All language subtitles for 369-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Donate to Bollywood Friends of Persian Language
Www.bollycine.org
2
00:01:13,666 --> 00:01:14,625
...Time
3
00:01:16,375 --> 00:01:18,458
... for someone to wait and for
4
00:01:19,625 --> 00:01:21,291
The one who shouts is different
5
00:01:21,458 --> 00:01:22,916
Time passes quickly
6
00:01:24,333 --> 00:01:28,625
Time passes slowly for someone who celebrates
7
00:01:30,208 --> 00:01:34,250
But for those who are lover, the time is infinite
8
00:01:34,666 --> 00:01:37,125
And time does prove that
9
00:01:37,375 --> 00:01:39,541
It's time to prove some special things
10
00:01:40,958 --> 00:01:43,791
Maybe you will be wounded
11
00:01:44,583 --> 00:01:48,166
If wounded, it is not a real wound
12
00:01:49,083 --> 00:01:52,833
Real wounds will never be good with time
13
00:01:53,834 --> 00:02:07,834
Broadwood Cinema Proudly Sets
Www.Bollycine.xyz
14
00:04:44,708 --> 00:04:46,000
Wow no! Guru
15
00:04:47,291 --> 00:04:48,583
Please forgive us
16
00:04:48,666 --> 00:04:52,291
We told her we could not do that
But he did not listen to us
17
00:04:54,333 --> 00:04:56,208
I do not think it's a mistake
18
00:04:56,333 --> 00:05:00,500
Easily learn Slalose, while I think that the kids can not do anything else
* Slucus: Sanskrit Religious Songs *
19
00:05:01,041 --> 00:05:03,666
Equals to the power of their beast
20
00:05:03,750 --> 00:05:05,875
That was always kept by Lord Vishnu Absolute
21
00:05:07,166 --> 00:05:08,083
that's good?
22
00:05:08,458 --> 00:05:09,375
Wait a moment
23
00:05:10,833 --> 00:05:12,666
I do not think it's a mistake
24
00:05:12,750 --> 00:05:17,375
Easily learned Slokas, while
I think the kids can not do it anymore
25
00:05:17,458 --> 00:05:20,958
Equals to the power of their beast
26
00:05:21,125 --> 00:05:22,458
That was always kept by Lord Vishnu Absolute
27
00:05:23,208 --> 00:05:25,875
Great!
Come out. Well
28
00:05:29,875 --> 00:05:32,750
This is just the same thing
But our work was not finished yet?
29
00:05:32,833 --> 00:05:33,708
Let's go
30
00:05:35,291 --> 00:05:38,291
I was waiting for many people
31
00:05:38,583 --> 00:05:41,750
Excuse me, how many people should I speak
The first one was tune-fitting
32
00:05:41,833 --> 00:05:44,291
But nobody else can do better than you can
33
00:05:44,458 --> 00:05:46,916
Your whole girlfriend called
34
00:05:47,375 --> 00:05:50,250
Wow God! I remember going to the morning, follow him
35
00:05:50,625 --> 00:05:53,375
Mickey, One, Wissa-
Call him
36
00:05:57,416 --> 00:05:59,416
Where are you sanju
37
00:05:59,625 --> 00:06:02,625
I'm calling for hours, but I do not answer
38
00:06:02,958 --> 00:06:05,208
I did not go to studio recording last night
39
00:06:05,458 --> 00:06:07,833
I came to work tonight
But now my work is finished
40
00:06:08,458 --> 00:06:10,541
I get my own hour
41
00:06:11,041 --> 00:06:13,625
I called up a problem
42
00:06:13,708 --> 00:06:15,833
I think my age is my secret
43
00:06:15,958 --> 00:06:17,333
serious? what happened?
44
00:06:17,416 --> 00:06:21,791
One of the professors of science has asked me
I go to see him in the morning
45
00:06:22,208 --> 00:06:23,791
Then I'll go straight there
46
00:06:24,833 --> 00:06:27,083
Always God forbid
47
00:06:28,416 --> 00:06:30,208
Call me when you arrive
I'm at home
48
00:06:30,291 --> 00:06:32,000
Ok, I love you
49
00:06:32,625 --> 00:06:33,541
be
50
00:06:41,458 --> 00:06:42,916
when you come back?
51
00:06:43,166 --> 00:06:45,041
Maybe anew
52
00:06:45,208 --> 00:06:47,291
Tell the exact hour
53
00:06:47,583 --> 00:06:50,166
Maybe at 2 or 3
54
00:06:50,250 --> 00:06:53,375
Ah, I'm waiting for you
Until I arrive
55
00:06:53,708 --> 00:06:56,833
Ok, what's your schedule today?
56
00:06:56,916 --> 00:06:59,416
I did not tell you I want to go to see one of the buddies?
57
00:06:59,666 --> 00:07:01,625
The rest of the day I do not know what to do
58
00:07:01,750 --> 00:07:03,333
I just can not say anything about its apps
59
00:07:03,458 --> 00:07:04,375
Ok i call you
60
00:07:04,458 --> 00:07:05,750
goodbye-
goodbye-
61
00:07:10,833 --> 00:07:13,791
Sir, I did not remember the exact hour
62
00:07:14,791 --> 00:07:19,625
It was coming soon, this time after 8:00
63
00:07:20,625 --> 00:07:25,791
If he wanted to be late
Always informed me or my daughter
64
00:07:25,875 --> 00:07:27,083
Yes i understand
65
00:07:27,625 --> 00:07:30,083
He did not have an enemy to know you?
66
00:07:31,166 --> 00:07:32,208
...Like
67
00:07:32,791 --> 00:07:35,791
, Student, Patient
Or anyone else
68
00:07:35,958 --> 00:07:37,083
Think well
69
00:07:38,125 --> 00:07:40,625
No one has the enemy
70
00:07:41,291 --> 00:07:44,666
Because I've never seen anyone angry
71
00:07:45,250 --> 00:07:47,166
You?-
My brother
72
00:07:47,250 --> 00:07:49,541
What do you know about him?
73
00:07:49,958 --> 00:07:51,250
They can speak for themselves
74
00:07:51,875 --> 00:07:53,458
Do not need to interfere
75
00:07:54,083 --> 00:07:55,083
Sorry sir
76
00:07:56,166 --> 00:07:58,583
Be quick, answer that
77
00:07:59,041 --> 00:08:00,500
Did not have an enemy?
78
00:08:00,833 --> 00:08:03,833
No sir, you're right
79
00:08:04,791 --> 00:08:06,875
Impossible to have a foe
80
00:08:08,375 --> 00:08:11,166
Amir, check your cellphone
81
00:08:11,458 --> 00:08:13,125
Contact the service company immediately -
Yes sir-
82
00:08:13,208 --> 00:08:14,625
...George-
Sir-
83
00:08:14,833 --> 00:08:17,500
... Details of one
No, two weeks
84
00:08:17,666 --> 00:08:21,166
Full details of incoming and outgoing calls
I need the last 2 weeks
85
00:08:21,416 --> 00:08:22,375
Sacramental information
86
00:08:25,376 --> 00:08:39,376
: A specialized translation of our artistic cultural media
Translators: Samira and Fatima
87
00:09:54,041 --> 00:09:55,083
Is this what?
88
00:10:00,875 --> 00:10:03,666
I am a former student of Dr. Doctor
89
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
I want to see you today
90
00:10:11,583 --> 00:10:14,291
Have you got a problem? -
What is your name?-
91
00:10:16,083 --> 00:10:18,833
... Rito-
Who wants to see you?
92
00:10:18,916 --> 00:10:20,416
Did you tell me the reason you met?
93
00:10:21,416 --> 00:10:24,541
Not sir
... send me a message last night
94
00:10:24,875 --> 00:10:27,000
But this morning I saw the message
95
00:10:27,125 --> 00:10:29,833
How many times have I contacted them?
But his phone was silent
96
00:10:29,916 --> 00:10:32,666
the night?
Exactly what time?
97
00:10:32,875 --> 00:10:33,875
A moment
98
00:10:43,541 --> 00:10:45,375
Thanks, far and away, at 11:44
99
00:10:53,625 --> 00:10:55,958
Sir, can you tell me what happened?
100
00:11:05,041 --> 00:11:08,041
Mr. Dowagh is missing since yesterday
101
00:11:10,000 --> 00:11:12,500
... This message is the only proof of that
102
00:11:12,583 --> 00:11:14,250
Maybe show what happened
103
00:11:17,083 --> 00:11:18,041
Please wash
104
00:11:23,708 --> 00:11:25,375
Student
105
00:11:26,375 --> 00:11:27,875
How long have you been graduated?
106
00:11:28,666 --> 00:11:33,000
She called with you or
Have you contacted him for some other reason?
107
00:11:34,333 --> 00:11:37,916
No sir, I graduated last year
108
00:11:38,083 --> 00:11:42,166
I have not seen him so far
I did not call them
109
00:11:43,833 --> 00:11:46,041
Well, what are you doing?
110
00:11:47,125 --> 00:11:48,916
I am an intern in hospital
INTERNET, the first year you work in a hurry
111
00:11:49,041 --> 00:11:50,875
You work in the suffering hospitals
112
00:11:55,375 --> 00:11:56,375
Yes
113
00:11:57,333 --> 00:12:01,166
Why do not you see your visit?
114
00:12:02,291 --> 00:12:03,375
Not sir
115
00:12:05,083 --> 00:12:08,750
Did not tell you about Rhyt? -
Rhythm-
116
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
No, sir
117
00:12:11,541 --> 00:12:13,791
The first time I see it
118
00:12:15,416 --> 00:12:19,791
Well, I want some pictures
A picture of a face and a complete picture
119
00:12:27,291 --> 00:12:28,833
How were you in the university?
120
00:12:30,541 --> 00:12:32,791
What do I mean with students?
121
00:12:34,250 --> 00:12:38,750
Having all of them
He loved everyone
122
00:12:40,916 --> 00:12:45,833
Did you happen to fall in the time of college campus?
123
00:12:47,500 --> 00:12:50,166
I mean everything
No sir
124
00:12:50,583 --> 00:12:53,125
R u sure?-
Yes-
125
00:12:54,208 --> 00:12:55,208
Okay, let's go
126
00:12:55,333 --> 00:12:57,583
... but if something happens
127
00:12:57,916 --> 00:12:59,500
You should report it right away
128
00:12:59,916 --> 00:13:01,000
You can call my number
129
00:13:02,125 --> 00:13:03,041
OK
130
00:13:03,250 --> 00:13:04,333
where do you live?
131
00:13:04,416 --> 00:13:05,833
Our bloodthirsty kata is nasty
132
00:13:05,916 --> 00:13:08,500
But I and my friend rent a house
133
00:13:08,583 --> 00:13:12,750
Okay, then, give me your address and phone number. Then you can
134
00:13:13,791 --> 00:13:14,833
Ok sir
135
00:13:22,958 --> 00:13:24,791
Rietou, do not be foolish
136
00:13:25,875 --> 00:13:30,541
I told you a hundred times by thinking about this
Do not break the threads
137
00:13:32,791 --> 00:13:36,166
You asked to see him
138
00:13:36,958 --> 00:13:39,708
When you left your blood, it was lost
139
00:13:40,291 --> 00:13:44,541
But we do not know why you've been notified and where is it now
140
00:13:45,541 --> 00:13:48,583
So please do not think so
141
00:13:49,375 --> 00:13:51,041
You did not make a mistake
142
00:13:52,208 --> 00:13:55,458
You do not need to worry about research
143
00:13:56,791 --> 00:14:00,500
But for the first time I spoke to the police
144
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
But that's not the point
145
00:14:03,916 --> 00:14:06,500
Master, the Lost Age
146
00:14:06,791 --> 00:14:08,791
So why have you sent me a night?
147
00:14:09,458 --> 00:14:11,666
Oh god! I'm crazy
148
00:14:12,250 --> 00:14:15,125
So you decided to ruin your day?
149
00:14:16,041 --> 00:14:17,541
Sanju, think
150
00:14:17,625 --> 00:14:19,416
Think of it from my point of view
151
00:14:19,500 --> 00:14:22,750
... If that happened to a girl or sister
152
00:14:22,916 --> 00:14:25,666
You were doing this again
153
00:14:26,333 --> 00:14:28,041
I do not have a sister
154
00:14:28,875 --> 00:14:32,333
Do not be afraid, we are not part of the research
155
00:14:32,958 --> 00:14:37,041
We are not crazy about what happened
We do not respond
156
00:14:40,291 --> 00:14:44,166
Soon, let's go see the movie
157
00:14:44,375 --> 00:14:46,958
You'll be happy then
158
00:14:48,041 --> 00:14:49,791
Yaaa. Let's go
159
00:15:03,833 --> 00:15:05,250
"police"
160
00:15:09,166 --> 00:15:11,125
Yes, I know very well
161
00:15:11,750 --> 00:15:14,708
Maybe you can do it exactly in a matter of hours
Did you see that?
162
00:15:14,791 --> 00:15:20,000
Perhaps it was 5:15 or 5:30 in the evening
163
00:15:20,166 --> 00:15:22,625
We always saw each other at the same time
Then I did not see her again
164
00:15:23,458 --> 00:15:24,666
We see each other in close proximity
165
00:15:25,125 --> 00:15:28,291
Do you know if you have a problem or not?
166
00:15:28,791 --> 00:15:29,916
Do not feel suspicious?
167
00:15:30,625 --> 00:15:33,583
Maybe they are related to their work or someone
I think you know him well
168
00:15:35,333 --> 00:15:36,166
Not sir
169
00:15:36,541 --> 00:15:37,583
I did not notice anything special
170
00:15:38,166 --> 00:15:39,083
That was not the same
171
00:15:39,708 --> 00:15:40,666
Ok, doctor
172
00:15:42,458 --> 00:15:43,583
Thank you since you left me
173
00:15:51,916 --> 00:15:55,291
... according to his wife and his colleague
174
00:15:56,208 --> 00:15:58,500
There was no hostility
175
00:15:59,250 --> 00:16:00,083
...So
176
00:16:00,416 --> 00:16:04,583
First, the possibility of hijacking is very much
177
00:16:09,500 --> 00:16:13,916
The only information we have is that
... Fans at 5 o'clock in the afternoon
178
00:16:14,500 --> 00:16:17,541
He sent a message to one of his former students
179
00:16:19,583 --> 00:16:21,291
Amir, got a report from the telecom company?
180
00:16:21,375 --> 00:16:22,250
Yes sir
181
00:16:22,750 --> 00:16:27,083
Telecom has reported that
Earphones are off at 6 o'clock in the evening
182
00:16:27,833 --> 00:16:31,416
At 11:44, the earphone is turned on
183
00:16:31,833 --> 00:16:35,208
And sent a message to the girl
184
00:16:36,541 --> 00:16:41,666
At 11:48 the night is shut
And still not clear
185
00:16:41,833 --> 00:16:43,958
So now we can not trace it
186
00:16:45,333 --> 00:16:47,750
When did you have a clear phone?
187
00:16:47,833 --> 00:16:48,708
Yes sir
188
00:16:50,416 --> 00:16:52,125
The ear cue close to my kotkinan is off
189
00:16:53,125 --> 00:16:57,625
In the area of the Pumpkin Tumpars is lit.
190
00:16:58,166 --> 00:16:59,375
George-
Yes sir-
191
00:16:59,583 --> 00:17:03,125
Look at these neighborhoods
Play your photo too
192
00:17:03,208 --> 00:17:04,916
Discharged
Yes-
193
00:17:12,291 --> 00:17:14,666
Check your contact list?
It was not strange?
194
00:17:14,750 --> 00:17:15,625
Not sir
195
00:17:15,791 --> 00:17:19,083
Most of the calls to her daughter and wife
196
00:17:19,583 --> 00:17:21,583
How many other numbers should we confirm?
197
00:17:21,666 --> 00:17:23,500
So quicker
Yes sir-
198
00:17:23,958 --> 00:17:27,458
Ritot number was not a contact list?
199
00:17:27,750 --> 00:17:31,083
I checked but your number was not listed in the last 2 weeks
200
00:17:31,833 --> 00:17:34,916
Just sent him a message last night
201
00:17:35,041 --> 00:17:37,500
This message can only have 2 meanings
202
00:17:38,333 --> 00:17:40,250
, Or that she really wanted to see her daughter
203
00:17:41,083 --> 00:17:43,333
... or wanted with a message
204
00:17:43,916 --> 00:17:46,500
Let him know that he is missing
205
00:17:47,041 --> 00:17:50,750
The reason is any of these
We have to understand why that message was
206
00:17:51,208 --> 00:17:52,791
The only tip we have
207
00:18:13,083 --> 00:18:16,625
We see you're still thinking about it
208
00:18:17,083 --> 00:18:17,958
What about
209
00:18:18,791 --> 00:18:19,750
About her doctor
210
00:18:20,750 --> 00:18:21,583
...Not
211
00:18:21,666 --> 00:18:24,750
I forgot it
You think that way
212
00:18:25,750 --> 00:18:29,708
I know very well
213
00:18:31,000 --> 00:18:33,250
Give it one day, that's it
214
00:18:35,625 --> 00:18:39,125
I remember going to tell me about the movie
215
00:18:41,333 --> 00:18:43,166
Do not know the antenna
216
00:18:43,291 --> 00:18:44,250
Give me a hand
217
00:18:44,750 --> 00:18:46,708
I do not have my number
218
00:18:46,791 --> 00:18:48,000
You are riding
219
00:18:49,083 --> 00:18:52,333
He was good at the movie
I like it
220
00:19:01,291 --> 00:19:02,708
Reka is here?
221
00:19:02,791 --> 00:19:03,625
Not
222
00:19:03,708 --> 00:19:05,208
Rustashon went today
223
00:19:05,458 --> 00:19:09,166
I did not say to my daddy and mommy, otherwise
I have to go with him
224
00:19:09,625 --> 00:19:11,958
Okay, good evening
I see you tomorrow
225
00:19:12,333 --> 00:19:13,875
do you want to go?
226
00:19:14,541 --> 00:19:17,125
... I thought you
227
00:19:18,583 --> 00:19:19,541
What happened?
228
00:19:22,125 --> 00:19:23,291
nothing
229
00:19:23,916 --> 00:19:28,000
Can not you wait for your love?
230
00:19:28,416 --> 00:19:31,875
Waiting for something else
231
00:19:32,958 --> 00:19:34,291
Do not talk
232
00:19:35,125 --> 00:19:38,375
But I did not mean that
233
00:19:38,458 --> 00:19:40,291
I know what's in your head
234
00:19:41,708 --> 00:19:42,625
Go
235
00:19:44,208 --> 00:19:47,166
I have everything
I see you tomorrow
236
00:19:56,500 --> 00:19:57,708
I like Sanjo
237
00:19:59,166 --> 00:20:00,166
goodbye
238
00:20:05,708 --> 00:20:07,875
... ok, take care of yourself -
OK-
239
00:20:10,876 --> 00:20:25,876
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
240
00:24:26,375 --> 00:24:27,333
leave me
241
00:24:43,500 --> 00:24:44,625
leave me
242
00:25:21,458 --> 00:25:24,250
The desired device is off
243
00:25:24,333 --> 00:25:26,666
Please re-call
244
00:25:47,458 --> 00:25:48,791
Mommy
245
00:25:50,000 --> 00:25:52,208
All of you are in the classroom
246
00:25:52,500 --> 00:25:53,750
Say to the bots
247
00:25:53,833 --> 00:25:54,666
Kevin
248
00:25:54,750 --> 00:25:56,583
You do not need a gear bike now
249
00:25:57,083 --> 00:26:00,333
Even if you buy one now
Then you have to buy a Yiddish
250
00:26:00,458 --> 00:26:02,208
We're thinking about it for two more years
251
00:26:02,291 --> 00:26:07,041
Well, I'll wait another 2 years for the bike
But can i buy an ipad for me now?
252
00:26:07,125 --> 00:26:08,500
What do you want
253
00:26:11,916 --> 00:26:14,583
Please daddy
... you're all in mine class
254
00:26:18,333 --> 00:26:19,416
Elo, Amir
255
00:26:19,583 --> 00:26:20,833
What are you calling now?
256
00:26:23,291 --> 00:26:25,083
Damn where you are
257
00:26:26,375 --> 00:26:27,958
Ok, keep your area under control
258
00:26:28,125 --> 00:26:29,375
Do not let anyone enter
259
00:26:30,083 --> 00:26:31,666
I'll get my quarter-hour self
260
00:26:33,375 --> 00:26:34,541
what happened?
261
00:26:35,583 --> 00:26:38,000
Emergency case has come
I have to go
262
00:26:38,083 --> 00:26:38,958
Where?
263
00:26:39,041 --> 00:26:40,791
I'll tell you later
Eat your food
264
00:26:41,208 --> 00:26:43,041
I'm late to you, I'm not expecting you
265
00:27:02,625 --> 00:27:06,458
Say hello, he told us about blood droplets on the wall
266
00:27:09,500 --> 00:27:11,083
Amir, call the search team
267
00:27:11,291 --> 00:27:12,291
This is yours
268
00:27:15,250 --> 00:27:16,458
Good night, sir
269
00:27:16,791 --> 00:27:20,041
Vinod after you secured the area
Take pictures of everything
270
00:27:20,125 --> 00:27:20,958
Yes sir
271
00:27:21,041 --> 00:27:22,625
Do not miss something
Yes sir-
272
00:27:22,958 --> 00:27:26,250
It turned out to be a victim of a check
She was guilty of a glove
273
00:27:26,375 --> 00:27:28,416
So, fingerprinting is impossible
274
00:27:28,708 --> 00:27:31,916
The only evidence we have now is these drops of the house
275
00:27:32,083 --> 00:27:33,500
Okay, let me check
276
00:27:41,208 --> 00:27:45,333
Rito, what else can you do about anyone?
Who would have killed you?
277
00:27:46,291 --> 00:27:48,833
I did not see her face
278
00:27:49,750 --> 00:27:52,666
But he was a fat man
279
00:27:53,958 --> 00:27:58,208
It was a jacket or something like that
280
00:27:59,833 --> 00:28:02,375
Doctor was not a good man?
281
00:28:02,916 --> 00:28:03,833
Do you know it?
282
00:28:04,166 --> 00:28:08,708
... I'm thinking about the message and the events of this day
283
00:28:08,791 --> 00:28:10,916
I feel these two events are related
284
00:28:11,208 --> 00:28:12,125
what is your opinion?
285
00:28:13,416 --> 00:28:19,000
Do you mean your doctor has attacked me?
286
00:28:19,291 --> 00:28:20,375
But why?
287
00:28:20,625 --> 00:28:21,500
I do not know
288
00:28:21,833 --> 00:28:23,666
Because you said he was obese
I thought so
289
00:28:24,250 --> 00:28:25,583
What's your height
290
00:28:27,916 --> 00:28:29,125
... his height
291
00:28:43,083 --> 00:28:46,458
Sacred, he was exactly the size of the Sunjo
292
00:28:46,625 --> 00:28:47,666
Is this what?
293
00:28:48,375 --> 00:28:50,500
My name is Sanjoo
294
00:28:50,916 --> 00:28:53,500
Well, when did you call him in the room?
295
00:28:54,166 --> 00:28:57,250
Yes, sir, but the earphone was silent
296
00:28:58,958 --> 00:29:00,625
Why did you turn off the phone?
297
00:29:00,875 --> 00:29:02,500
I did not turn it off
OK?-
298
00:29:02,583 --> 00:29:03,791
Your battery was charged
299
00:29:03,958 --> 00:29:05,958
We were silent when we were together
300
00:29:06,041 --> 00:29:07,666
Why did not you charge him at home?
301
00:29:08,000 --> 00:29:10,791
Calling him to charge, but I remember going to turn it on
302
00:29:11,583 --> 00:29:13,083
So how did you come from here?
303
00:29:14,000 --> 00:29:16,333
... One, then, I turned my ears on, and Mys had his clothes
304
00:29:16,833 --> 00:29:19,333
I saw
Then I called him
305
00:29:20,458 --> 00:29:21,916
What's your head
306
00:29:22,458 --> 00:29:26,083
When I was out of the house, I got out of the wall
307
00:29:26,916 --> 00:29:28,000
What happened?
308
00:29:28,500 --> 00:29:29,416
The same one before
309
00:29:29,916 --> 00:29:31,083
What do you mean?
310
00:29:32,833 --> 00:29:33,708
Ritou
311
00:29:33,791 --> 00:29:37,416
Ritto, the last time you saw his head wounded?
312
00:29:41,833 --> 00:29:43,875
No sir
Yes-
313
00:29:44,166 --> 00:29:47,625
Did you blame the offender?
314
00:29:48,250 --> 00:29:49,125
Yes
315
00:29:49,375 --> 00:29:52,416
Before I went in the room I knocked you on his head
316
00:29:55,708 --> 00:29:59,208
Do you want to kill me?
317
00:29:59,583 --> 00:30:01,333
First, do not smile
318
00:30:01,583 --> 00:30:05,041
There are plenty of reasons to doubt you
319
00:30:06,750 --> 00:30:07,583
See honey
320
00:30:08,000 --> 00:30:11,041
If you need it, I can handle these documents
321
00:30:11,166 --> 00:30:12,541
Thank you, sir
322
00:30:15,125 --> 00:30:17,291
Sanjo and I love each other very much
323
00:30:17,500 --> 00:30:19,458
Put together the same word
324
00:30:19,625 --> 00:30:20,708
... Why should one like that?
325
00:30:21,833 --> 00:30:26,833
The real culprit is in the air now
While you're having time to waste your time with sanjoo
326
00:30:27,416 --> 00:30:28,416
Please understand
327
00:30:28,666 --> 00:30:29,958
Ok, dear
328
00:30:30,125 --> 00:30:31,250
Well, so far
329
00:30:31,750 --> 00:30:37,583
Who was here to motivate me
Steal or slander
330
00:30:38,375 --> 00:30:42,708
Have a special enemy?
331
00:30:45,208 --> 00:30:47,500
Did not you come up with a strange thing?
332
00:30:48,000 --> 00:30:48,958
That's the same?
333
00:30:49,833 --> 00:30:51,875
No, sir, but
334
00:30:53,541 --> 00:30:54,541
Anything can be
335
00:30:54,875 --> 00:30:56,583
Even if it does not matter
You can do it
336
00:30:57,833 --> 00:30:58,750
... sir, huh
337
00:30:58,833 --> 00:31:00,333
Say goodbye
338
00:31:01,500 --> 00:31:04,833
Two months ago, you have a shop selling textiles
Something happened
339
00:31:05,000 --> 00:31:07,625
That was between me and Sanjoo
340
00:31:08,583 --> 00:31:09,750
... but that-
Rhythm-
341
00:31:09,958 --> 00:31:11,208
Do not talk
342
00:31:11,541 --> 00:31:13,250
It's over
343
00:31:13,625 --> 00:31:14,500
Shut up!
344
00:31:15,041 --> 00:31:18,875
If you decide for everything
So what are we doing here?
345
00:31:20,958 --> 00:31:24,166
Do not talk a word until I ask your question
346
00:31:24,333 --> 00:31:25,250
Did you understand
347
00:31:26,125 --> 00:31:27,041
Sorry sir
348
00:31:29,833 --> 00:31:32,041
OK
Now tell me what happened
349
00:31:32,416 --> 00:31:35,000
Define everything hair
Did you understand
350
00:31:37,083 --> 00:31:38,125
I'm telling you sir
351
00:31:55,166 --> 00:31:56,375
Take this one
352
00:32:02,916 --> 00:32:03,791
How is that
353
00:32:04,708 --> 00:32:06,375
Who will it be done?
354
00:32:06,458 --> 00:32:08,166
You selected a great outfit
355
00:32:08,333 --> 00:32:09,666
Just check your height
356
00:32:10,000 --> 00:32:11,583
Just fast
I'm busy
357
00:32:12,791 --> 00:32:16,750
When you're shopping with a girl you have to wait
358
00:32:16,875 --> 00:32:18,000
be patient
359
00:32:18,625 --> 00:32:21,166
Wait a minute
Feel free-
360
00:33:08,375 --> 00:33:09,375
Sanju
361
00:33:10,375 --> 00:33:11,583
what happened?
362
00:33:11,666 --> 00:33:13,041
See this
363
00:33:17,666 --> 00:33:18,541
Shit!
364
00:33:18,625 --> 00:33:20,333
What's the problem
365
00:33:32,083 --> 00:33:33,916
Elo, the police department?
366
00:33:47,041 --> 00:33:51,083
The person who put it down is surely in the same store
367
00:34:08,291 --> 00:34:12,166
If you know this number
Let us know
368
00:34:16,750 --> 00:34:18,583
... 8,5,4,7
369
00:34:19,250 --> 00:34:22,875
.3.6.9.5.5.5
370
00:34:25,791 --> 00:34:26,750
Faisal
371
00:34:28,375 --> 00:34:29,208
Faisal
372
00:34:41,500 --> 00:34:44,125
So, is your job?
373
00:34:44,250 --> 00:34:45,500
What is your name?
374
00:34:45,708 --> 00:34:46,625
Faisal
375
00:34:46,750 --> 00:34:47,666
Faisal
376
00:34:47,958 --> 00:34:48,958
Is this phone
377
00:34:50,500 --> 00:34:52,583
!say
Is this fun?
378
00:34:52,791 --> 00:34:53,750
...Yes
379
00:34:57,916 --> 00:35:00,416
Her news was broadcast tomorrow
380
00:35:00,500 --> 00:35:04,250
Other than that, there was nothing special
381
00:35:05,083 --> 00:35:06,375
I have to hammer myself
382
00:35:07,625 --> 00:35:08,958
Here is the only example
383
00:35:09,666 --> 00:35:12,916
Let your family know and say something to you
384
00:35:13,750 --> 00:35:15,041
Two police officers are out guarded
385
00:35:15,166 --> 00:35:16,125
Yes sir
386
00:35:16,291 --> 00:35:18,500
Come with your family tomorrow with the police
387
00:35:19,291 --> 00:35:23,291
Until we found the offender
Stay in your house
388
00:35:24,250 --> 00:35:25,208
Amir
Yes-
389
00:35:26,041 --> 00:35:28,333
Report the case to that seller
390
00:35:28,458 --> 00:35:29,708
Yes sir-
Maybe a prison
391
00:35:29,791 --> 00:35:32,000
I have to know whether it's dead or not
392
00:35:32,083 --> 00:35:33,083
Yes sir
393
00:35:34,541 --> 00:35:35,541
OK
394
00:35:41,458 --> 00:35:45,000
From the last location we found
Did you find anything?
395
00:35:45,208 --> 00:35:47,666
We inquired everywhere, even our kotykanam
396
00:35:48,166 --> 00:35:50,708
But nobody recognized it
397
00:35:53,916 --> 00:35:54,875
Good morning sir
398
00:35:56,125 --> 00:35:57,666
Sorry i got one late
399
00:35:58,583 --> 00:36:02,125
Faisal from 3 months ago
400
00:36:02,333 --> 00:36:05,333
But the eleventh of the same month was released on bail
401
00:36:05,625 --> 00:36:10,083
! Eleven
Four days before these events?
402
00:36:10,208 --> 00:36:11,583
Yes sir, it was last Monday
403
00:36:11,666 --> 00:36:12,583
Yes
404
00:36:13,208 --> 00:36:14,625
Now that's the point
405
00:36:15,375 --> 00:36:19,791
Qurban, doctor of jail, while having a mental problem
406
00:36:20,333 --> 00:36:21,750
Amir, address him
407
00:36:21,916 --> 00:36:23,041
This is the address
408
00:36:29,833 --> 00:36:32,208
I have a video -
Give me a pack
409
00:36:36,625 --> 00:36:40,125
..Data, everything,
The police came
410
00:36:42,208 --> 00:36:43,250
Hey, come here
411
00:36:47,208 --> 00:36:48,041
Sir
412
00:36:48,125 --> 00:36:49,625
Where is Faisal's home?
413
00:36:49,750 --> 00:36:51,958
Do you mean filmmaker
414
00:36:52,166 --> 00:36:54,291
Who was arrested?
415
00:36:54,416 --> 00:36:56,916
Haha
Sir live there
416
00:36:57,166 --> 00:36:58,041
Morsi
417
00:36:58,125 --> 00:37:00,416
Looking for it? -
Yeah-
418
00:37:00,750 --> 00:37:02,083
It's not home now
419
00:37:02,458 --> 00:37:03,333
where is it?
420
00:37:03,458 --> 00:37:05,541
Since bail has been released
Do not go here
421
00:37:05,666 --> 00:37:09,000
You are a singer in the name of the colorful municipality
422
00:37:09,458 --> 00:37:10,916
How long do you know?
423
00:37:11,583 --> 00:37:12,625
How is human
424
00:37:12,750 --> 00:37:16,458
Humorous person
Got her lesson
425
00:37:16,583 --> 00:37:18,333
But it's always lonely
426
00:37:18,416 --> 00:37:22,708
His wife married her bride in the morning
427
00:37:23,083 --> 00:37:24,083
Do you realize that
428
00:37:24,416 --> 00:37:25,708
Never returned
429
00:37:26,541 --> 00:37:28,291
We do not know the reason
430
00:37:29,500 --> 00:37:31,500
Sir, have you made a mistake?
431
00:37:35,416 --> 00:37:36,416
What did you do
432
00:38:02,208 --> 00:38:03,083
Attack?
433
00:38:06,916 --> 00:38:08,750
Is there a name for you?
434
00:38:09,041 --> 00:38:10,083
So, the attack is not?
435
00:38:10,708 --> 00:38:12,250
Do you want to handle? -
No sir
436
00:38:12,666 --> 00:38:15,166
Room number 109
No. 107
437
00:38:15,875 --> 00:38:18,375
what's wrong with u? Have you been upset?
Is there a problem?
438
00:38:18,458 --> 00:38:20,083
No sir, there is nothing
439
00:38:20,541 --> 00:38:22,083
How long is this
440
00:38:22,166 --> 00:38:23,083
For a moment, sir
441
00:38:29,250 --> 00:38:30,708
Eleven came here
442
00:38:30,791 --> 00:38:31,708
Offender
443
00:38:32,083 --> 00:38:33,625
Was it complete yesterday?
444
00:38:34,166 --> 00:38:37,916
I knew you were not right.
I do not need you
445
00:38:38,000 --> 00:38:39,083
Just answer my question
446
00:38:39,250 --> 00:38:42,125
Sir, all the time you pass into your room
447
00:38:42,458 --> 00:38:43,833
...And
448
00:38:43,916 --> 00:38:46,958
It was late late in the house
449
00:38:47,291 --> 00:38:48,291
What time did you remember
450
00:38:48,500 --> 00:38:50,833
I do not remember the exact hour
I'm falling asleep
451
00:38:50,916 --> 00:38:52,458
I just heard
452
00:38:52,958 --> 00:38:55,375
What is your room number?
107-
453
00:39:20,875 --> 00:39:24,333
Except for eating, I will not go out again
454
00:39:25,041 --> 00:39:28,208
After that, I will not even go home
455
00:39:28,708 --> 00:39:30,583
That is why you're embarrassed because of that
456
00:39:31,375 --> 00:39:32,291
it's true?
457
00:39:38,083 --> 00:39:38,958
It's so bad
458
00:39:39,333 --> 00:39:41,833
Where were you from 7 o'clock yesterday?
459
00:39:42,333 --> 00:39:44,583
where did you go? What did you do
460
00:39:44,916 --> 00:39:46,125
Define everything to me
461
00:39:46,708 --> 00:39:49,083
...last night-
What happened?-
462
00:39:49,958 --> 00:39:52,041
I was cinema
What a film? -
463
00:39:54,750 --> 00:39:55,666
Masterpiece
Southern Film
464
00:39:56,041 --> 00:39:58,416
Which cinema? -
Pyramid, Sima-
465
00:39:59,833 --> 00:40:03,666
Did she remember the girl who was involved?
466
00:40:04,916 --> 00:40:05,875
Not
467
00:40:07,041 --> 00:40:07,958
R u sure?
468
00:40:08,500 --> 00:40:11,333
Have you got a problem? -
Answer my question
469
00:40:11,500 --> 00:40:12,583
I did not see it
470
00:40:13,166 --> 00:40:14,291
Do you have a certificate?
471
00:40:14,416 --> 00:40:15,666
Yeah-
Inheritance-
472
00:40:35,291 --> 00:40:39,541
Tell you about Faisal Bhavain
Now its conditions are fixed
473
00:40:41,416 --> 00:40:43,916
Like someone who has a lot of dependence on sexual matters
474
00:40:44,291 --> 00:40:46,625
We all have this feeling
475
00:40:47,208 --> 00:40:52,833
, But when it gets more and more uncontrollable
Maybe we will face crime
476
00:40:52,916 --> 00:40:54,875
... That's what you know
477
00:40:55,458 --> 00:40:58,666
Most of today's crimes
Related to this issue
478
00:40:59,125 --> 00:41:03,041
Yesterday, a girl who had filed a complaint from Faisal
He was attacked
479
00:41:03,125 --> 00:41:06,458
Oh
Do you think he is right now?
480
00:41:08,291 --> 00:41:09,250
This man!
481
00:41:09,625 --> 00:41:12,125
He came here two or three times
482
00:41:12,333 --> 00:41:14,875
But never talk about herself
483
00:41:15,166 --> 00:41:16,958
, Because of that
484
00:41:17,583 --> 00:41:19,500
We can not predict it
485
00:41:19,958 --> 00:41:21,375
Adam very different
486
00:41:25,458 --> 00:41:26,416
Come on, let's go
487
00:41:33,208 --> 00:41:34,375
Sanjo
488
00:41:43,083 --> 00:41:45,208
Sanjie, we're going
489
00:41:45,500 --> 00:41:47,041
Excuse me, Amooyan, I was late
490
00:41:47,125 --> 00:41:49,041
What did you get? -
The same one before
491
00:41:49,416 --> 00:41:51,000
What's the matter
492
00:41:51,125 --> 00:41:52,875
It looks terrible
493
00:41:53,083 --> 00:41:55,333
I do not know why this is happening
494
00:41:55,708 --> 00:41:58,458
Before we go we should go to the police station
495
00:41:58,583 --> 00:42:00,166
I'm with you
496
00:42:00,250 --> 00:42:01,583
Let's go
497
00:42:02,083 --> 00:42:03,541
What are we not bothering?
498
00:42:04,083 --> 00:42:05,583
If you do not want your busy head
499
00:42:05,916 --> 00:42:08,166
Your face
500
00:42:08,250 --> 00:42:09,916
Little wound
There is nothing special
501
00:42:16,750 --> 00:42:17,916
Believe me
502
00:42:18,166 --> 00:42:19,208
..two days
503
00:42:19,666 --> 00:42:22,500
, Width 2 days
... Details of the report and the reason
504
00:42:22,625 --> 00:42:24,750
I tell you these things
505
00:42:25,708 --> 00:42:27,833
It's up to him
506
00:42:28,416 --> 00:42:31,208
Sir, what is the seller?
507
00:42:31,500 --> 00:42:32,833
I searched for you
508
00:42:33,583 --> 00:42:35,500
Bailed out
509
00:42:35,916 --> 00:42:39,000
Because of the previous incident
I can not blame him
510
00:42:39,833 --> 00:42:42,916
Do not worry about it
Under her review
511
00:42:43,958 --> 00:42:47,541
I am also studying Dr. Dowagh
512
00:42:48,208 --> 00:42:50,250
As soon as I find new information
I'll let you know
513
00:42:50,875 --> 00:42:53,291
Do not worry about anything
Take health
514
00:42:53,750 --> 00:42:57,583
Sure, you must find the attacker sooner
515
00:42:57,666 --> 00:43:01,125
It will make it easy for you
516
00:43:01,208 --> 00:43:03,875
I beg you to sacrifice
Surely, let you know.
517
00:43:04,500 --> 00:43:06,541
Can we go
518
00:43:06,958 --> 00:43:07,833
wait
519
00:43:09,625 --> 00:43:11,333
How often do you know Sanji?
520
00:43:18,083 --> 00:43:19,916
There is no problem, you can go
521
00:43:25,458 --> 00:43:26,500
Sangji, wait
522
00:43:27,416 --> 00:43:28,458
You can break
523
00:43:30,958 --> 00:43:32,333
What is the blood flow group?
524
00:43:32,875 --> 00:43:34,291
Thank you, thank you
525
00:43:34,458 --> 00:43:35,583
What is your certification?
526
00:43:36,125 --> 00:43:38,041
Yes sir-
Show me
527
00:43:49,541 --> 00:43:51,000
Do you mind?
528
00:43:51,416 --> 00:43:53,000
... I do not suspect you
529
00:43:53,875 --> 00:43:55,958
But you have to make sure that your work is not
530
00:43:56,375 --> 00:43:57,875
this-
Ok sir
531
00:43:58,541 --> 00:44:02,208
... no problem, sir, just
Please, close the case sooner
532
00:44:03,750 --> 00:44:05,125
I'm going to the boiler
Your health
533
00:44:10,416 --> 00:44:15,125
Until now, we could not find your case
534
00:44:15,666 --> 00:44:17,083
two days ago
535
00:44:17,458 --> 00:44:20,708
, Dr. Arshdeh
536
00:44:21,375 --> 00:44:23,625
We should report to the above authorities
537
00:44:24,500 --> 00:44:27,208
For the daughter's case too
It's better to be home
538
00:44:27,875 --> 00:44:32,333
... missing doctor and message sent
539
00:44:32,541 --> 00:44:34,666
I feel that these two events are relevant to me
540
00:44:34,791 --> 00:44:37,833
... but sir, if he was a doctor
541
00:44:37,958 --> 00:44:40,291
So the match that Ritto said would be some reason
542
00:44:40,958 --> 00:44:43,458
There was no problem between them
543
00:44:43,583 --> 00:44:46,083
Not only that, we checked our contact list
544
00:44:46,875 --> 00:44:50,875
... After the inquiry from my colleague and neighbors
545
00:44:51,166 --> 00:44:55,041
It looks like a normal person
546
00:44:55,250 --> 00:44:56,958
I do not think that he would commit such a crime
547
00:45:06,916 --> 00:45:08,375
Do you know that
548
00:45:11,291 --> 00:45:13,375
What can you tell me from your appearance?
549
00:45:15,583 --> 00:45:16,833
Arthur Leigh Allen
550
00:45:17,250 --> 00:45:18,833
, 1967
551
00:45:18,958 --> 00:45:22,416
Your wife is 26 years old because of a male cancer
552
00:45:22,541 --> 00:45:25,125
She did not marry again
553
00:45:25,583 --> 00:45:28,666
... remembers his wife 12 rehabilitation center
554
00:45:28,958 --> 00:45:31,708
For cancerous cases
555
00:45:32,250 --> 00:45:33,833
, But 1979
556
00:45:33,916 --> 00:45:35,541
You will be sentenced to death by the court
557
00:45:35,750 --> 00:45:36,833
Do you want to know the reason?
558
00:45:39,958 --> 00:45:45,041
... At that time, close to 15 to 20 girls
You're new to getting lost
559
00:45:45,208 --> 00:45:47,708
They raped them and then fought them
560
00:45:49,541 --> 00:45:51,083
Just an example
561
00:45:51,458 --> 00:45:54,625
The appearance of the person and the truth within him
Together they are very different
562
00:45:55,041 --> 00:45:57,625
In the meanwhile, never get a person
Do not judge by its appearance
563
00:45:59,833 --> 00:46:00,708
...OK
564
00:46:01,666 --> 00:46:06,541
You are my case
We have three main suspects
565
00:46:09,791 --> 00:46:14,541
The first suspect, Professor Ritto, Dr. Torg, who is missing
566
00:46:20,166 --> 00:46:25,958
The second suspect, a human being released on bail, is Faisal
567
00:46:28,916 --> 00:46:33,875
, And the third suspect
Sonito's boyfriend Rito
568
00:46:37,291 --> 00:46:40,291
... just the point of sharing these 3 people together
569
00:46:42,250 --> 00:46:43,166
Rhythea
570
00:46:44,750 --> 00:46:48,708
Qurban, we have reason to suspect Dr. Touraj and Faisal
571
00:46:49,375 --> 00:46:51,833
But I do not think his son's friend is suspected
572
00:46:52,625 --> 00:46:55,583
For no reason
573
00:46:56,125 --> 00:47:01,541
They love each other a lot
I do not think I want to rape her
574
00:47:02,166 --> 00:47:06,208
The girl said the striker was a man of obesity
575
00:47:06,625 --> 00:47:10,041
For this we can be suspicious of Dr. Dowagh and Faisal
576
00:47:10,708 --> 00:47:11,833
... but sanjie
577
00:47:12,375 --> 00:47:13,916
Not obese
578
00:47:14,333 --> 00:47:20,000
Was it wounded or not, did you suspect in the scene?
579
00:47:20,166 --> 00:47:21,958
When dealing with such files
580
00:47:22,541 --> 00:47:25,833
We must suspect everyone
581
00:47:26,166 --> 00:47:27,750
Did not see these new movies?
582
00:47:28,666 --> 00:47:31,791
The school season is such that even the police
You can also have a kid
583
00:47:32,875 --> 00:47:35,166
I agree with all about Sangui
584
00:47:35,916 --> 00:47:37,541
Come on soon to get married
585
00:47:38,500 --> 00:47:39,916
... And there is no reason to do that
586
00:47:40,500 --> 00:47:42,125
Not cheesy
587
00:47:43,000 --> 00:47:44,916
... just my doubt
588
00:47:45,708 --> 00:47:47,791
Squeal
589
00:47:48,125 --> 00:47:49,333
He who precedes
590
00:47:49,666 --> 00:47:51,208
It's not just that
591
00:47:51,541 --> 00:47:55,875
The explanations that he did not convinced
592
00:47:55,958 --> 00:48:00,375
... when charging the handset that is turning off
593
00:48:00,750 --> 00:48:03,500
Usually we turn it into a habit, does not it?
594
00:48:04,125 --> 00:48:05,166
what is your opinion?
595
00:48:05,666 --> 00:48:08,166
True
The reason can not be that--
596
00:48:08,333 --> 00:48:10,166
Sometimes I'm going to do this
597
00:48:10,625 --> 00:48:11,583
I'm right
598
00:48:11,750 --> 00:48:14,125
Because of this, we can not make a decision
599
00:48:14,208 --> 00:48:16,208
We are human
600
00:48:16,375 --> 00:48:18,708
We might forget a series of things
601
00:48:19,083 --> 00:48:20,666
Not at all wise
602
00:48:21,416 --> 00:48:25,416
There is only one way to understand
Who is behind this incident?
603
00:48:26,000 --> 00:48:29,541
If there were blood droplets on the wall
... We can be the blood group that
604
00:48:29,625 --> 00:48:33,041
, With one of the suspects
Then we can arrest him
605
00:48:34,166 --> 00:48:35,208
Amir
Yes sir-
606
00:48:35,291 --> 00:48:37,833
I know the blood group of Faisal and Sangi
607
00:48:38,375 --> 00:48:41,250
We just have to figure out what the doctor's blood group is
608
00:48:41,458 --> 00:48:44,000
Be sure to find a reliable source
609
00:48:50,708 --> 00:48:52,291
do you smoke?
610
00:48:53,041 --> 00:48:54,291
Why do you smoke?
611
00:48:55,500 --> 00:48:57,083
Why did you start again?
612
00:48:58,833 --> 00:48:59,708
drop it
613
00:49:01,708 --> 00:49:04,000
Since you've come back with a word too
Talk to you
614
00:49:04,333 --> 00:49:05,625
Did you come here?
615
00:49:06,125 --> 00:49:07,791
Doctor Lost
616
00:49:12,958 --> 00:49:14,416
I'll have to report it until tomorrow morning
617
00:49:14,916 --> 00:49:16,750
I do not know where it is
618
00:49:17,333 --> 00:49:19,208
This is the case for the girl
619
00:49:19,625 --> 00:49:21,333
The result will be ready tomorrow
620
00:49:22,625 --> 00:49:24,291
I think she'll help
621
00:49:24,875 --> 00:49:28,375
I have a feeling that this girl is lying
622
00:49:29,333 --> 00:49:31,083
Yeah, that's possible
623
00:49:37,833 --> 00:49:39,416
Elo-
Control room, sacrifice-
624
00:49:39,500 --> 00:49:40,375
Yes, please
625
00:49:40,458 --> 00:49:42,916
We had an emergency call from your area
626
00:49:43,041 --> 00:49:46,375
I think they're having one
627
00:49:46,541 --> 00:49:47,416
What?
628
00:49:47,500 --> 00:49:50,458
Only one person spoke
Last, no one answered
629
00:49:50,541 --> 00:49:52,583
Did you track the call? -
Yes, sir, on the move.
630
00:49:52,666 --> 00:49:53,833
What?-
On the way sir
631
00:49:53,916 --> 00:49:55,875
I think moving
OK-
632
00:49:55,958 --> 00:49:58,041
Tell me the exact place
Connect me together
633
00:49:58,125 --> 00:49:58,958
Yes sir
634
00:49:59,041 --> 00:50:01,083
... his position-
A moment, madame-
635
00:50:06,666 --> 00:50:08,541
Say hello, you are on the path to Kotykanam to Elapara
636
00:50:32,250 --> 00:50:33,416
Left the intersection, right?
637
00:50:33,541 --> 00:50:34,500
Yes sir
638
00:50:50,083 --> 00:50:53,666
Ghorban, exactly 300 meters ahead of you
639
00:50:53,791 --> 00:50:57,750
The left side of the road is a belt
It's time
640
00:50:57,875 --> 00:50:59,208
Ok, the phone is still bright?
641
00:50:59,458 --> 00:51:01,166
Yes, sir, but not good antenna
642
00:51:01,250 --> 00:51:03,083
Plug it in
Yes sir-
643
00:51:03,166 --> 00:51:04,083
Yale, sooner
644
00:51:10,166 --> 00:51:11,333
What do you want?
645
00:51:12,000 --> 00:51:13,458
Why are you doing this to me?
646
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
... tell me otherwise
647
00:51:17,500 --> 00:51:19,625
Shut up, shut up
648
00:51:21,375 --> 00:51:23,541
Did you want to kill Rhythm?
649
00:51:24,541 --> 00:51:27,041
! Begovu
Shut up and drive
650
00:51:31,375 --> 00:51:33,000
I said, shut up!
651
00:51:33,791 --> 00:51:36,000
Hey no!
652
00:51:37,375 --> 00:51:39,083
Hey, behind the line? -
Yes sir-
653
00:51:39,291 --> 00:51:40,791
You're still on the road
654
00:51:40,875 --> 00:51:44,791
There is a church about 200 meters ahead
655
00:51:44,875 --> 00:51:46,708
From there, go straight to the right, just fine
656
00:51:46,833 --> 00:51:47,958
Almost arrived
657
00:51:53,500 --> 00:51:54,708
Sir, they may have stopped
658
00:51:55,041 --> 00:51:57,000
You are on the road
659
00:51:57,083 --> 00:51:59,583
Approximately two kilometers ahead
660
00:51:59,666 --> 00:52:03,125
Ok, send support and ambulance
661
00:52:03,291 --> 00:52:04,541
Yes sir-
OK-
662
00:53:07,750 --> 00:53:08,750
come
663
00:53:14,958 --> 00:53:16,125
You are here
664
00:53:26,541 --> 00:53:28,166
Say now
what happend?
665
00:53:28,958 --> 00:53:32,125
Sir, I have to go to myself
666
00:53:32,708 --> 00:53:36,500
I wanted to move tonight
667
00:54:17,666 --> 00:54:20,416
Sorry, my car was ruined
668
00:54:21,208 --> 00:54:23,166
Can you get me somewhere?
669
00:54:25,166 --> 00:54:26,500
Yes, Sure-
Thankful-
670
00:54:42,708 --> 00:54:43,750
Where do you go
671
00:54:44,458 --> 00:54:45,500
Where are you going to go
672
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
I'm going to Comalie
673
00:54:47,833 --> 00:54:50,000
Get your kutinkam
674
00:54:50,500 --> 00:54:51,375
OK
675
00:54:52,750 --> 00:54:53,708
What is your name
676
00:54:54,291 --> 00:54:55,250
Sanjay
677
00:54:56,333 --> 00:54:58,333
Do you work?-
Yes-
678
00:54:59,500 --> 00:55:00,416
Where do you work?
679
00:55:01,416 --> 00:55:02,625
It does not matter to you
680
00:55:15,166 --> 00:55:17,458
Here visa
681
00:55:19,958 --> 00:55:21,208
One moment sanjie
682
00:55:22,250 --> 00:55:24,375
My blood is 3 km. Ontario
683
00:55:25,000 --> 00:55:27,291
If there's no way you can go there?
684
00:55:27,666 --> 00:55:28,916
Thank you
685
00:55:29,291 --> 00:55:31,625
This hour did not help anyone
686
00:55:31,833 --> 00:55:33,125
Will it be you're welcome
687
00:55:34,208 --> 00:55:35,166
OK
688
00:55:58,416 --> 00:56:04,000
I am too much of your time
I do not think we should be known
689
00:56:06,958 --> 00:56:08,375
My name is Durga
690
00:56:09,041 --> 00:56:10,041
My doctor
691
00:56:11,166 --> 00:56:12,458
May you remember me now
692
00:56:16,666 --> 00:56:17,583
Tv
693
00:56:18,708 --> 00:56:19,708
where were you?
694
00:56:39,208 --> 00:56:42,166
Elo, the police control room?
What is your emergency case?
695
00:56:43,791 --> 00:56:46,250
Surgical Knife No. 23
696
00:56:47,916 --> 00:56:52,125
If I get the shaft of the neck
697
00:56:52,958 --> 00:56:55,083
... Wait 4 to 6 minutes
698
00:56:55,250 --> 00:56:57,333
Die
699
00:56:57,416 --> 00:56:59,000
You're bleeding to death
700
00:56:59,416 --> 00:57:02,166
I'm dead but not very comfortable
701
00:57:03,625 --> 00:57:05,333
I do not have to do this
702
00:57:05,541 --> 00:57:09,000
Just drive your car
703
00:57:09,541 --> 00:57:11,625
Just go straight
704
00:57:12,083 --> 00:57:13,083
Or!
705
00:57:19,416 --> 00:57:23,041
Sir hear you sad
please answer
706
00:57:27,500 --> 00:57:28,500
What do you want?
707
00:57:29,708 --> 00:57:30,833
Why are you doing this to me?
708
00:57:33,708 --> 00:57:35,500
... just tell me then we
709
00:57:35,708 --> 00:57:37,916
Shut up and drive!
710
00:57:38,917 --> 00:57:49,917
: A specialized translation of our artistic cultural media
Translators: Samira and Fatima
711
00:57:50,833 --> 00:57:53,916
Did you attack Rio?
712
00:57:55,125 --> 00:57:57,500
tell me
Drive your car
713
00:57:59,333 --> 00:58:01,416
Not
I should know
714
00:58:01,833 --> 00:58:03,250
... I said, shut up
715
00:58:05,375 --> 00:58:06,541
!go Go
716
00:58:15,625 --> 00:58:19,291
When I came to intelligence
He was not
717
00:58:19,666 --> 00:58:21,333
Where did you see it
718
00:58:22,333 --> 00:58:24,958
Near the Pirendanam there is a police station
719
00:58:25,291 --> 00:58:27,666
Close to a kilometer of police station
720
00:58:27,791 --> 00:58:29,708
Did you say that his car was ruined?
721
00:58:29,791 --> 00:58:30,750
Yes sir
722
00:58:31,291 --> 00:58:32,541
Remember the color of the car?
723
00:58:33,208 --> 00:58:35,500
Was blue
724
00:58:35,750 --> 00:58:36,583
George
Yes sir-
725
00:58:36,666 --> 00:58:40,250
Find a car and make sure
It belongs to Dr. Dawag
726
00:58:43,333 --> 00:58:45,416
Was he wound on his prey?
727
00:58:46,875 --> 00:58:47,708
... wound
728
00:58:48,250 --> 00:58:49,583
Yes sir
729
00:58:50,541 --> 00:58:53,625
He might be behind all of this
730
00:58:54,208 --> 00:58:56,125
So both of you are the target
731
00:58:56,458 --> 00:58:59,958
But I can not understand the reason
732
00:59:00,458 --> 00:59:03,875
He knows Rhytto
But why?
733
00:59:04,458 --> 00:59:06,000
Maybe you are his fiance
734
00:59:08,083 --> 00:59:09,291
Where is the house?
735
00:59:09,708 --> 00:59:11,333
Canierrailly sir
736
00:59:11,583 --> 00:59:12,666
You have to be protected
737
00:59:12,750 --> 00:59:14,375
We do not know what we can do
738
00:59:14,458 --> 00:59:17,375
As long as we find it
Your two officers are your companion
739
00:59:18,041 --> 00:59:18,958
Not sir
740
00:59:19,458 --> 00:59:21,833
Let's go according to your plan
741
00:59:21,916 --> 00:59:23,875
We have to do this
To finish it
742
00:59:24,958 --> 00:59:27,208
If he's looking for me
Let me go
743
00:59:28,000 --> 00:59:31,041
If I'm under police protection
She does not show herself
744
00:59:32,041 --> 00:59:34,166
I can not wait anymore
745
00:59:34,625 --> 00:59:35,708
I want everything to be done
746
00:59:36,250 --> 00:59:37,791
We have to return to the life of the adamant
747
00:59:39,666 --> 00:59:42,125
Let's see what you want to do
748
00:59:42,708 --> 00:59:46,208
Then let me go
To see what happens
749
00:59:47,083 --> 00:59:48,625
But the victim of this is dangerous
750
00:59:50,875 --> 00:59:53,166
Now I know what to do
751
00:59:56,500 --> 00:59:57,875
Ok you can go now
752
00:59:58,166 --> 00:59:59,666
But rest assured that there is no danger
753
01:00:00,458 --> 01:00:01,666
Sir, my car?
754
01:00:01,916 --> 01:00:04,500
For the time being, for collecting the documents
Should be fingerprinted
755
01:00:04,708 --> 01:00:05,708
Maybe we will deliver you tomorrow
756
01:00:06,166 --> 01:00:07,666
I'm on the way
757
01:00:08,208 --> 01:00:10,666
Amir is preparing a car
Eye sir
758
01:00:11,333 --> 01:00:13,291
Thank you soon
759
01:00:13,500 --> 01:00:15,708
I can not live in fear
760
01:00:16,416 --> 01:00:17,291
do not worry
761
01:00:17,625 --> 01:00:19,958
We will find it soon
I promise you
762
01:00:20,375 --> 01:00:23,041
Everything is suspected
Contact me immediately
763
01:00:23,375 --> 01:00:24,208
OK
OK-
764
01:00:24,916 --> 01:00:25,791
Ok sir
765
01:00:34,166 --> 01:00:37,000
Where are you, where are you?
766
01:00:37,375 --> 01:00:40,458
You're sure after university
Did not you see the door?
767
01:00:40,625 --> 01:00:42,750
Why are you asking this?
Have you got a problem?
768
01:00:43,500 --> 01:00:44,541
Just answer me
769
01:00:44,875 --> 01:00:46,833
Not
I did not see it
770
01:00:48,583 --> 01:00:51,166
None of the friends
Not in contact with him?
771
01:00:51,833 --> 01:00:54,000
I'm talking about someone
It knows about our relationship
772
01:00:55,083 --> 01:00:58,125
I mean, where does he know me from?
773
01:00:58,500 --> 01:01:00,041
Where do i know
774
01:01:00,291 --> 01:01:02,708
Sangji What are you talking about?
775
01:01:03,916 --> 01:01:04,833
...Actually
776
01:01:08,750 --> 01:01:11,666
Exactly where Sanghi said
We found the doctor's car
777
01:01:12,208 --> 01:01:16,375
Finger print doctor
Sanguini car was found
778
01:01:17,041 --> 01:01:20,666
We get more of it
That the doctor is accused
779
01:01:23,875 --> 01:01:26,500
So now two things are quite obvious
780
01:01:26,625 --> 01:01:27,500
... one
781
01:01:28,375 --> 01:01:30,875
Sanjay and Faisal can not be accused
782
01:01:31,791 --> 01:01:32,625
...Because
783
01:01:33,333 --> 01:01:37,916
Faisal has been under police supervision until now
784
01:01:39,083 --> 01:01:40,208
So it's not suspect
785
01:01:40,666 --> 01:01:41,583
...Second
786
01:01:42,250 --> 01:01:43,708
... As Sanghi said
787
01:01:43,833 --> 01:01:47,916
Kasie's door that threatened him
788
01:01:48,500 --> 01:01:50,666
So it can be somebody
Who attacked Rioti
789
01:01:50,750 --> 01:01:51,666
... sir, but
790
01:01:51,791 --> 01:01:55,666
When this happened
Faisal was not under our supervision
791
01:01:56,041 --> 01:01:59,125
Not just that, it's been four days before the event
Withdrawal of bail
792
01:01:59,583 --> 01:02:01,958
So we can not get it
We completely eradicate
793
01:02:02,333 --> 01:02:03,500
What do you want to do
794
01:02:03,583 --> 01:02:04,875
The doctor attacked Sangji
795
01:02:05,166 --> 01:02:06,958
And Faisal to Rhythm?
796
01:02:07,333 --> 01:02:08,375
Do you mean this?
797
01:02:08,458 --> 01:02:10,750
Not exactly
So?-
798
01:02:11,208 --> 01:02:13,500
This is possible
799
01:02:13,708 --> 01:02:15,333
Of course it is possible
800
01:02:15,583 --> 01:02:17,458
But the percentage is very likely
801
01:02:19,166 --> 01:02:20,333
Sir
802
01:02:21,583 --> 01:02:22,791
Laboratory result
803
01:02:24,875 --> 01:02:25,750
OK
804
01:02:30,791 --> 01:02:34,541
This blood test result
Found from Ryto's house
805
01:02:35,708 --> 01:02:39,708
This shows that the blood group
Whoever has attacked AB
806
01:02:40,375 --> 01:02:45,666
One of our suspects may be the same
Have a bloody group
807
01:02:45,750 --> 01:02:46,708
...Sir
wait-
808
01:02:48,208 --> 01:02:50,416
We identified all blood groups
809
01:02:51,291 --> 01:02:54,375
B was the Sanghi blood group
810
01:02:56,458 --> 01:02:58,250
O Faisal
811
01:03:01,750 --> 01:03:03,541
B was the Blood Rhythm Group
812
01:03:07,583 --> 01:03:09,750
Left only doctor left
813
01:03:09,916 --> 01:03:12,583
AB was the victim of his bloody group
814
01:03:14,500 --> 01:03:16,750
Yes
This is our suspect
815
01:03:17,625 --> 01:03:18,916
We did not make mistakes
816
01:03:19,416 --> 01:03:20,916
This matches the test result
817
01:03:21,041 --> 01:03:24,291
So it's behind all of this
it's true?
818
01:03:24,375 --> 01:03:29,458
It's quite clear that
He has attacked Rioti
819
01:03:30,125 --> 01:03:33,541
Then something happened to Sangji
820
01:03:33,916 --> 01:03:35,375
This is absolutely confirmed
821
01:03:35,458 --> 01:03:36,375
After all these documents
822
01:03:36,708 --> 01:03:39,500
But why did you do that?
823
01:03:39,583 --> 01:03:41,750
this
We must understand that
824
01:03:41,958 --> 01:03:42,958
... but before that
825
01:03:43,625 --> 01:03:49,291
We must arrest it before
It is a crime to commit crimes
826
01:03:49,916 --> 01:03:53,166
Because we still do not know the map
827
01:03:53,291 --> 01:03:55,291
So anything might have happened
828
01:03:59,291 --> 01:04:00,208
Amir
Sir-
829
01:04:00,291 --> 01:04:03,250
Get an announcement to find out
830
01:04:03,666 --> 01:04:06,416
His photo must be on all the media
Facebook, Channel and WhatsApp
831
01:04:06,500 --> 01:04:07,958
Wherever possible
832
01:04:08,500 --> 01:04:10,500
Within a day
You must be arrested
833
01:04:10,791 --> 01:04:12,583
So quicker
Yes sir-
834
01:04:12,750 --> 01:04:13,708
Go
835
01:04:15,709 --> 01:04:30,709
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
836
01:05:09,833 --> 01:05:11,083
Do you see that?
837
01:05:15,541 --> 01:05:16,458
Is this what?
838
01:05:17,000 --> 01:05:18,666
Is this the doctor who talks about it?
839
01:05:19,208 --> 01:05:21,041
where is it?
Call him
840
01:05:21,250 --> 01:05:23,208
Not yet awake
Wake up? -
841
01:05:23,291 --> 01:05:25,375
8 o'clock in the morning
Wake up
842
01:05:25,458 --> 01:05:26,625
Okay, wake up now
843
01:05:36,041 --> 01:05:39,375
Ritou
844
01:05:41,833 --> 01:05:42,708
Ritou
845
01:05:46,416 --> 01:05:47,416
Ritou
846
01:05:47,791 --> 01:05:48,750
Ritou
847
01:05:57,333 --> 01:06:01,583
Ritou
848
01:06:02,958 --> 01:06:05,000
what happened?
Not
849
01:06:05,125 --> 01:06:06,083
what are you saying?
850
01:06:07,833 --> 01:06:09,875
Was not going to go somewhere?
Not-
851
01:06:10,291 --> 01:06:11,833
I'm very worried
852
01:06:12,583 --> 01:06:13,416
where is it?
853
01:06:13,625 --> 01:06:15,041
Do not cry
Listen to me
854
01:06:20,208 --> 01:06:21,125
come
855
01:06:29,333 --> 01:06:33,500
The desired device is off
Please reconnect
856
01:06:33,583 --> 01:06:34,958
Silent
857
01:06:35,041 --> 01:06:37,875
What to do now?
858
01:06:39,500 --> 01:06:43,958
I'm worried enough
Let me call Sanghi
859
01:06:44,250 --> 01:06:45,541
Maybe it's the news
860
01:07:04,958 --> 01:07:05,833
Elo
861
01:07:06,083 --> 01:07:07,458
Yes uncle
Sanji-
862
01:07:07,541 --> 01:07:09,416
Rito did not call you in the morning?
863
01:07:09,916 --> 01:07:11,708
Morning no?
Why?
864
01:07:12,916 --> 01:07:15,791
Did not you tell me that he was going out?
865
01:07:15,958 --> 01:07:18,416
Not uncle
Why? What's up?
866
01:07:21,458 --> 01:07:23,875
We can not find it
867
01:07:24,333 --> 01:07:26,375
Lost
What?-
868
01:07:27,833 --> 01:07:28,666
Elo uncle
869
01:07:29,500 --> 01:07:31,083
Elo
Elo
870
01:07:32,708 --> 01:07:35,416
no sir
We do not talk much
871
01:07:36,041 --> 01:07:38,000
I was tired of the past night
872
01:07:39,750 --> 01:07:40,625
Sir
873
01:07:43,166 --> 01:07:46,458
Cell phone Rito from 1 o'clock
Midnight off
874
01:07:46,541 --> 01:07:49,625
The latest locksmith is at 1 o'clock
875
01:07:49,708 --> 01:07:53,458
Two contacts last night
876
01:07:53,583 --> 01:07:57,958
One hour at 9.44 minutes
9-8-4-7-7-1-7-1-0-2.
877
01:07:58,458 --> 01:08:04,125
Next at 10.35 pm
9-8-4-6-8-6-9-0-9-5.
878
01:08:04,791 --> 01:08:08,166
The first call was Sangui
879
01:08:08,750 --> 01:08:10,000
... the second call
880
01:08:11,166 --> 01:08:12,666
He is the doctor's number
881
01:08:12,833 --> 01:08:13,875
...My Daughter
882
01:08:18,250 --> 01:08:19,333
... my dear girl
883
01:08:19,625 --> 01:08:20,500
Amir
884
01:08:20,958 --> 01:08:23,583
Do you know your doctor's locksmith?
Yes sir-
885
01:08:23,833 --> 01:08:26,041
You're from her office
The village of Wagon called
886
01:08:26,583 --> 01:08:29,125
Then the earphone is off
887
01:08:30,250 --> 01:08:31,250
...here
888
01:08:31,875 --> 01:08:33,333
I mean, that's possible
Wagmon is
889
01:08:33,916 --> 01:08:37,541
Maybe she's got it there
890
01:08:38,333 --> 01:08:39,875
Or maybe she's gone
891
01:08:40,166 --> 01:08:41,000
Yes sir
892
01:08:41,125 --> 01:08:44,625
For the time being, explore the area
893
01:08:44,708 --> 01:08:45,708
Yes sir
894
01:08:46,333 --> 01:08:49,500
And sanji from now on
You need to be more careful
895
01:08:50,541 --> 01:08:51,708
As long as we get it
896
01:08:52,416 --> 01:08:54,875
My dear, I'm really stunned
I do not understand anything
897
01:08:55,083 --> 01:08:56,291
What is happening?
898
01:08:56,625 --> 01:08:59,875
She did not come along with her own will
I know it
899
01:09:00,166 --> 01:09:01,791
Sangji is yours
900
01:09:02,875 --> 01:09:04,583
We do not know what happened
901
01:09:04,875 --> 01:09:06,083
Be careful before anything
902
01:09:07,208 --> 01:09:10,125
I know i can not ask you
do not worry
903
01:09:10,333 --> 01:09:12,791
We do all of our brains
904
01:09:12,875 --> 01:09:15,375
As fast as possible
We find it
905
01:10:49,000 --> 01:10:52,791
The girl is lost in the morning
906
01:10:52,958 --> 01:10:57,958
A couple of days ago by the same girl
Attacked
907
01:10:58,208 --> 01:11:00,791
Police have released a suspected photo
908
01:11:00,875 --> 01:11:06,125
And asked people to see it as soon as possible
.... or having any information
909
01:11:06,291 --> 01:11:10,208
Inform the police of the body
910
01:11:13,208 --> 01:11:15,708
Thank you, she worked in 4 hospitals
911
01:11:16,291 --> 01:11:19,208
Dismissed by the hospital manager
912
01:11:19,500 --> 01:11:20,875
... for the same reason
913
01:11:21,166 --> 01:11:23,000
Sexual abuse of patients
914
01:11:23,708 --> 01:11:25,041
... and that's strange that
915
01:11:25,291 --> 01:11:28,250
No one has made a formal complaint
916
01:11:28,416 --> 01:11:29,583
There is not even a single complaint
917
01:11:29,958 --> 01:11:33,541
This can be a reason
Who stole it for his sake?
918
01:11:33,750 --> 01:11:34,583
It is possible
919
01:11:35,458 --> 01:11:39,458
Maybe you want what you are
The university could not do it
920
01:11:40,500 --> 01:11:42,958
But Ritto told us that no one
No problem with each other
921
01:11:43,041 --> 01:11:45,541
Yes sir
But I can not believe it--
922
01:11:46,375 --> 01:11:48,875
... maybe she's afraid because
923
01:11:48,958 --> 01:11:52,291
None of the victims
No complaints
924
01:11:52,625 --> 01:11:54,000
Maybe they've extorted them
925
01:11:54,166 --> 01:11:57,583
You have to find it
Continue to investigate
926
01:11:57,666 --> 01:12:02,708
Perhaps the problem between them or any
There is a student booth
927
01:12:02,833 --> 01:12:03,666
Sure, sir
928
01:12:09,000 --> 01:12:10,208
This is the case report
929
01:12:11,083 --> 01:12:14,458
According to the case report 174
Suicidal
930
01:12:20,875 --> 01:12:22,583
You can go
Yes sir-
931
01:12:35,625 --> 01:12:36,916
Elo
Elo-
932
01:12:37,000 --> 01:12:37,875
Elo
933
01:12:38,541 --> 01:12:39,458
Sir
934
01:12:39,875 --> 01:12:41,250
You?
Rito M-
935
01:12:42,541 --> 01:12:43,750
Please help me
936
01:12:44,750 --> 01:12:46,666
Ok rito
Relax
937
01:12:47,208 --> 01:12:49,708
Where are you
I do not know
938
01:12:50,416 --> 01:12:52,833
He kisses me
for God's sake
939
01:12:52,916 --> 01:12:53,958
Save me so
do not be afraid-
940
01:12:54,291 --> 01:12:56,291
Do not turn off the phone
Tell me what you see around?
941
01:12:56,916 --> 01:12:58,166
Tell everything you see
942
01:13:00,750 --> 01:13:02,000
Elo rito
943
01:13:02,500 --> 01:13:03,833
Are you
944
01:13:12,375 --> 01:13:13,750
Yes sir
Rashid
945
01:13:14,041 --> 01:13:17,416
Locate your last call
Yes sir-
946
01:14:04,000 --> 01:14:04,916
Stay here
947
01:14:06,041 --> 01:14:07,000
Follow me
948
01:14:17,500 --> 01:14:18,416
Damn
949
01:14:42,583 --> 01:14:45,208
Ritou
Relax
950
01:14:47,750 --> 01:14:50,166
... oh sir
951
01:14:51,083 --> 01:14:53,208
Do not worry it's over
952
01:14:53,458 --> 01:14:54,416
Now you're safe
953
01:14:54,791 --> 01:14:55,708
She is dead
954
01:14:56,041 --> 01:14:57,375
It can not hurt you anymore
955
01:14:59,500 --> 01:15:01,000
What happened?
956
01:17:01,250 --> 01:17:02,583
Elo
Elo-
957
01:17:02,875 --> 01:17:04,541
Elo
What is that
958
01:17:04,625 --> 01:17:06,791
Sir, i'm ritu
959
01:17:07,791 --> 01:17:09,208
Please help me
Ok rito-
960
01:17:09,291 --> 01:17:11,041
Please, sir
Relax-
961
01:17:11,958 --> 01:17:12,875
Where are you
962
01:17:15,750 --> 01:17:17,500
I do not know cum
963
01:17:17,791 --> 01:17:19,125
He kisses me
964
01:17:19,625 --> 01:17:21,125
Save you God
965
01:17:21,208 --> 01:17:22,875
do not be afraid
Do not turn off the phone
966
01:17:23,083 --> 01:17:26,333
Everything you see around
tell me
967
01:17:28,541 --> 01:17:29,625
Elo rito
968
01:17:30,333 --> 01:17:31,458
Are you there?
969
01:17:32,583 --> 01:17:34,291
Are you alo
970
01:18:04,375 --> 01:18:05,500
!Not
971
01:18:20,791 --> 01:18:21,708
come here
972
01:18:22,541 --> 01:18:24,583
How come you here
973
01:18:25,666 --> 01:18:28,000
Thank you that night
974
01:18:28,500 --> 01:18:31,166
I was convinced that he wanted to give me a big deal
975
01:18:31,291 --> 01:18:34,875
I asked that at 1 o'clock
See it outside
976
01:18:35,083 --> 01:18:36,583
... and if I do that
977
01:18:36,958 --> 01:18:41,041
There is no problem with us anymore
978
01:18:42,041 --> 01:18:43,291
... Not only that
979
01:18:43,500 --> 01:18:47,375
... said that if I did not listen to her
980
01:18:48,625 --> 01:18:51,541
... and tell me something
981
01:18:53,291 --> 01:18:55,916
He both brings us down
982
01:18:56,166 --> 01:19:00,208
About what's up for that day
Sangji came forward
983
01:19:00,750 --> 01:19:03,875
All this forced me to
I listen to her
984
01:19:05,250 --> 01:19:07,625
I thought so
This event will end
985
01:19:08,625 --> 01:19:09,541
...for this
986
01:19:11,000 --> 01:19:14,625
I decided what that was
I'll do it
987
01:19:14,958 --> 01:19:16,875
... then he
988
01:19:17,875 --> 01:19:18,875
OK
989
01:19:19,958 --> 01:19:21,500
Do not want to go to the hospital?
990
01:19:24,791 --> 01:19:27,750
Not sir
I am fine
991
01:19:29,041 --> 01:19:30,625
Are you afraid
992
01:19:31,083 --> 01:19:33,125
No one else will hurt you
993
01:19:33,541 --> 01:19:35,291
You can live
Return to habit
994
01:19:35,541 --> 01:19:36,541
That's what she hesitated for
995
01:19:36,625 --> 01:19:37,541
What?
996
01:19:37,666 --> 01:19:39,708
... upset for killing her
997
01:19:40,541 --> 01:19:43,875
There is no problem to anyone
That was the same
998
01:19:44,166 --> 01:19:45,958
... By law, this is happening
999
01:19:46,083 --> 01:19:47,541
Self defense
1000
01:19:47,708 --> 01:19:50,125
so do not worry
1001
01:19:50,208 --> 01:19:51,583
There is no problem with you
1002
01:20:17,083 --> 01:20:18,666
Sir, I found it there
1003
01:20:24,541 --> 01:20:25,708
This report is a case in hand
1004
01:20:26,250 --> 01:20:29,833
According to this report, the case filed 174
Suicidal
1005
01:20:35,416 --> 01:20:36,750
Is this yours?
1006
01:20:49,666 --> 01:20:52,541
Sangji please tell me what's the matter?
1007
01:21:08,916 --> 01:21:09,833
...this
1008
01:21:10,000 --> 01:21:14,125
For God's sake, if something is about
Tell this girl or doctor what you know
1009
01:21:14,708 --> 01:21:16,125
I know you know what you are
1010
01:21:16,333 --> 01:21:18,500
If you do not talk about us now, you are
We share great oppression
1011
01:21:18,666 --> 01:21:19,916
I ask you for that
1012
01:21:21,375 --> 01:21:23,833
Sanjoo, where did you find this photo?
1013
01:21:24,916 --> 01:21:27,166
Ritou please
This is not the time
1014
01:21:27,375 --> 01:21:30,000
I will explain to you later
Now you answer me
1015
01:21:30,541 --> 01:21:32,458
Have you seen that anywhere?
1016
01:21:32,875 --> 01:21:35,958
Do you have a cognitive knowledge?
1017
01:21:45,083 --> 01:21:46,458
Sangita
What?-
1018
01:21:47,625 --> 01:21:49,125
Named Sangita
1019
01:21:50,708 --> 01:21:52,583
We were together at one university
1020
01:21:54,458 --> 01:21:58,208
We were in the same room
My best friend was
1021
01:21:59,500 --> 01:22:03,416
Between you and two
Was it a subject?
1022
01:22:03,958 --> 01:22:06,500
anything
Inside or out of college?
1023
01:22:11,041 --> 01:22:12,708
Rita please talk
1024
01:22:12,958 --> 01:22:14,166
Do not disassemble me
OK?
1025
01:22:15,291 --> 01:22:17,375
Where did you bring this picture?
1026
01:22:17,750 --> 01:22:19,250
I told you now is not the time
1027
01:22:20,000 --> 01:22:21,208
Listen to Ritho
1028
01:22:21,541 --> 01:22:25,250
You've deceived me so far
Talk at least now
1029
01:22:25,333 --> 01:22:26,333
Otherwise we will die
1030
01:22:27,541 --> 01:22:29,875
Not only do you die, I die
Do you understand
1031
01:22:31,625 --> 01:22:33,083
If there's anything, just tell me
1032
01:22:34,041 --> 01:22:37,208
And if you can not
Get ready to face it
1033
01:22:39,041 --> 01:22:40,958
OK
I will tell you
1034
01:22:42,208 --> 01:22:46,208
... that's what I always have
1035
01:22:46,291 --> 01:22:49,125
I wish I could forget it
1036
01:22:50,375 --> 01:22:56,250
I do not know when he heard it
What reaction do you show?
1037
01:22:56,333 --> 01:23:00,750
... I do not know this is my relationship
Does it finish?
1038
01:23:03,625 --> 01:23:04,916
...anyway
1039
01:23:09,041 --> 01:23:14,125
Some times you asked me if
I had a relationship with someone to tell you
1040
01:23:14,458 --> 01:23:19,916
I did not have an answer for your question
1041
01:23:20,416 --> 01:23:26,041
Never courage
I did not have to tell you about this
1042
01:23:27,083 --> 01:23:30,250
I never imagined
1043
01:23:31,000 --> 01:23:33,833
I'll be in such a condition
1044
01:23:35,750 --> 01:23:40,916
With one of the university boys
I had a relationship
1045
01:23:41,875 --> 01:23:44,875
I got pregnant
1046
01:23:49,875 --> 01:23:52,791
It was a mistake
1047
01:23:54,000 --> 01:23:59,000
You know my father and son Sanjo
1048
01:23:59,375 --> 01:24:03,708
If Mom and Mum are True
... I can understand my life
1049
01:24:04,708 --> 01:24:07,375
It was over
1050
01:24:16,458 --> 01:24:22,125
For that, follow
I was a solution
1051
01:24:22,958 --> 01:24:26,916
Abortion was the only possible way
1052
01:24:27,625 --> 01:24:31,375
I do not support abortion
1053
01:24:31,666 --> 01:24:35,041
But in that situation I had to
1054
01:24:45,000 --> 01:24:47,875
Talk to your boyfriend in this case?
1055
01:24:48,750 --> 01:24:51,958
Since it's understood
Do not answer my phone
1056
01:24:52,375 --> 01:24:54,541
Sir please do not ask anything else
1057
01:24:55,291 --> 01:24:56,500
Everything happened
1058
01:24:57,958 --> 01:25:02,916
I just trust you now
1059
01:25:03,541 --> 01:25:06,041
...for this
I can understand-
1060
01:25:06,250 --> 01:25:08,833
do not worry
I help you
1061
01:25:09,083 --> 01:25:11,000
It will not be too long
1062
01:25:11,541 --> 01:25:13,875
But if you're in a hospital
Do It Dangerous
1063
01:25:14,166 --> 01:25:17,083
Because I'm a professor
And you're a semen student
1064
01:25:18,708 --> 01:25:19,583
Come on. Let's do it
1065
01:25:19,958 --> 01:25:21,875
Do you know where the guest doctors' dormitory is?
1066
01:25:22,625 --> 01:25:24,583
Yes sir
that's good-
1067
01:25:24,916 --> 01:25:27,875
This afternoon afternoon
Come on at 3 o'clock
1068
01:25:28,500 --> 01:25:30,291
We will do this
OK?
1069
01:25:31,875 --> 01:25:33,000
Okay, sir
1070
01:25:33,416 --> 01:25:37,583
Meanwhile, one for
Get help with you
1071
01:25:39,625 --> 01:25:43,291
Sangita is your best friend?
Is she going
1072
01:25:44,500 --> 01:25:47,708
Sir, I did not tell anyone about this
1073
01:25:48,333 --> 01:25:50,916
And I do not think it's you
These issues interfere
1074
01:25:51,500 --> 01:25:53,791
I do not think she's going to die
1075
01:25:55,708 --> 01:25:56,750
it's true
1076
01:25:56,958 --> 01:25:59,000
You just tell her
He goes
1077
01:25:59,666 --> 01:26:04,250
Your best friend in this situation
To help you
1078
01:26:06,000 --> 01:26:08,041
Okay, sir
1079
01:26:08,583 --> 01:26:10,500
do not worry
1080
01:26:11,291 --> 01:26:12,875
This is not a deal
1081
01:26:13,333 --> 01:26:16,083
I was in such cases
1082
01:26:16,875 --> 01:26:20,250
So now it's time to do it
1083
01:26:20,583 --> 01:26:21,750
Do not worry
1084
01:26:23,291 --> 01:26:27,333
When I came back from the hospital
I said everything to Sangita
1085
01:26:28,541 --> 01:26:31,000
He was afraid to hear the subject
1086
01:26:31,791 --> 01:26:34,416
First, he refused to help me
1087
01:26:35,750 --> 01:26:39,166
But I forced myself later
1088
01:26:40,208 --> 01:26:42,166
Come along with me
1089
01:26:45,750 --> 01:26:48,083
... And then the same as the doctor said
1090
01:26:48,541 --> 01:26:52,458
Sangita came along with me
1091
01:26:52,708 --> 01:26:56,458
At 3 o'clock we reached the hostel
1092
01:27:17,791 --> 01:27:21,750
You arrived timely
Come in
1093
01:27:47,833 --> 01:27:49,291
Do not waste time
1094
01:27:49,708 --> 01:27:52,958
Rito go to that room
I used to prepare the equipment
1095
01:27:56,000 --> 01:27:57,291
You stay here
1096
01:27:58,000 --> 01:28:00,708
I'll hear you whenever I need it
Ok sir
1097
01:28:02,708 --> 01:28:03,625
Go inside
1098
01:28:06,250 --> 01:28:07,166
come
1099
01:28:56,958 --> 01:28:57,916
Is it over?
1100
01:28:58,375 --> 01:29:00,458
Can we go
Yeah-
1101
01:29:07,208 --> 01:29:09,250
Sir thank you so much
1102
01:29:09,333 --> 01:29:11,083
There is no problem
1103
01:29:12,041 --> 01:29:13,666
Can we go now
1104
01:29:13,875 --> 01:29:15,541
Sangita stay 5 minutes
1105
01:29:17,083 --> 01:29:18,208
Ritou you go
1106
01:29:18,750 --> 01:29:19,875
You do not want to wait for Sangita
1107
01:29:20,291 --> 01:29:21,333
What is the subject?
1108
01:29:21,541 --> 01:29:22,500
Hey guys
1109
01:29:23,166 --> 01:29:25,416
Do not worry
This is not related
1110
01:29:26,000 --> 01:29:28,458
A personal issue
do not worry
1111
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
So I'm waiting outside for my monkey
1112
01:29:32,083 --> 01:29:33,958
Not necessary
1113
01:29:45,458 --> 01:29:46,708
I got out of there
1114
01:29:47,125 --> 01:29:50,291
.... And that's what we liked after 3 hours
1115
01:29:50,750 --> 01:29:54,083
Sagaita suicide
1116
01:29:54,416 --> 01:29:56,791
... That made me suspicious
1117
01:29:57,083 --> 01:29:58,333
... Then this is happening
1118
01:29:58,500 --> 01:30:00,541
I immediately went to the doctor
1119
01:30:00,958 --> 01:30:06,916
It was the time when I saw the real face
1120
01:30:07,250 --> 01:30:08,916
Do not repeat this
1121
01:30:09,125 --> 01:30:11,166
Just tell me what's wrong
Sir Sangita has come
1122
01:30:11,416 --> 01:30:13,500
I said I do not know
1123
01:30:14,250 --> 01:30:16,833
I helped you
watch your mouth
1124
01:30:17,500 --> 01:30:18,708
Do not tell me this
1125
01:30:19,041 --> 01:30:20,666
I know something is wrong
1126
01:30:20,750 --> 01:30:21,750
!I want to know
1127
01:30:24,125 --> 01:30:25,291
Do you want to know
1128
01:30:26,041 --> 01:30:27,125
Ok listen then
1129
01:30:27,666 --> 01:30:28,625
I raped her
1130
01:30:29,416 --> 01:30:31,416
Or I thought you had raped her
1131
01:30:33,250 --> 01:30:34,166
Not only this!
1132
01:30:34,250 --> 01:30:36,291
To be sure
... Says to someone
1133
01:30:36,416 --> 01:30:39,041
I took a photo to extort it
1134
01:30:39,500 --> 01:30:40,750
He could enjoy it
1135
01:30:41,375 --> 01:30:43,083
Instead, he ended his life
1136
01:30:44,333 --> 01:30:46,166
Not a very big subject
1137
01:30:46,458 --> 01:30:47,291
I do not know
1138
01:30:48,333 --> 01:30:49,958
... Anyway, please inform me
1139
01:30:50,458 --> 01:30:51,875
This really happened
1140
01:30:53,083 --> 01:30:55,750
Since she came to university
1141
01:30:55,958 --> 01:30:57,375
I did not feel like you
1142
01:30:58,250 --> 01:31:00,333
But I had no chance
1143
01:31:01,000 --> 01:31:03,125
You gave me this opportunity
1144
01:31:05,041 --> 01:31:07,958
He was like a little artistic piece
1145
01:31:08,791 --> 01:31:13,875
One hundred can not sense you like you
That gave me my body
1146
01:31:14,166 --> 01:31:15,125
Now what do you want to do?
1147
01:31:15,708 --> 01:31:17,083
Do you want the news to the police?
1148
01:31:17,708 --> 01:31:19,625
Go to the police
1149
01:31:21,250 --> 01:31:23,958
But before anything
... you have to remember
1150
01:31:24,833 --> 01:31:27,416
Why did you come here
1151
01:31:29,041 --> 01:31:31,416
Do you want to understand the consequences?
1152
01:31:32,666 --> 01:31:36,333
You want your father and mother
What do you understand?
1153
01:31:37,041 --> 01:31:39,250
About pregnancy
1154
01:31:39,875 --> 01:31:42,375
Or you can sangita
Simply forget it?
1155
01:31:43,791 --> 01:31:45,083
Well think first, then decide
1156
01:31:45,666 --> 01:31:47,583
And if you still want to
Call the police
1157
01:31:48,000 --> 01:31:49,250
Come call
1158
01:31:49,625 --> 01:31:50,458
Call
1159
01:31:53,916 --> 01:31:57,333
.. I told you to help
1160
01:31:59,541 --> 01:32:00,500
And got
1161
01:32:00,750 --> 01:32:04,625
I did not help you for good reason
1162
01:32:05,750 --> 01:32:07,291
You are not a good person
1163
01:32:07,458 --> 01:32:11,291
So consider yourself
1164
01:32:26,666 --> 01:32:30,166
I could not do anything
1165
01:32:30,875 --> 01:32:33,791
... I could not tell everyone back
1166
01:32:34,250 --> 01:32:37,125
What is sanguita suicide
The truth was hidden
1167
01:32:38,208 --> 01:32:41,333
Or something
1168
01:32:43,375 --> 01:32:46,916
I could not be at that time
1169
01:32:47,750 --> 01:32:50,125
Sleep there
1170
01:32:52,291 --> 01:32:53,583
Wait for sanju
1171
01:32:54,125 --> 01:32:55,125
Tell me at least
1172
01:32:57,416 --> 01:32:58,833
Where did you bring this picture?
1173
01:33:34,416 --> 01:33:35,875
... If you had intelligence and intelligence first
1174
01:33:36,333 --> 01:33:39,875
You know how much Sangita was with me
1175
01:33:42,500 --> 01:33:43,375
Sangita and you!
1176
01:33:43,833 --> 01:33:44,791
Yeah
1177
01:33:45,291 --> 01:33:46,291
I'm my brother
1178
01:33:49,166 --> 01:33:53,291
The same as you said someone for the reason
Suicide did not know anything
1179
01:33:55,083 --> 01:33:57,250
The last issue I had was
1180
01:33:58,458 --> 01:34:01,041
But he did not change his decision again
1181
01:34:04,666 --> 01:34:05,750
I've lost it forever
1182
01:35:00,291 --> 01:35:01,208
Sanju
1183
01:35:23,291 --> 01:35:25,000
... I did not go to the studio last night
1184
01:35:25,083 --> 01:35:27,666
I do not have a sister
.... but if I had it
1185
01:35:27,750 --> 01:35:31,708
I do not have any relationship with her
I accused him, but I remembered going to change her
1186
01:35:31,791 --> 01:35:34,291
Almost was the height of Sanjie
1187
01:35:34,375 --> 01:35:35,833
...you with
1188
01:35:35,958 --> 01:35:38,416
Did you invite him with Goldon?
what happened?-
1189
01:35:38,500 --> 01:35:40,916
I closed the door
And I went out of the house
1190
01:35:41,000 --> 01:35:42,916
Who was the last time?
1191
01:35:43,000 --> 01:35:44,958
Did you see the wound on your prefix?
no sir-
1192
01:35:45,041 --> 01:35:46,750
You want me
I tried to kill it?
1193
01:35:46,833 --> 01:35:48,916
Now there are enough reasons to suspect
1194
01:35:49,000 --> 01:35:52,250
With evidence
We can handle you
1195
01:36:23,541 --> 01:36:24,375
Sanju
1196
01:36:24,833 --> 01:36:25,916
Please do not do this
1197
01:36:27,375 --> 01:36:28,333
Sanju
1198
01:36:31,583 --> 01:36:32,583
Sanju
1199
01:37:04,166 --> 01:37:08,625
We can not answer some questions
Answer
1200
01:37:09,958 --> 01:37:11,250
Even if you find an answer
1201
01:37:11,625 --> 01:37:14,250
We can not say right or wrong
1202
01:37:15,041 --> 01:37:18,000
Now I have a question
1203
01:37:19,541 --> 01:37:24,166
If you answer my question
I'm not going to hurt you
1204
01:37:25,375 --> 01:37:27,541
... otherwise
1205
01:37:28,541 --> 01:37:31,583
There is no way other than your cultivation
1206
01:37:40,791 --> 01:37:45,375
Everyone thinks she's stolen
1207
01:37:48,125 --> 01:37:51,625
If you want to do something
I believe
1208
01:37:53,250 --> 01:37:54,875
One year and four days
1209
01:37:56,125 --> 01:37:58,916
Exactly 369 days
1210
01:37:59,875 --> 01:38:05,125
This is the peak of my 369-day map
1211
01:38:17,958 --> 01:38:22,458
The first important step was
That you love me
1212
01:38:22,958 --> 01:38:28,708
I get all the appointments
I had planned
1213
01:38:34,333 --> 01:38:38,958
The next step was to control you
1214
01:38:42,250 --> 01:38:45,833
When I was going home
I stopped the doctor
1215
01:38:46,625 --> 01:38:50,250
And he parked the car on the side of the road
1216
01:38:52,125 --> 01:38:55,416
The car police found it
1217
01:38:58,083 --> 01:39:01,708
To enter the story
1218
01:39:01,791 --> 01:39:05,125
At 10am with your phone for
You sent a message from the paranoid
1219
01:39:05,208 --> 01:39:08,458
I wanted to see you in the morning
1220
01:39:16,458 --> 01:39:19,333
.... All of this believing that
1221
01:39:19,583 --> 01:39:23,083
He tried to kill you
1222
01:39:23,666 --> 01:39:26,333
... but actually I was
1223
01:39:26,583 --> 01:39:30,166
That night attacked you
1224
01:39:35,750 --> 01:39:38,458
When i'm gonna mess with you
1225
01:39:38,625 --> 01:39:40,875
I turned him to a doctoral degree
1226
01:39:41,000 --> 01:39:45,500
Blood it on the wall
1227
01:39:53,291 --> 01:39:54,125
...but
1228
01:39:55,000 --> 01:39:58,375
I was not expecting that blow
1229
01:40:00,666 --> 01:40:03,208
The forehead was wounded
1230
01:40:03,958 --> 01:40:09,958
It was right
That the police doubted
1231
01:40:10,958 --> 01:40:12,125
You helped me
1232
01:40:12,666 --> 01:40:16,583
.... Victim instead of being wasted
1233
01:40:16,750 --> 01:40:18,791
It's better to find the real culprit
1234
01:40:19,416 --> 01:40:20,541
Please understand
1235
01:40:20,666 --> 01:40:23,916
Everything went as it was
1236
01:40:24,375 --> 01:40:27,541
Then, Faisal was in the middle
1237
01:40:28,333 --> 01:40:33,000
I had to prove it to you
This has not played a role
1238
01:40:33,833 --> 01:40:36,541
For the time when
Faisal was under police surveillance
1239
01:40:36,625 --> 01:40:40,291
I did what the police believe
She has attacked me
1240
01:40:43,541 --> 01:40:47,125
I mimicked you
1241
01:40:49,166 --> 01:40:51,458
Hello, the police control room
What happened to the emergency?
1242
01:40:53,416 --> 01:40:55,083
.. Surgery
1243
01:40:55,625 --> 01:41:01,375
... If I'm sorry
1244
01:41:01,500 --> 01:41:03,083
... within 4 to 6 minutes
1245
01:41:03,291 --> 01:41:04,791
Mild hemorrhage
1246
01:41:05,208 --> 01:41:07,500
This was my second plan
1247
01:41:07,708 --> 01:41:10,333
So take your ride
And go straight
1248
01:41:10,875 --> 01:41:11,791
Go
1249
01:41:14,083 --> 01:41:17,416
You wanted to kill Rhythm?
1250
01:41:18,375 --> 01:41:19,291
tell me
1251
01:41:19,458 --> 01:41:21,000
Shut up and drive your car
1252
01:41:21,583 --> 01:41:22,458
!Not
1253
01:41:22,791 --> 01:41:23,708
I must know
1254
01:41:24,291 --> 01:41:26,250
I said, shut up
1255
01:41:37,166 --> 01:41:40,666
Then I wanted everyone to think
He stole you
1256
01:41:41,458 --> 01:41:42,375
...because of this
1257
01:41:42,833 --> 01:41:47,541
With my phone at 9.44
I contacted you
1258
01:41:48,875 --> 01:41:51,958
Are you sure you did not see it after university?
1259
01:41:52,416 --> 01:41:56,666
Next at 10.30 with his phone
I got to Wagon
1260
01:41:58,833 --> 01:42:01,833
Waiting room outside
1261
01:42:02,375 --> 01:42:06,541
Come out and do not try to call me
1262
01:42:21,250 --> 01:42:22,833
We have to ride
1263
01:42:23,375 --> 01:42:24,458
Where should we go?
1264
01:42:24,541 --> 01:42:26,208
I will tell you
get on
1265
01:42:29,666 --> 01:42:31,208
Give me your ring
1266
01:42:31,916 --> 01:42:32,791
Give your phone
1267
01:42:39,625 --> 01:42:42,791
Sanjoo please tell me what's the matter?
1268
01:42:52,250 --> 01:42:55,375
Thought you were safe?
1269
01:42:56,583 --> 01:42:59,125
I am planning for 6 years
1270
01:43:00,000 --> 01:43:01,166
Planning your death
1271
01:43:02,208 --> 01:43:07,541
I'm with the same person you are with her
You arrived at Sangita, I came to you
1272
01:43:11,000 --> 01:43:14,041
I'm due to the definitions of Sangita
I knew you well
1273
01:43:14,583 --> 01:43:18,500
I decided for that
I use you
1274
01:43:29,416 --> 01:43:32,875
First I wanted you too
I'll kill him
1275
01:43:33,583 --> 01:43:37,375
But you are right there
Death did not matter
1276
01:43:37,875 --> 01:43:39,125
You're trapped
1277
01:43:40,166 --> 01:43:41,083
So I let you go
1278
01:44:05,791 --> 01:44:06,666
...Tonight
1279
01:44:07,083 --> 01:44:08,708
... He tells the police
1280
01:44:09,250 --> 01:44:13,541
While defending herself
You killed
1281
01:44:13,916 --> 01:44:19,416
You will be killed in an accident
1282
01:44:26,041 --> 01:44:29,708
Do you die tonight
1283
01:44:35,750 --> 01:44:39,000
And everything tomorrow
Returns to normal
1284
01:44:39,750 --> 01:44:45,166
Maybe you are the first man to be
He knows about his death
1285
01:44:46,291 --> 01:44:49,250
do not worry
There is another opportunity
1286
01:44:50,208 --> 01:44:53,125
One of my questions
1287
01:44:53,916 --> 01:44:55,416
If you answer my question
1288
01:44:57,208 --> 01:44:58,666
I have nothing to do with you
1289
01:45:01,625 --> 01:45:04,333
What was she guilty of?
1290
01:45:08,708 --> 01:45:09,625
!say
1291
01:45:10,541 --> 01:45:11,458
What did you do?
1292
01:45:19,666 --> 01:45:22,166
are you ready?
Call
1293
01:45:31,833 --> 01:45:33,041
Elo
Elo-
1294
01:45:33,458 --> 01:45:34,291
Elo
1295
01:45:34,375 --> 01:45:35,833
Sir
What? -
1296
01:45:35,958 --> 01:45:37,541
I am rito
1297
01:45:38,416 --> 01:45:40,250
Please help me
OK-
1298
01:45:40,791 --> 01:45:41,916
Relax
1299
01:45:42,541 --> 01:45:43,750
Where are you
1300
01:45:45,541 --> 01:45:46,375
Elo
1301
01:45:47,041 --> 01:45:47,916
Rito
1302
01:45:48,458 --> 01:45:50,166
I do not know, sir
1303
01:45:50,875 --> 01:45:51,958
He kisses me
1304
01:45:52,125 --> 01:45:54,208
do not be afraid
Please save me
1305
01:45:54,375 --> 01:45:55,375
Where are you
1306
01:45:55,666 --> 01:45:57,375
Say everything around you
1307
01:45:59,291 --> 01:46:01,750
Elo rito universe?
1308
01:46:01,916 --> 01:46:02,750
Are you alo
1309
01:46:29,291 --> 01:46:30,291
Do not you understand
1310
01:46:31,125 --> 01:46:32,083
Do not forget
1311
01:46:32,833 --> 01:46:34,333
You just answer the police questions
1312
01:46:35,083 --> 01:46:36,333
No matter, you did not do it
1313
01:46:39,375 --> 01:46:41,250
Go there
1314
01:47:16,791 --> 01:47:18,500
tell me
Is this yours?
1315
01:47:19,875 --> 01:47:21,125
no sir
1316
01:47:21,500 --> 01:47:23,666
R u sure?
Yeah-
1317
01:47:23,958 --> 01:47:27,000
Can you win
1318
01:47:27,916 --> 01:47:28,875
Ok sir
1319
01:47:30,876 --> 01:47:44,876
: Intagram and the official telegram of our media
@BollyCineOfficial
1320
01:48:15,583 --> 01:48:16,500
go out
1321
01:48:19,125 --> 01:48:20,083
I said go out
1322
01:48:37,083 --> 01:48:38,291
... even for a short time
1323
01:48:38,958 --> 01:48:40,416
You really loved me
1324
01:48:41,500 --> 01:48:44,541
There must be a pain in losing someone
You should understand your friend
1325
01:48:45,291 --> 01:48:47,416
Because of this, everything will end there
1326
01:48:48,083 --> 01:48:51,041
I'll punish you this way
1327
01:48:51,833 --> 01:48:56,458
Do not try to see me again
1328
01:48:58,291 --> 01:48:59,625
... from heartbeat for the time we spent together
1329
01:49:00,000 --> 01:49:01,333
I'm sorry
1330
01:49:02,541 --> 01:49:03,458
Goodbye
1331
01:49:14,166 --> 01:49:18,750
Love is a strange feeling
1332
01:49:19,291 --> 01:49:21,166
The strangest feeling in the world
1333
01:49:21,583 --> 01:49:24,250
... the most beautiful and ugliest feelings
1334
01:49:24,500 --> 01:49:27,875
It's time to feel it
1335
01:49:28,916 --> 01:49:29,916
Three questions
1336
01:49:30,375 --> 01:49:31,625
Only 3 questions
1337
01:49:32,166 --> 01:49:33,875
That's what he decides
Right or wrong
1338
01:49:34,208 --> 01:49:35,125
Who
1339
01:49:35,250 --> 01:49:36,166
For whom?
1340
01:49:36,375 --> 01:49:37,375
And why?
1341
01:49:38,750 --> 01:49:40,625
And lust without love
1342
01:49:41,750 --> 01:49:42,833
Lust without love
1343
01:49:43,375 --> 01:49:44,625
It can be dangerous
1344
01:49:45,626 --> 01:49:59,626
: Presented by Bollywood Cinema Reference
Www.bollycine.org
1345
01:50:02,627 --> 01:50:14,627
: A specialized translation of our artistic cultural media
Translators: Samira and Fatima
1346
01:51:19,916 --> 01:51:24,083
Time can not be any of them
Heal my pain
1347
01:51:25,166 --> 01:51:26,541
... but at the end
1348
01:51:27,041 --> 01:51:30,625
Some of the great pains of conversion
... to the greatest strength
1349
01:51:31,125 --> 01:51:31,958
! To continue
1350
01:51:33,959 --> 01:51:45,959
The most complete archive of cinema and television in India
Www.bollycine.org
1351
01:51:50,960 --> 01:51:55,960
First Edited - Farsi Version
05.07.2019 - By BeingSa
Copyright © Bollycine.Org
92145