Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,110 --> 00:01:14,660
PIT STOP
2
00:03:11,770 --> 00:03:15,310
Yeah, no, it's a bar
on fifth street called Billy's.
3
00:03:15,880 --> 00:03:18,220
Yeah, it's a cool place, got live music.
4
00:03:18,840 --> 00:03:21,810
No, no... it's a nice place.
You'll like it.
5
00:03:21,810 --> 00:03:21,820
It's the only place in town
to go dancing.
No, no... it's a nice place.
You'll like it.
6
00:03:21,820 --> 00:03:22,780
It's the only place in town
to go dancing.
7
00:03:22,780 --> 00:03:22,790
Hey Gabe... when you wanna go dancing
don't you go to Billy's?
It's the only place in town
to go dancing.
8
00:03:22,790 --> 00:03:26,030
Hey Gabe... when you wanna go dancing
don't you go to Billy's?
9
00:03:27,720 --> 00:03:29,390
Well, everybody here agrees with me.
10
00:03:29,390 --> 00:03:29,400
Yeah. It is the place to go.
Well, everybody here agrees with me.
11
00:03:29,400 --> 00:03:33,420
Yeah. It is the place to go.
12
00:03:33,420 --> 00:03:33,430
Yeah... no, wear what you want.
Yeah. It is the place to go.
13
00:03:33,430 --> 00:03:36,970
Yeah... no, wear what you want.
14
00:03:37,300 --> 00:03:39,300
It's a sawdust on the floor kinda joint.
15
00:03:39,300 --> 00:03:39,310
You know, so bring boots...
wear a skirt if you want...
It's a sawdust on the floor kinda joint.
16
00:03:39,310 --> 00:03:43,870
You know, so bring boots...
wear a skirt if you want...
17
00:03:46,570 --> 00:03:48,250
What'cha reading?
18
00:03:49,940 --> 00:03:51,510
Why are you reading this?
19
00:03:51,510 --> 00:03:51,520
The articles.
Why are you reading this?
20
00:03:51,520 --> 00:03:52,680
The articles.
21
00:03:54,210 --> 00:03:58,990
Ten moves that
will make him go crazy in bed.
22
00:03:59,650 --> 00:04:00,730
Ernie...
23
00:04:02,150 --> 00:04:04,360
you should've just asked me.
I've got twenty.
24
00:04:25,850 --> 00:04:28,350
If a man doesn't commit to his lover,
25
00:04:28,350 --> 00:04:28,360
he controls his level of vulnerability.
If a man doesn't commit to his lover,
26
00:04:28,360 --> 00:04:30,990
he controls his level of vulnerability.
27
00:04:31,610 --> 00:04:34,060
Some men cheat to avoid
any real intimacy.
28
00:04:35,960 --> 00:04:37,520
Intimacy scares them
29
00:04:37,520 --> 00:04:37,530
so they distance themselves
from their wives by cheating on them
Intimacy scares them
30
00:04:37,530 --> 00:04:41,420
so they distance themselves
from their wives by cheating on them
31
00:04:41,420 --> 00:04:41,430
and they don't get emotionally involved
with their lovers.
so they distance themselves
from their wives by cheating on them
32
00:04:41,430 --> 00:04:44,470
and they don't get emotionally involved
with their lovers.
33
00:04:46,570 --> 00:04:49,810
These kind of men
may also fear conflict.
34
00:04:58,410 --> 00:05:00,210
Don't just reach across the table, honey.
What do you want?
35
00:05:00,210 --> 00:05:00,220
Mashed potatoes.
Don't just reach across the table, honey.
What do you want?
36
00:05:00,220 --> 00:05:01,980
Mashed potatoes.
37
00:05:01,980 --> 00:05:01,990
Ask nicely.
Mashed potatoes.
38
00:05:01,990 --> 00:05:03,280
Ask nicely.
39
00:05:03,280 --> 00:05:03,290
Can I have more potatoes, dad?
Ask nicely.
40
00:05:03,290 --> 00:05:05,120
Can I have more potatoes, dad?
41
00:05:05,120 --> 00:05:06,960
Why yes you can...
42
00:05:07,690 --> 00:05:09,320
Can Tucker have some, too?
43
00:05:09,320 --> 00:05:09,330
Tucker doesn't like potatoes.
Can Tucker have some, too?
44
00:05:09,330 --> 00:05:11,290
Tucker doesn't like potatoes.
45
00:05:11,290 --> 00:05:11,300
Yeah he does.
Tucker doesn't like potatoes.
46
00:05:11,300 --> 00:05:12,250
Yeah he does.
47
00:05:12,250 --> 00:05:12,260
Tucker hates potatoes
Yeah he does.
48
00:05:12,260 --> 00:05:14,550
Tucker hates potatoes
49
00:05:14,550 --> 00:05:14,560
What did you do with these anyway?
They're really good.
Tucker hates potatoes
50
00:05:14,560 --> 00:05:16,760
What did you do with these anyway?
They're really good.
51
00:05:16,760 --> 00:05:16,770
Just mixed in some sour cream and chives.
I saw it online.
What did you do with these anyway?
They're really good.
52
00:05:16,770 --> 00:05:20,040
Just mixed in some sour cream and chives.
I saw it online.
53
00:05:20,930 --> 00:05:22,510
Cindy, no.
54
00:05:22,960 --> 00:05:24,630
But he's hungry, mom.
55
00:05:24,630 --> 00:05:24,640
No he'll get sick.
He'll poo-poo all over the place.
But he's hungry, mom.
56
00:05:24,640 --> 00:05:26,870
No he'll get sick.
He'll poo-poo all over the place.
57
00:05:26,870 --> 00:05:26,880
Come here, you made a mess.
No he'll get sick.
He'll poo-poo all over the place.
58
00:05:26,880 --> 00:05:28,410
Come here, you made a mess.
59
00:05:28,410 --> 00:05:28,420
Come here, boy.
Come here, you made a mess.
60
00:05:28,420 --> 00:05:29,550
Come here, boy.
61
00:05:30,370 --> 00:05:32,010
Can you drop her off at school tomorrow?
62
00:05:32,010 --> 00:05:32,020
Sure. You got something going on?
Can you drop her off at school tomorrow?
63
00:05:32,020 --> 00:05:34,140
Sure. You got something going on?
64
00:05:34,140 --> 00:05:34,150
I just gotta get to the store early,
move some stuff around for the sale.
Sure. You got something going on?
65
00:05:34,150 --> 00:05:37,620
I just gotta get to the store early,
move some stuff around for the sale.
66
00:05:37,620 --> 00:05:37,630
Alright.
I just gotta get to the store early,
move some stuff around for the sale.
67
00:05:37,630 --> 00:05:38,630
Alright.
68
00:05:42,550 --> 00:05:43,730
Winston asked me out.
69
00:05:44,580 --> 00:05:46,460
Can I go watch TV now?
70
00:05:46,460 --> 00:05:46,470
Did you finish your vegetables?
Can I go watch TV now?
71
00:05:46,470 --> 00:05:48,170
Did you finish your vegetables?
72
00:05:48,690 --> 00:05:50,600
Good girl.
Go put your plate in the sink.
73
00:05:51,160 --> 00:05:52,440
You said yes?
74
00:05:52,660 --> 00:05:53,630
What?
75
00:05:53,630 --> 00:05:53,640
To Winston. You gonna go out with him?
What?
76
00:05:53,640 --> 00:05:56,070
To Winston. You gonna go out with him?
77
00:05:56,070 --> 00:05:56,080
Gentle!
To Winston. You gonna go out with him?
78
00:05:56,080 --> 00:05:57,380
Gentle!
79
00:06:01,340 --> 00:06:02,150
Yeah.
80
00:06:04,540 --> 00:06:05,820
You think it's a bad idea?
81
00:06:07,710 --> 00:06:09,250
You don't need my approval.
82
00:06:09,250 --> 00:06:09,260
I wasn't asking for your approval.
You don't need my approval.
83
00:06:09,260 --> 00:06:11,260
I wasn't asking for your approval.
84
00:06:36,340 --> 00:06:37,720
Have a seat.
85
00:06:57,700 --> 00:06:58,810
What'cha been up to?
86
00:07:01,060 --> 00:07:02,660
Just taking care of stuff.
87
00:07:02,660 --> 00:07:02,670
I spoke to Matt today.
Just taking care of stuff.
88
00:07:02,670 --> 00:07:04,300
I spoke to Matt today.
89
00:07:04,300 --> 00:07:04,310
He said that I can crash at his place
when I get there.
I spoke to Matt today.
90
00:07:04,310 --> 00:07:07,720
He said that I can crash at his place
when I get there.
91
00:07:08,410 --> 00:07:09,550
That's nice of him.
92
00:07:11,770 --> 00:07:12,980
When are you heading out?
93
00:07:15,280 --> 00:07:16,290
Next month.
94
00:07:16,780 --> 00:07:18,190
Maybe three weeks.
95
00:07:18,750 --> 00:07:19,780
Is that okay?
96
00:07:19,780 --> 00:07:19,790
Yeah. It's okay.
Is that okay?
97
00:07:19,790 --> 00:07:20,830
Yeah. It's okay.
98
00:07:21,820 --> 00:07:23,790
Take your time.
I'm not rushing you.
99
00:07:26,890 --> 00:07:30,200
I mean, I can move out earlier
if you want me to. I'd understand.
100
00:07:31,430 --> 00:07:35,170
Makes no difference.
You're sleeping in the other room.
101
00:07:35,170 --> 00:07:36,350
It's empty otherwise.
102
00:07:47,180 --> 00:07:48,890
Have you thought about
going back to school?
103
00:07:50,650 --> 00:07:52,360
I don't know if I could afford it.
104
00:07:54,990 --> 00:07:57,030
Well, you should start saving.
105
00:09:02,020 --> 00:09:03,150
This is Chuck.
106
00:09:03,150 --> 00:09:03,160
Hey... you finally picked up.
This is Chuck.
107
00:09:03,160 --> 00:09:06,140
Hey... you finally picked up.
108
00:09:08,090 --> 00:09:09,340
How's it going, man?
109
00:09:09,590 --> 00:09:12,240
Fine. Everything's fine.
110
00:09:13,330 --> 00:09:15,040
I might be headed your way next week.
111
00:09:15,040 --> 00:09:16,300
What for?
112
00:09:16,300 --> 00:09:16,310
Got some work lined up there.
What for?
113
00:09:16,310 --> 00:09:18,410
Got some work lined up there.
114
00:09:19,240 --> 00:09:21,280
Maybe we can grab lunch?
115
00:09:21,900 --> 00:09:24,740
I don't know. I...
116
00:09:24,740 --> 00:09:24,750
I'm thinking of spending the weekend.
I don't know. I...
117
00:09:24,750 --> 00:09:27,090
I'm thinking of spending the weekend.
118
00:09:27,780 --> 00:09:29,080
Looking to get in Friday night...
119
00:09:29,080 --> 00:09:29,090
I can't see you.
Looking to get in Friday night...
120
00:09:29,090 --> 00:09:30,280
I can't see you.
121
00:09:30,280 --> 00:09:30,290
Yeah... but I –
I can't see you.
122
00:09:30,290 --> 00:09:32,620
Yeah... but I –
123
00:09:37,560 --> 00:09:38,790
I still got some of your stuff here.
124
00:09:38,790 --> 00:09:38,800
Maybe I can just swing by
and drop 'em off?
I still got some of your stuff here.
125
00:09:38,800 --> 00:09:40,730
Maybe I can just swing by
and drop 'em off?
126
00:09:41,460 --> 00:09:43,500
No. They're just clothes.
127
00:09:44,120 --> 00:09:45,980
Well,
what do you want me to do with them?
128
00:09:46,430 --> 00:09:48,280
Can't you just throw 'em away?
129
00:09:50,800 --> 00:09:52,980
You really can't call me anymore, okay?
130
00:11:54,020 --> 00:11:55,500
You still live with him?
131
00:11:56,930 --> 00:11:58,240
Uh-huh.
132
00:12:00,660 --> 00:12:03,010
Doesn't mind that
you're fucking around on him?
133
00:12:03,830 --> 00:12:07,380
There's nothing to fuck around on.
We already broke up.
134
00:12:07,770 --> 00:12:09,720
But you still live with him.
135
00:12:10,410 --> 00:12:12,420
That would drive me nuts.
136
00:12:13,570 --> 00:12:15,380
I don't know how you guys do it.
137
00:12:17,480 --> 00:12:19,360
How long were y'all together?
138
00:12:20,120 --> 00:12:22,060
Close to two years.
139
00:12:22,550 --> 00:12:24,650
You know that diner down the street?
140
00:12:24,650 --> 00:12:24,660
The one that's closed?
You know that diner down the street?
141
00:12:24,660 --> 00:12:26,290
The one that's closed?
142
00:12:26,290 --> 00:12:26,300
I used to work there.
The one that's closed?
143
00:12:26,300 --> 00:12:27,890
I used to work there.
144
00:12:27,890 --> 00:12:27,900
He'd come by for breakfast and lunch,
I used to work there.
145
00:12:27,900 --> 00:12:31,030
He'd come by for breakfast and lunch,
146
00:12:31,030 --> 00:12:31,040
whenever I had a shift.
He'd come by for breakfast and lunch,
147
00:12:31,040 --> 00:12:32,900
whenever I had a shift.
148
00:12:33,430 --> 00:12:35,600
One day he asked me out and
149
00:12:35,600 --> 00:12:35,610
I moved in not too long after that.
One day he asked me out and
150
00:12:35,610 --> 00:12:37,980
I moved in not too long after that.
151
00:12:38,370 --> 00:12:39,680
You love him?
152
00:12:41,970 --> 00:12:45,880
I'm not kept.
If that's what you're getting at.
153
00:12:45,880 --> 00:12:45,890
I just fucking hate this place.
I'm not kept.
If that's what you're getting at.
154
00:12:45,890 --> 00:12:48,490
I just fucking hate this place.
155
00:12:49,310 --> 00:12:51,110
I hear ya.
156
00:12:51,110 --> 00:12:51,120
I kept telling him that we should move,
but he likes it here.
I hear ya.
157
00:12:51,120 --> 00:12:56,630
I kept telling him that we should move,
but he likes it here.
158
00:12:57,620 --> 00:12:59,630
I can't take it anymore.
159
00:13:01,420 --> 00:13:03,630
You look better than your picture.
160
00:13:05,570 --> 00:13:07,800
You say that to every guy?
161
00:13:07,800 --> 00:13:07,810
No.
You say that to every guy?
162
00:13:07,810 --> 00:13:09,010
No.
163
00:13:09,530 --> 00:13:12,010
They usually look better
in their pictures.
164
00:14:00,520 --> 00:14:01,530
No kiss?
165
00:14:03,580 --> 00:14:06,770
Thank you very much, missy.
Just made my day.
166
00:14:08,330 --> 00:14:11,590
-Hi, Mr. Taylor.
-Good morning, Cindy.
167
00:14:11,590 --> 00:14:11,600
Gabe? Hey, I'm Les Taylor.
-Hi, Mr. Taylor.
-Good morning, Cindy.
168
00:14:11,600 --> 00:14:13,490
Gabe? Hey, I'm Les Taylor.
169
00:14:13,490 --> 00:14:13,500
Hi... the new guy, right?
Gabe? Hey, I'm Les Taylor.
170
00:14:13,500 --> 00:14:15,070
Hi... the new guy, right?
171
00:14:15,070 --> 00:14:16,700
Yeah, yeah. How's Shannon?
172
00:14:16,700 --> 00:14:16,710
She's good.
She just had to get to work early today.
Yeah, yeah. How's Shannon?
173
00:14:16,710 --> 00:14:19,610
She's good.
She just had to get to work early today.
174
00:14:21,200 --> 00:14:23,840
Glad we finally met.
She's told me a lot about you.
175
00:14:23,840 --> 00:14:23,850
She said anything bad?
Glad we finally met.
She's told me a lot about you.
176
00:14:23,850 --> 00:14:24,850
She said anything bad?
177
00:14:24,850 --> 00:14:27,350
No. Not at all. Tell her I said hello.
178
00:14:27,350 --> 00:14:27,360
You bet.
No. Not at all. Tell her I said hello.
179
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
You bet.
180
00:14:40,490 --> 00:14:41,500
Hey.
181
00:14:43,720 --> 00:14:44,560
Need any help?
182
00:14:44,560 --> 00:14:44,570
No, I'm good.
Need any help?
183
00:14:44,570 --> 00:14:45,930
No, I'm good.
184
00:14:45,930 --> 00:14:45,940
I'm gonna break for lunch in a bit.
No, I'm good.
185
00:14:45,940 --> 00:14:48,400
I'm gonna break for lunch in a bit.
186
00:14:48,400 --> 00:14:48,410
Okay.
I'm gonna break for lunch in a bit.
187
00:14:48,410 --> 00:14:49,740
Okay.
188
00:14:50,900 --> 00:14:53,830
Are we still good for tonight?
189
00:14:53,830 --> 00:14:53,840
Yeah.
Are we still good for tonight?
190
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
Yeah.
191
00:14:55,880 --> 00:14:58,780
Want me to pick you up, or...
192
00:14:58,780 --> 00:14:58,790
That'd be great, if you don't mind.
Want me to pick you up, or...
193
00:14:58,790 --> 00:15:01,310
That'd be great, if you don't mind.
194
00:15:01,310 --> 00:15:01,320
Yeah sure. 8 o' clock, okay?
That'd be great, if you don't mind.
195
00:15:01,320 --> 00:15:04,510
Yeah sure. 8 o' clock, okay?
196
00:15:04,510 --> 00:15:04,520
Works for me.
Yeah sure. 8 o' clock, okay?
197
00:15:04,520 --> 00:15:05,790
Works for me.
198
00:15:06,690 --> 00:15:08,160
Alright.
199
00:15:08,850 --> 00:15:10,560
Well...
200
00:15:12,720 --> 00:15:14,260
See you later?
201
00:15:15,060 --> 00:15:17,510
Yes. See you later.
202
00:16:15,890 --> 00:16:19,260
Ten rules for
getting the right attention online.
203
00:16:19,260 --> 00:16:19,270
No. 1
Ten rules for
getting the right attention online.
204
00:16:19,270 --> 00:16:20,230
No. 1
205
00:16:20,920 --> 00:16:24,020
Cleavage photos are
for confused teenagers.
206
00:16:24,020 --> 00:16:24,030
Just because you have an awesome
pair of boobs,
Cleavage photos are
for confused teenagers.
207
00:16:24,030 --> 00:16:26,400
Just because you have an awesome
pair of boobs,
208
00:16:26,400 --> 00:16:26,410
it doesn't mean you
should flash them everywhere.
Just because you have an awesome
pair of boobs,
209
00:16:26,410 --> 00:16:29,040
it doesn't mean you
should flash them everywhere.
210
00:16:29,570 --> 00:16:31,210
Especially online.
211
00:16:31,470 --> 00:16:34,000
Bikini shots are for insecure girls,
212
00:16:34,000 --> 00:16:34,010
not confident women
you take out for a date.
Bikini shots are for insecure girls,
213
00:16:34,010 --> 00:16:36,840
not confident women
you take out for a date.
214
00:16:36,840 --> 00:16:36,850
Instead of "I'm confident about my body,"
they scream:
not confident women
you take out for a date.
215
00:16:36,850 --> 00:16:41,580
Instead of "I'm confident about my body,"
they scream:
216
00:16:41,580 --> 00:16:41,590
"Look at me,
I'm always ready to party!"
Instead of "I'm confident about my body,"
they scream:
217
00:16:41,590 --> 00:16:44,450
"Look at me,
I'm always ready to party!"
218
00:17:01,030 --> 00:17:02,440
Marty.
219
00:17:06,640 --> 00:17:08,180
Marty...
220
00:17:16,580 --> 00:17:19,260
If you can hear me, do something.
221
00:17:23,220 --> 00:17:24,860
Move your finger or something.
222
00:17:36,100 --> 00:17:38,710
Let me know I'm not wasting my time.
223
00:17:39,240 --> 00:17:41,750
Tell me you want me to be here.
224
00:17:55,390 --> 00:17:58,560
Where's that dumb fuck you left me for?
225
00:17:58,560 --> 00:17:58,570
I don't see him coming to see you...
Where's that dumb fuck you left me for?
226
00:17:58,570 --> 00:18:01,060
I don't see him coming to see you...
227
00:18:01,060 --> 00:18:01,070
read you these stupid magazines!
I don't see him coming to see you...
228
00:18:01,070 --> 00:18:04,800
read you these stupid magazines!
229
00:18:14,600 --> 00:18:16,190
You knew I'd come.
230
00:18:19,180 --> 00:18:24,320
You knew I'd be the only one
to show up to take care of you.
231
00:18:34,900 --> 00:18:36,210
I'm gonna get out of here, man.
232
00:18:36,760 --> 00:18:37,740
Okay.
233
00:18:39,030 --> 00:18:40,470
Are we still going to Shreveport?
234
00:18:41,830 --> 00:18:44,070
Nah. I turned it down this afternoon.
235
00:18:44,870 --> 00:18:45,880
Why?
236
00:18:47,310 --> 00:18:51,350
Wasn't worth it.
They won't budge on their quote.
237
00:18:52,210 --> 00:18:55,650
Turnaround would've been insane.
We would've been working real long days.
238
00:18:56,580 --> 00:18:58,430
Shit, man. I don't blame you.
239
00:18:59,580 --> 00:19:00,450
I got it.
240
00:19:00,450 --> 00:19:00,460
-You sure?
-Yeah.
I got it.
241
00:19:00,460 --> 00:19:02,020
-You sure?
-Yeah.
242
00:19:02,020 --> 00:19:02,030
Thanks, man.
-You sure?
-Yeah.
243
00:19:02,030 --> 00:19:03,490
Thanks, man.
244
00:19:04,750 --> 00:19:06,240
-Later, Russ.
-Later, bud.
245
00:20:04,140 --> 00:20:05,390
Hey.
246
00:20:08,620 --> 00:20:09,700
Hey.
247
00:20:55,040 --> 00:20:56,070
What is it?
248
00:20:56,070 --> 00:20:56,080
I need you to move out tomorrow.
What is it?
249
00:20:56,080 --> 00:20:57,980
I need you to move out tomorrow.
250
00:20:58,940 --> 00:20:59,570
But you said...
251
00:20:59,570 --> 00:20:59,580
I know what I said,
but I changed my mind.
But you said...
252
00:20:59,580 --> 00:21:01,700
I know what I said,
but I changed my mind.
253
00:21:01,700 --> 00:21:01,710
It's better if you go.
I know what I said,
but I changed my mind.
254
00:21:01,710 --> 00:21:03,070
It's better if you go.
255
00:21:03,070 --> 00:21:03,080
Tomorrow?
It's better if you go.
256
00:21:03,080 --> 00:21:03,970
Tomorrow?
257
00:21:03,970 --> 00:21:03,980
Tomorrow morning.
Tomorrow?
258
00:21:03,980 --> 00:21:05,210
Tomorrow morning.
259
00:21:06,080 --> 00:21:08,050
But I haven't even packed yet!
260
00:21:08,050 --> 00:21:08,060
There are empty boxes in the garage.
But I haven't even packed yet!
261
00:21:08,060 --> 00:21:10,220
There are empty boxes in the garage.
262
00:21:18,860 --> 00:21:21,260
Hey... is he friendly?
263
00:21:21,260 --> 00:21:21,270
Yeah, man. He won't hurt a fly.
Hey... is he friendly?
264
00:21:21,270 --> 00:21:23,020
Yeah, man. He won't hurt a fly.
265
00:21:23,020 --> 00:21:23,030
Hey, buddy.
Yeah, man. He won't hurt a fly.
266
00:21:23,030 --> 00:21:23,920
Hey, buddy.
267
00:21:23,920 --> 00:21:23,930
Tucker.
Hey, buddy.
268
00:21:23,930 --> 00:21:25,170
Tucker.
269
00:21:26,200 --> 00:21:26,980
Can I help you?
270
00:21:27,500 --> 00:21:29,900
Yeah, is Shannon here?
271
00:21:29,900 --> 00:21:29,910
Who?
Yeah, is Shannon here?
272
00:21:29,910 --> 00:21:30,910
Who?
273
00:21:31,630 --> 00:21:35,010
Am I at the... is this 515?
274
00:21:35,010 --> 00:21:36,020
Sure is.
275
00:21:37,880 --> 00:21:40,250
I thought that was her car.
276
00:21:42,340 --> 00:21:45,760
Shoot. You got me.
277
00:21:48,520 --> 00:21:49,590
So she does live here?
278
00:21:49,590 --> 00:21:49,600
I'm just messin' with you, man.
So she does live here?
279
00:21:49,600 --> 00:21:51,420
I'm just messin' with you, man.
280
00:21:51,420 --> 00:21:51,430
You must be Winston, right?
I'm just messin' with you, man.
281
00:21:51,430 --> 00:21:52,720
You must be Winston, right?
282
00:21:52,720 --> 00:21:52,730
-Yeah.
-I'm Gabe.
You must be Winston, right?
283
00:21:52,730 --> 00:21:54,190
-Yeah.
-I'm Gabe.
284
00:21:54,190 --> 00:21:54,200
She's getting ready.
Come on in.
-Yeah.
-I'm Gabe.
285
00:21:54,200 --> 00:21:55,400
She's getting ready.
Come on in.
286
00:21:55,400 --> 00:21:56,510
Okay.
287
00:21:57,700 --> 00:21:59,240
Want something to drink?
288
00:22:00,100 --> 00:22:02,040
I'm okay, thanks.
289
00:22:07,010 --> 00:22:08,440
How old are you, sweetie?
290
00:22:08,440 --> 00:22:08,450
Six.
How old are you, sweetie?
291
00:22:08,450 --> 00:22:09,650
Six.
292
00:22:10,210 --> 00:22:11,250
Cindy!
293
00:22:24,620 --> 00:22:26,000
Where are you two headed tonight?
294
00:22:26,630 --> 00:22:28,240
Matteo's.
295
00:22:31,360 --> 00:22:33,070
Hope she likes Italian.
296
00:22:33,590 --> 00:22:35,140
She's not picky.
297
00:22:35,840 --> 00:22:39,510
Unless it's sushi.
That's one thing she doesn't like.
298
00:22:40,970 --> 00:22:42,610
Good to know.
299
00:22:49,210 --> 00:22:50,420
It's funny.
300
00:22:51,880 --> 00:22:53,150
What's that?
301
00:22:53,150 --> 00:22:53,160
She usually goes for leaner guys.
What's that?
302
00:22:53,160 --> 00:22:56,590
She usually goes for leaner guys.
303
00:22:56,590 --> 00:22:56,600
Tall and lean.
That's what she does like.
She usually goes for leaner guys.
304
00:22:56,600 --> 00:23:00,730
Tall and lean.
That's what she does like.
305
00:23:03,090 --> 00:23:06,180
You messin' with me again?
306
00:23:14,570 --> 00:23:17,310
-Don't get any funny ideas about her.
-Pardon me?
307
00:23:17,310 --> 00:23:17,320
You heard me.
She's not that kind of girl.
-Don't get any funny ideas about her.
-Pardon me?
308
00:23:17,320 --> 00:23:20,110
You heard me.
She's not that kind of girl.
309
00:23:20,110 --> 00:23:20,120
Gabe, I wouldn't even think of
doing anything like that, okay?
You heard me.
She's not that kind of girl.
310
00:23:20,120 --> 00:23:22,880
Gabe, I wouldn't even think of
doing anything like that, okay?
311
00:23:22,880 --> 00:23:22,890
I'm so sorry that I'm running behind.
Gabe, I wouldn't even think of
doing anything like that, okay?
312
00:23:22,890 --> 00:23:26,390
I'm so sorry that I'm running behind.
313
00:23:26,390 --> 00:23:26,400
No problem. We got plenty of time.
I'm so sorry that I'm running behind.
314
00:23:26,400 --> 00:23:28,150
No problem. We got plenty of time.
315
00:23:28,150 --> 00:23:28,160
Oh...
No problem. We got plenty of time.
316
00:23:28,160 --> 00:23:28,960
Oh...
317
00:23:30,350 --> 00:23:31,320
Got these for you.
318
00:23:31,320 --> 00:23:31,330
Oh, thank you!
Got these for you.
319
00:23:31,330 --> 00:23:33,830
Oh, thank you!
320
00:23:35,930 --> 00:23:39,010
Wanna put these in the water for me?
There's a vase in the kitchen.
321
00:23:40,800 --> 00:23:44,510
I know. I'm sorry for the short notice.
I appreciate it.
322
00:23:45,770 --> 00:23:47,770
Yeah, if it's still available.
323
00:23:47,770 --> 00:23:47,780
Can I get started
as soon as I get there?
Yeah, if it's still available.
324
00:23:47,780 --> 00:23:50,020
Can I get started
as soon as I get there?
325
00:23:50,610 --> 00:23:52,480
I'm gonna need the money.
326
00:23:54,670 --> 00:23:56,190
Lemme call you back.
327
00:23:58,020 --> 00:23:58,860
Yeah?
328
00:24:03,750 --> 00:24:05,060
You got enough boxes?
329
00:24:05,660 --> 00:24:07,290
I think so.
330
00:24:07,290 --> 00:24:07,300
I have some more in my room
if you run out.
I think so.
331
00:24:07,300 --> 00:24:09,500
I have some more in my room
if you run out.
332
00:24:10,530 --> 00:24:13,040
One other thing.
Leave your computer behind.
333
00:24:14,090 --> 00:24:16,470
You gave it to me for my birthday?
334
00:24:16,470 --> 00:24:16,480
I would like to have it back.
You gave it to me for my birthday?
335
00:24:16,480 --> 00:24:18,170
I would like to have it back.
336
00:24:18,170 --> 00:24:18,180
I changed my mind about that, too.
I would like to have it back.
337
00:24:18,180 --> 00:24:20,470
I changed my mind about that, too.
338
00:24:20,470 --> 00:24:20,480
But I'll need it for college.
I changed my mind about that, too.
339
00:24:20,480 --> 00:24:22,350
But I'll need it for college.
340
00:24:24,000 --> 00:24:26,610
Why the fuck are you doing this?
341
00:24:26,610 --> 00:24:26,620
You said it was fine last night.
You said there was no rush.
Why the fuck are you doing this?
342
00:24:26,620 --> 00:24:30,180
You said it was fine last night.
You said there was no rush.
343
00:24:30,180 --> 00:24:30,190
It's not fair! I've gotta make plans.
You said it was fine last night.
You said there was no rush.
344
00:24:30,190 --> 00:24:32,650
It's not fair! I've gotta make plans.
345
00:24:32,650 --> 00:24:32,660
Matt's gotta make room for me...
It's not fair! I've gotta make plans.
346
00:24:32,660 --> 00:24:34,110
Matt's gotta make room for me...
347
00:24:34,110 --> 00:24:34,120
Plans?
Matt's gotta make room for me...
348
00:24:34,120 --> 00:24:35,560
Plans?
349
00:24:35,560 --> 00:24:35,570
You've talked about
leaving for the past three months.
Plans?
350
00:24:35,570 --> 00:24:39,590
You've talked about
leaving for the past three months.
351
00:24:39,590 --> 00:24:39,600
I come home everyday
and I see your ass in front of the TV.
You've talked about
leaving for the past three months.
352
00:24:39,600 --> 00:24:43,390
I come home everyday
and I see your ass in front of the TV.
353
00:24:43,390 --> 00:24:43,400
You don't wanna go back to school.
I come home everyday
and I see your ass in front of the TV.
354
00:24:43,400 --> 00:24:44,460
You don't wanna go back to school.
355
00:24:44,460 --> 00:24:44,470
You haven't even tried to
find another job!
You don't wanna go back to school.
356
00:24:44,470 --> 00:24:46,030
You haven't even tried to
find another job!
357
00:24:46,030 --> 00:24:46,040
You met someone new, didn't you?
You haven't even tried to
find another job!
358
00:24:46,040 --> 00:24:47,600
You met someone new, didn't you?
359
00:24:47,600 --> 00:24:47,610
You haven't been coming home
straight after work.
You met someone new, didn't you?
360
00:24:47,610 --> 00:24:49,700
You haven't been coming home
straight after work.
361
00:24:49,700 --> 00:24:49,710
What? You met another boy
at a restaurant?
You haven't been coming home
straight after work.
362
00:24:49,710 --> 00:24:51,730
What? You met another boy
at a restaurant?
363
00:24:51,730 --> 00:24:51,740
You wanted to leave, Luis.
I'm letting you go.
What? You met another boy
at a restaurant?
364
00:24:51,740 --> 00:24:55,780
You wanted to leave, Luis.
I'm letting you go.
365
00:24:56,410 --> 00:24:58,650
I need to get on with my life!
366
00:25:00,240 --> 00:25:02,080
Okay,
we promised we weren't gonna talk work.
367
00:25:02,080 --> 00:25:02,090
So just, quick, ask me a question.
Okay,
we promised we weren't gonna talk work.
368
00:25:02,090 --> 00:25:04,080
So just, quick, ask me a question.
369
00:25:04,080 --> 00:25:04,090
Okay.
So just, quick, ask me a question.
370
00:25:04,090 --> 00:25:05,320
Okay.
371
00:25:06,620 --> 00:25:08,650
So your daughter's really cute?
372
00:25:08,650 --> 00:25:08,660
She is, isn't she?
So your daughter's really cute?
373
00:25:08,660 --> 00:25:10,820
She is, isn't she?
374
00:25:10,820 --> 00:25:10,830
Her name's Cindy, right?
She is, isn't she?
375
00:25:10,830 --> 00:25:12,460
Her name's Cindy, right?
376
00:25:12,750 --> 00:25:14,190
Yeah.
377
00:25:14,190 --> 00:25:14,200
What about Gabe? Did he bust your balls?
Yeah.
378
00:25:14,200 --> 00:25:16,330
What about Gabe? Did he bust your balls?
379
00:25:16,330 --> 00:25:16,340
No, no.
What about Gabe? Did he bust your balls?
380
00:25:16,340 --> 00:25:17,160
No, no.
381
00:25:17,160 --> 00:25:17,170
No, I take it you guys are
still pretty friendly with each other?
No, no.
382
00:25:17,170 --> 00:25:21,430
No, I take it you guys are
still pretty friendly with each other?
383
00:25:21,430 --> 00:25:21,440
Yeah.
We've known each other for so long.
No, I take it you guys are
still pretty friendly with each other?
384
00:25:21,440 --> 00:25:25,140
Yeah.
We've known each other for so long.
385
00:25:25,140 --> 00:25:27,610
We were really good friends
before we got married.
386
00:25:27,610 --> 00:25:27,620
We're still really good friends.
We were really good friends
before we got married.
387
00:25:27,620 --> 00:25:29,650
We're still really good friends.
388
00:25:31,570 --> 00:25:33,310
Does that bother you?
389
00:25:33,310 --> 00:25:33,320
No, no. I wish I got along
that way with my ex.
Does that bother you?
390
00:25:33,320 --> 00:25:37,280
No, no. I wish I got along
that way with my ex.
391
00:25:37,280 --> 00:25:37,290
Well, it'd be a lot harder
if we didn't have Cindy.
No, no. I wish I got along
that way with my ex.
392
00:25:37,290 --> 00:25:39,350
Well, it'd be a lot harder
if we didn't have Cindy.
393
00:25:39,350 --> 00:25:39,360
We made a decision
to raise her together.
Well, it'd be a lot harder
if we didn't have Cindy.
394
00:25:39,360 --> 00:25:42,290
We made a decision
to raise her together.
395
00:25:42,880 --> 00:25:44,320
You don't have kids, right?
396
00:25:44,320 --> 00:25:44,330
No, we never did.
You don't have kids, right?
397
00:25:44,330 --> 00:25:47,260
No, we never did.
398
00:25:47,260 --> 00:25:47,270
I love kids though.
No, we never did.
399
00:25:47,270 --> 00:25:48,530
I love kids though.
400
00:25:48,530 --> 00:25:48,540
I have a friend up in Dallas.
She's got a little boy.
I love kids though.
401
00:25:48,540 --> 00:25:51,360
I have a friend up in Dallas.
She's got a little boy.
402
00:25:51,360 --> 00:25:51,370
I'm the godfather,
I have a friend up in Dallas.
She's got a little boy.
403
00:25:51,370 --> 00:25:52,290
I'm the godfather,
404
00:25:52,290 --> 00:25:52,300
so I get to go up there
and spoil him whenever I have a chance.
I'm the godfather,
405
00:25:52,300 --> 00:25:55,340
so I get to go up there
and spoil him whenever I have a chance.
406
00:25:55,340 --> 00:25:57,800
That's nice. How old is he?
407
00:25:57,800 --> 00:25:57,810
Jamie just turned five.
That's nice. How old is he?
408
00:25:57,810 --> 00:25:59,670
Jamie just turned five.
409
00:25:59,670 --> 00:25:59,680
And oh... the other day,
he accidentally called me dad.
Jamie just turned five.
410
00:25:59,680 --> 00:26:05,110
And oh... the other day,
he accidentally called me dad.
411
00:26:05,110 --> 00:26:08,450
It was a little awkward
but really sweet at the same time.
412
00:26:08,450 --> 00:26:08,460
Is she not married, your friend?
It was a little awkward
but really sweet at the same time.
413
00:26:08,460 --> 00:26:11,750
Is she not married, your friend?
414
00:26:11,750 --> 00:26:11,760
No. You know, she uh... well... she's...
Is she not married, your friend?
415
00:26:11,760 --> 00:26:17,660
No. You know, she uh... well... she's...
416
00:26:17,660 --> 00:26:17,670
What? Is she like a dyke or something?
No. You know, she uh... well... she's...
417
00:26:17,670 --> 00:26:20,500
What? Is she like a dyke or something?
418
00:26:21,890 --> 00:26:24,730
Yeah, I mean... she's gay.
419
00:26:30,100 --> 00:26:33,110
Does that bother you?
420
00:26:33,270 --> 00:26:34,840
Yeah.
421
00:26:39,040 --> 00:26:41,140
I'm just kidding.
That doesn't bother me at all.
422
00:26:41,140 --> 00:26:41,150
Why would you think that bothers me?
I'm just kidding.
That doesn't bother me at all.
423
00:26:41,150 --> 00:26:42,680
Why would you think that bothers me?
424
00:26:42,680 --> 00:26:42,690
Good...
Why would you think that bothers me?
425
00:26:42,690 --> 00:26:44,350
Good...
426
00:27:03,230 --> 00:27:06,670
What's wrong?
Do you wanna stop or something?
427
00:27:06,670 --> 00:27:06,680
No. No. It's just...
What's wrong?
Do you wanna stop or something?
428
00:27:06,680 --> 00:27:09,810
No. No. It's just...
429
00:27:09,810 --> 00:27:09,820
What?
No. No. It's just...
430
00:27:09,820 --> 00:27:11,180
What?
431
00:27:12,870 --> 00:27:14,320
Do you not know how to kiss?
432
00:27:15,050 --> 00:27:16,150
What are you talking about?
433
00:27:16,150 --> 00:27:16,160
You don't sit there
with your mouth open.
What are you talking about?
434
00:27:16,160 --> 00:27:19,980
You don't sit there
with your mouth open.
435
00:27:19,980 --> 00:27:19,990
You have to move your lips.
You don't sit there
with your mouth open.
436
00:27:19,990 --> 00:27:22,960
You have to move your lips.
437
00:27:24,380 --> 00:27:26,330
Do you want me to show you?
438
00:27:26,330 --> 00:27:26,340
Okay.
Do you want me to show you?
439
00:27:26,340 --> 00:27:27,670
Okay.
440
00:27:28,360 --> 00:27:29,770
Like this...
441
00:27:35,640 --> 00:27:37,650
You can use your tongue too.
442
00:27:39,240 --> 00:27:40,880
It won't freak me out.
443
00:27:45,280 --> 00:27:48,250
I guess I'm still a little
out of practice.
444
00:27:48,250 --> 00:27:48,260
It's okay.
I guess I'm still a little
out of practice.
445
00:27:48,260 --> 00:27:49,560
It's okay.
446
00:27:52,080 --> 00:27:53,520
Do you want a blow job?
447
00:28:00,790 --> 00:28:01,560
Here?
448
00:28:01,560 --> 00:28:01,570
Yeah. There's no one else around.
Here?
449
00:28:01,570 --> 00:28:03,730
Yeah. There's no one else around.
450
00:28:06,970 --> 00:28:12,280
Maybe we should go back to my place?
451
00:28:13,170 --> 00:28:16,450
I just...I live around the corner.
452
00:28:19,780 --> 00:28:21,490
It might be more comfortable.
453
00:28:23,480 --> 00:28:30,430
Maybe you'd feel more comfortable
if I show you a little of me?
454
00:28:32,250 --> 00:28:33,860
My God...
455
00:28:50,340 --> 00:28:52,380
-Shannon...
-What?
456
00:28:54,950 --> 00:28:57,160
I think I should take you home.
457
00:28:59,680 --> 00:29:02,130
I just feel like
you've had too much to drink.
458
00:29:07,230 --> 00:29:08,600
Okay.
459
00:29:19,570 --> 00:29:20,580
Hello?
460
00:29:21,700 --> 00:29:24,610
I've been getting some messages
from this number.
461
00:29:24,910 --> 00:29:26,450
Is this Linda?
462
00:29:26,450 --> 00:29:26,460
Yes.
Is this Linda?
463
00:29:26,460 --> 00:29:27,690
Yes.
464
00:29:28,280 --> 00:29:29,680
My name is Ernesto Gameros.
465
00:29:29,680 --> 00:29:29,690
I'm a friend of Martin.
My name is Ernesto Gameros.
466
00:29:29,690 --> 00:29:31,520
I'm a friend of Martin.
467
00:29:33,380 --> 00:29:35,690
I don't speak to my brother anymore.
468
00:29:35,690 --> 00:29:38,770
Okay... I'm sorry to hear that.
469
00:29:40,760 --> 00:29:42,060
I just thought you might wanna know
470
00:29:42,060 --> 00:29:42,070
that he was in a car accident
about two months ago.
I just thought you might wanna know
471
00:29:42,070 --> 00:29:44,690
that he was in a car accident
about two months ago.
472
00:29:44,690 --> 00:29:44,700
Is he okay?
that he was in a car accident
about two months ago.
473
00:29:44,700 --> 00:29:46,040
Is he okay?
474
00:29:46,970 --> 00:29:48,580
He's in a coma.
475
00:29:49,500 --> 00:29:51,770
His doctor said
there's still brain activity.
476
00:29:51,770 --> 00:29:51,780
So he could still wake up.
It's just a matter of time.
His doctor said
there's still brain activity.
477
00:29:51,780 --> 00:29:54,840
So he could still wake up.
It's just a matter of time.
478
00:29:56,780 --> 00:29:59,490
I'm so sorry
I didn't call you back sooner.
479
00:30:00,010 --> 00:30:01,350
It's okay.
480
00:30:03,480 --> 00:30:06,050
I didn't think it was right
to just leave you a message about this.
481
00:30:06,050 --> 00:30:06,060
I wanted to tell you over the phone.
I didn't think it was right
to just leave you a message about this.
482
00:30:06,060 --> 00:30:07,820
I wanted to tell you over the phone.
483
00:30:07,820 --> 00:30:07,830
You live with Martin, right?
I wanted to tell you over the phone.
484
00:30:07,830 --> 00:30:10,020
You live with Martin, right?
485
00:30:10,020 --> 00:30:10,030
He told me about you a while ago.
You live with Martin, right?
486
00:30:10,030 --> 00:30:12,190
He told me about you a while ago.
487
00:30:12,190 --> 00:30:12,200
I did live with him.
He told me about you a while ago.
488
00:30:12,200 --> 00:30:13,460
I did live with him.
489
00:30:13,890 --> 00:30:15,230
I don't anymore.
490
00:30:18,430 --> 00:30:20,740
I visit him at the hospital
now and then.
491
00:30:21,100 --> 00:30:23,710
He's been transferred
to a nursing home here in town.
492
00:30:24,360 --> 00:30:26,450
They're taking
really good care of him there.
493
00:30:26,670 --> 00:30:27,940
Is this about his bills?
494
00:30:27,940 --> 00:30:27,950
No, no.
Is this about his bills?
495
00:30:27,950 --> 00:30:29,420
No, no.
496
00:30:31,570 --> 00:30:33,950
I got your number
from some of his things.
497
00:30:35,780 --> 00:30:37,260
I just thought you might wanna know.
498
00:31:15,020 --> 00:31:16,220
Go back to sleep.
499
00:31:16,220 --> 00:31:16,230
I wanna stay up.
Go back to sleep.
500
00:31:16,230 --> 00:31:18,430
I wanna stay up.
501
00:31:19,690 --> 00:31:22,790
Mommy will be mad.
It's way past your bedtime.
502
00:31:22,790 --> 00:31:22,800
I want mommy to tuck me in.
Mommy will be mad.
It's way past your bedtime.
503
00:31:22,800 --> 00:31:25,700
I want mommy to tuck me in.
504
00:31:25,700 --> 00:31:28,310
I'll tell her to come in
as soon as she gets home.
505
00:31:30,900 --> 00:31:34,480
Cindy... come on, now.
You can barely keep your eyes open.
506
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
Please...
507
00:31:36,480 --> 00:31:36,490
You can stay up as long as you want.
Please...
508
00:31:36,490 --> 00:31:39,080
You can stay up as long as you want.
509
00:31:39,080 --> 00:31:39,090
As long as it's in this bed
with the covers on.
You can stay up as long as you want.
510
00:31:39,090 --> 00:31:42,120
As long as it's in this bed
with the covers on.
511
00:31:42,910 --> 00:31:45,860
I know, it ain't fair.
512
00:31:49,750 --> 00:31:52,300
When's Chuck coming back?
513
00:31:57,630 --> 00:31:59,740
I don't know.
514
00:32:00,660 --> 00:32:04,400
He's probably
not coming back for a while, still.
515
00:32:04,400 --> 00:32:04,410
Can you call him?
He's probably
not coming back for a while, still.
516
00:32:04,410 --> 00:32:06,120
Can you call him?
517
00:32:07,770 --> 00:32:08,970
What would I say?
518
00:32:08,970 --> 00:32:08,980
You could say hi.
What would I say?
519
00:32:08,980 --> 00:32:11,240
You could say hi.
520
00:32:11,240 --> 00:32:11,250
And then what?
You could say hi.
521
00:32:11,250 --> 00:32:13,040
And then what?
522
00:32:13,040 --> 00:32:13,050
You could tell him
to bring me another teddy bear.
And then what?
523
00:32:13,050 --> 00:32:16,250
You could tell him
to bring me another teddy bear.
524
00:32:16,250 --> 00:32:16,260
You already have
a bunch of stuffed animals.
You could tell him
to bring me another teddy bear.
525
00:32:16,260 --> 00:32:19,920
You already have
a bunch of stuffed animals.
526
00:32:19,920 --> 00:32:19,930
I want another one like this one.
You already have
a bunch of stuffed animals.
527
00:32:19,930 --> 00:32:22,090
I want another one like this one.
528
00:32:23,180 --> 00:32:25,360
Maybe he can mail it to you.
529
00:32:25,360 --> 00:32:29,230
See, he's got a job.
530
00:32:29,230 --> 00:32:29,240
And that job is
in another town very far away.
See, he's got a job.
531
00:32:29,240 --> 00:32:34,160
And that job is
in another town very far away.
532
00:32:34,160 --> 00:32:34,170
Too far away to be sending toys
to little girls who don't need them.
And that job is
in another town very far away.
533
00:32:34,170 --> 00:32:39,050
Too far away to be sending toys
to little girls who don't need them.
534
00:32:42,970 --> 00:32:44,810
Gonna wake up for mom?
535
00:32:44,810 --> 00:32:46,310
Um-hmm.
536
00:32:46,310 --> 00:32:46,320
Okay.
Um-hmm.
537
00:32:46,320 --> 00:32:47,560
Okay.
538
00:33:15,380 --> 00:33:16,390
Howdy.
539
00:33:17,280 --> 00:33:19,090
Hey there, you two.
540
00:33:21,380 --> 00:33:23,150
Looks like you had a nice evening.
541
00:33:24,440 --> 00:33:25,450
We did.
542
00:33:28,190 --> 00:33:29,450
Can you go back inside?
543
00:33:29,450 --> 00:33:29,460
Oh.
Can you go back inside?
544
00:33:29,460 --> 00:33:30,460
Oh.
545
00:33:31,050 --> 00:33:34,250
Sorry. Didn't realize I was intruding.
546
00:33:34,250 --> 00:33:34,260
Winston, are you okay to drive?
You sober?
Sorry. Didn't realize I was intruding.
547
00:33:34,260 --> 00:33:37,300
Winston, are you okay to drive?
You sober?
548
00:33:37,300 --> 00:33:37,310
I'm fine.
Winston, are you okay to drive?
You sober?
549
00:33:37,310 --> 00:33:38,130
I'm fine.
550
00:33:38,130 --> 00:33:38,140
-We got a pull-out couch...
-Gabe, just go back inside!
I'm fine.
551
00:33:38,140 --> 00:33:41,140
-We got a pull-out couch...
-Gabe, just go back inside!
552
00:33:41,800 --> 00:33:43,710
I'll be alright, thanks.
553
00:33:45,310 --> 00:33:46,480
Okay.
554
00:33:53,370 --> 00:33:55,180
I had a really nice time.
555
00:33:55,180 --> 00:33:57,320
I'm sorry,
I gotta go inside and lay down.
556
00:33:57,320 --> 00:33:57,330
Yeah, yeah, of course.
I'm sorry,
I gotta go inside and lay down.
557
00:33:57,330 --> 00:33:59,190
Yeah, yeah, of course.
558
00:34:00,380 --> 00:34:02,630
I'll see you tomorrow?
559
00:34:05,460 --> 00:34:07,270
Yeah. Bye.
560
00:34:09,560 --> 00:34:10,770
Bye.
561
00:34:20,170 --> 00:34:22,070
Looks like somebody partied hard.
562
00:34:22,070 --> 00:34:22,080
Shut up.
Looks like somebody partied hard.
563
00:34:22,080 --> 00:34:23,180
Shut up.
564
00:34:24,740 --> 00:34:26,560
Is Cindy in bed?
565
00:34:27,580 --> 00:34:28,720
Yup.
566
00:34:31,910 --> 00:34:33,010
Want me to make you some tea?
567
00:34:33,010 --> 00:34:33,020
No.
Want me to make you some tea?
568
00:34:33,020 --> 00:34:34,280
No.
569
00:34:34,280 --> 00:34:34,290
How 'bout an aspirin?
No.
570
00:34:34,290 --> 00:34:35,790
How 'bout an aspirin?
571
00:34:35,790 --> 00:34:35,800
My head is spinning.
How 'bout an aspirin?
572
00:34:35,800 --> 00:34:38,590
My head is spinning.
573
00:34:38,590 --> 00:34:38,600
Is that cause you drank too much?
My head is spinning.
574
00:34:38,600 --> 00:34:41,390
Is that cause you drank too much?
575
00:34:41,390 --> 00:34:41,400
Or is it cause
Winston is such a good kisser?
Is that cause you drank too much?
576
00:34:41,400 --> 00:34:44,020
Or is it cause
Winston is such a good kisser?
577
00:34:44,020 --> 00:34:44,030
Lay off me, alright? We had a blast.
Or is it cause
Winston is such a good kisser?
578
00:34:44,030 --> 00:34:48,680
Lay off me, alright? We had a blast.
579
00:34:52,200 --> 00:34:54,500
I hear he took you to Matteo's.
580
00:34:54,500 --> 00:34:54,510
He did.
I hear he took you to Matteo's.
581
00:34:54,510 --> 00:34:55,990
He did.
582
00:34:56,940 --> 00:34:59,640
I drank a whole bottle of wine.
583
00:34:59,640 --> 00:34:59,650
I don't think he had more than
a sip the whole night.
I drank a whole bottle of wine.
584
00:34:59,650 --> 00:35:03,350
I don't think he had more than
a sip the whole night.
585
00:35:05,950 --> 00:35:08,390
Last time I ate there was with you.
586
00:35:08,390 --> 00:35:08,400
Our last anniversary.
Last time I ate there was with you.
587
00:35:08,400 --> 00:35:09,890
Our last anniversary.
588
00:35:09,890 --> 00:35:09,900
You remember.
Our last anniversary.
589
00:35:09,900 --> 00:35:11,390
You remember.
590
00:35:11,390 --> 00:35:11,400
Why wouldn't I?
You remember.
591
00:35:11,400 --> 00:35:12,220
Why wouldn't I?
592
00:35:12,220 --> 00:35:12,230
I didn't.
Why wouldn't I?
593
00:35:12,230 --> 00:35:13,430
I didn't.
594
00:35:14,960 --> 00:35:18,000
I didn't even think about it
until the waitress came out
595
00:35:18,000 --> 00:35:18,010
with the dessert menu.
I didn't even think about it
until the waitress came out
596
00:35:18,010 --> 00:35:20,060
with the dessert menu.
597
00:35:20,060 --> 00:35:20,070
They still have that special cake.
with the dessert menu.
598
00:35:20,070 --> 00:35:21,630
They still have that special cake.
599
00:35:21,630 --> 00:35:21,640
You know, the one you tried to order
but you couldn't pronounce it.
They still have that special cake.
600
00:35:21,640 --> 00:35:26,810
You know, the one you tried to order
but you couldn't pronounce it.
601
00:35:26,810 --> 00:35:26,820
We laughed so hard.
You know, the one you tried to order
but you couldn't pronounce it.
602
00:35:26,820 --> 00:35:28,610
We laughed so hard.
603
00:35:28,610 --> 00:35:28,620
We thought it was so funny.
We laughed so hard.
604
00:35:28,620 --> 00:35:30,740
We thought it was so funny.
605
00:35:30,740 --> 00:35:30,750
We both drank a lot that night.
We thought it was so funny.
606
00:35:30,750 --> 00:35:32,850
We both drank a lot that night.
607
00:35:39,220 --> 00:35:42,780
Winston ordered it for us.
I didn't even ask.
608
00:35:42,780 --> 00:35:42,790
He just picked it out,
ordered it, said it perfectly.
Winston ordered it for us.
I didn't even ask.
609
00:35:42,790 --> 00:35:47,340
He just picked it out,
ordered it, said it perfectly.
610
00:35:49,130 --> 00:35:51,640
And I just felt like...
611
00:35:57,200 --> 00:35:59,080
I miss us.
612
00:36:00,900 --> 00:36:07,080
You and me and Cindy
and the way we were.
613
00:36:07,080 --> 00:36:07,090
We're still together.
You and me and Cindy
and the way we were.
614
00:36:07,090 --> 00:36:10,610
We're still together.
615
00:36:10,610 --> 00:36:10,620
We're still a family, right?
We're still together.
616
00:36:10,620 --> 00:36:12,410
We're still a family, right?
617
00:36:12,410 --> 00:36:12,420
I guess.
We're still a family, right?
618
00:36:12,420 --> 00:36:13,590
I guess.
619
00:36:15,320 --> 00:36:17,230
I don't know.
620
00:36:17,790 --> 00:36:19,320
-Shannon...
-Why do you have to...
621
00:36:19,320 --> 00:36:19,330
no, don't...
-Shannon...
-Why do you have to...
622
00:36:19,330 --> 00:36:21,230
no, don't...
623
00:36:26,670 --> 00:36:28,240
You want me to come back?
624
00:36:28,900 --> 00:36:31,880
I'll move back in here with y'all,
I don't mind.
625
00:36:32,170 --> 00:36:34,340
I'm not with Chuck anymore.
626
00:36:35,080 --> 00:36:37,150
No. It's better this way.
627
00:36:37,410 --> 00:36:40,990
Then what? What else can I do?
628
00:36:44,550 --> 00:36:46,560
You want me to stay away?
629
00:36:48,120 --> 00:36:49,130
No.
630
00:36:51,590 --> 00:36:53,400
Cindy needs you.
631
00:36:54,750 --> 00:36:57,270
I need you.
632
00:36:59,630 --> 00:37:01,740
It's just...
633
00:37:02,960 --> 00:37:06,780
Sometimes I miss you.
634
00:37:08,340 --> 00:37:10,780
But that's just something
I have to deal with.
635
00:37:18,550 --> 00:37:20,660
You ever miss me?
636
00:37:24,350 --> 00:37:25,690
I see you everyday.
637
00:37:25,690 --> 00:37:25,700
You know what I mean.
I see you everyday.
638
00:37:25,700 --> 00:37:27,400
You know what I mean.
639
00:37:39,570 --> 00:37:41,450
You smell so good.
640
00:38:26,250 --> 00:38:28,900
Come here, girl. Come on.
641
00:40:21,500 --> 00:40:23,140
Ernie...
642
00:40:24,300 --> 00:40:25,810
I'm leaving.
643
00:40:41,280 --> 00:40:43,160
Bye, Sasha.
644
00:40:46,430 --> 00:40:47,600
I'll miss you.
645
00:40:55,170 --> 00:40:57,210
Take care of yourself, Ernie.
646
00:44:05,590 --> 00:44:06,830
Hello?
647
00:44:06,830 --> 00:44:06,840
Gabe?
Hello?
648
00:44:06,840 --> 00:44:07,790
Gabe?
649
00:44:07,790 --> 00:44:07,800
Yes, sir. Who's this?
Gabe?
650
00:44:07,800 --> 00:44:09,130
Yes, sir. Who's this?
651
00:44:09,130 --> 00:44:09,140
It's Les Taylor.
Yes, sir. Who's this?
652
00:44:09,140 --> 00:44:10,940
It's Les Taylor.
653
00:44:14,830 --> 00:44:16,300
Hey Les. Everything alright?
654
00:44:16,300 --> 00:44:16,310
Yeah, yeah.
Hey Les. Everything alright?
655
00:44:16,310 --> 00:44:17,140
Yeah, yeah.
656
00:44:17,140 --> 00:44:17,150
Cindy okay?
Yeah, yeah.
657
00:44:17,150 --> 00:44:19,200
Cindy okay?
658
00:44:19,200 --> 00:44:19,210
Oh she's fine. No worries.
Cindy okay?
659
00:44:19,210 --> 00:44:21,940
Oh she's fine. No worries.
660
00:44:21,940 --> 00:44:21,950
I'm sorry. I was just calling...
Oh she's fine. No worries.
661
00:44:21,950 --> 00:44:24,580
I'm sorry. I was just calling...
662
00:44:26,180 --> 00:44:27,880
listen, are you working tomorrow?
663
00:44:27,880 --> 00:44:27,890
I don't know if you work on Saturdays.
listen, are you working tomorrow?
664
00:44:27,890 --> 00:44:29,690
I don't know if you work on Saturdays.
665
00:44:30,810 --> 00:44:34,180
No, I got tomorrow off. What's up?
666
00:44:34,180 --> 00:44:34,190
I was thinking about
heading into the city tonight.
No, I got tomorrow off. What's up?
667
00:44:34,190 --> 00:44:36,390
I was thinking about
heading into the city tonight.
668
00:44:36,390 --> 00:44:36,400
I thought I'd check and see
maybe if you wanted to come with?
I was thinking about
heading into the city tonight.
669
00:44:36,400 --> 00:44:40,600
I thought I'd check and see
maybe if you wanted to come with?
670
00:44:41,920 --> 00:44:44,120
There's a film playing I'd like to see.
671
00:44:44,120 --> 00:44:44,130
And it'd just be nice to get outta town.
There's a film playing I'd like to see.
672
00:44:44,130 --> 00:44:47,110
And it'd just be nice to get outta town.
673
00:44:50,500 --> 00:44:52,230
Can I call you back?
674
00:44:52,230 --> 00:44:52,240
Sorry,
I'm in the middle of something here.
Can I call you back?
675
00:44:52,240 --> 00:44:54,400
Sorry,
I'm in the middle of something here.
676
00:44:54,400 --> 00:44:54,410
Sure.
Sorry,
I'm in the middle of something here.
677
00:44:54,410 --> 00:44:56,150
Sure.
678
00:45:09,120 --> 00:45:10,220
That's the reason you came in here?
679
00:45:10,220 --> 00:45:10,230
God, I thought it was an emergency.
That's the reason you came in here?
680
00:45:10,230 --> 00:45:12,050
God, I thought it was an emergency.
681
00:45:12,050 --> 00:45:12,060
I can't believe
you told a complete stranger about me.
God, I thought it was an emergency.
682
00:45:12,060 --> 00:45:14,050
I can't believe
you told a complete stranger about me.
683
00:45:14,050 --> 00:45:14,060
He's not a complete stranger.
He's Cindy's teacher,
I can't believe
you told a complete stranger about me.
684
00:45:14,060 --> 00:45:15,730
He's not a complete stranger.
He's Cindy's teacher,
685
00:45:15,730 --> 00:45:16,630
for crying out loud.
686
00:45:16,630 --> 00:45:16,640
So you guys are pals now?
You hang out and stuff?
for crying out loud.
687
00:45:16,640 --> 00:45:18,860
So you guys are pals now?
You hang out and stuff?
688
00:45:18,860 --> 00:45:18,870
No... he's come into the store
a few times.
So you guys are pals now?
You hang out and stuff?
689
00:45:18,870 --> 00:45:20,330
No... he's come into the store
a few times.
690
00:45:20,330 --> 00:45:20,340
We went out to lunch.
No... he's come into the store
a few times.
691
00:45:20,340 --> 00:45:21,530
We went out to lunch.
692
00:45:21,530 --> 00:45:21,540
I used my employee discount
to get him a grill.
We went out to lunch.
693
00:45:21,540 --> 00:45:23,530
I used my employee discount
to get him a grill.
694
00:45:23,530 --> 00:45:23,540
I wasn't supposed to
but teachers don't make that much money,
I used my employee discount
to get him a grill.
695
00:45:23,540 --> 00:45:25,540
I wasn't supposed to
but teachers don't make that much money,
696
00:45:25,540 --> 00:45:26,170
alright?
697
00:45:26,170 --> 00:45:26,180
And that's somehow okay for you
to tell him everything about me?
alright?
698
00:45:26,180 --> 00:45:28,770
And that's somehow okay for you
to tell him everything about me?
699
00:45:28,770 --> 00:45:28,780
I didn't tell him that much about you.
And that's somehow okay for you
to tell him everything about me?
700
00:45:28,780 --> 00:45:31,120
I didn't tell him that much about you.
701
00:45:32,340 --> 00:45:34,820
I just maybe implied...
702
00:45:34,820 --> 00:45:36,380
Great. That's just great.
703
00:45:36,380 --> 00:45:36,390
It is great! Isn't this what you wanted?
Great. That's just great.
704
00:45:36,390 --> 00:45:38,820
It is great! Isn't this what you wanted?
705
00:45:38,820 --> 00:45:38,830
I swear, Shannon.
It is great! Isn't this what you wanted?
706
00:45:38,830 --> 00:45:39,680
I swear, Shannon.
707
00:45:39,680 --> 00:45:39,690
You just can't keep
your freakin' mouth shut.
I swear, Shannon.
708
00:45:39,690 --> 00:45:40,920
You just can't keep
your freakin' mouth shut.
709
00:45:40,920 --> 00:45:40,930
-Fuck you!
-Did you tell Winston, too?
You just can't keep
your freakin' mouth shut.
710
00:45:40,930 --> 00:45:42,320
-Fuck you!
-Did you tell Winston, too?
711
00:45:42,320 --> 00:45:42,330
I bet you told him.
-Fuck you!
-Did you tell Winston, too?
712
00:45:42,330 --> 00:45:43,420
I bet you told him.
713
00:45:43,420 --> 00:45:43,430
I told fucking everyone
I bet you told him.
714
00:45:43,430 --> 00:45:44,730
I told fucking everyone
715
00:45:44,730 --> 00:45:46,290
you're the biggest cocksucker
in town, okay?
716
00:45:46,290 --> 00:45:46,300
Jesus, keep your voice down!
you're the biggest cocksucker
in town, okay?
717
00:45:46,300 --> 00:45:48,640
Jesus, keep your voice down!
718
00:45:55,040 --> 00:45:58,640
I didn't tell Winston. I wanted to help.
719
00:45:58,640 --> 00:45:58,650
I thought it'd do you some good
to meet some new people,
I didn't tell Winston. I wanted to help.
720
00:45:58,650 --> 00:46:01,540
I thought it'd do you some good
to meet some new people,
721
00:46:01,540 --> 00:46:01,550
that's all.
I thought it'd do you some good
to meet some new people,
722
00:46:01,550 --> 00:46:03,140
that's all.
723
00:46:03,140 --> 00:46:03,150
Just promise me you won't go around
telling people my business again.
that's all.
724
00:46:03,150 --> 00:46:06,280
Just promise me you won't go around
telling people my business again.
725
00:46:06,280 --> 00:46:06,290
I mean it, you can't just...
Just promise me you won't go around
telling people my business again.
726
00:46:06,290 --> 00:46:08,310
I mean it, you can't just...
727
00:46:08,310 --> 00:46:08,320
I get it, I get it.
I mean it, you can't just...
728
00:46:08,320 --> 00:46:09,920
I get it, I get it.
729
00:46:15,820 --> 00:46:17,300
So you're gonna go out with him?
730
00:46:18,620 --> 00:46:20,270
Come on...
731
00:46:24,660 --> 00:46:26,510
You're gonna get me in trouble.
732
00:46:33,330 --> 00:46:36,010
Tonight's the night...
733
00:46:36,010 --> 00:46:36,020
I won't put up a fight...
Tonight's the night...
734
00:46:36,020 --> 00:46:38,680
I won't put up a fight...
735
00:46:38,680 --> 00:46:38,690
If you want me, you can have me,
better hold on tight.
I won't put up a fight...
736
00:46:38,690 --> 00:46:43,880
If you want me, you can have me,
better hold on tight.
737
00:46:43,880 --> 00:46:43,890
Tonight's the night,
I'm gonna make you feel right.
If you want me, you can have me,
better hold on tight.
738
00:46:43,890 --> 00:46:49,220
Tonight's the night,
I'm gonna make you feel right.
739
00:46:49,220 --> 00:46:49,230
I'm gonna love you
till we come into the broad daylight.
Tonight's the night,
I'm gonna make you feel right.
740
00:46:49,230 --> 00:46:54,050
I'm gonna love you
till we come into the broad daylight.
741
00:46:54,050 --> 00:46:54,060
Tonight... tonight's... the night.
I'm gonna love you
till we come into the broad daylight.
742
00:46:54,060 --> 00:47:03,570
Tonight... tonight's... the night.
743
00:47:29,290 --> 00:47:30,770
Shannon!
744
00:47:32,490 --> 00:47:33,540
-Hey...
-Hey.
745
00:47:35,470 --> 00:47:38,680
I was so busy today.
Didn't get a chance to say hello.
746
00:47:39,840 --> 00:47:41,310
What's up?
747
00:47:43,100 --> 00:47:44,280
Are you okay?
748
00:47:45,550 --> 00:47:46,920
Yeah, I'm fine.
749
00:47:47,850 --> 00:47:51,520
Sorry.
I thought you may be avoiding me today.
750
00:47:51,880 --> 00:47:54,790
I wasn't. Did you think I was?
751
00:47:56,460 --> 00:47:59,100
Maybe you weren't. Maybe I was just...
752
00:48:00,090 --> 00:48:01,030
Forget it.
753
00:48:03,160 --> 00:48:05,630
See you Monday. Have a good evening.
754
00:48:06,430 --> 00:48:07,510
Hey...
755
00:48:10,070 --> 00:48:13,740
Last night didn't go real good, did it?
756
00:48:15,640 --> 00:48:17,210
It didn't?
757
00:48:17,210 --> 00:48:17,220
I'm kinda a lightweight
It didn't?
758
00:48:17,220 --> 00:48:18,510
I'm kinda a lightweight
759
00:48:18,510 --> 00:48:18,520
and I'm pretty sure
I made a fool of myself.
I'm kinda a lightweight
760
00:48:18,520 --> 00:48:21,050
and I'm pretty sure
I made a fool of myself.
761
00:48:23,740 --> 00:48:26,490
You were fine. Don't worry about it.
762
00:48:26,490 --> 00:48:26,500
I didn't embarrass you?
You were fine. Don't worry about it.
763
00:48:26,500 --> 00:48:27,900
I didn't embarrass you?
764
00:48:28,550 --> 00:48:30,120
Not at all.
765
00:48:30,120 --> 00:48:30,130
I just wanted you to know
that I didn't expect you to...
Not at all.
766
00:48:30,130 --> 00:48:33,560
I just wanted you to know
that I didn't expect you to...
767
00:48:36,630 --> 00:48:37,970
I didn't want you to think...
768
00:48:39,760 --> 00:48:41,840
Look, I just had a really nice time.
769
00:48:42,400 --> 00:48:44,810
I hope you did, too.
770
00:48:46,170 --> 00:48:51,420
I did. Dinner was lovely.
771
00:48:52,410 --> 00:48:53,750
Thank you.
772
00:48:54,950 --> 00:48:56,160
You're welcome.
773
00:48:59,420 --> 00:49:02,090
I really just want to try
to get to know you better.
774
00:49:03,620 --> 00:49:05,130
Okay.
775
00:49:21,740 --> 00:49:24,310
We had four really good years together.
776
00:49:29,410 --> 00:49:33,820
Marty... always a heartbreaker.
777
00:49:35,020 --> 00:49:36,870
You know about Joyce?
778
00:49:38,260 --> 00:49:39,070
No.
779
00:49:39,920 --> 00:49:43,370
Well,
she was his high school sweetheart.
780
00:49:43,660 --> 00:49:46,810
And when they split up, she just...
781
00:49:47,770 --> 00:49:50,310
thought she couldn't make him happy.
782
00:49:52,030 --> 00:49:54,180
She probably still thinks so
to this day.
783
00:49:56,880 --> 00:49:58,020
Poor girl.
784
00:50:01,610 --> 00:50:03,450
Martin has blamed me
785
00:50:05,150 --> 00:50:07,030
for not being on his side,
786
00:50:09,650 --> 00:50:11,230
you know, with the family.
787
00:50:12,820 --> 00:50:14,930
So we always fought about it.
788
00:50:19,060 --> 00:50:21,370
But we always made up at the end.
789
00:50:22,260 --> 00:50:23,710
Always.
790
00:50:26,040 --> 00:50:28,550
It's just like when we were kids.
791
00:50:34,640 --> 00:50:35,750
And then the last time we fought,
792
00:50:35,750 --> 00:50:35,760
he said
he didn't wanna talk to me anymore.
And then the last time we fought,
793
00:50:35,760 --> 00:50:37,660
he said
he didn't wanna talk to me anymore.
794
00:50:43,150 --> 00:50:44,990
This was two years ago.
795
00:50:50,260 --> 00:50:52,570
But I thought about him everyday.
796
00:50:58,900 --> 00:51:02,780
I just didn't think
we'd be mad at each other this long.
797
00:51:04,270 --> 00:51:05,960
He's my only brother.
798
00:51:25,000 --> 00:51:27,240
Do you really think he's gonna wake up?
799
00:51:30,900 --> 00:51:32,080
Yeah.
800
00:51:40,480 --> 00:51:41,920
Have you told your parents?
801
00:51:44,920 --> 00:51:51,030
I don't think
they would come even I told them.
802
00:51:54,620 --> 00:51:55,610
Well, you came.
803
00:51:56,760 --> 00:51:58,040
They'll come, too.
804
00:52:17,050 --> 00:52:19,490
He used to subscribe to these magazines.
805
00:52:21,520 --> 00:52:23,560
You can read the articles to him.
He'd like that.
806
00:52:38,370 --> 00:52:40,880
Shannon told me you're a contractor?
807
00:52:42,840 --> 00:52:43,550
Yeah.
808
00:52:44,200 --> 00:52:45,450
Been doing that long?
809
00:52:47,110 --> 00:52:48,420
Feels that way.
810
00:52:50,410 --> 00:52:54,020
I got into it
after I dropped out of college.
811
00:52:54,660 --> 00:52:56,700
Took a few years off, but...
812
00:52:57,520 --> 00:52:59,900
turns out it's just something
I'm good at.
813
00:53:01,260 --> 00:53:02,670
How long have you been teaching?
814
00:53:03,620 --> 00:53:05,230
A little over three years.
815
00:53:05,670 --> 00:53:07,930
I used to teach at Waxahachie.
816
00:53:07,930 --> 00:53:07,940
Where are you from originally?
I used to teach at Waxahachie.
817
00:53:07,940 --> 00:53:09,810
Where are you from originally?
818
00:53:10,870 --> 00:53:13,300
Pond Creek, Oklahoma.
819
00:53:13,300 --> 00:53:13,310
Where in the hell is that?
Pond Creek, Oklahoma.
820
00:53:13,310 --> 00:53:13,930
Where in the hell is that?
821
00:53:13,930 --> 00:53:13,940
Yeah. Exactly.
Where in the hell is that?
822
00:53:13,940 --> 00:53:16,320
Yeah. Exactly.
823
00:53:17,680 --> 00:53:20,350
It's about a hundred miles
north of Oklahoma City.
824
00:53:22,810 --> 00:53:26,060
I've always planned on moving
to a big city.
825
00:53:27,150 --> 00:53:32,520
Except teaching jobs are hard to come by.
So, you know, here I am.
826
00:53:32,520 --> 00:53:32,530
Yeah. That's how it happens.
Except teaching jobs are hard to come by.
So, you know, here I am.
827
00:53:32,530 --> 00:53:35,570
Yeah. That's how it happens.
828
00:53:37,560 --> 00:53:39,210
Have you ever thought about moving?
829
00:53:39,600 --> 00:53:41,130
Out of Texas?
830
00:53:41,130 --> 00:53:41,140
Just out of town.
Out of Texas?
831
00:53:41,140 --> 00:53:42,870
Just out of town.
832
00:53:45,040 --> 00:53:46,450
I almost did.
833
00:53:47,370 --> 00:53:49,750
But here I am.
834
00:54:25,750 --> 00:54:28,680
Sorry about the movie.
I didn't realize how tired I was.
835
00:54:28,680 --> 00:54:28,690
No problem. It was pretty long.
Sorry about the movie.
I didn't realize how tired I was.
836
00:54:28,690 --> 00:54:31,450
No problem. It was pretty long.
837
00:54:31,450 --> 00:54:31,460
I didn't know it was gonna be in French.
No problem. It was pretty long.
838
00:54:31,460 --> 00:54:33,720
I didn't know it was gonna be in French.
839
00:54:34,490 --> 00:54:38,720
And the subtitles read funny, too.
It's like it wasn't translated well?
840
00:54:38,720 --> 00:54:38,730
Yeah, I noticed that.
Especially in the first half.
And the subtitles read funny, too.
It's like it wasn't translated well?
841
00:54:38,730 --> 00:54:42,070
Yeah, I noticed that.
Especially in the first half.
842
00:54:42,520 --> 00:54:43,900
You speak French?
843
00:54:44,520 --> 00:54:46,410
I took some classes in college.
844
00:54:56,340 --> 00:54:58,050
Were you gonna move with him?
845
00:54:58,310 --> 00:54:59,350
Huh?
846
00:55:00,740 --> 00:55:02,690
Chuck, right? That's his name?
847
00:55:04,380 --> 00:55:06,090
Oh... I'm sorry.
848
00:55:06,090 --> 00:55:06,100
We do not have to talk that.
I don't mean to pry.
Oh... I'm sorry.
849
00:55:06,100 --> 00:55:10,860
We do not have to talk that.
I don't mean to pry.
850
00:55:16,430 --> 00:55:17,870
I was gonna...
851
00:55:22,230 --> 00:55:23,760
We didn't know where.
852
00:55:23,760 --> 00:55:23,770
We just...
We didn't know where.
853
00:55:23,770 --> 00:55:24,740
We just...
854
00:55:25,940 --> 00:55:28,250
wanted to get the hell outta Dodge.
855
00:55:28,710 --> 00:55:29,950
Start over.
856
00:55:32,070 --> 00:55:33,780
Just leave our families.
857
00:55:34,980 --> 00:55:36,930
Forget everything.
858
00:55:41,620 --> 00:55:42,960
I couldn't do it.
859
00:55:44,690 --> 00:55:47,300
I couldn't just walk away from my girls.
860
00:55:49,690 --> 00:55:52,440
In the end, it didn't matter anyway.
861
00:55:53,830 --> 00:55:58,080
His wife found out.
Turned out he was all talk.
862
00:56:01,100 --> 00:56:02,980
He stopped seeing me.
863
00:56:03,600 --> 00:56:05,610
Won't return my calls.
864
00:56:09,210 --> 00:56:14,190
Next thing I knew
they'd moved off to Louisiana.
865
00:56:18,560 --> 00:56:21,730
I broke up with a married guy
when I was in Waxahachie.
866
00:56:23,760 --> 00:56:25,070
I knew he was married when we met.
867
00:56:25,070 --> 00:56:27,840
I just never even thought about it
868
00:56:30,330 --> 00:56:33,410
until I ran into him
and his wife at the store one day.
869
00:56:37,380 --> 00:56:39,190
She reminded me of my mother.
870
00:56:41,180 --> 00:56:44,990
She even kinda looked like her.
It was the weirdest thing.
871
00:56:50,620 --> 00:56:52,260
I really miss him.
872
00:56:54,190 --> 00:56:55,860
I thought the distance
would make it easier
873
00:56:55,860 --> 00:56:55,870
but it just makes me wanna call him up
I thought the distance
would make it easier
874
00:56:55,870 --> 00:56:59,230
but it just makes me wanna call him up
875
00:56:59,230 --> 00:56:59,240
even more just to hear
the sound of his voice.
but it just makes me wanna call him up
876
00:56:59,240 --> 00:57:01,540
even more just to hear
the sound of his voice.
877
00:57:38,770 --> 00:57:39,510
Hey.
878
00:57:39,600 --> 00:57:40,610
Hey.
879
00:57:41,240 --> 00:57:42,210
It's me.
880
00:57:44,680 --> 00:57:45,960
Where are you at?
881
00:57:47,750 --> 00:57:49,280
Somewhere in New Mexico.
882
00:57:49,280 --> 00:57:49,290
Just stopped for gas.
Somewhere in New Mexico.
883
00:57:49,290 --> 00:57:51,420
Just stopped for gas.
884
00:57:57,490 --> 00:57:59,230
Luis, you okay?
885
00:58:08,970 --> 00:58:12,010
I'm sorry I fucked up.
I didn't mean to hurt you.
886
00:58:12,930 --> 00:58:15,850
I don't know if I could do this.
887
00:58:19,240 --> 00:58:20,820
Luis, you're still young.
888
00:58:21,340 --> 00:58:23,020
You can do whatever you want.
889
00:58:24,380 --> 00:58:25,820
You can always start over.
890
00:58:28,020 --> 00:58:30,360
I don't wanna see you
moving back here anytime soon.
891
00:58:30,650 --> 00:58:32,130
You understand, Luis?
892
00:58:33,950 --> 00:58:35,300
Yes.
893
00:58:38,130 --> 00:58:40,110
Just do the best you can and...
894
00:58:40,760 --> 00:58:43,040
get your shit together, okay?
895
00:58:44,100 --> 00:58:45,170
Okay.
896
00:58:46,040 --> 00:58:47,880
I want you to really think about
897
00:58:48,740 --> 00:58:50,950
going back to school and get a degree.
898
00:58:56,420 --> 00:58:58,090
You don't wanna end up like me.
899
00:58:58,850 --> 00:59:01,050
You're a good man, Ernie.
900
00:59:01,050 --> 00:59:01,060
You work hard
and you deserve so much more.
You're a good man, Ernie.
901
00:59:01,060 --> 00:59:04,560
You work hard
and you deserve so much more.
902
00:59:10,930 --> 00:59:13,270
I'll call you when I get there, okay?
903
00:59:15,340 --> 00:59:16,450
Okay.
904
00:59:18,900 --> 00:59:20,380
I'll be here.
905
00:59:24,140 --> 00:59:25,310
I'll always be here.
906
00:59:29,710 --> 00:59:30,720
Bye.
907
00:59:32,680 --> 00:59:33,890
Goodbye.
908
00:59:49,370 --> 00:59:52,300
I'd like to ask you in but I'm not sure
909
00:59:52,300 --> 00:59:52,310
if I'm ready to be with someone again.
I'd like to ask you in but I'm not sure
910
00:59:52,310 --> 00:59:57,350
if I'm ready to be with someone again.
911
00:59:58,040 --> 00:59:58,740
Okay.
912
00:59:58,740 --> 00:59:58,750
You must think I'm an idiot.
Okay.
913
00:59:58,750 --> 01:00:00,340
You must think I'm an idiot.
914
01:00:00,340 --> 01:00:00,350
No.
You must think I'm an idiot.
915
01:00:00,350 --> 01:00:01,650
No.
916
01:00:03,280 --> 01:00:05,320
I'm sorry if I gave you
the wrong impression about tonight.
917
01:00:05,320 --> 01:00:10,090
I don't even know what I was thinking
when I called you.
918
01:00:10,090 --> 01:00:10,100
I guess I just wanted to
get out of my shell, you know?
I don't even know what I was thinking
when I called you.
919
01:00:10,100 --> 01:00:14,930
I guess I just wanted to
get out of my shell, you know?
920
01:00:16,360 --> 01:00:17,760
I was really hoping we can be friends.
921
01:00:17,760 --> 01:00:17,770
Sure, sure...
I was really hoping we can be friends.
922
01:00:17,770 --> 01:00:19,410
Sure, sure...
923
01:00:19,930 --> 01:00:21,530
I mean, small town like this,
924
01:00:21,530 --> 01:00:21,540
we need all the friends we can get,
right?
I mean, small town like this,
925
01:00:21,540 --> 01:00:23,640
we need all the friends we can get,
right?
926
01:00:31,240 --> 01:00:34,720
Can I ask you something?
You gotta be honest.
927
01:00:35,720 --> 01:00:37,860
Yeah, of course.
928
01:00:39,450 --> 01:00:40,990
How old do you think I am?
929
01:00:45,860 --> 01:00:47,670
You're the same age as Shannon, right?
930
01:00:48,790 --> 01:00:50,240
I'm older than her.
931
01:00:51,530 --> 01:00:52,700
I'm 35.
932
01:00:53,860 --> 01:00:55,040
I'm 34.
933
01:00:55,600 --> 01:00:57,240
You seemed younger.
934
01:00:57,240 --> 01:00:57,250
Oh, bless your heart.
You seemed younger.
935
01:00:57,250 --> 01:00:58,910
Oh, bless your heart.
936
01:01:00,840 --> 01:01:01,900
Why do you ask?
937
01:01:01,900 --> 01:01:01,910
I was just wondering.
Why do you ask?
938
01:01:01,910 --> 01:01:03,380
I was just wondering.
939
01:01:03,800 --> 01:01:06,860
I just always feel older.
940
01:01:07,310 --> 01:01:09,120
I just always feel like I'm not,
941
01:01:10,380 --> 01:01:11,960
you know, hip.
942
01:01:15,720 --> 01:01:17,400
I'm not hip either, Gabe.
943
01:01:32,330 --> 01:01:33,870
Thanks for the ride.
944
01:01:33,870 --> 01:01:33,880
Goodbye (French), Les.
Thanks for the ride.
945
01:01:33,880 --> 01:01:35,180
Goodbye (French), Les.
946
01:01:57,130 --> 01:02:04,070
Baby, did I tell you
all the things you meant to me?
947
01:02:07,340 --> 01:02:14,480
Baby, did I tell you
all I wanted us to be?
948
01:02:16,750 --> 01:02:22,190
Before you ran away with someone else...
949
01:02:25,690 --> 01:02:31,900
Baby, did I tell you all my dreams
that you were in?
950
01:02:33,930 --> 01:02:40,310
Before I left to work
or came back home to you again...
951
01:02:41,800 --> 01:02:47,160
Or did I keep those things to myself?
952
01:02:50,010 --> 01:02:56,930
Please... do not forget me.
953
01:02:58,160 --> 01:03:03,600
Now that we've said our farewell.
954
01:03:06,170 --> 01:03:12,970
Oh... how I regret the...
955
01:03:12,970 --> 01:03:12,980
Things that I've kept to myself.
Oh... how I regret the...
956
01:03:12,980 --> 01:03:18,350
Things that I've kept to myself.
957
01:05:30,840 --> 01:05:32,270
-What's his name?
-Tucker.
958
01:05:32,270 --> 01:05:32,280
Hello, Tucker.
-What's his name?
-Tucker.
959
01:05:32,280 --> 01:05:33,810
Hello, Tucker.
960
01:05:33,810 --> 01:05:33,820
You want a drink?
Hello, Tucker.
961
01:05:33,820 --> 01:05:34,980
You want a drink?
962
01:05:34,980 --> 01:05:35,850
Yeah.
963
01:05:35,850 --> 01:05:35,860
I only got beer.
Yeah.
964
01:05:35,860 --> 01:05:36,950
I only got beer.
965
01:05:36,950 --> 01:05:36,960
Yeah, that's fine.
I only got beer.
966
01:05:36,960 --> 01:05:38,180
Yeah, that's fine.
967
01:05:38,180 --> 01:05:38,190
Have a seat.
Yeah, that's fine.
968
01:05:38,190 --> 01:05:39,030
Have a seat.
969
01:05:48,160 --> 01:05:48,970
Here you go.
970
01:05:49,530 --> 01:05:50,870
Thanks.
971
01:05:51,390 --> 01:05:54,090
Hey boy... sit!
972
01:05:54,090 --> 01:05:54,100
Shake!
Hey boy... sit!
973
01:05:54,100 --> 01:05:55,170
Shake!
974
01:05:55,170 --> 01:05:57,000
Now... spin.
975
01:05:57,000 --> 01:05:57,010
Come on, spin!
Now... spin.
976
01:05:57,010 --> 01:05:58,410
Come on, spin!
977
01:06:00,570 --> 01:06:01,770
Good boy.
978
01:06:01,770 --> 01:06:01,780
Yes.
Good boy.
979
01:06:01,780 --> 01:06:03,010
Yes.
980
01:06:06,980 --> 01:06:08,150
How long have you had him?
981
01:06:08,150 --> 01:06:08,160
He's six now.
How long have you had him?
982
01:06:08,160 --> 01:06:10,580
He's six now.
983
01:06:10,580 --> 01:06:10,590
I found him as a puppy in a dumpster.
He's six now.
984
01:06:10,590 --> 01:06:12,520
I found him as a puppy in a dumpster.
985
01:06:12,780 --> 01:06:15,020
He's the only one
in the litter that survived.
986
01:06:15,690 --> 01:06:19,000
He was so weak,
I thought he wasn't gonna make it.
987
01:06:20,720 --> 01:06:21,830
Here, you wanna feed him?
988
01:06:22,990 --> 01:06:24,800
Come here dog, go say hi.
989
01:06:26,300 --> 01:06:27,740
He loves that.
990
01:06:33,030 --> 01:06:34,130
I have a cat.
991
01:06:34,130 --> 01:06:34,140
Yeah?
I have a cat.
992
01:06:34,140 --> 01:06:35,440
Yeah?
993
01:06:35,440 --> 01:06:36,620
Her name's Sasha.
994
01:06:37,310 --> 01:06:39,110
She just showed up
at my backyard one day
995
01:06:39,110 --> 01:06:39,120
and she never left.
She just showed up
at my backyard one day
996
01:06:39,120 --> 01:06:40,350
and she never left.
997
01:06:43,110 --> 01:06:45,420
I guess that's what happens
when you feed them.
998
01:06:47,020 --> 01:06:49,760
And now,
I don't know what I'll do without her.
999
01:06:58,100 --> 01:07:00,040
You look just like your picture.
1000
01:07:03,700 --> 01:07:05,210
That's good, I guess?
1001
01:07:05,210 --> 01:07:07,210
No, it is.
1002
01:07:07,210 --> 01:07:07,220
I guess you go into
these things always expecting the rug
No, it is.
1003
01:07:07,220 --> 01:07:10,870
I guess you go into
these things always expecting the rug
1004
01:07:10,870 --> 01:07:10,880
to get pulled out from under you.
I guess you go into
these things always expecting the rug
1005
01:07:10,880 --> 01:07:12,650
to get pulled out from under you.
1006
01:07:15,380 --> 01:07:18,130
One time, I met this fella
1007
01:07:18,580 --> 01:07:21,220
who just sent a picture
of somebody else.
1008
01:07:21,220 --> 01:07:21,230
He'd come in from San Antonio
but I split as fast as I could.
who just sent a picture
of somebody else.
1009
01:07:21,230 --> 01:07:26,000
He'd come in from San Antonio
but I split as fast as I could.
1010
01:07:27,190 --> 01:07:28,200
That happens.
1011
01:07:29,090 --> 01:07:34,140
I felt bad, he'd driven all that way,
but what could you do?
1012
01:07:36,940 --> 01:07:39,550
When I saw your picture,
I was pretty sure I've met you before.
1013
01:07:40,300 --> 01:07:41,310
Really?
1014
01:07:44,140 --> 01:07:46,460
Don't remember when
but I'm pretty sure I have.
1015
01:07:48,580 --> 01:07:50,660
Or at least I've seen you around?
1016
01:07:57,060 --> 01:07:58,900
You want another?
1017
01:07:59,560 --> 01:08:00,870
Yeah, sure.
1018
01:08:56,150 --> 01:08:57,360
Stay.
1019
01:12:53,350 --> 01:12:55,020
I guess I'll see you around?
1020
01:12:55,390 --> 01:12:56,430
Yeah.
1021
01:12:57,790 --> 01:12:59,670
You can call me anytime.
1022
01:13:02,020 --> 01:13:03,130
Okay.
1023
01:13:06,930 --> 01:13:09,640
I'd kiss you again
if we weren't standing here.
1024
01:13:14,910 --> 01:13:15,890
That'd be nice.
1025
01:13:23,680 --> 01:13:24,990
Bye.
1026
01:13:26,690 --> 01:13:28,160
Bye.
1027
01:20:34,370 --> 01:20:43,730
PIT STOP
80001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.