All language subtitles for 125O

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,869 --> 00:00:08,869 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,072 --> 00:00:45,039 Andrew! 3 00:00:48,009 --> 00:00:51,112 Andrew! 4 00:00:54,850 --> 00:00:57,951 Andrew! 5 00:00:57,953 --> 00:01:00,789 No! 6 00:01:02,590 --> 00:01:06,826 Andrew! 7 00:01:11,366 --> 00:01:13,102 No! 8 00:01:37,125 --> 00:01:38,325 Thousands gathered 9 00:01:38,327 --> 00:01:39,858 in the Bay Area last night 10 00:01:39,860 --> 00:01:43,161 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:43,163 --> 00:01:45,864 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:45,866 --> 00:01:49,301 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:49,303 --> 00:01:51,736 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:51,738 --> 00:01:54,007 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:54,009 --> 00:01:55,807 in the world's oceans 16 00:01:55,809 --> 00:01:58,343 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:01:58,345 --> 00:02:00,914 who hasn't been seen in over five years. 18 00:02:00,916 --> 00:02:03,650 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:03,652 --> 00:02:05,317 will face another intense grilling 20 00:02:05,319 --> 00:02:07,220 as the government continues 21 00:02:07,222 --> 00:02:09,622 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:09,624 --> 00:02:11,992 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:11,994 --> 00:02:15,862 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:15,864 --> 00:02:18,064 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:18,066 --> 00:02:19,732 as we know it forever. 26 00:02:19,734 --> 00:02:24,072 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:55,837 --> 00:02:58,237 Shit! 28 00:02:58,239 --> 00:03:01,975 Shit, shit, shit! 29 00:03:01,977 --> 00:03:03,209 - Oh... - Maddie? 30 00:03:03,211 --> 00:03:04,376 Good morning! 31 00:03:04,378 --> 00:03:06,379 - Good morning, Mom! - Oh, God! 32 00:03:06,381 --> 00:03:07,679 - Uh... - Okay. 33 00:03:09,518 --> 00:03:12,152 I made us breakfast. 34 00:03:12,154 --> 00:03:14,120 It's, uh... 35 00:03:14,122 --> 00:03:17,292 Eggs, toast, and what was once bacon. 36 00:03:18,460 --> 00:03:20,493 And which do you recommend? 37 00:03:20,495 --> 00:03:22,196 The toast and eggs. 38 00:03:23,198 --> 00:03:24,667 Thank you. 39 00:03:27,568 --> 00:03:29,203 Coffee? 40 00:03:32,406 --> 00:03:34,273 What were you working on? 41 00:03:34,275 --> 00:03:36,344 Um, I was looking at recipes. 42 00:03:36,912 --> 00:03:38,414 For toast? 43 00:03:41,182 --> 00:03:43,683 Dad's been emailing me. 44 00:03:43,685 --> 00:03:45,017 But he looks good. 45 00:03:45,019 --> 00:03:46,287 Healthy. 46 00:03:48,656 --> 00:03:49,822 Have you responded? 47 00:03:49,824 --> 00:03:51,291 Not yet. 48 00:03:51,293 --> 00:03:53,025 Madison, I just don't want to see you get hurt. 49 00:03:53,027 --> 00:03:54,626 I know. 50 00:03:54,628 --> 00:03:56,028 Especially with everything that's going on right now. 51 00:03:56,030 --> 00:03:57,499 Mom, I know. 52 00:04:01,636 --> 00:04:05,171 Listen, I know things haven't been easy for you. 53 00:04:05,173 --> 00:04:07,540 But we're gonna get through this. 54 00:04:07,542 --> 00:04:09,075 Together. 55 00:04:09,077 --> 00:04:11,410 You sure he's gonna be okay? 56 00:04:11,412 --> 00:04:15,216 He is in the safest place that he could be right now. 57 00:04:16,852 --> 00:04:18,686 You wanna hear some good news? 58 00:04:20,254 --> 00:04:22,021 I finished it. 59 00:04:22,023 --> 00:04:23,559 Really? 60 00:04:25,826 --> 00:04:28,026 You think it's gonna work? 61 00:04:28,028 --> 00:04:30,028 It's gonna work. 62 00:04:51,720 --> 00:04:53,589 It's gonna be okay. 63 00:04:55,222 --> 00:04:56,355 Doctor Russell, 64 00:04:56,357 --> 00:04:58,092 we need you in Containment. 65 00:04:59,193 --> 00:05:01,160 I'm on my way. 66 00:05:12,974 --> 00:05:14,107 What the hell happened? 67 00:05:14,109 --> 00:05:15,240 No idea. 68 00:05:15,242 --> 00:05:16,542 She was sleeping like a baby 69 00:05:16,544 --> 00:05:17,977 until an hour ago, and then, boom. 70 00:05:17,979 --> 00:05:19,511 Her radiation levels went through the roof. 71 00:05:19,513 --> 00:05:21,081 Almost like something triggered it. 72 00:05:21,083 --> 00:05:22,614 Thanks, Tim. 73 00:05:22,616 --> 00:05:24,217 I can take it from here. Why don't you get some rest? 74 00:05:24,219 --> 00:05:25,617 No way. 75 00:05:25,619 --> 00:05:27,756 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 76 00:05:41,302 --> 00:05:44,636 Containment team, move into primary position. 77 00:05:45,974 --> 00:05:47,874 - Sedatives? - No effect. 78 00:05:47,876 --> 00:05:50,212 This thing wants to be born. 79 00:05:52,513 --> 00:05:55,013 Emergency protocol is in effect. 80 00:05:55,015 --> 00:05:57,016 Ten seconds to biocontainment. 81 00:05:57,018 --> 00:05:59,087 Her time has come. 82 00:06:26,948 --> 00:06:29,247 Meet Titanus mosura. 83 00:06:29,249 --> 00:06:30,749 Or as we like to call her... 84 00:06:30,751 --> 00:06:32,184 Mothra. 85 00:06:32,186 --> 00:06:33,953 Incredible. 86 00:06:33,955 --> 00:06:36,523 Activating containment grid. 87 00:06:44,965 --> 00:06:46,434 - Warning. - What's happening? 88 00:06:49,571 --> 00:06:50,903 Warning. 89 00:06:50,905 --> 00:06:52,372 Something's really wrong here. 90 00:06:52,374 --> 00:06:53,773 Containment systems are failing. 91 00:06:53,775 --> 00:06:55,275 Perimeter alarms are going off, 92 00:06:55,277 --> 00:06:56,708 the whole network's going insane. 93 00:06:56,710 --> 00:06:58,311 What do you mean? How is that possible? 94 00:06:58,313 --> 00:06:59,781 Emma, I think someone else is doing this. 95 00:07:04,085 --> 00:07:05,751 Containment team, stand down. 96 00:07:05,753 --> 00:07:07,823 I repeat, stand down. You are scaring her. 97 00:07:33,948 --> 00:07:35,514 No! 98 00:07:35,516 --> 00:07:36,482 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 99 00:07:36,484 --> 00:07:37,751 We have to terminate! 100 00:07:37,753 --> 00:07:38,753 I'll handle this. 101 00:07:40,854 --> 00:07:41,955 Mom! No! 102 00:07:41,957 --> 00:07:43,926 Madison, stay here. It's gonna work. 103 00:07:48,429 --> 00:07:49,898 Stand clear. 104 00:07:56,905 --> 00:07:58,707 It's okay. 105 00:08:36,677 --> 00:08:37,745 Mom! 106 00:08:44,219 --> 00:08:46,319 Mom! 107 00:08:46,321 --> 00:08:47,886 Maddie, wait! 108 00:08:47,888 --> 00:08:49,955 Maddie! 109 00:08:49,957 --> 00:08:51,292 Get back in here! 110 00:08:53,360 --> 00:08:54,795 Maddie! Go back! 111 00:08:56,263 --> 00:08:57,499 Mom! Let's go! 112 00:09:00,668 --> 00:09:01,669 Mom! 113 00:09:36,970 --> 00:09:39,204 Son of a bitch. 114 00:09:39,206 --> 00:09:41,542 It worked. 115 00:10:37,865 --> 00:10:39,100 Mom? 116 00:10:53,447 --> 00:10:56,381 What we are witnessing here, Senators, 117 00:10:56,383 --> 00:11:01,286 is the return of an ancient and forgotten super species. 118 00:11:01,288 --> 00:11:04,891 Godzilla, the MUTOs, Kong. 119 00:11:04,893 --> 00:11:07,660 We believe that these "Titans" 120 00:11:07,662 --> 00:11:09,093 and others like them 121 00:11:09,095 --> 00:11:11,631 provide an essential balance to our world. 122 00:11:11,633 --> 00:11:13,632 And while some may pose a threat, 123 00:11:13,634 --> 00:11:17,002 Monarch is uniquely prepared to determine 124 00:11:17,004 --> 00:11:19,771 which of these Titans are here to threaten us 125 00:11:19,773 --> 00:11:22,875 and which of these Titans are here to protect us. 126 00:11:22,877 --> 00:11:25,343 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 127 00:11:25,345 --> 00:11:28,247 But we still haven't heard one good reason 128 00:11:28,249 --> 00:11:31,250 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 129 00:11:31,252 --> 00:11:34,285 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 130 00:11:34,287 --> 00:11:35,954 Monarch was tasked 131 00:11:35,956 --> 00:11:39,092 with finding and destroying these radioactive monsters. 132 00:11:39,094 --> 00:11:41,327 But you either can't or won't tell us 133 00:11:41,329 --> 00:11:44,897 how many there are or why they're showing up. 134 00:11:44,899 --> 00:11:47,867 So, maybe it's time for the military to put them down. 135 00:11:47,869 --> 00:11:49,934 Killing them would be a mistake. 136 00:11:49,936 --> 00:11:52,104 They returned because of us. 137 00:11:52,106 --> 00:11:56,409 It was our atomic testing that awoke Gojira. 138 00:11:56,411 --> 00:11:58,578 Other creatures like the MUTOs 139 00:11:58,580 --> 00:12:01,646 from strip mining and seismic surveys. 140 00:12:01,648 --> 00:12:04,016 But these are not monsters. 141 00:12:04,018 --> 00:12:06,019 They are animals rising to reclaim 142 00:12:06,021 --> 00:12:07,685 a world that was once theirs. 143 00:12:07,687 --> 00:12:09,054 It almost sounds like 144 00:12:09,056 --> 00:12:11,156 you're protecting them, Doctor Serizawa. 145 00:12:11,158 --> 00:12:12,657 As if you admire them. 146 00:12:12,659 --> 00:12:15,761 I admire all forms of life. 147 00:12:15,763 --> 00:12:18,897 Senators, if we hope to survive, 148 00:12:18,899 --> 00:12:22,601 we must find ways to coexist with Titans. 149 00:12:22,603 --> 00:12:24,870 With Gojira. 150 00:12:24,872 --> 00:12:27,238 A sort of symbiotic relationship, 151 00:12:27,240 --> 00:12:29,341 if you will. 152 00:12:29,343 --> 00:12:30,977 Like the lion and the mouse. 153 00:12:30,979 --> 00:12:33,578 Or the scorpion and the frog. 154 00:12:33,580 --> 00:12:36,314 So you'd want to make Godzilla our pet? 155 00:12:36,316 --> 00:12:37,782 No. 156 00:12:37,784 --> 00:12:39,550 We will be his. 157 00:12:45,159 --> 00:12:46,925 Uh... No. No, actually. 158 00:12:46,927 --> 00:12:48,459 That's not what Doctor Serizawa meant. 159 00:12:48,461 --> 00:12:49,694 We have to go. 160 00:12:49,696 --> 00:12:51,229 No one is implying that we would be 161 00:12:51,231 --> 00:12:52,865 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 162 00:12:52,867 --> 00:12:54,434 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 163 00:12:54,436 --> 00:12:55,767 this hearing is not adjourned. 164 00:12:55,769 --> 00:12:58,103 Doctor Serizawa, I hope you understand 165 00:12:58,105 --> 00:13:01,806 the consequences of walking out that door. 166 00:13:01,808 --> 00:13:03,108 Uh, you know what, Senators, 167 00:13:03,110 --> 00:13:04,609 while I confer with my colleagues here, 168 00:13:04,611 --> 00:13:06,011 I'm gonna set you up with a very brief 169 00:13:06,013 --> 00:13:07,612 and pretty fun documentary 170 00:13:07,614 --> 00:13:09,348 on Titan reproduction. 171 00:13:09,350 --> 00:13:11,150 I think this is the one where the genitals are blurred out. 172 00:13:11,152 --> 00:13:14,786 But if not, you can leave a comment with my assistant. 173 00:14:16,216 --> 00:14:18,449 The feed cuts out there. 174 00:14:18,451 --> 00:14:20,752 The survivors haven't been able to give us 175 00:14:20,754 --> 00:14:23,088 much more than what the footage allows. 176 00:14:23,090 --> 00:14:26,828 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 177 00:14:27,628 --> 00:14:29,194 I'm sorry, Mark. 178 00:14:29,196 --> 00:14:31,733 I should've been there for her. 179 00:14:33,534 --> 00:14:34,699 Who are they? 180 00:14:34,701 --> 00:14:35,970 We don't know yet. 181 00:14:37,806 --> 00:14:40,307 We believe they were after this. 182 00:14:43,310 --> 00:14:44,443 You didn't. 183 00:14:44,445 --> 00:14:45,910 It's the ORCA. 184 00:14:45,912 --> 00:14:47,512 Uh, that's why we think they need Emma. 185 00:14:47,514 --> 00:14:50,049 She believed that if we could somehow replicate 186 00:14:50,051 --> 00:14:52,083 the biosonar the Titans use to communicate... 187 00:14:52,085 --> 00:14:54,254 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 188 00:14:55,523 --> 00:14:56,955 Who is he? 189 00:14:56,957 --> 00:14:59,290 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 190 00:14:59,292 --> 00:15:01,961 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 191 00:15:01,963 --> 00:15:03,396 I'm a big fan of your wife... 192 00:15:03,398 --> 00:15:04,764 ...'s work. And you. 193 00:15:04,766 --> 00:15:06,431 That just came out so weird, I'm sorry. 194 00:15:06,433 --> 00:15:08,299 Emma and I destroyed the prototype. 195 00:15:08,301 --> 00:15:11,237 And then Emma decided to rebuild it. 196 00:15:11,239 --> 00:15:13,671 After San Francisco, she went home to Boston, 197 00:15:13,673 --> 00:15:15,140 spent years developing it. 198 00:15:15,142 --> 00:15:16,541 She thought it could help... 199 00:15:16,543 --> 00:15:17,943 Would help what? Play God? 200 00:15:17,945 --> 00:15:19,978 No. Help prevent another attack. 201 00:15:19,980 --> 00:15:21,545 ORCA was a grad school science project. 202 00:15:21,547 --> 00:15:23,649 It was meant to keep whales away from the shoreline. 203 00:15:23,651 --> 00:15:25,883 Not so you could talk to your little creatures out there. 204 00:15:25,885 --> 00:15:29,054 Listen to me, they'll think it's one of them. 205 00:15:29,056 --> 00:15:32,024 You use the wrong frequency on one of 'em 206 00:15:32,026 --> 00:15:33,858 and you're gonna be responsible 207 00:15:33,860 --> 00:15:35,828 for 1,000 San Franciscos. 208 00:15:35,830 --> 00:15:38,264 Which is why we need to get it back. 209 00:15:38,266 --> 00:15:41,833 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 210 00:15:41,835 --> 00:15:44,035 It shouldn't even exist. 211 00:15:44,037 --> 00:15:45,404 That may be, Mark. 212 00:15:45,406 --> 00:15:47,338 But it's fallen into the wrong hands. 213 00:15:47,340 --> 00:15:49,876 And right now, the ORCA is the only thing 214 00:15:49,878 --> 00:15:52,612 keeping Emma and Madison alive. 215 00:15:52,614 --> 00:15:54,613 Mark, we know you're hurting. 216 00:15:54,615 --> 00:15:58,152 But if we find the ORCA, we'll find your family. 217 00:15:59,486 --> 00:16:01,155 I promise. 218 00:16:10,398 --> 00:16:11,697 When was the last time 219 00:16:11,699 --> 00:16:12,901 you spoke to Emma? 220 00:16:13,801 --> 00:16:15,470 About three years ago. 221 00:16:16,537 --> 00:16:18,002 After San Francisco, 222 00:16:18,004 --> 00:16:20,008 we went back home to Boston. 223 00:16:22,109 --> 00:16:24,642 Tried to put the pieces back together. 224 00:16:24,644 --> 00:16:28,881 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 225 00:16:28,883 --> 00:16:30,785 and I started drinking. 226 00:16:32,519 --> 00:16:34,987 I can't tell you how much I hated myself 227 00:16:34,989 --> 00:16:37,358 for letting Maddie see me that way. 228 00:16:39,793 --> 00:16:41,260 Uh, you mind if we cut in here? 229 00:16:41,262 --> 00:16:44,465 It's just, you're gonna wanna see this. 230 00:16:45,899 --> 00:16:48,032 Emma combined the bioacoustics 231 00:16:48,034 --> 00:16:51,270 of different Titans to create the ORCA's signal. 232 00:16:51,272 --> 00:16:53,104 A sort of baseline frequency 233 00:16:53,106 --> 00:16:55,174 that all the creatures respond to. 234 00:16:55,176 --> 00:16:57,142 Attracting them, repelling them, 235 00:16:57,144 --> 00:17:00,111 even at times calming them down. 236 00:17:00,113 --> 00:17:02,114 It's pretty remarkable actually. 237 00:17:02,116 --> 00:17:03,214 The problem is we don't know 238 00:17:03,216 --> 00:17:04,649 which Titans she combined. 239 00:17:04,651 --> 00:17:07,185 But if you can identify those frequencies, 240 00:17:07,187 --> 00:17:09,655 we'll be able to track the ORCA 241 00:17:09,657 --> 00:17:11,924 and find Emma and Madison. 242 00:17:11,926 --> 00:17:13,992 Jesus! 243 00:17:13,994 --> 00:17:15,927 How many of these things are there? 244 00:17:15,929 --> 00:17:19,264 Seventeen and counting after Gojira. 245 00:17:19,266 --> 00:17:20,598 Seventeen? 246 00:17:20,600 --> 00:17:22,200 Most of them were discovered in deep hibernation. 247 00:17:22,202 --> 00:17:24,470 While others we've contained 248 00:17:24,472 --> 00:17:26,071 at top secret sites around the globe. 249 00:17:26,073 --> 00:17:29,040 Cambodia, Mexico, Skull Island. 250 00:17:29,042 --> 00:17:31,476 We even found one in Wyoming. 251 00:17:31,478 --> 00:17:32,744 They're everywhere. 252 00:17:32,746 --> 00:17:33,979 Why don't you kill 'em? 253 00:17:33,981 --> 00:17:35,713 The government wants to. 254 00:17:35,715 --> 00:17:40,287 But Emma and I believe some are benevolent. 255 00:17:42,723 --> 00:17:44,259 Don't kid yourself. 256 00:17:46,927 --> 00:17:49,296 Uh... Hey, look at that. We're here. 257 00:17:59,873 --> 00:18:01,405 Castle Bravo, 258 00:18:01,407 --> 00:18:03,343 this is Raptor One. On direct approach. 259 00:18:09,148 --> 00:18:11,049 Raptor One, you are cleared 260 00:18:11,051 --> 00:18:13,353 for assisted descent to pad four. 261 00:18:22,361 --> 00:18:24,163 Sensors set for three meters. 262 00:18:24,165 --> 00:18:25,567 Beginning sub-surface descent. 263 00:18:28,601 --> 00:18:31,002 This is new. 264 00:18:31,004 --> 00:18:33,004 Yeah, we call it Castle Bravo. 265 00:18:33,006 --> 00:18:34,839 Our new flagship facility 266 00:18:34,841 --> 00:18:38,210 built to track and study Godzilla on his own turf. 267 00:18:38,212 --> 00:18:40,044 I thought he was missing. 268 00:18:40,046 --> 00:18:42,583 Well, only if you don't know where to look. 269 00:18:52,626 --> 00:18:55,961 As you know, at approximately 0700 hours, 270 00:18:55,963 --> 00:18:58,097 our containment site 271 00:18:58,099 --> 00:19:00,098 in China's Yunnan Rainforest was raided. 272 00:19:00,100 --> 00:19:03,536 The specimen, code name Mothra, escaped. 273 00:19:03,538 --> 00:19:07,905 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 274 00:19:07,907 --> 00:19:09,308 While Doctor Emma Russell 275 00:19:09,310 --> 00:19:11,476 and her daughter Madison were taken hostage. 276 00:19:11,478 --> 00:19:15,513 This is the man responsible, Alan Jonah. 277 00:19:15,515 --> 00:19:18,651 A former British army colonel turned ecoterrorist. 278 00:19:18,653 --> 00:19:21,819 Obsessed with restoring natural order. 279 00:19:21,821 --> 00:19:23,388 And to fund his operations, 280 00:19:23,390 --> 00:19:26,625 he began trafficking in a new and dangerous market. 281 00:19:26,627 --> 00:19:28,393 Titan DNA. 282 00:19:28,395 --> 00:19:30,361 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 283 00:19:30,363 --> 00:19:31,963 Are you kidding, Martinez? 284 00:19:31,965 --> 00:19:33,432 What can't you do with it? 285 00:19:33,434 --> 00:19:35,501 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 286 00:19:35,503 --> 00:19:38,604 Hell, there isn't a country or a company on the planet 287 00:19:38,606 --> 00:19:40,504 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 288 00:19:40,506 --> 00:19:43,742 And remember, this is just a larva. 289 00:19:43,744 --> 00:19:44,976 That's a baby. 290 00:19:44,978 --> 00:19:47,011 After it cocoons, 291 00:19:47,013 --> 00:19:48,413 something else is gonna crawl out. 292 00:19:48,415 --> 00:19:51,183 Something bigger, meaner... 293 00:19:51,185 --> 00:19:52,885 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 294 00:19:52,887 --> 00:19:54,921 Just wait for it, Chen. 295 00:19:54,923 --> 00:19:57,356 Our intel indicates that Jonah wants 296 00:19:57,358 --> 00:19:58,790 to capture this specimen. 297 00:19:58,792 --> 00:20:00,358 Alive. 298 00:20:00,360 --> 00:20:02,528 Which means that he and his mercs won't be far behind. 299 00:20:02,530 --> 00:20:05,896 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 300 00:20:05,898 --> 00:20:07,433 I wouldn't bother. 301 00:20:07,435 --> 00:20:08,567 Excuse me? 302 00:20:08,569 --> 00:20:10,269 Sounds like a duck hunt to me. 303 00:20:10,271 --> 00:20:11,802 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 304 00:20:11,804 --> 00:20:14,339 A decoy. A diversion. 305 00:20:14,341 --> 00:20:16,107 Look, they've already got Emma and the ORCA. 306 00:20:16,109 --> 00:20:18,476 Why would they want just this one when they've got the keys 307 00:20:18,478 --> 00:20:22,013 to your entire magic kingdom of horrors back here? 308 00:20:22,015 --> 00:20:24,683 I think that they want you to go after this Mothra 309 00:20:24,685 --> 00:20:26,918 so they can go after a real prize. 310 00:20:26,920 --> 00:20:28,753 Something bigger. 311 00:20:28,755 --> 00:20:30,454 Right. 312 00:20:30,456 --> 00:20:31,591 Mark, 313 00:20:32,724 --> 00:20:34,092 this is not the first specimen they've captured. 314 00:20:34,094 --> 00:20:35,327 They know what they are doing. 315 00:20:35,329 --> 00:20:36,761 That's not just a specimen. 316 00:20:36,763 --> 00:20:38,396 I've got an ex-wife and a daughter out there, 317 00:20:38,398 --> 00:20:39,731 in case you forgot. 318 00:20:39,733 --> 00:20:42,134 No. No one has forgotten that, Mark, 319 00:20:42,136 --> 00:20:43,335 but, uh, to remind you, 320 00:20:43,337 --> 00:20:44,769 you were brought on here 321 00:20:44,771 --> 00:20:46,404 to help track the ORCA, and to advise us... 322 00:20:46,406 --> 00:20:49,808 I advise you to kill these things. All of 'em. 323 00:20:49,810 --> 00:20:51,444 Especially him. 324 00:20:51,446 --> 00:20:52,712 You wanna make sure these things 325 00:20:52,714 --> 00:20:54,280 don't fall into the wrong hands? 326 00:20:54,282 --> 00:20:56,114 You kill them and the ORCA's useless. 327 00:20:56,116 --> 00:20:58,783 Emma wouldn't have wanted that. 328 00:20:58,785 --> 00:21:00,219 Even to save her life. 329 00:21:00,221 --> 00:21:01,552 Well, it wouldn't be the first time 330 00:21:01,554 --> 00:21:03,688 Emma put all of this before herself 331 00:21:03,690 --> 00:21:05,759 or her family, would it? 332 00:21:10,731 --> 00:21:12,764 Dude hates Titans. 333 00:21:12,766 --> 00:21:15,102 Yeah, well, you would too, if you were him. 334 00:21:20,507 --> 00:21:22,607 Outpost 32, this is Raptor Five, 335 00:21:22,609 --> 00:21:24,542 on approach with reinforcements and supplies. 336 00:21:24,544 --> 00:21:26,212 Requesting permission to land. 337 00:21:26,214 --> 00:21:28,646 Serizawa has all sites on high alert, 338 00:21:28,648 --> 00:21:31,049 so transmitting emergency codes now. 339 00:21:31,051 --> 00:21:33,350 Copy that, Raptor Five. 340 00:21:33,352 --> 00:21:35,523 Codes are good. Nice to have you back. 341 00:21:42,629 --> 00:21:43,630 Go. 342 00:21:50,236 --> 00:21:51,604 It's good to see ya. 343 00:21:51,606 --> 00:21:53,541 - Need a hand with offload? - No, we're good! 344 00:21:57,311 --> 00:21:58,909 We're gonna put it over at bay five. 345 00:21:58,911 --> 00:22:01,480 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 346 00:22:01,482 --> 00:22:03,651 Leave them, let's go! 347 00:22:11,358 --> 00:22:12,890 I'm scared. 348 00:22:12,892 --> 00:22:14,628 I know. Me, too. 349 00:22:19,065 --> 00:22:20,999 Okay. 350 00:22:21,001 --> 00:22:23,402 Let's go. 351 00:22:32,913 --> 00:22:34,348 Eyes straight ahead. 352 00:22:35,782 --> 00:22:37,215 Deep breaths. 353 00:22:37,217 --> 00:22:38,753 Just like we talked about. 354 00:23:05,612 --> 00:23:07,114 Hmm. 355 00:23:19,092 --> 00:23:21,426 Mother of God. 356 00:23:21,428 --> 00:23:24,131 She had nothing to do with this. 357 00:23:32,706 --> 00:23:34,441 Monster Zero. 358 00:23:57,296 --> 00:23:58,931 Any survivors? 359 00:23:58,933 --> 00:24:01,398 No. They tried to launch an emergency beacon, 360 00:24:01,400 --> 00:24:02,901 but we cut them off in time. 361 00:24:02,903 --> 00:24:04,502 They'll figure it out. 362 00:24:04,504 --> 00:24:06,437 Fire up the drills. 363 00:24:07,840 --> 00:24:09,476 Do you have everything you need? 364 00:24:10,676 --> 00:24:12,043 Good. 365 00:24:12,045 --> 00:24:13,713 Well, let's get started. 366 00:24:14,380 --> 00:24:15,649 Further. 367 00:24:39,639 --> 00:24:43,508 We have a grizzly situation up here in the attic. 368 00:24:43,510 --> 00:24:44,909 Come on, Andrew. Andrew. 369 00:24:44,911 --> 00:24:46,511 I've come to eat your horses. 370 00:24:46,513 --> 00:24:48,011 No, you can't eat my horses... 371 00:24:48,013 --> 00:24:49,317 That's not... 372 00:24:49,882 --> 00:24:50,915 Stop. 373 00:24:50,917 --> 00:24:52,117 Look. 374 00:24:52,119 --> 00:24:54,152 - An intruder! Get her! - Get her! 375 00:24:54,154 --> 00:24:56,488 - Get her! Get her! - No, don't get me! 376 00:24:56,490 --> 00:24:58,623 Andrew, Madison! Get her! 377 00:24:58,625 --> 00:25:00,559 - Get her! - Bear kisses. 378 00:25:03,096 --> 00:25:04,829 Bear kisses! 379 00:25:12,505 --> 00:25:17,174 All personnel, report to battle stations. Code red. 380 00:25:17,176 --> 00:25:19,877 All personnel, report to battle stations. 381 00:25:19,879 --> 00:25:22,013 - Code red. - At least 60 knots. 382 00:25:22,015 --> 00:25:23,548 This is not a drill. 383 00:25:23,550 --> 00:25:25,482 All personnel, report to battle stations. 384 00:25:25,484 --> 00:25:27,321 Code red. 385 00:25:29,924 --> 00:25:31,155 What's happening? 386 00:25:31,157 --> 00:25:32,456 Something's wrong. 387 00:25:32,458 --> 00:25:34,358 He's never been this close before. 388 00:25:34,360 --> 00:25:36,328 - Who's he? - Who do you think? 389 00:25:38,098 --> 00:25:40,799 He's taking out our observation drones. 390 00:25:40,801 --> 00:25:41,966 Trajectory? 391 00:25:41,968 --> 00:25:45,103 Straight at us! 1,200 meters and closing. 392 00:25:45,105 --> 00:25:47,438 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 393 00:25:47,440 --> 00:25:48,840 I want you on those CROWS now! 394 00:25:48,842 --> 00:25:51,044 You heard boss lady! Let's move! 395 00:26:00,987 --> 00:26:03,488 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 396 00:26:03,490 --> 00:26:05,190 Acoustics coming up! 397 00:26:06,592 --> 00:26:08,793 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 398 00:26:08,795 --> 00:26:10,428 Its movements are erratic. 399 00:26:10,430 --> 00:26:11,996 Heart and breathing elevated. 400 00:26:11,998 --> 00:26:14,465 Yeah, he's definitely not happy about something. 401 00:26:14,467 --> 00:26:15,966 How are they getting all this? 402 00:26:15,968 --> 00:26:18,571 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 403 00:26:19,439 --> 00:26:21,406 It allows us to track him. 404 00:26:21,408 --> 00:26:23,040 Even to get his vitals. 405 00:26:26,813 --> 00:26:29,213 Circling now, closing in, 200 meters. 406 00:26:29,215 --> 00:26:30,648 Colonel! 407 00:26:30,650 --> 00:26:32,416 All teams in position, weapons hot, 408 00:26:32,418 --> 00:26:33,853 ready to engage on my command. 409 00:26:36,122 --> 00:26:37,524 Come on, come on, come on. 410 00:26:38,190 --> 00:26:39,523 Hold your fire. 411 00:26:39,525 --> 00:26:41,126 We don't know he'll attack. 412 00:26:41,128 --> 00:26:43,729 He will if you keep those guns on him. 413 00:26:43,731 --> 00:26:45,463 Now I want him dead more than anybody, 414 00:26:45,465 --> 00:26:47,764 but unless this is a fight that you know that you can win, 415 00:26:47,766 --> 00:26:49,003 for God's sake, stand down. 416 00:26:56,376 --> 00:26:57,809 Stand down. 417 00:26:57,811 --> 00:26:59,309 You can't be serious. 418 00:26:59,311 --> 00:27:00,680 I am. 419 00:27:01,481 --> 00:27:03,117 Stand down. 420 00:27:05,218 --> 00:27:06,483 Stand down. 421 00:27:06,485 --> 00:27:07,685 I say again, safe your weapons. 422 00:27:07,687 --> 00:27:08,988 Do not engage. 423 00:27:13,561 --> 00:27:14,762 Listen. 424 00:27:16,496 --> 00:27:19,432 His heart rate, it's slowing. 425 00:27:26,407 --> 00:27:29,040 Open the shields. 426 00:27:29,042 --> 00:27:30,975 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 427 00:27:30,977 --> 00:27:33,611 You out of your goddamn mind? 428 00:27:33,613 --> 00:27:35,482 Let him know we're not a threat. 429 00:27:36,649 --> 00:27:38,386 Open the shields. 430 00:27:43,956 --> 00:27:44,958 Do it. 431 00:28:19,525 --> 00:28:21,827 Hey, what's with the light show? 432 00:28:21,829 --> 00:28:24,896 It's an intimidation display. 433 00:28:24,898 --> 00:28:27,531 Like a gorilla pounding his chest. 434 00:28:27,533 --> 00:28:29,567 Consider us very 435 00:28:29,569 --> 00:28:31,105 intimidated. 436 00:28:32,773 --> 00:28:34,975 I don't think it's for us. 437 00:28:43,617 --> 00:28:45,152 What are you doing, dude? 438 00:29:13,179 --> 00:29:14,681 Well, that was interesting. 439 00:29:15,948 --> 00:29:16,950 Jesus! 440 00:29:26,726 --> 00:29:28,896 Can we maybe close the shield now? 441 00:29:30,030 --> 00:29:32,629 Show me his territorial routes. 442 00:29:32,631 --> 00:29:34,165 What? Why? 443 00:29:34,167 --> 00:29:36,067 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 444 00:29:36,069 --> 00:29:38,235 Okay. Coming up. 445 00:29:38,237 --> 00:29:40,271 You care to tell us what you're looking for? 446 00:29:40,273 --> 00:29:42,206 When an animal leaves its hunting ground, 447 00:29:42,208 --> 00:29:44,242 it's usually because it's threatened by something. 448 00:29:44,244 --> 00:29:45,711 Run a course projection. 449 00:29:45,713 --> 00:29:47,211 We gotta go after him. 450 00:29:47,213 --> 00:29:49,282 He's looking for something out there. 451 00:29:50,250 --> 00:29:51,685 It could be the ORCA. 452 00:29:54,253 --> 00:29:56,988 Doctor Stanton, what's your projection? 453 00:29:56,990 --> 00:30:00,060 All paths have him landing in the same place. 454 00:30:01,794 --> 00:30:03,060 Antarctica. 455 00:30:03,062 --> 00:30:04,428 Good, then. 456 00:30:04,430 --> 00:30:07,167 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 457 00:30:08,501 --> 00:30:11,469 Wait, what's in Antarctica? 458 00:30:11,471 --> 00:30:12,569 Barnes, 459 00:30:12,571 --> 00:30:14,771 contact the Argo. 460 00:30:14,773 --> 00:30:16,010 Yes, ma'am. 461 00:30:27,253 --> 00:30:29,320 The specimen at this site 462 00:30:29,322 --> 00:30:31,222 has been kept entirely off-book. 463 00:30:31,224 --> 00:30:33,524 And since it's a more recent discovery, 464 00:30:33,526 --> 00:30:35,793 our data is limited. 465 00:30:35,795 --> 00:30:38,529 But it seems to be another apex predator. 466 00:30:38,531 --> 00:30:41,098 Emma called it Monster Zero. 467 00:30:41,100 --> 00:30:43,467 It may have been a rival alpha to Godzilla. 468 00:30:43,469 --> 00:30:46,303 Battling for dominance over the other Titans. 469 00:30:46,305 --> 00:30:47,772 Doctor Chen? 470 00:30:47,774 --> 00:30:50,340 I've been scouring through thousands of years 471 00:30:50,342 --> 00:30:51,876 of myths and legends. 472 00:30:51,878 --> 00:30:54,479 But it's almost as if people were scared 473 00:30:54,481 --> 00:30:56,047 to even write about it. 474 00:30:56,049 --> 00:30:58,648 As if it was meant to be forgotten. 475 00:30:58,650 --> 00:30:59,850 Sorry, I hate to crash a party, 476 00:30:59,852 --> 00:31:01,118 but I got some bad news. 477 00:31:01,120 --> 00:31:02,753 You could just say news. It's always bad. 478 00:31:02,755 --> 00:31:04,155 We lost Godzilla. 479 00:31:04,157 --> 00:31:06,190 He dropped off the scan near Venezuela. 480 00:31:06,192 --> 00:31:07,291 Dropped off? 481 00:31:07,293 --> 00:31:08,626 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 482 00:31:08,628 --> 00:31:09,927 It's a Hollow Earth. 483 00:31:09,929 --> 00:31:11,829 That's how he moves around so fast 484 00:31:11,831 --> 00:31:15,000 using these underwater tunnels like wormholes. 485 00:31:15,002 --> 00:31:16,934 Just zippin' around. 486 00:31:16,936 --> 00:31:18,536 Everyone look sharp. 487 00:31:18,538 --> 00:31:20,374 We're approaching the base. 488 00:31:30,282 --> 00:31:33,184 - They're here. - Keep 'em busy. 489 00:31:33,186 --> 00:31:35,252 Launch reaction force. Move out! 490 00:31:35,254 --> 00:31:37,291 All right, gents! Got the green light! 491 00:31:58,244 --> 00:31:59,511 If Jonah is looking 492 00:31:59,513 --> 00:32:00,845 to extract genetic samples 493 00:32:00,847 --> 00:32:03,682 they'll be here in the bio labs. 494 00:32:03,684 --> 00:32:05,183 All right, two minutes! 495 00:32:05,185 --> 00:32:07,186 Check your equipment, stand by the door. 496 00:32:25,638 --> 00:32:27,907 Come on, Ash. Make it snappy. 497 00:32:29,743 --> 00:32:31,709 - Detonator ready. - Let's go. 498 00:32:31,711 --> 00:32:33,043 Come on, Maddie. 499 00:32:33,045 --> 00:32:34,247 Move! Move! 500 00:32:52,365 --> 00:32:55,135 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 501 00:32:57,337 --> 00:32:59,103 Move to tunnel two. 502 00:32:59,105 --> 00:33:00,771 Stay on overwatch. 503 00:33:00,773 --> 00:33:02,141 Roger that, Chief. 504 00:33:20,194 --> 00:33:21,893 Ambush! Ambush! 505 00:33:26,131 --> 00:33:28,232 Team under fire! 360 ambush! 506 00:33:28,234 --> 00:33:30,003 We're taking heavy losses. 507 00:33:30,669 --> 00:33:31,904 Break right! 508 00:33:34,174 --> 00:33:35,473 Hold your fire! Hold your fire! 509 00:33:35,475 --> 00:33:36,540 We got friendlies! 510 00:33:36,542 --> 00:33:37,744 No! 511 00:33:38,578 --> 00:33:39,780 Mark? 512 00:33:41,613 --> 00:33:43,614 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 513 00:33:43,616 --> 00:33:44,818 Roger that. 514 00:33:57,965 --> 00:34:01,901 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 515 00:34:06,706 --> 00:34:08,639 Emma? 516 00:34:08,641 --> 00:34:10,174 Maddie! 517 00:34:10,176 --> 00:34:11,811 Number one, let's go. 518 00:34:18,150 --> 00:34:19,817 Barnes, this is Foster. 519 00:34:19,819 --> 00:34:23,791 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 520 00:34:29,362 --> 00:34:30,497 Let 'em go! 521 00:34:33,098 --> 00:34:35,034 - Ash! - Dad! 522 00:34:36,936 --> 00:34:39,737 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 523 00:34:39,739 --> 00:34:40,938 Dad. 524 00:34:40,940 --> 00:34:42,306 Let's go. 525 00:34:42,308 --> 00:34:43,474 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 526 00:34:43,476 --> 00:34:45,110 Madison, walk to me. 527 00:34:45,112 --> 00:34:47,744 Walk to me now. Come on, honey. 528 00:34:47,746 --> 00:34:49,679 Barnes, I've got two hostages, one target down. 529 00:34:49,681 --> 00:34:51,815 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 530 00:34:51,817 --> 00:34:53,217 Repeat, I do not have a shot. 531 00:34:53,219 --> 00:34:54,918 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 532 00:34:54,920 --> 00:34:56,422 - Dad. - Maddie. 533 00:34:57,623 --> 00:34:58,826 Dad. 534 00:35:01,627 --> 00:35:02,995 Madison. 535 00:35:29,089 --> 00:35:30,623 What the hell? 536 00:35:38,998 --> 00:35:40,367 I'm sorry. 537 00:35:42,902 --> 00:35:44,469 Run. 538 00:35:59,185 --> 00:36:00,386 Maddie! 539 00:36:01,822 --> 00:36:03,023 Dad! 540 00:36:05,424 --> 00:36:06,426 Move, move! 541 00:36:22,741 --> 00:36:25,044 - Foster! - Get out of the way! 542 00:36:26,212 --> 00:36:27,645 - Let's go! - Hang on! Move! 543 00:36:27,647 --> 00:36:29,313 Hendricks, on the double! 544 00:36:29,315 --> 00:36:30,984 - I got you, Colonel! - Get her legs! 545 00:36:32,884 --> 00:36:34,186 We gotta go! 546 00:36:39,726 --> 00:36:40,928 Damn it! 547 00:36:48,400 --> 00:36:50,701 Martinez, Foster, let's go! 548 00:36:50,703 --> 00:36:52,038 Move, move! Come on! 549 00:36:54,840 --> 00:36:57,143 Come on, let's go! Strap in! 550 00:36:58,744 --> 00:37:01,045 No checklist this time. Check clearance right. 551 00:37:01,047 --> 00:37:02,480 Clear right. 552 00:37:02,482 --> 00:37:04,181 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 553 00:37:04,183 --> 00:37:06,152 Let's go. 554 00:37:08,388 --> 00:37:09,954 We can't leave him. 555 00:37:09,956 --> 00:37:11,188 What are you waiting for? 556 00:37:11,190 --> 00:37:12,693 Wake it up. 557 00:37:27,072 --> 00:37:28,641 Let's go! Move it! 558 00:38:53,960 --> 00:38:56,128 You gotta be fucking kidding. 559 00:39:08,540 --> 00:39:10,608 Fall back! Fall back! 560 00:39:10,610 --> 00:39:13,613 Get to the chopper! 561 00:39:14,380 --> 00:39:15,549 Go, go, go! 562 00:39:26,058 --> 00:39:27,526 Open fire! 563 00:39:37,203 --> 00:39:40,270 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 564 00:39:40,272 --> 00:39:41,574 Number two's still speeding up. 565 00:39:55,186 --> 00:39:56,788 Oh, shit. 566 00:40:20,545 --> 00:40:22,313 This is Raptor One to Argo. 567 00:40:22,315 --> 00:40:24,380 Requesting immediate urgent extract. 568 00:40:24,382 --> 00:40:26,250 Again, I say urgent extract. 569 00:40:26,252 --> 00:40:27,453 Griffin, get us the hell out of here! 570 00:40:30,156 --> 00:40:31,755 Madison! 571 00:40:31,757 --> 00:40:32,889 Madison, no! 572 00:40:42,302 --> 00:40:44,302 - You need to let go of it! - No! No! No! 573 00:40:44,304 --> 00:40:46,204 - Madison! - Maddie! Let go! 574 00:40:46,206 --> 00:40:47,707 No! 575 00:41:19,072 --> 00:41:21,304 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 576 00:41:21,306 --> 00:41:22,676 All systems are down. 577 00:41:25,277 --> 00:41:26,612 Look out! 578 00:42:47,125 --> 00:42:48,761 Everybody, hold on! 579 00:43:09,447 --> 00:43:10,650 Mark! 580 00:43:14,020 --> 00:43:16,585 Everybody, clear out. Let's go! 581 00:43:16,587 --> 00:43:17,922 Go! Go! 582 00:43:17,924 --> 00:43:19,626 - Mark! - I'm stuck. 583 00:43:37,610 --> 00:43:38,808 Are you all right? 584 00:43:38,810 --> 00:43:40,846 Got it! I got it. Go, go! 585 00:45:31,556 --> 00:45:33,023 Anything on the satellites? 586 00:45:33,025 --> 00:45:34,925 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 587 00:45:34,927 --> 00:45:38,195 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 588 00:45:38,197 --> 00:45:40,364 Scanning the entire Southern Hemisphere. 589 00:45:40,366 --> 00:45:41,599 So far, nothing. 590 00:45:41,601 --> 00:45:42,833 Then scan the Northern. 591 00:45:42,835 --> 00:45:44,067 Yeah, yeah, yeah. 592 00:45:44,069 --> 00:45:45,668 I know what I saw, Sam. 593 00:45:45,670 --> 00:45:47,904 And I'm telling you, she pulled that trigger. 594 00:45:47,906 --> 00:45:49,739 All due respect, Colonel, you saw wrong. 595 00:45:49,741 --> 00:45:51,407 Okay? She wouldn't have done it. 596 00:45:51,409 --> 00:45:53,811 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 597 00:45:53,813 --> 00:45:55,945 Maybe Jonah forced her, right? 598 00:45:55,947 --> 00:45:57,882 Maybe he used Madison as leverage. 599 00:45:57,884 --> 00:45:59,483 No, no. It had to be someone else. 600 00:45:59,485 --> 00:46:00,687 Emma. 601 00:46:03,121 --> 00:46:04,790 It was Emma. 602 00:46:05,657 --> 00:46:08,224 Foster saw it right. 603 00:46:08,226 --> 00:46:10,094 It was her. No one forced her to. 604 00:46:10,096 --> 00:46:11,264 Are you sure? 605 00:46:13,031 --> 00:46:15,199 First, she releases Mothra. 606 00:46:15,201 --> 00:46:16,900 And now Monster Zero. 607 00:46:16,902 --> 00:46:20,070 Anyone else sensing a pattern here? 608 00:46:20,072 --> 00:46:21,771 Yes, and not a good one. 609 00:46:21,773 --> 00:46:23,873 It's as if she is trying to start a mass awakening. 610 00:46:23,875 --> 00:46:26,210 Well, it's just too bad that no one tried 611 00:46:26,212 --> 00:46:27,878 to warn you that that was gonna happen. 612 00:46:27,880 --> 00:46:29,346 Hang on, guys. 613 00:46:29,348 --> 00:46:31,549 Why the hell would she want to release them? 614 00:46:31,551 --> 00:46:33,183 And why would she team up with Jonah, 615 00:46:33,185 --> 00:46:35,186 of all people, to do it? 616 00:46:35,188 --> 00:46:36,286 We'll ask her 617 00:46:36,288 --> 00:46:38,190 when we find her. 618 00:46:39,324 --> 00:46:42,661 So, let's keep looking. 619 00:46:57,043 --> 00:46:58,875 Godzilla appears to be following 620 00:46:58,877 --> 00:47:00,476 the same path as Emma's osprey, 621 00:47:00,478 --> 00:47:03,246 heading north over South America to here. 622 00:47:03,248 --> 00:47:05,983 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 623 00:47:05,985 --> 00:47:08,152 We touch down there in ten minutes. 624 00:47:08,154 --> 00:47:09,520 What about the people? 625 00:47:09,522 --> 00:47:11,054 I'm sorry? 626 00:47:11,056 --> 00:47:13,657 The people. The people down there in that village 627 00:47:13,659 --> 00:47:15,293 that don't realize they're gonna be 628 00:47:15,295 --> 00:47:16,661 the special of the day. 629 00:47:16,663 --> 00:47:18,561 We've sent G-Team to begin an evacuation. 630 00:47:18,563 --> 00:47:19,862 Doctor Serizawa, 631 00:47:19,864 --> 00:47:21,431 we have a call on the emergency channel 632 00:47:21,433 --> 00:47:22,532 from Isla de Mara. 633 00:47:22,534 --> 00:47:23,969 Answer it. 634 00:47:32,143 --> 00:47:33,610 I suppose I should go first. 635 00:47:33,612 --> 00:47:35,545 Where's Madison? 636 00:47:35,547 --> 00:47:37,848 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 637 00:47:37,850 --> 00:47:40,183 Madison, you all right, hon? 638 00:47:40,185 --> 00:47:41,186 Dad... 639 00:47:42,522 --> 00:47:44,654 I'm sorry. 640 00:47:44,656 --> 00:47:45,855 You don't need to be... 641 00:47:45,857 --> 00:47:47,224 It's okay. It's okay. 642 00:47:47,226 --> 00:47:48,491 I'm sorry, Dad. 643 00:47:48,493 --> 00:47:50,092 She's fine, Mark, trust me. 644 00:47:50,094 --> 00:47:51,594 Trust is a little hard 645 00:47:51,596 --> 00:47:52,929 to come by, Doctor Russell. 646 00:47:52,931 --> 00:47:54,530 Especially after what you pulled. 647 00:47:54,532 --> 00:47:56,000 I know. 648 00:47:56,002 --> 00:48:00,503 And I can only imagine what you're all thinking. 649 00:48:00,505 --> 00:48:04,308 But if there were any other way to do this, I would. 650 00:48:04,310 --> 00:48:05,945 Do what, Emma? 651 00:48:06,811 --> 00:48:08,445 I'm saving the world. 652 00:48:08,447 --> 00:48:11,114 But by releasing those things? That doesn't make sense. 653 00:48:11,116 --> 00:48:14,550 As impossible as it seems, it does. 654 00:48:14,552 --> 00:48:16,520 Hear me out, Mark. 655 00:48:16,522 --> 00:48:18,221 After we lost Andrew, 656 00:48:18,223 --> 00:48:21,157 I swore his death would not be in vain. 657 00:48:21,159 --> 00:48:23,527 That I would find an answer. 658 00:48:23,529 --> 00:48:25,895 A solution to why the Titans were rising. 659 00:48:25,897 --> 00:48:27,429 But as I dug deeper, 660 00:48:27,431 --> 00:48:31,701 I realized that they were here for a reason. 661 00:48:31,703 --> 00:48:33,136 And that despite all the years 662 00:48:33,138 --> 00:48:36,507 that we spent trying to stop them, 663 00:48:36,509 --> 00:48:38,875 we never dared to confront the truth. 664 00:48:38,877 --> 00:48:40,710 Which truth? 665 00:48:40,712 --> 00:48:43,980 Humans have been the dominant species for thousands of years 666 00:48:43,982 --> 00:48:45,581 and look what's happened. 667 00:48:45,583 --> 00:48:47,851 Overpopulation, 668 00:48:47,853 --> 00:48:51,087 pollution, war. 669 00:48:51,089 --> 00:48:55,592 The mass extinction we feared has already begun. 670 00:48:55,594 --> 00:48:58,728 And we are the cause. 671 00:48:58,730 --> 00:49:01,431 We are the infection. 672 00:49:01,433 --> 00:49:03,500 But like all living organisms, 673 00:49:03,502 --> 00:49:06,904 the earth unleashed a fever to fight this infection. 674 00:49:06,906 --> 00:49:10,940 Its original and rightful rulers, 675 00:49:10,942 --> 00:49:12,608 the Titans. 676 00:49:12,610 --> 00:49:15,779 They are part of the earth's natural defense system. 677 00:49:15,781 --> 00:49:20,050 A way to protect the planet, to maintain its balance. 678 00:49:20,052 --> 00:49:24,188 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 679 00:49:24,190 --> 00:49:26,188 or use them for war, 680 00:49:26,190 --> 00:49:29,326 the human infection will only continue to spread. 681 00:49:29,328 --> 00:49:35,398 And within our lifetime, our planet will perish, 682 00:49:35,400 --> 00:49:37,099 and so will we. 683 00:49:37,101 --> 00:49:40,103 Unless we restore balance. 684 00:49:40,105 --> 00:49:42,639 And what's gonna be left, if you do this? 685 00:49:42,641 --> 00:49:46,376 A dead, charred world, overrun by monsters? 686 00:49:46,378 --> 00:49:47,744 No, Doctor Stanton, 687 00:49:47,746 --> 00:49:49,413 the exact opposite. 688 00:49:49,415 --> 00:49:52,315 Just like how a forest fire replenishes the soil 689 00:49:52,317 --> 00:49:54,918 or how a volcano creates new land, 690 00:49:54,920 --> 00:49:57,654 we have seen signs that these creatures will do the same. 691 00:49:57,656 --> 00:50:01,491 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 692 00:50:01,493 --> 00:50:05,195 life follows, triggered by their radiation. 693 00:50:05,197 --> 00:50:07,364 They are the only thing that can reverse 694 00:50:07,366 --> 00:50:09,233 the destruction that we started. 695 00:50:09,235 --> 00:50:13,369 They are the only guarantee that life will carry on. 696 00:50:13,371 --> 00:50:16,605 But for that to happen, we must set them free. 697 00:50:16,607 --> 00:50:18,375 You are murdering the world. 698 00:50:18,377 --> 00:50:19,610 No. 699 00:50:19,612 --> 00:50:21,710 Because as difficult as this will be, 700 00:50:21,712 --> 00:50:24,614 I promise humanity will not go extinct. 701 00:50:24,616 --> 00:50:29,219 Using the ORCA, we will return to a natural order. 702 00:50:29,221 --> 00:50:31,755 A forgotten order, where we coexisted 703 00:50:31,757 --> 00:50:33,523 in balance with the Titans. 704 00:50:33,525 --> 00:50:35,458 The first gods. 705 00:50:35,460 --> 00:50:38,094 This is a dangerous path. 706 00:50:38,096 --> 00:50:41,331 You are meddling with forces beyond our comprehension. 707 00:50:41,333 --> 00:50:43,366 Gambling with the lives of billions! 708 00:50:43,368 --> 00:50:45,701 And what are you gambling with, Serizawa? 709 00:50:45,703 --> 00:50:47,404 Monarch is broken. 710 00:50:47,406 --> 00:50:49,373 It's on the verge of being shut down by a government 711 00:50:49,375 --> 00:50:51,808 whose only objective is to eradicate the creatures. 712 00:50:51,810 --> 00:50:54,844 And if that happens, what will our chances be? 713 00:50:54,846 --> 00:50:56,612 You are out of your goddamn mind! 714 00:50:56,614 --> 00:50:58,482 First, you put our daughter's life in danger, 715 00:50:58,484 --> 00:51:00,215 and now you get to decide the fate of the world. 716 00:51:00,217 --> 00:51:02,719 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 717 00:51:02,721 --> 00:51:04,922 and Madison couldn't be stronger. 718 00:51:04,924 --> 00:51:07,891 After we lost Andrew, I trained her to survive. 719 00:51:07,893 --> 00:51:11,128 And at least now, she will have a fighting chance. 720 00:51:11,130 --> 00:51:13,297 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 721 00:51:13,299 --> 00:51:15,465 It's not all math, Emma. 722 00:51:15,467 --> 00:51:17,300 Some things, you can't control. 723 00:51:17,302 --> 00:51:19,938 And there are some things that you can't run from. 724 00:51:21,373 --> 00:51:23,810 This won't bring him back to us. 725 00:51:38,190 --> 00:51:41,060 I can only urge you all to take refuge. 726 00:51:42,060 --> 00:51:43,659 Over the last 60 years, 727 00:51:43,661 --> 00:51:46,329 Monarch has prepared bunkers around the world 728 00:51:46,331 --> 00:51:48,965 to save and restart civilization. 729 00:51:48,967 --> 00:51:50,936 I suggest you find them. 730 00:51:58,143 --> 00:51:59,476 That bitch. 731 00:51:59,478 --> 00:52:01,978 How long until this thing lands? 732 00:52:01,980 --> 00:52:03,313 Three minutes. 733 00:52:03,315 --> 00:52:04,882 You might want to rethink that. 734 00:52:04,884 --> 00:52:06,250 Why? 735 00:52:06,252 --> 00:52:08,150 Something's not right. Check this out. 736 00:52:08,152 --> 00:52:10,453 Emma's not at Isla de Mara. 737 00:52:10,455 --> 00:52:13,123 I mean, the signal's too weak to be local. 738 00:52:13,125 --> 00:52:14,891 She's bouncing it off our satellites. 739 00:52:14,893 --> 00:52:17,293 They must be holed up in one of our old bunkers. 740 00:52:17,295 --> 00:52:19,094 She could be anywhere. 741 00:52:19,096 --> 00:52:22,632 What is that? 742 00:52:22,634 --> 00:52:26,670 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 743 00:52:26,672 --> 00:52:28,007 How much time do we have? 744 00:52:29,306 --> 00:52:30,773 Containment system bypassed. We're patched in. 745 00:52:30,775 --> 00:52:32,578 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 746 00:52:34,813 --> 00:52:36,248 Doctor? 747 00:52:49,795 --> 00:52:51,395 Mom, don't! 748 00:52:51,397 --> 00:52:54,496 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 749 00:52:54,498 --> 00:52:56,233 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 750 00:52:56,235 --> 00:52:57,933 By all means, Doctor Russell, 751 00:52:57,935 --> 00:52:59,501 let's reconsider our entire plan. 752 00:52:59,503 --> 00:53:01,204 Especially after telling your friends about it. 753 00:53:01,206 --> 00:53:03,040 Madison, we talked about this. 754 00:53:03,042 --> 00:53:04,507 No, you said you were gonna help people, 755 00:53:04,509 --> 00:53:05,942 that you would let them find shelter. 756 00:53:05,944 --> 00:53:09,279 We don't have time for this! 757 00:53:09,281 --> 00:53:11,215 Did you really think this was gonna be easy? 758 00:53:11,217 --> 00:53:12,815 Painless? Is that what you told her? 759 00:53:12,817 --> 00:53:14,317 Leave her out of this. 760 00:53:14,319 --> 00:53:15,985 Why? You're the one who pulled her into it. 761 00:53:15,987 --> 00:53:20,023 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 762 00:53:20,025 --> 00:53:21,525 Some grand utopia? 763 00:53:21,527 --> 00:53:23,393 Man and monster, living together 764 00:53:23,395 --> 00:53:24,927 in blissful harmony? 765 00:53:24,929 --> 00:53:27,230 Sir, they're attempting to lock us out. 766 00:53:27,232 --> 00:53:28,632 It's now or never. 767 00:53:28,634 --> 00:53:33,304 Emma, you came to me. This is your plan. 768 00:53:33,306 --> 00:53:35,239 We both want to save the planet, 769 00:53:35,241 --> 00:53:36,473 but everything is going to die 770 00:53:36,475 --> 00:53:38,507 if we don't see it through. 771 00:53:38,509 --> 00:53:42,415 Please, at least let them get to safety. 772 00:53:44,116 --> 00:53:47,286 Ma'am, our window's closing. 773 00:53:48,920 --> 00:53:50,423 Mom... 774 00:53:53,324 --> 00:53:55,090 I'm sorry, Madison. 775 00:53:55,092 --> 00:53:57,096 This is bigger than just you and me. 776 00:54:22,621 --> 00:54:24,221 Tell them to slow it down! 777 00:54:24,223 --> 00:54:25,725 Tell them to stand back! 778 00:54:33,764 --> 00:54:36,134 Move! Get out of the way! 779 00:55:00,458 --> 00:55:01,659 Clear, men! 780 00:55:40,264 --> 00:55:42,364 You got a catchy name for this one? 781 00:55:42,366 --> 00:55:44,067 Local legends call it 782 00:55:44,069 --> 00:55:46,770 Rodan, the fire demon. 783 00:55:46,772 --> 00:55:49,005 That's comforting. 784 00:55:49,007 --> 00:55:50,373 Guys? 785 00:55:50,375 --> 00:55:52,141 You remember that tropical storm 786 00:55:52,143 --> 00:55:53,409 where we lost Monster Zero? 787 00:55:53,411 --> 00:55:56,246 It's changing direction and, uh, 788 00:55:56,248 --> 00:55:57,748 guess where it's headed now. 789 00:55:57,750 --> 00:55:59,782 That's not possible. 790 00:55:59,784 --> 00:56:01,617 No storm moves that fast. 791 00:56:01,619 --> 00:56:04,322 Unless it's not a storm. 792 00:56:06,424 --> 00:56:08,023 - Oh, man! - We need time 793 00:56:08,025 --> 00:56:09,293 to finish the evacuation. 794 00:56:09,295 --> 00:56:10,460 Well, then you'd better hurry, 795 00:56:10,462 --> 00:56:11,661 'cause it's closing in fast. 796 00:56:11,663 --> 00:56:13,862 Serizawa, it's not a coincidence 797 00:56:13,864 --> 00:56:15,866 that Monster Zero thing is headed here. 798 00:56:15,868 --> 00:56:17,599 It's reacting to Big Bird's cries. 799 00:56:17,601 --> 00:56:19,703 That means it's coming for food, a fight, or a... 800 00:56:19,705 --> 00:56:22,105 Something more intimate. 801 00:56:22,107 --> 00:56:24,110 What do you suggest? 802 00:56:25,610 --> 00:56:27,110 All fighters, 803 00:56:27,112 --> 00:56:28,848 weapons free. 804 00:56:51,802 --> 00:56:53,436 Oh, I think we got his attention. 805 00:56:53,438 --> 00:56:55,137 Everyone strap in. 806 00:56:55,139 --> 00:56:57,375 All ships, follow our lead. 807 00:57:32,310 --> 00:57:33,942 No! 808 00:57:35,179 --> 00:57:36,478 Please! Wait! 809 00:57:36,480 --> 00:57:38,248 It's gonna be okay! 810 00:57:38,250 --> 00:57:39,851 Hang on, kid! 811 00:57:56,235 --> 00:57:57,733 Argo to Gold Squadron. 812 00:57:57,735 --> 00:58:00,069 Let's lure this turkey away from the mainland 813 00:58:00,071 --> 00:58:01,204 straight to Monster Zero. 814 00:58:01,206 --> 00:58:02,471 ETA two minutes! 815 00:58:02,473 --> 00:58:04,306 Gold Squadron, engage on our six. 816 00:58:04,308 --> 00:58:05,910 Copy. Start the clock. 817 00:58:23,994 --> 00:58:26,264 Bogey. Nine o'clock high! 818 00:58:33,404 --> 00:58:35,170 Duster 223. 819 00:58:35,172 --> 00:58:37,040 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 820 00:58:45,650 --> 00:58:47,284 Cobra's Raptor is off the team! 821 00:58:47,286 --> 00:58:49,755 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 822 00:58:51,989 --> 00:58:53,223 Raptor 37. 823 00:58:53,225 --> 00:58:55,460 Bogey coming up on your six. 824 00:59:06,538 --> 00:59:07,670 I'm losing control here. 825 00:59:07,672 --> 00:59:08,938 I'm losing control! 826 00:59:14,378 --> 00:59:16,279 We lost the squadron! 827 00:59:16,281 --> 00:59:18,516 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 828 00:59:36,167 --> 00:59:37,369 Ten seconds! 829 00:59:58,623 --> 01:00:01,025 Dive! Dive! 830 01:00:25,417 --> 01:00:27,183 Jesus, they're killing each other. 831 01:00:27,185 --> 01:00:28,418 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 832 01:00:28,420 --> 01:00:30,152 Argo, do you read? 833 01:00:30,154 --> 01:00:31,820 Copy, Raptor One. What's your status? 834 01:00:31,822 --> 01:00:33,556 We're screwed, that's what. 835 01:00:33,558 --> 01:00:34,958 And we got kids on board. 836 01:00:34,960 --> 01:00:36,692 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 837 01:00:36,694 --> 01:00:38,094 Lock on to their position, and prepare the hangar 838 01:00:38,096 --> 01:00:39,728 for an emergency landing. 839 01:00:39,730 --> 01:00:40,962 Hangar doors are unresponsive. 840 01:00:40,964 --> 01:00:43,368 - Manual override? - They're stuck! 841 01:00:44,935 --> 01:00:46,235 All right, which way to the hangar? 842 01:00:46,237 --> 01:00:47,369 I can show you. 843 01:00:47,371 --> 01:00:49,005 Anybody else? 844 01:00:49,007 --> 01:00:51,574 I know the way. I... Come on! 845 01:00:51,576 --> 01:00:53,011 Hope you got a big wrench. 846 01:01:02,353 --> 01:01:04,221 What's the problem? 847 01:01:04,223 --> 01:01:05,621 Hydraulics systems are jammed! 848 01:01:05,623 --> 01:01:07,389 I'm trying to jump-start power. 849 01:01:07,391 --> 01:01:08,525 It's not looking good. 850 01:01:17,168 --> 01:01:19,504 It's Admiral Stenz. 851 01:01:20,337 --> 01:01:22,005 Admiral. 852 01:01:22,007 --> 01:01:23,840 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 853 01:01:23,842 --> 01:01:25,608 I need you and your forces to immediately disengage 854 01:01:25,610 --> 01:01:27,375 and withdraw to a safe distance. 855 01:01:27,377 --> 01:01:29,512 Admiral, I don't understand. 856 01:01:29,514 --> 01:01:33,349 We have been developing a prototype for a new weapon. 857 01:01:33,351 --> 01:01:35,050 An oxygen destroyer. 858 01:01:35,052 --> 01:01:38,255 Designed to exterminate all life forms 859 01:01:38,257 --> 01:01:39,788 within a two-mile radius. 860 01:01:39,790 --> 01:01:41,757 With any luck, it will kill these things 861 01:01:41,759 --> 01:01:44,126 and this nightmare will finally be over. 862 01:01:44,128 --> 01:01:45,927 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 863 01:01:45,929 --> 01:01:48,598 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 864 01:01:48,600 --> 01:01:49,965 The missile is already on its way. 865 01:01:49,967 --> 01:01:52,204 May God have mercy on us all. 866 01:01:55,739 --> 01:01:57,540 He's not lying. 867 01:01:57,542 --> 01:01:59,342 It's coming in hot. 868 01:01:59,344 --> 01:02:01,710 Argo, you gotta get those bay doors open now! 869 01:02:01,712 --> 01:02:03,378 Have the crash and fire crews ready. 870 01:02:09,888 --> 01:02:11,757 What the hell do you think you're doing? 871 01:02:15,092 --> 01:02:17,462 Look out! 872 01:02:21,900 --> 01:02:22,901 Hold on! 873 01:02:24,936 --> 01:02:26,969 Come on, Griff! Come on! 874 01:02:26,971 --> 01:02:30,476 Hit it! Hit it! 875 01:02:46,190 --> 01:02:48,023 That's what I'm talking about, Griff! 876 01:02:48,025 --> 01:02:50,027 Everybody okay? 877 01:02:51,295 --> 01:02:53,061 Get over to the back of the hangar. 878 01:02:53,063 --> 01:02:54,730 We're all gonna head this way. This way. This way. 879 01:02:54,732 --> 01:02:56,565 Thanks for the lift! 880 01:02:58,569 --> 01:02:59,971 Go! Go! 881 01:03:02,206 --> 01:03:03,808 Oh, God! 882 01:03:28,734 --> 01:03:29,965 We're getting out of here. 883 01:03:29,967 --> 01:03:31,567 The military launched a weapon. 884 01:03:31,569 --> 01:03:32,768 It's gonna kill 'em both. 885 01:03:32,770 --> 01:03:34,670 Well, that's not the worst idea. 886 01:03:42,413 --> 01:03:43,980 Ten, 887 01:03:43,982 --> 01:03:45,217 nine, 888 01:03:46,417 --> 01:03:47,983 eight, 889 01:03:47,985 --> 01:03:49,654 seven... 890 01:04:00,630 --> 01:04:04,036 ...three, two... 891 01:04:48,380 --> 01:04:50,246 Jesus. 892 01:04:50,248 --> 01:04:53,549 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 893 01:04:55,520 --> 01:04:58,322 Yeah. I got something. 894 01:05:00,058 --> 01:05:05,163 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 895 01:05:06,831 --> 01:05:09,101 Come on, big guy. Fight it. 896 01:05:19,377 --> 01:05:20,779 He's gone. 897 01:05:24,147 --> 01:05:27,118 Looks like you got your wish, Mark. 898 01:06:51,469 --> 01:06:54,503 I thought we were going to release them gradually. 899 01:06:54,505 --> 01:06:56,942 One at a time. 900 01:06:57,875 --> 01:07:00,344 I'm not the one doing this. 901 01:07:06,016 --> 01:07:08,052 Long live the king. 902 01:07:19,596 --> 01:07:21,465 You're a monster. 903 01:07:33,277 --> 01:07:35,011 Castle Bravo, this is 904 01:07:35,013 --> 01:07:37,012 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 905 01:07:37,014 --> 01:07:38,547 Castle Bravo, this is Containment Team. 906 01:07:38,549 --> 01:07:39,614 Anything? 907 01:07:39,616 --> 01:07:40,983 Dr. Brooks. 908 01:07:40,985 --> 01:07:42,552 We've lost contact with the Argo, 909 01:07:42,554 --> 01:07:44,554 Castle Bravo and the other containment sites. 910 01:07:44,556 --> 01:07:47,857 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 911 01:07:47,859 --> 01:07:50,525 All the Titans, they're escaping. 912 01:07:50,527 --> 01:07:53,063 Repeat, this may be our last comm. 913 01:07:54,699 --> 01:07:56,431 Wait, wait, wait. 914 01:07:56,433 --> 01:07:58,000 It's... It's him. 915 01:07:58,002 --> 01:07:59,835 He's the one doing this. 916 01:07:59,837 --> 01:08:03,373 They're responding to his call. 917 01:08:04,308 --> 01:08:06,578 Oh, God! Where's Doctor Ling? 918 01:08:07,779 --> 01:08:09,380 She's outside. 919 01:08:10,781 --> 01:08:14,953 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 920 01:08:16,454 --> 01:08:18,056 Doctor Ling? 921 01:09:28,625 --> 01:09:30,627 - Madison, wait! - Get away from me! 922 01:09:30,629 --> 01:09:32,327 Look, I know things haven't gone 923 01:09:32,329 --> 01:09:34,796 exactly according to plan, but I can fix this. 924 01:09:34,798 --> 01:09:36,131 According to plan? 925 01:09:36,133 --> 01:09:37,500 You said that you were gonna be careful. 926 01:09:37,502 --> 01:09:38,867 That you'd release them one at a time, 927 01:09:38,869 --> 01:09:40,101 that you would restore balance! 928 01:09:40,103 --> 01:09:41,570 They were gonna take over Monarch 929 01:09:41,572 --> 01:09:43,104 and kill the Titans. I didn't have a choice. 930 01:09:43,106 --> 01:09:44,942 Bullshit! 931 01:09:48,245 --> 01:09:51,583 You said we were doing this for Andrew. 932 01:09:56,053 --> 01:09:59,391 Do you really think he would've wanted this? 933 01:10:06,330 --> 01:10:07,998 Exactly. 934 01:10:12,337 --> 01:10:13,605 Madison! 935 01:10:16,441 --> 01:10:17,609 Madison! 936 01:10:30,355 --> 01:10:31,990 Any luck? 937 01:10:32,757 --> 01:10:34,657 No. 938 01:10:34,659 --> 01:10:38,226 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 939 01:10:38,228 --> 01:10:39,827 I've never heard it. 940 01:10:39,829 --> 01:10:40,997 How are you doing? 941 01:10:42,799 --> 01:10:44,100 How's that? 942 01:10:44,102 --> 01:10:46,635 "Myth is our compass." 943 01:10:46,637 --> 01:10:48,737 It's something my mom used to say. 944 01:10:48,739 --> 01:10:51,439 She believed our stories about monsters and dragons 945 01:10:51,441 --> 01:10:54,542 could help us find the Titans 946 01:10:54,544 --> 01:10:56,412 and restore our connection to nature. 947 01:10:56,414 --> 01:10:57,912 Wait, your mother? 948 01:10:57,914 --> 01:10:59,515 You're second-generation Monarch? 949 01:10:59,517 --> 01:11:01,149 Third. 950 01:11:01,151 --> 01:11:03,418 It runs in the family. 951 01:11:03,420 --> 01:11:05,186 That's incredible. 952 01:11:05,188 --> 01:11:06,488 I don't suppose your family has any tips 953 01:11:06,490 --> 01:11:07,857 on slaying dragons, do they? 954 01:11:07,859 --> 01:11:10,592 Slaying dragons is a Western concept. 955 01:11:10,594 --> 01:11:12,594 In the East, they are sacred. 956 01:11:12,596 --> 01:11:16,534 Divine creatures who brought wisdom, strength, 957 01:11:17,535 --> 01:11:19,137 even redemption. 958 01:11:21,938 --> 01:11:23,206 This oxygen destroyer, 959 01:11:23,208 --> 01:11:24,506 why wasn't Monster Zero affected? 960 01:11:24,508 --> 01:11:25,808 I mean, I'm no scientist, 961 01:11:25,810 --> 01:11:27,341 but I think it has something to do 962 01:11:27,343 --> 01:11:28,676 with his goddamn head growing back. 963 01:11:28,678 --> 01:11:30,445 Well, I've never seen anything like it. 964 01:11:30,447 --> 01:11:32,948 It violates everything we know about the natural order. 965 01:11:32,950 --> 01:11:35,850 Unless he's not part of the natural order. 966 01:11:35,852 --> 01:11:37,153 What do you mean? 967 01:11:37,155 --> 01:11:40,790 I was able to piece this together. 968 01:11:40,792 --> 01:11:43,692 Well, he looks vaguely familiar. 969 01:11:43,694 --> 01:11:45,760 It tells of a great dragon 970 01:11:45,762 --> 01:11:47,363 who fell from the stars. 971 01:11:47,365 --> 01:11:51,900 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 972 01:11:51,902 --> 01:11:53,402 What, you mean an alien? 973 01:11:53,404 --> 01:11:56,005 Yes. He's not part of our natural order. 974 01:11:56,007 --> 01:11:57,872 And he's not meant to be here. 975 01:11:57,874 --> 01:11:59,475 A false king. 976 01:11:59,477 --> 01:12:01,176 An invasive species. 977 01:12:01,178 --> 01:12:03,746 That could explain how he's creating these massive storms 978 01:12:03,748 --> 01:12:06,448 and the effect he's having on the other Titans. 979 01:12:06,450 --> 01:12:08,216 It's almost like he's reshaping the planet 980 01:12:08,218 --> 01:12:09,585 to his own liking. 981 01:12:09,587 --> 01:12:11,220 These legends, what did they call him? 982 01:12:11,222 --> 01:12:14,626 Ghidorah. "The one who is many." 983 01:12:15,191 --> 01:12:16,257 Ghi-what? 984 01:12:16,259 --> 01:12:17,460 She said, "Gonorrhea." 985 01:12:17,462 --> 01:12:18,927 - Huh? - Ghidorah! 986 01:12:18,929 --> 01:12:21,663 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 987 01:12:21,665 --> 01:12:24,198 but there's something you should see. 988 01:12:28,639 --> 01:12:32,408 I'm guessing you weren't expecting these guys. 989 01:12:32,410 --> 01:12:36,778 Moscow, London, Washington, D.C., 990 01:12:36,780 --> 01:12:38,546 all under attack. 991 01:12:38,548 --> 01:12:40,783 On every continent, the Titans are triggering 992 01:12:40,785 --> 01:12:43,752 earthquakes, wildfires, tsunamis, 993 01:12:43,754 --> 01:12:47,322 and disasters we don't even have names for yet. 994 01:12:47,324 --> 01:12:49,859 Now as before, we have been trying to lure 995 01:12:49,861 --> 01:12:51,527 the creatures with nuclear materials, 996 01:12:51,529 --> 01:12:54,197 but they are not taking the bait this time. 997 01:12:54,199 --> 01:12:56,931 Their behavior has become random. 998 01:12:56,933 --> 01:12:58,400 Erratic. 999 01:12:58,402 --> 01:13:00,868 And with our forces spread desperately thin 1000 01:13:00,870 --> 01:13:03,973 and these things roaming the globe unimpeded, 1001 01:13:03,975 --> 01:13:06,174 we are running out of options 1002 01:13:06,176 --> 01:13:07,576 and time. 1003 01:13:07,578 --> 01:13:10,112 Excuse me, do you have something to add? 1004 01:13:10,114 --> 01:13:12,247 Yeah. You're wrong. 1005 01:13:12,249 --> 01:13:15,885 Their behavior is not random or erratic. 1006 01:13:15,887 --> 01:13:16,985 If I may, sir. 1007 01:13:16,987 --> 01:13:19,488 As amazing as this sounds, 1008 01:13:19,490 --> 01:13:21,723 they're moving like a pack. They're hunting. 1009 01:13:21,725 --> 01:13:25,461 All packs, from wolves to killer whales, 1010 01:13:25,463 --> 01:13:28,064 they all respond directly to an alpha. 1011 01:13:28,066 --> 01:13:29,732 And this Ghidorah is the new alpha. 1012 01:13:29,734 --> 01:13:32,266 And all the other creatures are just doing his bidding. 1013 01:13:32,268 --> 01:13:34,703 They're an extension of him. 1014 01:13:34,705 --> 01:13:38,239 We stop him, we stop them all. 1015 01:13:38,241 --> 01:13:39,574 Is there another creature 1016 01:13:39,576 --> 01:13:40,975 that might stand a chance against him? 1017 01:13:40,977 --> 01:13:42,711 No. 1018 01:13:42,713 --> 01:13:46,549 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1019 01:13:46,551 --> 01:13:48,516 Right, so we killed our best shot 1020 01:13:48,518 --> 01:13:50,318 at beating this thing? 1021 01:13:50,320 --> 01:13:53,288 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1022 01:13:53,290 --> 01:13:54,723 With Godzilla gone, 1023 01:13:54,725 --> 01:13:55,890 Monster Zero isn't using the Titans 1024 01:13:55,892 --> 01:13:57,692 to restore the planet. 1025 01:13:57,694 --> 01:14:00,429 He is using them to destroy it. 1026 01:14:00,431 --> 01:14:02,730 This isn't coexistence. This is extinction. 1027 01:14:02,732 --> 01:14:05,067 Listen, while you were sitting comfortably 1028 01:14:05,069 --> 01:14:06,335 in some laboratory, 1029 01:14:06,337 --> 01:14:08,336 we've been fighting for decades 1030 01:14:08,338 --> 01:14:10,840 in one dirty war after another. 1031 01:14:10,842 --> 01:14:12,875 I've seen human nature firsthand 1032 01:14:12,877 --> 01:14:13,943 and I'm here to tell you 1033 01:14:13,945 --> 01:14:15,077 that it doesn't get any better. 1034 01:14:15,079 --> 01:14:16,412 It just gets worse. 1035 01:14:16,414 --> 01:14:18,814 So, I'm sorry that Monster Zero 1036 01:14:18,816 --> 01:14:21,750 isn't exactly what we were expecting. 1037 01:14:21,752 --> 01:14:27,458 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1038 01:14:29,392 --> 01:14:30,759 Maybe there is. 1039 01:14:30,761 --> 01:14:32,493 Oh, don't be stupid. 1040 01:14:32,495 --> 01:14:35,697 You broadcast again, and you will expose us all. 1041 01:14:35,699 --> 01:14:38,065 These creatures communicate like whales, okay? 1042 01:14:38,067 --> 01:14:40,601 They can hear sonar for thousands of miles, 1043 01:14:40,603 --> 01:14:42,871 so let's send a team. 1044 01:14:42,873 --> 01:14:45,006 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1045 01:14:45,008 --> 01:14:46,708 It's just a few miles from here. 1046 01:14:46,710 --> 01:14:49,511 I could use the stadium to amplify a signal 1047 01:14:49,513 --> 01:14:51,212 that might stop these attacks. 1048 01:14:51,214 --> 01:14:54,082 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1049 01:14:54,084 --> 01:14:55,684 And then what? 1050 01:14:55,686 --> 01:14:57,252 And then I'll figure out what the hell 1051 01:14:57,254 --> 01:14:59,322 Monster Zero really is and try to stop it. 1052 01:14:59,324 --> 01:15:00,622 Before Monarch finds us? 1053 01:15:00,624 --> 01:15:02,123 I'm sure all your friends will be 1054 01:15:02,125 --> 01:15:03,524 very happy to see you again. 1055 01:15:03,526 --> 01:15:05,327 We can't just sit here. 1056 01:15:05,329 --> 01:15:08,162 All right? This isn't the world that we wanted. 1057 01:15:08,164 --> 01:15:09,797 I seem to remember you telling me 1058 01:15:09,799 --> 01:15:12,667 that the world always belonged to them. 1059 01:15:12,669 --> 01:15:15,974 Well, maybe it is time we gave it back. 1060 01:15:18,808 --> 01:15:20,710 Mark! 1061 01:15:20,712 --> 01:15:23,112 Mark, wait. What are you doing? 1062 01:15:23,114 --> 01:15:25,948 I can't just sit down there. I gotta do something. 1063 01:15:25,950 --> 01:15:27,283 Like what? 1064 01:15:27,285 --> 01:15:29,217 - Like go find my daughter. - How? 1065 01:15:29,219 --> 01:15:30,621 Where are you gonna go? 1066 01:15:32,389 --> 01:15:34,859 She's the only thing I got left, Sam. 1067 01:15:37,094 --> 01:15:38,460 I wasn't there for her. 1068 01:15:38,462 --> 01:15:40,897 I'm not gonna let that happen again. 1069 01:15:42,799 --> 01:15:43,935 Good luck. 1070 01:16:55,972 --> 01:16:57,475 Beautiful. 1071 01:16:58,674 --> 01:16:59,808 Mothra. 1072 01:16:59,810 --> 01:17:03,479 Queen of the Monsters. 1073 01:17:03,481 --> 01:17:05,883 Are you recording this, Stanton? 1074 01:17:07,685 --> 01:17:10,952 I record everything now. 1075 01:17:10,954 --> 01:17:12,657 Everything. 1076 01:17:13,958 --> 01:17:16,457 It's like a song. 1077 01:17:16,459 --> 01:17:18,193 I bet there's only one thing 1078 01:17:18,195 --> 01:17:19,897 that can understand this. 1079 01:17:21,298 --> 01:17:22,734 Godzilla. 1080 01:17:26,603 --> 01:17:28,737 Yeah, I got it. 1081 01:17:28,739 --> 01:17:31,008 Picking up a reply. Bringing it up. 1082 01:17:36,446 --> 01:17:38,548 He's still alive. 1083 01:17:40,718 --> 01:17:44,586 So, her and Godzilla, they're like... 1084 01:17:44,588 --> 01:17:45,953 They got a thing going on? 1085 01:17:45,955 --> 01:17:47,890 That's kind of messed up, right? 1086 01:17:47,892 --> 01:17:50,625 Symbiotic relationships between two different species 1087 01:17:50,627 --> 01:17:53,560 aren't all that uncommon. 1088 01:17:53,562 --> 01:17:55,096 Can you track him? 1089 01:17:55,098 --> 01:17:58,069 No. Signal's too weak. 1090 01:17:59,669 --> 01:18:01,139 But maybe she can. 1091 01:18:05,342 --> 01:18:07,411 How many nukes do you have? 1092 01:18:08,178 --> 01:18:10,110 Why? 1093 01:18:10,112 --> 01:18:11,715 We could help him. 1094 01:18:17,887 --> 01:18:19,921 This category six hurricane over D.C. 1095 01:18:19,923 --> 01:18:21,957 is where King Ghidorah is nesting. 1096 01:18:21,959 --> 01:18:24,025 Working with all four branches of the military, 1097 01:18:24,027 --> 01:18:25,627 this will be a joint operation 1098 01:18:25,629 --> 01:18:28,028 to lure it away from the mainland, 1099 01:18:28,030 --> 01:18:30,698 so that we can continue evacuations long enough 1100 01:18:30,700 --> 01:18:33,437 for our submersible team to complete its mission. 1101 01:18:36,906 --> 01:18:40,908 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1102 01:18:40,910 --> 01:18:42,644 What do those nerds think they're gonna do 1103 01:18:42,646 --> 01:18:44,345 down there with a bunch of nukes? 1104 01:18:44,347 --> 01:18:45,947 You ain't hear 'em, Griffin? 1105 01:18:45,949 --> 01:18:48,486 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1106 01:18:55,092 --> 01:18:57,493 We'll be out of range while you're down there, 1107 01:18:57,495 --> 01:18:59,060 but a squadron will stay behind 1108 01:18:59,062 --> 01:19:00,327 to keep an eye out for you. 1109 01:19:00,329 --> 01:19:01,697 Appreciate it. 1110 01:19:01,699 --> 01:19:02,997 All righty, Bowman, 1111 01:19:02,999 --> 01:19:04,433 let's take her down. 1112 01:19:04,435 --> 01:19:07,036 Dive the ship. Make depth 150. 1113 01:19:07,038 --> 01:19:08,302 Good luck. 1114 01:19:08,304 --> 01:19:09,770 Thanks, Sam. 1115 01:19:09,772 --> 01:19:11,042 We'll need it. 1116 01:19:36,833 --> 01:19:38,736 What time is it? 1117 01:19:41,271 --> 01:19:43,573 Time to get a new watch. 1118 01:19:44,874 --> 01:19:48,042 Andrew's favorite joke. 1119 01:19:48,044 --> 01:19:50,078 You never took that watch out of your pocket 1120 01:19:50,080 --> 01:19:52,115 without him asking that question. 1121 01:19:55,651 --> 01:19:58,854 You told me five years ago, 1122 01:19:58,856 --> 01:20:02,193 I'd be trying to save the thing that took my son, 1123 01:20:03,026 --> 01:20:04,292 that would be the only way 1124 01:20:04,294 --> 01:20:05,594 to save the family I have left... 1125 01:20:05,596 --> 01:20:07,828 Sometimes, 1126 01:20:07,830 --> 01:20:10,931 the only way to heal our wounds is to make peace 1127 01:20:10,933 --> 01:20:14,235 with the demons who created them. 1128 01:20:14,237 --> 01:20:15,770 You really believe that? 1129 01:20:15,772 --> 01:20:17,307 Don't you? 1130 01:20:18,374 --> 01:20:19,877 Isn't that why you are here? 1131 01:20:23,146 --> 01:20:27,314 There are some things beyond our understanding, Mark. 1132 01:20:27,316 --> 01:20:31,220 We must accept them and learn from them, 1133 01:20:31,222 --> 01:20:33,188 because these moments of crisis 1134 01:20:33,190 --> 01:20:36,127 are also potential moments of faith. 1135 01:20:37,227 --> 01:20:38,460 A time 1136 01:20:38,462 --> 01:20:41,965 when we either come together or fall apart. 1137 01:20:43,967 --> 01:20:47,271 Nature always has a way of balancing itself. 1138 01:20:48,704 --> 01:20:50,707 The only question is, 1139 01:20:52,476 --> 01:20:55,713 what part will we play? 1140 01:20:57,047 --> 01:20:59,113 Did you just make that up? 1141 01:20:59,115 --> 01:21:00,114 No. 1142 01:21:00,116 --> 01:21:02,919 I read it in a fortune cookie once. 1143 01:21:04,687 --> 01:21:06,856 A really long fortune cookie. 1144 01:21:12,029 --> 01:21:13,362 Status of the ship? 1145 01:21:13,364 --> 01:21:14,895 Some sort of vortex, Captain. 1146 01:21:14,897 --> 01:21:17,133 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1147 01:21:21,571 --> 01:21:24,439 800 feet. 1148 01:21:24,441 --> 01:21:25,873 Emergency blow! 200 feet! 1149 01:21:25,875 --> 01:21:27,574 One hundred! 1150 01:21:27,576 --> 01:21:29,278 Twenty-five! 1151 01:21:29,280 --> 01:21:31,349 Brace for impact! 1152 01:22:49,793 --> 01:22:51,960 Argo, this is U.S.S. Brody 1153 01:22:51,962 --> 01:22:53,795 en route to evacuation perimeter. 1154 01:22:53,797 --> 01:22:57,802 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1155 01:22:59,236 --> 01:23:00,368 Jesus. 1156 01:23:00,370 --> 01:23:03,037 It's like the whole sky's alive. 1157 01:23:04,641 --> 01:23:06,110 That's because it is. 1158 01:23:08,777 --> 01:23:10,780 Here we go. 1159 01:23:14,051 --> 01:23:15,416 Status report. 1160 01:23:15,418 --> 01:23:17,219 Can't fix our position. GPS is down. 1161 01:23:17,221 --> 01:23:19,520 But inertial says we're... 1162 01:23:19,522 --> 01:23:21,390 600 miles from departure. 1163 01:23:21,392 --> 01:23:22,524 That can't be. 1164 01:23:22,526 --> 01:23:24,024 I knew it, man! 1165 01:23:24,026 --> 01:23:27,194 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1166 01:23:27,196 --> 01:23:29,430 It's a subterranean tunnel system 1167 01:23:29,432 --> 01:23:30,966 that connects the entire planet. 1168 01:23:30,968 --> 01:23:32,266 It doesn't matter. I knew I was right. 1169 01:23:32,268 --> 01:23:35,103 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1170 01:23:35,105 --> 01:23:37,208 One second emergency blow forward. 1171 01:23:46,816 --> 01:23:48,750 Doctor? 1172 01:23:48,752 --> 01:23:50,821 Launch probes. 1173 01:24:03,933 --> 01:24:06,469 Range 1,000 meters. 1174 01:24:07,603 --> 01:24:09,373 Camera good. 1175 01:24:10,007 --> 01:24:12,373 Holding range. 1176 01:24:12,375 --> 01:24:14,410 Steady. 1177 01:24:17,780 --> 01:24:19,480 Jesus. 1178 01:24:19,482 --> 01:24:20,884 Pan right. 1179 01:24:45,508 --> 01:24:46,940 Looks Egyptian. 1180 01:24:46,942 --> 01:24:48,310 Or Roman. 1181 01:24:48,312 --> 01:24:49,911 No, this is something different. 1182 01:24:49,913 --> 01:24:52,482 This is... This is way older. 1183 01:25:02,392 --> 01:25:03,860 Oh, my. 1184 01:25:13,437 --> 01:25:16,037 All of the legends, 1185 01:25:16,039 --> 01:25:18,105 the stories, 1186 01:25:18,107 --> 01:25:19,341 they are true. 1187 01:25:19,343 --> 01:25:21,510 They really were the first gods. 1188 01:25:21,512 --> 01:25:23,444 If only the earth and stones could speak, 1189 01:25:23,446 --> 01:25:25,779 the stories they could tell us. 1190 01:25:25,781 --> 01:25:27,248 Doctor Stanton, 1191 01:25:27,250 --> 01:25:28,850 any sign of Gojira? 1192 01:25:28,852 --> 01:25:32,787 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1193 01:25:32,789 --> 01:25:34,859 just past that ridge. 1194 01:25:35,659 --> 01:25:38,158 Set a course. 1195 01:25:44,601 --> 01:25:46,466 Attention, please. 1196 01:25:46,468 --> 01:25:48,703 Martial law has now been instated 1197 01:25:48,705 --> 01:25:50,238 by order of the President. 1198 01:25:50,240 --> 01:25:51,805 The greater Boston area 1199 01:25:51,807 --> 01:25:54,141 is now under control of the U.S. Military. 1200 01:25:54,143 --> 01:25:57,378 All citizens to report to the nearest evacuation center 1201 01:25:57,380 --> 01:25:59,247 for immediate transport. 1202 01:25:59,249 --> 01:26:01,616 I repeat, all citizens 1203 01:26:01,618 --> 01:26:03,484 are to report to the nearest evacuation... 1204 01:26:03,486 --> 01:26:05,319 Massive storms and other disasters 1205 01:26:05,321 --> 01:26:06,887 triggered by the Titans 1206 01:26:06,889 --> 01:26:08,790 have forced millions to flee major cities. 1207 01:26:08,792 --> 01:26:12,327 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1208 01:26:12,329 --> 01:26:14,695 that has left the capital completely flooded, 1209 01:26:14,697 --> 01:26:18,699 this is the single greatest disaster in human history. 1210 01:26:18,701 --> 01:26:22,237 The grim search continues, as people around the world 1211 01:26:22,239 --> 01:26:23,805 sift through the debris of leveled homes 1212 01:26:23,807 --> 01:26:25,872 in the hope of finding missing loved ones. 1213 01:26:25,874 --> 01:26:27,742 And though this sight is heartbreaking, 1214 01:26:27,744 --> 01:26:30,077 it is unfortunately nothing unique. 1215 01:26:30,079 --> 01:26:32,279 Cities around the globe have fallen 1216 01:26:32,281 --> 01:26:33,982 under the wake of what many are calling 1217 01:26:33,984 --> 01:26:36,387 "The Rise of the Titans." 1218 01:26:41,959 --> 01:26:43,891 I think we should stop. 1219 01:26:43,893 --> 01:26:45,393 Why? 1220 01:26:45,395 --> 01:26:47,394 'Cause I still wanna have kids one day. 1221 01:26:47,396 --> 01:26:50,163 Preferably without flippers. 1222 01:26:50,165 --> 01:26:52,369 All stop. Hover the ship. 1223 01:27:01,678 --> 01:27:03,013 Whoa. 1224 01:27:03,946 --> 01:27:06,581 We got O2, CO2, and methane. 1225 01:27:06,583 --> 01:27:09,286 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1226 01:27:21,865 --> 01:27:23,064 My God. 1227 01:27:23,066 --> 01:27:24,468 Zilla. 1228 01:27:25,736 --> 01:27:28,135 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1229 01:27:28,137 --> 01:27:29,503 - Yup. - There. 1230 01:27:29,505 --> 01:27:31,271 The source of the radiation. 1231 01:27:31,273 --> 01:27:33,140 That's why he returned here. 1232 01:27:33,142 --> 01:27:35,010 He's feeding, 1233 01:27:35,012 --> 01:27:36,647 regenerating. 1234 01:27:37,713 --> 01:27:39,682 This is his home. 1235 01:27:40,784 --> 01:27:43,885 This is how he's survived for so long. 1236 01:27:43,887 --> 01:27:47,153 Always adapting, evolving. 1237 01:27:47,155 --> 01:27:48,389 It's incredible. 1238 01:27:48,391 --> 01:27:51,059 So, dude's got this covered. 1239 01:27:51,061 --> 01:27:52,827 Right? He just needs a little nap. 1240 01:27:52,829 --> 01:27:53,929 No. 1241 01:27:53,931 --> 01:27:55,930 This process could take years. 1242 01:27:55,932 --> 01:27:57,564 We have to proceed as planned. 1243 01:27:57,566 --> 01:27:58,632 Hang on. 1244 01:27:58,634 --> 01:28:01,068 We're gonna launch a nuclear torpedo 1245 01:28:01,070 --> 01:28:03,503 in order to revive a giant monster. 1246 01:28:03,505 --> 01:28:05,305 Okay, this is... This is not like 1247 01:28:05,307 --> 01:28:06,908 we're just jump-starting a car. 1248 01:28:06,910 --> 01:28:08,609 We have another complication. 1249 01:28:08,611 --> 01:28:11,177 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:11,179 --> 01:28:12,247 We can't launch. 1251 01:28:12,249 --> 01:28:14,114 Can it be repaired? 1252 01:28:14,116 --> 01:28:15,817 I'm afraid not. 1253 01:28:15,819 --> 01:28:19,386 Okay. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:19,388 --> 01:28:21,055 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:21,057 --> 01:28:24,926 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:28:28,432 --> 01:28:29,631 I'll go. 1257 01:28:29,633 --> 01:28:31,232 What the hell does that mean? 1258 01:28:31,234 --> 01:28:33,000 There must be another way. 1259 01:28:33,002 --> 01:28:34,571 There's no time for debate. 1260 01:28:35,972 --> 01:28:37,541 I'll go. 1261 01:28:55,557 --> 01:28:57,426 Argo, we are red on ammo 1262 01:28:57,428 --> 01:28:59,094 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:28:59,096 --> 01:29:02,096 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:02,098 --> 01:29:03,197 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:03,199 --> 01:29:04,299 All the Titans have stopped. 1266 01:29:09,371 --> 01:29:11,805 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:18,047 --> 01:29:20,247 It does appear as if the attacks 1268 01:29:20,249 --> 01:29:21,917 have ceased for the time being, 1269 01:29:21,919 --> 01:29:24,918 with the creatures going from destructive to docile 1270 01:29:24,920 --> 01:29:26,320 within minutes. 1271 01:29:26,322 --> 01:29:28,421 Now, no one is sure how or why, 1272 01:29:28,423 --> 01:29:30,992 but this seems to be happening simultaneously 1273 01:29:30,994 --> 01:29:32,859 around the world. 1274 01:29:34,763 --> 01:29:36,631 What's going on? 1275 01:29:36,633 --> 01:29:38,168 The ORCA. 1276 01:29:38,767 --> 01:29:40,634 What? 1277 01:29:40,636 --> 01:29:43,406 I wonder who could have done this. 1278 01:29:47,843 --> 01:29:49,612 Maddie? 1279 01:29:57,286 --> 01:29:59,155 Maddie. 1280 01:30:02,993 --> 01:30:05,159 First contact, you're gonna start 1281 01:30:05,161 --> 01:30:07,095 losing your long-range vision. 1282 01:30:07,097 --> 01:30:08,395 When you surface, 1283 01:30:08,397 --> 01:30:09,796 your motor skills are gonna start to fade, 1284 01:30:09,798 --> 01:30:12,000 but I put a helioxed mixture in the tank, 1285 01:30:12,002 --> 01:30:15,839 which should help you stay stable a little longer. 1286 01:30:17,307 --> 01:30:19,877 It was an honor, man. 1287 01:30:34,156 --> 01:30:35,892 Thank you. 1288 01:30:40,329 --> 01:30:42,198 My notes. 1289 01:30:44,767 --> 01:30:46,435 Are you sure? 1290 01:30:48,105 --> 01:30:50,838 He fought for us, died for us. 1291 01:30:50,840 --> 01:30:54,945 He's not only proof that coexistence is possible, 1292 01:30:56,413 --> 01:30:59,715 he is the key to it. 1293 01:31:02,485 --> 01:31:05,589 Take care of them, Mark. 1294 01:32:08,051 --> 01:32:10,984 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:10,986 --> 01:32:12,623 Aye, Captain. 1296 01:32:14,990 --> 01:32:17,293 He's clear. 1297 01:35:09,766 --> 01:35:11,398 You all right? 1298 01:35:11,400 --> 01:35:14,702 Bowman, send a distress message to the Argo. 1299 01:35:14,704 --> 01:35:16,740 Aye, Captain. 1300 01:35:34,156 --> 01:35:36,192 See anything? 1301 01:36:43,392 --> 01:36:44,995 Nobody move! 1302 01:37:21,897 --> 01:37:24,299 Are you okay? 1303 01:37:24,301 --> 01:37:25,899 I know how to find 'em. 1304 01:37:31,473 --> 01:37:34,808 I know how to find 'em! 1305 01:37:34,810 --> 01:37:37,112 Let's make him proud and not screw this up. 1306 01:37:39,315 --> 01:37:40,448 How did he, uh... 1307 01:37:40,450 --> 01:37:41,751 By saving us. 1308 01:37:44,887 --> 01:37:46,253 Sam, what've we got going on? 1309 01:37:46,255 --> 01:37:48,288 We think Emma activated the ORCA 1310 01:37:48,290 --> 01:37:49,357 somewhere near Boston. 1311 01:37:49,359 --> 01:37:50,757 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:37:50,759 --> 01:37:52,426 are both headed that way now. 1313 01:37:52,428 --> 01:37:54,327 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:37:54,329 --> 01:37:56,430 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:37:56,432 --> 01:37:58,099 I've got the missing piece. 1316 01:37:58,101 --> 01:38:00,134 It's Godzilla, right? 1317 01:38:00,136 --> 01:38:01,972 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1318 01:38:02,739 --> 01:38:03,871 It's us. 1319 01:38:03,873 --> 01:38:05,572 What do you mean "us"? 1320 01:38:05,574 --> 01:38:07,841 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:38:07,843 --> 01:38:09,643 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:38:09,645 --> 01:38:11,746 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:38:11,748 --> 01:38:13,314 Well, that makes sense. 1324 01:38:13,316 --> 01:38:14,782 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:38:14,784 --> 01:38:16,416 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:38:16,418 --> 01:38:19,552 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:38:19,554 --> 01:38:22,989 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:38:22,991 --> 01:38:24,958 Godzilla will bring balance. 1329 01:38:24,960 --> 01:38:28,762 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1330 01:38:28,764 --> 01:38:30,931 I used to love it when he said that. 1331 01:38:30,933 --> 01:38:33,768 No. This time, we join the fight. 1332 01:38:37,606 --> 01:38:39,038 What do you think you're doing? 1333 01:38:39,040 --> 01:38:40,573 I don't have time to argue about this, Jonah. 1334 01:38:40,575 --> 01:38:41,641 I'm getting Maddie back. 1335 01:38:41,643 --> 01:38:43,610 Not with my men, you're not. 1336 01:38:43,612 --> 01:38:46,113 Emma, you said this was about the greater good. 1337 01:38:46,115 --> 01:38:49,516 That the planet deserved a clean slate. 1338 01:38:49,518 --> 01:38:50,751 But now you're prepared 1339 01:38:50,753 --> 01:38:52,019 to put all our lives in danger 1340 01:38:52,021 --> 01:38:53,054 because your little girl is missing. 1341 01:38:53,056 --> 01:38:54,287 The ORCA is with... 1342 01:38:54,289 --> 01:38:55,890 The ORCA no longer matters. 1343 01:38:55,892 --> 01:38:58,728 Man does not control the laws of nature. 1344 01:38:59,695 --> 01:39:01,397 And neither do you. 1345 01:39:11,007 --> 01:39:16,377 I already lost one child. I'm not losing another. 1346 01:39:16,379 --> 01:39:18,381 I have to fix this. 1347 01:39:19,380 --> 01:39:20,850 Let her go. 1348 01:39:22,685 --> 01:39:24,888 We have everything we need. 1349 01:41:26,542 --> 01:41:28,178 Oh, shit! 1350 01:42:58,032 --> 01:43:00,333 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:43:00,335 --> 01:43:02,002 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:43:02,004 --> 01:43:03,304 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:43:03,306 --> 01:43:05,008 Copy that. 1354 01:43:07,243 --> 01:43:09,512 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:43:10,480 --> 01:43:12,682 For Serizawa. 1356 01:43:46,615 --> 01:43:49,283 Is it just me or has he been working out? 1357 01:43:49,285 --> 01:43:51,452 Are you kidding me? 1358 01:43:51,454 --> 01:43:52,918 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:43:52,920 --> 01:43:54,488 Damn right. 1360 01:43:55,758 --> 01:43:58,190 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1361 01:43:58,192 --> 01:43:59,827 are going through the roof. 1362 01:43:59,829 --> 01:44:02,362 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:44:02,364 --> 01:44:03,967 What do you mean? 1364 01:44:05,433 --> 01:44:06,900 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:44:06,902 --> 01:44:09,202 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:44:10,606 --> 01:44:12,372 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1367 01:44:12,374 --> 01:44:14,207 get Madison, and get the hell out of there. 1368 01:44:14,209 --> 01:44:15,842 Whatever Serizawa did to Godzilla 1369 01:44:15,844 --> 01:44:17,478 worked a little too well. 1370 01:44:17,480 --> 01:44:19,212 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1371 01:44:19,214 --> 01:44:20,413 Roger that. 1372 01:44:20,415 --> 01:44:22,084 Prepare for landing. 1373 01:44:43,172 --> 01:44:45,372 Go, go, go! 1374 01:44:45,374 --> 01:44:47,808 - Spread out! - Flank left! 1375 01:44:47,810 --> 01:44:49,012 On me! 1376 01:44:58,920 --> 01:45:01,324 Madison! 1377 01:45:03,292 --> 01:45:05,762 I got something! Over here. 1378 01:45:06,762 --> 01:45:08,097 Come check this out! 1379 01:45:10,798 --> 01:45:12,465 Are you all right? 1380 01:45:12,467 --> 01:45:16,235 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1381 01:45:16,237 --> 01:45:18,040 No sign of your daughter. 1382 01:45:24,346 --> 01:45:25,811 She's not here! 1383 01:45:25,813 --> 01:45:27,113 We gotta get out of here! 1384 01:45:27,115 --> 01:45:28,316 Let's go! 1385 01:46:43,726 --> 01:46:44,727 Get in! 1386 01:46:47,228 --> 01:46:48,929 Incoming! 1387 01:46:51,334 --> 01:46:52,399 Get in! 1388 01:46:52,401 --> 01:46:54,634 Griffin, you all right? 1389 01:46:54,636 --> 01:46:56,103 Martinez, let's get her up. 1390 01:47:05,047 --> 01:47:06,345 Where's Madison? 1391 01:47:06,347 --> 01:47:07,380 I don't know. I thought she was there! 1392 01:47:07,382 --> 01:47:08,618 Well, she's not there! 1393 01:47:11,120 --> 01:47:12,318 Take it easy! 1394 01:47:12,320 --> 01:47:14,389 - Get that side. - Okay, okay. 1395 01:47:16,424 --> 01:47:17,793 Look out! 1396 01:47:19,895 --> 01:47:21,228 I hope you're as good 1397 01:47:21,230 --> 01:47:22,496 at finding her as you are losing her. 1398 01:47:22,498 --> 01:47:24,198 I didn't lose her, she ran away. 1399 01:47:24,200 --> 01:47:25,265 Well, gee, I wonder why! 1400 01:47:25,267 --> 01:47:26,500 I can't blame that kid. 1401 01:47:26,502 --> 01:47:28,167 If I had these two for parents, 1402 01:47:28,169 --> 01:47:29,638 I'd have run away from home, too. 1403 01:47:33,141 --> 01:47:34,474 What did you just say? 1404 01:47:34,476 --> 01:47:36,275 If I had the two of you for parents, 1405 01:47:36,277 --> 01:47:37,946 I'd run away from home, too. 1406 01:47:39,213 --> 01:47:40,279 Home. 1407 01:48:52,887 --> 01:48:55,654 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1408 01:48:55,656 --> 01:48:57,591 Six minutes until he blows. 1409 01:48:57,593 --> 01:48:59,528 Order all remaining craft to retreat! 1410 01:50:10,766 --> 01:50:12,567 Maddie! 1411 01:50:13,401 --> 01:50:14,835 Madison! 1412 01:50:14,837 --> 01:50:17,037 Maddie! 1413 01:50:17,039 --> 01:50:18,805 Madison! 1414 01:50:18,807 --> 01:50:21,006 Madison! 1415 01:50:21,008 --> 01:50:23,411 Madison! 1416 01:50:27,014 --> 01:50:28,084 Emma! 1417 01:50:29,285 --> 01:50:30,350 Maddie! 1418 01:50:30,352 --> 01:50:31,417 Martinez! 1419 01:50:31,419 --> 01:50:33,519 We got it. On three. 1420 01:50:33,521 --> 01:50:35,458 One, two, three... 1421 01:50:37,459 --> 01:50:38,828 Lift together. 1422 01:50:54,043 --> 01:50:55,777 Oh, my baby. 1423 01:50:56,611 --> 01:50:58,244 Is she breathing? 1424 01:50:58,246 --> 01:50:59,613 Mark, is she breathing? 1425 01:50:59,615 --> 01:51:00,816 Maddie. 1426 01:51:05,588 --> 01:51:06,922 Maddie. 1427 01:51:09,424 --> 01:51:10,623 Maddie. 1428 01:51:10,625 --> 01:51:12,225 Mom. 1429 01:51:12,227 --> 01:51:14,461 - Dad. - Shh. 1430 01:51:14,463 --> 01:51:16,766 - Mom. Mom. - We're here. 1431 01:53:08,575 --> 01:53:09,877 Roger that. 1432 01:53:09,879 --> 01:53:11,377 Osprey's coming in two minutes. 1433 01:53:11,379 --> 01:53:13,679 We gotta work fast. 1434 01:53:13,681 --> 01:53:15,084 To do what? 1435 01:53:17,886 --> 01:53:19,152 You sure about this? 1436 01:53:19,154 --> 01:53:20,886 It's the only way to save him. 1437 01:53:20,888 --> 01:53:22,588 We fix it, get on the osprey 1438 01:53:22,590 --> 01:53:24,190 and draw that thing away from Godzilla. 1439 01:53:24,192 --> 01:53:26,227 Buy him time to get back on his feet. 1440 01:53:37,639 --> 01:53:39,305 Mark, you've seen what that thing can do. 1441 01:53:39,307 --> 01:53:42,110 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:53:48,984 --> 01:53:50,250 Are you good to go? 1443 01:53:50,252 --> 01:53:51,318 Yes. 1444 01:53:51,320 --> 01:53:53,152 All right. One, two, 1445 01:53:53,154 --> 01:53:54,220 three. 1446 01:53:58,192 --> 01:53:59,391 That's it. 1447 01:53:59,393 --> 01:54:00,560 That's it! 1448 01:54:06,433 --> 01:54:08,036 Come on, Griff. We got you. 1449 01:54:10,704 --> 01:54:12,372 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:54:12,374 --> 01:54:13,706 Okay. Take her. Take her! 1451 01:54:13,708 --> 01:54:15,140 I still have to activate it. 1452 01:54:15,142 --> 01:54:16,009 What? 1453 01:54:16,011 --> 01:54:17,646 I'm right behind you. Go! 1454 01:54:30,458 --> 01:54:31,891 Let's go, let's go! 1455 01:54:31,893 --> 01:54:33,094 Mom! 1456 01:54:34,362 --> 01:54:35,427 Mom! 1457 01:54:35,429 --> 01:54:36,863 Come on, Maddie! 1458 01:54:36,865 --> 01:54:38,867 Go, go, go! 1459 01:54:42,904 --> 01:54:44,604 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:54:51,579 --> 01:54:52,677 We gotta lift off, now! 1461 01:54:52,679 --> 01:54:54,115 Wait! 1462 01:55:03,758 --> 01:55:05,692 Emma, let's go! Come on! 1463 01:55:05,694 --> 01:55:07,062 Mom! 1464 01:55:15,704 --> 01:55:17,039 Mom. 1465 01:55:17,871 --> 01:55:19,538 I love you. 1466 01:55:19,540 --> 01:55:21,643 No. 1467 01:55:22,744 --> 01:55:24,644 - No! - Emma! 1468 01:55:24,646 --> 01:55:26,945 Mom! 1469 01:56:03,517 --> 01:56:04,719 No. 1470 01:56:06,554 --> 01:56:07,755 No. 1471 01:56:25,373 --> 01:56:27,910 Mom! 1472 01:56:53,901 --> 01:56:57,438 Long live the king. 1473 01:59:15,543 --> 01:59:17,842 Jesus. 1474 01:59:17,844 --> 01:59:20,012 Good thing he's on our side. 1475 01:59:20,014 --> 01:59:21,950 For now. 1476 01:59:23,484 --> 01:59:24,652 Look. 1477 02:10:39,326 --> 02:10:41,760 It's a brave new world, my friend. 1478 02:10:41,762 --> 02:10:43,328 Such things as this 1479 02:10:43,330 --> 02:10:46,799 become much more valuable since the rise of the king. 1480 02:10:46,801 --> 02:10:48,567 My men, they don't ask for much. 1481 02:10:48,569 --> 02:10:50,568 Can't fish here anymore. 1482 02:10:50,570 --> 02:10:52,306 Everything's dead. 1483 02:11:25,705 --> 02:11:27,909 We'll take it. 1484 02:11:32,898 --> 02:11:34,921 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 103693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.