All language subtitles for 369-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Donate to Bollywood Friends of Persian Language Www.bollycine.org 2 00:01:13,666 --> 00:01:14,625 ...Time 3 00:01:16,375 --> 00:01:18,458 ... for someone to wait and for 4 00:01:19,625 --> 00:01:21,291 The one who shouts is different 5 00:01:21,458 --> 00:01:22,916 Time passes quickly 6 00:01:24,333 --> 00:01:28,625 Time passes slowly for someone who celebrates 7 00:01:30,208 --> 00:01:34,250 But for those who are lover, the time is infinite 8 00:01:34,666 --> 00:01:37,125 And time does prove that 9 00:01:37,375 --> 00:01:39,541 It's time to prove some special things 10 00:01:40,958 --> 00:01:43,791 Maybe you will be wounded 11 00:01:44,583 --> 00:01:48,166 If wounded, it is not a real wound 12 00:01:49,083 --> 00:01:52,833 Real wounds will never be good with time 13 00:01:53,834 --> 00:02:07,834 Broadwood Cinema Proudly Sets Www.Bollycine.xyz 14 00:04:44,708 --> 00:04:46,000 Wow no! Guru 15 00:04:47,291 --> 00:04:48,583 Please forgive us 16 00:04:48,666 --> 00:04:52,291 We told her we could not do that But he did not listen to us 17 00:04:54,333 --> 00:04:56,208 I do not think it's a mistake 18 00:04:56,333 --> 00:05:00,500 Easily learn Slalose, while I think that the kids can not do anything else * Slucus: Sanskrit Religious Songs * 19 00:05:01,041 --> 00:05:03,666 Equals to the power of their beast 20 00:05:03,750 --> 00:05:05,875 That was always kept by Lord Vishnu Absolute 21 00:05:07,166 --> 00:05:08,083 that's good? 22 00:05:08,458 --> 00:05:09,375 Wait a moment 23 00:05:10,833 --> 00:05:12,666 I do not think it's a mistake 24 00:05:12,750 --> 00:05:17,375 Easily learned Slokas, while I think the kids can not do it anymore 25 00:05:17,458 --> 00:05:20,958 Equals to the power of their beast 26 00:05:21,125 --> 00:05:22,458 That was always kept by Lord Vishnu Absolute 27 00:05:23,208 --> 00:05:25,875 Great! Come out. Well 28 00:05:29,875 --> 00:05:32,750 This is just the same thing But our work was not finished yet? 29 00:05:32,833 --> 00:05:33,708 Let's go 30 00:05:35,291 --> 00:05:38,291 I was waiting for many people 31 00:05:38,583 --> 00:05:41,750 Excuse me, how many people should I speak The first one was tune-fitting 32 00:05:41,833 --> 00:05:44,291 But nobody else can do better than you can 33 00:05:44,458 --> 00:05:46,916 Your whole girlfriend called 34 00:05:47,375 --> 00:05:50,250 Wow God! I remember going to the morning, follow him 35 00:05:50,625 --> 00:05:53,375 Mickey, One, Wissa- Call him 36 00:05:57,416 --> 00:05:59,416 Where are you sanju 37 00:05:59,625 --> 00:06:02,625 I'm calling for hours, but I do not answer 38 00:06:02,958 --> 00:06:05,208 I did not go to studio recording last night 39 00:06:05,458 --> 00:06:07,833 I came to work tonight But now my work is finished 40 00:06:08,458 --> 00:06:10,541 I get my own hour 41 00:06:11,041 --> 00:06:13,625 I called up a problem 42 00:06:13,708 --> 00:06:15,833 I think my age is my secret 43 00:06:15,958 --> 00:06:17,333 serious? what happened? 44 00:06:17,416 --> 00:06:21,791 One of the professors of science has asked me I go to see him in the morning 45 00:06:22,208 --> 00:06:23,791 Then I'll go straight there 46 00:06:24,833 --> 00:06:27,083 Always God forbid 47 00:06:28,416 --> 00:06:30,208 Call me when you arrive I'm at home 48 00:06:30,291 --> 00:06:32,000 Ok, I love you 49 00:06:32,625 --> 00:06:33,541 be 50 00:06:41,458 --> 00:06:42,916 when you come back? 51 00:06:43,166 --> 00:06:45,041 Maybe anew 52 00:06:45,208 --> 00:06:47,291 Tell the exact hour 53 00:06:47,583 --> 00:06:50,166 Maybe at 2 or 3 54 00:06:50,250 --> 00:06:53,375 Ah, I'm waiting for you Until I arrive 55 00:06:53,708 --> 00:06:56,833 Ok, what's your schedule today? 56 00:06:56,916 --> 00:06:59,416 I did not tell you I want to go to see one of the buddies? 57 00:06:59,666 --> 00:07:01,625 The rest of the day I do not know what to do 58 00:07:01,750 --> 00:07:03,333 I just can not say anything about its apps 59 00:07:03,458 --> 00:07:04,375 Ok i call you 60 00:07:04,458 --> 00:07:05,750 goodbye- goodbye- 61 00:07:10,833 --> 00:07:13,791 Sir, I did not remember the exact hour 62 00:07:14,791 --> 00:07:19,625 It was coming soon, this time after 8:00 63 00:07:20,625 --> 00:07:25,791 If he wanted to be late Always informed me or my daughter 64 00:07:25,875 --> 00:07:27,083 Yes i understand 65 00:07:27,625 --> 00:07:30,083 He did not have an enemy to know you? 66 00:07:31,166 --> 00:07:32,208 ...Like 67 00:07:32,791 --> 00:07:35,791 , Student, Patient Or anyone else 68 00:07:35,958 --> 00:07:37,083 Think well 69 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 No one has the enemy 70 00:07:41,291 --> 00:07:44,666 Because I've never seen anyone angry 71 00:07:45,250 --> 00:07:47,166 You?- My brother 72 00:07:47,250 --> 00:07:49,541 What do you know about him? 73 00:07:49,958 --> 00:07:51,250 They can speak for themselves 74 00:07:51,875 --> 00:07:53,458 Do not need to interfere 75 00:07:54,083 --> 00:07:55,083 Sorry sir 76 00:07:56,166 --> 00:07:58,583 Be quick, answer that 77 00:07:59,041 --> 00:08:00,500 Did not have an enemy? 78 00:08:00,833 --> 00:08:03,833 No sir, you're right 79 00:08:04,791 --> 00:08:06,875 Impossible to have a foe 80 00:08:08,375 --> 00:08:11,166 Amir, check your cellphone 81 00:08:11,458 --> 00:08:13,125 Contact the service company immediately - Yes sir- 82 00:08:13,208 --> 00:08:14,625 ...George- Sir- 83 00:08:14,833 --> 00:08:17,500 ... Details of one No, two weeks 84 00:08:17,666 --> 00:08:21,166 Full details of incoming and outgoing calls I need the last 2 weeks 85 00:08:21,416 --> 00:08:22,375 Sacramental information 86 00:08:25,376 --> 00:08:39,376 : A specialized translation of our artistic cultural media Translators: Samira and Fatima 87 00:09:54,041 --> 00:09:55,083 Is this what? 88 00:10:00,875 --> 00:10:03,666 I am a former student of Dr. Doctor 89 00:10:04,625 --> 00:10:07,375 I want to see you today 90 00:10:11,583 --> 00:10:14,291 Have you got a problem? - What is your name?- 91 00:10:16,083 --> 00:10:18,833 ... Rito- Who wants to see you? 92 00:10:18,916 --> 00:10:20,416 Did you tell me the reason you met? 93 00:10:21,416 --> 00:10:24,541 Not sir ... send me a message last night 94 00:10:24,875 --> 00:10:27,000 But this morning I saw the message 95 00:10:27,125 --> 00:10:29,833 How many times have I contacted them? But his phone was silent 96 00:10:29,916 --> 00:10:32,666 the night? Exactly what time? 97 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 A moment 98 00:10:43,541 --> 00:10:45,375 Thanks, far and away, at 11:44 99 00:10:53,625 --> 00:10:55,958 Sir, can you tell me what happened? 100 00:11:05,041 --> 00:11:08,041 Mr. Dowagh is missing since yesterday 101 00:11:10,000 --> 00:11:12,500 ... This message is the only proof of that 102 00:11:12,583 --> 00:11:14,250 Maybe show what happened 103 00:11:17,083 --> 00:11:18,041 Please wash 104 00:11:23,708 --> 00:11:25,375 Student 105 00:11:26,375 --> 00:11:27,875 How long have you been graduated? 106 00:11:28,666 --> 00:11:33,000 She called with you or Have you contacted him for some other reason? 107 00:11:34,333 --> 00:11:37,916 No sir, I graduated last year 108 00:11:38,083 --> 00:11:42,166 I have not seen him so far I did not call them 109 00:11:43,833 --> 00:11:46,041 Well, what are you doing? 110 00:11:47,125 --> 00:11:48,916 I am an intern in hospital INTERNET, the first year you work in a hurry 111 00:11:49,041 --> 00:11:50,875 You work in the suffering hospitals 112 00:11:55,375 --> 00:11:56,375 Yes 113 00:11:57,333 --> 00:12:01,166 Why do not you see your visit? 114 00:12:02,291 --> 00:12:03,375 Not sir 115 00:12:05,083 --> 00:12:08,750 Did not tell you about Rhyt? - Rhythm- 116 00:12:09,875 --> 00:12:10,875 No, sir 117 00:12:11,541 --> 00:12:13,791 The first time I see it 118 00:12:15,416 --> 00:12:19,791 Well, I want some pictures A picture of a face and a complete picture 119 00:12:27,291 --> 00:12:28,833 How were you in the university? 120 00:12:30,541 --> 00:12:32,791 What do I mean with students? 121 00:12:34,250 --> 00:12:38,750 Having all of them He loved everyone 122 00:12:40,916 --> 00:12:45,833 Did you happen to fall in the time of college campus? 123 00:12:47,500 --> 00:12:50,166 I mean everything No sir 124 00:12:50,583 --> 00:12:53,125 R u sure?- Yes- 125 00:12:54,208 --> 00:12:55,208 Okay, let's go 126 00:12:55,333 --> 00:12:57,583 ... but if something happens 127 00:12:57,916 --> 00:12:59,500 You should report it right away 128 00:12:59,916 --> 00:13:01,000 You can call my number 129 00:13:02,125 --> 00:13:03,041 OK 130 00:13:03,250 --> 00:13:04,333 where do you live? 131 00:13:04,416 --> 00:13:05,833 Our bloodthirsty kata is nasty 132 00:13:05,916 --> 00:13:08,500 But I and my friend rent a house 133 00:13:08,583 --> 00:13:12,750 Okay, then, give me your address and phone number. Then you can 134 00:13:13,791 --> 00:13:14,833 Ok sir 135 00:13:22,958 --> 00:13:24,791 Rietou, do not be foolish 136 00:13:25,875 --> 00:13:30,541 I told you a hundred times by thinking about this Do not break the threads 137 00:13:32,791 --> 00:13:36,166 You asked to see him 138 00:13:36,958 --> 00:13:39,708 When you left your blood, it was lost 139 00:13:40,291 --> 00:13:44,541 But we do not know why you've been notified and where is it now 140 00:13:45,541 --> 00:13:48,583 So please do not think so 141 00:13:49,375 --> 00:13:51,041 You did not make a mistake 142 00:13:52,208 --> 00:13:55,458 You do not need to worry about research 143 00:13:56,791 --> 00:14:00,500 But for the first time I spoke to the police 144 00:14:01,750 --> 00:14:02,916 But that's not the point 145 00:14:03,916 --> 00:14:06,500 Master, the Lost Age 146 00:14:06,791 --> 00:14:08,791 So why have you sent me a night? 147 00:14:09,458 --> 00:14:11,666 Oh god! I'm crazy 148 00:14:12,250 --> 00:14:15,125 So you decided to ruin your day? 149 00:14:16,041 --> 00:14:17,541 Sanju, think 150 00:14:17,625 --> 00:14:19,416 Think of it from my point of view 151 00:14:19,500 --> 00:14:22,750 ... If that happened to a girl or sister 152 00:14:22,916 --> 00:14:25,666 You were doing this again 153 00:14:26,333 --> 00:14:28,041 I do not have a sister 154 00:14:28,875 --> 00:14:32,333 Do not be afraid, we are not part of the research 155 00:14:32,958 --> 00:14:37,041 We are not crazy about what happened We do not respond 156 00:14:40,291 --> 00:14:44,166 Soon, let's go see the movie 157 00:14:44,375 --> 00:14:46,958 You'll be happy then 158 00:14:48,041 --> 00:14:49,791 Yaaa. Let's go 159 00:15:03,833 --> 00:15:05,250 "police" 160 00:15:09,166 --> 00:15:11,125 Yes, I know very well 161 00:15:11,750 --> 00:15:14,708 Maybe you can do it exactly in a matter of hours Did you see that? 162 00:15:14,791 --> 00:15:20,000 Perhaps it was 5:15 or 5:30 in the evening 163 00:15:20,166 --> 00:15:22,625 We always saw each other at the same time Then I did not see her again 164 00:15:23,458 --> 00:15:24,666 We see each other in close proximity 165 00:15:25,125 --> 00:15:28,291 Do you know if you have a problem or not? 166 00:15:28,791 --> 00:15:29,916 Do not feel suspicious? 167 00:15:30,625 --> 00:15:33,583 Maybe they are related to their work or someone I think you know him well 168 00:15:35,333 --> 00:15:36,166 Not sir 169 00:15:36,541 --> 00:15:37,583 I did not notice anything special 170 00:15:38,166 --> 00:15:39,083 That was not the same 171 00:15:39,708 --> 00:15:40,666 Ok, doctor 172 00:15:42,458 --> 00:15:43,583 Thank you since you left me 173 00:15:51,916 --> 00:15:55,291 ... according to his wife and his colleague 174 00:15:56,208 --> 00:15:58,500 There was no hostility 175 00:15:59,250 --> 00:16:00,083 ...So 176 00:16:00,416 --> 00:16:04,583 First, the possibility of hijacking is very much 177 00:16:09,500 --> 00:16:13,916 The only information we have is that ... Fans at 5 o'clock in the afternoon 178 00:16:14,500 --> 00:16:17,541 He sent a message to one of his former students 179 00:16:19,583 --> 00:16:21,291 Amir, got a report from the telecom company? 180 00:16:21,375 --> 00:16:22,250 Yes sir 181 00:16:22,750 --> 00:16:27,083 Telecom has reported that Earphones are off at 6 o'clock in the evening 182 00:16:27,833 --> 00:16:31,416 At 11:44, the earphone is turned on 183 00:16:31,833 --> 00:16:35,208 And sent a message to the girl 184 00:16:36,541 --> 00:16:41,666 At 11:48 the night is shut And still not clear 185 00:16:41,833 --> 00:16:43,958 So now we can not trace it 186 00:16:45,333 --> 00:16:47,750 When did you have a clear phone? 187 00:16:47,833 --> 00:16:48,708 Yes sir 188 00:16:50,416 --> 00:16:52,125 The ear cue close to my kotkinan is off 189 00:16:53,125 --> 00:16:57,625 In the area of ​​the Pumpkin Tumpars is lit. 190 00:16:58,166 --> 00:16:59,375 George- Yes sir- 191 00:16:59,583 --> 00:17:03,125 Look at these neighborhoods Play your photo too 192 00:17:03,208 --> 00:17:04,916 Discharged Yes- 193 00:17:12,291 --> 00:17:14,666 Check your contact list? It was not strange? 194 00:17:14,750 --> 00:17:15,625 Not sir 195 00:17:15,791 --> 00:17:19,083 Most of the calls to her daughter and wife 196 00:17:19,583 --> 00:17:21,583 How many other numbers should we confirm? 197 00:17:21,666 --> 00:17:23,500 So quicker Yes sir- 198 00:17:23,958 --> 00:17:27,458 Ritot number was not a contact list? 199 00:17:27,750 --> 00:17:31,083 I checked but your number was not listed in the last 2 weeks 200 00:17:31,833 --> 00:17:34,916 Just sent him a message last night 201 00:17:35,041 --> 00:17:37,500 This message can only have 2 meanings 202 00:17:38,333 --> 00:17:40,250 , Or that she really wanted to see her daughter 203 00:17:41,083 --> 00:17:43,333 ... or wanted with a message 204 00:17:43,916 --> 00:17:46,500 Let him know that he is missing 205 00:17:47,041 --> 00:17:50,750 The reason is any of these We have to understand why that message was 206 00:17:51,208 --> 00:17:52,791 The only tip we have 207 00:18:13,083 --> 00:18:16,625 We see you're still thinking about it 208 00:18:17,083 --> 00:18:17,958 What about 209 00:18:18,791 --> 00:18:19,750 About her doctor 210 00:18:20,750 --> 00:18:21,583 ...Not 211 00:18:21,666 --> 00:18:24,750 I forgot it You think that way 212 00:18:25,750 --> 00:18:29,708 I know very well 213 00:18:31,000 --> 00:18:33,250 Give it one day, that's it 214 00:18:35,625 --> 00:18:39,125 I remember going to tell me about the movie 215 00:18:41,333 --> 00:18:43,166 Do not know the antenna 216 00:18:43,291 --> 00:18:44,250 Give me a hand 217 00:18:44,750 --> 00:18:46,708 I do not have my number 218 00:18:46,791 --> 00:18:48,000 You are riding 219 00:18:49,083 --> 00:18:52,333 He was good at the movie I like it 220 00:19:01,291 --> 00:19:02,708 Reka is here? 221 00:19:02,791 --> 00:19:03,625 Not 222 00:19:03,708 --> 00:19:05,208 Rustashon went today 223 00:19:05,458 --> 00:19:09,166 I did not say to my daddy and mommy, otherwise I have to go with him 224 00:19:09,625 --> 00:19:11,958 Okay, good evening I see you tomorrow 225 00:19:12,333 --> 00:19:13,875 do you want to go? 226 00:19:14,541 --> 00:19:17,125 ... I thought you 227 00:19:18,583 --> 00:19:19,541 What happened? 228 00:19:22,125 --> 00:19:23,291 nothing 229 00:19:23,916 --> 00:19:28,000 Can not you wait for your love? 230 00:19:28,416 --> 00:19:31,875 Waiting for something else 231 00:19:32,958 --> 00:19:34,291 Do not talk 232 00:19:35,125 --> 00:19:38,375 But I did not mean that 233 00:19:38,458 --> 00:19:40,291 I know what's in your head 234 00:19:41,708 --> 00:19:42,625 Go 235 00:19:44,208 --> 00:19:47,166 I have everything I see you tomorrow 236 00:19:56,500 --> 00:19:57,708 I like Sanjo 237 00:19:59,166 --> 00:20:00,166 goodbye 238 00:20:05,708 --> 00:20:07,875 ... ok, take care of yourself - OK- 239 00:20:10,876 --> 00:20:25,876 : Intagram and the official telegram of our media @BollyCineOfficial 240 00:24:26,375 --> 00:24:27,333 leave me 241 00:24:43,500 --> 00:24:44,625 leave me 242 00:25:21,458 --> 00:25:24,250 The desired device is off 243 00:25:24,333 --> 00:25:26,666 Please re-call 244 00:25:47,458 --> 00:25:48,791 Mommy 245 00:25:50,000 --> 00:25:52,208 All of you are in the classroom 246 00:25:52,500 --> 00:25:53,750 Say to the bots 247 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 Kevin 248 00:25:54,750 --> 00:25:56,583 You do not need a gear bike now 249 00:25:57,083 --> 00:26:00,333 Even if you buy one now Then you have to buy a Yiddish 250 00:26:00,458 --> 00:26:02,208 We're thinking about it for two more years 251 00:26:02,291 --> 00:26:07,041 Well, I'll wait another 2 years for the bike But can i buy an ipad for me now? 252 00:26:07,125 --> 00:26:08,500 What do you want 253 00:26:11,916 --> 00:26:14,583 Please daddy ... you're all in mine class 254 00:26:18,333 --> 00:26:19,416 Elo, Amir 255 00:26:19,583 --> 00:26:20,833 What are you calling now? 256 00:26:23,291 --> 00:26:25,083 Damn where you are 257 00:26:26,375 --> 00:26:27,958 Ok, keep your area under control 258 00:26:28,125 --> 00:26:29,375 Do not let anyone enter 259 00:26:30,083 --> 00:26:31,666 I'll get my quarter-hour self 260 00:26:33,375 --> 00:26:34,541 what happened? 261 00:26:35,583 --> 00:26:38,000 Emergency case has come I have to go 262 00:26:38,083 --> 00:26:38,958 Where? 263 00:26:39,041 --> 00:26:40,791 I'll tell you later Eat your food 264 00:26:41,208 --> 00:26:43,041 I'm late to you, I'm not expecting you 265 00:27:02,625 --> 00:27:06,458 Say hello, he told us about blood droplets on the wall 266 00:27:09,500 --> 00:27:11,083 Amir, call the search team 267 00:27:11,291 --> 00:27:12,291 This is yours 268 00:27:15,250 --> 00:27:16,458 Good night, sir 269 00:27:16,791 --> 00:27:20,041 Vinod after you secured the area Take pictures of everything 270 00:27:20,125 --> 00:27:20,958 Yes sir 271 00:27:21,041 --> 00:27:22,625 Do not miss something Yes sir- 272 00:27:22,958 --> 00:27:26,250 It turned out to be a victim of a check She was guilty of a glove 273 00:27:26,375 --> 00:27:28,416 So, fingerprinting is impossible 274 00:27:28,708 --> 00:27:31,916 The only evidence we have now is these drops of the house 275 00:27:32,083 --> 00:27:33,500 Okay, let me check 276 00:27:41,208 --> 00:27:45,333 Rito, what else can you do about anyone? Who would have killed you? 277 00:27:46,291 --> 00:27:48,833 I did not see her face 278 00:27:49,750 --> 00:27:52,666 But he was a fat man 279 00:27:53,958 --> 00:27:58,208 It was a jacket or something like that 280 00:27:59,833 --> 00:28:02,375 Doctor was not a good man? 281 00:28:02,916 --> 00:28:03,833 Do you know it? 282 00:28:04,166 --> 00:28:08,708 ... I'm thinking about the message and the events of this day 283 00:28:08,791 --> 00:28:10,916 I feel these two events are related 284 00:28:11,208 --> 00:28:12,125 what is your opinion? 285 00:28:13,416 --> 00:28:19,000 Do you mean your doctor has attacked me? 286 00:28:19,291 --> 00:28:20,375 But why? 287 00:28:20,625 --> 00:28:21,500 I do not know 288 00:28:21,833 --> 00:28:23,666 Because you said he was obese I thought so 289 00:28:24,250 --> 00:28:25,583 What's your height 290 00:28:27,916 --> 00:28:29,125 ... his height 291 00:28:43,083 --> 00:28:46,458 Sacred, he was exactly the size of the Sunjo 292 00:28:46,625 --> 00:28:47,666 Is this what? 293 00:28:48,375 --> 00:28:50,500 My name is Sanjoo 294 00:28:50,916 --> 00:28:53,500 Well, when did you call him in the room? 295 00:28:54,166 --> 00:28:57,250 Yes, sir, but the earphone was silent 296 00:28:58,958 --> 00:29:00,625 Why did you turn off the phone? 297 00:29:00,875 --> 00:29:02,500 I did not turn it off OK?- 298 00:29:02,583 --> 00:29:03,791 Your battery was charged 299 00:29:03,958 --> 00:29:05,958 We were silent when we were together 300 00:29:06,041 --> 00:29:07,666 Why did not you charge him at home? 301 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 Calling him to charge, but I remember going to turn it on 302 00:29:11,583 --> 00:29:13,083 So how did you come from here? 303 00:29:14,000 --> 00:29:16,333 ... One, then, I turned my ears on, and Mys had his clothes 304 00:29:16,833 --> 00:29:19,333 I saw Then I called him 305 00:29:20,458 --> 00:29:21,916 What's your head 306 00:29:22,458 --> 00:29:26,083 When I was out of the house, I got out of the wall 307 00:29:26,916 --> 00:29:28,000 What happened? 308 00:29:28,500 --> 00:29:29,416 The same one before 309 00:29:29,916 --> 00:29:31,083 What do you mean? 310 00:29:32,833 --> 00:29:33,708 Ritou 311 00:29:33,791 --> 00:29:37,416 Ritto, the last time you saw his head wounded? 312 00:29:41,833 --> 00:29:43,875 No sir Yes- 313 00:29:44,166 --> 00:29:47,625 Did you blame the offender? 314 00:29:48,250 --> 00:29:49,125 Yes 315 00:29:49,375 --> 00:29:52,416 Before I went in the room I knocked you on his head 316 00:29:55,708 --> 00:29:59,208 Do you want to kill me? 317 00:29:59,583 --> 00:30:01,333 First, do not smile 318 00:30:01,583 --> 00:30:05,041 There are plenty of reasons to doubt you 319 00:30:06,750 --> 00:30:07,583 See honey 320 00:30:08,000 --> 00:30:11,041 If you need it, I can handle these documents 321 00:30:11,166 --> 00:30:12,541 Thank you, sir 322 00:30:15,125 --> 00:30:17,291 Sanjo and I love each other very much 323 00:30:17,500 --> 00:30:19,458 Put together the same word 324 00:30:19,625 --> 00:30:20,708 ... Why should one like that? 325 00:30:21,833 --> 00:30:26,833 The real culprit is in the air now While you're having time to waste your time with sanjoo 326 00:30:27,416 --> 00:30:28,416 Please understand 327 00:30:28,666 --> 00:30:29,958 Ok, dear 328 00:30:30,125 --> 00:30:31,250 Well, so far 329 00:30:31,750 --> 00:30:37,583 Who was here to motivate me Steal or slander 330 00:30:38,375 --> 00:30:42,708 Have a special enemy? 331 00:30:45,208 --> 00:30:47,500 Did not you come up with a strange thing? 332 00:30:48,000 --> 00:30:48,958 That's the same? 333 00:30:49,833 --> 00:30:51,875 No, sir, but 334 00:30:53,541 --> 00:30:54,541 Anything can be 335 00:30:54,875 --> 00:30:56,583 Even if it does not matter You can do it 336 00:30:57,833 --> 00:30:58,750 ... sir, huh 337 00:30:58,833 --> 00:31:00,333 Say goodbye 338 00:31:01,500 --> 00:31:04,833 Two months ago, you have a shop selling textiles Something happened 339 00:31:05,000 --> 00:31:07,625 That was between me and Sanjoo 340 00:31:08,583 --> 00:31:09,750 ... but that- Rhythm- 341 00:31:09,958 --> 00:31:11,208 Do not talk 342 00:31:11,541 --> 00:31:13,250 It's over 343 00:31:13,625 --> 00:31:14,500 Shut up! 344 00:31:15,041 --> 00:31:18,875 If you decide for everything So what are we doing here? 345 00:31:20,958 --> 00:31:24,166 Do not talk a word until I ask your question 346 00:31:24,333 --> 00:31:25,250 Did you understand 347 00:31:26,125 --> 00:31:27,041 Sorry sir 348 00:31:29,833 --> 00:31:32,041 OK Now tell me what happened 349 00:31:32,416 --> 00:31:35,000 Define everything hair Did you understand 350 00:31:37,083 --> 00:31:38,125 I'm telling you sir 351 00:31:55,166 --> 00:31:56,375 Take this one 352 00:32:02,916 --> 00:32:03,791 How is that 353 00:32:04,708 --> 00:32:06,375 Who will it be done? 354 00:32:06,458 --> 00:32:08,166 You selected a great outfit 355 00:32:08,333 --> 00:32:09,666 Just check your height 356 00:32:10,000 --> 00:32:11,583 Just fast I'm busy 357 00:32:12,791 --> 00:32:16,750 When you're shopping with a girl you have to wait 358 00:32:16,875 --> 00:32:18,000 be patient 359 00:32:18,625 --> 00:32:21,166 Wait a minute Feel free- 360 00:33:08,375 --> 00:33:09,375 Sanju 361 00:33:10,375 --> 00:33:11,583 what happened? 362 00:33:11,666 --> 00:33:13,041 See this 363 00:33:17,666 --> 00:33:18,541 Shit! 364 00:33:18,625 --> 00:33:20,333 What's the problem 365 00:33:32,083 --> 00:33:33,916 Elo, the police department? 366 00:33:47,041 --> 00:33:51,083 The person who put it down is surely in the same store 367 00:34:08,291 --> 00:34:12,166 If you know this number Let us know 368 00:34:16,750 --> 00:34:18,583 ... 8,5,4,7 369 00:34:19,250 --> 00:34:22,875 .3.6.9.5.5.5 370 00:34:25,791 --> 00:34:26,750 Faisal 371 00:34:28,375 --> 00:34:29,208 Faisal 372 00:34:41,500 --> 00:34:44,125 So, is your job? 373 00:34:44,250 --> 00:34:45,500 What is your name? 374 00:34:45,708 --> 00:34:46,625 Faisal 375 00:34:46,750 --> 00:34:47,666 Faisal 376 00:34:47,958 --> 00:34:48,958 Is this phone 377 00:34:50,500 --> 00:34:52,583 !say Is this fun? 378 00:34:52,791 --> 00:34:53,750 ...Yes 379 00:34:57,916 --> 00:35:00,416 Her news was broadcast tomorrow 380 00:35:00,500 --> 00:35:04,250 Other than that, there was nothing special 381 00:35:05,083 --> 00:35:06,375 I have to hammer myself 382 00:35:07,625 --> 00:35:08,958 Here is the only example 383 00:35:09,666 --> 00:35:12,916 Let your family know and say something to you 384 00:35:13,750 --> 00:35:15,041 Two police officers are out guarded 385 00:35:15,166 --> 00:35:16,125 Yes sir 386 00:35:16,291 --> 00:35:18,500 Come with your family tomorrow with the police 387 00:35:19,291 --> 00:35:23,291 Until we found the offender Stay in your house 388 00:35:24,250 --> 00:35:25,208 Amir Yes- 389 00:35:26,041 --> 00:35:28,333 Report the case to that seller 390 00:35:28,458 --> 00:35:29,708 Yes sir- Maybe a prison 391 00:35:29,791 --> 00:35:32,000 I have to know whether it's dead or not 392 00:35:32,083 --> 00:35:33,083 Yes sir 393 00:35:34,541 --> 00:35:35,541 OK 394 00:35:41,458 --> 00:35:45,000 From the last location we found Did you find anything? 395 00:35:45,208 --> 00:35:47,666 We inquired everywhere, even our kotykanam 396 00:35:48,166 --> 00:35:50,708 But nobody recognized it 397 00:35:53,916 --> 00:35:54,875 Good morning sir 398 00:35:56,125 --> 00:35:57,666 Sorry i got one late 399 00:35:58,583 --> 00:36:02,125 Faisal from 3 months ago 400 00:36:02,333 --> 00:36:05,333 But the eleventh of the same month was released on bail 401 00:36:05,625 --> 00:36:10,083 ! Eleven Four days before these events? 402 00:36:10,208 --> 00:36:11,583 Yes sir, it was last Monday 403 00:36:11,666 --> 00:36:12,583 Yes 404 00:36:13,208 --> 00:36:14,625 Now that's the point 405 00:36:15,375 --> 00:36:19,791 Qurban, doctor of jail, while having a mental problem 406 00:36:20,333 --> 00:36:21,750 Amir, address him 407 00:36:21,916 --> 00:36:23,041 This is the address 408 00:36:29,833 --> 00:36:32,208 I have a video - Give me a pack 409 00:36:36,625 --> 00:36:40,125 ..Data, everything, The police came 410 00:36:42,208 --> 00:36:43,250 Hey, come here 411 00:36:47,208 --> 00:36:48,041 Sir 412 00:36:48,125 --> 00:36:49,625 Where is Faisal's home? 413 00:36:49,750 --> 00:36:51,958 Do you mean filmmaker 414 00:36:52,166 --> 00:36:54,291 Who was arrested? 415 00:36:54,416 --> 00:36:56,916 Haha Sir live there 416 00:36:57,166 --> 00:36:58,041 Morsi 417 00:36:58,125 --> 00:37:00,416 Looking for it? - Yeah- 418 00:37:00,750 --> 00:37:02,083 It's not home now 419 00:37:02,458 --> 00:37:03,333 where is it? 420 00:37:03,458 --> 00:37:05,541 Since bail has been released Do not go here 421 00:37:05,666 --> 00:37:09,000 You are a singer in the name of the colorful municipality 422 00:37:09,458 --> 00:37:10,916 How long do you know? 423 00:37:11,583 --> 00:37:12,625 How is human 424 00:37:12,750 --> 00:37:16,458 Humorous person Got her lesson 425 00:37:16,583 --> 00:37:18,333 But it's always lonely 426 00:37:18,416 --> 00:37:22,708 His wife married her bride in the morning 427 00:37:23,083 --> 00:37:24,083 Do you realize that 428 00:37:24,416 --> 00:37:25,708 Never returned 429 00:37:26,541 --> 00:37:28,291 We do not know the reason 430 00:37:29,500 --> 00:37:31,500 Sir, have you made a mistake? 431 00:37:35,416 --> 00:37:36,416 What did you do 432 00:38:02,208 --> 00:38:03,083 Attack? 433 00:38:06,916 --> 00:38:08,750 Is there a name for you? 434 00:38:09,041 --> 00:38:10,083 So, the attack is not? 435 00:38:10,708 --> 00:38:12,250 Do you want to handle? - No sir 436 00:38:12,666 --> 00:38:15,166 Room number 109 No. 107 437 00:38:15,875 --> 00:38:18,375 what's wrong with u? Have you been upset? Is there a problem? 438 00:38:18,458 --> 00:38:20,083 No sir, there is nothing 439 00:38:20,541 --> 00:38:22,083 How long is this 440 00:38:22,166 --> 00:38:23,083 For a moment, sir 441 00:38:29,250 --> 00:38:30,708 Eleven came here 442 00:38:30,791 --> 00:38:31,708 Offender 443 00:38:32,083 --> 00:38:33,625 Was it complete yesterday? 444 00:38:34,166 --> 00:38:37,916 I knew you were not right. I do not need you 445 00:38:38,000 --> 00:38:39,083 Just answer my question 446 00:38:39,250 --> 00:38:42,125 Sir, all the time you pass into your room 447 00:38:42,458 --> 00:38:43,833 ...And 448 00:38:43,916 --> 00:38:46,958 It was late late in the house 449 00:38:47,291 --> 00:38:48,291 What time did you remember 450 00:38:48,500 --> 00:38:50,833 I do not remember the exact hour I'm falling asleep 451 00:38:50,916 --> 00:38:52,458 I just heard 452 00:38:52,958 --> 00:38:55,375 What is your room number? 107- 453 00:39:20,875 --> 00:39:24,333 Except for eating, I will not go out again 454 00:39:25,041 --> 00:39:28,208 After that, I will not even go home 455 00:39:28,708 --> 00:39:30,583 That is why you're embarrassed because of that 456 00:39:31,375 --> 00:39:32,291 it's true? 457 00:39:38,083 --> 00:39:38,958 It's so bad 458 00:39:39,333 --> 00:39:41,833 Where were you from 7 o'clock yesterday? 459 00:39:42,333 --> 00:39:44,583 where did you go? What did you do 460 00:39:44,916 --> 00:39:46,125 Define everything to me 461 00:39:46,708 --> 00:39:49,083 ...last night- What happened?- 462 00:39:49,958 --> 00:39:52,041 I was cinema What a film? - 463 00:39:54,750 --> 00:39:55,666 Masterpiece Southern Film 464 00:39:56,041 --> 00:39:58,416 Which cinema? - Pyramid, Sima- 465 00:39:59,833 --> 00:40:03,666 Did she remember the girl who was involved? 466 00:40:04,916 --> 00:40:05,875 Not 467 00:40:07,041 --> 00:40:07,958 R u sure? 468 00:40:08,500 --> 00:40:11,333 Have you got a problem? - Answer my question 469 00:40:11,500 --> 00:40:12,583 I did not see it 470 00:40:13,166 --> 00:40:14,291 Do you have a certificate? 471 00:40:14,416 --> 00:40:15,666 Yeah- Inheritance- 472 00:40:35,291 --> 00:40:39,541 Tell you about Faisal Bhavain Now its conditions are fixed 473 00:40:41,416 --> 00:40:43,916 Like someone who has a lot of dependence on sexual matters 474 00:40:44,291 --> 00:40:46,625 We all have this feeling 475 00:40:47,208 --> 00:40:52,833 , But when it gets more and more uncontrollable Maybe we will face crime 476 00:40:52,916 --> 00:40:54,875 ... That's what you know 477 00:40:55,458 --> 00:40:58,666 Most of today's crimes Related to this issue 478 00:40:59,125 --> 00:41:03,041 Yesterday, a girl who had filed a complaint from Faisal He was attacked 479 00:41:03,125 --> 00:41:06,458 Oh Do you think he is right now? 480 00:41:08,291 --> 00:41:09,250 This man! 481 00:41:09,625 --> 00:41:12,125 He came here two or three times 482 00:41:12,333 --> 00:41:14,875 But never talk about herself 483 00:41:15,166 --> 00:41:16,958 , Because of that 484 00:41:17,583 --> 00:41:19,500 We can not predict it 485 00:41:19,958 --> 00:41:21,375 Adam very different 486 00:41:25,458 --> 00:41:26,416 Come on, let's go 487 00:41:33,208 --> 00:41:34,375 Sanjo 488 00:41:43,083 --> 00:41:45,208 Sanjie, we're going 489 00:41:45,500 --> 00:41:47,041 Excuse me, Amooyan, I was late 490 00:41:47,125 --> 00:41:49,041 What did you get? - The same one before 491 00:41:49,416 --> 00:41:51,000 What's the matter 492 00:41:51,125 --> 00:41:52,875 It looks terrible 493 00:41:53,083 --> 00:41:55,333 I do not know why this is happening 494 00:41:55,708 --> 00:41:58,458 Before we go we should go to the police station 495 00:41:58,583 --> 00:42:00,166 I'm with you 496 00:42:00,250 --> 00:42:01,583 Let's go 497 00:42:02,083 --> 00:42:03,541 What are we not bothering? 498 00:42:04,083 --> 00:42:05,583 If you do not want your busy head 499 00:42:05,916 --> 00:42:08,166 Your face 500 00:42:08,250 --> 00:42:09,916 Little wound There is nothing special 501 00:42:16,750 --> 00:42:17,916 Believe me 502 00:42:18,166 --> 00:42:19,208 ..two days 503 00:42:19,666 --> 00:42:22,500 , Width 2 days ... Details of the report and the reason 504 00:42:22,625 --> 00:42:24,750 I tell you these things 505 00:42:25,708 --> 00:42:27,833 It's up to him 506 00:42:28,416 --> 00:42:31,208 Sir, what is the seller? 507 00:42:31,500 --> 00:42:32,833 I searched for you 508 00:42:33,583 --> 00:42:35,500 Bailed out 509 00:42:35,916 --> 00:42:39,000 Because of the previous incident I can not blame him 510 00:42:39,833 --> 00:42:42,916 Do not worry about it Under her review 511 00:42:43,958 --> 00:42:47,541 I am also studying Dr. Dowagh 512 00:42:48,208 --> 00:42:50,250 As soon as I find new information I'll let you know 513 00:42:50,875 --> 00:42:53,291 Do not worry about anything Take health 514 00:42:53,750 --> 00:42:57,583 Sure, you must find the attacker sooner 515 00:42:57,666 --> 00:43:01,125 It will make it easy for you 516 00:43:01,208 --> 00:43:03,875 I beg you to sacrifice Surely, let you know. 517 00:43:04,500 --> 00:43:06,541 Can we go 518 00:43:06,958 --> 00:43:07,833 wait 519 00:43:09,625 --> 00:43:11,333 How often do you know Sanji? 520 00:43:18,083 --> 00:43:19,916 There is no problem, you can go 521 00:43:25,458 --> 00:43:26,500 Sangji, wait 522 00:43:27,416 --> 00:43:28,458 You can break 523 00:43:30,958 --> 00:43:32,333 What is the blood flow group? 524 00:43:32,875 --> 00:43:34,291 Thank you, thank you 525 00:43:34,458 --> 00:43:35,583 What is your certification? 526 00:43:36,125 --> 00:43:38,041 Yes sir- Show me 527 00:43:49,541 --> 00:43:51,000 Do you mind? 528 00:43:51,416 --> 00:43:53,000 ... I do not suspect you 529 00:43:53,875 --> 00:43:55,958 But you have to make sure that your work is not 530 00:43:56,375 --> 00:43:57,875 this- Ok sir 531 00:43:58,541 --> 00:44:02,208 ... no problem, sir, just Please, close the case sooner 532 00:44:03,750 --> 00:44:05,125 I'm going to the boiler Your health 533 00:44:10,416 --> 00:44:15,125 Until now, we could not find your case 534 00:44:15,666 --> 00:44:17,083 two days ago 535 00:44:17,458 --> 00:44:20,708 , Dr. Arshdeh 536 00:44:21,375 --> 00:44:23,625 We should report to the above authorities 537 00:44:24,500 --> 00:44:27,208 For the daughter's case too It's better to be home 538 00:44:27,875 --> 00:44:32,333 ... missing doctor and message sent 539 00:44:32,541 --> 00:44:34,666 I feel that these two events are relevant to me 540 00:44:34,791 --> 00:44:37,833 ... but sir, if he was a doctor 541 00:44:37,958 --> 00:44:40,291 So the match that Ritto said would be some reason 542 00:44:40,958 --> 00:44:43,458 There was no problem between them 543 00:44:43,583 --> 00:44:46,083 Not only that, we checked our contact list 544 00:44:46,875 --> 00:44:50,875 ... After the inquiry from my colleague and neighbors 545 00:44:51,166 --> 00:44:55,041 It looks like a normal person 546 00:44:55,250 --> 00:44:56,958 I do not think that he would commit such a crime 547 00:45:06,916 --> 00:45:08,375 Do you know that 548 00:45:11,291 --> 00:45:13,375 What can you tell me from your appearance? 549 00:45:15,583 --> 00:45:16,833 Arthur Leigh Allen 550 00:45:17,250 --> 00:45:18,833 , 1967 551 00:45:18,958 --> 00:45:22,416 Your wife is 26 years old because of a male cancer 552 00:45:22,541 --> 00:45:25,125 She did not marry again 553 00:45:25,583 --> 00:45:28,666 ... remembers his wife 12 rehabilitation center 554 00:45:28,958 --> 00:45:31,708 For cancerous cases 555 00:45:32,250 --> 00:45:33,833 , But 1979 556 00:45:33,916 --> 00:45:35,541 You will be sentenced to death by the court 557 00:45:35,750 --> 00:45:36,833 Do you want to know the reason? 558 00:45:39,958 --> 00:45:45,041 ... At that time, close to 15 to 20 girls You're new to getting lost 559 00:45:45,208 --> 00:45:47,708 They raped them and then fought them 560 00:45:49,541 --> 00:45:51,083 Just an example 561 00:45:51,458 --> 00:45:54,625 The appearance of the person and the truth within him Together they are very different 562 00:45:55,041 --> 00:45:57,625 In the meanwhile, never get a person Do not judge by its appearance 563 00:45:59,833 --> 00:46:00,708 ...OK 564 00:46:01,666 --> 00:46:06,541 You are my case We have three main suspects 565 00:46:09,791 --> 00:46:14,541 The first suspect, Professor Ritto, Dr. Torg, who is missing 566 00:46:20,166 --> 00:46:25,958 The second suspect, a human being released on bail, is Faisal 567 00:46:28,916 --> 00:46:33,875 , And the third suspect Sonito's boyfriend Rito 568 00:46:37,291 --> 00:46:40,291 ... just the point of sharing these 3 people together 569 00:46:42,250 --> 00:46:43,166 Rhythea 570 00:46:44,750 --> 00:46:48,708 Qurban, we have reason to suspect Dr. Touraj and Faisal 571 00:46:49,375 --> 00:46:51,833 But I do not think his son's friend is suspected 572 00:46:52,625 --> 00:46:55,583 For no reason 573 00:46:56,125 --> 00:47:01,541 They love each other a lot I do not think I want to rape her 574 00:47:02,166 --> 00:47:06,208 The girl said the striker was a man of obesity 575 00:47:06,625 --> 00:47:10,041 For this we can be suspicious of Dr. Dowagh and Faisal 576 00:47:10,708 --> 00:47:11,833 ... but sanjie 577 00:47:12,375 --> 00:47:13,916 Not obese 578 00:47:14,333 --> 00:47:20,000 Was it wounded or not, did you suspect in the scene? 579 00:47:20,166 --> 00:47:21,958 When dealing with such files 580 00:47:22,541 --> 00:47:25,833 We must suspect everyone 581 00:47:26,166 --> 00:47:27,750 Did not see these new movies? 582 00:47:28,666 --> 00:47:31,791 The school season is such that even the police You can also have a kid 583 00:47:32,875 --> 00:47:35,166 I agree with all about Sangui 584 00:47:35,916 --> 00:47:37,541 Come on soon to get married 585 00:47:38,500 --> 00:47:39,916 ... And there is no reason to do that 586 00:47:40,500 --> 00:47:42,125 Not cheesy 587 00:47:43,000 --> 00:47:44,916 ... just my doubt 588 00:47:45,708 --> 00:47:47,791 Squeal 589 00:47:48,125 --> 00:47:49,333 He who precedes 590 00:47:49,666 --> 00:47:51,208 It's not just that 591 00:47:51,541 --> 00:47:55,875 The explanations that he did not convinced 592 00:47:55,958 --> 00:48:00,375 ... when charging the handset that is turning off 593 00:48:00,750 --> 00:48:03,500 Usually we turn it into a habit, does not it? 594 00:48:04,125 --> 00:48:05,166 what is your opinion? 595 00:48:05,666 --> 00:48:08,166 True The reason can not be that-- 596 00:48:08,333 --> 00:48:10,166 Sometimes I'm going to do this 597 00:48:10,625 --> 00:48:11,583 I'm right 598 00:48:11,750 --> 00:48:14,125 Because of this, we can not make a decision 599 00:48:14,208 --> 00:48:16,208 We are human 600 00:48:16,375 --> 00:48:18,708 We might forget a series of things 601 00:48:19,083 --> 00:48:20,666 Not at all wise 602 00:48:21,416 --> 00:48:25,416 There is only one way to understand Who is behind this incident? 603 00:48:26,000 --> 00:48:29,541 If there were blood droplets on the wall ... We can be the blood group that 604 00:48:29,625 --> 00:48:33,041 , With one of the suspects Then we can arrest him 605 00:48:34,166 --> 00:48:35,208 Amir Yes sir- 606 00:48:35,291 --> 00:48:37,833 I know the blood group of Faisal and Sangi 607 00:48:38,375 --> 00:48:41,250 We just have to figure out what the doctor's blood group is 608 00:48:41,458 --> 00:48:44,000 Be sure to find a reliable source 609 00:48:50,708 --> 00:48:52,291 do you smoke? 610 00:48:53,041 --> 00:48:54,291 Why do you smoke? 611 00:48:55,500 --> 00:48:57,083 Why did you start again? 612 00:48:58,833 --> 00:48:59,708 drop it 613 00:49:01,708 --> 00:49:04,000 Since you've come back with a word too Talk to you 614 00:49:04,333 --> 00:49:05,625 Did you come here? 615 00:49:06,125 --> 00:49:07,791 Doctor Lost 616 00:49:12,958 --> 00:49:14,416 I'll have to report it until tomorrow morning 617 00:49:14,916 --> 00:49:16,750 I do not know where it is 618 00:49:17,333 --> 00:49:19,208 This is the case for the girl 619 00:49:19,625 --> 00:49:21,333 The result will be ready tomorrow 620 00:49:22,625 --> 00:49:24,291 I think she'll help 621 00:49:24,875 --> 00:49:28,375 I have a feeling that this girl is lying 622 00:49:29,333 --> 00:49:31,083 Yeah, that's possible 623 00:49:37,833 --> 00:49:39,416 Elo- Control room, sacrifice- 624 00:49:39,500 --> 00:49:40,375 Yes, please 625 00:49:40,458 --> 00:49:42,916 We had an emergency call from your area 626 00:49:43,041 --> 00:49:46,375 I think they're having one 627 00:49:46,541 --> 00:49:47,416 What? 628 00:49:47,500 --> 00:49:50,458 Only one person spoke Last, no one answered 629 00:49:50,541 --> 00:49:52,583 Did you track the call? - Yes, sir, on the move. 630 00:49:52,666 --> 00:49:53,833 What?- On the way sir 631 00:49:53,916 --> 00:49:55,875 I think moving OK- 632 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 Tell me the exact place Connect me together 633 00:49:58,125 --> 00:49:58,958 Yes sir 634 00:49:59,041 --> 00:50:01,083 ... his position- A moment, madame- 635 00:50:06,666 --> 00:50:08,541 Say hello, you are on the path to Kotykanam to Elapara 636 00:50:32,250 --> 00:50:33,416 Left the intersection, right? 637 00:50:33,541 --> 00:50:34,500 Yes sir 638 00:50:50,083 --> 00:50:53,666 Ghorban, exactly 300 meters ahead of you 639 00:50:53,791 --> 00:50:57,750 The left side of the road is a belt It's time 640 00:50:57,875 --> 00:50:59,208 Ok, the phone is still bright? 641 00:50:59,458 --> 00:51:01,166 Yes, sir, but not good antenna 642 00:51:01,250 --> 00:51:03,083 Plug it in Yes sir- 643 00:51:03,166 --> 00:51:04,083 Yale, sooner 644 00:51:10,166 --> 00:51:11,333 What do you want? 645 00:51:12,000 --> 00:51:13,458 Why are you doing this to me? 646 00:51:15,541 --> 00:51:16,791 ... tell me otherwise 647 00:51:17,500 --> 00:51:19,625 Shut up, shut up 648 00:51:21,375 --> 00:51:23,541 Did you want to kill Rhythm? 649 00:51:24,541 --> 00:51:27,041 ! Begovu Shut up and drive 650 00:51:31,375 --> 00:51:33,000 I said, shut up! 651 00:51:33,791 --> 00:51:36,000 Hey no! 652 00:51:37,375 --> 00:51:39,083 Hey, behind the line? - Yes sir- 653 00:51:39,291 --> 00:51:40,791 You're still on the road 654 00:51:40,875 --> 00:51:44,791 There is a church about 200 meters ahead 655 00:51:44,875 --> 00:51:46,708 From there, go straight to the right, just fine 656 00:51:46,833 --> 00:51:47,958 Almost arrived 657 00:51:53,500 --> 00:51:54,708 Sir, they may have stopped 658 00:51:55,041 --> 00:51:57,000 You are on the road 659 00:51:57,083 --> 00:51:59,583 Approximately two kilometers ahead 660 00:51:59,666 --> 00:52:03,125 Ok, send support and ambulance 661 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 Yes sir- OK- 662 00:53:07,750 --> 00:53:08,750 come 663 00:53:14,958 --> 00:53:16,125 You are here 664 00:53:26,541 --> 00:53:28,166 Say now what happend? 665 00:53:28,958 --> 00:53:32,125 Sir, I have to go to myself 666 00:53:32,708 --> 00:53:36,500 I wanted to move tonight 667 00:54:17,666 --> 00:54:20,416 Sorry, my car was ruined 668 00:54:21,208 --> 00:54:23,166 Can you get me somewhere? 669 00:54:25,166 --> 00:54:26,500 Yes, Sure- Thankful- 670 00:54:42,708 --> 00:54:43,750 Where do you go 671 00:54:44,458 --> 00:54:45,500 Where are you going to go 672 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 I'm going to Comalie 673 00:54:47,833 --> 00:54:50,000 Get your kutinkam 674 00:54:50,500 --> 00:54:51,375 OK 675 00:54:52,750 --> 00:54:53,708 What is your name 676 00:54:54,291 --> 00:54:55,250 Sanjay 677 00:54:56,333 --> 00:54:58,333 Do you work?- Yes- 678 00:54:59,500 --> 00:55:00,416 Where do you work? 679 00:55:01,416 --> 00:55:02,625 It does not matter to you 680 00:55:15,166 --> 00:55:17,458 Here visa 681 00:55:19,958 --> 00:55:21,208 One moment sanjie 682 00:55:22,250 --> 00:55:24,375 My blood is 3 km. Ontario 683 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 If there's no way you can go there? 684 00:55:27,666 --> 00:55:28,916 Thank you 685 00:55:29,291 --> 00:55:31,625 This hour did not help anyone 686 00:55:31,833 --> 00:55:33,125 Will it be you're welcome 687 00:55:34,208 --> 00:55:35,166 OK 688 00:55:58,416 --> 00:56:04,000 I am too much of your time I do not think we should be known 689 00:56:06,958 --> 00:56:08,375 My name is Durga 690 00:56:09,041 --> 00:56:10,041 My doctor 691 00:56:11,166 --> 00:56:12,458 May you remember me now 692 00:56:16,666 --> 00:56:17,583 Tv 693 00:56:18,708 --> 00:56:19,708 where were you? 694 00:56:39,208 --> 00:56:42,166 Elo, the police control room? What is your emergency case? 695 00:56:43,791 --> 00:56:46,250 Surgical Knife No. 23 696 00:56:47,916 --> 00:56:52,125 If I get the shaft of the neck 697 00:56:52,958 --> 00:56:55,083 ... Wait 4 to 6 minutes 698 00:56:55,250 --> 00:56:57,333 Die 699 00:56:57,416 --> 00:56:59,000 You're bleeding to death 700 00:56:59,416 --> 00:57:02,166 I'm dead but not very comfortable 701 00:57:03,625 --> 00:57:05,333 I do not have to do this 702 00:57:05,541 --> 00:57:09,000 Just drive your car 703 00:57:09,541 --> 00:57:11,625 Just go straight 704 00:57:12,083 --> 00:57:13,083 Or! 705 00:57:19,416 --> 00:57:23,041 Sir hear you sad please answer 706 00:57:27,500 --> 00:57:28,500 What do you want? 707 00:57:29,708 --> 00:57:30,833 Why are you doing this to me? 708 00:57:33,708 --> 00:57:35,500 ... just tell me then we 709 00:57:35,708 --> 00:57:37,916 Shut up and drive! 710 00:57:38,917 --> 00:57:49,917 : A specialized translation of our artistic cultural media Translators: Samira and Fatima 711 00:57:50,833 --> 00:57:53,916 Did you attack Rio? 712 00:57:55,125 --> 00:57:57,500 tell me Drive your car 713 00:57:59,333 --> 00:58:01,416 Not I should know 714 00:58:01,833 --> 00:58:03,250 ... I said, shut up 715 00:58:05,375 --> 00:58:06,541 !go Go 716 00:58:15,625 --> 00:58:19,291 When I came to intelligence He was not 717 00:58:19,666 --> 00:58:21,333 Where did you see it 718 00:58:22,333 --> 00:58:24,958 Near the Pirendanam there is a police station 719 00:58:25,291 --> 00:58:27,666 Close to a kilometer of police station 720 00:58:27,791 --> 00:58:29,708 Did you say that his car was ruined? 721 00:58:29,791 --> 00:58:30,750 Yes sir 722 00:58:31,291 --> 00:58:32,541 Remember the color of the car? 723 00:58:33,208 --> 00:58:35,500 Was blue 724 00:58:35,750 --> 00:58:36,583 George Yes sir- 725 00:58:36,666 --> 00:58:40,250 Find a car and make sure It belongs to Dr. Dawag 726 00:58:43,333 --> 00:58:45,416 Was he wound on his prey? 727 00:58:46,875 --> 00:58:47,708 ... wound 728 00:58:48,250 --> 00:58:49,583 Yes sir 729 00:58:50,541 --> 00:58:53,625 He might be behind all of this 730 00:58:54,208 --> 00:58:56,125 So both of you are the target 731 00:58:56,458 --> 00:58:59,958 But I can not understand the reason 732 00:59:00,458 --> 00:59:03,875 He knows Rhytto But why? 733 00:59:04,458 --> 00:59:06,000 Maybe you are his fiance 734 00:59:08,083 --> 00:59:09,291 Where is the house? 735 00:59:09,708 --> 00:59:11,333 Canierrailly sir 736 00:59:11,583 --> 00:59:12,666 You have to be protected 737 00:59:12,750 --> 00:59:14,375 We do not know what we can do 738 00:59:14,458 --> 00:59:17,375 As long as we find it Your two officers are your companion 739 00:59:18,041 --> 00:59:18,958 Not sir 740 00:59:19,458 --> 00:59:21,833 Let's go according to your plan 741 00:59:21,916 --> 00:59:23,875 We have to do this To finish it 742 00:59:24,958 --> 00:59:27,208 If he's looking for me Let me go 743 00:59:28,000 --> 00:59:31,041 If I'm under police protection She does not show herself 744 00:59:32,041 --> 00:59:34,166 I can not wait anymore 745 00:59:34,625 --> 00:59:35,708 I want everything to be done 746 00:59:36,250 --> 00:59:37,791 We have to return to the life of the adamant 747 00:59:39,666 --> 00:59:42,125 Let's see what you want to do 748 00:59:42,708 --> 00:59:46,208 Then let me go To see what happens 749 00:59:47,083 --> 00:59:48,625 But the victim of this is dangerous 750 00:59:50,875 --> 00:59:53,166 Now I know what to do 751 00:59:56,500 --> 00:59:57,875 Ok you can go now 752 00:59:58,166 --> 00:59:59,666 But rest assured that there is no danger 753 01:00:00,458 --> 01:00:01,666 Sir, my car? 754 01:00:01,916 --> 01:00:04,500 For the time being, for collecting the documents Should be fingerprinted 755 01:00:04,708 --> 01:00:05,708 Maybe we will deliver you tomorrow 756 01:00:06,166 --> 01:00:07,666 I'm on the way 757 01:00:08,208 --> 01:00:10,666 Amir is preparing a car Eye sir 758 01:00:11,333 --> 01:00:13,291 Thank you soon 759 01:00:13,500 --> 01:00:15,708 I can not live in fear 760 01:00:16,416 --> 01:00:17,291 do not worry 761 01:00:17,625 --> 01:00:19,958 We will find it soon I promise you 762 01:00:20,375 --> 01:00:23,041 Everything is suspected Contact me immediately 763 01:00:23,375 --> 01:00:24,208 OK OK- 764 01:00:24,916 --> 01:00:25,791 Ok sir 765 01:00:34,166 --> 01:00:37,000 Where are you, where are you? 766 01:00:37,375 --> 01:00:40,458 You're sure after university Did not you see the door? 767 01:00:40,625 --> 01:00:42,750 Why are you asking this? Have you got a problem? 768 01:00:43,500 --> 01:00:44,541 Just answer me 769 01:00:44,875 --> 01:00:46,833 Not I did not see it 770 01:00:48,583 --> 01:00:51,166 None of the friends Not in contact with him? 771 01:00:51,833 --> 01:00:54,000 I'm talking about someone It knows about our relationship 772 01:00:55,083 --> 01:00:58,125 I mean, where does he know me from? 773 01:00:58,500 --> 01:01:00,041 Where do i know 774 01:01:00,291 --> 01:01:02,708 Sangji What are you talking about? 775 01:01:03,916 --> 01:01:04,833 ...Actually 776 01:01:08,750 --> 01:01:11,666 Exactly where Sanghi said We found the doctor's car 777 01:01:12,208 --> 01:01:16,375 Finger print doctor Sanguini car was found 778 01:01:17,041 --> 01:01:20,666 We get more of it That the doctor is accused 779 01:01:23,875 --> 01:01:26,500 So now two things are quite obvious 780 01:01:26,625 --> 01:01:27,500 ... one 781 01:01:28,375 --> 01:01:30,875 Sanjay and Faisal can not be accused 782 01:01:31,791 --> 01:01:32,625 ...Because 783 01:01:33,333 --> 01:01:37,916 Faisal has been under police supervision until now 784 01:01:39,083 --> 01:01:40,208 So it's not suspect 785 01:01:40,666 --> 01:01:41,583 ...Second 786 01:01:42,250 --> 01:01:43,708 ... As Sanghi said 787 01:01:43,833 --> 01:01:47,916 Kasie's door that threatened him 788 01:01:48,500 --> 01:01:50,666 So it can be somebody Who attacked Rioti 789 01:01:50,750 --> 01:01:51,666 ... sir, but 790 01:01:51,791 --> 01:01:55,666 When this happened Faisal was not under our supervision 791 01:01:56,041 --> 01:01:59,125 Not just that, it's been four days before the event Withdrawal of bail 792 01:01:59,583 --> 01:02:01,958 So we can not get it We completely eradicate 793 01:02:02,333 --> 01:02:03,500 What do you want to do 794 01:02:03,583 --> 01:02:04,875 The doctor attacked Sangji 795 01:02:05,166 --> 01:02:06,958 And Faisal to Rhythm? 796 01:02:07,333 --> 01:02:08,375 Do you mean this? 797 01:02:08,458 --> 01:02:10,750 Not exactly So?- 798 01:02:11,208 --> 01:02:13,500 This is possible 799 01:02:13,708 --> 01:02:15,333 Of course it is possible 800 01:02:15,583 --> 01:02:17,458 But the percentage is very likely 801 01:02:19,166 --> 01:02:20,333 Sir 802 01:02:21,583 --> 01:02:22,791 Laboratory result 803 01:02:24,875 --> 01:02:25,750 OK 804 01:02:30,791 --> 01:02:34,541 This blood test result Found from Ryto's house 805 01:02:35,708 --> 01:02:39,708 This shows that the blood group Whoever has attacked AB 806 01:02:40,375 --> 01:02:45,666 One of our suspects may be the same Have a bloody group 807 01:02:45,750 --> 01:02:46,708 ...Sir wait- 808 01:02:48,208 --> 01:02:50,416 We identified all blood groups 809 01:02:51,291 --> 01:02:54,375 B was the Sanghi blood group 810 01:02:56,458 --> 01:02:58,250 O Faisal 811 01:03:01,750 --> 01:03:03,541 B was the Blood Rhythm Group 812 01:03:07,583 --> 01:03:09,750 Left only doctor left 813 01:03:09,916 --> 01:03:12,583 AB was the victim of his bloody group 814 01:03:14,500 --> 01:03:16,750 Yes This is our suspect 815 01:03:17,625 --> 01:03:18,916 We did not make mistakes 816 01:03:19,416 --> 01:03:20,916 This matches the test result 817 01:03:21,041 --> 01:03:24,291 So it's behind all of this it's true? 818 01:03:24,375 --> 01:03:29,458 It's quite clear that He has attacked Rioti 819 01:03:30,125 --> 01:03:33,541 Then something happened to Sangji 820 01:03:33,916 --> 01:03:35,375 This is absolutely confirmed 821 01:03:35,458 --> 01:03:36,375 After all these documents 822 01:03:36,708 --> 01:03:39,500 But why did you do that? 823 01:03:39,583 --> 01:03:41,750 this We must understand that 824 01:03:41,958 --> 01:03:42,958 ... but before that 825 01:03:43,625 --> 01:03:49,291 We must arrest it before It is a crime to commit crimes 826 01:03:49,916 --> 01:03:53,166 Because we still do not know the map 827 01:03:53,291 --> 01:03:55,291 So anything might have happened 828 01:03:59,291 --> 01:04:00,208 Amir Sir- 829 01:04:00,291 --> 01:04:03,250 Get an announcement to find out 830 01:04:03,666 --> 01:04:06,416 His photo must be on all the media Facebook, Channel and WhatsApp 831 01:04:06,500 --> 01:04:07,958 Wherever possible 832 01:04:08,500 --> 01:04:10,500 Within a day You must be arrested 833 01:04:10,791 --> 01:04:12,583 So quicker Yes sir- 834 01:04:12,750 --> 01:04:13,708 Go 835 01:04:15,709 --> 01:04:30,709 : Intagram and the official telegram of our media @BollyCineOfficial 836 01:05:09,833 --> 01:05:11,083 Do you see that? 837 01:05:15,541 --> 01:05:16,458 Is this what? 838 01:05:17,000 --> 01:05:18,666 Is this the doctor who talks about it? 839 01:05:19,208 --> 01:05:21,041 where is it? Call him 840 01:05:21,250 --> 01:05:23,208 Not yet awake Wake up? - 841 01:05:23,291 --> 01:05:25,375 8 o'clock in the morning Wake up 842 01:05:25,458 --> 01:05:26,625 Okay, wake up now 843 01:05:36,041 --> 01:05:39,375 Ritou 844 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 Ritou 845 01:05:46,416 --> 01:05:47,416 Ritou 846 01:05:47,791 --> 01:05:48,750 Ritou 847 01:05:57,333 --> 01:06:01,583 Ritou 848 01:06:02,958 --> 01:06:05,000 what happened? Not 849 01:06:05,125 --> 01:06:06,083 what are you saying? 850 01:06:07,833 --> 01:06:09,875 Was not going to go somewhere? Not- 851 01:06:10,291 --> 01:06:11,833 I'm very worried 852 01:06:12,583 --> 01:06:13,416 where is it? 853 01:06:13,625 --> 01:06:15,041 Do not cry Listen to me 854 01:06:20,208 --> 01:06:21,125 come 855 01:06:29,333 --> 01:06:33,500 The desired device is off Please reconnect 856 01:06:33,583 --> 01:06:34,958 Silent 857 01:06:35,041 --> 01:06:37,875 What to do now? 858 01:06:39,500 --> 01:06:43,958 I'm worried enough Let me call Sanghi 859 01:06:44,250 --> 01:06:45,541 Maybe it's the news 860 01:07:04,958 --> 01:07:05,833 Elo 861 01:07:06,083 --> 01:07:07,458 Yes uncle Sanji- 862 01:07:07,541 --> 01:07:09,416 Rito did not call you in the morning? 863 01:07:09,916 --> 01:07:11,708 Morning no? Why? 864 01:07:12,916 --> 01:07:15,791 Did not you tell me that he was going out? 865 01:07:15,958 --> 01:07:18,416 Not uncle Why? What's up? 866 01:07:21,458 --> 01:07:23,875 We can not find it 867 01:07:24,333 --> 01:07:26,375 Lost What?- 868 01:07:27,833 --> 01:07:28,666 Elo uncle 869 01:07:29,500 --> 01:07:31,083 Elo Elo 870 01:07:32,708 --> 01:07:35,416 no sir We do not talk much 871 01:07:36,041 --> 01:07:38,000 I was tired of the past night 872 01:07:39,750 --> 01:07:40,625 Sir 873 01:07:43,166 --> 01:07:46,458 Cell phone Rito from 1 o'clock Midnight off 874 01:07:46,541 --> 01:07:49,625 The latest locksmith is at 1 o'clock 875 01:07:49,708 --> 01:07:53,458 Two contacts last night 876 01:07:53,583 --> 01:07:57,958 One hour at 9.44 minutes 9-8-4-7-7-1-7-1-0-2. 877 01:07:58,458 --> 01:08:04,125 Next at 10.35 pm 9-8-4-6-8-6-9-0-9-5. 878 01:08:04,791 --> 01:08:08,166 The first call was Sangui 879 01:08:08,750 --> 01:08:10,000 ... the second call 880 01:08:11,166 --> 01:08:12,666 He is the doctor's number 881 01:08:12,833 --> 01:08:13,875 ...My Daughter 882 01:08:18,250 --> 01:08:19,333 ... my dear girl 883 01:08:19,625 --> 01:08:20,500 Amir 884 01:08:20,958 --> 01:08:23,583 Do you know your doctor's locksmith? Yes sir- 885 01:08:23,833 --> 01:08:26,041 You're from her office The village of Wagon called 886 01:08:26,583 --> 01:08:29,125 Then the earphone is off 887 01:08:30,250 --> 01:08:31,250 ...here 888 01:08:31,875 --> 01:08:33,333 I mean, that's possible Wagmon is 889 01:08:33,916 --> 01:08:37,541 Maybe she's got it there 890 01:08:38,333 --> 01:08:39,875 Or maybe she's gone 891 01:08:40,166 --> 01:08:41,000 Yes sir 892 01:08:41,125 --> 01:08:44,625 For the time being, explore the area 893 01:08:44,708 --> 01:08:45,708 Yes sir 894 01:08:46,333 --> 01:08:49,500 And sanji from now on You need to be more careful 895 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 As long as we get it 896 01:08:52,416 --> 01:08:54,875 My dear, I'm really stunned I do not understand anything 897 01:08:55,083 --> 01:08:56,291 What is happening? 898 01:08:56,625 --> 01:08:59,875 She did not come along with her own will I know it 899 01:09:00,166 --> 01:09:01,791 Sangji is yours 900 01:09:02,875 --> 01:09:04,583 We do not know what happened 901 01:09:04,875 --> 01:09:06,083 Be careful before anything 902 01:09:07,208 --> 01:09:10,125 I know i can not ask you do not worry 903 01:09:10,333 --> 01:09:12,791 We do all of our brains 904 01:09:12,875 --> 01:09:15,375 As fast as possible We find it 905 01:10:49,000 --> 01:10:52,791 The girl is lost in the morning 906 01:10:52,958 --> 01:10:57,958 A couple of days ago by the same girl Attacked 907 01:10:58,208 --> 01:11:00,791 Police have released a suspected photo 908 01:11:00,875 --> 01:11:06,125 And asked people to see it as soon as possible .... or having any information 909 01:11:06,291 --> 01:11:10,208 Inform the police of the body 910 01:11:13,208 --> 01:11:15,708 Thank you, she worked in 4 hospitals 911 01:11:16,291 --> 01:11:19,208 Dismissed by the hospital manager 912 01:11:19,500 --> 01:11:20,875 ... for the same reason 913 01:11:21,166 --> 01:11:23,000 Sexual abuse of patients 914 01:11:23,708 --> 01:11:25,041 ... and that's strange that 915 01:11:25,291 --> 01:11:28,250 No one has made a formal complaint 916 01:11:28,416 --> 01:11:29,583 There is not even a single complaint 917 01:11:29,958 --> 01:11:33,541 This can be a reason Who stole it for his sake? 918 01:11:33,750 --> 01:11:34,583 It is possible 919 01:11:35,458 --> 01:11:39,458 Maybe you want what you are The university could not do it 920 01:11:40,500 --> 01:11:42,958 But Ritto told us that no one No problem with each other 921 01:11:43,041 --> 01:11:45,541 Yes sir But I can not believe it-- 922 01:11:46,375 --> 01:11:48,875 ... maybe she's afraid because 923 01:11:48,958 --> 01:11:52,291 None of the victims No complaints 924 01:11:52,625 --> 01:11:54,000 Maybe they've extorted them 925 01:11:54,166 --> 01:11:57,583 You have to find it Continue to investigate 926 01:11:57,666 --> 01:12:02,708 Perhaps the problem between them or any There is a student booth 927 01:12:02,833 --> 01:12:03,666 Sure, sir 928 01:12:09,000 --> 01:12:10,208 This is the case report 929 01:12:11,083 --> 01:12:14,458 According to the case report 174 Suicidal 930 01:12:20,875 --> 01:12:22,583 You can go Yes sir- 931 01:12:35,625 --> 01:12:36,916 Elo Elo- 932 01:12:37,000 --> 01:12:37,875 Elo 933 01:12:38,541 --> 01:12:39,458 Sir 934 01:12:39,875 --> 01:12:41,250 You? Rito M- 935 01:12:42,541 --> 01:12:43,750 Please help me 936 01:12:44,750 --> 01:12:46,666 Ok rito Relax 937 01:12:47,208 --> 01:12:49,708 Where are you I do not know 938 01:12:50,416 --> 01:12:52,833 He kisses me for God's sake 939 01:12:52,916 --> 01:12:53,958 Save me so do not be afraid- 940 01:12:54,291 --> 01:12:56,291 Do not turn off the phone Tell me what you see around? 941 01:12:56,916 --> 01:12:58,166 Tell everything you see 942 01:13:00,750 --> 01:13:02,000 Elo rito 943 01:13:02,500 --> 01:13:03,833 Are you 944 01:13:12,375 --> 01:13:13,750 Yes sir Rashid 945 01:13:14,041 --> 01:13:17,416 Locate your last call Yes sir- 946 01:14:04,000 --> 01:14:04,916 Stay here 947 01:14:06,041 --> 01:14:07,000 Follow me 948 01:14:17,500 --> 01:14:18,416 Damn 949 01:14:42,583 --> 01:14:45,208 Ritou Relax 950 01:14:47,750 --> 01:14:50,166 ... oh sir 951 01:14:51,083 --> 01:14:53,208 Do not worry it's over 952 01:14:53,458 --> 01:14:54,416 Now you're safe 953 01:14:54,791 --> 01:14:55,708 She is dead 954 01:14:56,041 --> 01:14:57,375 It can not hurt you anymore 955 01:14:59,500 --> 01:15:01,000 What happened? 956 01:17:01,250 --> 01:17:02,583 Elo Elo- 957 01:17:02,875 --> 01:17:04,541 Elo What is that 958 01:17:04,625 --> 01:17:06,791 Sir, i'm ritu 959 01:17:07,791 --> 01:17:09,208 Please help me Ok rito- 960 01:17:09,291 --> 01:17:11,041 Please, sir Relax- 961 01:17:11,958 --> 01:17:12,875 Where are you 962 01:17:15,750 --> 01:17:17,500 I do not know cum 963 01:17:17,791 --> 01:17:19,125 He kisses me 964 01:17:19,625 --> 01:17:21,125 Save you God 965 01:17:21,208 --> 01:17:22,875 do not be afraid Do not turn off the phone 966 01:17:23,083 --> 01:17:26,333 Everything you see around tell me 967 01:17:28,541 --> 01:17:29,625 Elo rito 968 01:17:30,333 --> 01:17:31,458 Are you there? 969 01:17:32,583 --> 01:17:34,291 Are you alo 970 01:18:04,375 --> 01:18:05,500 !Not 971 01:18:20,791 --> 01:18:21,708 come here 972 01:18:22,541 --> 01:18:24,583 How come you here 973 01:18:25,666 --> 01:18:28,000 Thank you that night 974 01:18:28,500 --> 01:18:31,166 I was convinced that he wanted to give me a big deal 975 01:18:31,291 --> 01:18:34,875 I asked that at 1 o'clock See it outside 976 01:18:35,083 --> 01:18:36,583 ... and if I do that 977 01:18:36,958 --> 01:18:41,041 There is no problem with us anymore 978 01:18:42,041 --> 01:18:43,291 ... Not only that 979 01:18:43,500 --> 01:18:47,375 ... said that if I did not listen to her 980 01:18:48,625 --> 01:18:51,541 ... and tell me something 981 01:18:53,291 --> 01:18:55,916 He both brings us down 982 01:18:56,166 --> 01:19:00,208 About what's up for that day Sangji came forward 983 01:19:00,750 --> 01:19:03,875 All this forced me to I listen to her 984 01:19:05,250 --> 01:19:07,625 I thought so This event will end 985 01:19:08,625 --> 01:19:09,541 ...for this 986 01:19:11,000 --> 01:19:14,625 I decided what that was I'll do it 987 01:19:14,958 --> 01:19:16,875 ... then he 988 01:19:17,875 --> 01:19:18,875 OK 989 01:19:19,958 --> 01:19:21,500 Do not want to go to the hospital? 990 01:19:24,791 --> 01:19:27,750 Not sir I am fine 991 01:19:29,041 --> 01:19:30,625 Are you afraid 992 01:19:31,083 --> 01:19:33,125 No one else will hurt you 993 01:19:33,541 --> 01:19:35,291 You can live Return to habit 994 01:19:35,541 --> 01:19:36,541 That's what she hesitated for 995 01:19:36,625 --> 01:19:37,541 What? 996 01:19:37,666 --> 01:19:39,708 ... upset for killing her 997 01:19:40,541 --> 01:19:43,875 There is no problem to anyone That was the same 998 01:19:44,166 --> 01:19:45,958 ... By law, this is happening 999 01:19:46,083 --> 01:19:47,541 Self defense 1000 01:19:47,708 --> 01:19:50,125 so do not worry 1001 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 There is no problem with you 1002 01:20:17,083 --> 01:20:18,666 Sir, I found it there 1003 01:20:24,541 --> 01:20:25,708 This report is a case in hand 1004 01:20:26,250 --> 01:20:29,833 According to this report, the case filed 174 Suicidal 1005 01:20:35,416 --> 01:20:36,750 Is this yours? 1006 01:20:49,666 --> 01:20:52,541 Sangji please tell me what's the matter? 1007 01:21:08,916 --> 01:21:09,833 ...this 1008 01:21:10,000 --> 01:21:14,125 For God's sake, if something is about Tell this girl or doctor what you know 1009 01:21:14,708 --> 01:21:16,125 I know you know what you are 1010 01:21:16,333 --> 01:21:18,500 If you do not talk about us now, you are We share great oppression 1011 01:21:18,666 --> 01:21:19,916 I ask you for that 1012 01:21:21,375 --> 01:21:23,833 Sanjoo, where did you find this photo? 1013 01:21:24,916 --> 01:21:27,166 Ritou please This is not the time 1014 01:21:27,375 --> 01:21:30,000 I will explain to you later Now you answer me 1015 01:21:30,541 --> 01:21:32,458 Have you seen that anywhere? 1016 01:21:32,875 --> 01:21:35,958 Do you have a cognitive knowledge? 1017 01:21:45,083 --> 01:21:46,458 Sangita What?- 1018 01:21:47,625 --> 01:21:49,125 Named Sangita 1019 01:21:50,708 --> 01:21:52,583 We were together at one university 1020 01:21:54,458 --> 01:21:58,208 We were in the same room My best friend was 1021 01:21:59,500 --> 01:22:03,416 Between you and two Was it a subject? 1022 01:22:03,958 --> 01:22:06,500 anything Inside or out of college? 1023 01:22:11,041 --> 01:22:12,708 Rita please talk 1024 01:22:12,958 --> 01:22:14,166 Do not disassemble me OK? 1025 01:22:15,291 --> 01:22:17,375 Where did you bring this picture? 1026 01:22:17,750 --> 01:22:19,250 I told you now is not the time 1027 01:22:20,000 --> 01:22:21,208 Listen to Ritho 1028 01:22:21,541 --> 01:22:25,250 You've deceived me so far Talk at least now 1029 01:22:25,333 --> 01:22:26,333 Otherwise we will die 1030 01:22:27,541 --> 01:22:29,875 Not only do you die, I die Do you understand 1031 01:22:31,625 --> 01:22:33,083 If there's anything, just tell me 1032 01:22:34,041 --> 01:22:37,208 And if you can not Get ready to face it 1033 01:22:39,041 --> 01:22:40,958 OK I will tell you 1034 01:22:42,208 --> 01:22:46,208 ... that's what I always have 1035 01:22:46,291 --> 01:22:49,125 I wish I could forget it 1036 01:22:50,375 --> 01:22:56,250 I do not know when he heard it What reaction do you show? 1037 01:22:56,333 --> 01:23:00,750 ... I do not know this is my relationship Does it finish? 1038 01:23:03,625 --> 01:23:04,916 ...anyway 1039 01:23:09,041 --> 01:23:14,125 Some times you asked me if I had a relationship with someone to tell you 1040 01:23:14,458 --> 01:23:19,916 I did not have an answer for your question 1041 01:23:20,416 --> 01:23:26,041 Never courage I did not have to tell you about this 1042 01:23:27,083 --> 01:23:30,250 I never imagined 1043 01:23:31,000 --> 01:23:33,833 I'll be in such a condition 1044 01:23:35,750 --> 01:23:40,916 With one of the university boys I had a relationship 1045 01:23:41,875 --> 01:23:44,875 I got pregnant 1046 01:23:49,875 --> 01:23:52,791 It was a mistake 1047 01:23:54,000 --> 01:23:59,000 You know my father and son Sanjo 1048 01:23:59,375 --> 01:24:03,708 If Mom and Mum are True ... I can understand my life 1049 01:24:04,708 --> 01:24:07,375 It was over 1050 01:24:16,458 --> 01:24:22,125 For that, follow I was a solution 1051 01:24:22,958 --> 01:24:26,916 Abortion was the only possible way 1052 01:24:27,625 --> 01:24:31,375 I do not support abortion 1053 01:24:31,666 --> 01:24:35,041 But in that situation I had to 1054 01:24:45,000 --> 01:24:47,875 Talk to your boyfriend in this case? 1055 01:24:48,750 --> 01:24:51,958 Since it's understood Do not answer my phone 1056 01:24:52,375 --> 01:24:54,541 Sir please do not ask anything else 1057 01:24:55,291 --> 01:24:56,500 Everything happened 1058 01:24:57,958 --> 01:25:02,916 I just trust you now 1059 01:25:03,541 --> 01:25:06,041 ...for this I can understand- 1060 01:25:06,250 --> 01:25:08,833 do not worry I help you 1061 01:25:09,083 --> 01:25:11,000 It will not be too long 1062 01:25:11,541 --> 01:25:13,875 But if you're in a hospital Do It Dangerous 1063 01:25:14,166 --> 01:25:17,083 Because I'm a professor And you're a semen student 1064 01:25:18,708 --> 01:25:19,583 Come on. Let's do it 1065 01:25:19,958 --> 01:25:21,875 Do you know where the guest doctors' dormitory is? 1066 01:25:22,625 --> 01:25:24,583 Yes sir that's good- 1067 01:25:24,916 --> 01:25:27,875 This afternoon afternoon Come on at 3 o'clock 1068 01:25:28,500 --> 01:25:30,291 We will do this OK? 1069 01:25:31,875 --> 01:25:33,000 Okay, sir 1070 01:25:33,416 --> 01:25:37,583 Meanwhile, one for Get help with you 1071 01:25:39,625 --> 01:25:43,291 Sangita is your best friend? Is she going 1072 01:25:44,500 --> 01:25:47,708 Sir, I did not tell anyone about this 1073 01:25:48,333 --> 01:25:50,916 And I do not think it's you These issues interfere 1074 01:25:51,500 --> 01:25:53,791 I do not think she's going to die 1075 01:25:55,708 --> 01:25:56,750 it's true 1076 01:25:56,958 --> 01:25:59,000 You just tell her He goes 1077 01:25:59,666 --> 01:26:04,250 Your best friend in this situation To help you 1078 01:26:06,000 --> 01:26:08,041 Okay, sir 1079 01:26:08,583 --> 01:26:10,500 do not worry 1080 01:26:11,291 --> 01:26:12,875 This is not a deal 1081 01:26:13,333 --> 01:26:16,083 I was in such cases 1082 01:26:16,875 --> 01:26:20,250 So now it's time to do it 1083 01:26:20,583 --> 01:26:21,750 Do not worry 1084 01:26:23,291 --> 01:26:27,333 When I came back from the hospital I said everything to Sangita 1085 01:26:28,541 --> 01:26:31,000 He was afraid to hear the subject 1086 01:26:31,791 --> 01:26:34,416 First, he refused to help me 1087 01:26:35,750 --> 01:26:39,166 But I forced myself later 1088 01:26:40,208 --> 01:26:42,166 Come along with me 1089 01:26:45,750 --> 01:26:48,083 ... And then the same as the doctor said 1090 01:26:48,541 --> 01:26:52,458 Sangita came along with me 1091 01:26:52,708 --> 01:26:56,458 At 3 o'clock we reached the hostel 1092 01:27:17,791 --> 01:27:21,750 You arrived timely Come in 1093 01:27:47,833 --> 01:27:49,291 Do not waste time 1094 01:27:49,708 --> 01:27:52,958 Rito go to that room I used to prepare the equipment 1095 01:27:56,000 --> 01:27:57,291 You stay here 1096 01:27:58,000 --> 01:28:00,708 I'll hear you whenever I need it Ok sir 1097 01:28:02,708 --> 01:28:03,625 Go inside 1098 01:28:06,250 --> 01:28:07,166 come 1099 01:28:56,958 --> 01:28:57,916 Is it over? 1100 01:28:58,375 --> 01:29:00,458 Can we go Yeah- 1101 01:29:07,208 --> 01:29:09,250 Sir thank you so much 1102 01:29:09,333 --> 01:29:11,083 There is no problem 1103 01:29:12,041 --> 01:29:13,666 Can we go now 1104 01:29:13,875 --> 01:29:15,541 Sangita stay 5 minutes 1105 01:29:17,083 --> 01:29:18,208 Ritou you go 1106 01:29:18,750 --> 01:29:19,875 You do not want to wait for Sangita 1107 01:29:20,291 --> 01:29:21,333 What is the subject? 1108 01:29:21,541 --> 01:29:22,500 Hey guys 1109 01:29:23,166 --> 01:29:25,416 Do not worry This is not related 1110 01:29:26,000 --> 01:29:28,458 A personal issue do not worry 1111 01:29:29,000 --> 01:29:31,000 So I'm waiting outside for my monkey 1112 01:29:32,083 --> 01:29:33,958 Not necessary 1113 01:29:45,458 --> 01:29:46,708 I got out of there 1114 01:29:47,125 --> 01:29:50,291 .... And that's what we liked after 3 hours 1115 01:29:50,750 --> 01:29:54,083 Sagaita suicide 1116 01:29:54,416 --> 01:29:56,791 ... That made me suspicious 1117 01:29:57,083 --> 01:29:58,333 ... Then this is happening 1118 01:29:58,500 --> 01:30:00,541 I immediately went to the doctor 1119 01:30:00,958 --> 01:30:06,916 It was the time when I saw the real face 1120 01:30:07,250 --> 01:30:08,916 Do not repeat this 1121 01:30:09,125 --> 01:30:11,166 Just tell me what's wrong Sir Sangita has come 1122 01:30:11,416 --> 01:30:13,500 I said I do not know 1123 01:30:14,250 --> 01:30:16,833 I helped you watch your mouth 1124 01:30:17,500 --> 01:30:18,708 Do not tell me this 1125 01:30:19,041 --> 01:30:20,666 I know something is wrong 1126 01:30:20,750 --> 01:30:21,750 !I want to know 1127 01:30:24,125 --> 01:30:25,291 Do you want to know 1128 01:30:26,041 --> 01:30:27,125 Ok listen then 1129 01:30:27,666 --> 01:30:28,625 I raped her 1130 01:30:29,416 --> 01:30:31,416 Or I thought you had raped her 1131 01:30:33,250 --> 01:30:34,166 Not only this! 1132 01:30:34,250 --> 01:30:36,291 To be sure ... Says to someone 1133 01:30:36,416 --> 01:30:39,041 I took a photo to extort it 1134 01:30:39,500 --> 01:30:40,750 He could enjoy it 1135 01:30:41,375 --> 01:30:43,083 Instead, he ended his life 1136 01:30:44,333 --> 01:30:46,166 Not a very big subject 1137 01:30:46,458 --> 01:30:47,291 I do not know 1138 01:30:48,333 --> 01:30:49,958 ... Anyway, please inform me 1139 01:30:50,458 --> 01:30:51,875 This really happened 1140 01:30:53,083 --> 01:30:55,750 Since she came to university 1141 01:30:55,958 --> 01:30:57,375 I did not feel like you 1142 01:30:58,250 --> 01:31:00,333 But I had no chance 1143 01:31:01,000 --> 01:31:03,125 You gave me this opportunity 1144 01:31:05,041 --> 01:31:07,958 He was like a little artistic piece 1145 01:31:08,791 --> 01:31:13,875 One hundred can not sense you like you That gave me my body 1146 01:31:14,166 --> 01:31:15,125 Now what do you want to do? 1147 01:31:15,708 --> 01:31:17,083 Do you want the news to the police? 1148 01:31:17,708 --> 01:31:19,625 Go to the police 1149 01:31:21,250 --> 01:31:23,958 But before anything ... you have to remember 1150 01:31:24,833 --> 01:31:27,416 Why did you come here 1151 01:31:29,041 --> 01:31:31,416 Do you want to understand the consequences? 1152 01:31:32,666 --> 01:31:36,333 You want your father and mother What do you understand? 1153 01:31:37,041 --> 01:31:39,250 About pregnancy 1154 01:31:39,875 --> 01:31:42,375 Or you can sangita Simply forget it? 1155 01:31:43,791 --> 01:31:45,083 Well think first, then decide 1156 01:31:45,666 --> 01:31:47,583 And if you still want to Call the police 1157 01:31:48,000 --> 01:31:49,250 Come call 1158 01:31:49,625 --> 01:31:50,458 Call 1159 01:31:53,916 --> 01:31:57,333 .. I told you to help 1160 01:31:59,541 --> 01:32:00,500 And got 1161 01:32:00,750 --> 01:32:04,625 I did not help you for good reason 1162 01:32:05,750 --> 01:32:07,291 You are not a good person 1163 01:32:07,458 --> 01:32:11,291 So consider yourself 1164 01:32:26,666 --> 01:32:30,166 I could not do anything 1165 01:32:30,875 --> 01:32:33,791 ... I could not tell everyone back 1166 01:32:34,250 --> 01:32:37,125 What is sanguita suicide The truth was hidden 1167 01:32:38,208 --> 01:32:41,333 Or something 1168 01:32:43,375 --> 01:32:46,916 I could not be at that time 1169 01:32:47,750 --> 01:32:50,125 Sleep there 1170 01:32:52,291 --> 01:32:53,583 Wait for sanju 1171 01:32:54,125 --> 01:32:55,125 Tell me at least 1172 01:32:57,416 --> 01:32:58,833 Where did you bring this picture? 1173 01:33:34,416 --> 01:33:35,875 ... If you had intelligence and intelligence first 1174 01:33:36,333 --> 01:33:39,875 You know how much Sangita was with me 1175 01:33:42,500 --> 01:33:43,375 Sangita and you! 1176 01:33:43,833 --> 01:33:44,791 Yeah 1177 01:33:45,291 --> 01:33:46,291 I'm my brother 1178 01:33:49,166 --> 01:33:53,291 The same as you said someone for the reason Suicide did not know anything 1179 01:33:55,083 --> 01:33:57,250 The last issue I had was 1180 01:33:58,458 --> 01:34:01,041 But he did not change his decision again 1181 01:34:04,666 --> 01:34:05,750 I've lost it forever 1182 01:35:00,291 --> 01:35:01,208 Sanju 1183 01:35:23,291 --> 01:35:25,000 ... I did not go to the studio last night 1184 01:35:25,083 --> 01:35:27,666 I do not have a sister .... but if I had it 1185 01:35:27,750 --> 01:35:31,708 I do not have any relationship with her I accused him, but I remembered going to change her 1186 01:35:31,791 --> 01:35:34,291 Almost was the height of Sanjie 1187 01:35:34,375 --> 01:35:35,833 ...you with 1188 01:35:35,958 --> 01:35:38,416 Did you invite him with Goldon? what happened?- 1189 01:35:38,500 --> 01:35:40,916 I closed the door And I went out of the house 1190 01:35:41,000 --> 01:35:42,916 Who was the last time? 1191 01:35:43,000 --> 01:35:44,958 Did you see the wound on your prefix? no sir- 1192 01:35:45,041 --> 01:35:46,750 You want me I tried to kill it? 1193 01:35:46,833 --> 01:35:48,916 Now there are enough reasons to suspect 1194 01:35:49,000 --> 01:35:52,250 With evidence We can handle you 1195 01:36:23,541 --> 01:36:24,375 Sanju 1196 01:36:24,833 --> 01:36:25,916 Please do not do this 1197 01:36:27,375 --> 01:36:28,333 Sanju 1198 01:36:31,583 --> 01:36:32,583 Sanju 1199 01:37:04,166 --> 01:37:08,625 We can not answer some questions Answer 1200 01:37:09,958 --> 01:37:11,250 Even if you find an answer 1201 01:37:11,625 --> 01:37:14,250 We can not say right or wrong 1202 01:37:15,041 --> 01:37:18,000 Now I have a question 1203 01:37:19,541 --> 01:37:24,166 If you answer my question I'm not going to hurt you 1204 01:37:25,375 --> 01:37:27,541 ... otherwise 1205 01:37:28,541 --> 01:37:31,583 There is no way other than your cultivation 1206 01:37:40,791 --> 01:37:45,375 Everyone thinks she's stolen 1207 01:37:48,125 --> 01:37:51,625 If you want to do something I believe 1208 01:37:53,250 --> 01:37:54,875 One year and four days 1209 01:37:56,125 --> 01:37:58,916 Exactly 369 days 1210 01:37:59,875 --> 01:38:05,125 This is the peak of my 369-day map 1211 01:38:17,958 --> 01:38:22,458 The first important step was That you love me 1212 01:38:22,958 --> 01:38:28,708 I get all the appointments I had planned 1213 01:38:34,333 --> 01:38:38,958 The next step was to control you 1214 01:38:42,250 --> 01:38:45,833 When I was going home I stopped the doctor 1215 01:38:46,625 --> 01:38:50,250 And he parked the car on the side of the road 1216 01:38:52,125 --> 01:38:55,416 The car police found it 1217 01:38:58,083 --> 01:39:01,708 To enter the story 1218 01:39:01,791 --> 01:39:05,125 At 10am with your phone for You sent a message from the paranoid 1219 01:39:05,208 --> 01:39:08,458 I wanted to see you in the morning 1220 01:39:16,458 --> 01:39:19,333 .... All of this believing that 1221 01:39:19,583 --> 01:39:23,083 He tried to kill you 1222 01:39:23,666 --> 01:39:26,333 ... but actually I was 1223 01:39:26,583 --> 01:39:30,166 That night attacked you 1224 01:39:35,750 --> 01:39:38,458 When i'm gonna mess with you 1225 01:39:38,625 --> 01:39:40,875 I turned him to a doctoral degree 1226 01:39:41,000 --> 01:39:45,500 Blood it on the wall 1227 01:39:53,291 --> 01:39:54,125 ...but 1228 01:39:55,000 --> 01:39:58,375 I was not expecting that blow 1229 01:40:00,666 --> 01:40:03,208 The forehead was wounded 1230 01:40:03,958 --> 01:40:09,958 It was right That the police doubted 1231 01:40:10,958 --> 01:40:12,125 You helped me 1232 01:40:12,666 --> 01:40:16,583 .... Victim instead of being wasted 1233 01:40:16,750 --> 01:40:18,791 It's better to find the real culprit 1234 01:40:19,416 --> 01:40:20,541 Please understand 1235 01:40:20,666 --> 01:40:23,916 Everything went as it was 1236 01:40:24,375 --> 01:40:27,541 Then, Faisal was in the middle 1237 01:40:28,333 --> 01:40:33,000 I had to prove it to you This has not played a role 1238 01:40:33,833 --> 01:40:36,541 For the time when Faisal was under police surveillance 1239 01:40:36,625 --> 01:40:40,291 I did what the police believe She has attacked me 1240 01:40:43,541 --> 01:40:47,125 I mimicked you 1241 01:40:49,166 --> 01:40:51,458 Hello, the police control room What happened to the emergency? 1242 01:40:53,416 --> 01:40:55,083 .. Surgery 1243 01:40:55,625 --> 01:41:01,375 ... If I'm sorry 1244 01:41:01,500 --> 01:41:03,083 ... within 4 to 6 minutes 1245 01:41:03,291 --> 01:41:04,791 Mild hemorrhage 1246 01:41:05,208 --> 01:41:07,500 This was my second plan 1247 01:41:07,708 --> 01:41:10,333 So take your ride And go straight 1248 01:41:10,875 --> 01:41:11,791 Go 1249 01:41:14,083 --> 01:41:17,416 You wanted to kill Rhythm? 1250 01:41:18,375 --> 01:41:19,291 tell me 1251 01:41:19,458 --> 01:41:21,000 Shut up and drive your car 1252 01:41:21,583 --> 01:41:22,458 !Not 1253 01:41:22,791 --> 01:41:23,708 I must know 1254 01:41:24,291 --> 01:41:26,250 I said, shut up 1255 01:41:37,166 --> 01:41:40,666 Then I wanted everyone to think He stole you 1256 01:41:41,458 --> 01:41:42,375 ...because of this 1257 01:41:42,833 --> 01:41:47,541 With my phone at 9.44 I contacted you 1258 01:41:48,875 --> 01:41:51,958 Are you sure you did not see it after university? 1259 01:41:52,416 --> 01:41:56,666 Next at 10.30 with his phone I got to Wagon 1260 01:41:58,833 --> 01:42:01,833 Waiting room outside 1261 01:42:02,375 --> 01:42:06,541 Come out and do not try to call me 1262 01:42:21,250 --> 01:42:22,833 We have to ride 1263 01:42:23,375 --> 01:42:24,458 Where should we go? 1264 01:42:24,541 --> 01:42:26,208 I will tell you get on 1265 01:42:29,666 --> 01:42:31,208 Give me your ring 1266 01:42:31,916 --> 01:42:32,791 Give your phone 1267 01:42:39,625 --> 01:42:42,791 Sanjoo please tell me what's the matter? 1268 01:42:52,250 --> 01:42:55,375 Thought you were safe? 1269 01:42:56,583 --> 01:42:59,125 I am planning for 6 years 1270 01:43:00,000 --> 01:43:01,166 Planning your death 1271 01:43:02,208 --> 01:43:07,541 I'm with the same person you are with her You arrived at Sangita, I came to you 1272 01:43:11,000 --> 01:43:14,041 I'm due to the definitions of Sangita I knew you well 1273 01:43:14,583 --> 01:43:18,500 I decided for that I use you 1274 01:43:29,416 --> 01:43:32,875 First I wanted you too I'll kill him 1275 01:43:33,583 --> 01:43:37,375 But you are right there Death did not matter 1276 01:43:37,875 --> 01:43:39,125 You're trapped 1277 01:43:40,166 --> 01:43:41,083 So I let you go 1278 01:44:05,791 --> 01:44:06,666 ...Tonight 1279 01:44:07,083 --> 01:44:08,708 ... He tells the police 1280 01:44:09,250 --> 01:44:13,541 While defending herself You killed 1281 01:44:13,916 --> 01:44:19,416 You will be killed in an accident 1282 01:44:26,041 --> 01:44:29,708 Do you die tonight 1283 01:44:35,750 --> 01:44:39,000 And everything tomorrow Returns to normal 1284 01:44:39,750 --> 01:44:45,166 Maybe you are the first man to be He knows about his death 1285 01:44:46,291 --> 01:44:49,250 do not worry There is another opportunity 1286 01:44:50,208 --> 01:44:53,125 One of my questions 1287 01:44:53,916 --> 01:44:55,416 If you answer my question 1288 01:44:57,208 --> 01:44:58,666 I have nothing to do with you 1289 01:45:01,625 --> 01:45:04,333 What was she guilty of? 1290 01:45:08,708 --> 01:45:09,625 !say 1291 01:45:10,541 --> 01:45:11,458 What did you do? 1292 01:45:19,666 --> 01:45:22,166 are you ready? Call 1293 01:45:31,833 --> 01:45:33,041 Elo Elo- 1294 01:45:33,458 --> 01:45:34,291 Elo 1295 01:45:34,375 --> 01:45:35,833 Sir What? - 1296 01:45:35,958 --> 01:45:37,541 I am rito 1297 01:45:38,416 --> 01:45:40,250 Please help me OK- 1298 01:45:40,791 --> 01:45:41,916 Relax 1299 01:45:42,541 --> 01:45:43,750 Where are you 1300 01:45:45,541 --> 01:45:46,375 Elo 1301 01:45:47,041 --> 01:45:47,916 Rito 1302 01:45:48,458 --> 01:45:50,166 I do not know, sir 1303 01:45:50,875 --> 01:45:51,958 He kisses me 1304 01:45:52,125 --> 01:45:54,208 do not be afraid Please save me 1305 01:45:54,375 --> 01:45:55,375 Where are you 1306 01:45:55,666 --> 01:45:57,375 Say everything around you 1307 01:45:59,291 --> 01:46:01,750 Elo rito universe? 1308 01:46:01,916 --> 01:46:02,750 Are you alo 1309 01:46:29,291 --> 01:46:30,291 Do not you understand 1310 01:46:31,125 --> 01:46:32,083 Do not forget 1311 01:46:32,833 --> 01:46:34,333 You just answer the police questions 1312 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 No matter, you did not do it 1313 01:46:39,375 --> 01:46:41,250 Go there 1314 01:47:16,791 --> 01:47:18,500 tell me Is this yours? 1315 01:47:19,875 --> 01:47:21,125 no sir 1316 01:47:21,500 --> 01:47:23,666 R u sure? Yeah- 1317 01:47:23,958 --> 01:47:27,000 Can you win 1318 01:47:27,916 --> 01:47:28,875 Ok sir 1319 01:47:30,876 --> 01:47:44,876 : Intagram and the official telegram of our media @BollyCineOfficial 1320 01:48:15,583 --> 01:48:16,500 go out 1321 01:48:19,125 --> 01:48:20,083 I said go out 1322 01:48:37,083 --> 01:48:38,291 ... even for a short time 1323 01:48:38,958 --> 01:48:40,416 You really loved me 1324 01:48:41,500 --> 01:48:44,541 There must be a pain in losing someone You should understand your friend 1325 01:48:45,291 --> 01:48:47,416 Because of this, everything will end there 1326 01:48:48,083 --> 01:48:51,041 I'll punish you this way 1327 01:48:51,833 --> 01:48:56,458 Do not try to see me again 1328 01:48:58,291 --> 01:48:59,625 ... from heartbeat for the time we spent together 1329 01:49:00,000 --> 01:49:01,333 I'm sorry 1330 01:49:02,541 --> 01:49:03,458 Goodbye 1331 01:49:14,166 --> 01:49:18,750 Love is a strange feeling 1332 01:49:19,291 --> 01:49:21,166 The strangest feeling in the world 1333 01:49:21,583 --> 01:49:24,250 ... the most beautiful and ugliest feelings 1334 01:49:24,500 --> 01:49:27,875 It's time to feel it 1335 01:49:28,916 --> 01:49:29,916 Three questions 1336 01:49:30,375 --> 01:49:31,625 Only 3 questions 1337 01:49:32,166 --> 01:49:33,875 That's what he decides Right or wrong 1338 01:49:34,208 --> 01:49:35,125 Who 1339 01:49:35,250 --> 01:49:36,166 For whom? 1340 01:49:36,375 --> 01:49:37,375 And why? 1341 01:49:38,750 --> 01:49:40,625 And lust without love 1342 01:49:41,750 --> 01:49:42,833 Lust without love 1343 01:49:43,375 --> 01:49:44,625 It can be dangerous 1344 01:49:45,626 --> 01:49:59,626 : Presented by Bollywood Cinema Reference Www.bollycine.org 1345 01:50:02,627 --> 01:50:14,627 : A specialized translation of our artistic cultural media Translators: Samira and Fatima 1346 01:51:19,916 --> 01:51:24,083 Time can not be any of them Heal my pain 1347 01:51:25,166 --> 01:51:26,541 ... but at the end 1348 01:51:27,041 --> 01:51:30,625 Some of the great pains of conversion ... to the greatest strength 1349 01:51:31,125 --> 01:51:31,958 ! To continue 1350 01:51:33,959 --> 01:51:45,959 The most complete archive of cinema and television in India Www.bollycine.org 1351 01:51:50,960 --> 01:51:55,960 First Edited - Farsi Version 05.07.2019 - By BeingSa Copyright © Bollycine.Org 92145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.