All language subtitles for Amundsen (2019)en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,775 --> 00:03:32,317 I have no feeling in my feet. 2 00:03:34,275 --> 00:03:37,858 Do not think about it. It will be alright. 3 00:03:43,650 --> 00:03:46,483 We are soon there. CREW 4 00:04:16,358 --> 00:04:19,733 BASED ON REAL PERSONS AND EVENTS 5 00:04:42,900 --> 00:04:47,483 In England Amundsen is believed to be dead 6 00:06:13,442 --> 00:06:17,650 Leave what you took and disappear! Away! 7 00:06:17,817 --> 00:06:20,275 - Who are you? - Who are you? 8 00:06:20,442 --> 00:06:23,858 Sorry, I'm ... Roald's brother. 9 00:06:24,025 --> 00:06:25,567 So? 10 00:06:32,858 --> 00:06:34,483 I'm Leon. 11 00:06:34,650 --> 00:06:37,567 - Forgive me! - Sorry yourself. 12 00:06:37,733 --> 00:06:41,233 - I thought nobody was at home. - I didn't realize ... 13 00:06:42,942 --> 00:06:46,317 Bess Magids. I arrived yesterday. 14 00:06:46,483 --> 00:06:50,067 - Didn't he say anything? - No. 15 00:06:51,733 --> 00:06:53,067 I ... 16 00:06:53,983 --> 00:06:57,775 I'm sorry I infringed. Sleep on now. 17 00:06:57,942 --> 00:07:00,025 No, that's fine. I ... 18 00:07:01,275 --> 00:07:05,150 I can not sleep. I still go to Canadian time. 19 00:07:08,567 --> 00:07:13,567 - How do you know my brother? - We have known each other for a couple of years. 20 00:07:16,025 --> 00:07:20,358 Well, there is no news at all? 21 00:07:22,150 --> 00:07:23,650 No. 22 00:07:27,692 --> 00:07:32,025 I know I saw a wine bottle here somewhere. 23 00:07:33,858 --> 00:07:38,692 Personally, I prefer whiskey, But it's better than nothing. 24 00:07:46,692 --> 00:07:51,775 He would fly over the pole and return in good time to meet me. 25 00:07:52,942 --> 00:07:57,275 Instead, it was Wisting who received me. 26 00:07:58,775 --> 00:08:03,233 - Good man, Wisting. - He seemed more concerned than we were. 27 00:08:07,567 --> 00:08:10,775 - So strange to look at you ... - Why? 28 00:08:12,108 --> 00:08:17,067 Forgive me. I did not like that you were especially alike first, but ... 29 00:08:18,025 --> 00:08:21,275 So he hasn't mentioned me? 30 00:08:22,275 --> 00:08:26,817 Yes that he has many brothers. 31 00:08:26,983 --> 00:08:30,608 - But he hasn't talked about me? - No but... 32 00:08:30,775 --> 00:08:35,733 - We're not talking family and stuff. - But he talked about the expeditions? 33 00:08:35,900 --> 00:08:39,525 - The Northwest Passage and the South Pole ...? - Sure. 34 00:08:39,692 --> 00:08:41,525 Nothing about me. 35 00:08:41,692 --> 00:08:45,608 No but... You did not participate in any of them. 36 00:08:45,775 --> 00:08:47,233 No. 37 00:08:59,233 --> 00:09:02,442 Roald and I are not talking to each other. 38 00:09:02,608 --> 00:09:06,025 - Not a few years back. - Yeah? What happened? 39 00:09:11,483 --> 00:09:15,067 - Sorry. You do not have to answer. - It does not matter. 40 00:09:23,567 --> 00:09:26,233 We were four brothers, but usually only the two of us. 41 00:09:29,067 --> 00:09:33,067 - Did Roald talk about our father? - He owned some ship ...? 42 00:09:33,233 --> 00:09:36,525 And he was a ... adventurer? 43 00:09:36,692 --> 00:09:41,692 Maybe no adventurer, But he came up with great gifts. 44 00:09:46,358 --> 00:09:49,900 I remember when he came with the globe ... 45 00:09:55,567 --> 00:09:57,942 What is it in the middle? 46 00:09:58,108 --> 00:10:00,400 It's the air coming in to the flame. 47 00:10:00,525 --> 00:10:04,192 No. What is it who is there really? 48 00:10:05,067 --> 00:10:09,358 No one knows that. No one has been so far north. 49 00:10:09,525 --> 00:10:13,858 Some believe that there is a country there - 50 00:10:14,025 --> 00:10:16,525 - which has not yet been discovered. 51 00:10:16,692 --> 00:10:19,608 Roald stared on the holes at the poles. 52 00:10:21,025 --> 00:10:25,608 Everything else had already been mapped by that layer, but there were holes. 53 00:10:25,775 --> 00:10:29,858 The areas were everything that remained to be discovered. 54 00:10:36,192 --> 00:10:38,483 Roald was obsessed with the poles. 55 00:10:39,692 --> 00:10:42,442 Look! Four-degree! 56 00:10:44,067 --> 00:10:47,692 He started experimenting with polar conditions. 57 00:10:49,275 --> 00:10:50,858 Good night. 58 00:10:53,733 --> 00:10:55,400 You also. 59 00:10:55,567 --> 00:10:58,192 - A little more! - You can read more tomorrow. 60 00:11:02,317 --> 00:11:04,108 Good night, Roald. 61 00:11:05,025 --> 00:11:08,900 Our father died at sea, many hundred miles from home. 62 00:11:10,733 --> 00:11:13,775 A few years later our mother became ill. 63 00:11:15,858 --> 00:11:20,692 Leon, take care of your brother. You're a big brother, take care of him. 64 00:11:29,608 --> 00:11:32,192 When Fridtjof Nansen returned in triumph - 65 00:11:32,358 --> 00:11:36,108 - after that, who first man, have skied over Greenland - 66 00:11:36,275 --> 00:11:39,108 - No one could stop us. 67 00:11:47,442 --> 00:11:51,442 From that day, Roald and I knew exactly what we were going to be. 68 00:11:54,650 --> 00:11:59,858 On our first test trip on Hardangervidda we ended up in a blizzard. 69 00:12:00,025 --> 00:12:03,275 I went in the circle all night not to succumb. 70 00:12:03,442 --> 00:12:05,858 In the morning, Roald was gone. 71 00:12:06,733 --> 00:12:08,608 Roald !! 72 00:12:11,442 --> 00:12:15,442 Instead of going in a circle had he taken shelter in a snow cave - 73 00:12:15,608 --> 00:12:20,650 - but the temperature dropped during the night, so he woke up in a coffin of ice. 74 00:12:35,108 --> 00:12:38,650 Roald! 75 00:13:19,817 --> 00:13:25,067 His reaction made me realize that he had something I didn't have. 76 00:13:25,233 --> 00:13:27,775 I didn't know what. 77 00:13:27,942 --> 00:13:31,317 I just knew that I did not have it myself. 78 00:13:31,483 --> 00:13:34,817 You saved his life. 79 00:13:39,483 --> 00:13:43,692 I'm just waiting that he should plunge through the door. 80 00:13:50,442 --> 00:13:54,525 Please, keep talking. It's nice to hear you talking. 81 00:14:17,692 --> 00:14:20,317 - The Northwest Passage ...? - Yes. 82 00:14:20,483 --> 00:14:24,525 Roald was the mate of the first ship who wintered in Antarctica - 83 00:14:24,650 --> 00:14:29,525 - And after that he got the madman idea of ​​using a fishing boat - 84 00:14:29,692 --> 00:14:32,858 - where the big expeditions had failed. 85 00:14:33,025 --> 00:14:35,983 - You weren't with? - No no. 86 00:14:36,150 --> 00:14:39,025 I was at home and managed the financing. 87 00:14:39,192 --> 00:14:43,650 - Roald was steamed with ice. - And you with the creditors. 88 00:14:44,400 --> 00:14:49,275 The first to get through last bit of the Northwest Passage ... 89 00:14:50,192 --> 00:14:54,942 ... the promising, young Norwegian explorer: Roald Amundsen! 90 00:14:55,108 --> 00:14:58,858 ROYAL GEOGRAPHICAL MEMBERSHIP LONDON 91 00:15:06,983 --> 00:15:09,067 Thanks. It is... 92 00:15:15,733 --> 00:15:18,275 Thanks. -It is... 93 00:15:19,317 --> 00:15:21,858 It is great honor to be here. Thanks. 94 00:15:24,650 --> 00:15:28,108 I would also like to thank you Dr. Nansen. 95 00:15:28,275 --> 00:15:31,608 I didn't stand here today if it weren't for ... 96 00:15:31,775 --> 00:15:34,567 ... your advice and your support. Thanks. 97 00:15:37,858 --> 00:15:40,442 During the search after the Northwest Passage - 98 00:15:40,608 --> 00:15:46,692 - we spent two winters in a small, fully isolated port, Uqsuqtuuq. 99 00:15:48,733 --> 00:15:51,317 We named the place to Gjøahavn. 100 00:15:51,483 --> 00:15:54,817 A little easier to pronounce ... 101 00:15:54,983 --> 00:15:57,108 Here we got the opportunity - 102 00:15:57,275 --> 00:16:02,442 - to meet and study netsilik-Inuit. 103 00:16:03,275 --> 00:16:08,650 They gave us invaluable knowledge how to survive in arctic conditions. 104 00:16:09,775 --> 00:16:12,108 They travel freely across the ice - 105 00:16:12,275 --> 00:16:16,192 - with very light sleighs and polar dogs. 106 00:16:16,983 --> 00:16:20,775 This method proved crucial to us - 107 00:16:20,942 --> 00:16:23,525 -When we explored the area. 108 00:16:23,692 --> 00:16:27,025 The way of life of the Netsilik Inuit - 109 00:16:27,192 --> 00:16:30,275 - is unique and highly specialized. 110 00:16:30,442 --> 00:16:34,817 They are among the last indigenous people - 111 00:16:34,983 --> 00:16:38,942 - who have not yet had contact with missionaries from the south. 112 00:16:39,108 --> 00:16:41,608 But not long before ...! 113 00:16:48,317 --> 00:16:49,983 It is... 114 00:16:51,400 --> 00:16:55,233 I've heard people say many things about the Inuit. 115 00:16:56,317 --> 00:16:58,400 Like they're lazy. 116 00:16:58,567 --> 00:17:01,817 But they are not lazy. They are wise. 117 00:17:01,983 --> 00:17:05,442 It knows that if you hurry, so sweat man - 118 00:17:05,608 --> 00:17:08,817 - and in freezing temperatures It can mean death. 119 00:17:08,983 --> 00:17:12,942 Roald had learned survival techniques of the Inuit - 120 00:17:13,108 --> 00:17:17,150 - And then the dream would be achieved to become the first in the North Pole. 121 00:17:17,317 --> 00:17:22,900 But the British did not take this "primitive survival technique" seriously - 122 00:17:23,067 --> 00:17:25,733 - Pride plans on an own expedition. 123 00:17:25,900 --> 00:17:29,775 A well-executed lecture, Amundsen. 124 00:17:29,942 --> 00:17:33,692 Englishmen are skeptical for greenland dogs. 125 00:17:33,858 --> 00:17:36,483 They prefer seats ...! 126 00:17:37,317 --> 00:17:39,317 Mr Scott! 127 00:17:40,150 --> 00:17:43,442 - My friend, how are you? - Nice to meet you. 128 00:17:43,608 --> 00:17:46,025 - You've met ...? - No. 129 00:17:46,983 --> 00:17:52,025 - Roald Amundsen. -Robert Falcon Scott. - Pleasant. 130 00:17:52,192 --> 00:17:53,900 Congratulations. 131 00:17:54,733 --> 00:17:59,192 - I'm very impressed. - It is my pleasure. 132 00:17:59,358 --> 00:18:04,817 The stories of British explorers changed my life. 133 00:18:04,983 --> 00:18:09,067 John Franklin ... We had never succeeded without the British pioneers. 134 00:18:09,233 --> 00:18:12,358 But someone must take the last step - 135 00:18:12,525 --> 00:18:16,483 - and with a small fishing boat ...! Who had believed it? 136 00:18:16,650 --> 00:18:18,900 She was tired of the end, but ... 137 00:18:19,067 --> 00:18:22,108 And you ... Ambassador Nansen? 138 00:18:23,442 --> 00:18:26,900 I suppose you are ready to give you out again? 139 00:18:30,400 --> 00:18:32,775 Towards the pole ...? 140 00:18:32,942 --> 00:18:36,358 What will it be? North or South? 141 00:18:37,483 --> 00:18:40,233 Unfortunately, I am bound by diplomacy. 142 00:18:40,400 --> 00:18:45,775 Of course. After all, there is more important things than exploring ice. 143 00:18:46,525 --> 00:18:47,900 Gentlemen. 144 00:18:49,650 --> 00:18:51,108 A pleasure. 145 00:18:57,942 --> 00:19:01,233 - Is he going north or south? - Remember: 146 00:19:01,400 --> 00:19:05,400 The most important thing in polar research is not who comes first - 147 00:19:05,567 --> 00:19:11,358 - without exploring the polar pool extent, depth and ... character. 148 00:19:19,358 --> 00:19:22,025 Everyone is planning expeditions. 149 00:19:22,192 --> 00:19:24,400 We are short of time. 150 00:19:24,567 --> 00:19:30,150 Should we travel 3,000 km in 100 days, We must reduce weight and increase speed. 151 00:19:30,317 --> 00:19:35,483 The Englishmen have motor vehicles. Scott has tested in Finse. He must believe in it. 152 00:19:35,650 --> 00:19:39,150 I believe in polar bears as draft animals. 153 00:19:39,317 --> 00:19:43,233 But I probably do not invest in it anyway. 154 00:19:43,400 --> 00:19:47,525 There is only one thing that is sufficiently proven: 155 00:19:47,692 --> 00:19:51,358 Greenland Dogs. Many greenland dogs. 156 00:19:52,358 --> 00:19:55,650 Suddenly Nansen's wife became seriously ill - 157 00:19:55,817 --> 00:20:00,400 - and we saw an opportunity to borrow his ship "Fram". 158 00:20:00,567 --> 00:20:04,192 - Get out! We don't want a visit. - I understand. I'm sorry. 159 00:20:04,317 --> 00:20:06,983 My name is Roald Amundsen. 160 00:20:08,108 --> 00:20:10,233 Your father knows who I am - 161 00:20:10,400 --> 00:20:15,775 - so if he gets to know it's me, Perhaps that is changing things. 162 00:20:24,317 --> 00:20:26,567 You should get "Fram". 163 00:20:26,733 --> 00:20:28,817 On two terms. E 164 00:20:30,608 --> 00:20:35,025 Hjalmar Johansen come in and ask for money - 165 00:20:35,192 --> 00:20:38,275 - But I am who is in debt to him. 166 00:20:38,442 --> 00:20:41,400 He is worth another chance. 167 00:20:41,567 --> 00:20:45,233 I didn't think Johansen was capable ... He drinks well? 168 00:20:45,400 --> 00:20:47,192 Hjalmar will join. 169 00:20:49,567 --> 00:20:50,900 And two? 170 00:20:51,067 --> 00:20:55,442 "Front" should not be used to a pointless race against the North Pole. 171 00:20:55,608 --> 00:20:58,900 You travel in the service of research. 172 00:20:59,067 --> 00:21:01,692 Research. Grasped? 173 00:21:01,858 --> 00:21:06,192 "Black men's tent, 20 pairs of hickory skis, 40 bamboo items "- 174 00:21:06,358 --> 00:21:10,817 - "5 pans, 2 sixteen, 1 spiral compass, 2 binoculars, 2 photographic devices "... 175 00:21:10,942 --> 00:21:13,775 - ... "and 3 hypsometers." - Correct. 176 00:21:13,942 --> 00:21:16,692 The challenge of speed is - 177 00:21:16,858 --> 00:21:21,233 - that at a lower temperature than minus 25 can the snow change consistency - 178 00:21:21,400 --> 00:21:23,483 -and become like sand. 179 00:21:23,650 --> 00:21:28,608 We solve it with a thin ice layer beneath the fellows, as the Inuit do. 180 00:21:28,775 --> 00:21:32,942 But the weight is everything! We have to go down to less than one ton per sled. 181 00:21:33,108 --> 00:21:36,400 - Then we have the dogs. - What do you mean? 182 00:21:36,567 --> 00:21:41,400 As we travel, weight decreases. Then we need fewer dog dogs. 183 00:21:41,567 --> 00:21:47,067 Greenland dogs are cannibals, so so will be good supplies for both us and them. 184 00:21:49,442 --> 00:21:53,442 This is nature. It is no worse with dog than pig. 185 00:21:53,608 --> 00:21:57,733 - You think it's a difference? - Most people think so. 186 00:21:57,900 --> 00:22:02,233 It's nothing nice to eat up loyal traveling companions. 187 00:22:03,192 --> 00:22:08,775 But it's about if we want to come first or not. Then it will be easy. 188 00:22:12,275 --> 00:22:13,650 Wisting! 189 00:22:15,692 --> 00:22:19,025 Then we started to gather the crew. 190 00:22:19,192 --> 00:22:21,858 - Was it 200 meters? - 210. 191 00:22:22,025 --> 00:22:24,650 210? Yes, you should see - 192 00:22:24,817 --> 00:22:29,650 - that you will be the first to discover new land up in the ice. 193 00:22:29,817 --> 00:22:32,483 You must have that honor, Captain. 194 00:22:35,942 --> 00:22:41,233 If we do not succeed, then there is Alaska ... 195 00:22:41,400 --> 00:22:45,525 Some that no one has seen. 196 00:22:45,692 --> 00:22:50,317 There are so many competing expeditions to all information ... 197 00:22:53,358 --> 00:22:55,358 What is it? 198 00:22:56,733 --> 00:22:58,983 Captain... 199 00:22:59,150 --> 00:23:02,067 I arrived as fast as I could. 200 00:23:03,275 --> 00:23:05,358 Is anything wrong? 201 00:23:07,150 --> 00:23:08,483 Roald? 202 00:23:17,400 --> 00:23:19,775 What does it say? 203 00:23:21,108 --> 00:23:23,525 "The North Pole reached." 204 00:23:23,692 --> 00:23:29,233 Frederick Cook? "Cook left Navigation diaries in Greenland. " 205 00:23:29,400 --> 00:23:32,983 - He has no evidence. - The expedition is dead. 206 00:23:33,983 --> 00:23:37,733 - If he wasn't there ... - If he doesn't have proof ... 207 00:23:47,942 --> 00:23:50,108 Roald is right. 208 00:23:51,942 --> 00:23:55,817 As long as they claim it, is the news value gone. 209 00:23:57,692 --> 00:24:00,733 Then no one wants to fund the expedition. 210 00:24:03,442 --> 00:24:06,108 It's over. 211 00:25:06,692 --> 00:25:09,858 We continue. We go to the South Pole. 212 00:25:13,108 --> 00:25:15,442 We just do it. 213 00:25:17,150 --> 00:25:19,942 Sure, good. But how then? 214 00:25:20,108 --> 00:25:24,983 We keep it secret. And so we are investing everything we have. Nobody knows. 215 00:25:25,150 --> 00:25:27,608 Not a word. 216 00:25:29,483 --> 00:25:34,525 That means we have to lie to everyone. Nansen, of course, but ... 217 00:25:38,025 --> 00:25:40,483 Even for the king. 218 00:25:40,650 --> 00:25:42,358 But it... 219 00:25:43,525 --> 00:25:46,108 ... we should not think about. 220 00:25:48,692 --> 00:25:52,067 Now we should think about what happens - 221 00:25:52,233 --> 00:25:54,233 - If this goes well. 222 00:25:58,233 --> 00:26:01,525 Think about it. What if! 223 00:26:07,692 --> 00:26:09,983 Hi, Hjalmar. 224 00:26:14,150 --> 00:26:15,733 Well ... 225 00:26:15,900 --> 00:26:20,067 You don't think well take that cabin north? 226 00:26:20,233 --> 00:26:24,608 It will be crushed in the ice masses, screwed into the sea. 227 00:26:25,775 --> 00:26:28,817 So, are you not sure about finding land? 228 00:26:31,733 --> 00:26:35,817 - Do you have rats from Kristiania? - Sure. 229 00:26:35,983 --> 00:26:39,567 Something should be used for the forces. 230 00:26:40,817 --> 00:26:43,150 Yes I... 231 00:26:43,317 --> 00:26:47,192 I'm a completely different man up there in the ice. 232 00:26:48,108 --> 00:26:50,192 Ask Nansen. 233 00:26:51,692 --> 00:26:54,900 When he got back pain I have to carry him. 234 00:26:55,983 --> 00:26:58,317 Did you know that? 235 00:27:00,192 --> 00:27:04,483 Well, it is. We are all better men up there. 236 00:27:04,650 --> 00:27:06,233 Yes. 237 00:27:08,233 --> 00:27:09,692 Follow. 238 00:27:12,442 --> 00:27:16,358 - A little in the oldest team, maybe. - Two years older than me. 239 00:27:18,483 --> 00:27:22,483 I have to stay. It is not fully financed yet. 240 00:27:23,192 --> 00:27:25,858 I talked to a man about radio ... 241 00:27:28,150 --> 00:27:30,608 I can't have a radio. 242 00:27:30,775 --> 00:27:35,567 Then Nansen will contact and tell me to turn around. 243 00:27:35,733 --> 00:27:38,233 When should we say that? 244 00:27:38,942 --> 00:27:40,275 Yes... 245 00:27:41,983 --> 00:27:44,567 When it's too late. 246 00:27:51,983 --> 00:27:58,108 There are many who have wondered over a lot with this expedition. 247 00:27:58,900 --> 00:28:03,400 Why we should have a cabin up on the Arctic drift ice. 248 00:28:03,567 --> 00:28:07,567 Why we brought it 90 Greenland dogs from Kristiansand - 249 00:28:07,733 --> 00:28:11,858 - instead of picking them up in Alaska on the way. 250 00:28:12,358 --> 00:28:16,358 The truth is that... 251 00:28:17,942 --> 00:28:21,858 ... we have no plans to go north again ... 252 00:28:22,025 --> 00:28:24,692 ... when we round Cape Horn. 253 00:28:28,525 --> 00:28:30,733 We will continue south. 254 00:28:34,275 --> 00:28:37,900 The British are planning to incorporate Antarctica into the empire. 255 00:28:38,067 --> 00:28:40,900 Robert Scott is on his way with 65 men - 256 00:28:41,067 --> 00:28:44,150 -motorized vehicles and horses. 257 00:28:44,317 --> 00:28:49,942 It may seem like the only thing he has forgotten to think about ... 258 00:28:51,733 --> 00:28:53,900 ... are us. 259 00:28:54,067 --> 00:28:57,567 We are who will be the first ... 260 00:28:59,358 --> 00:29:01,567 ... at the South Pole. 261 00:29:03,317 --> 00:29:09,483 So now I really need just know I have ... full support. 262 00:29:10,233 --> 00:29:14,400 And that those who desire to participate in this - 263 00:29:14,567 --> 00:29:17,150 - Stretching up your hand. 264 00:29:33,692 --> 00:29:36,317 Good. Then we say so. 265 00:29:42,358 --> 00:29:44,275 Good luck. 266 00:29:48,983 --> 00:29:53,817 "At this moment, is informed King Haakon on the change of plans. " 267 00:29:53,983 --> 00:29:56,983 "I beg you not to judge me too hard." 268 00:29:57,150 --> 00:30:01,692 "I assure you one day resume the original plan "- 269 00:30:01,858 --> 00:30:06,525 - "with scientific investigations of the currents at the North Pole. " 270 00:30:18,650 --> 00:30:22,358 There is no expedition anymore, without a race. 271 00:30:43,483 --> 00:30:45,858 "This is Antarctica." 272 00:30:47,442 --> 00:30:51,650 "The coldest place in the world. A desert of ice. " 273 00:30:53,817 --> 00:30:57,900 "The first thing we do is travel the cottage, Framheim, in Valbukten. " 274 00:30:59,233 --> 00:31:04,233 "Here we will winter after that we placed depots against the pole point. " 275 00:31:05,608 --> 00:31:08,317 "When the sun returns after dark time "- 276 00:31:08,483 --> 00:31:12,983 - "we begin our 1,300 kilometers long journey towards the South Pole. " 277 00:31:15,108 --> 00:31:20,233 "There is no map, almost no one information on what to expect. " 278 00:31:21,108 --> 00:31:23,775 "Just the certainty that here" ... 279 00:31:23,942 --> 00:31:28,317 ... "no people have ever been." 280 00:31:49,483 --> 00:31:52,983 FIRST TRY SEPTEMBER 8, 1911 281 00:32:10,817 --> 00:32:12,983 Minus 56! 282 00:32:14,108 --> 00:32:16,233 We must turn around! 283 00:32:17,817 --> 00:32:19,900 We are not collected! 284 00:32:20,067 --> 00:32:22,608 Each one returns for himself. 285 00:32:22,775 --> 00:32:25,192 Tell the others! 286 00:32:26,858 --> 00:32:28,775 All is well? 287 00:32:29,942 --> 00:32:32,025 Yes! We're coming! 288 00:33:14,608 --> 00:33:18,233 Well ... You took time. 289 00:33:26,275 --> 00:33:28,817 It was too early to go out. 290 00:33:29,692 --> 00:33:34,067 - You left us. You abandoned your men! - I gave clear message. 291 00:33:34,233 --> 00:33:37,900 Everyone had their own responsibility to find home. 292 00:33:38,067 --> 00:33:41,150 You Don't Leave Their Men - 293 00:33:41,317 --> 00:33:44,067 -to die!! In a blizzard! 294 00:33:48,942 --> 00:33:51,817 Nansen had never done that. 295 00:33:54,317 --> 00:33:57,108 This was not an expedition. 296 00:33:58,483 --> 00:34:00,150 It was panic. 297 00:34:00,942 --> 00:34:05,150 You went out too early to get a head start before Scott. 298 00:34:08,275 --> 00:34:10,067 Thus... 299 00:34:10,817 --> 00:34:12,358 Scott ... 300 00:34:16,525 --> 00:34:19,108 Scott has been preparing for four years. 301 00:34:19,983 --> 00:34:21,775 Yes... 302 00:34:21,942 --> 00:34:27,025 He's taking Shackleton's old route over the mountains, while we go here. 303 00:34:29,317 --> 00:34:33,192 In a terrain where no one ever set foot. 304 00:34:34,817 --> 00:34:39,900 We could just as well have been on a strange planet, and then you think ... 305 00:34:41,025 --> 00:34:43,692 ... that it would be risk-free? 306 00:34:46,358 --> 00:34:49,025 Have I expressed myself unclear? 307 00:34:51,775 --> 00:34:53,608 Is that so - 308 00:34:53,775 --> 00:34:56,317 - there are some here - 309 00:34:56,483 --> 00:35:00,733 - who have not understood what exactly are we doing? 310 00:35:02,900 --> 00:35:05,150 - No. - No... 311 00:35:08,817 --> 00:35:11,275 Because in that case - 312 00:35:11,442 --> 00:35:14,233 - Maybe it was useful, Johansen - 313 00:35:14,400 --> 00:35:18,692 - if you served us, because you are so full of him now - 314 00:35:18,858 --> 00:35:23,442 - What was Nansen's motto when he crossed Greenland? 315 00:35:27,817 --> 00:35:30,400 What was it, Johansen? 316 00:35:33,608 --> 00:35:35,525 "Death" ... 317 00:35:36,733 --> 00:35:39,233 ... "or the west coast of Greenland." 318 00:35:40,442 --> 00:35:41,983 Yes. 319 00:35:42,900 --> 00:35:45,108 So what do you think ours is? 320 00:36:21,483 --> 00:36:22,817 Johansen. 321 00:36:34,525 --> 00:36:36,233 I have... 322 00:36:39,608 --> 00:36:42,483 You are not following further. 323 00:36:44,275 --> 00:36:47,900 You map the area around King Edward's Land - 324 00:36:48,067 --> 00:36:50,983 - under the command of the priest. 325 00:37:06,775 --> 00:37:09,358 Why are you telling this? 326 00:37:09,525 --> 00:37:12,567 So you get to know more about the man you have a relationship with. 327 00:37:14,942 --> 00:37:18,150 Have you ever found yourself in arctic conditions? 328 00:37:18,317 --> 00:37:19,733 No. 329 00:37:21,525 --> 00:37:24,983 - Running dog sled in snowstorm? - So how? 330 00:37:26,317 --> 00:37:28,192 I have. 331 00:37:43,317 --> 00:37:47,108 SECOND TRY October 20, 1911 332 00:38:46,275 --> 00:38:48,233 Is that going? 333 00:40:25,108 --> 00:40:26,525 Wisting! 334 00:40:30,150 --> 00:40:31,650 Come on! 335 00:41:55,400 --> 00:41:57,817 Mount Bjaaland. 336 00:42:01,483 --> 00:42:03,900 Mount Hassel. 337 00:42:04,067 --> 00:42:07,233 Mount Hanssen. Mount Wisting. 338 00:42:12,775 --> 00:42:14,692 Mount Presterud. 339 00:42:17,442 --> 00:42:19,525 And Mount Johansen. 340 00:42:37,858 --> 00:42:40,900 Yes, we only get ... Get started with this. 341 00:42:42,733 --> 00:42:45,025 Should I begin? 342 00:42:59,025 --> 00:43:01,233 It looks good. 343 00:43:05,692 --> 00:43:08,108 No thanks. I'm not that hungry. 344 00:43:08,275 --> 00:43:11,275 Have you ever seen a man with scurvy? 345 00:43:12,483 --> 00:43:16,692 First you start to behave strangely. Weak and tired. 346 00:43:17,900 --> 00:43:21,067 Then ... the gums begin to bleed. 347 00:43:22,567 --> 00:43:27,775 The teeth come loose. Then start old wounds and crimes to go up again. 348 00:43:36,192 --> 00:43:38,733 And you, Wisting ...? 349 00:43:38,900 --> 00:43:42,108 You sit and think about ...? 350 00:43:42,275 --> 00:43:44,817 Just that ... here we are. 351 00:43:45,858 --> 00:43:49,067 In the world's largest wasteland. As big as... 352 00:43:49,983 --> 00:43:51,983 ... all over North America. 353 00:43:54,358 --> 00:43:57,400 And the fire there ... 354 00:43:57,567 --> 00:44:01,317 ... is the only heat source on the whole continent. 355 00:44:03,567 --> 00:44:06,192 Except Scotts. 356 00:45:23,817 --> 00:45:25,733 How far is it left? 357 00:45:25,900 --> 00:45:29,358 I think we are very, very close. 358 00:45:37,192 --> 00:45:39,817 That is exactly what I have. 359 00:45:40,983 --> 00:45:43,817 - What are you wearing? - Wait ... 360 00:45:44,608 --> 00:45:47,067 I double check. 361 00:45:48,192 --> 00:45:51,400 According to what I understand, that's right. 362 00:46:23,900 --> 00:46:25,775 Yes... 363 00:46:25,942 --> 00:46:29,525 Yes, but then ... Then we say it. 364 00:46:31,733 --> 00:46:34,358 Come on, we'll take it. 365 00:47:05,775 --> 00:47:08,108 Look at the flag. 366 00:47:15,942 --> 00:47:18,692 Which direction is north now? 367 00:47:18,858 --> 00:47:21,775 - Well, right? - No, then. 368 00:47:21,942 --> 00:47:24,817 I say that. 369 00:47:24,983 --> 00:47:27,858 Funny how it is connected. 370 00:47:28,025 --> 00:47:30,400 And that's probably not - 371 00:47:30,567 --> 00:47:36,150 - as ever been in one place more diametrically opposed to the actual target. 372 00:47:37,358 --> 00:47:39,400 It's also funny. 373 00:47:45,150 --> 00:47:47,317 Let him be. 374 00:48:01,900 --> 00:48:04,942 I wonder where the English are. 375 00:48:08,858 --> 00:48:11,150 "Dear Captain Scott." 376 00:48:11,317 --> 00:48:14,983 "When you're probably the first one who come here after us "- 377 00:48:15,150 --> 00:48:20,400 - "I ask you to forward this letter to King Haakon VII. " 378 00:48:21,567 --> 00:48:27,442 "If you were to use any of what we left in the tent, so just take it. " 379 00:48:29,025 --> 00:48:32,192 "Even the sled outside can be useful. " 380 00:48:32,358 --> 00:48:36,608 "Sincerely and the desire for a safe return home. " 381 00:48:36,775 --> 00:48:39,400 Telegram to Amundsen. 382 00:48:43,692 --> 00:48:45,525 What does it say? 383 00:48:45,692 --> 00:48:47,942 "Agrbf taxpayer ..." 384 00:48:48,108 --> 00:48:49,692 It's a code! 385 00:48:54,692 --> 00:48:56,733 What does it say? 386 00:49:00,483 --> 00:49:02,525 "We did it!" 387 00:49:14,733 --> 00:49:17,067 You know what, Nicolay? 388 00:49:18,317 --> 00:49:21,067 I never liked the service. 389 00:49:26,108 --> 00:49:30,733 - We can't have a deadly tableware. - We can buy a new one! 390 00:49:30,900 --> 00:49:33,775 Amundsen at the South Pole! 391 00:49:33,942 --> 00:49:36,650 Amundsen at the South Pole! 392 00:50:17,983 --> 00:50:22,067 ROYAL GEOGRAPHICAL LOVE, LONDON 393 00:50:27,733 --> 00:50:29,775 Gentlemen... 394 00:50:29,942 --> 00:50:33,858 Normally we don't let in ladies here - 395 00:50:34,025 --> 00:50:38,150 - But because little Mary has written such a fine poem - 396 00:50:38,317 --> 00:50:41,400 - I thought we can make an exception. 397 00:50:48,817 --> 00:50:53,442 A simple and small cross distinguishes the grave from them 398 00:50:54,817 --> 00:51:00,108 whose name, however, should live forever Oh, England, the hero's home 399 00:51:14,733 --> 00:51:19,942 Captain Scott and his brave men reached the South Pole on January 17 - 400 00:51:20,108 --> 00:51:24,692 - just to find out that Mr. Amundsen had arrived first. 401 00:51:25,692 --> 00:51:28,358 One can imagine how ... 402 00:51:28,525 --> 00:51:33,442 ... lurked our bold countrymen must have felt under return. 403 00:51:34,400 --> 00:51:38,692 Thanks to Scott's diaries We know exactly what happened. 404 00:51:39,525 --> 00:51:44,358 We know Mr. Amundsen wrote a letter to the King of Norway - 405 00:51:44,525 --> 00:51:49,650 - as he wanted Captain Scott would submit on his behalf. 406 00:51:49,817 --> 00:51:54,817 He obviously confused our officers with postmen ...! 407 00:51:58,942 --> 00:52:02,608 Our guest was lucky with the whole trip. 408 00:52:03,567 --> 00:52:06,608 Good weather. Good health. 409 00:52:07,317 --> 00:52:11,233 Transport who did not break down. 410 00:52:11,400 --> 00:52:13,817 We congratulate you on that. 411 00:52:13,983 --> 00:52:17,317 Captain Scott, a true British hero ... 412 00:52:20,525 --> 00:52:23,608 ... who drew his own sled ... 413 00:52:26,650 --> 00:52:33,067 ... must have lost an uneven fight against illness and hunger ... 414 00:52:34,608 --> 00:52:38,442 But he refused to go to barbarism. 415 00:52:38,608 --> 00:52:41,025 He was a gentleman. 416 00:52:41,775 --> 00:52:44,233 Until the bitter end. 417 00:52:52,858 --> 00:52:55,608 Let me spend a bowl. 418 00:53:00,192 --> 00:53:04,483 For the real heroes on this expedition: 419 00:53:05,483 --> 00:53:06,942 The dogs. 420 00:53:49,358 --> 00:53:52,942 You certainly plan for a moon journey, Mr. Amundsen? 421 00:53:53,108 --> 00:53:57,067 - Charles Bennett. - Nice to happen, my friend. 422 00:53:57,233 --> 00:53:59,275 Greet my wife. 423 00:54:00,192 --> 00:54:02,358 But the people. 424 00:54:02,525 --> 00:54:05,233 Kristine Elisabeth. 425 00:54:06,608 --> 00:54:10,483 - Mrs. Bennett. An honor. - Call me Kiss. 426 00:54:10,650 --> 00:54:14,567 And the honor is entirely on my side, Mr. Amundsen. 427 00:54:14,733 --> 00:54:16,733 Excuse me. 428 00:54:16,900 --> 00:54:21,483 I just have to say that the treatment you get by the British is shameful. 429 00:54:21,650 --> 00:54:24,525 And that after such a triumph. 430 00:54:24,692 --> 00:54:29,858 It was horrible to hear about Mr Scott and his men. 431 00:54:30,900 --> 00:54:32,900 Terrible bad luck! 432 00:54:33,067 --> 00:54:35,442 And so close to the rescue. 433 00:54:35,608 --> 00:54:39,983 Yes ... When preparing everything ... 434 00:54:40,150 --> 00:54:43,358 ... when you have control of everything, then it is "lucky". 435 00:54:43,525 --> 00:54:49,817 But when you neglect even the most necessary actions and suffering defeat - 436 00:54:49,983 --> 00:54:52,442 - it's "bad". 437 00:54:52,608 --> 00:54:55,692 - What do you mean? - Yeah, Scott ... 438 00:54:55,858 --> 00:55:00,817 He was a great scientist. An excellent sportsman. 439 00:55:00,983 --> 00:55:05,525 Nansen had told him to use skis and dogs - 440 00:55:05,692 --> 00:55:10,150 - but still he insisted engines and ponies. 441 00:55:12,275 --> 00:55:15,692 The British would like to conquer things ... 442 00:55:15,858 --> 00:55:19,442 Yes, they do. But nature cannot be conquered. 443 00:55:21,358 --> 00:55:23,775 It just doesn't. 444 00:55:25,733 --> 00:55:29,775 You just have to be compliant. 445 00:55:35,400 --> 00:55:38,400 He is well weak for married women. 446 00:55:39,192 --> 00:55:41,733 - Are you? - Married? 447 00:55:42,858 --> 00:55:44,567 Yes. 448 00:55:46,025 --> 00:55:48,275 I know about Kiss. 449 00:55:48,442 --> 00:55:52,900 And there have been others. Whatever? We are adults, both of them. 450 00:55:56,817 --> 00:56:02,608 Do you think Roald is forgiving us taste one of the bottles from the South Pole? 451 00:56:12,108 --> 00:56:14,900 Do you know who owns the house? 452 00:56:19,317 --> 00:56:21,858 The only one who doesn't need it. 453 00:56:43,900 --> 00:56:45,400 Kiss ... 454 00:56:47,025 --> 00:56:48,775 Kiss ... 455 00:56:50,400 --> 00:56:52,650 Can you hear me? 456 00:57:00,192 --> 00:57:03,650 Honored Roald Amundsen. 457 00:57:05,608 --> 00:57:09,067 We Norwegians are proud of - 458 00:57:09,233 --> 00:57:13,358 - that you have sat the Norwegian flag on the South Pole - 459 00:57:13,525 --> 00:57:15,858 - before the English. 460 00:57:17,733 --> 00:57:22,192 It is impossible to imagine what this achievement has cost - 461 00:57:22,358 --> 00:57:26,317 - of sacrifice, perseverance and heroism. 462 00:57:29,608 --> 00:57:32,775 In the triumph it is allowed to forget - 463 00:57:32,942 --> 00:57:37,317 - that the South Pole was not the target, but just one step along the way. 464 00:57:38,858 --> 00:57:42,108 But Amundsen is for her word. 465 00:57:42,275 --> 00:57:47,483 Next year it will carry through the Bering Strait, into ice - 466 00:57:47,650 --> 00:57:50,733 - in cold and darkness - 467 00:57:50,900 --> 00:57:56,400 - to research the polar currents and let's drift over the North Pole. 468 00:57:57,483 --> 00:58:00,275 For at least five years. 469 00:58:04,192 --> 00:58:07,817 It can happen almost superhuman - 470 00:58:07,983 --> 00:58:12,525 - but Amundsen are you for it too. 471 00:58:13,483 --> 00:58:15,192 Hurray! 472 00:58:15,900 --> 00:58:17,358 Hurray! 473 00:58:18,192 --> 00:58:20,108 Hurray! 474 00:58:31,400 --> 00:58:34,817 Nansen believes that if the ship gets frozen in the ice - 475 00:58:34,983 --> 00:58:37,858 - Then I can drive right up to the pole. 476 00:58:38,025 --> 00:58:43,150 And what happens at the poles is crucial for the whole earth's climate. 477 00:58:43,317 --> 00:58:46,358 - You have to find out more. - It's not what you want. 478 00:58:46,483 --> 00:58:50,858 But that was the prerequisite for that to borrow "Fram". 479 00:58:51,025 --> 00:58:56,025 - I didn't think he would persevere. - No ... Five years in the ice. 480 00:58:56,192 --> 00:58:59,067 We don't have to worry about it. 481 00:58:59,233 --> 00:59:01,817 That means nothing to us. 482 00:59:03,358 --> 00:59:07,400 When we think of each other It is as if we are together. 483 00:59:09,150 --> 00:59:11,983 I can feel you. 484 00:59:13,442 --> 00:59:16,692 I can feel you. 485 00:59:22,400 --> 00:59:24,983 I can feel you. 486 00:59:26,108 --> 00:59:27,858 Right? 487 00:59:29,275 --> 00:59:33,692 We have our wireless call. No one can take it away from us. 488 00:59:38,233 --> 00:59:39,775 You... 489 00:59:40,817 --> 00:59:44,108 You are mine. You are mine, mine, mine. 490 00:59:49,233 --> 00:59:53,275 You will always feel that I am with you. 491 00:59:53,983 --> 00:59:55,483 Always. 492 00:59:57,608 --> 01:00:01,900 Roald was forced to try Nansen's theory - 493 01:00:02,067 --> 01:00:06,233 - that it was possible to operate the polar ice right up to the North Pole. 494 01:00:07,900 --> 01:00:11,650 So he ordered a new ship. 495 01:00:12,733 --> 01:00:15,858 Specially built for himself. "Maud". 496 01:00:17,733 --> 01:00:22,483 That ship cost much more than we owned. 497 01:00:22,650 --> 01:00:27,650 Just a sensational success could save us from total bankruptcy. 498 01:00:27,817 --> 01:00:29,942 And it turned out - 499 01:00:30,108 --> 01:00:33,442 - It takes a long time to push against the pole. 500 01:00:33,608 --> 01:00:35,775 Very long time. 501 01:00:37,567 --> 01:00:41,608 Five months to the sunrise. 502 01:01:50,608 --> 01:01:53,817 We have to go out and pick ice so the ship is not crushed. 503 01:02:03,233 --> 01:02:08,108 - Looks good now, Captain? - No, we need more. Because it's here ... 504 01:02:12,817 --> 01:02:14,650 Captain! 505 01:02:15,400 --> 01:02:18,733 Captain! -Wisting! Come here! 506 01:02:57,317 --> 01:03:00,067 UNKNOWN AREA 507 01:04:12,775 --> 01:04:14,233 Bear! 508 01:04:17,775 --> 01:04:19,275 Bear! 509 01:04:37,858 --> 01:04:41,150 - Do you want some? - No, just do it! 510 01:04:46,442 --> 01:04:48,108 I would be happy to. 511 01:04:57,775 --> 01:05:00,317 This is going well. 512 01:05:02,483 --> 01:05:03,858 SECOND YEAR IN ISEN 513 01:05:04,025 --> 01:05:08,150 AJON ISLAND, THE EAST SIBIRIC SEA 2 250 KM FROM NORDPOLEN 514 01:05:39,775 --> 01:05:41,400 Captain. 515 01:05:42,525 --> 01:05:46,067 - Wearing mustache. - Yeah, I ... I'm doing it. 516 01:05:47,150 --> 01:05:50,900 Tessem ... wants to leave the expedition. 517 01:05:52,608 --> 01:05:55,192 The headache doesn't let go - 518 01:05:55,358 --> 01:05:59,067 - and he still sleeps almost nothing. 519 01:06:03,108 --> 01:06:08,442 How far is it to the telegraph station on Dikson Island? It will be closest to you? 520 01:06:08,608 --> 01:06:10,400 About 70 miles. 521 01:06:13,317 --> 01:06:14,900 It's not possible. 522 01:06:16,150 --> 01:06:18,775 Knudsen is willing to accompany him. 523 01:06:32,150 --> 01:06:33,733 Tessem ...? 524 01:06:34,942 --> 01:06:39,025 We need to get off a round of mail to them at home. 525 01:06:40,483 --> 01:06:44,733 - Would you be able to take responsibility for it? - Yes, Captain. 526 01:06:45,692 --> 01:06:51,233 You and Knudsen get a dog team and is coming in four weeks. It goes fast. 527 01:07:03,650 --> 01:07:08,108 You understand... It does something with a man to be ... 528 01:07:08,817 --> 01:07:11,525 ... stuck in the ice so long. 529 01:07:15,192 --> 01:07:17,525 What do you mean? 530 01:07:21,442 --> 01:07:24,192 Yes, I wish you welcome. 531 01:07:29,025 --> 01:07:30,483 See here. 532 01:08:00,900 --> 01:08:04,567 It has been quiet from your stay long now. 533 01:08:07,817 --> 01:08:11,775 I go here and talk to you. 534 01:08:11,942 --> 01:08:14,025 You have to answer. 535 01:08:21,442 --> 01:08:24,400 I've transferred the house ... 536 01:08:26,150 --> 01:08:29,358 ... Villa Uranienborg ... for you. 537 01:08:34,233 --> 01:08:37,150 So I know you always have a home. 538 01:08:39,108 --> 01:08:41,733 Whatever happens. 539 01:09:38,358 --> 01:09:39,817 THIRD YEAR IN ISEN 540 01:09:39,983 --> 01:09:43,275 KAP SERDTSE CAM, CHAIR SEA 2,570 KM FROM NORDPOLEN 541 01:09:59,192 --> 01:10:01,233 What happens? 542 01:10:30,275 --> 01:10:32,608 I'm very sick. 543 01:10:35,567 --> 01:10:38,317 Sverdrup, get the medical equipment. 544 01:10:59,108 --> 01:11:01,483 Fish liver oil is never wrong. 545 01:11:02,650 --> 01:11:04,650 Was it good? 546 01:11:10,692 --> 01:11:13,108 This is so good. 547 01:11:13,275 --> 01:11:16,442 We just have to Get to taste right away. 548 01:11:17,733 --> 01:11:20,775 Do you want something like that? 549 01:11:24,275 --> 01:11:25,775 No no...! 550 01:11:31,483 --> 01:11:33,817 No no! 551 01:11:41,275 --> 01:11:42,858 See here ... 552 01:11:45,733 --> 01:11:48,400 Several playmates. 553 01:11:49,317 --> 01:11:54,608 This is a very special person. Very special. 554 01:11:54,775 --> 01:11:58,608 - What is it? - The father wants us to take her to Norway. 555 01:11:58,775 --> 01:12:02,317 - To get an education. - Yes, but it ... 556 01:12:03,025 --> 01:12:05,317 We can't bring everyone along. 557 01:12:05,483 --> 01:12:11,400 Kakonita is orphaned, it's something totally different. We can't start with that. 558 01:12:26,983 --> 01:12:30,483 We'll get out the movie from the South Pole tonight. 559 01:12:39,317 --> 01:12:43,983 There are penguins there. They can't fly. They just walk around. 560 01:12:44,150 --> 01:12:47,483 Lets see if it wants the barrel ... No. 561 01:12:48,858 --> 01:12:51,900 Imagine when Kiss gets to meet them. 562 01:12:52,067 --> 01:12:55,650 Then we become like a small family. 563 01:13:06,650 --> 01:13:10,567 Sure, Nansen is right in its current theory. Absolutely. 564 01:13:10,733 --> 01:13:14,150 It's just that five years in the ice ... 565 01:13:15,192 --> 01:13:17,692 ... is way too optimistic. 566 01:13:17,858 --> 01:13:22,608 The expedition took too long. Roald lost focus. 567 01:13:22,775 --> 01:13:27,567 He began to think in other ways, on technology, to reach the North Pole. 568 01:13:37,192 --> 01:13:39,650 We have to. 569 01:13:39,817 --> 01:13:41,858 We have to. 570 01:13:43,983 --> 01:13:46,525 There is a country up there - 571 01:13:46,692 --> 01:13:49,775 - with people, with ... A community. 572 01:13:52,150 --> 01:13:55,567 We have to go to the North Pole and see it with your own eyes. 573 01:13:55,733 --> 01:13:58,025 Girls! 574 01:14:00,067 --> 01:14:04,192 Then he just went. He appointed Wisting as captain. 575 01:14:09,900 --> 01:14:14,608 We had bet all our money in the ship. All. 576 01:14:15,692 --> 01:14:20,317 We know nothing about this huge white area. 577 01:14:20,483 --> 01:14:26,358 These 2.5 million square kilometers of frozen polar sea. 578 01:14:26,525 --> 01:14:27,983 So we ... 579 01:14:29,108 --> 01:14:31,108 ... will fly there. 580 01:14:31,275 --> 01:14:35,400 We will be the first to look down on the last of the earth - 581 01:14:35,567 --> 01:14:39,942 - that has resisted every attempt to explore. 582 01:14:40,817 --> 01:14:43,817 Of course we have no guarantees for - 583 01:14:43,983 --> 01:14:47,567 - that we will find mainland up there. 584 01:14:47,733 --> 01:14:49,900 But if we do - 585 01:14:50,067 --> 01:14:54,858 - Then it will be one of the most important discoveries - 586 01:14:55,025 --> 01:14:57,567 -In the history of the world. 587 01:14:58,567 --> 01:15:02,358 He obtained two Junker plans, "Kristine" and "Elisabeth". 588 01:15:02,525 --> 01:15:05,900 You know how it went. 589 01:15:06,067 --> 01:15:08,567 They flew 30 meters, and then ... 590 01:15:09,775 --> 01:15:15,108 Airplanes for $ 80,000 just ... left in the snow. 591 01:15:18,025 --> 01:15:19,525 He... 592 01:15:20,692 --> 01:15:24,942 He lost his grip. Sorry, but it was. 593 01:15:26,275 --> 01:15:30,400 - You don't know him. - Excuse me? 594 01:15:31,442 --> 01:15:35,400 You knew him once, but not anymore. 595 01:15:36,150 --> 01:15:40,108 I probably know my brother better than anyone else. 596 01:15:41,442 --> 01:15:43,858 I was there. 597 01:15:44,025 --> 01:15:48,567 That was where we met. In Alaska. 598 01:15:48,733 --> 01:15:53,192 In Deering. He didn't seem irrational. 599 01:15:54,108 --> 01:15:58,400 - On the contrary. - You haven't heard the whole story yet. 600 01:15:58,567 --> 01:16:01,567 Amundsen has given up the polar flight 601 01:16:03,858 --> 01:16:05,567 Aline? 602 01:16:15,317 --> 01:16:18,317 Hello my Name Is Engelbregt Digging. 603 01:16:18,483 --> 01:16:21,317 We're just looking in to say - 604 01:16:21,483 --> 01:16:24,775 - that we are the ones who should move in in the house down here. 605 01:16:24,942 --> 01:16:27,775 So it was ... 606 01:16:33,025 --> 01:16:35,983 There are several children here. 607 01:16:37,108 --> 01:16:39,983 Hey! You have grown very much, I see. 608 01:16:40,150 --> 01:16:43,983 Now greet two very nice girls. 609 01:16:46,108 --> 01:16:50,900 I'll put the girls in school. They are fly girls. 610 01:16:52,775 --> 01:16:54,608 Oh...! 611 01:16:55,483 --> 01:16:57,900 From America. 612 01:16:58,067 --> 01:17:02,692 Then we say goodbye to Uncle Leon. Should we say that? Goodbye. 613 01:17:17,108 --> 01:17:20,358 I was worried about what he was doing. 614 01:17:21,275 --> 01:17:26,067 He continued his hopeless romance with Kiss who lived in London with her husband. 615 01:17:26,233 --> 01:17:29,692 And he made off with money we didn't have. 616 01:17:38,525 --> 01:17:40,275 Roald ...? 617 01:17:41,733 --> 01:17:46,150 What scary girls! When they start school, people should see. 618 01:17:46,317 --> 01:17:48,400 Can we talk? 619 01:17:48,567 --> 01:17:50,150 - Now? - Yes. 620 01:17:59,900 --> 01:18:01,942 "Is Amundsen countable?" 621 01:18:07,650 --> 01:18:10,733 It's good with dogs, they do not read newspapers. 622 01:18:12,067 --> 01:18:16,442 You have to beat them when you were out there? 623 01:18:16,608 --> 01:18:20,567 Should we do the same with the journalists? 624 01:18:22,150 --> 01:18:25,192 Greenland Dogs is practically wild. 625 01:18:25,358 --> 01:18:28,817 It was brutal, but otherwise they end up wanting. 626 01:18:28,983 --> 01:18:32,483 I know you have ordered three new airplanes. 627 01:18:34,567 --> 01:18:38,817 - I was going to tell you ... - You can't, you have to cancel the purchase. 628 01:18:39,900 --> 01:18:44,025 Are you really going to fly again? So, as it did last? 629 01:18:44,192 --> 01:18:47,942 - It was bad ... - Now you're talking about luck ?! 630 01:18:48,108 --> 01:18:53,025 What were you thinking about those little plans? It's not science anymore. 631 01:18:53,192 --> 01:18:55,525 It's ... sports. 632 01:18:56,400 --> 01:18:59,733 - Dangerous. - Sports went well when you earned it. 633 01:18:59,900 --> 01:19:05,775 - With the South Pole we had no choice. - I have no choice. I'm starting to age. 634 01:19:05,942 --> 01:19:11,192 I don't have time to do things at Nansen's way now. Not even Nansen has time with it. 635 01:19:12,192 --> 01:19:16,317 Someone will fly to the North Pole. So who comes first? 636 01:19:20,233 --> 01:19:25,233 The plan was too small. We need something bigger, we can arrange that. 637 01:19:25,400 --> 01:19:27,233 Come on! 638 01:19:42,483 --> 01:19:44,650 I have... 639 01:19:45,358 --> 01:19:50,358 Always, as long as I can remember, I have followed you from room to room. 640 01:19:53,567 --> 01:19:57,567 I can't remember that you have ever come to me. 641 01:19:58,733 --> 01:20:00,442 Can you? 642 01:20:03,025 --> 01:20:05,108 What are you talking about? 643 01:20:06,858 --> 01:20:12,108 I can live in Roald Amundsen's shadow, but not when you're doing this. 644 01:20:12,275 --> 01:20:15,442 When you hide things ... Putting others at risk of life ... 645 01:20:15,608 --> 01:20:20,358 - No life has been lost under me. - It depends on how you count. 646 01:20:20,525 --> 01:20:25,275 You owe $ 20,000 for the previous aircraft you bought. Do you know that? 647 01:20:26,442 --> 01:20:27,942 No. 648 01:20:28,108 --> 01:20:33,608 Now you have bought new ones without consulting me. I can't get more money. 649 01:20:33,775 --> 01:20:40,025 I have lent you $ 100,000 out of my own pocket, and then you give our house to Kiss ?! 650 01:20:40,192 --> 01:20:43,983 - Yes, I want her to have a home. - A home? 651 01:20:44,150 --> 01:20:47,150 She is one of England's richest women! 652 01:20:54,858 --> 01:20:57,817 I have a family to think about. 653 01:21:00,442 --> 01:21:04,525 It has been strictly speaking Kiss Bennett too. 654 01:21:07,442 --> 01:21:10,733 I don't recognize you anymore. 655 01:21:12,442 --> 01:21:16,233 Nobody does. What kind of captain is it - 656 01:21:16,400 --> 01:21:22,983 - who abandons the expedition, comes home with two young children and lying to me? 657 01:21:23,150 --> 01:21:24,775 Yes, I'm lying. 658 01:21:29,400 --> 01:21:33,442 Sure, I do, Leon. What did you think? 659 01:21:34,733 --> 01:21:38,150 That I told you everything? Like before? 660 01:21:40,317 --> 01:21:42,983 How had it been then, Leon? 661 01:21:45,192 --> 01:21:46,733 What? 662 01:21:48,358 --> 01:21:52,400 What had I accomplished? if I had done that? 663 01:21:53,942 --> 01:21:55,525 Nothing. 664 01:21:56,650 --> 01:21:59,358 Because you just said no. 665 01:22:01,567 --> 01:22:03,775 You no longer dare to. 666 01:22:05,942 --> 01:22:08,317 You've been cowardly. 667 01:22:12,358 --> 01:22:13,900 I ... 668 01:22:16,525 --> 01:22:19,775 I can't take care your finances anymore. 669 01:22:19,942 --> 01:22:22,567 I renounce all powers. 670 01:22:25,108 --> 01:22:29,233 Tell who takes over, then I send my claims. 671 01:22:37,650 --> 01:22:39,400 Leon! 672 01:22:44,775 --> 01:22:48,400 And ... it was the last time I saw him. 673 01:22:51,275 --> 01:22:52,983 Hello...! 674 01:22:55,567 --> 01:23:00,192 Of course he didn't obey my advice, without ordering the aircraft machines. 675 01:23:02,817 --> 01:23:06,692 Now he's ruined and disappeared. 676 01:23:08,442 --> 01:23:11,317 I have some satisfaction. 677 01:23:14,108 --> 01:23:16,483 It was a tragedy. 678 01:23:17,983 --> 01:23:19,942 A nose. 679 01:23:20,108 --> 01:23:22,317 He had no one. 680 01:23:23,400 --> 01:23:27,483 The bankruptcy almost killed him. 681 01:23:28,817 --> 01:23:32,608 Do you know someone else who had risen after it? 682 01:23:36,858 --> 01:23:39,858 - It's just money, Leon. - What do you mean? 683 01:23:40,025 --> 01:23:45,775 It's just money. He risks everything too to do something nobody has done before. 684 01:23:45,942 --> 01:23:48,733 And you're talking about a house. 685 01:23:57,317 --> 01:24:02,525 He might have given that impression, but it is not my brother who is the victim. 686 01:24:05,067 --> 01:24:07,775 People were killed. 687 01:24:08,733 --> 01:24:10,817 Yes, Hjalmar. 688 01:24:11,733 --> 01:24:14,483 Not just Hjalmar, but several. 689 01:24:16,525 --> 01:24:21,108 Parts of the crew. The "Maud" expedition lasted seven years. 690 01:24:22,858 --> 01:24:24,192 Seven. 691 01:24:25,525 --> 01:24:30,733 During that period there were several who left ... or disappeared. 692 01:24:30,900 --> 01:24:33,608 How then disappeared? 693 01:24:33,775 --> 01:24:35,775 Tessem and Knudsen. 694 01:24:35,942 --> 01:24:40,358 They would travel 80 miles to the mainland, but never arrived. 695 01:24:43,483 --> 01:24:46,150 Remains of a fire were found. 696 01:24:46,942 --> 01:24:49,400 And charred legs. 697 01:24:50,525 --> 01:24:54,983 It was assumed that one of them died and that the other cremated the body. 698 01:24:55,150 --> 01:25:00,692 Later, a mummified body was found on the mainland, opposite Dikson Island. 699 01:25:02,400 --> 01:25:05,358 Just three kilometers from the weather station. 700 01:25:07,983 --> 01:25:10,650 He saw the lights as he fell. 701 01:25:10,817 --> 01:25:13,275 He died of exhaustion. 702 01:25:13,442 --> 01:25:17,817 Meanwhile, Roald bathed bath at luxury hotels and traveled around ... 703 01:25:17,983 --> 01:25:20,108 He was stuck in the ice for three years! 704 01:25:20,275 --> 01:25:24,733 Sverdrup, Olonkin and Wisting was left at "Maud" for seven years. 705 01:25:24,900 --> 01:25:29,567 Until the ship was seized because of Roald's bankruptcy. 706 01:25:31,442 --> 01:25:34,025 You know, Wisting ... 707 01:25:35,442 --> 01:25:37,692 He had seven children - 708 01:25:37,858 --> 01:25:42,942 - but three died of illness while he was stuck in the ice. 709 01:25:43,108 --> 01:25:46,400 Still, he remained loyal to his captain. 710 01:25:47,483 --> 01:25:51,775 He refused to sound creditors seized the ship. 711 01:25:55,858 --> 01:26:01,233 They were adult men. They knew what they were doing. 712 01:26:01,400 --> 01:26:06,067 - Then it was the little girls. - He loves them. 713 01:26:06,233 --> 01:26:10,317 - He sent them away, Bess. - He was forced. 714 01:26:12,442 --> 01:26:16,025 That's one thing you should know. 715 01:26:16,192 --> 01:26:19,942 Roald told us about a letter. From Kiss. 716 01:26:21,733 --> 01:26:26,400 He was waiting for her together with the girls. 717 01:26:26,567 --> 01:26:29,275 She broke with him. 718 01:26:30,858 --> 01:26:35,317 He had no choice. He had to send them away. 719 01:26:36,858 --> 01:26:40,692 Who do you think took care of them? when he was gone? 720 01:26:40,858 --> 01:26:44,400 It was usually us. He ignored them. 721 01:26:45,358 --> 01:26:49,483 For two years they went to school here, and then... 722 01:26:49,650 --> 01:26:53,483 ... he put them on a ship to Siberia. Who does this? 723 01:26:55,275 --> 01:26:57,858 You distort things. 724 01:26:58,025 --> 01:27:02,942 Do you see the slogan? "Everything for Norway". "Everything for Roald" would be more appropriate. 725 01:27:03,108 --> 01:27:07,192 - He just cares about one thing. - The North Pole. 726 01:27:07,358 --> 01:27:08,983 Itself. 727 01:27:10,108 --> 01:27:14,233 He's your brother. He's out there somewhere. 728 01:27:19,442 --> 01:27:22,150 You should pray for him. 729 01:27:24,192 --> 01:27:26,900 He is certainly satisfied now. 730 01:27:28,233 --> 01:27:32,317 Door like martyr on the ice, surrounded by their men - 731 01:27:32,483 --> 01:27:35,483 - as in our silly adventure books. 732 01:27:39,900 --> 01:27:42,192 I do not understand you. 733 01:27:45,108 --> 01:27:47,608 Why are you so angry? 734 01:27:47,775 --> 01:27:52,192 - I told you that. - You say you hate him. 735 01:27:54,275 --> 01:27:56,983 But here you are. 736 01:28:02,733 --> 01:28:06,067 You thought he'd come back. 737 01:28:09,150 --> 01:28:11,192 Right? 738 01:28:16,150 --> 01:28:18,025 You wait! 739 01:28:20,775 --> 01:28:23,900 That's why you're sneaking around here. 740 01:28:25,400 --> 01:28:29,108 That's why you stay here next door. 741 01:28:33,067 --> 01:28:37,442 You're angry with him because he can do without you. 742 01:28:37,608 --> 01:28:39,025 Nonsense! 743 01:28:39,192 --> 01:28:41,942 You're mad at Roald, because without him - 744 01:28:42,108 --> 01:28:45,317 - You should have been wine importer or something. 745 01:28:45,483 --> 01:28:49,317 And he had written history anyway. 746 01:28:51,150 --> 01:28:54,525 - With or without you. - I don't need to listen. 747 01:29:46,150 --> 01:29:50,317 POLAR SEA, 251 KM FROM NORDPOLEN 748 01:30:09,733 --> 01:30:12,817 Dietrichson! Riiser-Larsen! 749 01:30:12,983 --> 01:30:15,942 Ellsworth and Feucht ... Come here, everybody. 750 01:30:28,233 --> 01:30:30,483 It is enough now. 751 01:30:33,275 --> 01:30:35,775 Now... 752 01:30:36,692 --> 01:30:39,150 We've done everything we can. 753 01:30:41,525 --> 01:30:47,192 And you have done more than I could ever ask for. 754 01:30:52,942 --> 01:30:56,692 We've been trying for weeks to build a runway. 755 01:30:57,400 --> 01:31:02,025 The one we have is not nearly long enough. 756 01:31:02,192 --> 01:31:05,733 But we have no more food, so it can work. 757 01:31:07,858 --> 01:31:12,108 We did not go to the North Pole, but we will be home. 758 01:31:17,192 --> 01:31:22,025 I've seen situations like this one stop well. Often. 759 01:31:25,692 --> 01:31:28,275 It is as it is. 760 01:33:03,067 --> 01:33:04,858 Amundsen. 761 01:33:59,567 --> 01:34:03,942 They love you even more now when you emerged from the dead. 762 01:34:13,608 --> 01:34:16,108 ROYAL LOCATION, OSLO 763 01:34:16,275 --> 01:34:18,942 Nice to be seen again. Impressive! 764 01:34:19,858 --> 01:34:23,900 Congratulations, Mr Amundsen. We feared the worst. 765 01:34:25,317 --> 01:34:27,025 See you. 766 01:34:34,358 --> 01:34:35,942 Captain! 767 01:34:40,108 --> 01:34:43,108 Some gray hairs last. 768 01:34:44,650 --> 01:34:48,442 - Remember to... - Yes, I'm married, I'll be discreet. 769 01:34:48,608 --> 01:34:50,692 You can talk more later. 770 01:34:50,858 --> 01:34:54,650 This, it was something special. 771 01:34:55,692 --> 01:34:57,733 We'll take ... 772 01:35:14,067 --> 01:35:18,483 You look good To be a dead man ... Captain. 773 01:35:20,650 --> 01:35:22,650 How...? 774 01:35:29,275 --> 01:35:31,233 It is... 775 01:35:32,442 --> 01:35:35,150 ... nice to have you here. 776 01:35:39,192 --> 01:35:41,775 - Congratulations. - Thanks. 777 01:35:41,942 --> 01:35:44,067 - Congratulations. - Thanks. 778 01:35:45,858 --> 01:35:47,692 Thank you thank you. 779 01:35:53,817 --> 01:35:55,400 We go. 780 01:35:57,400 --> 01:36:01,442 Say ... Own Kiss Still all this? 781 01:36:03,025 --> 01:36:05,942 You should not listen to my brother. 782 01:36:06,108 --> 01:36:09,358 He doesn't understand himself like us. 783 01:36:09,525 --> 01:36:13,733 He lives in a small world. And if it's about financing ... 784 01:36:13,900 --> 01:36:17,650 I get money, I promise. I'm writing a book. 785 01:36:17,817 --> 01:36:20,942 You saw them pay homage to me. I get money. 786 01:36:21,108 --> 01:36:24,358 Do you think I care about money? 787 01:36:25,442 --> 01:36:28,900 Do you think that is what it is about? 788 01:36:33,358 --> 01:36:35,192 I ... 789 01:36:40,150 --> 01:36:42,733 I want to say one thing. 790 01:36:50,400 --> 01:36:55,025 It has always been easier for me than for the others ... 791 01:36:56,400 --> 01:36:59,567 ... to be alone out there. 792 01:36:59,733 --> 01:37:01,733 For me... 793 01:37:03,025 --> 01:37:05,483 ... it's just beautiful. 794 01:37:07,108 --> 01:37:10,525 But this time I was scared. 795 01:37:15,733 --> 01:37:20,817 I thought I never should see you again. 796 01:37:33,192 --> 01:37:37,025 You've started something which you must complete. 797 01:37:38,525 --> 01:37:41,192 I understand that. 798 01:37:43,650 --> 01:37:45,983 And when you did ... 799 01:37:47,483 --> 01:37:51,400 Once you've seen what is beyond the North Pole ... 800 01:37:53,067 --> 01:37:55,483 ... I'll marry you. 801 01:37:59,567 --> 01:38:01,692 But if I do ... 802 01:38:02,233 --> 01:38:05,150 If I take out divorce ... 803 01:38:07,025 --> 01:38:09,942 So promise ... 804 01:38:10,108 --> 01:38:12,400 ... that whatever we do ... 805 01:38:13,983 --> 01:38:16,567 ... we do together. 806 01:38:18,108 --> 01:38:20,442 I promise. 807 01:38:22,442 --> 01:38:24,067 I promise. 808 01:38:27,692 --> 01:38:31,275 There is an ... Italian engineer - 809 01:38:31,442 --> 01:38:35,775 - who has built ... an airship. 810 01:38:36,608 --> 01:38:40,608 It is much safer. Like sitting in an armchair. 811 01:38:40,775 --> 01:38:45,275 The problem is that Mussolini wants that it should be an Italian expedition. 812 01:38:46,067 --> 01:38:51,525 - With me on board. Consider! - So you ... Wait. Shut up. 813 01:38:52,650 --> 01:38:56,858 You're going to the North Pole in an armchair? 814 01:38:57,858 --> 01:39:01,150 - I'm old. - I have noticed. 815 01:39:07,900 --> 01:39:11,442 Do you think I'll find it up there? 816 01:39:11,608 --> 01:39:16,067 Oh yes. That's what you've wanted throughout your life. 817 01:39:18,692 --> 01:39:20,817 You never gave up. 818 01:39:23,817 --> 01:39:26,858 Most give up their dreams. 819 01:39:27,025 --> 01:39:29,192 Lets them die. 820 01:39:29,358 --> 01:39:30,817 Not you. 821 01:39:34,483 --> 01:39:37,900 And you dream bigger than everyone else. 822 01:39:40,692 --> 01:39:44,983 You will find what you are looking for, I know. 823 01:39:49,400 --> 01:39:51,608 And then... 824 01:39:51,775 --> 01:39:53,317 And then... 825 01:39:53,483 --> 01:39:55,233 And then? 826 01:40:04,733 --> 01:40:07,358 Someone has to ... 827 01:40:08,608 --> 01:40:11,692 ...find out if Santa Claus really lives there. 828 01:40:30,025 --> 01:40:33,608 But I refuse to sail under Italian flag. 829 01:40:47,525 --> 01:40:51,608 AIRCRAFT NORWAY, ARKTIS May 11, 1926 830 01:41:34,233 --> 01:41:37,608 Captain! Just minutes away. 831 01:41:40,400 --> 01:41:43,858 - Have you seen anything? - No. Just ice. 832 01:42:00,067 --> 01:42:01,858 Captain! 833 01:42:04,233 --> 01:42:06,858 Are we there ...? 834 01:42:21,692 --> 01:42:27,067 Attention! The clock is 22 minutes over midnight ... 835 01:42:28,983 --> 01:42:33,192 ... May 12, 1926. 836 01:42:35,608 --> 01:42:38,400 And we have reached the North Pole. 837 01:42:39,608 --> 01:42:40,983 Congratulations. 838 01:42:41,150 --> 01:42:42,817 Ellsworth ... 839 01:42:42,983 --> 01:42:45,233 Nobile ... 840 01:43:06,567 --> 01:43:11,442 Mr Nobile, you should have done it without Captain Amundsen's help? 841 01:43:11,608 --> 01:43:16,358 Amundsen is a great explorer, but it is an Italian airship - 842 01:43:16,525 --> 01:43:19,900 -with Italian technology and financing. 843 01:43:20,067 --> 01:43:24,983 That's why I'm planning a new expedition the airship "Italy" where I become captain. 844 01:43:25,150 --> 01:43:27,358 Anyway, Titina? 845 01:44:22,400 --> 01:44:25,942 I stood there, aboard the airship ... 846 01:44:26,942 --> 01:44:29,733 With the Italian and the fucking dog. 847 01:44:29,900 --> 01:44:32,692 And then suddenly ... 848 01:44:33,650 --> 01:44:36,233 Suddenly it was ... over. 849 01:44:41,900 --> 01:44:44,150 It was done. 850 01:44:44,317 --> 01:44:46,608 Supernatant. 851 01:44:48,067 --> 01:44:52,400 There were no more white spots on the map. 852 01:44:53,150 --> 01:44:56,108 You're much more than that, Roald. 853 01:44:56,942 --> 01:44:59,525 There remains much to do. 854 01:44:59,692 --> 01:45:01,650 Medicine... 855 01:45:01,817 --> 01:45:03,400 Technique... 856 01:45:04,525 --> 01:45:06,067 Policy... 857 01:45:12,817 --> 01:45:16,150 You're writing a book? 858 01:45:16,858 --> 01:45:19,317 Who told you that? 859 01:45:19,483 --> 01:45:21,858 Someone who cares about you. 860 01:45:22,025 --> 01:45:23,608 Wisting? 861 01:45:23,775 --> 01:45:29,067 He said you might be angry in the English. On Nobile. 862 01:45:30,150 --> 01:45:32,650 Even on your own brother. 863 01:45:32,817 --> 01:45:38,150 Then I thought, "Is there anybody worse time to write his autobiography? " 864 01:45:38,317 --> 01:45:42,442 Fridtjof Nansen, always ready to help anyone. 865 01:45:44,233 --> 01:45:46,317 What should it be called? 866 01:45:48,192 --> 01:45:51,942 - "My life as a polar explorer". - Polar researcher ... 867 01:46:04,150 --> 01:46:06,650 But think about what I said. 868 01:46:06,817 --> 01:46:11,442 We are still dependent a good relationship with the English. 869 01:46:19,817 --> 01:46:22,817 It's my experience ... 870 01:46:22,983 --> 01:46:27,025 ... that Englishmen on the whole ... 871 01:46:27,192 --> 01:46:32,317 - ... is a race of bad losers. - That's exactly what I mean, Roald! 872 01:46:32,483 --> 01:46:35,483 Do you know what my only wish is? 873 01:46:35,650 --> 01:46:38,025 That Scott returned alive. 874 01:46:38,192 --> 01:46:41,442 Then he had only been number two. Loser. 875 01:46:41,608 --> 01:46:46,900 Instead, they made him a martyr, and me to the villain who beat him. 876 01:46:48,108 --> 01:46:50,858 I won, but I became a villain. 877 01:46:51,025 --> 01:46:55,317 I who have lived my life according to the strictest principles of honor! 878 01:46:58,233 --> 01:47:02,400 I planned the South Pole so carefully that it looked simple. 879 01:47:03,442 --> 01:47:06,233 The dumbest thing I've ever done. 880 01:47:10,608 --> 01:47:13,192 A book is forever. 881 01:47:38,733 --> 01:47:40,317 Leon? 882 01:47:43,233 --> 01:47:44,733 Leon? 883 01:47:53,442 --> 01:47:56,275 - Have you read clearly? - Yes. 884 01:48:01,900 --> 01:48:04,525 He rubbishes everything and everyone. 885 01:48:08,192 --> 01:48:10,983 Englishmen. Scott. Nobile. 886 01:48:13,067 --> 01:48:16,067 Hardangervidda, where I saved his life ... 887 01:48:18,525 --> 01:48:22,192 "I was practically infrared in an ice block. " 888 01:48:22,358 --> 01:48:26,275 "I desperately struggled to be free, but without results. " 889 01:48:26,442 --> 01:48:29,150 "I shouted at my" ... 890 01:48:29,317 --> 01:48:31,025 ... "companion." 891 01:48:35,358 --> 01:48:40,150 That's all that remains of me. An unnamed companion. 892 01:48:40,317 --> 01:48:42,358 Dear, do you cry? 893 01:48:57,233 --> 01:49:02,900 The first to winter in Antarctica. The first one through the Northwest Passage. 894 01:49:03,067 --> 01:49:08,650 The first at the South Pole. The first to sail the whole Arctic Ocean. 895 01:49:08,817 --> 01:49:14,233 The first to sail through both the Northwest and the Northeast Passage. 896 01:49:14,400 --> 01:49:20,733 And the crown of the work: First to fly across the Arctic between the North Pole and Alaska. 897 01:49:20,900 --> 01:49:24,942 And thus the first on both poles. In short: 898 01:49:25,108 --> 01:49:28,775 The greatest polar explorer of all time! 899 01:49:56,733 --> 01:49:58,358 Wisting! 900 01:49:58,525 --> 01:50:00,067 Captain? 901 01:50:00,983 --> 01:50:02,900 Nansen, was ...? 902 01:50:03,650 --> 01:50:06,358 Where is he? And the royal couple? 903 01:50:06,525 --> 01:50:08,733 Unfortunately, they were prevented. 904 01:50:10,275 --> 01:50:13,942 Because of the damn book. I knew it. 905 01:50:14,108 --> 01:50:16,900 Bess is not here either. 906 01:50:17,942 --> 01:50:20,483 She will come soon. 907 01:50:43,483 --> 01:50:49,817 As you know, Umberto Nobile is out on a new expedition in the Arctic. 908 01:50:49,983 --> 01:50:52,650 The airship has now disappeared. 909 01:50:53,400 --> 01:50:55,983 A cyclone has put in - 910 01:50:56,150 --> 01:51:01,192 - towards the west coast of Spetsbergen, and has probably brought the airship east. 911 01:51:01,358 --> 01:51:07,858 They must be rescued from the air, however no airplane plan has previously passed the route. 912 01:51:09,817 --> 01:51:12,358 I'll be the first. 913 01:51:12,525 --> 01:51:18,483 Mr. Amundsen, everyone here wants to know, both international guests and Norwegians - 914 01:51:18,650 --> 01:51:22,067 - if you intend to participate in the search for Nobile? 915 01:51:22,233 --> 01:51:24,942 Yes. Immediately. 916 01:51:25,650 --> 01:51:27,233 Amundsen? 917 01:51:27,942 --> 01:51:29,442 Amundsen? 918 01:52:20,317 --> 01:52:23,150 Congratulations. It was... 919 01:52:27,358 --> 01:52:29,650 Bess Magids. 920 01:52:30,608 --> 01:52:34,150 Amundsen. Captain Amundsen. 921 01:52:36,858 --> 01:52:39,067 Well, Captain ... 922 01:52:39,233 --> 01:52:41,567 Do you play poker? 923 01:55:20,733 --> 01:55:23,358 What has happened? 924 01:55:24,317 --> 01:55:26,983 He's gone, Bess. 925 01:55:27,150 --> 01:55:28,900 He... 926 01:55:30,108 --> 01:55:34,983 Nobile was reported missing, and Roald took an airplane and tried to find him. 927 01:55:35,150 --> 01:55:36,733 Why? 928 01:55:38,900 --> 01:55:41,692 The plane crashed. 929 01:55:41,858 --> 01:55:43,942 Somewhere. 930 01:55:58,900 --> 01:56:01,358 I'm sorry... 931 01:56:01,525 --> 01:56:03,775 I should have been there. 932 01:56:04,858 --> 01:56:07,442 I could have stopped him. 933 01:56:17,025 --> 01:56:19,567 No one could. 934 01:59:21,942 --> 01:59:27,025 Roald Amundsen disappeared June 18, 1928, 56 years old. 935 01:59:27,192 --> 01:59:30,608 He was never found. 936 01:59:34,067 --> 01:59:36,692 When Roald Never Returned - 937 01:59:36,858 --> 01:59:41,442 - South Pole Day, December 14, his memorial day - 938 01:59:41,608 --> 01:59:44,192 -and you kept two silent minutes. 939 01:59:47,650 --> 01:59:52,817 Six years later Leon Amundsen died of bleeding ulcers. 940 01:59:58,733 --> 02:00:03,317 After the engagement with Roald returned Bess to Canada. 941 02:00:03,483 --> 02:00:07,608 She married and divorced twice. She died in 1971. 942 02:00:11,317 --> 02:00:15,817 Kakonita and Camilla returned to East Siberia. 943 02:00:15,983 --> 02:00:20,775 Later, they moved to Canada. They remained close friends. 944 02:04:44,233 --> 02:04:48,233 Translation: Åse Hellerud Swedish Media Text 71967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.