Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,330 --> 00:00:39,910
It's Morning in America, and I'm
having myself one lucky day.
2
00:00:40,330 --> 00:00:46,790
Ah! Ah! Oh! Ah!
3
00:01:19,160 --> 00:01:20,410
Forgot to feed the plants.
4
00:01:21,160 --> 00:01:23,290
Maybe it's you who needs a feeding.
5
00:01:26,290 --> 00:01:27,590
The engine is running now.
6
00:01:29,340 --> 00:01:33,220
You're built like a shit brickhouse.
7
00:01:34,090 --> 00:01:36,930
I'm riding you... riding you like a...
like a...
8
00:01:39,260 --> 00:01:40,100
Oh!
9
00:01:46,810 --> 00:01:49,900
Ride ‘em, cowboy! ...Oh, doggie!
10
00:01:50,480 --> 00:01:52,490
Oh yeah!
11
00:01:55,660 --> 00:01:58,740
Yee-haw! ...Ride ‘em, cowboy!
12
00:02:08,380 --> 00:02:10,550
Oh!
13
00:02:13,670 --> 00:02:15,840
Yes!
14
00:02:28,230 --> 00:02:29,980
You animal!
15
00:02:39,490 --> 00:02:40,700
Touchdown!
16
00:04:03,030 --> 00:04:06,080
I could hear Camille all the way
down the hall last night.
17
00:04:06,740 --> 00:04:08,250
Don't want to brag or nothin'.
18
00:04:08,410 --> 00:04:11,540
Well, Kevin, you owe me a game of
H-O-R-S-E for setting you up.
19
00:04:12,960 --> 00:04:16,710
Wish I could, but I got
urgent business.
20
00:04:17,380 --> 00:04:18,630
What the fuck is that?
21
00:04:22,260 --> 00:04:24,430
"Cindy Does SINcinnati," huh?
22
00:04:24,640 --> 00:04:25,890
Where did you get this?
23
00:04:26,060 --> 00:04:28,270
A high school buddy.
With these VCRs, it's like having a
24
00:04:28,430 --> 00:04:30,310
porn theater in your own dorm room.
25
00:04:30,480 --> 00:04:35,110
Man, oh, man. Cindy's got the biggest
jugs this side of the Rio Grande.
26
00:04:36,070 --> 00:04:37,360
Put it on.
27
00:04:37,900 --> 00:04:40,740
I don't know, Justin. I'm not sure you
would enjoy it as much as I would.
28
00:04:50,000 --> 00:04:52,620
Oh! Yes!
29
00:04:52,790 --> 00:04:58,340
All guys go through phases like this.
Mine's just taking longer than usual.
30
00:04:58,750 --> 00:05:00,590
Aren't you done yet?
31
00:05:01,470 --> 00:05:04,260
When you're bigger than Dallas,
it takes longer.
32
00:05:04,890 --> 00:05:07,050
Oh, man. Look at Cindy's bush.
33
00:05:11,640 --> 00:05:13,060
Want to try some lube?
34
00:05:13,600 --> 00:05:14,810
Some what?
35
00:05:21,990 --> 00:05:23,240
I'll show you.
36
00:05:24,610 --> 00:05:26,370
What the fuck are you doing, dude?
37
00:05:26,820 --> 00:05:28,120
Nothing.
38
00:05:37,670 --> 00:05:39,420
Where did you get that shit?
39
00:05:39,840 --> 00:05:41,130
Just keep your eyes on her.
40
00:05:46,760 --> 00:05:48,010
Oh!
41
00:05:48,680 --> 00:05:50,260
Here it comes.
42
00:05:50,430 --> 00:05:52,810
Here it comes.
43
00:05:54,230 --> 00:05:56,730
Oh! Oh!
44
00:06:17,210 --> 00:06:19,130
Good flick.
45
00:06:20,040 --> 00:06:21,550
A classic is a classic.
46
00:06:39,480 --> 00:06:42,400
So... what's the plan Saturday?
47
00:06:44,990 --> 00:06:48,490
The girls are going to be in Austin
for the game by 6.
48
00:06:49,030 --> 00:06:51,370
You provide the wheels –
I provide the brewskies.
49
00:06:51,530 --> 00:06:55,540
Pickups, pussy and Longhorns football.
It don't get better than that!
50
00:07:01,460 --> 00:07:04,420
Man, I wish I could have made it down
to the game on Saturday.
51
00:07:04,590 --> 00:07:06,420
And I wish I could have made it
up to the cabin.
52
00:07:06,590 --> 00:07:09,510
Come on, dude. We ain't seen each
other since this summer.
53
00:07:09,680 --> 00:07:10,930
Danny is going to be here, too.
54
00:07:11,100 --> 00:07:12,390
They give you guys a whole week
for fall break?
55
00:07:12,560 --> 00:07:16,680
Give or take a day. Or two. Or three.
56
00:07:16,850 --> 00:07:18,810
Someone needs to get serious
about their education.
57
00:07:18,980 --> 00:07:21,230
I'll turn queer before that happens.
58
00:07:21,440 --> 00:07:24,150
Too late, boy. You're already queer.
59
00:07:24,320 --> 00:07:26,650
Eat me – whole.
60
00:07:26,820 --> 00:07:28,950
I love our guy talk.
61
00:07:29,110 --> 00:07:30,570
Steve, I got a couple of midterms
coming up.
62
00:07:30,740 --> 00:07:32,370
You can study here.
63
00:07:32,530 --> 00:07:33,910
That dog don't hunt.
64
00:07:34,080 --> 00:07:36,410
Did I mention there was going to be
pussy involved?
65
00:07:37,040 --> 00:07:38,870
Pussy-a-plenty.
66
00:07:39,040 --> 00:07:40,370
I'll think about it.
67
00:07:40,540 --> 00:07:43,460
- Pussy-o-rama.
- I'm thinking about it.
68
00:07:43,630 --> 00:07:44,840
Pussy galore!
69
00:07:45,000 --> 00:07:50,930
♪ I see your intention through
your dark-blue denim jeans ♪
70
00:07:52,350 --> 00:07:58,100
♪ Any more intention
you'd be bursting at the seams ♪
71
00:08:03,560 --> 00:08:04,980
There you are, Kev.
72
00:08:07,440 --> 00:08:09,780
Camille has been asking about you.
73
00:08:10,490 --> 00:08:12,660
Oh yeah?
I've been meaning to call her.
74
00:08:18,500 --> 00:08:19,620
Holy shit!
75
00:08:19,790 --> 00:08:20,750
What's got your goat now?
76
00:08:23,670 --> 00:08:26,380
Will you be my date for the fall
dance, Kevie-kins?
77
00:08:27,460 --> 00:08:29,630
If dumb were dirt,
you'd cover an acre.
78
00:08:29,800 --> 00:08:33,220
Well, if brains were dynamite, you
couldn't blow your nose.
79
00:08:33,390 --> 00:08:36,970
It's "Wear Jeans If You're Gay Day,"
numb nuts.
80
00:08:42,690 --> 00:08:46,070
Yeah. Run. You better hurry now.
Hurry on.
81
00:09:18,640 --> 00:09:20,140
Hi there.
82
00:09:21,100 --> 00:09:23,390
Haven't seen you around the dorm
before.
83
00:09:23,770 --> 00:09:26,980
I'm new.... Cesar.
84
00:09:28,900 --> 00:09:29,900
Kevin.
85
00:09:30,070 --> 00:09:32,110
Nice to meet you, Kevin.
86
00:09:35,820 --> 00:09:38,660
You know, "It's Wear Jeans If
You're Gay Day."
87
00:09:38,830 --> 00:09:40,240
Of course.
88
00:09:40,410 --> 00:09:42,580
I organized it.
89
00:09:43,040 --> 00:09:46,960
Oh... shit. That's cool.
90
00:09:47,130 --> 00:09:50,750
Strange how everyone's jeans seem
to be in the laundry today.
91
00:09:51,170 --> 00:09:53,920
There's plenty of room at the table.
92
00:09:54,840 --> 00:09:58,180
No – I was just hunting for my pencil.
93
00:09:58,350 --> 00:10:03,100
Oh, here it is. Well, nice meeting
you and all.
94
00:10:09,570 --> 00:10:13,570
That's Cesar's probably lurking at
some rest stop this very minute, or
95
00:10:13,740 --> 00:10:16,280
sniffing jock straps at the gym.
96
00:10:29,750 --> 00:10:32,340
What that poor boy must
be going through.
97
00:10:44,810 --> 00:10:46,810
Back to blue jeans, I see.
98
00:10:48,770 --> 00:10:50,020
Hi.
99
00:10:53,650 --> 00:10:55,490
You mind if I join you?
100
00:11:00,740 --> 00:11:02,030
It's Caesar, right?
101
00:11:02,200 --> 00:11:06,960
It's Cesar. I didn't mean to disturb
you. My roommate needs his privacy.
102
00:11:07,410 --> 00:11:08,670
Is he...?
103
00:11:10,290 --> 00:11:11,790
Never mind.
104
00:11:12,090 --> 00:11:16,550
He's got about 10 girlfriends.
Sometimes all on the same weekend.
105
00:11:17,050 --> 00:11:20,430
Sounds pretty healthy to me.
106
00:11:21,600 --> 00:11:23,600
If you're into that kind of thing.
107
00:11:24,430 --> 00:11:27,100
Hey! Why aren't you at the Saloon?
108
00:11:31,520 --> 00:11:35,730
Excuse me, Tinkerbell. This is a
fag-free zone.
109
00:11:36,070 --> 00:11:37,950
Geez, Justin.
Give the guy a break.
110
00:11:38,110 --> 00:11:41,450
Don't listen to him.
You can stay if you want.
111
00:11:42,240 --> 00:11:43,910
Think I'd rather go.
112
00:11:47,250 --> 00:11:48,330
Bye, Kevin.
113
00:11:50,830 --> 00:11:55,000
Bye, Kevin. You better hurry!
Hurry on.
114
00:11:56,460 --> 00:11:59,090
He didn't do anything to you.
What's your problem?
115
00:11:59,340 --> 00:12:01,590
You haven't heard, obviously.
116
00:12:02,050 --> 00:12:03,260
Heard what?
117
00:12:03,850 --> 00:12:07,810
He got kicked out of Sigma Nu for
getting down with one of the pledges.
118
00:12:08,020 --> 00:12:10,230
And I'm not talking about
a sorority sister.
119
00:12:10,390 --> 00:12:11,350
Are you shitting me?
120
00:12:11,520 --> 00:12:15,320
Had a gallon's worth of semen pumped
from his stomach because he was
121
00:12:15,480 --> 00:12:17,280
sucking so much cock.
122
00:12:18,690 --> 00:12:20,280
That's fucked up.
123
00:12:20,610 --> 00:12:24,240
He'd been smoking your pole if
I hadn't rescued your ass.
124
00:12:29,750 --> 00:12:33,960
I enjoy Western Civ. It makes me
think deep thoughts.
125
00:12:36,380 --> 00:12:39,470
Man – I could really use a blow job.
126
00:12:55,610 --> 00:12:58,980
Your thesis statement is bland.
It doesn't say anything.
127
00:12:59,150 --> 00:13:01,530
Well, maybe it's because the book is
bland.
128
00:13:01,700 --> 00:13:04,700
I mean, the author spent four pages
describing a tree.
129
00:13:04,870 --> 00:13:05,990
A fucking tree!
130
00:13:06,160 --> 00:13:09,660
Then say that. Without the fucking
reference, of course.
131
00:13:10,540 --> 00:13:13,580
I'm telling you, if you wrote like
you spoke, you could get an A.
132
00:13:14,080 --> 00:13:17,170
- Oh, no. Not this nitwit.
- You know that guy?
133
00:13:17,340 --> 00:13:19,420
He's in my English class.
134
00:13:19,800 --> 00:13:20,880
Howdy, ma'am.
135
00:13:21,050 --> 00:13:23,180
Knee-deep in Willa Cather here.
136
00:13:23,470 --> 00:13:25,930
That Willa dude don't make no sense to
me, you know?
137
00:13:26,100 --> 00:13:28,680
Maybe you could help
me with my homework sometime.
138
00:13:28,850 --> 00:13:32,480
I suggest that you take lessons
from my brilliant tutor here.
139
00:13:32,640 --> 00:13:33,850
Yes, ma'am.
140
00:13:35,850 --> 00:13:37,230
You seen Kevin, Tinkerbell?
141
00:13:37,230 --> 00:13:38,150
Excuse me?
142
00:13:38,480 --> 00:13:39,320
Your boyfriend.
143
00:13:39,480 --> 00:13:40,730
Why don't you fuck off?
144
00:13:40,900 --> 00:13:43,900
You mean the guy who isn't a
complete homophobic idiot?
145
00:13:44,450 --> 00:13:45,320
Yeah.
146
00:13:45,820 --> 00:13:47,570
No – haven't seen him.
147
00:13:49,200 --> 00:13:50,870
You ever want to study together...
148
00:13:51,040 --> 00:13:52,500
- I'm game.
- Bye now.
149
00:13:53,910 --> 00:13:55,000
If you change your mind...
150
00:13:55,170 --> 00:13:58,000
Do I look like I'm going to
change my mind?
151
00:13:58,170 --> 00:13:59,630
All right. I'm going.
152
00:14:19,900 --> 00:14:20,730
Come in.
153
00:14:22,320 --> 00:14:25,530
- No time for hoops, dude.
- Who said anything about baseball?
154
00:14:29,870 --> 00:14:34,200
I brought you some cookies...
for defending me the other day.
155
00:14:38,290 --> 00:14:39,380
Thank you.
156
00:14:41,380 --> 00:14:44,760
I don't think anyone should talk to
anyone like that.
157
00:14:44,920 --> 00:14:47,630
It's disrespectful, you know?
158
00:14:50,640 --> 00:14:52,060
You play football?
159
00:14:53,390 --> 00:14:55,140
Lettered my junior and senior year.
160
00:14:55,730 --> 00:14:57,140
What position did you play?
161
00:14:57,310 --> 00:15:00,400
Wide receiver. I had a good
pair of hands.
162
00:15:00,650 --> 00:15:02,650
Bet Miss December here
appreciates that.
163
00:15:02,820 --> 00:15:05,030
In my humble opinion, she should have
been Playmate of the Year.
164
00:15:05,280 --> 00:15:07,240
I had my money on Miss October.
165
00:15:08,610 --> 00:15:10,030
No comment.
166
00:15:10,200 --> 00:15:13,240
- You're one of those liberals.
- Try it. You'll like it.
167
00:15:13,370 --> 00:15:14,240
Who are these guys?
168
00:15:14,410 --> 00:15:17,370
The guy on the left, that's Danny,
my best friend.
169
00:15:17,540 --> 00:15:19,630
The guy in the middle is Steve,
my other best friend.
170
00:15:20,580 --> 00:15:23,710
Danny's the intellectual one.
Steve's the lady-killer.
171
00:15:24,340 --> 00:15:25,460
And what are you?
172
00:15:27,510 --> 00:15:30,220
Just your average good ol' boy.
173
00:15:30,640 --> 00:15:33,010
Who can charm the skin off
a rattlesnake.
174
00:15:33,310 --> 00:15:34,430
Nah.
175
00:15:34,890 --> 00:15:36,310
And you know it...
176
00:15:36,600 --> 00:15:37,980
Dangerous.
177
00:15:38,690 --> 00:15:39,690
Did you do these?
178
00:15:39,850 --> 00:15:42,980
I'm in a class this semester...
just for fun.
179
00:15:43,150 --> 00:15:44,480
They're really good.
180
00:15:44,650 --> 00:15:45,730
Thanks.
181
00:15:47,440 --> 00:15:49,280
Can I sketch you?
182
00:15:49,570 --> 00:15:50,820
Sketch me?
183
00:15:51,240 --> 00:15:53,780
I need to practice human
subjects for my class.
184
00:15:55,200 --> 00:15:57,290
Uhh, sure. I guess so.
185
00:15:58,870 --> 00:16:02,290
The thing is, you have to be naked.
186
00:16:07,130 --> 00:16:08,760
Just what I need.
187
00:16:09,550 --> 00:16:11,180
I was hoping you'd come back here.
188
00:16:11,340 --> 00:16:13,640
What brings you back so soon?
189
00:16:14,050 --> 00:16:15,930
Cesar promised to meet me after
dinner.
190
00:16:16,100 --> 00:16:18,600
We got interrupted this afternoon....
191
00:16:18,850 --> 00:16:19,940
If you catch my drift.
192
00:16:20,100 --> 00:16:24,400
Come on, don't Cesar freak you out,
just a little bit?
193
00:16:27,070 --> 00:16:29,990
There is absolutely no reason
for me to stay.
194
00:16:30,150 --> 00:16:34,240
Well, I was hoping maybe we could
study together, you know, knock back a
195
00:16:34,410 --> 00:16:36,030
couple of beers.
196
00:16:39,710 --> 00:16:45,250
I'm curious. Just how many grades
did you flunk?
197
00:16:45,420 --> 00:16:46,800
Only two.
198
00:16:47,920 --> 00:16:48,920
Why?
199
00:16:53,840 --> 00:16:58,600
I'm kind of modest, at least when
I don't know someone that well.
200
00:17:00,390 --> 00:17:02,020
Should I close my eyes?
201
00:17:03,230 --> 00:17:06,320
I'm just asking.... My mom always
taught me to be polite.
202
00:17:06,820 --> 00:17:09,480
So be polite and tell me I'm not
too damn skinny.
203
00:17:09,820 --> 00:17:12,240
I like skinny... it's easier to draw.
204
00:17:13,740 --> 00:17:15,820
Wish I was more built, but...
205
00:17:17,280 --> 00:17:18,450
What's that?
206
00:17:19,330 --> 00:17:20,580
For the newspaper.
207
00:17:21,870 --> 00:17:23,000
I'm teasing.
208
00:17:23,170 --> 00:17:26,420
I need some sort of visual reference
to finish the drawing.
209
00:17:26,590 --> 00:17:28,590
Only when I know you better.
210
00:17:29,960 --> 00:17:31,300
You're the boss.
211
00:17:55,320 --> 00:17:56,450
Wow.
212
00:17:57,120 --> 00:18:00,700
He... He ain't got nothing I ain't
seen in gym class.
213
00:18:03,120 --> 00:18:05,580
Are you going to stare or draw?
214
00:18:16,180 --> 00:18:20,930
Can you move for me ever so
slightly, partner?
215
00:18:24,270 --> 00:18:25,600
How am I doing?
216
00:18:27,190 --> 00:18:28,940
You were born to do this.
217
00:18:30,730 --> 00:18:34,570
So tell me, Mr. Artiste, why do
models have to be nude?
218
00:18:51,380 --> 00:18:52,750
The lines...
219
00:18:55,920 --> 00:19:00,550
Underwear interrupts the V line
between the stomach and groin.
220
00:19:04,060 --> 00:19:06,520
I'm guessing this isn't your
first rodeo.
221
00:19:07,480 --> 00:19:09,020
Don't know what you mean.
222
00:19:17,070 --> 00:19:18,570
What are you doing?
223
00:19:18,950 --> 00:19:20,620
I should ask you the same question.
224
00:19:20,780 --> 00:19:22,490
You can't just kiss me like that.
225
00:19:28,460 --> 00:19:29,710
What was I thinking?
226
00:19:29,880 --> 00:19:33,000
Look, I'm just not that kind
of guy, that's all.
227
00:19:33,170 --> 00:19:35,090
So your hand just happened to
wander down there, right?
228
00:19:35,260 --> 00:19:38,630
I was just trying to get a sense
of proportion for the sketch.
229
00:19:39,050 --> 00:19:41,430
You're completely delusional.
230
00:19:41,720 --> 00:19:43,970
I'm sorry you got the wrong idea.
231
00:19:44,140 --> 00:19:45,890
No hard feelings, OK?
232
00:19:46,060 --> 00:19:48,480
You're nothing but a closet whore.
233
00:19:49,850 --> 00:19:52,230
You're calling ME a whore?
234
00:19:56,360 --> 00:19:58,650
Don't come near me!
235
00:20:02,280 --> 00:20:05,620
I can't believe I let him take
advantage of me like that.
236
00:20:15,630 --> 00:20:18,090
Yee-hah, dude!
The girls are bringing along a hot
237
00:20:18,260 --> 00:20:21,470
little number named Susannah just for
you.
238
00:20:21,970 --> 00:20:23,510
There's no way I can
come to the cabin.
239
00:20:23,680 --> 00:20:25,760
She's a sure thing, Kev...
240
00:20:25,930 --> 00:20:28,230
A sure thing.
241
00:20:30,850 --> 00:20:32,190
Are you all right, buddy?
242
00:20:32,350 --> 00:20:33,190
Uh, huh.
243
00:20:33,360 --> 00:20:35,820
You'd tell me if you weren't, right?
244
00:20:35,980 --> 00:20:37,070
Right?
245
00:20:37,280 --> 00:20:38,940
I don't know.
246
00:20:39,440 --> 00:20:41,660
Haven't had much luck with
sure things lately.
247
00:20:41,820 --> 00:20:45,280
She was a semifinalist for the Dallas
Cowboy cheerleaders, Kev.
248
00:20:45,450 --> 00:20:47,200
A semifinalist, can you fuckin'
believe that?
249
00:20:47,370 --> 00:20:49,330
- Do you know what that means?
- What does it mean?
250
00:20:49,500 --> 00:20:52,000
It means she almost made the team.
251
00:21:00,840 --> 00:21:01,800
Hi.
252
00:21:04,220 --> 00:21:06,390
Your roommate tearing up the
sheets again?
253
00:21:08,390 --> 00:21:10,680
Go away.
254
00:21:13,310 --> 00:21:16,310
Cesar – don't be sore at me.
255
00:21:17,360 --> 00:21:22,280
I miss everyone at home, and you're
the coolest person I've met here.
256
00:21:23,070 --> 00:21:26,530
I can talk to you.
257
00:21:27,330 --> 00:21:28,870
Smooth.
258
00:21:30,330 --> 00:21:32,500
I mean every word I'm saying.
259
00:21:35,080 --> 00:21:38,250
You're trouble - with a capital T.
260
00:21:39,920 --> 00:21:45,510
This is Freddie. That one's Jimmy.
And that's Dolores.
261
00:21:45,970 --> 00:21:47,720
You name your plants?
262
00:21:48,100 --> 00:21:50,060
It's the closest thing I could have
to pets growing up.
263
00:21:50,220 --> 00:21:51,770
My parents were funny that way.
264
00:21:51,930 --> 00:21:53,310
They're OK, though.
265
00:21:54,020 --> 00:21:55,400
You're lucky.
266
00:21:57,020 --> 00:21:58,820
You mind if I take a quick shower?
267
00:22:00,400 --> 00:22:01,740
Uhh...
268
00:22:01,900 --> 00:22:03,650
I need to go get some studying done.
269
00:22:03,820 --> 00:22:05,240
Oh, no. Stay.
270
00:22:06,320 --> 00:22:07,700
I won't be long.
271
00:22:08,030 --> 00:22:09,450
Have a seat.
272
00:22:15,920 --> 00:22:20,000
I'll just... watch your plants.
273
00:22:24,340 --> 00:22:26,640
Here's some good reading
to occupy you.
274
00:22:29,760 --> 00:22:31,600
A sense of humor.
275
00:22:37,060 --> 00:22:38,940
Lots of good articles in there.
276
00:22:40,110 --> 00:22:42,980
Check out these bazookas.
277
00:22:45,990 --> 00:22:47,990
So why shower now?
278
00:22:48,620 --> 00:22:50,660
The bathroom is less crowded at night.
279
00:22:51,580 --> 00:22:53,160
I'm very shy.
280
00:22:54,870 --> 00:22:56,410
Should I close my eyes?
281
00:23:04,260 --> 00:23:05,720
Too late.
282
00:23:10,800 --> 00:23:12,470
Can't find my shaving creme.
283
00:23:14,680 --> 00:23:17,890
- You see it anywhere?
- I never learn my lesson.
284
00:23:19,270 --> 00:23:20,480
What did you say?
285
00:23:20,980 --> 00:23:23,900
Why do you have to be
so damn irresistible?
286
00:23:24,070 --> 00:23:28,150
Guys don't say that to guys, Cesar.
Especially when they're naked.
287
00:23:28,320 --> 00:23:30,070
Then come get your robe.
288
00:23:31,700 --> 00:23:34,330
You are in deep doo-doo, pal.
289
00:23:46,800 --> 00:23:48,170
You're fucking strong.
290
00:23:48,340 --> 00:23:49,680
Damn straight.
291
00:23:52,010 --> 00:23:53,890
Don't pull any fast ones, señor.
292
00:24:25,210 --> 00:24:27,510
Brenda. Baby, don't go.
293
00:24:27,670 --> 00:24:32,180
I told you, sweetie. I got to meet
Daddy on campus tomorrow at 7.
294
00:24:32,340 --> 00:24:35,180
Are you dating me, or your Daddy?
295
00:24:36,390 --> 00:24:37,970
Be patient.
296
00:24:39,680 --> 00:24:42,730
You fuck so good!
297
00:24:43,150 --> 00:24:45,860
You sure have a way with words.
298
00:24:47,780 --> 00:24:49,820
You're gonna hurry back, promise?
299
00:24:50,240 --> 00:24:54,320
Me and the girls will be here Friday.
But I'm not sharing you, you hear?
300
00:25:03,710 --> 00:25:04,670
Can I stay the night?
301
00:25:07,800 --> 00:25:09,300
Someone's going to see you.
302
00:25:09,460 --> 00:25:10,800
So what?
303
00:25:16,720 --> 00:25:21,520
Just this one time – and don't you
go blabbing around about this.
304
00:25:25,310 --> 00:25:28,980
You're hotter than a billy goat
in a pepper patch.
305
00:25:29,150 --> 00:25:30,530
You're making fun of me.
306
00:25:30,690 --> 00:25:31,740
Never.
307
00:25:35,160 --> 00:25:36,410
Night.
308
00:25:44,790 --> 00:25:46,080
Cesar?
309
00:25:54,340 --> 00:25:58,140
I'm in bed with a homosexual.
310
00:26:12,440 --> 00:26:13,740
Come in.
311
00:26:22,540 --> 00:26:23,830
Morning.
312
00:26:24,000 --> 00:26:27,330
Courtesy of the dorm cafeteria.
313
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
It's the thought that counts.
314
00:26:31,250 --> 00:26:33,510
Thank you... I'm starving.
315
00:26:33,720 --> 00:26:34,970
Just like Granny used to make them.
316
00:26:35,130 --> 00:26:37,140
You always rise and shine this early?
317
00:26:37,300 --> 00:26:39,680
Only if I'm really, really up for it.
318
00:26:40,220 --> 00:26:41,640
Speaking of up...
319
00:26:41,810 --> 00:26:44,020
You fixin' to get me
into more trouble?
320
00:26:45,560 --> 00:26:47,650
Tonight.
Got to go...
321
00:26:47,980 --> 00:26:51,150
Missed a tutoring appointment last
night, so I have to go make it up.
322
00:26:53,440 --> 00:26:54,690
Look both ways before you leave.
323
00:26:54,900 --> 00:26:59,660
I'll just tell them you're one of
my students. That's true, right?
324
00:27:02,540 --> 00:27:08,500
Wow. If he were a girl, I'd be riding
a gravy train with biscuit wheels.
325
00:27:10,840 --> 00:27:11,790
Hey, cum guzzler!
326
00:27:11,960 --> 00:27:13,630
Jesus! You heard of knocking?
327
00:27:13,800 --> 00:27:15,630
Who put a bug up your ass?
328
00:27:17,300 --> 00:27:18,470
No one.
329
00:27:22,510 --> 00:27:24,560
You look guilty about something.
330
00:27:26,310 --> 00:27:28,270
I was studying all night.
331
00:27:30,810 --> 00:27:31,940
Do you mind?!
332
00:27:32,110 --> 00:27:33,780
I knew it!
333
00:27:36,240 --> 00:27:40,780
I can smell the pussy a mile away.
You dog! You hound dog!
334
00:27:40,950 --> 00:27:43,370
Tell me all about it! Was it Camille?
335
00:27:43,540 --> 00:27:44,200
It was Camille, wasn't it?
336
00:27:44,370 --> 00:27:47,330
Is there a hole in the bed?
Oh my God!
337
00:27:48,750 --> 00:27:50,710
Get out of here! You're crazy!
338
00:27:50,960 --> 00:27:52,960
Come on, we're gonna go play hoops.
339
00:27:54,840 --> 00:27:56,260
Be right there.
340
00:27:57,720 --> 00:28:02,680
In comparing Willa Cather to Edgar
Allen Poe, we must first examine their
341
00:28:02,850 --> 00:28:07,100
relationship to the reader as
seen through the...
342
00:28:07,270 --> 00:28:08,730
Are you high?
343
00:28:09,890 --> 00:28:11,600
No... I'm fine.
344
00:28:11,810 --> 00:28:12,940
Who is he?
345
00:28:13,110 --> 00:28:14,440
No one.
346
00:28:14,730 --> 00:28:18,070
I'm just in a good mood, that's all.
347
00:28:20,280 --> 00:28:21,700
What's your favorite song of all time?
348
00:28:21,910 --> 00:28:23,320
Don't laugh.
349
00:28:24,370 --> 00:28:26,830
"Sailing." Christopher Cross.
350
00:28:27,500 --> 00:28:29,160
I love that song.
351
00:28:29,330 --> 00:28:31,370
- Get out of here.
- I'm serious.
352
00:28:32,170 --> 00:28:36,300
- Want me to sing it for you?
- No. No. No. No. No. I believe you.
353
00:28:38,630 --> 00:28:41,430
I used to play it on my boom box
all the time, tending cattle.
354
00:28:41,800 --> 00:28:48,600
It made me feel there was this world
of possibilities out there for me.
355
00:28:51,270 --> 00:28:54,520
But you're a smart guy, Cesar. You can
do anything you set your mind to.
356
00:28:54,690 --> 00:28:55,520
No.
357
00:28:55,690 --> 00:28:57,070
Yes.
358
00:28:58,570 --> 00:29:00,900
Wished you tutored in accounting, too.
359
00:29:01,450 --> 00:29:03,240
You should be an art major.
360
00:29:03,410 --> 00:29:04,780
That's not practical, man.
361
00:29:04,950 --> 00:29:07,330
You care about being
practical too much.
362
00:29:07,490 --> 00:29:09,700
And you're stubborn as an ox.
363
00:29:27,180 --> 00:29:30,850
Did you mean it when you said I'm the
coolest person you've met here?
364
00:29:30,930 --> 00:29:32,730
Or was that just bullshit?
365
00:29:32,890 --> 00:29:34,690
That was just bullshit.
366
00:29:36,440 --> 00:29:37,980
Of course I meant it.
367
00:29:39,730 --> 00:29:43,530
Just don't want you gettin'
ideas, is all.
368
00:29:44,070 --> 00:29:45,660
What ideas?
369
00:29:47,120 --> 00:29:50,370
You know – ideas.
370
00:29:53,000 --> 00:29:54,370
Danny...
371
00:29:54,790 --> 00:29:58,000
Take your coat off. Stay awhile.
372
00:29:59,840 --> 00:30:01,010
Want a beer?
373
00:30:01,380 --> 00:30:03,130
When is Kevin getting here?
374
00:30:03,550 --> 00:30:07,970
Well – I'm still working on him.
375
00:30:08,390 --> 00:30:09,220
Steve!
376
00:30:09,470 --> 00:30:11,020
After all this trouble?
377
00:30:11,350 --> 00:30:13,230
Mellow out, Danny.
378
00:30:13,890 --> 00:30:15,940
I'm doin' my best here.
379
00:30:16,650 --> 00:30:18,310
Well, what did he say?
380
00:30:18,940 --> 00:30:20,360
Nothing.
381
00:30:20,650 --> 00:30:22,570
But I got a hunch...
382
00:30:23,490 --> 00:30:27,450
I think our Kevie boy may
be falling in love.
383
00:30:42,050 --> 00:30:43,510
Close your eyes.
384
00:30:44,840 --> 00:30:46,680
What does it matter? They're already
covered shut.
385
00:30:46,840 --> 00:30:48,220
Are they closed?
386
00:30:48,390 --> 00:30:49,970
Yeah.
387
00:30:52,470 --> 00:30:54,930
If you're pulling my leg,
you will pay.
388
00:30:56,190 --> 00:30:57,690
Keep them closed.
389
00:30:59,730 --> 00:31:01,610
And no peeking.
390
00:31:11,830 --> 00:31:13,290
You were warned.
391
00:31:17,790 --> 00:31:19,580
I don't know what to say.
392
00:31:20,130 --> 00:31:21,750
Don't say anything.
393
00:31:24,550 --> 00:31:26,260
I gotta be somewhere, OK?
394
00:31:29,140 --> 00:31:30,140
Kevin!
395
00:31:30,470 --> 00:31:31,930
Sorry! Bye!
396
00:31:34,810 --> 00:31:38,060
Yee-hah! A wise choice, my friend.
397
00:31:38,230 --> 00:31:40,310
Should be there in a few hours.
398
00:31:40,560 --> 00:31:43,520
What's wrong with you? You sound like
you just ran the 880 relay.
399
00:31:43,690 --> 00:31:45,400
I'm rushing to beat the weather.
400
00:31:45,990 --> 00:31:47,570
You hear about those storms coming?
401
00:31:47,990 --> 00:31:51,450
What's a little rain? It's gonna be
a weekend we never forget.
402
00:31:51,660 --> 00:31:53,280
I'm counting on it.
403
00:31:53,580 --> 00:31:56,160
Did I tell you how stacked
Susannah was?
404
00:31:56,330 --> 00:31:57,330
Three times.
405
00:31:57,500 --> 00:32:00,370
Hurry, dude. Girls are gonna be....
406
00:32:00,920 --> 00:32:02,000
Yeah!
407
00:32:02,170 --> 00:32:03,380
What changed his mind?
408
00:32:03,540 --> 00:32:04,920
What else?
409
00:32:05,170 --> 00:32:06,590
Snatch!
410
00:32:15,850 --> 00:32:20,060
It's good to be out in the open.
Gives me perspective.
411
00:32:29,070 --> 00:32:32,870
♪ Need to take some time away
to get my thoughts together ♪
412
00:32:33,030 --> 00:32:37,370
♪ But I need to go right now
so I can make it past the weather ♪
413
00:32:37,540 --> 00:32:41,500
♪ Storm is coming round the bend
and I'm looking for the sun ♪
414
00:32:41,670 --> 00:32:44,000
♪ Cause nothin' makes no sense
right now ♪
415
00:32:44,170 --> 00:32:46,460
♪ and it's time
for me to run ♪
416
00:32:46,630 --> 00:32:48,970
♪ Ooooooh ♪
417
00:33:06,980 --> 00:33:12,110
Truth is, Cesar's a great guy,
a true friend.
418
00:33:13,610 --> 00:33:17,240
I mean, just cause he kind of tricked
me into all this doesn't mean
419
00:33:17,410 --> 00:33:19,370
he's a bad person.
420
00:33:40,640 --> 00:33:44,230
More than anything now, I need to be
with my kind of people.
421
00:33:44,400 --> 00:33:46,310
Get things straightened out.
422
00:34:17,010 --> 00:34:18,800
Anybody home?
423
00:34:22,270 --> 00:34:23,850
Hello?
424
00:34:29,400 --> 00:34:31,110
- You made it!
- Hey, bud!
425
00:34:31,440 --> 00:34:32,820
What's up!
Mua!
426
00:34:33,030 --> 00:34:34,110
Get the hell off me!
427
00:34:34,280 --> 00:34:35,740
- You love it.
- In your wet dreams.
428
00:34:35,910 --> 00:34:37,820
- Hi, Kevin!
- Hey, Danny!
429
00:34:37,990 --> 00:34:38,910
It's Daniel now.
430
00:34:39,330 --> 00:34:40,490
Daniel?
431
00:34:40,740 --> 00:34:44,960
Don't let Mr. Preppie Pants fool you,
he's still our Danny boy.
432
00:34:45,210 --> 00:34:46,330
I'm not a preppie.
433
00:34:46,500 --> 00:34:48,170
And I'm not naked.
434
00:34:50,250 --> 00:34:51,800
Can't wait to meet this Carla
girl of yours, Danny.
435
00:34:51,920 --> 00:34:53,090
Uhh, Daniel.
436
00:34:53,170 --> 00:34:54,550
We've been going together two months.
437
00:34:54,840 --> 00:34:55,630
Cool.
438
00:34:55,800 --> 00:34:57,970
From the pictures Steve sent, it looks
like you both got foxes.
439
00:34:58,140 --> 00:34:58,800
Oh yeah!
440
00:34:58,970 --> 00:35:02,810
With any luck this weekend, big Danny
boy's going to lose his V.
441
00:35:02,970 --> 00:35:05,020
Fuck you!
It's already happened.
442
00:35:05,180 --> 00:35:07,060
Yeah. Right.
443
00:35:09,230 --> 00:35:12,400
Get him under control, would you?
I got some cooking to do.
444
00:35:12,570 --> 00:35:15,110
I'm glad you made it, man.
445
00:35:15,280 --> 00:35:16,530
Brings back a lot of memories.
446
00:35:16,650 --> 00:35:18,240
I hope you are ready for Susannah.
447
00:35:18,490 --> 00:35:19,660
You have no idea.
448
00:35:19,820 --> 00:35:24,160
You got to check out my new zebra
bedspread, man. It's awesome.
449
00:35:27,710 --> 00:35:29,420
Bet the chicks love it.
450
00:35:29,710 --> 00:35:30,880
Oh yeah!
451
00:35:31,040 --> 00:35:34,670
Brenda went ape fuckin' orgasmic
on the thing the other night...
452
00:35:34,840 --> 00:35:37,510
That girl – she knows how
to turn it on!
453
00:35:37,680 --> 00:35:39,430
Would you put something on, dude?
454
00:35:40,680 --> 00:35:43,220
Yeah. How's that?
455
00:35:44,720 --> 00:35:45,770
You're too much.
456
00:35:45,930 --> 00:35:47,730
I don't know what it is, Kevin...
457
00:35:47,890 --> 00:35:50,100
Something about you brings out
my frisky side.
458
00:35:50,270 --> 00:35:52,520
Why you putting those tapes away?
459
00:35:52,820 --> 00:35:55,570
The first rule when girls come over...
460
00:35:55,740 --> 00:35:57,990
You gotta de-porn the premises.
461
00:35:58,150 --> 00:36:01,120
"Cindy Does SINcinnati"
turned out handy.
462
00:36:01,280 --> 00:36:03,240
Cindy never disappoints.
463
00:36:07,200 --> 00:36:11,040
He's still got a bod – not that I'm
thinking about it.
464
00:36:12,790 --> 00:36:14,460
What's on your mind, man?
465
00:36:15,840 --> 00:36:16,960
Nothing.
466
00:36:17,130 --> 00:36:19,260
Now don't bullshit a bullshitter.
467
00:36:19,430 --> 00:36:21,010
I'm not bullshitting you.
468
00:36:21,760 --> 00:36:23,640
You know I'll find out.
469
00:36:33,360 --> 00:36:34,820
Oh remember...
470
00:36:34,980 --> 00:36:38,400
Remember when we were in junior high
school, and Kevin started
471
00:36:38,570 --> 00:36:39,780
that Playboy club?
472
00:36:39,950 --> 00:36:41,360
That was a whole lot of nothin'.
473
00:36:41,530 --> 00:36:45,280
He used to have all the boys come
over, and we'd have to jerk off so
474
00:36:45,450 --> 00:36:47,200
that we could see the centerfolds.
475
00:36:47,370 --> 00:36:49,790
Did you really do that, or is he
just making that up?
476
00:36:49,960 --> 00:36:51,750
Don't listen to him. He's always
running his mouth.
477
00:36:51,960 --> 00:36:54,340
Danny, you were there.
478
00:36:55,000 --> 00:37:00,300
Oh no, that's right. You weren't cause
you were too much of a pussy to join.
479
00:37:00,470 --> 00:37:02,680
Not all of us were sex maniacs.
480
00:37:02,840 --> 00:37:05,850
Danny. You didn't even know
what jerking off was.
481
00:37:06,010 --> 00:37:09,730
I just learned by myself,
like regular people do.
482
00:37:09,890 --> 00:37:11,690
What's with you?
483
00:37:12,940 --> 00:37:14,110
Kevin?
484
00:37:14,810 --> 00:37:16,730
What are you playing with there?
485
00:37:17,780 --> 00:37:18,900
Nothing.
486
00:37:19,070 --> 00:37:21,280
Did you bring Susannah a necklace?
487
00:37:21,740 --> 00:37:23,410
Ain't that sweet? Let me see it.
488
00:37:23,570 --> 00:37:25,910
Give me a break.
489
00:37:26,280 --> 00:37:27,740
Oh, I see...
490
00:37:28,040 --> 00:37:31,710
I think Kevin here is getting some
back at the dorm and not letting on.
491
00:37:31,870 --> 00:37:32,750
What you think, Danny?
492
00:37:32,920 --> 00:37:34,380
I think you're right.
493
00:37:36,670 --> 00:37:38,170
Come on man.
494
00:37:43,380 --> 00:37:47,390
What in tarnation possessed me
to bring this thing?
495
00:37:50,060 --> 00:37:54,230
Well, at least he left a note...
496
00:37:55,440 --> 00:37:59,650
Better than dumping you mid-blowjob
like that asshole at Sigma Nu.
497
00:38:01,400 --> 00:38:03,150
I need to get laid.
498
00:38:03,320 --> 00:38:05,030
Now.
499
00:38:05,360 --> 00:38:09,830
No, babycakes. What you need to do
is stop forcing things.
500
00:38:09,990 --> 00:38:14,830
Chasing unavailable men is not good
for your mental health.
501
00:38:15,830 --> 00:38:17,880
Fine... Will you marry me?
502
00:38:20,000 --> 00:38:21,380
I would...
503
00:38:21,960 --> 00:38:26,260
But you're a total fag,
and I'm a total bitch.
504
00:38:26,430 --> 00:38:30,100
We just couldn't get our children
into the good schools.
505
00:38:34,020 --> 00:38:38,940
48... 49...
506
00:38:42,690 --> 00:38:43,690
Girls set to go?
507
00:38:43,860 --> 00:38:45,240
Oh yep.
508
00:38:45,400 --> 00:38:47,910
They're leaving first thing
in the morning.
509
00:38:48,490 --> 00:38:50,450
And don't blow your wad tonight.
510
00:38:50,620 --> 00:38:52,750
Susannah's gonna need a fill-up.
511
00:38:53,750 --> 00:38:55,210
I'll do my best.
512
00:39:03,880 --> 00:39:06,680
It's great to feel like one of the
guys again.
513
00:39:14,890 --> 00:39:16,810
Sorry, Susannah.
514
00:39:26,360 --> 00:39:28,320
Wake up, ladies.
515
00:39:29,410 --> 00:39:31,450
There's been a change in plans.
516
00:39:31,950 --> 00:39:33,790
Now you all aren't
going to believe this.
517
00:39:33,950 --> 00:39:36,870
Half of Texas flooded away last night.
518
00:39:38,000 --> 00:39:39,250
What?
519
00:39:53,560 --> 00:39:55,220
Danny, he's yanking our chain.
520
00:39:55,390 --> 00:39:58,520
No! All the roads up into
here just washed away.
521
00:39:58,690 --> 00:39:59,230
Are you serious?
522
00:39:59,230 --> 00:40:00,230
That's impossible.
523
00:40:00,400 --> 00:40:02,060
Go check the news then.
524
00:40:02,230 --> 00:40:04,610
They did say the rivers were cresting.
525
00:40:04,780 --> 00:40:06,030
Uh, huh.
526
00:40:06,190 --> 00:40:08,110
They had record rains this fall.
527
00:40:08,280 --> 00:40:08,860
Uh, huh.
528
00:40:09,030 --> 00:40:10,160
This can't be happening.
529
00:40:10,320 --> 00:40:14,330
Hold it. If the roads are washed out,
does that mean we're trapped here?
530
00:40:14,490 --> 00:40:15,660
Uh, huh.
531
00:40:15,700 --> 00:40:16,580
What about the girls?
532
00:40:16,620 --> 00:40:17,620
What about the food?
533
00:40:17,790 --> 00:40:19,460
Fuck the food! What about the girls?
534
00:40:19,620 --> 00:40:22,540
Well, they're safe at home, but...
535
00:40:22,710 --> 00:40:25,800
Looks like we're on our own
for the weekend.
536
00:40:30,260 --> 00:40:31,430
Howdy.
537
00:40:32,470 --> 00:40:34,140
What do you want?
538
00:40:35,310 --> 00:40:37,730
Hell of a storm last night, huh?
539
00:40:40,060 --> 00:40:41,690
Uh, huh.
540
00:40:41,940 --> 00:40:43,650
It usually don't happen
this time of year.
541
00:40:43,860 --> 00:40:45,860
If you're looking for Kevin, he's
high-tailed it out of here.
542
00:40:46,030 --> 00:40:49,990
I wasn't looking for Kevin, shit for
brains. I was looking for you.
543
00:40:50,610 --> 00:40:52,660
Could we go someplace else?
544
00:40:53,120 --> 00:40:54,450
What?
545
00:40:55,240 --> 00:40:57,790
Anyone could just walk in here.
546
00:41:00,250 --> 00:41:01,790
I'm confused.
547
00:41:05,210 --> 00:41:07,420
Kevin's room is empty.
548
00:41:20,890 --> 00:41:22,350
It's 10 a.m.
549
00:41:22,520 --> 00:41:24,400
You're almost as bad as Danny.
550
00:41:24,480 --> 00:41:25,270
Yeah, yeah.
551
00:41:25,440 --> 00:41:28,690
What are we going to do with
ourselves all weekend?
552
00:41:33,410 --> 00:41:35,870
I am so fuckin' bored.
553
00:41:36,240 --> 00:41:38,410
I'm gonna go hunt us some food.
554
00:41:38,580 --> 00:41:41,290
Well, if it ain't Davy fuckin'
Crockett.
555
00:41:41,370 --> 00:41:43,420
Guess what, Steve?
If there was food in the fridge, I
556
00:41:43,580 --> 00:41:45,040
wouldn't have to resort to this.
557
00:41:45,210 --> 00:41:48,170
All right, Danny. Let's not get our
panties in a wad.
558
00:41:48,340 --> 00:41:50,090
We need to be staying on
higher ground.
559
00:41:50,260 --> 00:41:52,170
Yeah. OK. All right.
560
00:41:52,970 --> 00:41:54,340
Bye.
561
00:41:55,010 --> 00:41:57,600
I worry about that boy sometimes.
He's a little...
562
00:41:58,060 --> 00:41:59,390
Maybe we should help him.
563
00:41:59,560 --> 00:42:02,640
Nah. He'll be fine.
564
00:42:03,980 --> 00:42:08,110
Besides – this gives us a
golden opportunity.
565
00:42:08,270 --> 00:42:09,860
What you mean?
566
00:42:10,030 --> 00:42:13,990
"Dixie Does Dallas" – the long, long
awaited sequel to.
567
00:42:14,150 --> 00:42:16,740
"Cindy Does SINcinatti."
568
00:42:17,570 --> 00:42:19,870
I don't feel comfortable in this room.
569
00:42:20,040 --> 00:42:21,410
He ain't going to mind if we're here.
570
00:42:21,580 --> 00:42:23,830
I'm feeding his faggy plants.
571
00:42:24,120 --> 00:42:25,750
What's he doing?
572
00:42:27,130 --> 00:42:28,880
Chasing pussy.
573
00:42:37,010 --> 00:42:39,720
What exactly do you want?
574
00:42:42,640 --> 00:42:44,480
To pass English.
575
00:42:50,110 --> 00:42:52,070
Can you get me a Coke?
576
00:43:11,550 --> 00:43:12,800
Steve!
577
00:43:15,920 --> 00:43:18,430
I'm in here taking a dump.
Would you get it?
578
00:43:23,430 --> 00:43:24,520
Hello.
579
00:43:24,810 --> 00:43:28,020
Thanks for blowing me off with
that chicken-shit note.
580
00:43:28,190 --> 00:43:29,190
Cesar – hi.
581
00:43:29,350 --> 00:43:31,610
Don't "hi" me, closet whore.
582
00:43:31,770 --> 00:43:33,230
How did you get this number?
583
00:43:33,360 --> 00:43:36,360
Don't avoid the issue.
I need my ring back.
584
00:43:36,530 --> 00:43:38,110
You'll get it.
585
00:43:38,280 --> 00:43:41,070
But – can't we still be friends?
586
00:43:41,240 --> 00:43:43,740
I don't take this shit from friends.
587
00:43:45,330 --> 00:43:48,540
I'm sorry – we just want different
things out of life.
588
00:43:49,040 --> 00:43:50,460
Don't be mad.
589
00:43:50,630 --> 00:43:52,630
How's that pussy working out for you?
590
00:43:53,130 --> 00:43:54,210
Huh?
591
00:43:56,380 --> 00:43:58,680
I want my ring back.
592
00:44:02,100 --> 00:44:03,100
Girl trouble?
593
00:44:03,260 --> 00:44:04,390
Sort of.
594
00:44:06,100 --> 00:44:08,600
A good wank will help you forget.
595
00:44:10,230 --> 00:44:12,730
I do need to forget, that's for sure.
596
00:44:12,900 --> 00:44:15,820
I hope you two jerk-offs
worked up an appetite.
597
00:44:16,030 --> 00:44:18,900
I shot a turkey!
598
00:44:20,530 --> 00:44:22,490
Why's it called "My Antonio"?
599
00:44:22,660 --> 00:44:24,790
It's "My Antonia."
600
00:44:24,950 --> 00:44:27,040
You just get off on teaching,
don't you?
601
00:44:27,290 --> 00:44:28,710
Maybe.
602
00:44:28,960 --> 00:44:31,580
Your essay needs to focus
on point of view.
603
00:44:31,750 --> 00:44:35,210
It starts out in the voice of
Antonia's childhood friend,
604
00:44:35,380 --> 00:44:37,210
who's a man.
605
00:44:37,380 --> 00:44:40,630
Now we may be seeing
through his eyes...
606
00:44:40,880 --> 00:44:43,100
But the main character is...
607
00:44:43,260 --> 00:44:46,220
Antonia.
608
00:44:46,930 --> 00:44:48,930
You're not serious about this.
609
00:44:49,520 --> 00:44:50,810
I am.
610
00:44:51,230 --> 00:44:54,190
My old man will fuckin' skin me alive
if I don't pass this class.
611
00:44:54,360 --> 00:44:56,360
Then what are you doing?
612
00:44:58,240 --> 00:45:00,110
I was kind of hoping...
613
00:45:01,610 --> 00:45:04,160
You could write the paper yourself.
614
00:45:04,320 --> 00:45:06,870
Help me impress your girl pal, too.
615
00:45:07,620 --> 00:45:09,200
Fuck you.
616
00:45:09,370 --> 00:45:11,000
You really outdone yourself, boy.
617
00:45:11,160 --> 00:45:12,710
Lucky shot.
618
00:45:14,330 --> 00:45:16,090
Eat up, dude.
619
00:45:17,710 --> 00:45:20,090
Those frat boys really taught
you how to cook.
620
00:45:21,510 --> 00:45:23,510
Hey.
621
00:45:29,390 --> 00:45:31,480
Why don't you have a beer?
622
00:45:34,440 --> 00:45:36,820
He's right. You earned it.
623
00:45:36,980 --> 00:45:41,610
Oh, I forgot. Danny boy can't
hold his liquor.
624
00:45:41,780 --> 00:45:43,320
Daniel.
625
00:45:45,120 --> 00:45:47,280
Well, I'll be dipped in shit.
626
00:45:47,450 --> 00:45:49,700
Do my Lone Star eyes deceive me?
627
00:45:49,870 --> 00:45:51,660
I told you, I've changed.
628
00:45:51,830 --> 00:45:53,750
Alright alright.
629
00:45:53,920 --> 00:45:55,710
I propose a toast...
630
00:45:56,000 --> 00:45:57,790
To Texas football.
631
00:45:58,090 --> 00:45:59,670
Eating pussy.
632
00:45:59,880 --> 00:46:04,300
And to drinking beer with Danny,
all night long.
633
00:46:15,770 --> 00:46:17,940
Don't strain yourself with the dishes.
634
00:46:18,570 --> 00:46:22,320
I got to save up my energy
– for Dixie.
635
00:46:24,820 --> 00:46:27,530
Are you really drunk,
or just that horny?
636
00:46:27,950 --> 00:46:30,790
You've got to check out that
mechanical bull scene.
637
00:46:30,950 --> 00:46:35,250
That girl on girl action. Don't tell
me that's not hot.
638
00:46:36,460 --> 00:46:38,210
Danny's right in the next room.
639
00:46:38,420 --> 00:46:41,550
That boy's so plastered unconscious,
he could sleep through a tornado.
640
00:46:41,710 --> 00:46:43,170
Thanks to you.
641
00:46:43,340 --> 00:46:47,510
Since when do you turn down
a night with Dixie?
642
00:46:48,300 --> 00:46:50,640
This ain't high school anymore.
643
00:46:50,810 --> 00:46:53,100
Best years of our lives, dude.
644
00:46:53,270 --> 00:46:55,640
Best years of our lives.
645
00:46:57,690 --> 00:46:59,150
Where you going?
646
00:46:59,520 --> 00:47:02,110
To get us some reinforcements.
647
00:47:11,120 --> 00:47:13,660
Go! Dixie! Go!
648
00:47:14,410 --> 00:47:16,290
Yeah! Look at those titties!
649
00:47:16,670 --> 00:47:18,630
Oh yeah!
650
00:47:22,130 --> 00:47:25,590
Help me out! I want to shoot so hard,
it hit the window!
651
00:47:25,760 --> 00:47:26,930
Come on!
652
00:47:27,090 --> 00:47:29,890
It would be rude not to help out
a friend in need.
653
00:47:30,890 --> 00:47:33,270
This one's for Dixie.
654
00:47:36,560 --> 00:47:38,650
Oh yeah!
655
00:47:38,810 --> 00:47:40,190
Yeah!
656
00:47:40,360 --> 00:47:41,980
Slower.
657
00:47:44,280 --> 00:47:46,070
Faster.
658
00:47:47,070 --> 00:47:50,160
This is what normal, red-blooded
American boys do, right?
659
00:47:50,320 --> 00:47:52,620
Why can't Cesar see that?
660
00:47:52,780 --> 00:47:57,750
OHHHHH!
661
00:48:09,550 --> 00:48:11,260
Mom?
662
00:48:15,600 --> 00:48:17,850
Sounds like you were having
a nightmare.
663
00:48:21,610 --> 00:48:23,940
I'm so hung over.
664
00:48:24,110 --> 00:48:27,690
Figures. You had two whole
beers last night.
665
00:48:29,820 --> 00:48:31,870
Did I miss anything?
666
00:48:35,160 --> 00:48:36,910
Nah.
667
00:48:50,470 --> 00:48:52,180
Good morning to you.
668
00:48:54,640 --> 00:48:58,180
Don't leave when I'm trying to talk
to you. That really pisses me off.
669
00:48:58,350 --> 00:49:00,310
This is a fag-free zone, remember?
670
00:49:00,480 --> 00:49:01,350
Sit the fuck down.
671
00:49:01,520 --> 00:49:04,560
Look, I have been reading
this shit all night.
672
00:49:04,730 --> 00:49:07,730
And it don't make one
lick of sense to me.
673
00:49:08,240 --> 00:49:10,450
You're wasting your time.
674
00:49:10,860 --> 00:49:14,410
What I gotta do to change your mind?
675
00:49:21,920 --> 00:49:23,250
Bathroom's yours.
676
00:49:25,290 --> 00:49:26,170
Drinking again?
677
00:49:26,210 --> 00:49:27,130
Where's Danny?
678
00:49:27,300 --> 00:49:29,210
Out chopping wood.
679
00:49:30,800 --> 00:49:32,590
Could you do me a favor?
680
00:49:32,760 --> 00:49:35,510
My Dad would have beat the shit
out of me if I was queer.
681
00:49:35,680 --> 00:49:39,470
Don't keep saying words like that!
It bugs me.
682
00:49:51,900 --> 00:49:55,450
This is the type of shit you pulled
at Sigma Nu, isn't it?
683
00:49:57,950 --> 00:49:59,830
If everyone thinks that,
it must be true.
684
00:50:00,000 --> 00:50:02,120
What would Kevin think about
you doing this, huh?
685
00:50:02,330 --> 00:50:03,960
Like I give a shit what Kevin thinks.
686
00:50:04,120 --> 00:50:06,130
Then why you start acting like
a greased pig every time
687
00:50:06,290 --> 00:50:07,090
his name comes up?
688
00:50:07,210 --> 00:50:09,460
Would you shut your trap about Kevin?
689
00:50:09,630 --> 00:50:11,800
We ain't got till Christmas.
690
00:50:13,170 --> 00:50:15,180
Oh my God! Oh!
691
00:50:15,890 --> 00:50:17,720
The message is clear.
692
00:50:18,640 --> 00:50:20,640
I need to find me a steady gal.
693
00:50:21,220 --> 00:50:23,560
Oh Lord!
694
00:50:23,730 --> 00:50:25,810
You're better than Brenda.
695
00:50:28,320 --> 00:50:30,030
Holy shit!
696
00:50:30,980 --> 00:50:32,280
Hi, Danny.
697
00:50:34,400 --> 00:50:36,700
I told you, it's Daniel.
698
00:50:37,910 --> 00:50:40,120
Five typed pages.
699
00:50:40,490 --> 00:50:42,200
Double spaced.
700
00:50:53,510 --> 00:50:55,300
Draw, faggot.
701
00:50:55,510 --> 00:50:57,260
Who said anything about drawing?
702
00:50:57,430 --> 00:51:01,260
This is getting kind of queer, guys.
703
00:51:02,310 --> 00:51:04,270
You calling me a queer, Danny boy?
704
00:51:04,430 --> 00:51:06,770
No. All I'm asking...
705
00:51:08,060 --> 00:51:11,480
What were you doin'
under the covers, Kev?
706
00:51:15,900 --> 00:51:16,860
Here it is!
707
00:51:17,030 --> 00:51:18,660
I thought you put it under the covers.
708
00:51:18,780 --> 00:51:20,240
I told you it was there!
709
00:51:20,410 --> 00:51:22,580
I told him it was there.
710
00:51:23,080 --> 00:51:25,620
We was just fixin' to watch Dixie take
on the football team...
711
00:51:25,790 --> 00:51:29,210
Not that you'd have any interest
or clue about things like that.
712
00:51:29,460 --> 00:51:33,130
Why do you keep doing this stuff
behind my back...
713
00:51:33,300 --> 00:51:35,090
Not including me?
714
00:51:35,260 --> 00:51:37,340
Well. Because you're repressed.
715
00:51:37,630 --> 00:51:40,550
I am not repressed.
716
00:51:42,680 --> 00:51:44,180
Repressed.
717
00:51:45,600 --> 00:51:50,230
Fine. I'll show you repressed.
718
00:51:59,030 --> 00:52:01,030
Bring it on, Dixie!
719
00:52:01,530 --> 00:52:03,120
This is really getting...
720
00:52:03,280 --> 00:52:04,870
Gay.
721
00:52:05,160 --> 00:52:08,870
You wanna blow me,
is that what you want?
722
00:52:09,040 --> 00:52:12,130
That's worth two pages.
723
00:52:13,420 --> 00:52:14,670
Maybe.
724
00:52:14,880 --> 00:52:17,800
No – get the fuck away from
me. I'd rather flunk.
725
00:52:17,970 --> 00:52:19,430
Fair enough.
726
00:52:20,840 --> 00:52:21,930
Wait.
727
00:52:22,100 --> 00:52:22,890
OK...
728
00:52:23,050 --> 00:52:25,640
But I'm pitching. You ain't doin'
shit to me.
729
00:52:26,020 --> 00:52:28,140
Unless it's a blow job.
730
00:52:37,990 --> 00:52:39,450
Get dressed.
731
00:52:39,990 --> 00:52:41,240
This is some fucked-up shit.
732
00:52:41,410 --> 00:52:44,870
Quiet. I'm trying to concentrate
on Dixie.
733
00:52:45,790 --> 00:52:47,700
What are you doing?
734
00:52:48,250 --> 00:52:51,460
Don't want the sheets
to get messed up.
735
00:52:52,290 --> 00:52:55,590
Danny – will you assist me
for a minute?
736
00:52:55,920 --> 00:52:57,380
No way!
737
00:52:57,550 --> 00:52:59,920
OK. I was just kidding.
738
00:53:00,090 --> 00:53:01,180
Go, Dixie!
739
00:53:01,340 --> 00:53:03,550
Yeah, baby! Ride me!
740
00:53:03,720 --> 00:53:05,010
Ride me!
741
00:53:05,180 --> 00:53:07,680
Woo! You're a lot bigger than I
remember, Danny.
742
00:53:08,220 --> 00:53:10,100
- Really?
- Yeah.
743
00:53:11,350 --> 00:53:12,560
I'm getting close.
744
00:53:12,730 --> 00:53:14,440
No. No. No.
745
00:53:15,110 --> 00:53:16,690
We're gonna synchronize.
746
00:53:16,940 --> 00:53:18,740
Ready?
747
00:53:19,440 --> 00:53:20,490
One...
748
00:53:21,030 --> 00:53:22,110
Two...
749
00:53:22,660 --> 00:53:23,780
Three.
750
00:53:23,950 --> 00:53:25,160
Go!
751
00:53:25,870 --> 00:53:29,450
Oh! Oh!
752
00:53:30,750 --> 00:53:32,460
I brought groceries.
753
00:53:33,540 --> 00:53:35,380
Aaah!
754
00:53:36,040 --> 00:53:37,880
I'm sorry. I really am...
755
00:53:38,050 --> 00:53:39,800
Let's get this over with, all right?
Come on.
756
00:53:40,050 --> 00:53:43,680
I'll help you, but you have to
write the paper yourself.
757
00:53:45,510 --> 00:53:49,220
I got butt naked for you, dick breath.
You owe me.
758
00:53:49,970 --> 00:53:51,480
I could have had you...
759
00:53:51,640 --> 00:53:54,230
But I never really would have had you.
760
00:53:54,520 --> 00:53:56,440
What the fuck does that mean?
761
00:53:56,690 --> 00:54:00,360
I've heard of guys night out,
but come on.
762
00:54:00,650 --> 00:54:03,860
Brenda. Baby.
We were just watching some porn.
763
00:54:03,990 --> 00:54:06,450
Well, I'm glad to know it's not a job.
764
00:54:06,660 --> 00:54:09,120
Please don't tell Carla
about any of this.
765
00:54:09,330 --> 00:54:11,910
Whose idea was this?
766
00:54:15,290 --> 00:54:16,460
How'd you get here, hon?
767
00:54:16,630 --> 00:54:21,420
Four-wheel drive. And I gotta be back
tonight, so start explain'.
768
00:54:21,630 --> 00:54:24,590
Dixie here was our only company,
ma'am.
769
00:54:24,630 --> 00:54:28,470
Can you toss me my sweats?
I don't feel very well.
770
00:54:28,640 --> 00:54:31,720
Baby, come on.
Let me make it up to you.
771
00:54:31,890 --> 00:54:35,270
Oh, geez. I give up. You can take the
frat boys out of the frat...
772
00:54:35,440 --> 00:54:38,400
But you can't take the frat
out the boys.
773
00:54:38,570 --> 00:54:40,230
Brenda...
774
00:54:43,820 --> 00:54:45,740
You tell anybody about this...
775
00:54:45,910 --> 00:54:47,070
I'll beat the shit out of you.
776
00:54:47,240 --> 00:54:49,620
That's not going to help you pass
English, tough guy.
777
00:54:49,780 --> 00:54:51,290
Not Willa Cather.
778
00:54:51,450 --> 00:54:53,000
I think I'd rather get fucked
in the ass.
779
00:54:53,160 --> 00:54:55,120
Where were we?
780
00:54:56,250 --> 00:55:01,750
Yeah! Just like that! Oh!
781
00:55:06,220 --> 00:55:08,220
I reckon they made up.
782
00:55:13,060 --> 00:55:15,640
Why you putting the scouring
powder in the fridge?
783
00:55:17,480 --> 00:55:19,900
Shit.
784
00:55:26,530 --> 00:55:28,450
I really wasn't into it.
785
00:55:29,740 --> 00:55:31,740
You know?
786
00:55:33,040 --> 00:55:34,660
What are you talking about?
787
00:55:38,880 --> 00:55:41,250
Pass me the turkey left overs,
would you?
788
00:55:49,050 --> 00:55:50,720
Damn it!
789
00:56:01,230 --> 00:56:04,190
Danny, guys do this stuff
all the time.
790
00:56:04,360 --> 00:56:05,860
It don't mean nothin'.
791
00:56:06,650 --> 00:56:07,990
They do?
792
00:56:08,530 --> 00:56:11,530
Sure. Even guys with girlfriends.
793
00:56:12,870 --> 00:56:14,540
Especially guys with girlfriends.
794
00:56:18,080 --> 00:56:20,420
I can't write this paper.
795
00:56:20,580 --> 00:56:22,040
Yes, you can.
796
00:56:23,380 --> 00:56:24,840
You really going to help me?
797
00:56:25,000 --> 00:56:26,130
Yeah.
798
00:56:28,970 --> 00:56:30,260
Justin...
799
00:56:32,010 --> 00:56:33,180
Stay.
800
00:56:33,350 --> 00:56:35,560
Just gonna go get us some chow.
801
00:56:36,270 --> 00:56:38,430
I see an all-nighter ahead.
802
00:56:43,480 --> 00:56:46,530
You're in love with someone back
at school, aren't you?
803
00:56:46,690 --> 00:56:49,990
What? Hell, no.
804
00:56:50,150 --> 00:56:52,370
Sounds serious.
805
00:56:52,910 --> 00:56:56,080
Danny – I'm not in love.
806
00:56:56,490 --> 00:56:58,580
It's impossible, OK?!
807
00:56:59,250 --> 00:57:01,460
I'm just asking.
808
00:57:06,590 --> 00:57:08,210
I don't know, man.
809
00:57:08,380 --> 00:57:10,760
I've been trying to forget about
things all weekend.
810
00:57:10,930 --> 00:57:13,470
Then Susannah doesn't show up.
811
00:57:13,640 --> 00:57:15,680
What are you talking about?
812
00:57:16,100 --> 00:57:17,810
There's no future in it, Danny.
813
00:57:17,970 --> 00:57:19,890
It can't work!
814
00:57:21,890 --> 00:57:23,270
I'm very confused.
815
00:57:23,440 --> 00:57:25,020
I wouldn't be happy.
816
00:57:25,190 --> 00:57:27,110
I couldn't be happy.
817
00:57:27,320 --> 00:57:29,150
I want to get married!
818
00:57:29,360 --> 00:57:31,070
Have kids and all.
819
00:57:31,240 --> 00:57:32,570
You know?
820
00:57:32,740 --> 00:57:34,120
Uh, huh.
821
00:57:45,710 --> 00:57:47,300
Maybe I should check on Cesar...
822
00:57:47,460 --> 00:57:50,300
Make sure he hasn't gone off
the deep end.
823
00:57:59,310 --> 00:58:01,020
Hello?
824
00:58:01,180 --> 00:58:02,520
Hi, Kevin.
825
00:58:03,440 --> 00:58:04,650
Cesar.
826
00:58:05,650 --> 00:58:07,070
It's really great to hear your voice.
827
00:58:07,230 --> 00:58:08,480
Me, too.
828
00:58:09,730 --> 00:58:11,820
Sorry about being angry the
last time we spoke.
829
00:58:11,990 --> 00:58:13,070
No, it's OK.
830
00:58:13,240 --> 00:58:15,950
I didn't even ask you how you did
in the storm.
831
00:58:16,200 --> 00:58:19,450
We're all safe and sound. Thanks.
832
00:58:20,240 --> 00:58:22,500
Are you all right?
833
00:58:23,500 --> 00:58:25,080
It's been...
834
00:58:25,460 --> 00:58:28,210
Kevin, it's been a totally crazy week.
835
00:58:28,500 --> 00:58:31,050
A totally crazy weekend.
836
00:58:31,380 --> 00:58:33,380
You're telling me.
837
00:58:36,590 --> 00:58:40,520
I don't think we should see each
other when you get back.
838
00:58:45,980 --> 00:58:47,230
OK.
839
00:58:47,860 --> 00:58:50,610
What I'm trying to say is...
840
00:58:53,070 --> 00:58:54,740
I don't know what I'm trying to say.
841
00:58:54,900 --> 00:58:56,660
I understand.
842
00:59:06,750 --> 00:59:08,460
Kevin?
843
00:59:11,800 --> 00:59:13,670
Are you there?
844
00:59:15,470 --> 00:59:17,140
Yeah.
845
00:59:17,890 --> 00:59:20,600
I better go.
846
00:59:21,970 --> 00:59:24,430
We're still friends, right?
847
00:59:29,310 --> 00:59:33,650
When I get back, there's this really
cool burger place I can take you to.
848
00:59:35,490 --> 00:59:37,780
I wish you only good things, Kevin.
849
00:59:38,660 --> 00:59:39,870
Cesar...
850
00:59:41,160 --> 00:59:43,080
I'll leave money for the
long-distance bill.
851
00:59:43,290 --> 00:59:44,580
The what?
852
00:59:46,870 --> 00:59:48,330
Bye, Kevin.
853
01:00:02,890 --> 01:00:04,390
Bye.
854
01:00:14,150 --> 01:00:15,530
Hey, man!
855
01:00:22,120 --> 01:00:23,620
How's it going with Brenda?
856
01:00:23,950 --> 01:00:25,620
She's fine.
857
01:00:26,080 --> 01:00:27,540
She left.
858
01:00:28,160 --> 01:00:29,670
Had to get back to her daddy.
859
01:00:29,830 --> 01:00:31,330
Again.
860
01:00:32,380 --> 01:00:34,210
What's up with you, man?
861
01:00:34,340 --> 01:00:35,510
Never mind.
862
01:00:40,220 --> 01:00:43,010
Does it have anything to do
with that necklace?
863
01:00:44,310 --> 01:00:48,020
No! It's got absolutely nothing to do
with that goddamn necklace.
864
01:00:48,180 --> 01:00:49,310
Nothing!
865
01:00:52,150 --> 01:00:55,190
Things have a way of working
themselves out, man.
866
01:00:55,480 --> 01:00:58,400
They always do.
867
01:00:58,400 --> 01:01:00,570
Yeah.
868
01:01:00,740 --> 01:01:03,910
You have got to put in a good word
for Marsha, dude.
869
01:01:04,120 --> 01:01:06,950
I'll tell her you have a
beautiful penis.
870
01:01:08,000 --> 01:01:12,250
Well, as you now know, I don't get
no complaints in that department.
871
01:01:12,460 --> 01:01:14,540
Listen to him.
872
01:01:15,090 --> 01:01:17,760
You missed a once-in-a-lifetime
chance there, cowboy.
873
01:01:17,960 --> 01:01:19,380
Cowboy?
874
01:01:19,800 --> 01:01:23,180
I'm not your cowboy.
875
01:01:26,260 --> 01:01:27,520
Aggressive.
876
01:01:27,770 --> 01:01:29,140
I like it.
877
01:01:29,430 --> 01:01:31,350
Let me put some Dixie on for us.
878
01:01:31,640 --> 01:01:33,060
Screw Dixie.
879
01:01:33,270 --> 01:01:34,860
Yes, sir.
880
01:01:35,270 --> 01:01:37,320
Drain my pipe, sir.
881
01:01:39,900 --> 01:01:42,070
What the fuck?!!
882
01:01:42,570 --> 01:01:45,830
Jesus, Kevin!
Have you lost your fuckin' mind?
883
01:01:45,990 --> 01:01:47,990
- I lost it.
- Fuck!
884
01:01:48,620 --> 01:01:50,410
I'm drunk.
885
01:01:50,660 --> 01:01:53,080
I ain't... I ain't that way, Kevin.
886
01:01:54,080 --> 01:01:56,040
Neither am I.
887
01:01:58,750 --> 01:02:01,050
Fuck off! I know what you're
accusing me of.
888
01:02:01,220 --> 01:02:04,800
Relax, dude. I ain't accusin'
you of nothin'.
889
01:02:04,890 --> 01:02:08,140
Look, you and me – we're the same.
890
01:02:08,310 --> 01:02:12,140
No, bud – we're not.
891
01:02:14,190 --> 01:02:17,520
You started all of this! It was you!
892
01:02:17,690 --> 01:02:20,110
You got a burr in your saddle
about something.
893
01:02:20,280 --> 01:02:21,240
Listen.
894
01:02:21,400 --> 01:02:23,030
You and I...
895
01:02:23,610 --> 01:02:24,660
We're friends.
896
01:02:24,820 --> 01:02:27,120
We will always be friends.
897
01:02:29,040 --> 01:02:30,330
But...
898
01:02:38,920 --> 01:02:40,300
Night.
899
01:03:04,610 --> 01:03:06,490
Everything all right?
900
01:03:07,200 --> 01:03:08,820
Everything's great.
901
01:03:10,200 --> 01:03:11,790
Just great.
902
01:03:18,170 --> 01:03:20,000
Hey, studious one.
903
01:03:20,170 --> 01:03:21,840
Hey!
904
01:03:22,710 --> 01:03:24,420
What's going on?
905
01:03:31,560 --> 01:03:35,060
What is wrong with this picture?
906
01:03:35,230 --> 01:03:39,690
I haven't properly introduced you
to my new friend, Justin.
907
01:03:39,900 --> 01:03:42,400
Nice seeing you again, Marsha.
908
01:03:42,940 --> 01:03:48,450
Just so you know, I graduated in the
top 90 percent of my class.
909
01:03:50,280 --> 01:03:51,950
That high?
910
01:03:52,580 --> 01:03:54,750
I knew you'd be impressed.
911
01:03:55,000 --> 01:03:56,160
Danny!
912
01:03:56,330 --> 01:03:57,920
Let's go!
913
01:04:06,380 --> 01:04:09,390
Maybe we can come up for the SMU game.
914
01:04:11,100 --> 01:04:13,310
That would be cool.
915
01:04:33,740 --> 01:04:35,290
Don't let him drink and drive, Daniel.
916
01:04:35,450 --> 01:04:36,790
I won't.
917
01:04:37,080 --> 01:04:40,080
Take your time getting back, too.
The roads are still a mess.
918
01:04:41,130 --> 01:04:42,790
I hope...
919
01:04:42,960 --> 01:04:45,920
Everything works out for you
back at school.
920
01:04:47,130 --> 01:04:49,800
Thanks.
921
01:05:14,620 --> 01:05:17,120
For the first time in my life...
922
01:05:17,370 --> 01:05:19,910
The truth was staring me
right in the face.
923
01:05:21,250 --> 01:05:22,750
I'm...
924
01:05:23,920 --> 01:05:25,590
Delusional.
925
01:06:03,790 --> 01:06:05,170
Hi.
926
01:06:06,670 --> 01:06:08,090
Hi.
927
01:06:10,420 --> 01:06:12,510
This suitcase is really heavy.
928
01:06:13,470 --> 01:06:16,010
I could really use some help
taking it back to my room.
929
01:06:16,850 --> 01:06:19,010
There's a dolly out in the hallway.
930
01:06:23,350 --> 01:06:24,730
Yeah.
931
01:06:25,100 --> 01:06:26,270
Thanks.
932
01:06:27,650 --> 01:06:29,650
I'm sorry...
933
01:06:30,230 --> 01:06:31,740
For what I did.
934
01:06:31,900 --> 01:06:34,950
The last thing I wanted to do
was hurt you.
935
01:06:35,700 --> 01:06:37,320
OK.
936
01:06:39,830 --> 01:06:41,950
But I need my ring back, Kevin.
937
01:06:45,750 --> 01:06:48,090
Yeah.
938
01:07:25,620 --> 01:07:27,120
See you.
939
01:07:31,670 --> 01:07:33,210
You too.
940
01:07:39,350 --> 01:07:41,100
Cesar...
941
01:07:43,140 --> 01:07:45,430
You were right all along.
942
01:07:49,650 --> 01:07:51,440
I'm a mess.
943
01:08:29,400 --> 01:08:30,940
Wait a second...
944
01:08:32,560 --> 01:08:34,650
I never said you were a mess.
945
01:08:35,190 --> 01:08:38,030
A delusional closet whore, maybe.
946
01:08:38,280 --> 01:08:39,950
But never a mess.
947
01:08:40,240 --> 01:08:42,450
Thanks for clarifying that.
948
01:08:42,620 --> 01:08:45,580
Just wanted set the record straight.
949
01:08:52,580 --> 01:08:55,130
At least there's one thing
I'm not confused about.
950
01:08:55,300 --> 01:08:57,510
And what's that?
951
01:09:03,510 --> 01:09:04,930
You're special to me.
952
01:09:06,560 --> 01:09:10,100
And even though I tried everything
to forget that...
953
01:09:12,230 --> 01:09:13,650
I couldn't.
954
01:09:21,410 --> 01:09:23,320
What am I going to do with you?
955
01:09:25,490 --> 01:09:27,040
You're a smart guy...
956
01:09:27,200 --> 01:09:29,160
You'll figure something out.
957
01:09:31,670 --> 01:09:33,960
I just want to know if we're...
958
01:09:34,290 --> 01:09:36,090
Possible.
959
01:09:45,140 --> 01:09:48,770
I wish I could tell you I'm not
fucked up anymore...
960
01:09:50,430 --> 01:09:53,020
That I've got it all figured out.
961
01:09:56,480 --> 01:10:00,030
But – it's Morning in America.
962
01:10:00,190 --> 01:10:03,990
And I'm having myself one lucky day.
66629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.