Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,920
I love thee with the breath of tears of
all my life.
2
00:00:06,780 --> 00:00:08,440
I mean every word.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,000
You two made it up, then?
4
00:00:10,060 --> 00:00:11,840
Yeah. Thanks for the help.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,130
Glad I got help.
6
00:00:13,131 --> 00:00:16,499
Well, you've been busy today, sorting
out everyone's kids for them.
7
00:00:16,500 --> 00:00:17,579
What would I have known?
8
00:00:17,580 --> 00:00:18,840
Not being a parent myself.
9
00:00:19,480 --> 00:00:20,530
I'm dying.
10
00:00:21,280 --> 00:00:23,140
I buried you a long time ago, Dad.
11
00:00:23,420 --> 00:00:24,470
Here I am.
12
00:00:24,800 --> 00:00:25,850
Surprised or what?
13
00:00:26,460 --> 00:00:27,510
Mine.
14
00:00:31,800 --> 00:00:34,419
Mum. Mum, it's Cora. Mum. What
15
00:00:34,420 --> 00:00:54,179
are
16
00:00:54,180 --> 00:00:55,460
you lot up to?
17
00:00:55,760 --> 00:00:56,810
Suffocating.
18
00:01:18,740 --> 00:01:19,790
Me.
19
00:01:20,180 --> 00:01:21,320
Why are you doing this?
20
00:01:22,720 --> 00:01:26,220
I don't have that sort of money, Trevor.
You know I don't.
21
00:01:26,681 --> 00:01:29,279
Everything all right, miss?
22
00:01:29,280 --> 00:01:30,840
Yeah, yeah, couldn't be better.
23
00:01:32,120 --> 00:01:33,800
You just go and get your breakfast.
24
00:01:38,900 --> 00:01:40,040
Who's that, of course?
25
00:01:40,900 --> 00:01:44,560
What's going on, love? No, I've just got
a lot on my mind, that's all.
26
00:01:45,440 --> 00:01:46,490
I'm starving.
27
00:01:46,491 --> 00:01:50,339
But I can't do everything, can I? Why
didn't you come and get me? I could have
28
00:01:50,340 --> 00:01:53,959
sorted this. The wedding arrangements
have been getting on top of us, which is
29
00:01:53,960 --> 00:01:58,600
why I've been thinking I want to call
the wedding off.
30
00:02:04,300 --> 00:02:05,780
What? Why?
31
00:02:05,781 --> 00:02:09,978
Well, it's all just getting a bit too
much, isn't it?
32
00:02:09,979 --> 00:02:13,700
All the organising and the planning and
striving is all mad.
33
00:02:14,080 --> 00:02:15,340
You're not wrong. Shut it!
34
00:02:16,910 --> 00:02:18,350
What are you saying exactly?
35
00:02:18,990 --> 00:02:20,790
Just keep it simple, you know, small.
36
00:02:20,930 --> 00:02:22,030
None of this fuss.
37
00:02:22,550 --> 00:02:23,600
And expense.
38
00:02:25,290 --> 00:02:27,070
I thought that's what you wanted.
39
00:02:27,270 --> 00:02:28,320
Not really.
40
00:02:29,010 --> 00:02:30,060
I see.
41
00:02:31,310 --> 00:02:34,210
So you don't want to marry me anymore?
42
00:02:35,890 --> 00:02:37,230
Of course I do.
43
00:02:40,990 --> 00:02:42,510
Just not now.
44
00:02:42,730 --> 00:02:44,410
Some other time. In the holidays.
45
00:02:45,560 --> 00:02:47,200
Yeah, just keep it simple, like.
46
00:02:48,140 --> 00:02:52,399
Why didn't you say so in the first
place, you daft apeth? I've made
47
00:02:52,400 --> 00:02:53,450
arrangements.
48
00:02:54,120 --> 00:02:56,900
Erm, so is the wedding off, then?
Perspond.
49
00:02:57,360 --> 00:02:59,720
Which means you lot can get to school.
50
00:03:00,240 --> 00:03:02,280
Sharpish. But what about breakfast? Out!
51
00:03:10,860 --> 00:03:11,910
What's going on?
52
00:03:16,151 --> 00:03:18,119
What are you doing?
53
00:03:18,120 --> 00:03:19,380
Checking the car history.
54
00:03:19,740 --> 00:03:21,660
Maggie ran the phone from them earlier.
55
00:03:22,040 --> 00:03:23,360
Why are you even bothered?
56
00:03:23,361 --> 00:03:25,319
Because you're in trouble.
57
00:03:25,320 --> 00:03:26,370
I just know it.
58
00:03:28,460 --> 00:03:31,920
Hey, you're right, Sean, you dirty stop
-out. It's me again.
59
00:03:32,660 --> 00:03:35,600
Maddy. Do you remember Home Alone Coop?
60
00:03:36,300 --> 00:03:37,350
Call me, yeah?
61
00:03:39,020 --> 00:03:40,180
Oh, my God.
62
00:03:42,180 --> 00:03:45,260
Oh, no, Mr... What did you do?
63
00:03:50,299 --> 00:03:51,380
Give it to me!
64
00:03:51,980 --> 00:03:55,290
What do you think you're doing? Keep
your grubby hand off my duck!
65
00:03:55,291 --> 00:03:56,339
Just leave me!
66
00:03:56,340 --> 00:03:57,390
Get lost!
67
00:03:57,760 --> 00:03:58,810
Driver!
68
00:04:07,320 --> 00:04:10,450
Out of the way, ripped hunk of a man
coming through, aren't we?
69
00:04:10,451 --> 00:04:14,819
Got a look fly from the Girl of Liberty,
now that we're writing them that.
70
00:04:14,820 --> 00:04:15,870
What, you fly?
71
00:04:16,120 --> 00:04:17,170
Joshua.
72
00:04:17,171 --> 00:04:20,439
What? Like that? Just because you're not
my type? Oh, I'm not your type? Oh, I
73
00:04:20,440 --> 00:04:22,970
am gutted, so tell me, is it the fact
that I'm a man?
74
00:04:22,971 --> 00:04:26,519
Or the fact that I'm a man? They say
you've got a problem with a bit of both,
75
00:04:26,520 --> 00:04:29,170
be honest. I'm not any more than signed
off on a shrink.
76
00:04:29,200 --> 00:04:30,600
Serious? You're cured?
77
00:04:31,520 --> 00:04:32,570
No, mate.
78
00:04:32,571 --> 00:04:36,259
I've got schizophrenia, it's not
something you just get over, but I don't
79
00:04:36,260 --> 00:04:38,179
to fear every week, so I'm just really
the best.
80
00:04:38,180 --> 00:04:40,459
First day of the rest of my life, and I
can't wait.
81
00:04:40,460 --> 00:04:42,019
My dad's going to be made up, you know.
82
00:04:42,020 --> 00:04:43,640
Still not doing it for me, though.
83
00:04:48,360 --> 00:04:49,410
Well, about time.
84
00:04:50,440 --> 00:04:51,520
Got a new fella, then?
85
00:04:51,521 --> 00:04:53,939
What makes you think I've got a new
fella?
86
00:04:53,940 --> 00:04:56,890
Well, you've been out all night. You
didn't answer my calls.
87
00:04:57,100 --> 00:04:58,150
Same clothes.
88
00:04:58,151 --> 00:04:59,279
Must be a guy.
89
00:04:59,280 --> 00:05:03,399
Well, if you must know, Miss Markle, I
went for a drink with Lorraine and then
90
00:05:03,400 --> 00:05:04,450
decided to stay over.
91
00:05:04,920 --> 00:05:06,660
Was that all right with you, Mumsy?
92
00:05:07,440 --> 00:05:08,490
Good.
93
00:05:08,980 --> 00:05:10,030
What's all this?
94
00:05:10,820 --> 00:05:12,200
Oh, it's the rest of my stuff.
95
00:05:12,960 --> 00:05:14,660
Guess you're stuck with me now.
96
00:05:15,800 --> 00:05:20,159
Right. That is OK, isn't it? Well, it's
just, you didn't let me know these were
97
00:05:20,160 --> 00:05:23,019
coming. You can't just assume that you
can land this kind of thing on me. I
98
00:05:23,020 --> 00:05:24,070
didn't know.
99
00:05:24,071 --> 00:05:25,119
Right, OK.
100
00:05:25,120 --> 00:05:28,550
Look, we haven't got time to talk about
it now, but we will later, OK?
101
00:05:32,160 --> 00:05:34,810
Definitely Glasgow, as long as I can get
him to agree.
102
00:05:35,820 --> 00:05:41,760
Well, why don't you aim a little higher?
103
00:05:42,720 --> 00:05:43,770
Oxbridge.
104
00:05:43,840 --> 00:05:45,040
It's a bit far, isn't it?
105
00:05:45,120 --> 00:05:46,170
What's this?
106
00:05:46,240 --> 00:05:47,620
Auditions for the X Factor?
107
00:05:47,700 --> 00:05:49,020
University applications.
108
00:05:49,021 --> 00:05:50,159
It's what the kids decided.
109
00:05:50,160 --> 00:05:52,839
They do, but we try to steer them in the
right direction.
110
00:05:52,840 --> 00:05:54,180
Like cattle, you mean?
111
00:05:54,181 --> 00:05:55,539
Obviously not.
112
00:05:55,540 --> 00:05:58,939
Good. Which is why today's work
experience initiative will be a great
113
00:05:58,940 --> 00:06:00,980
opportunity. Introducing to my world.
114
00:06:00,981 --> 00:06:04,499
Although I won't be leading it. My
headman Ray's going to step in and work
115
00:06:04,500 --> 00:06:07,439
magic on them. Oh, what a shame. They
won't get to hear it directly from you.
116
00:06:07,440 --> 00:06:08,279
They don't need to.
117
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
Good business is all about delegation.
118
00:06:10,201 --> 00:06:13,759
Well, at least it'll give some of them
an idea of the options that are open to
119
00:06:13,760 --> 00:06:16,749
them. Yeah, like earning money instead
of getting into serious debt.
120
00:06:16,750 --> 00:06:18,980
There's more to higher education than
debt.
121
00:06:19,430 --> 00:06:22,020
Cold baked beans and binge drinking
spring to mind.
122
00:06:23,770 --> 00:06:25,410
Hey, Zachy. It's me.
123
00:06:26,190 --> 00:06:28,300
Say thanks to Mum for the stuff, will
you?
124
00:06:28,570 --> 00:06:31,280
Nice touch sending them up in a couple
of crummy boxes.
125
00:06:31,390 --> 00:06:32,440
Brilliant.
126
00:06:37,050 --> 00:06:38,210
What did I do, mate?
127
00:06:40,610 --> 00:06:41,660
Call me, yeah?
128
00:06:50,250 --> 00:06:51,750
Cheer up. It might never happen.
129
00:06:52,470 --> 00:06:55,900
Mind you, back in the day, I always had
a face like a smacked half, too.
130
00:06:56,470 --> 00:06:58,760
Not when you've got a face like a
smacked half.
131
00:06:59,930 --> 00:07:01,070
It's why I just cheer up.
132
00:07:01,071 --> 00:07:05,549
It's just that school and me were never
really a good match, if you know what I
133
00:07:05,550 --> 00:07:06,529
mean.
134
00:07:06,530 --> 00:07:07,670
It gives me the shivers.
135
00:07:08,150 --> 00:07:09,290
I feel like I'm 12 again.
136
00:07:09,450 --> 00:07:11,740
I'm surprised you can remember that far
back.
137
00:07:11,810 --> 00:07:15,710
Oi! It's only what... Yeah, fair enough.
138
00:07:16,770 --> 00:07:18,390
So what are you doing here, then?
139
00:07:18,700 --> 00:07:21,770
I'm here to do some training for work
experience at Lorraine.
140
00:07:22,360 --> 00:07:24,860
Mick Donegan called Penta. Wicked.
141
00:07:25,080 --> 00:07:26,280
Well, that's off your 13.
142
00:07:26,820 --> 00:07:27,870
Lucky for us.
143
00:07:28,180 --> 00:07:29,230
We'll see.
144
00:07:30,780 --> 00:07:34,080
I would show you in, but I've got a bit
of leave inside.
145
00:07:34,700 --> 00:07:35,960
Go on, I'll give you a hand.
146
00:07:36,320 --> 00:07:37,370
Nice one.
147
00:07:39,300 --> 00:07:41,160
This one's a bit heavy. Can you manage?
148
00:07:41,480 --> 00:07:42,530
Yeah.
149
00:07:51,950 --> 00:07:53,630
Don't get me wrong, I'm all for uni.
150
00:07:53,810 --> 00:07:55,310
I just love winding Michael up.
151
00:07:55,510 --> 00:07:56,560
Don't we all?
152
00:07:56,590 --> 00:07:58,230
Sian, talk some sense, will you?
153
00:07:58,231 --> 00:08:01,629
Lorraine's plugging life experience over
higher education.
154
00:08:01,630 --> 00:08:02,689
Well, I couldn't agree more.
155
00:08:02,690 --> 00:08:04,569
I'm also getting out into the big bad
world.
156
00:08:04,570 --> 00:08:06,369
Well, you've been in education all your
life.
157
00:08:06,370 --> 00:08:08,229
Yeah, I know, and look where it's got
me.
158
00:08:08,230 --> 00:08:09,990
From school to uni and back again.
159
00:08:09,991 --> 00:08:13,829
I think maybe I should have sucked the
marrow out of life a bit more. That's
160
00:08:13,830 --> 00:08:15,029
all. That's brought all this on.
161
00:08:15,030 --> 00:08:16,080
Or rather who?
162
00:08:18,350 --> 00:08:20,450
Am I missing something? Never you mind.
163
00:08:20,970 --> 00:08:24,640
You just concentrate on Josh and
Oxbridge. Josh isn't Oxbridge material.
164
00:08:30,050 --> 00:08:32,820
I don't know. I think I'm just missing
Denise and Cheryl.
165
00:08:33,049 --> 00:08:34,549
Don't feel sorry for yourself.
166
00:08:35,049 --> 00:08:37,099
Do you feel me to take your mind off
them?
167
00:08:38,270 --> 00:08:41,330
Well, I was thinking they may be
fostering.
168
00:08:41,850 --> 00:08:42,900
Excellent idea.
169
00:08:43,370 --> 00:08:45,360
You don't think I make a pig's ear of
it?
170
00:08:45,590 --> 00:08:51,649
Daniel, as Tarek's so fond of saying,
you need to grow a man. Hey, how are the
171
00:08:51,650 --> 00:08:53,390
impending nuptials coming along?
172
00:08:53,530 --> 00:08:55,350
They're not, if you must know.
173
00:08:56,210 --> 00:09:00,770
Margaret's called it off with a ton of
quiet do during the holidays.
174
00:09:00,771 --> 00:09:04,669
Why did you change your mind? Oh, I
think it's better not to try to fathom
175
00:09:04,670 --> 00:09:08,549
depths of the female psyche, don't you?
Because that's so much easier than the
176
00:09:08,550 --> 00:09:12,029
male psyche trying to figure out what it
did wrong. I did nothing wrong. Apart
177
00:09:12,030 --> 00:09:15,910
from as far as I can see moan and groan
and grumble and chunter about cost,
178
00:09:15,930 --> 00:09:19,660
about organisation, about Maggie. She
probably thinks you don't want her.
179
00:09:19,661 --> 00:09:21,709
Nothing could be further from the truth.
180
00:09:21,710 --> 00:09:25,150
Well, Professor Einstein, maybe you need
to prove that.
181
00:09:29,010 --> 00:09:30,060
I'll do it today.
182
00:09:31,470 --> 00:09:36,729
Today? Yeah, you're right. The sooner I
can sweep Margaret off her feet, the
183
00:09:36,730 --> 00:09:40,910
sooner we can settle into a state of
blissful marriage stagnation.
184
00:09:42,070 --> 00:09:44,710
Don't tell her. Let's keep it as a
secret.
185
00:09:56,810 --> 00:09:58,310
I have decided to apply for uni.
186
00:09:58,970 --> 00:10:00,350
That'll be out your way, too.
187
00:10:01,090 --> 00:10:02,140
Good.
188
00:10:03,270 --> 00:10:04,320
Excellent.
189
00:10:05,690 --> 00:10:08,290
I mean, I think that is a really
positive step.
190
00:10:08,291 --> 00:10:09,749
Spread your wings.
191
00:10:09,750 --> 00:10:10,890
Get your independence.
192
00:10:10,891 --> 00:10:13,189
Meaning you want me out of your hair,
right?
193
00:10:13,190 --> 00:10:17,669
No, meaning I think it'll open up a
whole new world of opportunities for
194
00:10:17,670 --> 00:10:19,900
mean, I went to uni and it was the
making of me.
195
00:10:20,330 --> 00:10:22,070
Why don't we talk about this later?
196
00:10:22,310 --> 00:10:23,360
All right, good.
197
00:10:24,890 --> 00:10:25,940
Inside, young lady.
198
00:10:30,641 --> 00:10:33,599
I'll see you again. Seriously?
199
00:10:33,600 --> 00:10:34,800
What are you doing here?
200
00:10:35,360 --> 00:10:37,410
Opening young minds to the world of
work.
201
00:10:38,060 --> 00:10:39,440
Why didn't you just tell me?
202
00:10:39,820 --> 00:10:41,160
I wanted to surprise you.
203
00:10:41,960 --> 00:10:43,010
How about lunch?
204
00:10:43,380 --> 00:10:44,430
I would love to.
205
00:10:44,940 --> 00:10:45,990
Good.
206
00:10:46,140 --> 00:10:47,190
Leave it with me.
207
00:10:48,500 --> 00:10:49,550
Not here.
208
00:10:49,640 --> 00:10:50,740
Just try stopping me.
209
00:10:52,120 --> 00:10:53,840
Oh, now, now, you two. Leave it out.
210
00:10:54,420 --> 00:10:55,660
Work to do, Mr Keats.
211
00:10:55,980 --> 00:10:57,240
Exploiting child labour.
212
00:10:57,241 --> 00:10:58,659
Can't wait.
213
00:10:58,660 --> 00:10:59,960
Get in before I sack you.
214
00:11:04,319 --> 00:11:05,999
Well, come on then. How's it going?
215
00:11:06,160 --> 00:11:09,920
Yeah, it's early days, but I think he's
good for me.
216
00:11:10,220 --> 00:11:12,640
Thank you for introducing us. Hey, no
problem.
217
00:11:13,060 --> 00:11:16,490
As long as you don't take his mind off
the important stuff, like work.
218
00:11:16,520 --> 00:11:17,880
Right, here we go.
219
00:11:22,920 --> 00:11:23,970
Morning!
220
00:11:24,860 --> 00:11:25,910
Oh, OK.
221
00:11:26,040 --> 00:11:28,270
So this is what the future looks like,
is it?
222
00:11:28,439 --> 00:11:30,340
Where is your get up and go?
223
00:11:30,740 --> 00:11:31,900
Got up and gone.
224
00:11:33,580 --> 00:11:36,650
There is a whole wide world out there
waiting to be conquered.
225
00:11:36,760 --> 00:11:37,900
So who's going to do it?
226
00:11:37,901 --> 00:11:42,619
Carpe diem. Yeah, it's probably the day
when you're a multimillionaire, though,
227
00:11:42,620 --> 00:11:42,999
isn't it?
228
00:11:43,000 --> 00:11:44,039
It's all true.
229
00:11:44,040 --> 00:11:45,090
How old are you lot?
230
00:11:45,560 --> 00:11:46,610
17, yeah?
231
00:11:47,100 --> 00:11:51,319
OK, so by your age, I'd already set up
my own business, which I started in a
232
00:11:51,320 --> 00:11:52,540
school playground at 14.
233
00:11:53,140 --> 00:11:56,420
A bit like that one out there, selling
mobile phone charms.
234
00:11:57,290 --> 00:11:58,770
No university for me.
235
00:11:59,630 --> 00:12:04,169
I saw a gap in the market and I worked
my way up from phone accessories to a
236
00:12:04,170 --> 00:12:06,409
fully -fledged telecommunications
business.
237
00:12:06,410 --> 00:12:09,629
And part of that is the call centre some
of you are going to be working in this
238
00:12:09,630 --> 00:12:11,389
afternoon. So what are we selling then?
239
00:12:11,390 --> 00:12:12,440
Nothing.
240
00:12:13,110 --> 00:12:15,370
You are going to help people give.
241
00:12:16,470 --> 00:12:17,520
Right.
242
00:12:18,170 --> 00:12:21,270
Stress Less Giving is a gift -giving
service.
243
00:12:21,510 --> 00:12:25,230
People phone in and you help them decide
what gifts to buy.
244
00:12:25,490 --> 00:12:26,540
Really?
245
00:12:26,740 --> 00:12:27,790
Can't wait.
246
00:12:28,060 --> 00:12:30,180
Good. Ray is my right -hand man.
247
00:12:30,480 --> 00:12:31,530
Ow!
248
00:12:31,531 --> 00:12:33,259
Don't be fooled by the clowning around.
249
00:12:33,260 --> 00:12:36,079
What Ray doesn't know about selling is
not worth knowing.
250
00:12:36,080 --> 00:12:37,130
When do we start?
251
00:12:37,300 --> 00:12:38,560
Not like when do we finish.
252
00:12:40,300 --> 00:12:41,350
Hmm.
253
00:12:41,520 --> 00:12:42,760
Josh, another word.
254
00:12:43,180 --> 00:12:44,940
Ooh, naughty, naughty.
255
00:12:45,880 --> 00:12:52,040
OK, so, this morning, we'll workshop
some useful techniques, and this
256
00:12:52,140 --> 00:12:54,360
we go live for some hands -on
experience.
257
00:12:56,030 --> 00:12:59,110
Wouldn't mind a bit of a hand -on
experience with him.
258
00:12:59,350 --> 00:13:00,990
Come on, Mads, he's here to teach.
259
00:13:01,410 --> 00:13:03,150
Plus, he's old enough to be your dad.
260
00:13:03,390 --> 00:13:05,490
Oh, I like older men.
261
00:13:06,170 --> 00:13:08,280
Trust me, you'll be at your dad's
witness.
262
00:13:09,290 --> 00:13:10,340
Maybe.
263
00:13:11,950 --> 00:13:13,000
Maybe not.
264
00:13:15,390 --> 00:13:18,070
Look, I believe in calling a spade a
spade.
265
00:13:18,330 --> 00:13:21,460
So tell me, is your problem the
workshop, the business, or me?
266
00:13:22,330 --> 00:13:23,650
It's got that on your mind?
267
00:13:23,870 --> 00:13:24,920
Like what?
268
00:13:25,330 --> 00:13:27,980
Josh is having a bit of a wobble about
uni, that's all.
269
00:13:27,981 --> 00:13:30,309
Yeah, I can speak for myself, thanks,
Dad.
270
00:13:30,310 --> 00:13:32,089
They've got a tongue in my head, you
know.
271
00:13:32,090 --> 00:13:33,140
OK.
272
00:13:33,530 --> 00:13:34,580
Let's hear it.
273
00:13:36,250 --> 00:13:38,890
All right, well, I just want to start my
future.
274
00:13:38,891 --> 00:13:43,289
I've got loads to think about, which is
cool, but I'm just not sure that
275
00:13:43,290 --> 00:13:46,109
spending the day in some poxy call
centre is going to help that.
276
00:13:46,110 --> 00:13:48,220
It's sold a bit late in the day. No, it
isn't.
277
00:13:49,290 --> 00:13:50,340
Not for me.
278
00:13:51,190 --> 00:13:53,720
Maybe that's just because I'm a bit
slow, you know.
279
00:13:53,810 --> 00:13:55,850
I'm not exactly Oxbridge material, am I?
280
00:13:58,970 --> 00:14:00,020
Yeah.
281
00:14:00,310 --> 00:14:01,360
Got it here as well.
282
00:14:02,150 --> 00:14:03,410
I heard what you said, Dad.
283
00:14:04,870 --> 00:14:06,710
Maybe I'll leave you two to it.
284
00:14:06,861 --> 00:14:10,849
So what, am I not good enough? Is that
it?
285
00:14:10,850 --> 00:14:12,590
I can't believe you didn't say that.
286
00:14:14,550 --> 00:14:17,380
You know I've only ever got your best
interests at heart.
287
00:14:18,130 --> 00:14:19,180
Yeah.
288
00:14:19,181 --> 00:14:23,889
I thought you didn't want to go to
university anyway, but suddenly it's
289
00:14:23,890 --> 00:14:25,450
No, that's not the point, is it?
290
00:14:25,950 --> 00:14:28,770
The point is, stop trying to make
decisions for me.
291
00:14:30,250 --> 00:14:33,200
You're breathing down my neck all the
time. I can't stand it.
292
00:14:38,330 --> 00:14:39,380
You all right, Tom?
293
00:14:40,470 --> 00:14:41,730
Yeah, he's just confused.
294
00:14:46,070 --> 00:14:47,850
Well, maybe it isn't all about him.
295
00:14:48,770 --> 00:14:49,820
Meaning what?
296
00:14:49,821 --> 00:14:53,729
She's got absolutely nothing to do with
you not wanting him to leave home.
297
00:14:53,730 --> 00:14:54,990
I don't know what you mean.
298
00:15:01,410 --> 00:15:04,420
The thought of him not being at home,
it's like losing a limb.
299
00:15:04,810 --> 00:15:06,310
Lots of fathers get used to it.
300
00:15:06,910 --> 00:15:07,960
I don't think they do.
301
00:15:10,010 --> 00:15:13,110
Fathers or mothers, I think they must
just fake it.
302
00:15:15,930 --> 00:15:17,430
Did you want me for something?
303
00:15:21,760 --> 00:15:24,650
Actually, if I need to go out later,
will you cover for me?
304
00:15:25,260 --> 00:15:26,310
Yeah.
305
00:15:31,700 --> 00:15:32,780
Does he keep trouble?
306
00:15:32,880 --> 00:15:33,930
No, I don't think so.
307
00:15:34,260 --> 00:15:36,120
He's got spirit, but I like that.
308
00:15:36,480 --> 00:15:37,980
Someone who questions things.
309
00:15:38,960 --> 00:15:40,010
Test him, yeah?
310
00:15:40,200 --> 00:15:41,250
See what he's made of.
311
00:15:41,300 --> 00:15:42,350
Deal.
312
00:16:18,491 --> 00:16:25,619
No offence, bro, but I ain't selling
something I don't believe in, right?
313
00:16:25,620 --> 00:16:29,319
Good for you. So whatever bling you try
to fob people off with, best be quality,
314
00:16:29,320 --> 00:16:30,460
yeah? It is.
315
00:16:30,700 --> 00:16:34,010
Whatever people want to buy, we point
them in the right direction.
316
00:16:34,011 --> 00:16:35,759
So where did the money come from?
317
00:16:35,760 --> 00:16:36,810
Oh, come on.
318
00:16:37,160 --> 00:16:38,600
It's not rocket science, lad.
319
00:16:38,601 --> 00:16:42,859
Basically, they have a database listing
stock from hundreds and hundreds of
320
00:16:42,860 --> 00:16:46,350
companies. Enough to direct people to
the most competitively priced.
321
00:16:46,351 --> 00:16:49,799
So that even when a commission is added
on for them to cream off the top, it's
322
00:16:49,800 --> 00:16:51,769
still cheaper for the punter than buying
on the high street.
323
00:16:51,770 --> 00:16:53,829
I hope you're going to be this confident
on the phones.
324
00:16:53,830 --> 00:16:54,880
If selected.
325
00:16:57,170 --> 00:16:58,850
Uh, where are you going?
326
00:16:59,230 --> 00:17:02,070
Playground. Not in the real world, Lord
Sugar.
327
00:17:03,450 --> 00:17:05,370
What's the matter, Tarek? No stamina?
328
00:17:05,371 --> 00:17:08,529
This is slave labor. Besides, we're
about to do some role play.
329
00:17:08,530 --> 00:17:09,580
More like it.
330
00:17:18,310 --> 00:17:19,360
Mm -hmm.
331
00:17:20,130 --> 00:17:21,180
It's about Maggie.
332
00:17:22,169 --> 00:17:23,770
Ms. Croft to you?
333
00:17:24,130 --> 00:17:27,450
Just, we think there's a reason she
cancelled the wedding.
334
00:17:27,650 --> 00:17:29,670
Oh, well done, Einstein.
335
00:17:30,350 --> 00:17:32,090
We're trying to do you a favour here.
336
00:17:32,330 --> 00:17:33,380
Is that right?
337
00:17:33,750 --> 00:17:37,709
By telling me it's my fault, presumably?
No, by telling you there's someone
338
00:17:37,710 --> 00:17:38,760
else.
339
00:17:39,070 --> 00:17:41,950
Some bloke, Trevor. Look, we've got his
number.
340
00:17:41,951 --> 00:17:45,629
She rang the phone to him this morning
and then she changed her mind about the
341
00:17:45,630 --> 00:17:48,160
wedding. Maybe she's going to dump you
at the altar.
342
00:17:48,261 --> 00:17:50,239
Get out.
343
00:17:50,240 --> 00:17:53,359
Come on, sir. She's been wedding mad all
week and then all of a sudden she
344
00:17:53,360 --> 00:17:54,410
changes her tune.
345
00:17:55,660 --> 00:17:56,710
Get out now.
346
00:17:56,860 --> 00:17:58,120
But it doesn't make sense.
347
00:17:58,400 --> 00:18:00,870
And who's this Trevor when he's at home?
Get out!
348
00:18:04,360 --> 00:18:05,410
Give.
349
00:18:28,880 --> 00:18:35,759
My name's Budgin, Grantley Budgin. I
believe that you've been in contact with
350
00:18:35,760 --> 00:18:38,780
my fiancée, Margaret Croft.
351
00:18:42,300 --> 00:18:43,680
All right, I'll see you then.
352
00:18:45,300 --> 00:18:48,800
I want to buy something for my
boyfriend.
353
00:18:49,200 --> 00:18:50,250
What do you like?
354
00:18:50,780 --> 00:18:52,360
Is he into his wheels?
355
00:18:53,310 --> 00:18:54,450
Oh, what's his poison?
356
00:18:54,451 --> 00:18:57,929
You know what I mean. Then again, what,
do you get a man who has everything?
357
00:18:57,930 --> 00:18:59,590
No, no, no, you can't flirt.
358
00:19:00,010 --> 00:19:01,370
You're telling me you can.
359
00:19:02,490 --> 00:19:03,540
Let me try.
360
00:19:04,130 --> 00:19:06,600
No, we don't want the phones to melt
there, do we?
361
00:19:07,790 --> 00:19:08,840
OK,
362
00:19:11,710 --> 00:19:12,760
fella, your turn.
363
00:19:16,490 --> 00:19:17,540
You know what?
364
00:19:17,870 --> 00:19:20,220
I'll take this one. I'll do the practice
myself.
365
00:19:26,490 --> 00:19:31,370
Um, I need to buy a really nice present
for my mum because I love her to bits.
366
00:19:32,110 --> 00:19:34,730
Okay, and what kind of gift are you
looking for?
367
00:19:34,970 --> 00:19:37,350
I don't know. Uh, she likes anything.
368
00:19:38,250 --> 00:19:41,200
Everything. What do you think? What
would you buy your mum?
369
00:19:42,150 --> 00:19:46,749
Me? Uh... Okay, Josh, she just lost us a
fail. What? No, I haven't. Yes, you
370
00:19:46,750 --> 00:19:50,060
have. Mum waiting in line while this
mug's still making his mind up.
371
00:19:50,570 --> 00:19:51,750
Don't waste time.
372
00:19:52,210 --> 00:19:54,610
Okay, who's next? Uh, you two. Come on
down.
373
00:20:05,100 --> 00:20:10,000
Trying hard to breathe.
374
00:20:13,020 --> 00:20:19,440
Head between my... Everything okay,
love?
375
00:20:21,380 --> 00:20:24,220
Tickety -boo. Just tickety -boo.
376
00:20:24,840 --> 00:20:26,460
That's it on.
377
00:20:28,340 --> 00:20:31,300
About the wedding.
378
00:20:31,930 --> 00:20:34,490
Is there anything that you want to tell
me?
379
00:20:35,110 --> 00:20:38,650
I mean, sooner rather than later.
380
00:20:41,410 --> 00:20:44,660
Well, I snore a little bit, but you
already know that, don't you?
381
00:20:45,090 --> 00:20:46,140
Nothing else.
382
00:20:47,870 --> 00:20:48,920
No, why?
383
00:20:53,270 --> 00:20:54,320
No matter.
384
00:20:56,170 --> 00:20:57,220
I love you.
385
00:21:10,640 --> 00:21:11,840
Who's ready for action?
386
00:21:12,920 --> 00:21:15,360
Good. And who'd rather stay here?
387
00:21:16,720 --> 00:21:18,760
Depends. What's going on with the dough?
388
00:21:18,761 --> 00:21:22,579
Because I ain't no slave, you know.
Yeah, don't worry. If you make a sale,
389
00:21:22,580 --> 00:21:23,559
get commission.
390
00:21:23,560 --> 00:21:24,610
Right. Count me in.
391
00:21:24,660 --> 00:21:28,579
Right. So, go to a stand, get back to
class, and the rest of you behave and
392
00:21:28,580 --> 00:21:30,400
fun. I'll see you when you get back.
393
00:21:32,260 --> 00:21:34,520
All right. Good luck.
394
00:21:36,920 --> 00:21:38,060
Kim, you're not going?
395
00:21:43,280 --> 00:21:45,780
I have two university degrees, you know.
396
00:21:46,240 --> 00:21:47,290
Really? Yeah.
397
00:21:47,900 --> 00:21:48,950
Honorary ones.
398
00:21:50,700 --> 00:21:54,190
You get rich, make a name for yourself.
They add them out like leaflets.
399
00:21:56,500 --> 00:21:57,550
Why don't you go?
400
00:21:57,551 --> 00:22:01,059
Everyone seems to think they know what's
best for me.
401
00:22:01,060 --> 00:22:04,100
My dad, teachers, doctors, blah, blah,
blah.
402
00:22:05,160 --> 00:22:06,210
Do you know what?
403
00:22:06,840 --> 00:22:09,070
I've always done what I think's right
for me.
404
00:22:09,280 --> 00:22:10,330
Trust me, Josh.
405
00:22:11,080 --> 00:22:13,370
Sometimes you've just got to follow your
gut.
406
00:22:16,510 --> 00:22:17,560
OK.
407
00:22:19,390 --> 00:22:20,440
OK, I'll do it.
408
00:22:22,530 --> 00:22:23,730
Sir? What?
409
00:22:23,990 --> 00:22:26,350
I don't get this Othello stuff. I really
don't.
410
00:22:26,610 --> 00:22:29,020
I mean, is Iago supposed to be his
friend or not?
411
00:22:29,490 --> 00:22:32,450
Triangles, Brianna. It's all about
triangles.
412
00:22:33,150 --> 00:22:34,350
That's maths, isn't it?
413
00:22:34,390 --> 00:22:37,630
Love triangles, the green -eyed monster.
414
00:22:38,050 --> 00:22:42,369
You see, Othello trusts his beloved
unless there is ocular proof to the
415
00:22:42,370 --> 00:22:43,950
contrary. Oh, you've lost me now.
416
00:22:45,160 --> 00:22:49,040
Right, look, just carry on reading. I
won't be back presently.
417
00:22:52,500 --> 00:22:53,550
He's off to bed.
418
00:22:55,100 --> 00:22:56,800
There's only one way to find out.
419
00:22:57,560 --> 00:22:59,000
So are you attached, then?
420
00:23:00,040 --> 00:23:01,280
Depends on who's asking.
421
00:23:02,280 --> 00:23:03,330
All right.
422
00:23:03,860 --> 00:23:06,200
Oh, well, in that case... Whoa, please.
423
00:23:08,160 --> 00:23:10,540
Now, I'm not gay or married.
424
00:23:11,140 --> 00:23:12,190
Could be attached.
425
00:23:12,660 --> 00:23:13,860
Is that better cover it?
426
00:23:13,940 --> 00:23:14,990
I suppose.
427
00:23:16,540 --> 00:23:17,590
Hey, Zachy boy.
428
00:23:18,580 --> 00:23:19,630
Yeah, I'm OK.
429
00:23:20,640 --> 00:23:22,260
So what is Mum playing at?
430
00:23:24,860 --> 00:23:25,910
You are?
431
00:23:27,080 --> 00:23:29,910
So what, she packed my stuff off so she
could move him in?
432
00:23:30,460 --> 00:23:32,260
But there's only no room for two mums.
433
00:23:32,261 --> 00:23:33,139
How's it going?
434
00:23:33,140 --> 00:23:34,190
Yeah, good.
435
00:23:34,560 --> 00:23:36,120
She's a bit of a handful, though.
436
00:23:37,740 --> 00:23:41,110
Just one of the many demanding teenagers
we have to look after here.
437
00:23:55,659 --> 00:24:00,279
Right. Look here, I don't know who you
are or what this is about, but do I have
438
00:24:00,280 --> 00:24:03,660
a rival for Margaret's affections? Is it
pistols at dawn?
439
00:24:04,020 --> 00:24:06,700
Is that it? Are you her secret beau?
440
00:24:08,120 --> 00:24:09,170
Not exactly.
441
00:24:09,800 --> 00:24:10,850
I'm a husband.
442
00:24:12,460 --> 00:24:13,900
No, no, I'm fine.
443
00:24:14,440 --> 00:24:15,620
What do I care anyway?
444
00:24:16,720 --> 00:24:17,770
I've got to go, mate.
445
00:24:18,660 --> 00:24:19,710
I've got to go. Bye.
446
00:24:33,840 --> 00:24:35,220
Hey. What's up? Are you okay?
447
00:24:37,960 --> 00:24:39,010
No.
448
00:24:41,060 --> 00:24:42,110
Life sucks.
449
00:24:43,060 --> 00:24:44,110
Oh.
450
00:24:44,300 --> 00:24:45,350
Not on chestnut.
451
00:24:46,940 --> 00:24:49,410
You know, the trick is to pretend that
it doesn't.
452
00:24:50,440 --> 00:24:51,490
That's what I do.
453
00:24:51,840 --> 00:24:53,160
And I reckon you're like me.
454
00:24:53,891 --> 00:24:55,819
So come on.
455
00:24:55,820 --> 00:24:56,870
Where's that smile?
456
00:24:57,100 --> 00:25:00,999
Whatever it is, from what I've seen,
you're a tough cookie. You'll come
457
00:25:01,000 --> 00:25:02,050
back.
458
00:25:05,290 --> 00:25:06,510
Really? You think so?
459
00:25:06,810 --> 00:25:07,860
I know so.
460
00:25:09,230 --> 00:25:10,280
Thanks.
461
00:25:12,250 --> 00:25:13,570
Hey, whoa, hang on, hang on.
462
00:25:14,590 --> 00:25:16,090
I still get carried away, huh?
463
00:25:16,710 --> 00:25:19,050
What? I thought you liked me.
464
00:25:24,230 --> 00:25:25,280
You're lost, mate.
465
00:25:38,120 --> 00:25:39,680
We've been married for 15 years.
466
00:25:41,600 --> 00:25:42,650
I see.
467
00:25:44,200 --> 00:25:46,140
Do you still love her? Love her?
468
00:25:46,440 --> 00:25:47,490
Of course not.
469
00:25:47,720 --> 00:25:49,940
It's just a bit of fun that backfired.
470
00:25:50,400 --> 00:25:52,140
We haven't seen each other in years.
471
00:25:52,320 --> 00:25:53,400
Then why are you here?
472
00:25:53,860 --> 00:25:56,820
Because I can give her something that no
other man can.
473
00:25:58,340 --> 00:25:59,390
My signature.
474
00:25:59,760 --> 00:26:01,060
On the divorce papers.
475
00:26:01,940 --> 00:26:04,710
She was never bothered about getting
divorced before.
476
00:26:04,780 --> 00:26:05,830
She is now.
477
00:26:07,950 --> 00:26:09,000
For some reason.
478
00:26:11,350 --> 00:26:12,400
Some sign.
479
00:26:12,790 --> 00:26:13,840
Ah.
480
00:26:13,950 --> 00:26:17,130
You see, um... That's going to cost you.
481
00:26:18,110 --> 00:26:20,110
Oh, blackmail.
482
00:26:20,390 --> 00:26:21,870
No, no, no. Peer back.
483
00:26:22,550 --> 00:26:23,950
She made a fool out of me.
484
00:26:27,090 --> 00:26:29,110
Go on, then. How much do you want?
485
00:26:29,570 --> 00:26:30,620
Leech.
486
00:26:32,050 --> 00:26:33,100
£3 ,000.
487
00:26:36,650 --> 00:26:38,210
I haven't got that kind of money.
488
00:26:38,850 --> 00:26:39,900
So I've been told.
489
00:26:41,290 --> 00:26:42,340
Shame.
490
00:26:43,330 --> 00:26:44,830
Nice time of year for a wedding.
491
00:26:47,570 --> 00:26:48,620
Wait.
492
00:26:50,270 --> 00:26:54,590
If I pay, will you sign, go for good?
493
00:26:55,130 --> 00:26:56,180
Yeah.
494
00:27:00,530 --> 00:27:01,730
Give me an hour.
495
00:27:02,330 --> 00:27:03,380
Thank you.
496
00:27:08,500 --> 00:27:09,550
Come on, guys.
497
00:27:14,780 --> 00:27:15,830
Okay, man.
498
00:27:16,140 --> 00:27:17,190
Get quiet on the bus.
499
00:27:17,760 --> 00:27:19,460
Mum's moved her boyfriend Gary in.
500
00:27:19,880 --> 00:27:21,020
They're going home now.
501
00:27:21,021 --> 00:27:22,279
What?
502
00:27:22,280 --> 00:27:23,360
So you get on with him?
503
00:27:24,420 --> 00:27:26,040
Just don't let him get to you, man.
504
00:27:26,041 --> 00:27:28,899
Cool that we're staying with you anyway,
aren't you?
505
00:27:28,900 --> 00:27:29,950
So, here we are.
506
00:27:35,180 --> 00:27:36,230
What's the big deal?
507
00:27:36,300 --> 00:27:38,040
Just a room with a bunch of headsets.
508
00:27:38,330 --> 00:27:39,830
Appearance isn't everything.
509
00:27:39,950 --> 00:27:41,630
I think it's got a good vibe anyway.
510
00:27:41,710 --> 00:27:45,380
I like the feel of the place. Good,
because this is the land of opportunity.
511
00:28:04,291 --> 00:28:10,839
What do you think is going to happen to
Maggie then, if she's already married?
512
00:28:10,840 --> 00:28:12,640
If she ends up marrying the Gudgeon?
513
00:28:12,940 --> 00:28:13,990
Prison.
514
00:28:14,740 --> 00:28:16,000
So what are we going to do?
515
00:28:16,001 --> 00:28:20,239
You're going to have to follow the
Gudgeon.
516
00:28:20,240 --> 00:28:21,579
And what about this evening?
517
00:28:21,580 --> 00:28:22,660
I think I've done that.
518
00:28:28,260 --> 00:28:31,380
Remember, at the end of the phone,
someone needs your help.
519
00:28:31,381 --> 00:28:33,019
What are we selling?
520
00:28:33,020 --> 00:28:34,640
All kinds of tap, by the look of it.
521
00:28:35,460 --> 00:28:36,510
Oh, come on, think.
522
00:28:37,210 --> 00:28:38,530
We're selling generosity.
523
00:28:38,910 --> 00:28:40,870
Heart, soul and passion.
524
00:28:40,871 --> 00:28:43,849
Let's see if we can get some calls now
before lunch.
525
00:28:43,850 --> 00:28:44,900
Who's first?
526
00:28:46,230 --> 00:28:48,230
Hi, welcome to Strathclyde's Giving.
527
00:28:48,470 --> 00:28:50,760
My name's Liberty. What can I do for you
today?
528
00:28:53,150 --> 00:28:54,650
Yo, what are you needing, bro?
529
00:28:56,890 --> 00:28:59,660
Perhaps I could interest you in a couple
of our options.
530
00:29:00,110 --> 00:29:02,690
Okay, 25th. That's a double anniversary,
right?
531
00:29:02,691 --> 00:29:06,729
Okay, so why don't we go with the silver
theme for the bouquet and a nice trendy
532
00:29:06,730 --> 00:29:08,230
hand tie to keep things modern.
533
00:29:08,810 --> 00:29:09,860
Excellent.
534
00:29:11,230 --> 00:29:13,590
Okay. You've given up on the man,
haven't you?
535
00:29:14,650 --> 00:29:15,830
It's plain hard to get.
536
00:29:16,890 --> 00:29:18,090
Let me know how that goes.
537
00:29:19,710 --> 00:29:21,880
Yes, um, could I get your address,
please?
538
00:29:22,190 --> 00:29:26,210
So that's 120 Edgeway Road.
539
00:29:27,310 --> 00:29:28,360
Oh, that's...
540
00:29:40,019 --> 00:29:42,669
If you did a mistake, you might be
careful, will you?
541
00:29:43,400 --> 00:29:46,380
Some of us are working our fingers to
the bone here.
542
00:29:46,640 --> 00:29:49,470
Come on, come. Thanks straight for you
crashing the boat.
543
00:29:53,180 --> 00:29:54,380
Do you mind if I join you?
544
00:30:06,051 --> 00:30:08,309
What's going on with you?
545
00:30:08,310 --> 00:30:12,330
Someone here says you called for that
week. Excuse me?
546
00:30:12,690 --> 00:30:14,130
Who the hell is saying that?
547
00:30:14,450 --> 00:30:15,950
What are you looking at me for?
548
00:30:16,250 --> 00:30:18,780
No, no, not you, sir. Someone here
posted it online.
549
00:30:18,781 --> 00:30:20,129
Just be quiet, will you?
550
00:30:20,130 --> 00:30:21,770
It wasn't you, was it? As is.
551
00:30:21,771 --> 00:30:24,469
Do you know why you're dead? Just back
off, yeah?
552
00:30:24,470 --> 00:30:29,249
I'm just saying, apparently, I'm not the
one who killed her. What, is that
553
00:30:29,250 --> 00:30:30,950
great? Is it great on you?
554
00:30:30,951 --> 00:30:32,009
Yeah, right.
555
00:30:32,010 --> 00:30:33,060
Just a little bit.
556
00:30:33,061 --> 00:30:34,309
Well out of order.
557
00:30:34,310 --> 00:30:35,360
Cut the chat, you lot.
558
00:30:35,490 --> 00:30:36,540
Work to be done.
559
00:30:36,980 --> 00:30:38,920
Now, I've got to love you and leave you.
560
00:30:40,220 --> 00:30:41,720
Come on, this is the real world.
561
00:30:41,721 --> 00:30:44,079
You can manage without your boss for an
hour or so.
562
00:30:44,080 --> 00:30:45,820
Besides, I've got a meeting to go to.
563
00:30:46,760 --> 00:30:48,140
Don't let me down.
564
00:30:49,580 --> 00:30:50,900
It's your big moment, Josh.
565
00:30:53,620 --> 00:30:55,670
He's a sweet man. He's going to tell my
dad.
566
00:30:55,980 --> 00:30:57,030
No, don't do that.
567
00:30:58,280 --> 00:30:59,960
He'll just make a big deal out of it.
568
00:30:59,961 --> 00:31:02,759
Tell Miss Diamond then. She's next to
John again.
569
00:31:02,760 --> 00:31:04,320
We'll get what's coming for him.
570
00:31:06,161 --> 00:31:11,129
Me and Con haven't seen much of each
other recently.
571
00:31:11,130 --> 00:31:14,440
So we've been texting about maybe doing
something at the weekend.
572
00:31:15,470 --> 00:31:16,520
Have you now?
573
00:31:17,110 --> 00:31:18,830
Good for you.
574
00:31:20,370 --> 00:31:23,530
Yeah, and I was thinking, do you want to
join us?
575
00:31:25,170 --> 00:31:27,460
Me? I thought we might see a play or
something.
576
00:31:28,470 --> 00:31:30,210
Why would I want to go and see a play?
577
00:31:30,270 --> 00:31:31,610
You are an English teacher.
578
00:31:32,390 --> 00:31:33,440
Well, I know that.
579
00:31:34,770 --> 00:31:36,390
But why would you want to do that?
580
00:31:40,280 --> 00:31:41,330
Yeah.
581
00:31:41,920 --> 00:31:42,970
Table for Keith.
582
00:31:43,080 --> 00:31:44,130
Thank you.
583
00:31:45,580 --> 00:31:48,110
Thank you. If you don't mind, I booked a
fin earlier.
584
00:31:48,260 --> 00:31:52,460
Oh, this is great. And I'm used to the
school canteen, so... Thank you.
585
00:31:55,240 --> 00:31:57,890
That's no need. I've already ordered
your favourite.
586
00:31:58,260 --> 00:31:59,310
You remembered.
587
00:31:59,420 --> 00:32:00,470
And the wine.
588
00:32:00,620 --> 00:32:04,919
Chablis on its way. Oh, I really
shouldn't. I'm teaching later, so... Or
589
00:32:04,920 --> 00:32:05,970
one won't hurt.
590
00:32:06,231 --> 00:32:08,279
Is this OK?
591
00:32:08,280 --> 00:32:09,330
It's great.
592
00:32:09,450 --> 00:32:10,500
Thank you.
593
00:32:12,381 --> 00:32:14,449
It's work.
594
00:32:14,450 --> 00:32:15,790
I should probably get this.
595
00:32:17,510 --> 00:32:19,630
Hi. Hey, Sian, it's me.
596
00:32:20,410 --> 00:32:21,460
Are you OK?
597
00:32:22,630 --> 00:32:23,680
Sort of.
598
00:32:27,750 --> 00:32:30,430
I think I really messed up. Can you come
meet me?
599
00:32:30,830 --> 00:32:34,850
Um, I'm kind of in the middle of
something right now.
600
00:32:34,851 --> 00:32:38,599
Could we deal with it after school?
Maybe when we're sorting out your stuff?
601
00:32:38,600 --> 00:32:40,280
Don't mind me. I've got all day.
602
00:32:42,640 --> 00:32:43,690
Who's that?
603
00:32:44,740 --> 00:32:45,790
Where are you?
604
00:32:46,080 --> 00:32:47,860
Um, canteen?
605
00:32:48,500 --> 00:32:49,600
Call this a canteen.
606
00:32:51,100 --> 00:32:52,720
It's not like you're in a canteen.
607
00:32:53,560 --> 00:32:54,610
Who are you with?
608
00:32:55,020 --> 00:32:57,400
Tom. Who's Tom? Listen, I should really
go.
609
00:32:58,020 --> 00:32:59,070
All right, OK.
610
00:32:59,280 --> 00:33:00,500
Cool. OK, all right.
611
00:33:47,920 --> 00:33:49,520
I could really get used to this.
612
00:33:49,521 --> 00:33:52,679
Sometimes I feel like I've just spent my
whole life in school.
613
00:33:52,680 --> 00:33:53,940
Oh, come on, you've lived.
614
00:33:54,480 --> 00:33:55,560
You've been married?
615
00:33:55,720 --> 00:33:57,240
Yeah, to a P .E. teacher.
616
00:33:57,660 --> 00:33:59,400
He hardly broadened my horizons.
617
00:34:03,000 --> 00:34:04,260
Why didn't you have kids?
618
00:34:05,680 --> 00:34:06,960
He had two already.
619
00:34:08,880 --> 00:34:10,580
You still in touch with him?
620
00:34:10,880 --> 00:34:11,930
Mm -hmm.
621
00:34:12,260 --> 00:34:13,310
What about you?
622
00:34:14,000 --> 00:34:15,360
You've got a way about you.
623
00:34:16,080 --> 00:34:17,130
You're...
624
00:34:17,359 --> 00:34:18,439
Vaguely presentable.
625
00:34:19,199 --> 00:34:20,879
Please stop with the compliments.
626
00:34:21,000 --> 00:34:22,440
How come there's no Mrs. Geek?
627
00:34:24,219 --> 00:34:25,959
Timing's never been right, I guess.
628
00:34:26,659 --> 00:34:27,880
But, you never know.
629
00:34:28,659 --> 00:34:30,459
I'm getting tired of living on my own.
630
00:34:31,679 --> 00:34:32,729
How do you find it?
631
00:34:33,639 --> 00:34:34,689
Me?
632
00:34:34,690 --> 00:34:35,819
It's fine.
633
00:34:35,820 --> 00:34:39,979
I love it, actually, having my own
space. I guess that's why I haven't had
634
00:34:39,980 --> 00:34:40,819
around yet.
635
00:34:40,820 --> 00:34:41,870
Really?
636
00:34:42,080 --> 00:34:45,030
I'm upset for meeting you after working
for you, everyone.
637
00:35:06,220 --> 00:35:09,780
Deal. Look, um... I'm sorry about
earlier.
638
00:35:09,781 --> 00:35:14,299
Passing on coming out with you guys. It
was good of you to ask.
639
00:35:14,300 --> 00:35:15,350
It's fine.
640
00:35:15,850 --> 00:35:17,350
You just caught me by surprise.
641
00:35:18,170 --> 00:35:21,730
And, um... Oh, well.
642
00:35:22,910 --> 00:35:29,909
Me and Connor... Well, me in
particular... have had
643
00:35:29,910 --> 00:35:32,670
one or two difficulties recently.
644
00:35:34,690 --> 00:35:35,810
It's awkward for me.
645
00:35:37,650 --> 00:35:40,590
But never mind. No, no, it's OK.
646
00:35:41,550 --> 00:35:42,600
I understand.
647
00:35:42,770 --> 00:35:43,820
Do you?
648
00:35:48,960 --> 00:35:50,160
Understand? What is it?
649
00:35:52,340 --> 00:35:53,660
Connor told me.
650
00:35:56,100 --> 00:35:57,150
About?
651
00:35:58,360 --> 00:36:01,580
About your... drink problem.
652
00:36:01,581 --> 00:36:07,059
I'm sorry, what drink problem? I was
talking about being a single mum. What
653
00:36:07,060 --> 00:36:09,759
earth are you talking about? Is that
what you said, Connor?
654
00:36:09,760 --> 00:36:11,260
Yeah. You're talking nonsense.
655
00:36:11,261 --> 00:36:14,819
Complete nonsense. I've never heard
anything so ridiculous in my life.
656
00:36:14,820 --> 00:36:17,559
You probably said I went and scratched
his face as well, didn't you? No, I
657
00:36:17,560 --> 00:36:18,610
didn't, actually.
658
00:36:19,960 --> 00:36:22,670
Why? Did you? Of course not. What are
you taking me for?
659
00:36:23,400 --> 00:36:24,450
I'm not sure.
660
00:36:43,980 --> 00:36:45,030
What do you know?
661
00:36:47,301 --> 00:36:49,899
No, that's fine. My pleasure.
662
00:36:49,900 --> 00:36:50,950
OK. Bye -bye.
663
00:36:52,620 --> 00:36:54,240
You're starting to annoy me, bro.
664
00:36:58,100 --> 00:36:59,150
You OK, Maddy?
665
00:37:00,820 --> 00:37:01,870
Not really.
666
00:37:02,500 --> 00:37:03,940
Just ignore him. He's an idiot.
667
00:37:04,600 --> 00:37:06,400
You've been having a meal on him, too.
668
00:37:07,280 --> 00:37:09,690
Well, at least he didn't find it to get
turned on.
669
00:37:10,860 --> 00:37:12,420
Hey, B, how did you get on?
670
00:37:13,800 --> 00:37:15,970
A few years on it this afternoon, shall
we?
671
00:37:17,980 --> 00:37:19,980
Relief and conviction, Josh, yeah?
672
00:37:22,980 --> 00:37:24,360
Nice lunch by the smell of it.
673
00:37:25,280 --> 00:37:28,170
Perk of the job. What did you have,
mutton dressed as lamb?
674
00:37:28,520 --> 00:37:30,000
Enough of your lip. Thank you.
675
00:37:30,420 --> 00:37:31,980
Wasn't earlier by all accounts.
676
00:37:32,320 --> 00:37:33,370
What did you say?
677
00:37:34,640 --> 00:37:36,990
There you are this morning, giving it a
big I am.
678
00:37:38,339 --> 00:37:42,339
You make a move on Maddy, you leave us
to it, and you go off boozing. And then
679
00:37:42,340 --> 00:37:45,050
you've been pressurising me all day, so
what are you?
680
00:37:45,051 --> 00:37:46,839
Some sort of bully.
681
00:37:46,840 --> 00:37:47,539
Easy, Josh.
682
00:37:47,540 --> 00:37:48,640
That's enough, OK?
683
00:37:49,440 --> 00:37:50,490
Yeah, too right it is.
684
00:37:51,120 --> 00:37:53,950
If this is the professional workplace,
you can shove it.
685
00:37:53,951 --> 00:37:56,519
If we behaved like you, it still would
be excluded.
686
00:37:56,520 --> 00:37:58,620
You just made a very serious accusation.
687
00:37:59,300 --> 00:38:00,500
You want to take it back?
688
00:38:00,660 --> 00:38:01,780
No. Why would I?
689
00:38:02,100 --> 00:38:04,930
Because it's a load of rubbish, that's
why. You're right.
690
00:38:05,380 --> 00:38:07,040
Ask him. He saw what happened.
691
00:38:08,220 --> 00:38:09,270
Go on, ask him.
692
00:38:10,960 --> 00:38:12,010
I was right, Josh.
693
00:38:13,080 --> 00:38:15,190
Maddy jumped in, not the other way
around.
694
00:38:16,680 --> 00:38:18,380
Apology accepted, kid.
695
00:38:28,851 --> 00:38:35,659
You know you're making the biggest
mistake of your life, don't you?
696
00:38:35,660 --> 00:38:37,650
It's only money. I didn't mean the
money.
697
00:38:38,160 --> 00:38:39,400
I know what you meant.
698
00:38:43,760 --> 00:38:44,810
Come back here.
699
00:38:44,811 --> 00:38:47,859
Are you all right? No, where's the
envelope? What do you let go of it for?
700
00:38:47,860 --> 00:38:51,360
I thought you'd taken it. No, look,
they've got me money. Quick, do
701
00:38:51,361 --> 00:38:54,919
Call the police. No, come on. They must
be your pupils. They most certainly are
702
00:38:54,920 --> 00:38:55,970
not my pupils.
703
00:38:55,971 --> 00:38:59,179
Waterloo Road does not house hoodies,
thank you very much. Well, can you be so
704
00:38:59,180 --> 00:39:02,219
sure? Because I know every single one of
them like the hairs on the back of my
705
00:39:02,220 --> 00:39:06,199
hand. It was a local scum followed me
back from the bank. Well, I'm going to
706
00:39:06,200 --> 00:39:07,099
ring 999.
707
00:39:07,100 --> 00:39:11,680
What's here? What? To say that those
hoodlums have taken every last penny I
708
00:39:11,681 --> 00:39:14,299
What, are you going to tell me you're
doing back... here with an envelope full
709
00:39:14,300 --> 00:39:15,350
of cash. What?
710
00:39:16,060 --> 00:39:17,700
We will just have to explain.
711
00:39:18,580 --> 00:39:20,440
That's not going to sound good, is it?
712
00:39:21,500 --> 00:39:23,920
That's going to sound like... Right now?
713
00:39:26,060 --> 00:39:29,380
And what do I care if you get arrested?
714
00:39:31,480 --> 00:39:32,620
What about Maggie, eh?
715
00:39:32,940 --> 00:39:37,199
Eh? What if it becomes public knowledge
that she got married to you while she
716
00:39:37,200 --> 00:39:38,559
was still married to me, eh?
717
00:39:38,560 --> 00:39:40,670
That's not going to sound too good, is
it?
718
00:39:41,900 --> 00:39:46,139
Look, you were losing that money anyway,
so... let's just forget the whole
719
00:39:46,140 --> 00:39:48,879
thing. What, I'll call it quits, OK?
Yeah, but I'm going to need that
720
00:39:48,880 --> 00:39:52,220
back. Oh, I don't think so, no.
721
00:39:52,960 --> 00:39:54,720
No, no, no. It ends here.
722
00:39:55,520 --> 00:39:56,570
Go.
723
00:40:01,080 --> 00:40:02,130
All right.
724
00:40:26,600 --> 00:40:27,650
Gratitude. Yes!
725
00:40:28,960 --> 00:40:30,600
Josh, listen to me. Leave it.
726
00:40:30,920 --> 00:40:32,160
Hey, welcome back, guys.
727
00:40:32,440 --> 00:40:33,960
So, how did it go?
728
00:40:34,360 --> 00:40:36,160
Had its moments, but with a disaster.
729
00:40:36,760 --> 00:40:37,810
Disaster?
730
00:40:37,811 --> 00:40:38,919
Why, what happened?
731
00:40:38,920 --> 00:40:39,970
I just flipped out.
732
00:40:40,500 --> 00:40:42,730
Only because he was pressurising me all
day.
733
00:40:42,880 --> 00:40:44,320
I think I may have overdone it.
734
00:40:45,220 --> 00:40:48,340
Which is a shame, because you were by
far the best at it.
735
00:40:49,480 --> 00:40:50,980
Relaxed, natural, generous.
736
00:40:51,320 --> 00:40:52,370
So I was right then?
737
00:40:52,960 --> 00:40:54,010
About what?
738
00:40:54,030 --> 00:40:57,640
I asked Ray to give you a tough time
because I thought you showed promise.
739
00:40:58,070 --> 00:40:59,410
What? He was playing me.
740
00:40:59,411 --> 00:41:01,929
Do you always jump to the wrong
conclusions?
741
00:41:01,930 --> 00:41:03,250
I think you've got a future.
742
00:41:03,530 --> 00:41:05,710
I wanted Ray to test your mettle.
743
00:41:07,010 --> 00:41:08,060
OK, then.
744
00:41:08,470 --> 00:41:10,370
Sorry. Lorraine saw something in you.
745
00:41:11,090 --> 00:41:14,220
You could go far. You'd just get rid of
the chip on your shoulder.
746
00:41:14,221 --> 00:41:16,049
Where'd you get that from, anyway?
747
00:41:16,050 --> 00:41:17,290
Right, come on, you lot.
748
00:41:17,670 --> 00:41:18,720
Library, now.
749
00:41:18,870 --> 00:41:21,040
Final chance to go over your
applications.
750
00:41:21,350 --> 00:41:22,400
Now, please, Josh.
751
00:41:59,040 --> 00:42:00,600
Who's there? Me.
752
00:42:06,900 --> 00:42:08,400
The prodigal returns.
753
00:42:09,480 --> 00:42:11,040
Twice in as many weeks.
754
00:42:11,620 --> 00:42:13,000
I must be home.
755
00:42:41,360 --> 00:42:43,680
I'd think you'd darken my door again.
756
00:42:44,700 --> 00:42:46,160
To what do I owe the pleasure?
757
00:43:14,960 --> 00:43:16,010
I miss your mum too.
758
00:43:22,720 --> 00:43:23,770
What?
759
00:43:23,900 --> 00:43:26,310
I shouldn't miss my wife? You made her
life hell.
760
00:43:26,580 --> 00:43:28,500
You're only remembering the bad times.
761
00:43:28,520 --> 00:43:29,570
I should go.
762
00:43:30,040 --> 00:43:31,090
Take it.
763
00:43:35,160 --> 00:43:37,630
None of it was her fault. You know that,
don't you?
764
00:43:39,480 --> 00:43:42,430
She wanted to take you away with her,
but I wouldn't let her.
765
00:43:43,950 --> 00:43:45,000
She loved you.
766
00:43:46,690 --> 00:43:47,740
We're both dead.
767
00:44:05,610 --> 00:44:06,660
Hello, my love.
768
00:44:09,410 --> 00:44:10,460
It's all right.
769
00:44:10,570 --> 00:44:11,620
I know everything.
770
00:44:12,460 --> 00:44:13,510
I met your husband.
771
00:44:17,320 --> 00:44:18,560
I wanted to tell you.
772
00:44:19,280 --> 00:44:20,740
I just couldn't.
773
00:44:21,780 --> 00:44:25,400
It was such a long time ago and I tried
to pretend like it never happened.
774
00:44:25,700 --> 00:44:30,879
But then we started planning the wedding
and I got back into it with him and I
775
00:44:30,880 --> 00:44:32,020
asked him for a divorce.
776
00:44:33,040 --> 00:44:34,090
But he wouldn't.
777
00:44:34,400 --> 00:44:36,000
I know. I paid him.
778
00:44:36,500 --> 00:44:37,960
We don't have enough money.
779
00:44:39,060 --> 00:44:40,320
Fleur left me, son.
780
00:44:41,260 --> 00:44:42,310
She'd have approved.
781
00:44:45,520 --> 00:44:46,720
Are you done for the day?
782
00:44:48,000 --> 00:44:51,320
Yeah. Well, let's get married.
783
00:44:53,100 --> 00:44:55,340
But we can't. Not officially, anyway.
784
00:44:55,660 --> 00:44:57,800
Oh, who cares about the paperwork?
785
00:44:58,220 --> 00:45:02,260
We could do the nuptials and sort out
the legal stuff later.
786
00:45:05,260 --> 00:45:06,460
I'll talk to your doctor.
787
00:45:07,440 --> 00:45:09,880
Organise a nurse to look after you. Do I
see you?
788
00:45:12,360 --> 00:45:13,410
I did wrong, son.
789
00:45:13,740 --> 00:45:15,880
I don't want to hear it. I'm saying
sorry.
790
00:45:16,200 --> 00:45:19,080
I'm saying it doesn't change a thing.
You are no saint.
791
00:45:26,940 --> 00:45:27,990
Take it.
792
00:45:29,780 --> 00:45:30,830
Thank you very much.
793
00:45:31,960 --> 00:45:37,900
And last but not least... How did you
get on in the big, bad world?
794
00:45:39,000 --> 00:45:40,860
Who makes feelings about it, really?
795
00:45:40,861 --> 00:45:42,659
See, that's because you're not ready.
796
00:45:42,660 --> 00:45:45,010
Turns out maybe I was, I just didn't
realise it.
797
00:45:45,040 --> 00:45:46,180
Yeah, well, never mind.
798
00:45:46,181 --> 00:45:49,679
Have you got your application and
personal statement done?
799
00:45:49,680 --> 00:45:50,730
I have.
800
00:45:52,220 --> 00:45:53,300
But I'm not going, Dad.
801
00:45:56,460 --> 00:45:57,510
All right.
802
00:45:58,040 --> 00:45:59,090
Look,
803
00:45:59,091 --> 00:46:01,679
I've been thinking about it as well.
804
00:46:01,680 --> 00:46:02,730
Forget Glasgow.
805
00:46:02,731 --> 00:46:07,119
What about Heriot -Watt? Look,
Edinburgh's not that far. No, no, no,
806
00:46:07,120 --> 00:46:08,170
going at all.
807
00:46:08,171 --> 00:46:11,869
It's time for me to strike out on my
own. Come on, Josh, don't do this. I've
808
00:46:11,870 --> 00:46:12,920
made my mind up.
809
00:46:14,530 --> 00:46:15,670
You're not well enough.
810
00:46:15,830 --> 00:46:16,880
Says who?
811
00:46:17,550 --> 00:46:21,089
The psychiatrist says I am. Lorraine
says I am. The only person saying
812
00:46:21,090 --> 00:46:22,550
is you. Because I'm your dad.
813
00:46:22,770 --> 00:46:25,060
Because I know you. Because I know how
you work.
814
00:46:25,070 --> 00:46:26,750
But maybe that's just the problem.
815
00:46:27,410 --> 00:46:30,360
You're on my case, over my shoulder all
the time, worrying.
816
00:46:31,270 --> 00:46:33,070
I went out today and I screwed up.
817
00:46:33,650 --> 00:46:34,700
Totally.
818
00:46:35,390 --> 00:46:37,010
But that is how I'm going to learn.
819
00:46:38,140 --> 00:46:39,460
What if you have a relapse?
820
00:46:41,060 --> 00:46:42,860
You can't always be there to catch me.
821
00:46:43,420 --> 00:46:44,470
Why not?
822
00:46:45,400 --> 00:46:46,580
I'm 18 years old, Dad.
823
00:46:48,000 --> 00:46:49,320
He's gonna have to let me go.
824
00:47:29,121 --> 00:47:35,909
I'm a little bit busy right now, Maddy.
Yeah, I've been busy all day, haven't
825
00:47:35,910 --> 00:47:38,549
you? I am allowed to have a life outside
of this school, thank you.
826
00:47:38,550 --> 00:47:41,140
So I'm supposed to get all this stuff
from the boss?
827
00:47:41,770 --> 00:47:45,020
I'll give you some money and I'll help
you load it into a taxi, OK?
828
00:47:45,590 --> 00:47:46,640
All right.
829
00:48:12,270 --> 00:48:13,830
They should probably have been.
830
00:48:48,590 --> 00:48:53,270
Ladies and gentlemen, raise your glasses
high for Grantley and Maggie.
831
00:49:18,160 --> 00:49:19,210
Here comes trouble.
832
00:49:20,020 --> 00:49:22,670
I just wanted to say sorry for what
happened earlier.
833
00:49:23,180 --> 00:49:25,520
What I did was, um, stupid.
834
00:49:26,500 --> 00:49:28,060
So we agree on something, then?
835
00:49:28,140 --> 00:49:29,190
Mm -hmm.
836
00:49:29,940 --> 00:49:31,260
Can we at least be friends?
837
00:49:32,480 --> 00:49:34,830
Yeah, whatever. I'm leaving in a minute
anyway.
838
00:49:35,560 --> 00:49:37,730
Can you help me with my boxes before you
go?
839
00:49:37,840 --> 00:49:40,180
Really? No funny business, honest.
840
00:49:42,140 --> 00:49:43,500
I'm waiting for someone.
841
00:49:44,120 --> 00:49:45,460
Sorry. Okay.
842
00:49:45,980 --> 00:49:47,030
I'll do it by myself.
843
00:49:50,250 --> 00:49:51,590
Okay, hang on, hang on.
844
00:49:57,490 --> 00:50:02,970
The law of the seas gang dry, my dear,
and the rocks melt with the sun.
845
00:50:04,990 --> 00:50:10,430
And I will love thee still, my dear,
while the sands of life shall run.
846
00:50:12,590 --> 00:50:17,310
And fare thee well, my only love, and
fare thee well a while.
847
00:50:18,950 --> 00:50:25,310
And I will come again, my love, though
it's where ten thousand mile.
848
00:50:31,590 --> 00:50:33,510
I just want to do this one at a time.
849
00:50:38,870 --> 00:50:40,230
Careful, William.
850
00:50:40,530 --> 00:50:41,580
Sorry.
851
00:50:45,390 --> 00:50:46,470
Look what you've done.
852
00:50:48,520 --> 00:50:50,080
What is all this stuff, anyway?
853
00:50:51,160 --> 00:50:52,210
Everything I own.
854
00:50:53,360 --> 00:50:54,600
My life packed up.
855
00:50:55,760 --> 00:50:56,980
My mum wanted rid of it.
856
00:50:58,280 --> 00:50:59,330
And me.
857
00:51:00,540 --> 00:51:02,440
I'm sure that's not true. Oh, it is.
858
00:51:03,900 --> 00:51:06,380
She's detoned me, practically.
859
00:51:09,760 --> 00:51:10,810
Sorry.
860
00:51:11,300 --> 00:51:12,700
It's why I acted up earlier.
861
00:51:15,080 --> 00:51:16,860
It's feeling like crap, I guess.
862
00:51:38,890 --> 00:51:40,910
I just feel like everyone hates me.
863
00:51:44,110 --> 00:51:45,160
They don't.
864
00:51:50,370 --> 00:51:51,420
I don't.
865
00:52:00,290 --> 00:52:02,630
What the hell is going on?
866
00:52:04,290 --> 00:52:06,550
You're the teacher. You work it out.
867
00:52:06,551 --> 00:52:11,059
She asked me to help her with the stuff.
I didn't know she was going to kick me.
868
00:52:11,060 --> 00:52:14,379
She kicked me. Well, it didn't look like
you were putting up much of a fight.
869
00:52:14,380 --> 00:52:16,220
Ray, this is my step -mom.
870
00:52:19,380 --> 00:52:20,580
You said she lived alone.
871
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
Yeah, why would you say that?
872
00:52:23,760 --> 00:52:25,500
Are you ashamed of me or something?
873
00:52:26,000 --> 00:52:27,140
He knew I was coming.
874
00:52:28,420 --> 00:52:29,860
Did you know about me and him?
875
00:52:33,540 --> 00:52:34,590
Get out of my sight.
876
00:52:35,080 --> 00:52:37,130
What about my sight? I don't care. Get
out.
877
00:52:43,500 --> 00:52:44,740
She came on to me.
878
00:52:45,120 --> 00:52:46,740
And you were powerless to resist.
879
00:52:46,741 --> 00:52:51,339
She's a schoolgirl and you're a grown
man and you're supposed to know better.
880
00:52:51,340 --> 00:52:52,840
You didn't even think about me.
881
00:52:52,841 --> 00:52:54,099
It was a mistake.
882
00:52:54,100 --> 00:52:55,150
A mistake.
883
00:52:55,840 --> 00:52:58,190
I'm not some teenager that you can sweet
-talk.
884
00:52:59,340 --> 00:53:00,740
Sean, look... This is over.
885
00:53:28,400 --> 00:53:30,690
Listen, Josh, I've got a proposition for
you.
886
00:53:30,691 --> 00:53:32,819
I've got a call centre in Manchester.
887
00:53:32,820 --> 00:53:35,779
No more gift -giving, please. No, this
one sells computer apps.
888
00:53:35,780 --> 00:53:37,400
It should be right up your street.
889
00:53:37,560 --> 00:53:39,300
You can start next week, if you like.
890
00:53:39,760 --> 00:53:40,810
Are you serious?
891
00:53:41,060 --> 00:53:42,440
I never joke about business.
892
00:53:42,560 --> 00:53:44,240
Today just gets better and better.
893
00:53:47,480 --> 00:53:48,530
You all right, Josh?
894
00:53:48,800 --> 00:53:50,360
You having a good time, are you?
895
00:53:50,660 --> 00:53:54,760
Yeah. I'm fine. What's up, Maddy?
Everyone's there for you, aren't they,
896
00:53:55,300 --> 00:53:56,700
Your dad, the teachers.
897
00:53:57,420 --> 00:53:58,470
What about me?
898
00:53:58,660 --> 00:54:00,480
What do you care?
899
00:54:00,960 --> 00:54:03,480
No one bothers about me, do they?
900
00:54:03,700 --> 00:54:09,360
No one gives a damn about me, do they? I
hate you. I hate you all.
901
00:54:12,940 --> 00:54:15,300
Call me as quick as you can. It's muddy.
902
00:54:17,100 --> 00:54:21,140
Are you going to have another go at me?
I've got every right.
903
00:54:21,740 --> 00:54:23,300
I've just spoken to your mother.
904
00:54:23,301 --> 00:54:26,419
She told me that something went on
between you and her boyfriend. Do you
905
00:54:26,420 --> 00:54:27,470
explain?
906
00:54:27,471 --> 00:54:31,119
Maddy, I should have known about that
before I let you live with me. So you
907
00:54:31,120 --> 00:54:34,159
could have said no? Yeah, I would have.
If I'd known you had issues.
908
00:54:34,160 --> 00:54:36,570
Who are you trying to get back at? Me or
your mum?
909
00:54:36,571 --> 00:54:40,459
Have you any idea how dysfunctional it
is to try and use sex to get your own
910
00:54:40,460 --> 00:54:43,259
back on someone? It wasn't like that.
Grace shouldn't have taken advantage of
911
00:54:43,260 --> 00:54:45,959
you, but you shouldn't have put yourself
out there. Why does everyone always
912
00:54:45,960 --> 00:54:46,959
blame it on me?
913
00:54:46,960 --> 00:54:48,100
No, I'm not blaming you.
914
00:54:48,120 --> 00:54:52,439
I'm just saying. You're exactly like my
mum. First, she goes ballistic, kicks me
915
00:54:52,440 --> 00:54:55,400
out, moves him in. How do you think that
makes me feel?
916
00:54:55,620 --> 00:54:56,670
I love your mum.
917
00:54:57,520 --> 00:54:58,570
to be.
918
00:55:00,720 --> 00:55:04,030
We don't want to move on. You've got a
bloody funny way of showing it.
919
00:55:08,060 --> 00:55:09,980
Why didn't you tell Ray about me?
920
00:55:11,640 --> 00:55:14,080
Because I didn't want to scare him off.
921
00:55:16,520 --> 00:55:18,740
Is that what this is about?
922
00:55:42,519 --> 00:55:43,980
I can't promise you anything.
923
00:55:44,320 --> 00:55:45,370
I can't.
924
00:55:49,140 --> 00:55:51,370
We can take it one step at a time if you
want to.
925
00:56:01,160 --> 00:56:04,360
So you didn't abscond for the Costa del
crime, then?
926
00:56:04,680 --> 00:56:05,730
You thought about it.
927
00:56:05,920 --> 00:56:08,980
Well, I'll count it, you know. No, I
will.
928
00:56:09,280 --> 00:56:10,840
What are you going to do with it?
929
00:56:11,480 --> 00:56:12,820
Put it back in your account.
930
00:56:12,821 --> 00:56:16,899
It was for love money, that, wasn't it?
And she wouldn't want it rotting in an
931
00:56:16,900 --> 00:56:20,090
account, so if you don't mind, I will
book us a honeymoon with it.
932
00:56:20,660 --> 00:56:21,710
A honeymoon?
933
00:56:21,711 --> 00:56:22,699
Mm -hm.
934
00:56:22,700 --> 00:56:24,560
Always fancied Venice, myself.
935
00:56:25,180 --> 00:56:29,419
And I've taken the liberty of discussing
it with Michael, and he says we can
936
00:56:29,420 --> 00:56:31,460
abandon ship during the school holidays.
937
00:56:32,080 --> 00:56:33,130
Oh!
938
00:56:36,340 --> 00:56:40,060
Loathe as I am to countenance, physical
aggression and violence.
939
00:56:41,720 --> 00:56:42,770
Nice one.
940
00:56:44,920 --> 00:56:47,780
Is Maddy OK?
941
00:56:48,740 --> 00:56:50,060
Time will tell, I guess.
942
00:56:50,260 --> 00:56:53,120
Can you not set me up with anyone
feasible, Vince?
943
00:56:54,800 --> 00:56:56,560
He let Maddy make a move on him.
944
00:56:57,120 --> 00:56:58,170
Really?
945
00:56:58,620 --> 00:57:00,200
I'll have a word. Get rid.
946
00:57:00,560 --> 00:57:01,610
I did.
947
00:57:05,440 --> 00:57:06,490
Hang in there, yeah?
948
00:57:07,260 --> 00:57:08,310
Yeah, enjoy it.
949
00:57:08,640 --> 00:57:09,690
Come on, you.
950
00:57:15,340 --> 00:57:17,960
So... Manchester, then.
951
00:57:19,120 --> 00:57:20,440
Don't you give a dog's dad?
952
00:57:21,400 --> 00:57:22,960
Although I'm writing, can't I?
953
00:57:25,870 --> 00:57:27,250
Thanks for sticking with me.
954
00:57:27,530 --> 00:57:28,580
For all the crap.
955
00:57:29,670 --> 00:57:30,770
Any sound of song?
956
00:57:31,590 --> 00:57:34,230
I make you proud.
957
00:57:36,310 --> 00:57:37,360
You already have.
958
00:57:43,970 --> 00:57:47,280
The competition's about unlocking the
potential in every pupil.
959
00:57:53,370 --> 00:57:55,310
What? You've all got eyes.
960
00:57:56,030 --> 00:57:58,870
Keep that out of my business.
961
00:57:58,871 --> 00:58:01,449
I'm going to get the results from the
doctors today.
962
00:58:01,450 --> 00:58:03,849
Alcoholics aren't known for doing what
their doctor says.
963
00:58:03,850 --> 00:58:05,109
I want to lodge a complaint.
964
00:58:05,110 --> 00:58:07,280
Well, that won't be necessary,
Christine.
965
00:58:12,930 --> 00:58:17,509
Someone's out to get Sam Hunter next
tonight. In a shady world, who can you
966
00:58:17,510 --> 00:58:21,890
trust? From the makers of Spooks, BBC
One's brand new original British...
967
00:58:21,940 --> 00:58:26,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.