Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,716 --> 00:00:50,018
Can't you be little more quiet?
2
00:00:50,020 --> 00:00:52,890
How we gonna catch anything with
you clodding around out here?
3
00:00:58,795 --> 00:01:00,631
Do you hear that?
4
00:01:01,698 --> 00:01:03,366
I heard something.
5
00:01:07,605 --> 00:01:08,938
Do you see it?
6
00:01:14,677 --> 00:01:15,813
Wind, maybe.
7
00:01:16,713 --> 00:01:17,948
Maybe.
8
00:01:26,123 --> 00:01:28,290
Uh, it-it's nothing.
9
00:01:33,396 --> 00:01:35,432
Hey, gimme a beer.
10
00:01:43,606 --> 00:01:45,941
I don't know why I take
you on these trips, anyway.
11
00:01:45,942 --> 00:01:47,811
You chase all the game away.
12
00:01:49,746 --> 00:01:52,549
- I ain't no louder than you.
- What was that?
13
00:01:53,483 --> 00:01:55,853
Nothing, Red.
I didn't mean nothing by it.
14
00:01:56,719 --> 00:01:58,920
You're getting as bad
as my wife.
15
00:01:58,923 --> 00:02:01,490
Maybe you need
an attitude adjustment.
16
00:02:04,929 --> 00:02:08,330
Ah, this beer
runs right through me.
17
00:05:12,646 --> 00:05:13,913
Mm.
18
00:05:13,915 --> 00:05:15,781
Oh!
19
00:05:15,783 --> 00:05:17,218
Hello?
20
00:05:17,220 --> 00:05:19,786
- Virginia?
- Hey, Aunt Delores!
21
00:05:19,788 --> 00:05:21,920
I was just about to call you.
22
00:05:21,923 --> 00:05:24,158
Oh, we can't thank you enough
for letting us use the cabin.
23
00:05:24,160 --> 00:05:26,925
Oh, don't mention it.
Nobody's been up there for years.
24
00:05:26,927 --> 00:05:29,029
Glad I got a hold of you
before you lost reception.
25
00:05:29,031 --> 00:05:30,596
Oh, actually,
26
00:05:30,598 --> 00:05:33,000
no cell phones is part of
the charm for me and Jack.
27
00:05:33,634 --> 00:05:35,336
A week with nobody to talk to
but each other
28
00:05:35,338 --> 00:05:37,036
could do us some good.
29
00:05:37,038 --> 00:05:39,038
There isn't proper
electricity for the cabin,
30
00:05:39,040 --> 00:05:40,906
but there is a little generator.
31
00:05:40,908 --> 00:05:42,808
Might nee... some gas.
32
00:05:42,810 --> 00:05:45,045
There's a country store n...
far from the cabin.
33
00:05:45,047 --> 00:05:47,012
Good to know.
34
00:05:47,014 --> 00:05:50,317
All right, well, have a goo...
time, and you and Ja... really...
35
00:05:52,254 --> 00:05:53,954
Looks like we're on our own now.
36
00:05:55,023 --> 00:05:56,925
Ooh, yeah.
37
00:06:15,043 --> 00:06:17,079
Hey, come on.
38
00:06:18,279 --> 00:06:20,079
Good boy.
39
00:06:20,081 --> 00:06:21,850
Good boy!
40
00:06:26,288 --> 00:06:28,822
Come on. Hello!
41
00:06:30,024 --> 00:06:32,127
Hey, I have a dog with me.
Is it okay?
42
00:06:32,927 --> 00:06:35,360
- I won't bite if he won't.
- Great!
43
00:06:35,362 --> 00:06:38,798
- Well, who do we have here?
- This is Larry!
44
00:06:38,800 --> 00:06:41,433
Good boy!
Such a fine-looking dog.
45
00:06:44,706 --> 00:06:47,706
And who are the lucky owners
of such a fine animal?
46
00:06:47,709 --> 00:06:49,442
Oh, sorry, I'm Virginia.
47
00:06:49,444 --> 00:06:52,144
- Pleasure to meet you.
- And this is my husband, Jack.
48
00:06:52,146 --> 00:06:53,812
- I'm John.
- Nice to meet you.
49
00:06:53,814 --> 00:06:56,081
Now that we have
the pleasantries out of the way,
50
00:06:56,084 --> 00:06:57,983
- what can I help you with?
- Well, actually,
51
00:06:57,985 --> 00:06:59,952
we're only gonna get
a couple of things today,
52
00:06:59,954 --> 00:07:01,721
but we're gonna be
staying in the area,
53
00:07:01,723 --> 00:07:03,391
so I wanted to see
what you have in stock.
54
00:07:04,326 --> 00:07:06,125
Not just passing through?
55
00:07:06,127 --> 00:07:08,194
Uh-uh, we have a cabin.
56
00:07:08,196 --> 00:07:09,963
Actually, it's not
too far from here.
57
00:07:09,964 --> 00:07:13,031
Uh, it belonged
to my uncle, Rand Marsden.
58
00:07:13,033 --> 00:07:14,968
- The Marsden place, huh?
- Yeah.
59
00:07:14,970 --> 00:07:16,302
Good ol' Rand.
60
00:07:16,303 --> 00:07:18,805
Boy, I miss having him around.
61
00:07:18,807 --> 00:07:20,439
We used to go hunting.
62
00:07:20,442 --> 00:07:22,875
Delores still upright?
63
00:07:22,877 --> 00:07:24,877
She was a looker
back in the day.
64
00:07:24,879 --> 00:07:26,178
Yeah.
65
00:07:26,180 --> 00:07:29,014
She's still kicking.
She lives in Florida now.
66
00:07:29,016 --> 00:07:31,620
Good for her. No more snow.
67
00:07:32,786 --> 00:07:35,053
Her place is pretty isolated.
68
00:07:35,055 --> 00:07:37,322
You might wanna keep
a eye on Larry here.
69
00:07:37,324 --> 00:07:39,425
Lot of folks been losing
their pets here about.
70
00:07:39,427 --> 00:07:41,793
- The livestock, too.
- Oh, no.
71
00:07:41,795 --> 00:07:45,430
Just keep a eye on him until he gets
used to his surroundings is all.
72
00:07:45,432 --> 00:07:46,966
Thank you, I will.
73
00:07:46,968 --> 00:07:48,935
We take care of each other,
don't we, baby?
74
00:07:49,370 --> 00:07:51,103
You probably already figured,
75
00:07:51,105 --> 00:07:53,738
there's no cell phone
reception for miles.
76
00:07:53,740 --> 00:07:55,507
But we have a landline
in the back if you need it.
77
00:07:55,509 --> 00:07:56,877
That's so sweet of you.
78
00:08:00,348 --> 00:08:02,247
- You like meat?
- Yeah.
79
00:08:02,250 --> 00:08:04,081
It's fresh.
80
00:08:04,084 --> 00:08:05,951
One of the boys just slaughtered
it the other night.
81
00:08:05,952 --> 00:08:08,055
- Am I in your way?
- Excuse me?
82
00:08:14,228 --> 00:08:15,995
That's what I thought.
83
00:08:17,231 --> 00:08:18,432
Let's just get outta here.
84
00:08:21,035 --> 00:08:22,867
Speaking of which,
85
00:08:22,870 --> 00:08:24,903
what kind of dog food
do you have in stock?
86
00:08:24,904 --> 00:08:26,305
We keep the dry in the back,
87
00:08:26,307 --> 00:08:28,906
and the, uh, cans are on
the shelves over there.
88
00:08:28,908 --> 00:08:30,343
I'll take the dry.
89
00:08:30,345 --> 00:08:32,278
Make yourself useful.
90
00:08:33,947 --> 00:08:35,350
It's right back here.
91
00:08:37,918 --> 00:08:39,150
Hey, hey, hey!
92
00:08:39,153 --> 00:08:40,786
Come on. Hold up, hold up!
93
00:08:40,788 --> 00:08:42,822
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- What?
94
00:08:43,457 --> 00:08:46,192
We're on vacation.
I'm just trying to relax here.
95
00:08:46,961 --> 00:08:48,994
Oh, by starting a fight?
96
00:08:48,995 --> 00:08:50,796
I was just taking
in the scenery:
97
00:08:50,798 --> 00:08:52,397
The trees, the mountains...
98
00:08:52,399 --> 00:08:53,966
the nice butt.
99
00:08:53,967 --> 00:08:55,201
Yeah.
100
00:08:56,504 --> 00:08:58,169
You gotta admit,
it was a nice butt.
101
00:08:58,172 --> 00:09:00,072
Okay, it was a great butt.
102
00:09:00,073 --> 00:09:03,241
But you know what? There are,
like, three people for 100 miles,
103
00:09:03,244 --> 00:09:05,479
and you leer at one
and start a fight with another.
104
00:09:07,014 --> 00:09:09,413
Sorry, baby. I'm just an animal.
105
00:09:11,851 --> 00:09:12,985
You nut.
106
00:09:12,986 --> 00:09:14,152
Oh! Here,
let me get that for you.
107
00:09:14,153 --> 00:09:15,519
Oh, gentleman. Here we are.
108
00:09:15,522 --> 00:09:17,323
Load up!
109
00:09:57,898 --> 00:10:00,065
Why'd you pick
a fight with that guy?
110
00:10:00,067 --> 00:10:02,301
Did he remind you of someone?
111
00:10:02,302 --> 00:10:05,169
No, and I didn't pick a fight.
112
00:10:05,172 --> 00:10:07,538
I saw the way
he was glaring at you.
113
00:10:07,541 --> 00:10:08,975
What happened?
114
00:10:10,344 --> 00:10:12,344
There was never
gonna be any fight.
115
00:10:12,346 --> 00:10:14,980
He got insecure all of a sudden.
116
00:10:15,448 --> 00:10:17,048
It's an alpha male thing.
117
00:10:17,051 --> 00:10:19,518
Fights only happen when
it isn't clear who that is.
118
00:10:19,519 --> 00:10:21,554
Oh, I see. And it's usually you?
119
00:10:23,524 --> 00:10:25,289
It just seems to happen
a lot more to you
120
00:10:25,292 --> 00:10:26,625
than to anybody else.
121
00:10:26,626 --> 00:10:30,461
No, it happens
every time two men meet.
122
00:10:30,463 --> 00:10:33,230
It's just a little more subtle,
normally.
123
00:10:33,232 --> 00:10:36,034
- Really?
- Sure.
124
00:10:37,003 --> 00:10:41,207
Maybe not a fight, but dominance is
clearly established every single time.
125
00:10:42,241 --> 00:10:44,345
Who lets go of
the handshake first.
126
00:10:44,911 --> 00:10:46,677
Who looks away during
a conversation.
127
00:10:46,679 --> 00:10:49,480
Who stands up straighter
when a new guy enters the room.
128
00:10:49,482 --> 00:10:51,518
Same game, different rules.
129
00:10:52,217 --> 00:10:53,451
Really,
the guys that duke it out
130
00:10:53,453 --> 00:10:55,322
are being a lot
more honest about it.
131
00:10:59,625 --> 00:11:01,225
Well,
132
00:11:01,226 --> 00:11:04,495
there's nobody for you to
fight with for miles around.
133
00:11:04,498 --> 00:11:06,164
Except me.
134
00:11:06,533 --> 00:11:08,700
Now, that's something
I am afraid of.
135
00:11:08,701 --> 00:11:10,469
Come on.
136
00:11:10,471 --> 00:11:12,505
We're supposed to be
better about this.
137
00:11:13,573 --> 00:11:15,072
Maybe this trip into the woods
138
00:11:15,073 --> 00:11:17,309
is exactly what we need
to get back on track.
139
00:11:21,047 --> 00:11:23,213
Thank you for agreeing
to come with me.
140
00:11:23,216 --> 00:11:24,650
It means a lot to me.
141
00:11:25,586 --> 00:11:27,120
Sure thing.
142
00:11:27,653 --> 00:11:29,320
Hey, look.
143
00:11:29,322 --> 00:11:31,489
Oh, Jack!
144
00:11:31,490 --> 00:11:33,058
It's perfect.
145
00:11:39,164 --> 00:11:40,399
Come on!
146
00:11:43,469 --> 00:11:44,668
Come on!
147
00:11:44,671 --> 00:11:46,572
Come on, boy! Yeah!
148
00:11:47,407 --> 00:11:49,107
Come on. You gotta... Come on.
149
00:11:51,009 --> 00:11:53,211
Yeah, this is
our new home for a bit.
150
00:11:54,480 --> 00:11:55,514
Yeah.
151
00:11:57,482 --> 00:11:59,216
- Pick your bedroom.
- Go on.
152
00:11:59,217 --> 00:12:00,952
You can pick your bedroom.
153
00:12:07,393 --> 00:12:09,294
It's terrific.
154
00:12:09,761 --> 00:12:11,695
I thought you said
you'd been here before.
155
00:12:11,697 --> 00:12:13,697
Yeah, well, when I was a kid,
but back then,
156
00:12:13,698 --> 00:12:16,399
it was all about
swimming and cookouts.
157
00:12:16,402 --> 00:12:18,336
- I barely set foot in the house.
- Hmm.
158
00:12:23,042 --> 00:12:25,176
Yeah, a little cleaning.
159
00:12:25,177 --> 00:12:26,446
It's gonna be great.
160
00:12:32,184 --> 00:12:33,219
Hmm.
161
00:12:34,052 --> 00:12:36,688
Oh, babe,
there's a cute little stove!
162
00:12:40,793 --> 00:12:43,729
Hey, look! This week's
paying off already.
163
00:12:44,230 --> 00:12:45,565
Oh yeah, that's Uncle Rand.
164
00:12:46,399 --> 00:12:48,734
He used to have jars of coins
laying around everywhere.
165
00:12:49,268 --> 00:12:51,628
You should check it. There might
be some old coins in there.
166
00:12:52,304 --> 00:12:54,638
You're right!
There's a silver dollar.
167
00:12:54,639 --> 00:12:56,373
I told you.
168
00:12:56,375 --> 00:12:58,142
We'll have to get
that to Aunt Delores.
169
00:12:58,144 --> 00:13:01,345
- Why?
- Because they're hers.
170
00:13:01,346 --> 00:13:05,282
This was Uncle Rand's place, so everything in
it belonged to him. Now, it belongs to her.
171
00:13:11,724 --> 00:13:14,158
Yeah, of course. I, I just, uh,
172
00:13:15,192 --> 00:13:17,330
I didn't want to have to
see Aunt Delores, you know?
173
00:13:36,849 --> 00:13:38,380
Just found the bedroom.
174
00:13:38,383 --> 00:13:40,717
- Oh, did you, now?
- Mm-hmm.
175
00:13:40,720 --> 00:13:44,488
Well, it just so happens, that I
just read in this magazine from...
176
00:13:44,490 --> 00:13:46,422
when I was 10 years old...
177
00:13:46,423 --> 00:13:50,158
that the bedroom can still be
the sexiest room in the house.
178
00:13:50,161 --> 00:13:51,494
Is that a fact?
179
00:13:51,495 --> 00:13:54,297
Oh, yes it is. Right next
to kitchen countertops,
180
00:13:54,298 --> 00:13:55,600
- and hot tubs.
- Mmm.
181
00:13:59,605 --> 00:14:02,873
Since, we'll be eating here,
182
00:14:02,875 --> 00:14:04,774
I'd like to think
that Aunt Delores
183
00:14:04,777 --> 00:14:07,543
never read that magazine.
184
00:14:07,546 --> 00:14:09,080
- Good point.
- Mm-hmm.
185
00:14:13,552 --> 00:14:14,619
Mmm.
186
00:14:20,125 --> 00:14:21,291
Where's Larry?
187
00:14:21,293 --> 00:14:22,794
- What?
- Larry!
188
00:14:23,461 --> 00:14:25,360
He can fend for himself.
189
00:14:25,363 --> 00:14:27,496
No! Jack, that guy at the store
190
00:14:27,499 --> 00:14:29,566
said that there are a lot
of wild animals here.
191
00:14:29,567 --> 00:14:30,767
And why wouldn't there be?
192
00:14:30,769 --> 00:14:32,568
There's a lot of
wild animals in here too.
193
00:14:32,571 --> 00:14:34,504
- Oh. Come on!
- Come on.
194
00:14:34,505 --> 00:14:36,106
Mm-hmm.
195
00:14:36,607 --> 00:14:37,807
Mmm.
196
00:14:37,808 --> 00:14:40,378
- Uh-uh. No, Jack, come on.
- Five minutes.
197
00:14:43,347 --> 00:14:44,681
- Five minutes.
- I know you!
198
00:14:44,682 --> 00:14:46,615
Five minutes turns into more.
199
00:14:46,618 --> 00:14:49,153
Come on. Larry.
200
00:14:51,355 --> 00:14:52,790
Larry!
201
00:14:59,163 --> 00:15:00,197
Larry!
202
00:15:03,902 --> 00:15:05,403
Here, boy!
203
00:15:06,471 --> 00:15:07,706
Larry!
204
00:15:10,542 --> 00:15:12,677
Jack, take a look at this.
205
00:15:15,813 --> 00:15:17,846
Wow, that's huge.
206
00:15:17,849 --> 00:15:19,649
Do you think it's a bear?
207
00:15:19,650 --> 00:15:21,583
What am I, a botanist?
208
00:15:22,921 --> 00:15:24,588
The smaller ones could be Larry.
209
00:15:41,472 --> 00:15:43,572
Oh! Larry!
210
00:15:43,575 --> 00:15:45,677
- Larry!
- Good boy.
211
00:15:57,221 --> 00:15:59,822
I think this is the last of it.
212
00:15:59,823 --> 00:16:01,625
Hand me the little red bag.
213
00:16:02,259 --> 00:16:05,226
I'm gonna get the candles out.
214
00:16:05,229 --> 00:16:07,328
- You hungry?
- I'm starving.
215
00:16:07,331 --> 00:16:10,400
Great. I wanna get supper
done before we lose light.
216
00:16:10,969 --> 00:16:12,769
There's no lights?
217
00:16:12,770 --> 00:16:15,738
Well, until we get
the generator started,
218
00:16:15,740 --> 00:16:17,307
it's candles!
219
00:16:18,909 --> 00:16:20,876
It'll be kinda fun, roughing it.
220
00:16:20,879 --> 00:16:23,648
We'll have a nice,
romantic, candlelit dinner.
221
00:16:24,816 --> 00:16:26,514
I'm gonna check
on the generator.
222
00:16:26,517 --> 00:16:27,956
You never know when
we might need it.
223
00:17:33,983 --> 00:17:35,885
All right!
224
00:17:36,686 --> 00:17:38,420
All right!
225
00:17:53,537 --> 00:17:56,438
I'm gonna have to put some
more gas in the genny, Jenny.
226
00:17:56,440 --> 00:17:59,074
You didn't fill it up?
227
00:17:59,076 --> 00:18:02,477
I, uh, I just started it
to see if it would work.
228
00:18:02,479 --> 00:18:03,878
It'll run out any minute.
229
00:18:03,881 --> 00:18:05,579
- Mm.
- Thank you.
230
00:18:05,582 --> 00:18:08,950
So, what do you think those
other tracks were by the lake?
231
00:18:08,951 --> 00:18:10,919
I don't know. Mountain lion?
232
00:18:10,921 --> 00:18:14,055
Could be a bear.
No, bears have claws.
233
00:18:14,057 --> 00:18:15,723
Probably a cougar.
234
00:18:15,726 --> 00:18:17,994
That'd be so cool to see.
235
00:18:21,030 --> 00:18:22,865
But I'm...
I'm worried about Larry.
236
00:18:24,034 --> 00:18:25,733
I'd be more worried
about the cougar.
237
00:18:25,736 --> 00:18:27,471
That dog weighs
almost as much as me.
238
00:18:29,138 --> 00:18:30,605
I don't know.
239
00:18:30,606 --> 00:18:32,973
Maybe this wasn't
such a good idea.
240
00:18:32,976 --> 00:18:34,643
Come on.
241
00:18:34,644 --> 00:18:37,112
We just got here.
Give it a chance.
242
00:18:37,114 --> 00:18:38,949
We're just so remote.
243
00:18:40,049 --> 00:18:42,653
Oh, good thing you
did the candles.
244
00:18:44,121 --> 00:18:47,057
Like you said, give it a try.
245
00:18:47,891 --> 00:18:50,590
I don't know.
It's just kinda creepy.
246
00:18:50,593 --> 00:18:52,962
The whole no cell phone thing
makes me feel naked.
247
00:18:53,730 --> 00:18:54,996
Ooh, naked.
248
00:18:54,998 --> 00:18:56,834
Jack.
249
00:18:59,434 --> 00:19:01,805
I'm sure you'll be fine
after a couple of days.
250
00:19:03,073 --> 00:19:04,507
Besides,
251
00:19:05,709 --> 00:19:07,708
you got me to protect you.
252
00:19:07,710 --> 00:19:09,810
That's all I've ever wanted.
253
00:19:09,813 --> 00:19:11,880
Someone to make me feel safe,
254
00:19:11,882 --> 00:19:13,781
and that I can take care of.
255
00:19:13,784 --> 00:19:15,018
Mmm.
256
00:21:33,255 --> 00:21:34,619
You're so jumpy.
257
00:21:34,622 --> 00:21:36,323
You scared the crap outta me.
258
00:21:36,325 --> 00:21:37,958
I woke up
and you weren't in bed.
259
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
Aw. Why'd you get all dressed?
260
00:21:39,961 --> 00:21:41,594
I'm gonna go check
the genny again.
261
00:21:41,596 --> 00:21:42,932
- Mm.
- Ooh.
262
00:21:45,700 --> 00:21:46,834
Gotta stay hydrated.
263
00:21:46,836 --> 00:21:50,037
Oh? This country life,
you're really loving it, huh?
264
00:21:50,038 --> 00:21:51,971
Is that what the kids
call it these days?
265
00:21:51,973 --> 00:21:53,508
Mmm.
266
00:22:10,959 --> 00:22:13,792
Oh! Oh my God! No!
267
00:22:16,830 --> 00:22:19,933
Jack!
268
00:22:20,336 --> 00:22:21,568
Oh God...
269
00:22:24,205 --> 00:22:26,641
No!
270
00:22:32,913 --> 00:22:35,884
Larry!
271
00:22:38,287 --> 00:22:40,253
Larry! No!
272
00:22:44,125 --> 00:22:46,826
No, Larry! No!
273
00:23:11,685 --> 00:23:13,752
- What was that?
- I don't know.
274
00:23:13,755 --> 00:23:16,189
- Jack, what was that?
- I don't know.
275
00:23:16,191 --> 00:23:18,124
- Are you okay?
- I...
276
00:23:18,125 --> 00:23:20,326
Yeah, I think I'm fine.
277
00:23:20,327 --> 00:23:22,228
Oh my God, you're bleeding.
278
00:23:22,230 --> 00:23:24,132
We gotta get you to a doctor.
Come on.
279
00:23:33,173 --> 00:23:35,173
- Where were you?
- I got lost.
280
00:23:35,175 --> 00:23:36,375
Where were you?
281
00:23:36,376 --> 00:23:38,711
I got lost! All right?
It was dark!
282
00:23:38,712 --> 00:23:40,313
I-I ran outside,
and it was... it was...
283
00:23:40,315 --> 00:23:42,315
I was looking for a stick
or something to fight it with,
284
00:23:42,317 --> 00:23:43,950
and-and it was just so dark,
I got lost!
285
00:23:43,951 --> 00:23:46,219
That doesn't make any sense.
Why would you go outside?
286
00:23:46,221 --> 00:23:49,688
I-I ran to the car to get a
jackhammer or-or-or a flare!
287
00:23:49,690 --> 00:23:52,157
You know, it bit me,
and I wanted to kill it!
288
00:23:52,160 --> 00:23:54,894
So then, you just waited outside
until it left on its own?
289
00:23:54,895 --> 00:23:56,061
No! I...
290
00:23:56,064 --> 00:23:57,698
It was dark, I got lost!
291
00:23:59,433 --> 00:24:02,234
- Where are you going?
- Back to the general store.
292
00:24:02,237 --> 00:24:04,939
Maybe that big guy there knows
where the nearest hospital is.
293
00:24:06,374 --> 00:24:09,176
And fucking stop screaming at me.
294
00:24:23,324 --> 00:24:24,758
Hello? Please!
295
00:24:25,993 --> 00:24:28,296
Please, come here! Please!
296
00:24:28,961 --> 00:24:30,229
Please!
297
00:24:30,230 --> 00:24:32,066
Oh yes. Yes, please.
298
00:24:32,833 --> 00:24:34,201
Come on.
299
00:24:35,502 --> 00:24:37,736
- We need a doctor!
- What is it? What's...
300
00:24:37,738 --> 00:24:39,003
It's my husband,
he's been attacked.
301
00:24:39,006 --> 00:24:40,506
- Please, he's hurt.
- Attacked?
302
00:24:40,508 --> 00:24:42,340
Yes! Please! A doctor!
303
00:24:42,343 --> 00:24:44,009
Right, right.
I'll get him right away.
304
00:24:44,010 --> 00:24:45,045
Thank you!
305
00:24:48,516 --> 00:24:50,015
It's not that bad, really.
306
00:24:50,017 --> 00:24:52,116
Get back in the car,
I'm taking you to a doctor.
307
00:24:52,118 --> 00:24:54,487
It's really not that bad.
308
00:24:54,489 --> 00:24:57,289
- Jack. Don't.
- I called the doctor.
309
00:24:57,291 --> 00:24:59,089
- He's on his way over here.
- See?
310
00:24:59,092 --> 00:25:01,429
You kids might get lost
trying to find his place.
311
00:25:02,095 --> 00:25:03,827
Lord, look at you.
312
00:25:03,829 --> 00:25:05,931
You got chewed up pretty good.
What was it?
313
00:25:05,932 --> 00:25:07,832
I don't know, it was big, it...
314
00:25:07,834 --> 00:25:09,768
Not as big as you, but...
Well, it was dark.
315
00:25:09,769 --> 00:25:12,337
Well, come inside and lie down.
I got a place in the back
316
00:25:12,339 --> 00:25:14,440
where I take naps
when business is slow.
317
00:25:14,442 --> 00:25:17,076
- You have slow days?
- Heh. You'd be surprised.
318
00:25:24,951 --> 00:25:27,119
Come in.
319
00:25:29,423 --> 00:25:31,057
Dr. Howard. Howdy.
320
00:25:32,092 --> 00:25:34,893
Ah. You must be the patient.
321
00:25:34,894 --> 00:25:36,294
I'm Jack.
322
00:25:36,296 --> 00:25:39,365
It's pumping strong,
that's a good sign.
323
00:25:40,233 --> 00:25:41,501
Oh.
324
00:25:42,502 --> 00:25:45,271
- Was that a dog?
- No. No, it was, uh...
325
00:25:46,173 --> 00:25:48,138
something bigger.
I'm not, not quite sure.
326
00:25:48,141 --> 00:25:49,575
It was, uh, really dark.
327
00:25:49,576 --> 00:25:52,846
Okay, well, let's get you cleaned
up and see what we're looking at.
328
00:25:54,314 --> 00:25:56,513
That's an awful lot of blood,
329
00:25:56,516 --> 00:25:58,316
but your color's good.
330
00:25:58,317 --> 00:26:00,253
I don't think we hit
any main arteries.
331
00:26:06,125 --> 00:26:08,058
Now, when did you
say this happened?
332
00:26:08,060 --> 00:26:10,095
Uh, a couple hours ago.
333
00:26:10,096 --> 00:26:11,365
Uh-huh.
334
00:26:13,400 --> 00:26:15,000
Is something wrong?
335
00:26:15,001 --> 00:26:16,369
No, no. Not at all.
336
00:26:17,371 --> 00:26:19,405
In fact,
it's healing quite nicely.
337
00:26:20,374 --> 00:26:22,507
But I'm still gonna have to, uh,
338
00:26:22,509 --> 00:26:25,175
keep an eye on you
for infection and rabies.
339
00:26:25,178 --> 00:26:27,378
- Rabies?
- Yeah, you can't rule it out.
340
00:26:27,381 --> 00:26:29,047
In fact, that might
be the reason why
341
00:26:29,048 --> 00:26:31,151
a wild animal's gonna up
and attack you.
342
00:26:31,984 --> 00:26:34,385
They typically try
to avoid people.
343
00:26:34,387 --> 00:26:36,086
You sure this wasn't a dog?
344
00:26:36,088 --> 00:26:38,522
Oh my goodness, Larry.
345
00:26:38,525 --> 00:26:41,026
- Who's Larry?
- My dog.
346
00:26:41,028 --> 00:26:42,527
Jack, we gotta go back
and find him.
347
00:26:42,528 --> 00:26:44,429
Sweetheart, I know you love
that dog, but I am not...
348
00:26:44,431 --> 00:26:47,365
- He's out there! He could be hurt.
- I'm not going back out there!
349
00:26:47,366 --> 00:26:50,335
He's my dog. I've had him
longer than I've had you.
350
00:26:50,336 --> 00:26:53,171
- Okay? He saved my life.
- I-I told you, I got lost.
351
00:26:53,173 --> 00:26:55,905
- You got mixed up with all the other cabins out there.
- Excuse me.
352
00:26:55,907 --> 00:26:57,375
- Excuse me.
- I-I went out looking for a weapon.
353
00:26:57,376 --> 00:26:59,076
We were in the kitchen
with all the knives.
354
00:26:59,078 --> 00:27:00,511
- Excuse me!
- What?
355
00:27:00,513 --> 00:27:03,448
You said that the dog attacked the
animal that attacked you, right?
356
00:27:03,450 --> 00:27:05,650
- Yes.
- Okay, so if you can find your dog,
357
00:27:05,652 --> 00:27:07,017
then we can observe him,
358
00:27:07,019 --> 00:27:10,255
and Jack here doesn't have to go
through all the rabies treatments,
359
00:27:10,257 --> 00:27:12,356
unless it's absolutely
necessary.
360
00:27:12,358 --> 00:27:15,461
Otherwise, I say we get you
started on the meds right now.
361
00:27:16,163 --> 00:27:17,961
Jack...
362
00:27:17,962 --> 00:27:19,532
it's my Larry.
363
00:27:20,366 --> 00:27:21,567
Please.
364
00:27:22,469 --> 00:27:25,003
Okay, we'll-we'll finish
up here and then...
365
00:27:26,071 --> 00:27:28,106
we'll go back to the cabin
and look for Larry.
366
00:27:29,308 --> 00:27:32,142
- We all done?
- Uh, just a few little things.
367
00:27:32,144 --> 00:27:35,313
To get a jump start on an infection,
there's some antibiotics,
368
00:27:35,315 --> 00:27:37,317
and a little
something for the pain.
369
00:27:38,183 --> 00:27:40,983
- You wanna wait outside for a second?
- Sure.
370
00:27:40,986 --> 00:27:44,054
I just... We really appreciate
you coming out here.
371
00:27:44,056 --> 00:27:46,357
Getting you out of bed,
I'm sorry.
372
00:27:46,359 --> 00:27:47,525
Don't even mention it.
373
00:27:47,527 --> 00:27:49,395
It's the life of
a country doc, you know?
374
00:27:52,263 --> 00:27:53,698
Uh...
375
00:27:53,700 --> 00:27:55,932
- Well, we're... we're all done then?
- Yeah.
376
00:27:55,934 --> 00:27:57,568
You mind if I get
a quick minute?
377
00:27:57,570 --> 00:28:00,571
Listen, life for you is
about to change, okay?
378
00:28:00,574 --> 00:28:03,542
You're gonna start feeling
some weird things going on, okay?
379
00:28:06,278 --> 00:28:07,811
What was that all about?
380
00:28:07,814 --> 00:28:10,346
I don't know, he was trying to
get me into some cult or something.
381
00:28:10,348 --> 00:28:12,050
Let's get outta here.
382
00:28:24,329 --> 00:28:25,530
Larry!
383
00:28:27,566 --> 00:28:29,934
- I'm gonna check in the house.
- Okay.
384
00:28:32,104 --> 00:28:33,572
Here, boy!
385
00:28:35,074 --> 00:28:36,509
Larry!
386
00:28:39,612 --> 00:28:41,077
Larry!
387
00:28:41,079 --> 00:28:42,515
Larry!
388
00:28:47,519 --> 00:28:48,953
He's not here.
389
00:28:52,357 --> 00:28:54,525
What are we gonna do?
390
00:28:54,527 --> 00:28:56,492
I don't know.
391
00:28:56,494 --> 00:28:58,931
- We can put some food out.
- Okay.
392
00:29:10,009 --> 00:29:12,144
What a mess.
393
00:29:13,011 --> 00:29:15,211
I should board up the windows.
I saw some planks outside.
394
00:29:15,213 --> 00:29:17,013
I'll see if I can
find some nails.
395
00:29:17,016 --> 00:29:18,315
Could you, um,
396
00:29:18,317 --> 00:29:20,352
could you grab me
some bacon first?
397
00:29:24,355 --> 00:29:25,990
Thanks, babe.
398
00:29:30,462 --> 00:29:32,498
He's gonna come home soon.
399
00:29:33,798 --> 00:29:35,499
Thanks.
400
00:29:35,500 --> 00:29:38,034
While I'm at it,
maybe I'll make some eggs.
401
00:29:38,036 --> 00:29:39,471
Now, you're talking.
402
00:29:53,419 --> 00:29:54,550
Here, dog!
403
00:29:54,552 --> 00:29:56,487
Larry!
404
00:29:56,489 --> 00:29:57,722
Larry!
405
00:29:59,089 --> 00:30:00,457
Larry!
406
00:30:00,459 --> 00:30:02,692
Larry, here, boy!
407
00:30:02,694 --> 00:30:04,627
Wish I would've thought when
we were at the store to ask
408
00:30:04,630 --> 00:30:06,127
if we could put up
a sign or something
409
00:30:06,130 --> 00:30:07,163
that said if you
see a stray dog...
410
00:30:07,164 --> 00:30:09,265
Yeah, 'cause the people here,
they'd eat him.
411
00:30:09,267 --> 00:30:11,367
Nice! You're so insensitive.
412
00:30:11,369 --> 00:30:13,270
You can see that I'm upset.
413
00:30:14,105 --> 00:30:15,571
I'm sorry. You're right.
414
00:30:15,574 --> 00:30:17,708
- It was just a joke.
- An insensitive one.
415
00:30:17,710 --> 00:30:20,443
Not to mention
judgmental and superior.
416
00:30:20,445 --> 00:30:23,412
Jesus, it was just a joke.
417
00:30:23,413 --> 00:30:24,847
And I am superior!
418
00:30:24,849 --> 00:30:26,750
Have you looked at
these backwood hicks?
419
00:30:26,751 --> 00:30:29,251
The way they live out here?
420
00:30:29,253 --> 00:30:31,119
This is no use for a life.
421
00:30:31,122 --> 00:30:33,355
You know, you make these
sweeping generalizations
422
00:30:33,357 --> 00:30:35,357
that anyone who isn't living
their lives just the way
423
00:30:35,359 --> 00:30:37,630
that you think they should
be is wasting their life.
424
00:30:41,700 --> 00:30:44,601
We need to go back to the store
anyways. We're out of ice.
425
00:30:44,603 --> 00:30:46,469
Is there anything else we need?
426
00:30:46,471 --> 00:30:48,570
Is there anything
else they have?
427
00:30:48,573 --> 00:30:50,773
Oh, okay, great!
Because you would know that
428
00:30:50,776 --> 00:30:52,709
if you would've been checking
out what was on the shelves
429
00:30:52,711 --> 00:30:54,744
instead of checking
out that girl's ass.
430
00:30:54,747 --> 00:30:56,548
You're impossible.
431
00:31:13,230 --> 00:31:14,265
Jack?
432
00:31:14,866 --> 00:31:17,101
- Oh good, you're up.
- Yeah.
433
00:31:17,669 --> 00:31:19,201
What time is it?
434
00:31:19,202 --> 00:31:21,336
Lunchtime. How do
you want your steak?
435
00:31:21,338 --> 00:31:23,540
Oh, wow.
I must've been really tired.
436
00:31:24,474 --> 00:31:26,810
It's been an intense
couple of days.
437
00:31:27,913 --> 00:31:29,346
Yeah.
438
00:31:29,846 --> 00:31:31,715
I'll go set the table.
439
00:31:35,619 --> 00:31:37,721
Oh, and well done, please.
440
00:31:50,167 --> 00:31:52,201
Do you want any veggies?
441
00:31:52,202 --> 00:31:53,603
No.
442
00:31:53,605 --> 00:31:54,806
Okay.
443
00:32:07,719 --> 00:32:09,787
Well, I guess I was hungry.
444
00:32:11,255 --> 00:32:12,624
You're not eating.
445
00:32:13,357 --> 00:32:15,192
I had a little
something earlier.
446
00:32:16,760 --> 00:32:18,728
Oh, well, you know what?
447
00:32:18,730 --> 00:32:21,663
I can put this out on the porch,
and maybe Larry will smell it,
448
00:32:21,665 --> 00:32:23,701
and it'll help him
find his way home.
449
00:32:25,470 --> 00:32:26,837
Larry...
450
00:32:35,880 --> 00:32:37,515
Larry!
451
00:32:48,826 --> 00:32:50,660
So, what do we do now?
452
00:32:50,662 --> 00:32:51,929
I don't know.
453
00:32:52,663 --> 00:32:53,996
How's your arm?
454
00:32:53,998 --> 00:32:55,633
Itches.
455
00:32:57,801 --> 00:32:59,535
You know,
456
00:32:59,537 --> 00:33:01,403
that door over there
doesn't close all the way,
457
00:33:01,404 --> 00:33:02,904
and it scares me.
458
00:33:02,906 --> 00:33:04,573
Could you try to do
something about that
459
00:33:04,575 --> 00:33:06,209
while I do the dishes?
460
00:33:07,845 --> 00:33:09,479
Okay.
461
00:33:12,650 --> 00:33:15,316
But I think we got off
to a good start last night,
462
00:33:15,317 --> 00:33:17,819
before that animal broke
through the window.
463
00:33:17,821 --> 00:33:20,356
Why don't we pick
it up from there?
464
00:33:21,324 --> 00:33:23,292
How about you fix
the door first?
465
00:33:25,997 --> 00:33:28,632
How about
you fix the door first?
466
00:33:45,582 --> 00:33:47,615
Hey! Hey!
467
00:33:47,616 --> 00:33:49,352
What?
468
00:33:50,787 --> 00:33:52,422
Excuse me?
469
00:33:54,959 --> 00:33:57,894
Sorry, honey.
This thing's pissing me off.
470
00:34:37,367 --> 00:34:38,900
Are you okay?
471
00:34:38,902 --> 00:34:40,668
I'm fine.
472
00:34:40,670 --> 00:34:43,440
I'm fine. I'm just hungry.
473
00:34:45,942 --> 00:34:48,978
Okay. That makes sense,
you didn't have any lunch.
474
00:34:49,846 --> 00:34:51,481
No. No, I didn't.
475
00:34:54,818 --> 00:34:56,552
I can make us some burgers.
476
00:34:57,887 --> 00:35:00,387
Great. Good.
477
00:35:00,389 --> 00:35:01,992
Rare, okay?
478
00:35:02,726 --> 00:35:04,293
Please.
479
00:35:04,827 --> 00:35:05,961
Okay.
480
00:35:18,074 --> 00:35:19,873
I'm sure that he'll be
able to find his way home
481
00:35:19,876 --> 00:35:21,710
if he's not too hurt.
482
00:35:23,045 --> 00:35:25,481
I'm just worried that he
won't be able to, you know?
483
00:35:27,083 --> 00:35:29,318
- Larry?
- Yes, Larry.
484
00:35:31,954 --> 00:35:33,452
He'll be fine.
485
00:35:33,454 --> 00:35:34,956
I'm sure he'll be
home any minute.
486
00:35:34,958 --> 00:35:36,059
I hope so.
487
00:35:37,492 --> 00:35:40,128
It's just
that fight was so vicious.
488
00:35:40,130 --> 00:35:41,731
You saw the kitchen.
489
00:35:42,463 --> 00:35:43,563
And my arm?
490
00:35:43,565 --> 00:35:44,768
Yes, and your arm.
491
00:35:52,608 --> 00:35:54,043
I'm sure he'll be fine.
492
00:35:54,777 --> 00:35:56,710
But what if he's not?
493
00:35:56,711 --> 00:35:58,512
You know, we should be
out there looking for him.
494
00:35:58,514 --> 00:35:59,547
No.
495
00:36:01,016 --> 00:36:02,052
No.
496
00:36:04,420 --> 00:36:05,954
He can follow his nose.
497
00:36:05,956 --> 00:36:08,389
Right? We should be here
for when he gets back home.
498
00:36:09,525 --> 00:36:10,559
I guess you're right.
499
00:36:12,527 --> 00:36:15,130
It's just, this is the longest
he's ever been away.
500
00:36:16,532 --> 00:36:18,967
Would you stop talking
about the damn dog?
501
00:36:18,969 --> 00:36:20,434
He saved my life.
502
00:36:20,436 --> 00:36:22,802
- I saved your life!
- No, you ran out the door!
503
00:36:22,804 --> 00:36:24,737
- I went out for a weapon!
- Oh, you mean, like,
504
00:36:24,739 --> 00:36:26,974
a chair,
or a sharp pointy thing?
505
00:36:26,976 --> 00:36:28,610
It was dark!
506
00:36:29,612 --> 00:36:31,079
- I'm outta here!
- What?
507
00:36:33,148 --> 00:36:35,681
I'm going out for
some fresh air,
508
00:36:35,684 --> 00:36:37,516
- and look for Larry.
- I'll come with you.
509
00:36:37,518 --> 00:36:38,818
No!
510
00:36:38,820 --> 00:36:41,856
You just stay here for
when he comes back.
511
00:36:54,103 --> 00:36:55,969
Larry.
512
00:36:55,971 --> 00:36:57,672
Larry!
513
00:37:01,943 --> 00:37:03,612
You're killing me.
514
00:37:11,686 --> 00:37:13,088
Larry!
515
00:37:25,701 --> 00:37:27,135
Larry.
516
00:37:30,005 --> 00:37:31,739
I better not have rabies.
517
00:39:43,371 --> 00:39:44,806
Larry.
518
00:39:47,842 --> 00:39:49,277
Larry.
519
00:39:50,945 --> 00:39:52,143
Larry.
520
00:39:54,282 --> 00:39:55,715
Oh my gosh.
521
00:39:56,349 --> 00:39:58,952
Hello? Hello?
522
00:39:59,920 --> 00:40:01,822
Here, let me help you.
523
00:40:08,762 --> 00:40:10,728
It's okay.
524
00:40:10,731 --> 00:40:12,797
We're just gonna go right here.
525
00:40:12,800 --> 00:40:14,800
Let's set you down.
526
00:40:14,802 --> 00:40:17,804
There you go. Cover you up.
527
00:40:19,106 --> 00:40:20,739
You're okay.
528
00:40:20,740 --> 00:40:22,009
There you go.
529
00:40:25,880 --> 00:40:27,981
Shit.
530
00:40:30,150 --> 00:40:32,050
All right. My husband Jack,
531
00:40:32,052 --> 00:40:34,152
he has the car right now,
but he'll be back any minute.
532
00:40:34,155 --> 00:40:36,688
We'll get you some help.
533
00:40:36,690 --> 00:40:38,389
What's your name?
534
00:40:38,391 --> 00:40:41,059
That's okay. That's okay.
535
00:40:41,061 --> 00:40:42,827
Don't worry.
536
00:40:42,829 --> 00:40:45,030
It's gonna be okay.
537
00:40:45,032 --> 00:40:47,934
Oh, come on, Jack,
where are you when I need you?
538
00:41:14,295 --> 00:41:15,927
What was that?
539
00:41:15,929 --> 00:41:18,864
See? I told you there was
some wildlife out here.
540
00:41:19,400 --> 00:41:21,500
Cool. Did you bring
your dad's gun?
541
00:41:21,501 --> 00:41:24,405
No, but it's dark,
and we have a fire.
542
00:41:25,072 --> 00:41:27,840
It'll probably stay a million
miles from us right now.
543
00:41:29,041 --> 00:41:31,143
Besides,
544
00:41:31,144 --> 00:41:33,980
we got all the wildlife
we need right here.
545
00:42:54,159 --> 00:42:55,394
All right.
546
00:42:57,030 --> 00:42:58,498
It's okay.
547
00:42:59,865 --> 00:43:02,869
Shh. Take it easy.
548
00:43:05,938 --> 00:43:07,972
It doesn't seem
to be life-threatening
549
00:43:07,974 --> 00:43:10,010
'cause you're breathing
fine, so just, um,
550
00:43:10,976 --> 00:43:12,911
try to rest.
551
00:45:08,960 --> 00:45:10,228
Jack.
552
00:45:11,096 --> 00:45:12,362
Oh my gosh, are you hurt?
553
00:45:12,364 --> 00:45:14,465
I'm, I'm okay. I, uh...
554
00:45:15,266 --> 00:45:17,199
I wrecked the car.
555
00:45:17,202 --> 00:45:19,436
You're bleeding.
Are you sure you're okay?
556
00:45:19,438 --> 00:45:22,007
I think I hit my head
on the steering wheel.
557
00:45:22,608 --> 00:45:26,175
That medication that
the whack doctor gave me...
558
00:45:26,177 --> 00:45:27,677
I'm gonna sue him.
559
00:45:27,679 --> 00:45:30,548
Well, let's just clean you up
and see if you need stitches.
560
00:45:34,152 --> 00:45:35,385
Are you hurt?
561
00:45:35,387 --> 00:45:36,585
No. Um,
562
00:45:36,588 --> 00:45:38,288
that was the naked guy.
563
00:45:38,289 --> 00:45:39,625
Excuse me?
564
00:45:40,391 --> 00:45:43,561
There was this guy.
He had a really bad neck wound.
565
00:45:44,463 --> 00:45:45,998
He was stark naked.
566
00:45:47,032 --> 00:45:49,498
- And you let him in the house?
- Jack!
567
00:45:49,501 --> 00:45:52,371
He was so badly hurt,
he could barely stand.
568
00:45:53,405 --> 00:45:56,041
He was probably attacked by
the same thing that mauled you.
569
00:45:58,076 --> 00:45:59,675
You sure you're not
just dreaming this up?
570
00:45:59,677 --> 00:46:01,677
You were asleep
when I came in here.
571
00:46:01,679 --> 00:46:03,246
Where'd that blood come from?
572
00:46:03,248 --> 00:46:04,780
Okay? He was here.
573
00:46:04,782 --> 00:46:07,150
I was gonna take him to
the doctor when you got back.
574
00:46:07,152 --> 00:46:08,186
Where is he now?
575
00:46:10,322 --> 00:46:11,356
I don't know.
576
00:46:13,090 --> 00:46:14,992
Are you sure you
didn't see somebody?
577
00:46:15,626 --> 00:46:19,563
I'm pretty sure a naked guy
would've caught my attention.
578
00:46:19,565 --> 00:46:21,664
Yeah.
579
00:46:21,666 --> 00:46:24,201
I don't know. Maybe he was so
delirious, that he wandered off.
580
00:46:24,202 --> 00:46:26,168
I mean, he lost a lot of blood.
581
00:46:26,170 --> 00:46:27,739
- Speaking of blood loss.
- Oh.
582
00:46:28,539 --> 00:46:30,172
Sweetheart, I'm so sorry.
583
00:46:30,173 --> 00:46:32,643
Come on. Let's get you
upstairs. Get you into bed.
584
00:46:41,686 --> 00:46:44,088
Take your shoes off.
Let's get cozy.
585
00:46:49,661 --> 00:46:52,664
Well, it doesn't look like
you need any stitches.
586
00:46:53,364 --> 00:46:54,998
There aren't many cuts.
587
00:46:55,434 --> 00:46:57,402
I think this blood
might be from your arm.
588
00:46:58,603 --> 00:47:00,536
Oh, it's healing nicely.
589
00:47:00,539 --> 00:47:02,472
Doesn't look bad at all.
590
00:47:02,474 --> 00:47:04,641
Jack, you just had an accident.
591
00:47:04,643 --> 00:47:06,077
I'm fine.
592
00:47:06,644 --> 00:47:08,443
You might have a concussion.
593
00:47:08,445 --> 00:47:10,746
Ooh, then you should
examine my head.
594
00:47:13,451 --> 00:47:15,518
Larry!
595
00:47:15,521 --> 00:47:17,385
Where have you been, boy?
596
00:47:17,387 --> 00:47:19,556
Mama was so worried about you.
597
00:47:19,557 --> 00:47:21,523
It looks like he's okay.
598
00:47:22,594 --> 00:47:23,659
Good boy!
599
00:47:23,661 --> 00:47:25,293
Where have you been?
600
00:47:25,295 --> 00:47:27,398
- He's okay!
- Yeah, Larry.
601
00:47:28,199 --> 00:47:30,231
Great to see you. Hey!
602
00:47:30,233 --> 00:47:32,467
Now, he's back, I don't have
to get the rabies shots!
603
00:47:32,469 --> 00:47:35,603
Oh, and we can leave
this miserable cabin.
604
00:47:38,074 --> 00:47:40,309
Hey, we were just in the middle
of something! Thanks a lot.
605
00:47:40,311 --> 00:47:43,313
Oh, are you serious, Jack?
This has been a disaster.
606
00:47:43,849 --> 00:47:45,748
- We were going to...
- Oh, yeah.
607
00:47:45,751 --> 00:47:46,882
Since we've been here,
608
00:47:46,885 --> 00:47:48,784
we've been attacked
by a wild animal,
609
00:47:48,786 --> 00:47:49,920
you wrecked the car,
610
00:47:49,922 --> 00:47:52,389
we've racked up I don't know
how much in medical bills,
611
00:47:53,224 --> 00:47:55,259
now we have to deal
with vet costs.
612
00:47:56,693 --> 00:47:58,295
Not to mention the naked guy.
613
00:47:59,697 --> 00:48:00,829
Yeah.
614
00:48:00,831 --> 00:48:03,266
Tell me again, why was he naked?
615
00:48:03,568 --> 00:48:05,402
- Oh, he didn't say.
- Uh-huh.
616
00:48:06,137 --> 00:48:08,836
We came here for a calm
weekend to work on ourselves.
617
00:48:08,838 --> 00:48:10,672
This has been anything but calm.
618
00:48:10,675 --> 00:48:12,376
Yeah, I'll grant you that.
619
00:48:12,809 --> 00:48:15,610
Yeah, and besides,
that guy was really hurt.
620
00:48:15,612 --> 00:48:17,378
You know, he could be out there,
621
00:48:17,380 --> 00:48:19,882
roaming into a lake
and getting drowned.
622
00:48:19,884 --> 00:48:21,583
We should call the police,
623
00:48:21,585 --> 00:48:23,518
or the forest ranger,
or something.
624
00:48:23,521 --> 00:48:26,289
Wait, your aunt
owns this property,
625
00:48:26,757 --> 00:48:28,891
and we are in residence.
626
00:48:28,893 --> 00:48:30,759
Does that make us liable at all?
627
00:48:30,760 --> 00:48:32,530
You would think of that.
628
00:48:33,697 --> 00:48:35,230
Okay, it's a fair point.
629
00:48:35,231 --> 00:48:37,534
All the more reason why
we should get out of here.
630
00:48:37,835 --> 00:48:39,469
Yeah, I guess so.
631
00:48:40,438 --> 00:48:41,570
Wait.
632
00:48:41,572 --> 00:48:43,239
We can't, I wrecked the car.
633
00:48:44,375 --> 00:48:45,840
Oh no, Jack.
634
00:48:45,842 --> 00:48:47,677
What are we gonna do?
635
00:48:48,244 --> 00:48:49,811
Hey, hey, it's okay.
636
00:48:49,813 --> 00:48:52,181
I'm here, and I'm gonna
take care of everything.
637
00:48:53,284 --> 00:48:54,916
I guess we should start walking.
638
00:48:54,918 --> 00:48:56,552
Wait, what? No.
639
00:48:56,554 --> 00:48:58,253
We should get
a good night's sleep.
640
00:48:58,255 --> 00:48:59,588
That way, we can get
up in the morning,
641
00:48:59,590 --> 00:49:01,826
and we can see if
the car's even drivable.
642
00:49:03,561 --> 00:49:05,693
Plus, I'm ravenous.
643
00:49:05,695 --> 00:49:08,931
I forgot about that. I should
get you something to eat.
644
00:49:08,932 --> 00:49:10,400
I'll go make something.
645
00:49:11,702 --> 00:49:14,335
Good boy. I don't want
anymore surprises today.
646
00:49:16,740 --> 00:49:18,271
Yeah.
647
00:49:18,273 --> 00:49:20,210
I got a surprise for you later.
648
00:49:20,710 --> 00:49:21,911
Cock block.
649
00:49:23,447 --> 00:49:24,782
Seriously?
650
00:49:25,815 --> 00:49:27,548
Get outta here.
651
00:49:27,550 --> 00:49:28,916
Get outta here!
652
00:49:54,744 --> 00:49:55,780
Jack?
653
00:49:56,880 --> 00:49:58,447
Come on, boy.
654
00:50:09,458 --> 00:50:10,492
Jack?
655
00:50:12,661 --> 00:50:13,697
Jack?
656
00:50:15,565 --> 00:50:16,800
Be right there.
657
00:50:31,280 --> 00:50:32,746
Okay, should we go?
658
00:50:32,748 --> 00:50:34,414
Do we have to?
659
00:50:34,416 --> 00:50:35,650
Jack, snap out of it!
660
00:50:35,652 --> 00:50:37,985
We gotta call the police and
tell them about the naked guy.
661
00:50:37,987 --> 00:50:40,021
We gotta get our car fixed.
There are things we have to do.
662
00:50:40,023 --> 00:50:41,789
We don't have
a cell phone signal.
663
00:50:41,791 --> 00:50:42,956
We have jobs!
664
00:50:42,958 --> 00:50:44,659
This could take
a week to sort out.
665
00:50:44,661 --> 00:50:47,597
I know. I, I don't know what
I was thinking. I just...
666
00:50:49,065 --> 00:50:51,965
It's just so nice out here.
667
00:50:51,967 --> 00:50:53,001
What?
668
00:50:55,072 --> 00:50:57,003
You didn't even wanna come
out here in the first place.
669
00:50:57,005 --> 00:50:59,574
After all this has happened,
what are you talking about?
670
00:50:59,576 --> 00:51:00,844
I know, I just...
671
00:51:01,610 --> 00:51:03,579
feel so relaxed now...
672
00:51:04,047 --> 00:51:05,447
at home.
673
00:51:05,949 --> 00:51:07,949
Well, you've certainly
changed your tune.
674
00:51:07,951 --> 00:51:09,983
Larry! Let's go, baby.
675
00:51:09,985 --> 00:51:12,085
Put his collar and leash on.
676
00:51:12,088 --> 00:51:14,521
I don't want him running off
every time he sees a squirrel.
677
00:51:14,523 --> 00:51:15,757
I don't wanna put his leash on.
678
00:51:15,759 --> 00:51:17,592
His neck's been
through so much stress.
679
00:51:17,594 --> 00:51:19,860
Hey, you baby him too much.
680
00:51:19,862 --> 00:51:22,664
Well, someone's gotta.
Come on, baby. Let's go.
681
00:51:29,773 --> 00:51:31,038
Here it is.
682
00:51:31,039 --> 00:51:32,840
Wow, you didn't get very far.
683
00:51:32,842 --> 00:51:34,809
We've only been walking
for a little bit.
684
00:51:34,811 --> 00:51:37,077
We should sue that
country doctor.
685
00:51:37,079 --> 00:51:40,914
There was no "Do Not Operate Heavy
Machinery" warnings or anything.
686
00:51:40,916 --> 00:51:43,050
I'm pretty sure I passed
out at the wheel.
687
00:51:43,052 --> 00:51:45,585
Wow, you really
did a number on it.
688
00:51:45,588 --> 00:51:47,088
Surprised you didn't get hurt.
689
00:51:47,090 --> 00:51:48,856
I don't know, I just think
the bumper's damaged.
690
00:51:48,858 --> 00:51:50,356
I don't think the frame...
691
00:51:50,358 --> 00:51:52,661
I think the frame of
the car is still intact.
692
00:51:59,735 --> 00:52:01,869
I don't know, Jack.
There's a lot of stuff leaking,
693
00:52:01,871 --> 00:52:04,007
and it smells like gas.
Do you think that's safe?
694
00:52:05,742 --> 00:52:07,842
We won't know unless we try.
695
00:52:07,844 --> 00:52:09,778
And I'm willing
to take the risk.
696
00:52:30,099 --> 00:52:31,733
It was worth a try.
697
00:52:35,436 --> 00:52:36,670
Did you really
mean what you said
698
00:52:36,672 --> 00:52:38,472
about it feeling like home here?
699
00:52:40,576 --> 00:52:41,610
Yeah.
700
00:52:43,545 --> 00:52:44,846
I really like it here.
701
00:52:44,847 --> 00:52:46,545
It's very peaceful.
702
00:52:46,547 --> 00:52:47,713
Peaceful?
703
00:52:47,715 --> 00:52:50,083
Oh, yeah. Trees and stuff.
704
00:52:50,085 --> 00:52:52,021
Well, what did you mean?
705
00:52:54,023 --> 00:52:56,090
Wild. Not wild crazy,
706
00:52:56,092 --> 00:52:58,657
but wild like natural.
707
00:52:58,659 --> 00:53:00,827
I can really be myself here.
708
00:53:00,829 --> 00:53:02,963
I guess that's true.
709
00:53:02,965 --> 00:53:05,500
There are very few people
to give you a hard time.
710
00:53:06,135 --> 00:53:07,601
Larry!
711
00:53:10,106 --> 00:53:11,503
Told you this would happen.
712
00:53:17,980 --> 00:53:20,014
Anybody? Hello?
713
00:53:22,050 --> 00:53:23,684
We need a ride!
714
00:53:24,952 --> 00:53:26,018
No keys.
715
00:53:26,021 --> 00:53:27,820
It's locked!
716
00:53:29,724 --> 00:53:31,657
Larry!
717
00:53:31,659 --> 00:53:32,860
- Larry!
- Larry!
718
00:53:34,163 --> 00:53:35,396
Larry!
719
00:53:36,864 --> 00:53:37,963
Here, boy!
720
00:53:37,965 --> 00:53:40,001
Larry.
721
00:53:43,472 --> 00:53:45,739
- Hey!
- It's a mess, Jack.
722
00:53:45,740 --> 00:53:47,175
Whoa, whoa, whoa.
723
00:53:47,842 --> 00:53:48,909
Stay back.
724
00:53:48,911 --> 00:53:50,242
Hold it right there.
Just hold it.
725
00:53:54,483 --> 00:53:55,648
All right, it's really bloody,
726
00:53:55,650 --> 00:53:57,985
but there's nobody home.
727
00:53:59,554 --> 00:54:00,954
Looks like it could've
been some animal.
728
00:54:00,956 --> 00:54:02,021
Possibly a bear.
729
00:54:02,023 --> 00:54:03,623
Or what attacked us.
730
00:54:03,625 --> 00:54:05,824
Oh, Jack! The naked guy!
731
00:54:05,827 --> 00:54:08,061
This is probably
where he was camping.
732
00:54:08,063 --> 00:54:09,628
We gotta get to a phone.
733
00:54:09,630 --> 00:54:10,963
Maybe his keys are in the tent.
734
00:54:13,068 --> 00:54:15,036
Crap, for crap's sake! Larry!
735
00:54:17,139 --> 00:54:18,907
Larry, wait! Larry!
736
00:54:22,878 --> 00:54:24,244
What the hell is going on!?
737
00:54:24,246 --> 00:54:25,911
How the hell should I know?
738
00:54:25,914 --> 00:54:27,648
We need to call the police.
739
00:54:28,516 --> 00:54:29,782
There's still no signal.
740
00:54:29,784 --> 00:54:31,985
Larry, please wait!
741
00:54:31,987 --> 00:54:33,088
Aah!
742
00:54:35,891 --> 00:54:37,289
Larry!
743
00:54:37,291 --> 00:54:39,559
Come here, boy. Come here, baby.
744
00:54:48,302 --> 00:54:49,905
Jack...
745
00:54:53,574 --> 00:54:55,143
It's not what you think.
746
00:54:56,244 --> 00:54:58,110
Stay away from me.
747
00:54:58,112 --> 00:55:00,679
Sweetheart, it's not
what it looks like.
748
00:55:00,681 --> 00:55:02,181
This is your shirt!
749
00:55:02,184 --> 00:55:04,083
Stay away from me!
750
00:55:04,085 --> 00:55:05,885
You don't understand.
751
00:55:05,887 --> 00:55:07,688
It's wonderful.
752
00:55:08,956 --> 00:55:10,590
You're insane.
753
00:55:11,659 --> 00:55:13,293
I can explain.
754
00:55:13,295 --> 00:55:14,726
- I...
- No!
755
00:55:19,666 --> 00:55:21,969
Larry! Aah!
756
00:55:39,686 --> 00:55:42,190
That's what you can do
with opposable thumbs.
757
00:56:05,880 --> 00:56:06,914
Oh...
758
00:56:57,797 --> 00:56:59,130
Ms. Lupo?
759
00:57:00,434 --> 00:57:02,867
Ms. Lupo,
I'm a friend of Dr. Howard's.
760
00:57:02,869 --> 00:57:04,302
He asked me to
come check on you.
761
00:57:04,304 --> 00:57:05,971
Dr. Howard... wait!
762
00:57:05,972 --> 00:57:07,875
Please, don't go! Please.
763
00:57:08,342 --> 00:57:09,608
Please.
764
00:57:14,849 --> 00:57:16,217
Hi, Ms. Lupo.
765
00:57:17,184 --> 00:57:19,784
- Where's your car?
- I just live down the road.
766
00:57:19,786 --> 00:57:21,219
No, we gotta get outta here!
767
00:57:21,222 --> 00:57:23,721
Look, ma'am. Just calm down.
Everything's gonna...
768
00:57:23,722 --> 00:57:25,456
No, no, no, I won't calm down!
My husband's out there!
769
00:57:25,458 --> 00:57:28,128
He's gone crazy, and he's gonna
be back here any second.
770
00:57:28,829 --> 00:57:29,994
Actually, I do understand,
771
00:57:29,996 --> 00:57:32,237
and that's why I came to speak
with you and your husband.
772
00:57:34,001 --> 00:57:35,900
Everything's gonna be okay.
773
00:57:35,902 --> 00:57:37,972
I promise. Mind if I come in?
774
00:57:39,405 --> 00:57:41,342
Okay, just close the door.
775
00:57:57,724 --> 00:57:59,724
He did this?
776
00:57:59,726 --> 00:58:00,960
I did this.
777
00:58:05,099 --> 00:58:07,132
But he's the one
that went crazy?
778
00:58:07,134 --> 00:58:08,168
Yes.
779
00:58:11,371 --> 00:58:13,804
Ms. Lupo, were you
bitten as well?
780
00:58:13,806 --> 00:58:15,106
No!
781
00:58:15,108 --> 00:58:17,108
Uh, my Larry, he scared off
782
00:58:17,110 --> 00:58:19,911
whatever it was that
was trying to attack us.
783
00:58:19,913 --> 00:58:21,144
Larry's a dog?
784
00:58:21,146 --> 00:58:22,746
Yeah.
785
00:58:22,748 --> 00:58:23,782
How'd you know?
786
00:58:24,418 --> 00:58:26,320
Oh, just a hunch.
787
00:58:27,521 --> 00:58:29,786
Well, it's actually
my husband, Jack.
788
00:58:29,789 --> 00:58:31,956
He's gone completely crazy.
789
00:58:31,958 --> 00:58:33,693
I think he killed somebody.
790
00:58:34,427 --> 00:58:36,460
Has he ever killed
anyone before?
791
00:58:36,463 --> 00:58:37,929
No, of course not!
792
00:58:37,931 --> 00:58:40,166
Then, let's not
jump to conclusions.
793
00:58:42,469 --> 00:58:44,371
Oh yeah, sure,
that makes it all better!
794
00:58:44,903 --> 00:58:46,139
Actually, it does.
795
00:58:47,206 --> 00:58:49,306
'Cause I'm gonna wait
right here with you
796
00:58:49,309 --> 00:58:51,376
for Jack to come back.
797
00:58:51,378 --> 00:58:54,311
And then, I'm gonna have
a little chat with him.
798
00:58:54,313 --> 00:58:58,016
And I guarantee you, nothing bad
can happen to you while I'm here.
799
00:58:59,985 --> 00:59:01,320
Got a witness.
800
00:59:02,556 --> 00:59:03,521
That doesn't matter!
801
00:59:03,523 --> 00:59:06,456
Jack has gone crazy!
He doesn't wanna chat!
802
00:59:06,458 --> 00:59:07,693
He's in full-rage mode.
803
00:59:07,695 --> 00:59:10,427
I've known him for 20 years,
and he's never acted this way.
804
00:59:10,429 --> 00:59:11,996
Ms. Lupo, please.
805
00:59:11,998 --> 00:59:14,032
Would you mind if
I had a cup of coffee?
806
00:59:14,833 --> 00:59:15,934
What?
807
00:59:16,501 --> 00:59:19,172
I just... It's been
a long night, I...
808
00:59:20,373 --> 00:59:22,275
could really use
a cup of coffee.
809
00:59:27,079 --> 00:59:28,313
Sure.
810
00:59:59,878 --> 01:00:01,114
Thank you.
811
01:00:03,148 --> 01:00:04,880
You're, um,
812
01:00:04,882 --> 01:00:06,317
Randy's cousin?
813
01:00:06,318 --> 01:00:08,018
Randy's niece, am I right?
814
01:00:08,021 --> 01:00:09,085
Yeah.
815
01:00:09,088 --> 01:00:11,021
- Ah.
- How'd you know that?
816
01:00:11,023 --> 01:00:12,088
Oh.
817
01:00:12,090 --> 01:00:13,525
Did Doc Howard tell you?
818
01:00:14,059 --> 01:00:16,159
Right. Small town.
819
01:00:16,161 --> 01:00:19,362
Everybody's got their noses up
each other's business, you know?
820
01:00:19,364 --> 01:00:21,967
No, I knew your
uncle really well.
821
01:00:22,367 --> 01:00:24,403
Good man. Was a good neighbor.
822
01:00:24,969 --> 01:00:27,340
And that counts
for a lot out here.
823
01:00:28,039 --> 01:00:29,940
I was with him when he passed.
824
01:00:32,144 --> 01:00:33,179
It was tragic.
825
01:00:34,280 --> 01:00:35,514
I didn't know that.
826
01:00:36,449 --> 01:00:38,284
It was a hunting accident,
right?
827
01:00:39,083 --> 01:00:40,550
Yeah.
828
01:00:40,552 --> 01:00:42,454
Well, pretty much.
829
01:00:45,324 --> 01:00:47,123
Yeah. Aunt Delores,
she was letting us
830
01:00:47,125 --> 01:00:49,159
have the cabin for a week.
831
01:00:49,161 --> 01:00:51,927
Jack and I were supposed to be
working on our marital issues.
832
01:00:51,929 --> 01:00:53,831
Oh, I'm so sorry to hear that.
833
01:00:54,300 --> 01:00:56,166
Turned out to be
a total disaster.
834
01:00:56,168 --> 01:00:57,268
I mean, look at the place.
835
01:00:57,269 --> 01:00:59,572
I don't know how we're
gonna pay Aunt Delores back.
836
01:01:03,240 --> 01:01:06,244
When you asked me if Jack
had ever killed anyone...
837
01:01:07,913 --> 01:01:09,349
were you serious?
838
01:01:10,949 --> 01:01:13,451
Well, you gotta
understand that, um,
839
01:01:13,452 --> 01:01:15,487
you're not in the city
anymore. I mean...
840
01:01:16,422 --> 01:01:19,255
We live a little closer
to the land out here.
841
01:01:19,257 --> 01:01:21,391
I guess being livestock people
842
01:01:21,393 --> 01:01:24,159
gives us more of
a sanguine view of death.
843
01:01:24,161 --> 01:01:26,295
Animals die, people die,
you know?
844
01:01:26,297 --> 01:01:28,266
Sometimes it's okay,
sometimes it isn't.
845
01:01:28,934 --> 01:01:31,601
Yeah, that's what I'm afraid of.
846
01:01:31,603 --> 01:01:33,505
Jack, he's always had a temper.
847
01:01:34,106 --> 01:01:35,474
That's actually how we met.
848
01:01:36,942 --> 01:01:38,608
- Really?
- Yeah. Um,
849
01:01:38,610 --> 01:01:40,376
right after college.
850
01:01:40,378 --> 01:01:41,945
I was at this bar,
851
01:01:41,947 --> 01:01:44,382
and this guy, total creep,
he was hitting on me.
852
01:01:46,184 --> 01:01:48,585
And I was trying to let him
know, like, I'm not interested,
853
01:01:48,586 --> 01:01:51,088
and then he raised his hand up,
like he was gonna hit me.
854
01:01:52,190 --> 01:01:54,090
Well, that ain't
any kind of man.
855
01:01:54,092 --> 01:01:55,126
There's more.
856
01:01:55,494 --> 01:01:56,960
When he raised his hand up,
857
01:01:56,961 --> 01:02:00,028
another hand grabbed his,
and turned him around.
858
01:02:00,030 --> 01:02:02,998
And then he looked at me,
and it was Jack.
859
01:02:03,001 --> 01:02:05,237
And he said,
"Is this guy bothering you?"
860
01:02:06,670 --> 01:02:08,371
And while he was looking at me,
861
01:02:08,373 --> 01:02:09,541
the guy sucker punched him.
862
01:02:10,141 --> 01:02:11,306
Jack didn't move.
863
01:02:11,309 --> 01:02:13,344
He kept eye contact
for a second.
864
01:02:14,112 --> 01:02:17,449
And then he snapped, and just
beat the crap out of the guy.
865
01:02:20,351 --> 01:02:21,617
Really?
866
01:02:21,619 --> 01:02:24,255
But I'll bet he didn't kill him.
867
01:02:25,322 --> 01:02:27,190
No.
868
01:02:27,192 --> 01:02:28,559
In retrospect, it just...
869
01:02:29,594 --> 01:02:32,128
kinda scares me.
The guy hit the ground.
870
01:02:32,130 --> 01:02:34,331
- Didn't see it coming.
- Mm-hmm.
871
01:02:36,233 --> 01:02:39,403
Well, there's a difference
between having a bad temper,
872
01:02:40,237 --> 01:02:42,070
and, uh,
873
01:02:42,072 --> 01:02:44,474
killing someone. You know?
874
01:02:44,476 --> 01:02:46,409
That takes
a different kind of man.
875
01:02:46,411 --> 01:02:49,047
Uh, Jack let him go, am I right?
876
01:02:49,648 --> 01:02:51,514
Yeah.
877
01:02:51,516 --> 01:02:53,382
I guess I was real impressed.
878
01:02:53,385 --> 01:02:55,018
I gave him my number.
879
01:02:56,052 --> 01:02:57,420
So, him...
880
01:02:57,422 --> 01:02:59,324
sticking up for you, that, uh,
881
01:03:00,692 --> 01:03:03,193
that attracted you to him.
882
01:03:03,195 --> 01:03:05,295
Well, I went home with him.
883
01:03:05,297 --> 01:03:07,530
We've been together ever since.
884
01:03:07,532 --> 01:03:09,568
Well, isn't that
a beautiful story?
885
01:03:13,237 --> 01:03:14,304
The point is that,
886
01:03:14,306 --> 01:03:16,340
Jack, he's not
afraid of a fight.
887
01:03:17,608 --> 01:03:20,309
Well, all it takes is one
primal event like that
888
01:03:20,311 --> 01:03:23,144
to rip the civilization
right outta you,
889
01:03:23,146 --> 01:03:25,315
and then you see
who the man really is,
890
01:03:25,317 --> 01:03:26,684
underneath.
891
01:03:28,385 --> 01:03:29,518
And some people,
892
01:03:29,521 --> 01:03:32,320
you know, they can keep it
buried their entire lives,
893
01:03:32,322 --> 01:03:34,759
and some of us just, uh,
894
01:03:35,827 --> 01:03:38,396
just don't have that choice.
895
01:03:39,096 --> 01:03:41,128
What are you getting at?
896
01:03:41,130 --> 01:03:44,099
I'm just talking about
the duality of the world.
897
01:03:44,101 --> 01:03:46,735
The Chinese call it
yin and yang.
898
01:03:46,737 --> 01:03:50,472
Western psychology, they
call it masculine and, uh,
899
01:03:50,474 --> 01:03:52,440
feminine, but...
900
01:03:52,443 --> 01:03:55,376
the Native Americans
that lived right here,
901
01:03:55,378 --> 01:03:57,615
they called it,
the spirit brother.
902
01:03:58,817 --> 01:04:00,782
I'm just talking about
the animal nature
903
01:04:00,784 --> 01:04:02,519
that lives in all of us.
904
01:04:04,454 --> 01:04:05,688
Probably what's happening is
905
01:04:05,690 --> 01:04:08,090
Jack's getting in
touch with his, uh,
906
01:04:08,092 --> 01:04:10,460
spirit brother
for the first time.
907
01:04:12,596 --> 01:04:14,699
That's something you
can't do back home.
908
01:04:15,498 --> 01:04:19,134
That's funny. He said
something similar to that.
909
01:04:19,135 --> 01:04:22,137
He said that out here,
he felt like he could be free,
910
01:04:22,139 --> 01:04:23,641
and be himself.
911
01:04:24,876 --> 01:04:27,344
Well, there you have it.
912
01:04:28,177 --> 01:04:30,411
You know, I say that
you're both crazy.
913
01:04:30,414 --> 01:04:32,815
Jack can't hold anything back.
914
01:04:32,817 --> 01:04:34,817
I mean, he went nuts.
915
01:04:34,818 --> 01:04:36,684
I think he killed someone.
916
01:04:36,686 --> 01:04:38,554
Are you gonna help me
get out of here or not?
917
01:04:38,556 --> 01:04:42,657
Do you have any evidence at
all that he killed somebody?
918
01:04:49,500 --> 01:04:51,135
You have something to tell me?
919
01:04:53,369 --> 01:04:55,706
About two miles from here,
920
01:04:57,340 --> 01:04:59,409
there's a dead woman.
921
01:05:01,210 --> 01:05:04,581
And her body's all mangled up,
like an animal attack.
922
01:05:05,682 --> 01:05:07,717
And I found Jack's
shirt beside her.
923
01:05:13,423 --> 01:05:14,922
Well,
924
01:05:14,925 --> 01:05:17,193
that changes things a might.
925
01:05:19,396 --> 01:05:21,231
- Virginia!
- Jack!
926
01:05:24,300 --> 01:05:25,400
Virginia!
927
01:05:25,402 --> 01:05:27,869
Hey, hey, hey, hey, what'd I tell you?
928
01:05:27,871 --> 01:05:30,306
Nothing bad can happen
to you while I'm here.
929
01:05:30,708 --> 01:05:32,507
Okay, that's fine,
but I'm gonna keep the knife.
930
01:05:32,509 --> 01:05:34,710
- Virginia!
- I'm inside!
931
01:05:34,711 --> 01:05:35,813
Give us a second.
932
01:05:37,246 --> 01:05:38,282
Us?
933
01:05:39,916 --> 01:05:41,552
The naked guy.
934
01:05:53,195 --> 01:05:55,195
- Who's this guy?
- Hey, Jack.
935
01:05:55,197 --> 01:05:58,467
My name's Reed. Reed Oliver.
I'm a friend of Dr. Howard's.
936
01:05:58,469 --> 01:06:01,237
He sent me because he said
you might need some help.
937
01:06:03,271 --> 01:06:04,806
You okay, sweetheart?
938
01:06:04,807 --> 01:06:06,710
Yeah, I was just
a little shook up.
939
01:06:08,512 --> 01:06:10,512
Well, I got some things to, uh,
940
01:06:10,514 --> 01:06:12,414
explain to the two of you.
941
01:06:26,329 --> 01:06:27,764
Ms. Lupo,
942
01:06:28,530 --> 01:06:31,567
your husband has
received a gift.
943
01:06:32,501 --> 01:06:33,704
A great gift.
944
01:06:35,538 --> 01:06:37,304
Now, normally, we have a whole
month to explain and prepare,
945
01:06:37,306 --> 01:06:39,876
but this has been a bit unusual.
946
01:06:40,443 --> 01:06:41,679
You think?
947
01:06:42,478 --> 01:06:43,713
Virginia...
948
01:06:44,646 --> 01:06:46,682
You don't mind if I call
you Virginia, do you?
949
01:06:48,918 --> 01:06:51,920
I'm speaking directly
to you because, um,
950
01:06:51,922 --> 01:06:53,954
I don't have to
explain myself to Jack.
951
01:06:53,956 --> 01:06:56,626
He knows exactly what
I'm talking about.
952
01:06:58,260 --> 01:07:00,829
And as fantastic and crazy
as it might sound,
953
01:07:00,831 --> 01:07:03,764
what attacked you a couple
of nights ago was, um,
954
01:07:03,766 --> 01:07:06,568
what you might call, a werewolf.
955
01:07:08,271 --> 01:07:10,471
- He's crazy too.
- Wait.
956
01:07:10,472 --> 01:07:12,541
Let's hear him out.
957
01:07:18,347 --> 01:07:21,715
So, there's a physical
transformation?
958
01:07:21,717 --> 01:07:23,753
Oh, yeah.
959
01:07:26,289 --> 01:07:27,724
Something happened.
960
01:07:28,724 --> 01:07:30,358
And it's a wolf?
961
01:07:32,028 --> 01:07:33,693
My ancestors believed
962
01:07:33,695 --> 01:07:36,396
that the spirits of wolf and man
963
01:07:36,398 --> 01:07:37,965
were very closely united.
964
01:07:37,967 --> 01:07:39,967
I mean, when you think about
it, we've been sharing
965
01:07:39,969 --> 01:07:42,637
the same hunting grounds
for thousands of years.
966
01:07:43,338 --> 01:07:46,576
And the fact that wolves
were domesticated at all,
967
01:07:47,443 --> 01:07:48,708
kinda supports the idea that
968
01:07:48,710 --> 01:07:50,980
we've been kindred spirits
since the beginning.
969
01:07:52,380 --> 01:07:54,282
So, there's a physical change?
970
01:07:55,650 --> 01:07:58,518
Dr. Howard thinks
the gift is a, uh,
971
01:07:58,521 --> 01:08:00,554
straight-up disease.
972
01:08:00,556 --> 01:08:02,389
But...
973
01:08:02,391 --> 01:08:05,391
I'm a little bit more
on the metaphysical tip.
974
01:08:05,393 --> 01:08:06,559
I mean, all you have to do is
975
01:08:06,561 --> 01:08:08,597
witness the transformation
firsthand,
976
01:08:08,998 --> 01:08:11,032
under a big, beautiful moon,
977
01:08:11,867 --> 01:08:13,467
and you would probably think
978
01:08:13,469 --> 01:08:16,005
that something a little
supernatural is going on.
979
01:08:19,442 --> 01:08:21,010
Where were you bitten?
980
01:08:24,479 --> 01:08:26,983
Jack. That was...
981
01:08:30,051 --> 01:08:32,287
It's gonna be okay.
982
01:08:35,356 --> 01:08:37,123
Is he dangerous?
983
01:08:37,126 --> 01:08:39,693
Well, that depends
on his nature.
984
01:08:39,694 --> 01:08:41,426
If he's a good man,
985
01:08:41,429 --> 01:08:43,462
if he has a, uh,
986
01:08:43,465 --> 01:08:45,398
a peaceful soul,
987
01:08:45,399 --> 01:08:47,367
when the gift takes effect,
988
01:08:47,368 --> 01:08:49,670
he might sleep out on
the porch at night,
989
01:08:49,671 --> 01:08:51,436
wag his tail,
990
01:08:51,439 --> 01:08:53,775
scratch some fleas,
chase a squirrel.
991
01:08:56,011 --> 01:08:59,047
And, what if he's
ordinarily aggressive?
992
01:09:00,983 --> 01:09:02,248
Well,
993
01:09:02,251 --> 01:09:05,386
now we get to the matter of the
dead girl you say you found.
994
01:09:07,055 --> 01:09:09,390
You say Jack here has some
anger issues?
995
01:09:10,025 --> 01:09:11,926
What have you said to this guy?
996
01:09:11,927 --> 01:09:13,793
Whoa, whoa, whoa.
997
01:09:13,796 --> 01:09:15,627
Relax, Jack.
998
01:09:15,630 --> 01:09:17,163
We been here for
hundreds of years.
999
01:09:17,166 --> 01:09:20,069
We know how to handle
the occasional accident.
1000
01:09:21,069 --> 01:09:22,467
But what I need to know is
1001
01:09:22,470 --> 01:09:24,029
if you're gonna be
a danger to the pack.
1002
01:09:26,175 --> 01:09:28,842
Our friends in law
enforcement checked on you
1003
01:09:28,845 --> 01:09:30,510
the moment that
we suspected that
1004
01:09:30,511 --> 01:09:32,346
you might've received the gift.
1005
01:09:34,115 --> 01:09:37,351
Turns out, you have a fair
history of violence.
1006
01:09:37,819 --> 01:09:39,854
I mean, nothing too severe.
1007
01:09:40,889 --> 01:09:43,856
That is until you get
into the sealed record.
1008
01:09:43,859 --> 01:09:45,524
What?
1009
01:09:45,527 --> 01:09:47,063
It was a long time ago.
1010
01:09:47,863 --> 01:09:50,099
It was juvie,
that's why it was sealed.
1011
01:09:51,100 --> 01:09:52,865
It... There was
really nothing to it.
1012
01:09:52,868 --> 01:09:54,634
I can explain everything
that happened, sweetheart.
1013
01:09:54,636 --> 01:09:57,670
Well, you're gonna have to
explain yourself to the pack.
1014
01:09:57,671 --> 01:09:59,505
Because we can't
exactly have a bloodbath
1015
01:09:59,506 --> 01:10:00,975
every full moon, now can we?
1016
01:10:03,078 --> 01:10:05,713
There's limits to how
much we can cover up.
1017
01:10:06,081 --> 01:10:07,548
What?
1018
01:10:08,117 --> 01:10:10,149
I'm finally shedding
1019
01:10:10,152 --> 01:10:12,652
the restrictions of
a civilized life,
1020
01:10:12,654 --> 01:10:14,154
and you wanna add more
1021
01:10:14,155 --> 01:10:16,824
on top of the other
ones we already have?
1022
01:10:19,694 --> 01:10:20,926
You are crazy.
1023
01:10:20,929 --> 01:10:23,465
So, why were we attacked?
1024
01:10:24,865 --> 01:10:27,601
The alpha wolf might've
sensed Jack as a threat.
1025
01:10:28,904 --> 01:10:30,704
I mean, who knows?
1026
01:10:31,506 --> 01:10:32,985
Maybe he caught
something on the wind.
1027
01:10:35,542 --> 01:10:36,978
Are you threatening me?
1028
01:10:40,481 --> 01:10:43,451
I'll do whatever it takes
to protect the pack, Jack.
1029
01:10:44,719 --> 01:10:46,554
Sounds like a threat to me.
1030
01:10:49,090 --> 01:10:50,992
You arrogant little pup.
1031
01:10:52,092 --> 01:10:53,627
I knew you were trouble.
1032
01:10:53,929 --> 01:10:56,163
I smelled it all
over John's store.
1033
01:10:57,164 --> 01:10:58,699
It was you.
1034
01:10:59,768 --> 01:11:01,136
What are you, the alpha?
1035
01:11:03,270 --> 01:11:04,872
What do you think?
1036
01:11:08,243 --> 01:11:09,809
So, it's your rules,
1037
01:11:09,810 --> 01:11:11,210
until they get in your way?
1038
01:11:11,212 --> 01:11:12,680
That's right.
1039
01:11:13,881 --> 01:11:15,546
And if you don't like it,
we can wait till the moon rises
1040
01:11:15,548 --> 01:11:17,518
and settle this the ancient way.
1041
01:11:21,823 --> 01:11:22,890
Why wait?
1042
01:11:33,868 --> 01:11:35,904
Every dog has its day.
1043
01:11:39,573 --> 01:11:41,176
He left me no choice, babe.
1044
01:11:42,143 --> 01:11:43,208
What?
1045
01:11:43,211 --> 01:11:44,810
You heard him.
1046
01:11:44,813 --> 01:11:47,012
He was gonna trot me out
in front of some committee,
1047
01:11:47,015 --> 01:11:49,050
and have them put me
down like a mad dog.
1048
01:11:49,649 --> 01:11:51,750
And why would he
think to do that?
1049
01:11:51,752 --> 01:11:53,020
I can still fix this.
1050
01:11:53,854 --> 01:11:56,957
I can bury the bodies,
and no one will ever know.
1051
01:11:59,927 --> 01:12:02,563
But I need to know
you're with me.
1052
01:12:03,163 --> 01:12:05,199
It's gonna be dark soon.
1053
01:12:06,301 --> 01:12:07,565
Sure, babe.
1054
01:12:07,568 --> 01:12:08,601
Yeah.
1055
01:12:11,738 --> 01:12:13,774
Wolves mate for life, right?
1056
01:12:16,243 --> 01:12:17,543
Yeah.
1057
01:12:25,652 --> 01:12:26,851
Aah!
1058
01:12:30,358 --> 01:12:31,890
Come on, sweetheart.
1059
01:12:31,891 --> 01:12:33,359
You heard him, he had it coming.
1060
01:12:33,360 --> 01:12:35,127
They were gonna put me down.
1061
01:12:35,128 --> 01:12:37,061
You don't know that!
The pack might've understood!
1062
01:12:37,064 --> 01:12:38,363
They may've been in your favor!
1063
01:12:38,365 --> 01:12:39,265
You heard him!
1064
01:12:39,266 --> 01:12:41,099
He was gonna wait till
the moon came up,
1065
01:12:41,100 --> 01:12:43,336
and then he was gonna kill me
when he had the advantage.
1066
01:12:43,337 --> 01:12:45,305
And what about the dead girl?
1067
01:12:46,105 --> 01:12:48,105
Okay, you got me there.
1068
01:12:48,108 --> 01:12:49,277
Aah!
1069
01:12:58,353 --> 01:12:59,951
Jack, no.
1070
01:12:59,953 --> 01:13:02,221
Please. For better or worse,
right?
1071
01:13:04,625 --> 01:13:06,658
It's gonna get a lot worse.
1072
01:13:06,659 --> 01:13:08,693
No!
1073
01:13:45,332 --> 01:13:47,265
Jack, stop it!
1074
01:13:47,266 --> 01:13:48,332
No!
1075
01:14:17,965 --> 01:14:19,396
Larry!
1076
01:14:34,814 --> 01:14:37,682
No!
1077
01:14:38,751 --> 01:14:39,984
Oh.
1078
01:14:39,985 --> 01:14:42,186
Silver. Just like in the movies.
1079
01:15:09,081 --> 01:15:11,850
No! No! No! No!
1080
01:17:15,073 --> 01:17:16,506
Okay.
1081
01:17:16,509 --> 01:17:18,310
So, Jack killed this guy,
1082
01:17:19,077 --> 01:17:21,578
and then he, he panics
and he runs away,
1083
01:17:21,579 --> 01:17:24,483
and he wrecked the car,
and he died in the crash.
1084
01:17:25,417 --> 01:17:27,286
The police should buy that,
right?
1085
01:17:28,118 --> 01:17:29,185
Stay.
1086
01:17:33,891 --> 01:17:36,927
Easy. Easy, boy.
1087
01:17:37,496 --> 01:17:39,162
It's okay.
1088
01:18:33,984 --> 01:18:35,318
Larry, no!
1089
01:18:35,319 --> 01:18:37,252
Larry...
1090
01:18:37,255 --> 01:18:39,654
Larry? Larry?
1091
01:18:40,958 --> 01:18:42,524
Good boy. Good boy.
1092
01:18:42,527 --> 01:18:44,226
Good boy. Come on. Come on.
1093
01:18:44,229 --> 01:18:45,396
Come on.
1094
01:18:47,399 --> 01:18:48,666
Hey.
1095
01:18:51,435 --> 01:18:53,570
Oh, baby. Come on.
1096
01:18:54,338 --> 01:18:55,939
Let's get out of here.
1097
01:20:54,190 --> 01:20:56,123
Well, hello.
1098
01:20:56,126 --> 01:20:57,805
You're getting to be
a regular around here.
1099
01:20:58,328 --> 01:21:00,631
Yeah, we try to come out
at least once a month.
1100
01:21:01,265 --> 01:21:03,331
I like having the business
and all, but...
1101
01:21:03,332 --> 01:21:04,632
I would've thought you
would never wanna
1102
01:21:04,635 --> 01:21:06,201
see this part of
the world again.
1103
01:21:06,203 --> 01:21:07,737
Least of all, that cabin.
1104
01:21:07,738 --> 01:21:10,204
After all that unpleasantness.
1105
01:21:10,207 --> 01:21:11,806
Yeah, that's all behind me now.
1106
01:21:11,809 --> 01:21:14,576
This place is actually
pretty special to me now.
1107
01:21:14,578 --> 01:21:16,610
I just meant...
1108
01:21:16,613 --> 01:21:18,680
being up there
all alone, is all.
1109
01:21:18,681 --> 01:21:20,649
I'm not alone.
1110
01:21:20,650 --> 01:21:22,118
What do you mean?
1111
01:21:22,685 --> 01:21:24,886
I don't think you've
met my little brother.
1112
01:21:24,889 --> 01:21:26,253
This is James.
1113
01:21:26,256 --> 01:21:28,390
He's the sheriff around here.
1114
01:21:28,391 --> 01:21:29,891
Little brother?
1115
01:21:29,894 --> 01:21:31,792
Hi, I'm Virginia.
1116
01:21:31,795 --> 01:21:34,497
You were saying,
you're not alone?
1117
01:21:35,431 --> 01:21:38,068
Yeah, Larry, my dog.
He's in the car.
1118
01:21:40,770 --> 01:21:43,738
Quite a lot of
unpleasantness out your way.
1119
01:21:43,739 --> 01:21:45,475
If you don't mind me saying so.
1120
01:21:45,876 --> 01:21:47,809
Actually, I do.
1121
01:21:47,810 --> 01:21:50,680
My husband died in that
accident, and his friend, Reed.
1122
01:21:51,681 --> 01:21:54,451
Well, that's kind of
what I was getting at.
1123
01:21:54,885 --> 01:21:56,787
Mr. Oliver was, uh,
1124
01:21:58,220 --> 01:22:00,256
kind of a community leader
around here.
1125
01:22:01,824 --> 01:22:03,260
Were they friends?
1126
01:22:04,461 --> 01:22:06,528
Jack had a lot of
secrets from me.
1127
01:22:06,529 --> 01:22:08,363
I only assumed they were friends
1128
01:22:08,364 --> 01:22:09,800
because they drove off together.
1129
01:22:11,368 --> 01:22:13,235
Some folks will be
missed more than others.
1130
01:22:14,503 --> 01:22:17,239
Mr. Oliver may have been
a leader in the community,
1131
01:22:18,408 --> 01:22:19,643
but not a good one.
1132
01:22:21,243 --> 01:22:23,278
Turns out, he had a record,
1133
01:22:23,279 --> 01:22:24,814
and a history of violence.
1134
01:22:25,414 --> 01:22:27,180
I'm sorry for your loss, though.
1135
01:22:27,182 --> 01:22:28,885
Thank you. Yeah.
1136
01:22:29,720 --> 01:22:31,853
And you don't have to worry
about any more unpleasantness
1137
01:22:31,854 --> 01:22:34,222
with me and Larry just
coming up every now and then.
1138
01:22:34,725 --> 01:22:36,292
We just like the quiet.
1139
01:22:36,893 --> 01:22:39,194
That's all I needed to hear.
1140
01:22:39,630 --> 01:22:41,729
- 13.50.
- Oh, yes.
1141
01:22:41,731 --> 01:22:45,234
I got some change.
1142
01:22:52,274 --> 01:22:54,711
We look out for
our own out here.
1143
01:23:01,518 --> 01:23:02,586
Yeah.
1144
01:23:03,654 --> 01:23:05,319
You know what?
1145
01:23:05,320 --> 01:23:07,288
- I'm gonna take these too.
- That's cool.
1146
01:23:09,792 --> 01:23:11,627
Tell Larry we say hello.
1147
01:23:12,461 --> 01:23:14,462
Thank you. I will.
1148
01:23:16,832 --> 01:23:18,766
You're one of us now.
1149
01:23:18,769 --> 01:23:21,404
- See you next month.
- Thank you.
1150
01:23:26,408 --> 01:23:29,010
Did you miss me?
1151
01:23:29,011 --> 01:23:31,247
I got you something. Look.
1152
01:23:32,614 --> 01:23:34,882
I'm gonna teach you how to read.
1153
01:23:34,885 --> 01:23:36,818
Yeah.
1154
01:23:36,819 --> 01:23:37,886
Here we go.
79748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.