Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Linda Radley, new head of English.
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,740
This is her first HOD post, but not
before time.
3
00:00:04,741 --> 00:00:06,519
The flattery will get you everywhere.
4
00:00:06,520 --> 00:00:09,890
Never know, we might be giving you
the... Have you not got the message?
5
00:00:09,940 --> 00:00:10,990
She won't.
6
00:00:11,060 --> 00:00:12,800
What part of your body in me brains?
7
00:00:13,260 --> 00:00:14,310
Body maybe.
8
00:00:14,460 --> 00:00:15,820
Try it when he's out there.
9
00:00:15,821 --> 00:00:17,259
It's all right.
10
00:00:17,260 --> 00:00:18,079
How was the honeymoon?
11
00:00:18,080 --> 00:00:19,300
It was fine, thank you.
12
00:00:19,580 --> 00:00:20,680
Fine? It was amazing.
13
00:00:20,681 --> 00:00:23,619
With your diamond one, three fives on
intellectual reproduction.
14
00:00:23,620 --> 00:00:25,360
That's called my area of expertise.
15
00:00:25,660 --> 00:00:27,040
Is that all you think about?
16
00:00:27,220 --> 00:00:29,020
That's her actual slagging off. Jez?
17
00:00:29,021 --> 00:00:32,449
You and Michael had a bit of a fling
just before you saw the light, eh,
18
00:00:32,450 --> 00:00:33,830
I should never have left you.
19
00:00:33,890 --> 00:00:34,940
You know what?
20
00:00:35,110 --> 00:00:36,770
I never really liked whiskey.
21
00:01:46,410 --> 00:01:47,790
How long have you been up?
22
00:01:49,350 --> 00:01:50,400
All night.
23
00:01:50,650 --> 00:01:52,270
Trying to finish his coursework.
24
00:01:52,910 --> 00:01:55,260
I can't even think straight. My head's
banging.
25
00:01:55,261 --> 00:01:57,399
Why don't you go and get a couple of
hours? Put your head down.
26
00:01:57,400 --> 00:01:58,720
I can tell school you're in.
27
00:01:59,760 --> 00:02:01,200
Look, Ronan, you don't get it.
28
00:02:01,520 --> 00:02:03,380
I'm re -sitting. This is my last chance.
29
00:02:03,381 --> 00:02:06,739
Look, please will you just let me
concentrate?
30
00:02:06,740 --> 00:02:09,520
Okay. Just don't push yourself too hard,
yeah?
31
00:02:33,681 --> 00:02:37,749
Don't worry. I'll tidy it up when I get
back.
32
00:02:37,750 --> 00:02:39,800
You do know the rent's due on this
place?
33
00:02:39,801 --> 00:02:40,649
Yeah, I know.
34
00:02:40,650 --> 00:02:42,690
We're short by 50 quid.
35
00:02:43,730 --> 00:02:45,130
And, uh, oh, let me guess.
36
00:02:45,470 --> 00:02:46,520
Spend that on fruit?
37
00:02:46,521 --> 00:02:47,529
Don't worry.
38
00:02:47,530 --> 00:02:49,089
We'll have enough for when I sell this
lot.
39
00:02:49,090 --> 00:02:49,949
Don't worry.
40
00:02:49,950 --> 00:02:52,120
That's all I've done since we moved in
here.
41
00:02:59,690 --> 00:03:00,740
Ta -da!
42
00:03:00,990 --> 00:03:02,040
Happy birthday, son.
43
00:03:03,090 --> 00:03:04,140
It's all yours.
44
00:03:05,520 --> 00:03:06,570
You like it?
45
00:03:06,660 --> 00:03:08,400
It's the best present I've ever had.
46
00:03:08,620 --> 00:03:10,000
Can I ride it to school? Yeah.
47
00:03:10,001 --> 00:03:12,039
How else are you going to impress the
girls?
48
00:03:12,040 --> 00:03:14,340
Dad, can I get a quad bike when I'm 16?
49
00:03:15,780 --> 00:03:16,830
Well, we'll see.
50
00:03:17,540 --> 00:03:18,960
Oh, I'd best be off.
51
00:03:19,640 --> 00:03:22,980
Right. And please, please be careful on
that thing.
52
00:03:23,320 --> 00:03:24,370
Yeah.
53
00:03:25,540 --> 00:03:26,940
And thanks, Dad.
54
00:03:29,140 --> 00:03:30,190
See you later.
55
00:03:32,760 --> 00:03:33,810
Give us a backy, then.
56
00:03:34,400 --> 00:03:35,450
Don't be stupid.
57
00:03:35,700 --> 00:03:36,780
Have a nice walk.
58
00:03:43,500 --> 00:03:46,720
Please say we've got another wing
cartridge.
59
00:04:05,100 --> 00:04:08,530
Oh, brilliant. Well, just take care of
yourself, never mind about me.
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,010
Hey, it's Maddy.
61
00:04:13,720 --> 00:04:14,770
What does she want?
62
00:04:14,771 --> 00:04:16,939
She's getting me some of them plastic
containers.
63
00:04:16,940 --> 00:04:17,990
You told her to come?
64
00:04:18,320 --> 00:04:19,370
Yeah.
65
00:04:22,380 --> 00:04:24,440
Hey, how are you? I've got them. Oh,
great.
66
00:04:24,840 --> 00:04:25,890
Here you are.
67
00:04:28,280 --> 00:04:29,330
Here you are.
68
00:04:29,420 --> 00:04:31,350
Here you are. You can have the heavy
one.
69
00:04:31,880 --> 00:04:32,930
Thank you.
70
00:04:59,630 --> 00:05:01,250
Good to see you back sir.
71
00:05:04,530 --> 00:05:05,580
Morning, ladies.
72
00:05:05,850 --> 00:05:06,900
It's all right.
73
00:05:07,390 --> 00:05:10,040
I've got to go have my course again.
I'll see you later.
74
00:05:11,230 --> 00:05:13,270
Piece of pen. She doesn't like that.
75
00:05:13,570 --> 00:05:14,620
Oi!
76
00:05:19,370 --> 00:05:20,420
What are you doing?
77
00:05:22,610 --> 00:05:26,150
I don't know who you think you are,
but... Oi!
78
00:05:34,830 --> 00:05:35,880
You?
79
00:05:35,881 --> 00:05:37,089
Where did you get this?
80
00:05:37,090 --> 00:05:38,290
It's a birthday present.
81
00:05:38,470 --> 00:05:39,520
Happy birthday.
82
00:05:39,950 --> 00:05:41,110
Oh, you gently get.
83
00:05:41,730 --> 00:05:42,990
What have you seen there?
84
00:05:43,570 --> 00:05:44,620
Trying to impress?
85
00:05:44,890 --> 00:05:46,270
For a ride later, if you want.
86
00:05:46,790 --> 00:05:47,840
Nice bike, Phoenix.
87
00:05:48,170 --> 00:05:49,550
Do you have a licence for it?
88
00:05:49,790 --> 00:05:50,840
Of course he has.
89
00:05:51,090 --> 00:05:54,160
Scout, Emily, you should both be in your
form rooms. Off you go.
90
00:05:54,730 --> 00:05:55,780
Where is she?
91
00:05:56,770 --> 00:05:58,570
Come on, let's get this home, please.
92
00:05:58,960 --> 00:06:01,200
It's a present. I'm 16 today. Exactly.
93
00:06:01,420 --> 00:06:05,620
It's your birthday today, so I know you
haven't had a chance to do your CBT,
94
00:06:05,621 --> 00:06:08,719
which means it's illegal for you to be
riding it. Come on, sir. If you'd just
95
00:06:08,720 --> 00:06:11,479
got a brand new set of wheels, do you
want to show them off as well? I'll tell
96
00:06:11,480 --> 00:06:13,899
your forum tutor that you'll be a little
bit late.
97
00:06:13,900 --> 00:06:14,950
Great.
98
00:06:14,951 --> 00:06:15,999
Thanks a lot.
99
00:06:16,000 --> 00:06:17,050
Many happy returns.
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,010
Scrum machine.
101
00:06:21,011 --> 00:06:24,499
Looks more like an instrument of torture
than sports equipment.
102
00:06:24,500 --> 00:06:26,380
Why is Michael so into rugby, anyway?
103
00:06:26,620 --> 00:06:27,820
It's changed, Tom.
104
00:06:28,440 --> 00:06:29,490
Embrace it.
105
00:06:29,700 --> 00:06:31,810
He wants the kids to try different
things.
106
00:06:33,000 --> 00:06:36,080
What do you reckon?
107
00:06:38,451 --> 00:06:40,499
Very good.
108
00:06:40,500 --> 00:06:43,459
It's going to take more than a fancy kit
to win the game, though.
109
00:06:43,460 --> 00:06:45,799
Well, me and Sian are going to be
celebrating tonight.
110
00:06:45,800 --> 00:06:49,899
You just name your restaurant. No
expense spared. Why don't you
111
00:06:49,900 --> 00:06:53,539
preparing the team for this game instead
of worrying about where you're going to
112
00:06:53,540 --> 00:06:54,590
eat this evening?
113
00:06:54,860 --> 00:06:56,120
I've got it under control.
114
00:06:56,140 --> 00:06:57,190
Well, let's hope so.
115
00:06:57,770 --> 00:07:00,300
It hasn't exactly been the best start
now, has it?
116
00:07:03,410 --> 00:07:04,460
I'll see you later.
117
00:07:05,730 --> 00:07:06,780
Jeremy, good luck.
118
00:07:07,630 --> 00:07:10,220
Today's match was my idea, so let's make
sure we win.
119
00:07:14,910 --> 00:07:19,749
Well, St Mary's have been playing rugby
since Bruce Forsyth was a lad. Crash is
120
00:07:19,750 --> 00:07:21,860
on, Jez. Yeah, well, we'll win, all
right?
121
00:07:21,861 --> 00:07:25,629
Whatever happens, I think you've done an
amazing job. Yeah, well, give me a
122
00:07:25,630 --> 00:07:27,010
football any day of the week.
123
00:07:27,011 --> 00:07:29,339
You think I'm up to it, don't you?
124
00:07:29,340 --> 00:07:30,390
Of course I do.
125
00:07:30,440 --> 00:07:33,270
You've put everything into this, and
you're my husband.
126
00:07:33,700 --> 00:07:34,750
At the end of it.
127
00:07:43,320 --> 00:07:44,820
Everyone, my son Chuck is here.
128
00:07:47,160 --> 00:07:52,720
I wish that I looked as good as you
after.
129
00:07:55,620 --> 00:07:57,850
Arteriosclerosis of the cardiac
arteries.
130
00:07:57,851 --> 00:07:59,659
Well, you're back.
131
00:07:59,660 --> 00:08:00,559
That's the main thing.
132
00:08:00,560 --> 00:08:01,610
Thanks.
133
00:08:04,631 --> 00:08:06,639
Tea? Coffee?
134
00:08:06,640 --> 00:08:08,080
Er, no. Don't drink this stuff.
135
00:08:08,220 --> 00:08:09,270
Right, listen.
136
00:08:09,271 --> 00:08:12,759
The lads have been working really,
really hard. And the improvements we've
137
00:08:12,760 --> 00:08:14,680
in the time we've had have been amazing.
138
00:08:14,681 --> 00:08:16,179
That's Linda.
139
00:08:16,180 --> 00:08:17,980
She's going to be a referee in a match.
140
00:08:17,981 --> 00:08:19,459
Ken Watling.
141
00:08:19,460 --> 00:08:21,440
Jeff tells me you played for Harlequins.
142
00:08:22,020 --> 00:08:23,070
Women refs.
143
00:08:23,071 --> 00:08:24,299
God help us.
144
00:08:24,300 --> 00:08:25,350
I'm fully qualified.
145
00:08:25,351 --> 00:08:27,849
I don't care how many exams you've got,
love.
146
00:08:27,850 --> 00:08:29,110
Don't play the game of men.
147
00:08:29,111 --> 00:08:32,428
You shouldn't be allowed to referee him.
I thought Cro -Magnon Man went extinct
148
00:08:32,429 --> 00:08:33,950
35 ,000 years ago.
149
00:08:34,650 --> 00:08:36,150
OK, I'll show you around, mate.
150
00:08:38,620 --> 00:08:40,469
Who's that?
151
00:08:40,470 --> 00:08:42,549
Jez's misogynistic rugby mentor.
152
00:08:42,550 --> 00:08:46,309
He thinks I should be chained to a
thing, not refereeing a rugby match.
153
00:08:46,310 --> 00:08:47,209
Rugby mentor?
154
00:08:47,210 --> 00:08:47,989
He didn't tell me.
155
00:08:47,990 --> 00:08:50,700
He'll soon change his mind when he sees
me in my shorts.
156
00:08:52,590 --> 00:08:53,640
Don't doubt it.
157
00:08:58,280 --> 00:09:02,010
These will go like hotcakes. Could you
do me another hundred for tomorrow?
158
00:09:02,011 --> 00:09:05,519
Yeah, no problem. I might have to look
at the price again, though. I'm
159
00:09:05,520 --> 00:09:08,799
practically giving this lot away. Ronan,
you're robbing me already.
160
00:09:08,800 --> 00:09:10,850
Come on, 90 pence a unit, what do you
say?
161
00:09:11,000 --> 00:09:12,860
I thought you'd drive a hard boy again.
162
00:09:14,200 --> 00:09:15,250
But OK.
163
00:09:17,300 --> 00:09:18,350
Are you good at that?
164
00:09:18,660 --> 00:09:20,160
How much are you going to make?
165
00:09:20,260 --> 00:09:22,000
Nothing. I've got no money for stock.
166
00:09:22,100 --> 00:09:25,050
Oh, I need to pay this month's rent.
Vicky's going to kill me.
167
00:09:25,140 --> 00:09:26,880
Well, I can get money.
168
00:09:27,370 --> 00:09:28,870
Dad lets me use his credit card.
169
00:09:28,941 --> 00:09:31,009
No, I couldn't.
170
00:09:31,010 --> 00:09:32,810
He never checks his bank statements.
171
00:09:32,811 --> 00:09:36,289
You tell me what you want, I'll get it,
then you pay my dad back.
172
00:09:36,290 --> 00:09:38,570
Well, I'll have to take a cut, of
course.
173
00:09:39,910 --> 00:09:41,570
Yeah, I mean, that'd be amazing.
174
00:09:42,830 --> 00:09:44,940
But I'm not going to tell Vicky about
this.
175
00:09:44,990 --> 00:09:46,670
I just want to keep it as a surprise.
176
00:09:46,730 --> 00:09:49,370
Well, I charge more for my silence.
177
00:09:50,990 --> 00:09:52,040
Yeah.
178
00:09:52,810 --> 00:09:55,010
Look, I could really do with a help.
179
00:09:55,011 --> 00:09:59,259
And you never know, you might even enjoy
it. Look, I know you're trying to cheer
180
00:09:59,260 --> 00:10:00,940
me up, Mum, but I'm fine, honestly.
181
00:10:01,100 --> 00:10:02,420
Thanks for trying, though.
182
00:10:02,940 --> 00:10:06,759
OK, I am trying to cheer you up. And do
you know what? I actually hate people
183
00:10:06,760 --> 00:10:09,840
that do that to me. But it might take
your mind off things.
184
00:10:10,580 --> 00:10:12,280
I haven't played for ages, though.
185
00:10:12,620 --> 00:10:13,670
Hmm?
186
00:10:15,020 --> 00:10:16,070
My room.
187
00:10:16,240 --> 00:10:17,290
Lunchtime.
188
00:10:22,500 --> 00:10:23,550
Hi.
189
00:10:25,550 --> 00:10:26,990
Yeah, I'm sorry about before.
190
00:10:27,310 --> 00:10:28,450
I'm sorry about the ink.
191
00:10:29,190 --> 00:10:30,240
It's all right.
192
00:10:30,241 --> 00:10:34,849
Look, can you just give this fruit
business a rest, just until there's less
193
00:10:34,850 --> 00:10:35,900
pressure?
194
00:10:35,930 --> 00:10:36,980
What pressure?
195
00:10:36,990 --> 00:10:39,460
I mean, if you're exams and that aren't
a problem.
196
00:10:40,170 --> 00:10:42,760
Yeah, well, I just can't afford to mess
up this time.
197
00:10:43,490 --> 00:10:45,890
You, Miss MacDonald, are a genius.
198
00:10:46,210 --> 00:10:47,260
You'll ace it.
199
00:10:47,590 --> 00:10:49,710
Mrs Diamond loves you, and I love you.
200
00:10:56,020 --> 00:10:59,680
Yeah, okay, no problem. I'll leave it
for you each, yeah.
201
00:12:04,190 --> 00:12:05,240
Excuse me, mate.
202
00:12:05,690 --> 00:12:06,770
Have you seen Nelson?
203
00:12:07,410 --> 00:12:09,090
What, with one arm and a dodgy eye?
204
00:12:09,210 --> 00:12:10,260
I missed him.
205
00:12:10,590 --> 00:12:11,640
Oh, right.
206
00:12:12,130 --> 00:12:13,180
He's there.
207
00:12:16,230 --> 00:12:17,670
Hey, what are you doing here?
208
00:12:17,671 --> 00:12:20,049
Mr. Byrne won't let me take my motor
into school.
209
00:12:20,050 --> 00:12:21,009
He sent me home.
210
00:12:21,010 --> 00:12:23,029
That's a flaming cheat. What did he do
that for?
211
00:12:23,030 --> 00:12:24,080
Rules, apparently.
212
00:12:24,081 --> 00:12:25,849
I've been thinking about leaving.
213
00:12:25,850 --> 00:12:29,210
What did Mr. Byrne say? He said I'm 16,
so I can leave when I want.
214
00:12:30,390 --> 00:12:32,470
Right. Well, let's get you kicked out.
215
00:12:33,210 --> 00:12:34,830
What for? You can come away for me.
216
00:12:35,330 --> 00:12:36,790
Welcome to the working world.
217
00:12:38,310 --> 00:12:40,590
Why bring a coach in on a day of a
match?
218
00:12:40,950 --> 00:12:42,000
Over to you, mate.
219
00:12:42,270 --> 00:12:45,100
Dad says it's about trying to get us all
focused and that.
220
00:12:45,350 --> 00:12:47,640
Playing as a team. Sounds a bit
desperate to me.
221
00:12:47,750 --> 00:12:49,550
We're going to get slaughtered, man.
222
00:12:50,430 --> 00:12:51,830
Right, boys, over here.
223
00:12:56,290 --> 00:12:57,530
This is Ken Watling.
224
00:12:57,810 --> 00:13:01,789
He's a professional rugby coach and his
ex -Harlequins prop forward is one of
225
00:13:01,790 --> 00:13:02,569
the best.
226
00:13:02,570 --> 00:13:04,850
Mr Diamond, you got a second?
227
00:13:04,851 --> 00:13:11,349
It's a school initiative, Jeremy. You
should have consulted me before bringing
228
00:13:11,350 --> 00:13:13,270
in an outsider, no offence. I'm taken.
229
00:13:13,490 --> 00:13:17,220
You told me to think big. I'll turn
footballers into rugby players in weeks.
230
00:13:17,290 --> 00:13:18,810
This is just a bit of extra help.
231
00:13:19,650 --> 00:13:20,910
Mr Byrne, innit?
232
00:13:22,870 --> 00:13:23,950
I heard about you.
233
00:13:24,650 --> 00:13:25,970
Got stabbed by a kid, yeah?
234
00:13:26,810 --> 00:13:27,860
And he walked?
235
00:13:29,190 --> 00:13:31,780
Should have thrown away the key, the
little scrote.
236
00:13:32,180 --> 00:13:33,280
He better be worth it.
237
00:13:34,460 --> 00:13:35,510
I am.
238
00:13:36,611 --> 00:13:38,499
Go, kid.
239
00:13:38,500 --> 00:13:39,550
Right.
240
00:13:39,600 --> 00:13:40,650
Who's captain?
241
00:13:41,460 --> 00:13:42,510
Right, you.
242
00:13:42,511 --> 00:13:44,919
Ship this thing with me and it's five
yards that way.
243
00:13:44,920 --> 00:13:46,300
Go on. What, on my own?
244
00:13:46,660 --> 00:13:50,060
No. Go and get some of your seven girls
to help you. Of course. Hurry.
245
00:13:53,460 --> 00:13:55,020
Three, two, one.
246
00:14:00,140 --> 00:14:03,330
Come on, put those calves on, Shane.
Come on, put those calves on.
247
00:14:03,440 --> 00:14:05,220
Wait a second, wait a second.
248
00:14:07,280 --> 00:14:08,480
I've got to dig up a brick.
249
00:14:09,720 --> 00:14:13,499
Well, I think he passed the captain's
test. He never gave up, Sea Boys. He
250
00:14:13,500 --> 00:14:14,550
gave up.
251
00:14:14,551 --> 00:14:17,719
And the good news is, Ken's going to be
working with you after break.
252
00:14:17,720 --> 00:14:20,320
So, yes, that means you're all off
timetable.
253
00:14:20,820 --> 00:14:22,380
Sure, I can't make it after work.
254
00:14:22,420 --> 00:14:23,500
Ronan, you've got... Oi!
255
00:14:24,000 --> 00:14:25,320
It's not up for debate, son.
256
00:14:25,780 --> 00:14:27,520
Do you want to lead this team or not?
257
00:14:28,500 --> 00:14:29,550
Go on, off you go.
258
00:14:34,380 --> 00:14:35,430
Who's that?
259
00:14:35,431 --> 00:14:37,459
That's Zach. He's our scrum off.
260
00:14:37,460 --> 00:14:38,780
Is he bloody heckers like?
261
00:14:39,060 --> 00:14:41,290
That's your mum making a Sparrow's
kneecap.
262
00:14:41,291 --> 00:14:42,479
He's quick.
263
00:14:42,480 --> 00:14:43,530
So's diarrhea.
264
00:14:44,040 --> 00:14:47,590
I've got to say, Jeff, some of these
lads don't look like rugby players.
265
00:14:47,900 --> 00:14:50,310
Don't tell me you're into mixed -ability
sport.
266
00:14:50,940 --> 00:14:51,990
No.
267
00:14:51,991 --> 00:14:56,159
But I think everyone should be given a
chance to show it. Look, sport is about
268
00:14:56,160 --> 00:14:57,210
winning, yeah?
269
00:14:57,260 --> 00:14:59,430
Sort all this into taking part. That
counts.
270
00:15:01,840 --> 00:15:05,999
I just hope Jeremy understands how
important this game is. It's not just
271
00:15:06,000 --> 00:15:07,620
rugby. This is about aspirations.
272
00:15:07,621 --> 00:15:11,919
Helping these kids strive to be better.
I get it. You want to put the school on
273
00:15:11,920 --> 00:15:15,379
the map, but there's no need to speak to
Jez like that. He's done an amazing job
274
00:15:15,380 --> 00:15:16,430
at setting this up.
275
00:15:16,440 --> 00:15:17,580
I'm sorry. You're right.
276
00:15:18,060 --> 00:15:20,350
It's just very hard for me seeing you
with him.
277
00:15:20,740 --> 00:15:21,940
I meant what I said.
278
00:15:22,220 --> 00:15:23,270
I know.
279
00:15:27,240 --> 00:15:28,290
Vicky.
280
00:15:28,951 --> 00:15:30,859
Everything OK?
281
00:15:30,860 --> 00:15:31,799
Yeah, fine, sir.
282
00:15:31,800 --> 00:15:34,440
Just got a lot on. We've got high hopes
for you, Vicky.
283
00:15:34,441 --> 00:15:37,839
Have you thought any more about what
university you might want to go to?
284
00:15:37,840 --> 00:15:41,039
Leeds has a great science department. I
was thinking about London.
285
00:15:41,040 --> 00:15:44,290
Well, you know where I am if you want to
chat through your options.
286
00:15:49,140 --> 00:15:51,520
Are you sure about this?
287
00:15:52,260 --> 00:15:53,480
Look, I said I'd help you.
288
00:15:54,060 --> 00:15:55,560
I've only got that after break.
289
00:15:55,920 --> 00:15:57,180
No, I mean about the money.
290
00:15:57,860 --> 00:15:58,910
Stop worrying.
291
00:15:59,550 --> 00:16:01,010
It's all on my dot -com folder.
292
00:16:04,290 --> 00:16:08,710
I've been trying to get you to love me.
293
00:16:09,810 --> 00:16:13,550
I've been trying to get you to care.
294
00:16:16,170 --> 00:16:23,129
Put forth a lot of effort, but I just
don't seem
295
00:16:23,130 --> 00:16:24,180
to care.
296
00:16:40,260 --> 00:16:41,760
Why are they all scared of you?
297
00:16:42,340 --> 00:16:44,020
Two weeks here, you'll be the same.
298
00:16:44,920 --> 00:16:46,840
Wouldn't it be weird having me here? No.
299
00:16:46,841 --> 00:16:49,939
It means I'll be able to keep an eye on
you. Plus, you're someone I can trust to
300
00:16:49,940 --> 00:16:51,810
do a good job. I think I'll be a
brickie.
301
00:16:52,140 --> 00:16:53,400
You can have 400 quid a day.
302
00:16:59,609 --> 00:17:00,659
You know what?
303
00:17:00,910 --> 00:17:02,410
She's well better than school.
304
00:17:09,170 --> 00:17:13,389
So I'm pushing it like this, yeah? Knees
on top, must be about 20 stone easy. No
305
00:17:13,390 --> 00:17:16,769
way. And everyone's like, go on, Ro, go
on, Ro. So I'm pushing it, yeah?
306
00:17:16,770 --> 00:17:18,689
Knee just jumps off and takes the break
out.
307
00:17:18,690 --> 00:17:20,070
Well, why did he pick on you?
308
00:17:20,071 --> 00:17:21,149
Well, I'm Captain, aren't I?
309
00:17:21,150 --> 00:17:22,909
Beck and he wanted to see if I was up
for it.
310
00:17:22,910 --> 00:17:23,960
Oh, yeah.
311
00:17:24,089 --> 00:17:25,139
Having a nice time?
312
00:17:25,770 --> 00:17:26,970
Oh, you're right, Vicky.
313
00:17:27,990 --> 00:17:29,730
Look. I think you should tell her now.
314
00:17:31,190 --> 00:17:32,240
Tell me what?
315
00:17:33,010 --> 00:17:35,240
The canteen. Want him to do another
hundred?
316
00:17:36,830 --> 00:17:38,570
It's good money, Vicky. Let me guess.
317
00:17:39,730 --> 00:17:40,810
Spent the rent money?
318
00:17:41,490 --> 00:17:42,830
No, I lent it to him.
319
00:17:43,090 --> 00:17:44,530
It's a loan. I'm paying it back.
320
00:17:44,921 --> 00:17:46,769
Get out.
321
00:17:46,770 --> 00:17:48,150
But Vicky, I was just... Get out.
322
00:17:54,641 --> 00:17:56,649
Maddie's a mate.
323
00:17:56,650 --> 00:17:59,389
You had no right to talk to her like
that. I know what's going on here,
324
00:17:59,390 --> 00:18:02,550
No, you don't. I got an order, a chance
for us to make some money.
325
00:18:02,551 --> 00:18:05,989
No, once I've sold this lot, I'll have
enough money for the rent and some left
326
00:18:05,990 --> 00:18:09,369
over. I don't care about the rent. I
never asked to move into that flat. You
327
00:18:09,370 --> 00:18:12,069
just went ahead and did it. I did it for
us because I thought it would help.
328
00:18:12,070 --> 00:18:13,109
Help what?
329
00:18:13,110 --> 00:18:16,309
You don't get it, Rowan. I am stressed
out of my mind. I've got you banging on
330
00:18:16,310 --> 00:18:20,429
all the time. All I want to do is
concentrate on my work. So let me do my
331
00:18:20,430 --> 00:18:21,630
and I'll let you do yours.
332
00:18:21,631 --> 00:18:25,439
Look, I get... that you want to do well
in your exams, but can you try and be a
333
00:18:25,440 --> 00:18:26,520
bit nicer sometimes?
334
00:18:26,920 --> 00:18:28,600
That's why I asked Maddy to help me.
335
00:18:28,601 --> 00:18:29,879
Because she was interested.
336
00:18:29,880 --> 00:18:33,159
Because she didn't look at me like I was
some sort of loser. Because she fancies
337
00:18:33,160 --> 00:18:35,080
you! Yeah, well, at least someone does.
338
00:18:35,540 --> 00:18:37,040
Vicky, what are you doing? Ah!
339
00:18:37,520 --> 00:18:39,560
Vicky, stop it! Leave me alone!
340
00:18:40,120 --> 00:18:41,170
Stop!
341
00:18:41,460 --> 00:18:42,510
Vicky, stop!
342
00:18:42,580 --> 00:18:43,630
Stop it!
343
00:18:56,690 --> 00:18:57,740
Listen to this.
344
00:18:57,930 --> 00:19:01,829
Ken Watling, not the most gifted of
forwards, what he lacked in skill, he
345
00:19:01,830 --> 00:19:03,270
up for it in sheer brute force.
346
00:19:04,290 --> 00:19:07,870
What? I've got to go. I'll see you in
class, yeah, right?
347
00:19:09,810 --> 00:19:10,860
Meet me for lunch.
348
00:19:11,170 --> 00:19:13,290
What? I can't. Back at the canteen.
349
00:19:13,650 --> 00:19:14,700
I'll be waiting.
350
00:19:21,690 --> 00:19:22,740
I'm really sorry.
351
00:19:29,340 --> 00:19:30,390
Look,
352
00:19:31,460 --> 00:19:33,080
everything's just getting to me.
353
00:19:33,620 --> 00:19:37,200
I feel like people are just watching me
and waiting for me to fail.
354
00:19:38,800 --> 00:19:40,620
Not me, Vic. I never doubted you.
355
00:19:41,900 --> 00:19:42,950
I know.
356
00:19:44,180 --> 00:19:45,680
Sometimes that makes it worse.
357
00:19:47,840 --> 00:19:51,720
I'm just scared that if I do fail, I
won't be the person that you want me to
358
00:19:52,780 --> 00:19:54,700
I never cared about your achievements.
359
00:19:56,040 --> 00:19:57,540
I just wanted to make you happy.
360
00:19:59,120 --> 00:20:00,420
I am so sorry, Roman.
361
00:20:02,260 --> 00:20:04,910
I was just in this date and I thought
you were mad at me.
362
00:20:05,620 --> 00:20:06,670
I just lost it.
363
00:20:07,700 --> 00:20:09,020
You need to be getting back.
364
00:20:10,700 --> 00:20:11,750
Roman, please.
365
00:20:14,480 --> 00:20:16,770
Let's just forget this ever happened,
yeah?
366
00:20:17,300 --> 00:20:18,350
Yeah, of course.
367
00:20:32,810 --> 00:20:35,580
You're getting your arses kicked and
there's ten to go.
368
00:20:36,210 --> 00:20:38,070
Where do you turn to for inspiration?
369
00:20:39,510 --> 00:20:40,560
The coach?
370
00:20:41,090 --> 00:20:44,110
No. He'll be as much use to you as tits
on a ball.
371
00:20:46,310 --> 00:20:48,730
It's the captain's job to motivate the
team.
372
00:20:52,810 --> 00:20:57,650
Shall we be talking about tactics and
stuff? Oh, what a good idea.
373
00:20:58,330 --> 00:20:59,380
Tactics and stuff.
374
00:20:59,410 --> 00:21:00,460
Right then.
375
00:21:00,950 --> 00:21:02,690
Why don't you get the ball rolling?
376
00:21:06,110 --> 00:21:08,460
Right, come on. Stand up, everyone. On
your feet.
377
00:21:08,850 --> 00:21:13,570
Well, you ought to join hands, yeah,
with a team. Every player is a vital
378
00:21:13,750 --> 00:21:14,800
yeah? Hey, come on.
379
00:21:14,801 --> 00:21:18,309
You're going to have your edgy, sweaty
male thighs in a few hours, so what's
380
00:21:18,310 --> 00:21:19,360
worse? Come on.
381
00:21:20,670 --> 00:21:22,550
Oh, what's wrong, sunshine?
382
00:21:23,410 --> 00:21:26,780
Doesn't your girlfriend let you hold
hands with anybody else, no?
383
00:21:26,781 --> 00:21:29,569
Right, come on. Let's go and show
everybody we're a team, yeah?
384
00:21:29,570 --> 00:21:30,620
Yeah!
385
00:21:46,060 --> 00:21:47,380
Cool sweat pearls, please.
386
00:21:48,780 --> 00:21:49,830
Thank you, Tom.
387
00:21:52,060 --> 00:21:53,110
You?
388
00:21:55,040 --> 00:21:56,090
Vicky?
389
00:21:57,020 --> 00:21:58,760
Miss, can I give you mine tomorrow?
390
00:21:58,940 --> 00:22:00,500
Vicky, this is becoming a habit.
391
00:22:00,920 --> 00:22:02,240
Yeah, I just need more time.
392
00:22:02,860 --> 00:22:03,910
How did you get that?
393
00:22:04,860 --> 00:22:08,060
Oh, um, I just walked into a cupboard
door. Here, let me see it.
394
00:22:08,260 --> 00:22:09,880
No, I need a clock.
395
00:22:11,200 --> 00:22:12,280
When did this happen?
396
00:22:12,740 --> 00:22:13,790
This morning.
397
00:22:15,500 --> 00:22:17,120
Vicky, is something the matter?
398
00:22:17,200 --> 00:22:18,250
No. Why?
399
00:22:19,540 --> 00:22:21,400
Look, I walked into a door. It happened.
400
00:22:23,300 --> 00:22:24,350
Fine.
401
00:22:24,920 --> 00:22:27,150
But I want that working tomorrow. No
excuses.
402
00:22:31,700 --> 00:22:35,370
Apparently, his dad's working on some
new apartments in the city centre.
403
00:22:35,371 --> 00:22:36,419
There's the address.
404
00:22:36,420 --> 00:22:37,299
Thanks, Janice.
405
00:22:37,300 --> 00:22:38,350
Can I have a word?
406
00:22:38,351 --> 00:22:41,199
Yeah, but you'll have to be quick. I've
got a building site to visit.
407
00:22:41,200 --> 00:22:42,250
Really?
408
00:22:42,360 --> 00:22:43,410
Yeah.
409
00:22:43,600 --> 00:22:46,000
Phoenix Taylor's been AWOL all day.
410
00:22:46,001 --> 00:22:49,459
I'm going to talk to his dad, see if we
can't get it sorted.
411
00:22:49,460 --> 00:22:50,600
What was it you wanted?
412
00:22:50,680 --> 00:22:51,730
Ronan Burley.
413
00:22:52,000 --> 00:22:54,830
I think he might be physically abusing
Vicky MacDonald.
414
00:22:54,880 --> 00:22:56,660
What? She was fine earlier.
415
00:22:57,040 --> 00:22:58,240
She's got a black eye now.
416
00:22:58,660 --> 00:23:02,330
I know it doesn't sound like Ronan. No,
it doesn't. Look into it, let me know.
417
00:23:06,080 --> 00:23:07,460
Hi. Hi.
418
00:23:09,560 --> 00:23:10,900
Oh, those two, eh?
419
00:23:11,220 --> 00:23:12,540
Can't pry them apart.
420
00:23:13,130 --> 00:23:15,780
Oh, Renaud, they make a dead good scene,
don't they?
421
00:23:17,230 --> 00:23:19,550
Oh, you mean them two?
422
00:23:19,990 --> 00:23:21,040
God, no.
423
00:23:21,250 --> 00:23:22,300
Sharon's married.
424
00:23:22,750 --> 00:23:24,730
Janice, you have a very suspicious mind.
425
00:23:36,950 --> 00:23:39,050
Maddy, I wondered if I could have a
word.
426
00:23:39,051 --> 00:23:43,579
It's about Vicky McDonald and Ronan. Oh,
well, if he's got it, we'll have to go
427
00:23:43,580 --> 00:23:46,519
elsewhere. I'm not asking you to pry. I
was just wondering if they've been
428
00:23:46,520 --> 00:23:47,570
having any problems.
429
00:23:47,571 --> 00:23:49,399
Vicky's under a lot of pressure.
430
00:23:49,400 --> 00:23:51,559
Well, so is Ronan, in case you hadn't
noticed.
431
00:23:51,560 --> 00:23:54,219
Yeah, but running a fruit and vegetable
isn't quite the same as their level of
432
00:23:54,220 --> 00:23:55,270
chemistry, is it?
433
00:23:55,820 --> 00:23:57,060
Of course not.
434
00:23:58,820 --> 00:24:01,320
Look, I know you like Ronan. Yeah, as a
mate.
435
00:24:02,940 --> 00:24:03,990
What's that?
436
00:24:04,780 --> 00:24:06,950
Oh, it's my dad's credit card. I
borrowed it.
437
00:24:07,600 --> 00:24:08,920
That's our credit card.
438
00:24:09,140 --> 00:24:10,820
Yeah, well, I wanted some clothes.
439
00:24:11,120 --> 00:24:12,170
You left me.
440
00:24:13,400 --> 00:24:16,920
Oh, go on, then. Go ask my dad if you
don't believe me. Don't worry, I will.
441
00:24:22,991 --> 00:24:30,639
Right, lads, I don't mind telling you,
Mr Byrne has been putting pressure on
442
00:24:30,640 --> 00:24:31,690
on us.
443
00:24:31,700 --> 00:24:34,650
It's not only football that's important
at Waterloo Road.
444
00:24:35,360 --> 00:24:36,440
This is a big game.
445
00:24:37,050 --> 00:24:38,250
A big game for the school.
446
00:24:41,190 --> 00:24:42,240
Zach.
447
00:24:42,241 --> 00:24:45,829
Sorry, mate, but Tarek's going to take
over his scrum half and you're going to
448
00:24:45,830 --> 00:24:46,910
drop back to the bench.
449
00:24:46,930 --> 00:24:48,030
It's well out of order.
450
00:24:48,410 --> 00:24:49,460
Calm it.
451
00:24:50,610 --> 00:24:51,660
Decisions be made.
452
00:24:52,330 --> 00:24:53,380
You deal with it.
453
00:24:56,310 --> 00:24:57,360
Hi, girls.
454
00:24:57,361 --> 00:24:58,649
Mr Diamond.
455
00:24:58,650 --> 00:24:59,850
We're talking game plan.
456
00:25:00,330 --> 00:25:01,430
Hey, Whitey.
457
00:25:02,370 --> 00:25:04,960
Tarek, listen, you're number nine. I'm
really busy.
458
00:25:04,961 --> 00:25:07,099
I've just caught Maddy using our credit
card.
459
00:25:07,100 --> 00:25:11,979
Look, the three payments to a beauty
clinic for 250 quid a time. Our money,
460
00:25:11,980 --> 00:25:13,120
and she says you let her.
461
00:25:14,280 --> 00:25:18,640
Um, I, uh, actually, I told her that she
could just use it in an emergency.
462
00:25:19,200 --> 00:25:21,940
Jez, you can't buy their affections. Uh,
I'm not.
463
00:25:22,280 --> 00:25:23,600
Look, I'll speak to her.
464
00:25:23,880 --> 00:25:24,930
No, I'll do it.
465
00:25:25,920 --> 00:25:27,080
I'll sort it, I promise.
466
00:25:27,081 --> 00:25:28,859
Don't worry, I'll be diplomatic.
467
00:25:28,860 --> 00:25:30,180
No, look, you really can't.
468
00:25:33,790 --> 00:25:35,470
The beauty clinic thing isn't her.
469
00:25:36,681 --> 00:25:38,709
It's me.
470
00:25:38,710 --> 00:25:39,760
What?
471
00:25:40,830 --> 00:25:41,880
I've had a few.
472
00:25:43,750 --> 00:25:47,470
I've had some work done.
473
00:25:49,030 --> 00:25:51,210
Botox, I mean, just the eyes, nowhere
else.
474
00:25:52,130 --> 00:25:53,250
You've had Botox?
475
00:25:54,070 --> 00:25:55,870
Simon Cowell has it done, hasn't he?
476
00:25:55,871 --> 00:25:56,809
What for?
477
00:25:56,810 --> 00:25:57,860
You're 36.
478
00:25:58,210 --> 00:25:59,650
I felt like I needed to.
479
00:26:00,430 --> 00:26:01,480
Oh, come on, Sian.
480
00:26:01,930 --> 00:26:05,600
You and I both know that I have to work
a bit harder in the looks department.
481
00:26:05,601 --> 00:26:07,749
So you're saying you did this because of
me?
482
00:26:07,750 --> 00:26:09,829
Can't you wait till you get him home,
miss?
483
00:26:09,830 --> 00:26:13,140
Ronan Burley, I would watch very
carefully what I say if I were you.
484
00:26:13,770 --> 00:26:17,710
Can we talk about this later? I mean,
I'm under the caution.
485
00:26:19,050 --> 00:26:21,610
Show no fear. Look into your opponent's
eyes, OK?
486
00:26:21,890 --> 00:26:22,940
No fear whatsoever.
487
00:26:26,630 --> 00:26:27,680
Phoenix?
488
00:26:28,061 --> 00:26:29,929
It's just me.
489
00:26:29,930 --> 00:26:30,980
All right.
490
00:26:31,120 --> 00:26:32,200
He should be at school.
491
00:26:32,201 --> 00:26:33,799
At 16.
492
00:26:33,800 --> 00:26:37,590
Surely he can make his own mind up. No,
he can't start working until he leaves.
493
00:26:38,320 --> 00:26:42,959
Let's just call it work experience till
then. Come on, Mr Byrne. The lad wants
494
00:26:42,960 --> 00:26:44,950
to take his place in the big white
world.
495
00:26:44,951 --> 00:26:47,199
What happened this morning with the
bike?
496
00:26:47,200 --> 00:26:49,180
Just goes to prove he's outgrown school.
497
00:26:49,400 --> 00:26:50,840
What happened with the bike?
498
00:26:50,841 --> 00:26:54,299
I think we both know he shouldn't even
have been given the bike until he'd
499
00:26:54,300 --> 00:26:55,980
the appropriate training course.
500
00:26:56,520 --> 00:26:57,570
Look...
501
00:26:57,870 --> 00:27:01,969
I agree maybe Phoenix is frustrated, but
is quitting really the answer? It
502
00:27:01,970 --> 00:27:03,009
didn't do me any harm.
503
00:27:03,010 --> 00:27:04,510
I've done all right for myself.
504
00:27:04,750 --> 00:27:07,220
Do you know what he scored in his last
maths test?
505
00:27:07,890 --> 00:27:08,940
He got a B.
506
00:27:09,510 --> 00:27:12,610
It could easily have been an A if he'd
put a few more hours in.
507
00:27:14,030 --> 00:27:16,310
Look, all I'm saying is he's a good
student.
508
00:27:17,130 --> 00:27:18,370
He could have options.
509
00:27:18,870 --> 00:27:19,920
He got a B, really?
510
00:27:20,090 --> 00:27:22,250
Yes. Well, he doesn't get that from me.
511
00:27:25,010 --> 00:27:28,740
But it doesn't take away from the fact
that he just doesn't want to be there.
512
00:27:28,870 --> 00:27:30,130
Well, have you asked him?
513
00:27:32,110 --> 00:27:33,430
Phoenix, come here.
514
00:27:36,730 --> 00:27:39,800
Mr. Bernier reckons that you don't
really want to quit school.
515
00:27:39,970 --> 00:27:41,550
Dad, honestly, I love it here.
516
00:27:42,130 --> 00:27:44,540
Finally, I feel like I've been taken
seriously.
517
00:27:44,541 --> 00:27:48,579
Tell you what, we'll give the lad a week
to work it out, and if it don't pan
518
00:27:48,580 --> 00:27:50,919
out, he can come back to you and your
equations.
519
00:27:50,920 --> 00:27:53,439
I don't think you understand. He doesn't
have a choice.
520
00:27:53,440 --> 00:27:55,800
I'm his dad. I want what's best for him.
His dad?
521
00:27:56,920 --> 00:27:59,810
Forgive me, but you sound more like one
of his classmates.
522
00:28:00,600 --> 00:28:02,830
I want him back in school by the end of
the day.
523
00:28:03,760 --> 00:28:05,680
Don't make me involve the authorities.
524
00:28:06,320 --> 00:28:07,370
Hi, sir.
525
00:28:09,240 --> 00:28:11,830
I thought you said he was all right with
you leaving.
526
00:28:12,380 --> 00:28:14,970
You'd better be sure that this is what
you want to do.
527
00:28:20,520 --> 00:28:21,570
Look at him.
528
00:28:21,571 --> 00:28:25,039
The old man, she was more aggressive and
she's queuing for a pension.
529
00:28:25,040 --> 00:28:27,960
Yeah, well, no more changes. I can't
risk it. Oi, come here.
530
00:28:28,380 --> 00:28:29,430
What are you doing?
531
00:28:29,500 --> 00:28:31,860
I need him. I think your attitude
stinks, son.
532
00:28:32,820 --> 00:28:33,900
Oi, oi, oi, oi.
533
00:28:34,900 --> 00:28:35,950
Don't you laugh at me.
534
00:28:36,060 --> 00:28:37,920
I'll rip your bloody head off, right?
535
00:28:37,921 --> 00:28:43,039
Can we calm down? Calm down? Do you want
to win this match or what? If you want
536
00:28:43,040 --> 00:28:45,099
me off the team, I'm gone. No problem,
Ronan.
537
00:28:45,100 --> 00:28:49,080
Stay put. Oh, just let him go. Rugby's a
man's game, Jets. You know?
538
00:28:50,280 --> 00:28:51,330
Get off me!
539
00:28:51,331 --> 00:28:55,979
Set your alarms, you're going to take me
on, sunshine, yeah? Right.
540
00:28:55,980 --> 00:28:57,030
You're the captain.
541
00:28:57,120 --> 00:28:58,170
End of.
542
00:28:58,171 --> 00:29:01,399
With him as captain, you're going to get
slaughtered.
543
00:29:01,400 --> 00:29:02,480
I've made my decision.
544
00:29:02,481 --> 00:29:03,639
You don't want my help?
545
00:29:03,640 --> 00:29:04,690
Fine.
546
00:29:05,000 --> 00:29:06,050
Good luck to you.
547
00:29:06,080 --> 00:29:07,820
You're going to bloody well need it.
548
00:29:08,640 --> 00:29:10,380
Ken, where are you going?
549
00:29:10,940 --> 00:29:13,170
We've still got the line -outs to go
through.
550
00:29:13,600 --> 00:29:15,280
Ronan, where are you off to? I quit.
551
00:29:15,320 --> 00:29:16,370
Sorry, sir.
552
00:29:35,139 --> 00:29:36,980
Circuits. Aha, the legend.
553
00:29:36,981 --> 00:29:38,079
Ready to rock?
554
00:29:38,080 --> 00:29:40,190
I hope you don't mind that I brought my
own.
555
00:29:40,760 --> 00:29:42,100
Cool. All right, sir.
556
00:29:43,600 --> 00:29:46,680
Better get the oxygen for Mr Chalk, just
in case he... Right,
557
00:29:48,200 --> 00:29:49,760
settle down, everyone, please.
558
00:29:49,960 --> 00:29:55,960
Mr Chalk is here to learn with you all,
OK? And help a bit, if you can.
559
00:29:56,410 --> 00:29:58,090
Sir, this looks really difficult.
560
00:29:58,250 --> 00:29:59,300
Sir, can you play?
561
00:29:59,850 --> 00:30:03,210
Oh, I haven't played for a while, you
know, years.
562
00:30:03,670 --> 00:30:04,720
Oh, play something.
563
00:30:05,510 --> 00:30:08,290
Can you play, er, Rihanna?
564
00:30:08,790 --> 00:30:11,070
Oh, Nana, what's my name?
565
00:30:11,390 --> 00:30:15,070
Right, that's probably not Mr Chalk's
taste, is it? Oh, go on, try it.
566
00:30:15,370 --> 00:30:17,330
I don't know that song, sorry.
567
00:30:17,650 --> 00:30:18,910
Just play anything, sir.
568
00:30:18,911 --> 00:30:19,909
Go on, sir.
569
00:30:19,910 --> 00:30:20,829
Go on, sir.
570
00:30:20,830 --> 00:30:22,050
Go on, sir.
571
00:30:23,970 --> 00:30:25,350
No way out of this, is there?
572
00:30:39,020 --> 00:30:40,070
My feet won't go yet.
573
00:31:42,411 --> 00:31:46,279
You're playing rugby and you can't
catch.
574
00:31:46,280 --> 00:31:47,600
That is a much smaller ball.
575
00:31:48,100 --> 00:31:49,480
Hand -to -eye coordination.
576
00:31:49,780 --> 00:31:54,039
Some people have it, others don't. Oh,
I'm more of a lips -to -lips
577
00:31:54,040 --> 00:31:55,090
kind of guy.
578
00:31:55,280 --> 00:31:56,520
Mr Cheezo, what?
579
00:31:58,280 --> 00:31:59,600
We're mates, remember?
580
00:32:00,260 --> 00:32:01,320
Yeah, mates kiss.
581
00:32:03,580 --> 00:32:06,410
Look, I don't know if I'm feeling this
whole mates thing.
582
00:32:06,420 --> 00:32:07,470
We agreed.
583
00:32:07,880 --> 00:32:09,440
And now I'm changing my mind.
584
00:32:10,100 --> 00:32:12,080
I'm allowed to change my mind, aren't I?
585
00:32:12,081 --> 00:32:16,839
Is that what you're saying? You just
promised to be mates?
586
00:32:16,840 --> 00:32:18,440
No, I'm not saying that.
587
00:32:19,580 --> 00:32:26,220
Maybe we could just... It's not so bad,
is it?
588
00:32:30,720 --> 00:32:34,059
You know
589
00:32:34,060 --> 00:32:40,519
what Ronan did? The
590
00:32:40,520 --> 00:32:41,570
scumbag.
591
00:32:43,060 --> 00:32:45,270
What? Anything we can do, just ask.
592
00:32:46,770 --> 00:32:49,240
You don't have to pour without you know
that, Vic.
593
00:33:17,420 --> 00:33:19,600
He's short, too tight. No, you look
great.
594
00:33:21,800 --> 00:33:23,420
Is Jess excited about the match?
595
00:33:23,640 --> 00:33:25,260
I don't know. You'd have to ask him.
596
00:33:26,180 --> 00:33:27,230
I'm so sorry.
597
00:33:27,900 --> 00:33:29,180
I've got a lot on my mind.
598
00:33:30,120 --> 00:33:31,560
Anything I can help you with?
599
00:33:31,640 --> 00:33:33,380
No. I'm a good listener.
600
00:33:34,180 --> 00:33:35,620
Problems shared and all that.
601
00:33:35,780 --> 00:33:39,520
I don't think you'd believe me if I told
you. Oh, go on. I've heard them all.
602
00:33:41,860 --> 00:33:43,200
Jess has had Botox.
603
00:33:44,020 --> 00:33:45,070
You're joking.
604
00:33:45,071 --> 00:33:47,099
It showed up on our credit card
statement.
605
00:33:47,100 --> 00:33:48,600
He spent a fortune on it, Linda.
606
00:33:49,360 --> 00:33:53,899
I'm sorry, but isn't it young to have it
done, isn't he? He said he did it to
607
00:33:53,900 --> 00:33:55,539
keep up with me. Can you believe that?
608
00:33:55,540 --> 00:33:59,180
It just shows you. Men can be as
sensitive about their looks as us.
609
00:33:59,440 --> 00:34:01,670
And they all have their little secret,
Sian.
610
00:34:02,100 --> 00:34:03,500
It's not the secret.
611
00:34:04,280 --> 00:34:07,710
It's just the level of narcissism I
didn't really expect from him, I
612
00:34:22,560 --> 00:34:24,440
Denise? Oh, my God.
613
00:34:24,441 --> 00:34:29,658
Michael says she's as good at keeping
her mouth shut as she is at typing
614
00:34:29,659 --> 00:34:31,039
letters. Oh, you should know.
615
00:34:31,340 --> 00:34:34,080
I mean, with you being a deputy, it can
confide in you.
616
00:34:34,380 --> 00:34:38,179
Go on. What do you really like behind
that super head mask?
617
00:34:38,180 --> 00:34:41,789
It's been a while since I've spent any
proper time with him.
618
00:34:41,790 --> 00:34:43,969
I bet he's broken a few hearts along the
way.
619
00:34:44,690 --> 00:34:46,810
I wouldn't know. Excuse me, Zach.
620
00:34:47,469 --> 00:34:48,519
Zach, you OK?
621
00:34:48,520 --> 00:34:50,029
Thought you'd be getting ready by now.
622
00:34:50,030 --> 00:34:51,449
Dad's booted me off the team.
623
00:34:51,770 --> 00:34:53,570
What? Why? Has he given you a reason?
624
00:34:53,710 --> 00:34:55,510
He's losing it. That Ken bloke's gone.
625
00:34:55,710 --> 00:34:56,770
And Ronan's quit.
626
00:34:57,070 --> 00:34:58,120
Why did Ronan quit?
627
00:34:58,150 --> 00:35:00,920
Dunno. Think it's got something to do
with him and Vicky.
628
00:35:00,970 --> 00:35:04,590
Look, your dad, he's under a lot of
pressure today.
629
00:35:04,591 --> 00:35:07,129
You know, this rugby thing, he's got to
make it work.
630
00:35:07,130 --> 00:35:08,180
Whatever.
631
00:35:13,670 --> 00:35:15,410
People are saying you've hit Vicky.
632
00:35:17,790 --> 00:35:18,910
Well, is it true?
633
00:35:20,190 --> 00:35:21,240
Ronan, is it true?
634
00:35:21,241 --> 00:35:22,609
Look, it's none of your business.
635
00:35:22,610 --> 00:35:24,840
It's none of anyone's business to keep
this.
636
00:35:24,870 --> 00:35:26,590
Ow! I'd like a word, Ronan.
637
00:35:28,030 --> 00:35:29,080
What for?
638
00:35:29,090 --> 00:35:30,230
I think that's obvious.
639
00:35:30,350 --> 00:35:31,400
Don't you?
640
00:35:38,550 --> 00:35:39,750
Make sure it's a feeling.
641
00:35:39,751 --> 00:35:43,279
But we're going to sort this out.
There's nothing to sort out. This is
642
00:35:43,280 --> 00:35:47,070
me and Vicky. We don't tolerate violence
in the school. Do you understand me?
643
00:35:47,500 --> 00:35:48,940
Well, we should just explain.
644
00:35:54,720 --> 00:35:55,770
So it's true, then?
645
00:35:56,340 --> 00:35:57,900
Why would they do that, though?
646
00:35:58,020 --> 00:35:59,070
I don't know, mate.
647
00:35:59,071 --> 00:36:01,899
Yes, but are you all set for the
matching event?
648
00:36:01,900 --> 00:36:04,459
I was just looking for Mr Diamond. Has
anyone seen him?
649
00:36:04,460 --> 00:36:06,810
Er, last seen him, I ran around with the
missus.
650
00:36:06,980 --> 00:36:09,320
Oh, you know why that is, don't you?
651
00:36:10,060 --> 00:36:13,280
He's had Botox and he's spent an
absolute fortune on it.
652
00:36:20,211 --> 00:36:22,159
That's good.
653
00:36:22,160 --> 00:36:23,210
That's a D chord.
654
00:36:23,460 --> 00:36:24,510
Oh, wicked.
655
00:36:24,920 --> 00:36:26,420
OK, folks, same time tomorrow.
656
00:36:27,400 --> 00:36:28,450
Thanks, sir.
657
00:36:37,000 --> 00:36:38,050
Well, well, well.
658
00:36:38,490 --> 00:36:39,750
No idea you were so good.
659
00:36:40,470 --> 00:36:42,150
Yeah, spent on my own in my bedroom.
660
00:36:42,750 --> 00:36:44,310
The original William Normate.
661
00:36:44,570 --> 00:36:45,990
A bit more wallowing there.
662
00:36:46,610 --> 00:36:49,200
I'm sorry I'm not dancing up and down
the corridors.
663
00:36:49,410 --> 00:36:52,660
I'm going to be on beta blockers for the
rest of my life. Oh, come on.
664
00:36:54,350 --> 00:36:55,400
This isn't you.
665
00:36:55,510 --> 00:36:57,410
You're not a naturally morose person.
666
00:36:57,630 --> 00:36:58,680
Yeah, right.
667
00:36:59,810 --> 00:37:03,120
Right, I'm going to be selfish here, OK?
I need the old chalky back.
668
00:37:04,650 --> 00:37:07,300
Preferably the one who plays guitar
better than I do.
669
00:37:08,080 --> 00:37:09,130
See you later.
670
00:37:12,940 --> 00:37:15,620
Violence against women is never
justified.
671
00:37:16,080 --> 00:37:17,180
It's not Roman.
672
00:37:18,220 --> 00:37:19,270
Come on, Vic.
673
00:37:19,640 --> 00:37:21,260
Well, he didn't hit me.
674
00:37:21,760 --> 00:37:22,960
I hit him.
675
00:37:24,520 --> 00:37:26,280
But he would never hit me, never.
676
00:37:26,840 --> 00:37:30,040
Look, I understand you want to protect
him.
677
00:37:30,320 --> 00:37:31,370
No.
678
00:37:31,700 --> 00:37:32,820
I hit him.
679
00:37:35,040 --> 00:37:36,960
Maybe I should talk to you separately.
680
00:37:37,530 --> 00:37:39,520
You must be under a lot of pressure
here.
681
00:37:39,521 --> 00:37:41,629
Yeah, but not by him, if that's what you
mean.
682
00:37:41,630 --> 00:37:45,120
The only problem here is people with big
gobs who don't know anything.
683
00:37:46,130 --> 00:37:47,180
Well, thanks, mate.
684
00:37:48,390 --> 00:37:51,760
Thanks for trying to help, but you're
just jumping to conclusions.
685
00:37:52,590 --> 00:37:54,310
Me and Ronan are absolutely fine.
686
00:38:01,310 --> 00:38:03,170
Right, you lot, go and get ready.
687
00:38:03,690 --> 00:38:04,740
Good luck, boys.
688
00:38:08,960 --> 00:38:10,340
What are you two playing at?
689
00:38:10,600 --> 00:38:11,800
Takes years off your AC.
690
00:38:12,260 --> 00:38:13,310
Got you for the skin.
691
00:38:14,140 --> 00:38:16,130
Yeah, all right, shut it, the lot of
you.
692
00:38:16,740 --> 00:38:18,790
I'll see you on the pitch in five
minutes.
693
00:38:26,160 --> 00:38:27,780
Everything's just getting to me.
694
00:38:28,920 --> 00:38:31,930
I'm scared of failing, I'm scared of
letting everyone down.
695
00:38:33,940 --> 00:38:37,920
It's all these expectations, like you,
Mrs Diamond, Mr Byrne.
696
00:38:38,480 --> 00:38:41,190
Oh, because I had top student pictures
in the Gazette.
697
00:38:43,140 --> 00:38:44,190
Yeah.
698
00:38:44,420 --> 00:38:45,470
But you hit me.
699
00:38:46,240 --> 00:38:49,880
I know you're under pressure, but... I
don't know what to do.
700
00:38:51,680 --> 00:38:52,730
I don't either.
701
00:38:55,860 --> 00:38:57,180
Do you want me to stop this?
702
00:38:57,440 --> 00:38:58,490
No.
703
00:38:59,280 --> 00:39:00,580
I want you to keep doing it.
704
00:39:08,620 --> 00:39:10,850
I don't want people thinking that you
hit me.
705
00:39:11,431 --> 00:39:13,419
I'll deal with it.
706
00:39:13,420 --> 00:39:14,470
Don't worry.
707
00:39:15,680 --> 00:39:17,240
I'm going to go finish some work.
708
00:39:17,560 --> 00:39:18,940
Meet you at the gates, yeah?
709
00:39:21,220 --> 00:39:22,780
London, did you hear it, Vicky?
710
00:39:24,120 --> 00:39:27,070
Look, I've heard the rumours, but I need
to hear it from you.
711
00:39:27,071 --> 00:39:29,679
Well, then there's no reason you can't
be playing then, is there?
712
00:39:29,680 --> 00:39:32,159
Look, if you're not out there, we are
going to get hammered. It's as simple as
713
00:39:32,160 --> 00:39:33,210
that.
714
00:39:33,700 --> 00:39:34,750
Look, it's up to you.
715
00:39:35,720 --> 00:39:37,890
But if you do, I'll be there cheering
you on.
716
00:39:43,230 --> 00:39:46,180
Well, there you are. I mean, she
obviously wants you to play.
717
00:39:46,450 --> 00:39:47,500
Look at me.
718
00:39:48,310 --> 00:39:51,440
Everyone's going to have a go about the
Botox, but I don't care.
719
00:39:51,530 --> 00:39:56,829
Botox? Yeah, I had a bit... Look, what
I'm trying to say is that it's walk off
720
00:39:56,830 --> 00:39:57,509
duck's back.
721
00:39:57,510 --> 00:40:01,010
This isn't the same as people knowing
you've had Botox.
722
00:40:01,830 --> 00:40:04,270
Ronan, I need you.
723
00:40:07,730 --> 00:40:09,590
You've got ten minutes till kick -off.
724
00:40:12,230 --> 00:40:14,340
No, I've not had a chance to work it out
yet.
725
00:40:15,370 --> 00:40:17,430
Five minutes? You're joking me.
726
00:40:18,150 --> 00:40:20,010
Oh, yeah, all right, okay.
727
00:40:20,470 --> 00:40:21,520
Is that school?
728
00:40:21,530 --> 00:40:23,190
No, and why aren't you working?
729
00:40:23,430 --> 00:40:24,480
Nothing to do.
730
00:40:25,730 --> 00:40:26,780
What's the problem?
731
00:40:26,810 --> 00:40:30,969
I've got five minutes to tell the
supplier how much stone to send, but
732
00:40:30,970 --> 00:40:34,549
dapdo sod's done the measurement in old
money. It's done it in yards instead of
733
00:40:34,550 --> 00:40:36,170
metres. It's well easy to convert.
734
00:40:36,470 --> 00:40:37,850
We do it in maths all the time.
735
00:40:38,410 --> 00:40:39,460
Can you do it?
736
00:40:39,630 --> 00:40:40,770
Yeah, you got a pencil?
737
00:40:42,790 --> 00:40:43,840
No.
738
00:40:47,970 --> 00:40:51,729
You sure
739
00:40:51,730 --> 00:41:01,989
this
740
00:41:01,990 --> 00:41:02,509
is right?
741
00:41:02,510 --> 00:41:03,560
Yeah.
742
00:41:10,830 --> 00:41:12,690
Yeah, I am, eh? It's me again.
743
00:41:12,950 --> 00:41:16,790
Right, I've got it. It's 64 cubic
meters.
744
00:41:18,650 --> 00:41:19,950
Yeah, nice one.
745
00:41:21,890 --> 00:41:22,940
Eh?
746
00:41:22,941 --> 00:41:25,549
Some impressive stuff going on there,
son.
747
00:41:25,550 --> 00:41:26,600
No.
748
00:41:26,730 --> 00:41:27,780
Back to school?
749
00:41:28,110 --> 00:41:29,160
What? Eh?
750
00:41:29,161 --> 00:41:32,429
No wonder that headmaster come here to
fetch you back.
751
00:41:32,430 --> 00:41:35,629
I like it. He said I could stay. No,
that Mr. Byrne was right. You don't
752
00:41:35,630 --> 00:41:38,770
here on a building site. Especially now
I know my son's a genius.
753
00:41:39,090 --> 00:41:43,560
Dad! Phoenix, you've been here five
minutes and you're bored out of your
754
00:41:43,561 --> 00:41:47,259
No, you're going back and you're leaving
that bike here and all. I'll ride that
755
00:41:47,260 --> 00:41:47,919
home for you.
756
00:41:47,920 --> 00:41:49,360
The lads could do with a laugh.
757
00:41:50,280 --> 00:41:51,330
Come on.
758
00:42:00,640 --> 00:42:01,690
Oh,
759
00:42:05,460 --> 00:42:06,510
good luck, lad.
760
00:42:06,700 --> 00:42:08,500
And you. That's quite going to need it.
761
00:42:10,440 --> 00:42:11,640
Right, boys, this is it.
762
00:42:11,860 --> 00:42:16,640
We keep our shape, keep our discipline,
and remember, beat your opposite number.
763
00:42:17,240 --> 00:42:18,320
What's he doing here?
764
00:42:18,340 --> 00:42:19,540
I ain't playing with him.
765
00:42:19,541 --> 00:42:22,859
You'll do as you're told, or you can go
and see Mr Burnham and tell him why
766
00:42:22,860 --> 00:42:24,679
you're prepared to let the school down.
767
00:42:24,680 --> 00:42:27,330
Didn't expect to hear you defending
women's rights.
768
00:42:27,800 --> 00:42:30,180
Anyone laid a finger on my sis, kill
him.
769
00:42:30,380 --> 00:42:31,640
Ronan, you're a fullback.
770
00:42:31,940 --> 00:42:32,990
Alex,
771
00:42:33,200 --> 00:42:35,780
subs bench for you, mate. Nah, that's
just shady.
772
00:42:36,540 --> 00:42:38,040
Right, go.
773
00:42:38,041 --> 00:42:42,979
It's a waste of time. They don't want me
here. Look, forget about this lot.
774
00:42:42,980 --> 00:42:44,030
You're on.
775
00:42:44,691 --> 00:42:46,139
You all
776
00:42:46,140 --> 00:42:53,720
right?
777
00:42:54,320 --> 00:42:55,370
Couldn't be better.
778
00:42:55,371 --> 00:42:59,399
I bet you wish you were playing with
girls, don't you, Ronan?
779
00:42:59,400 --> 00:43:00,450
Oh, shut up.
780
00:43:00,900 --> 00:43:01,950
Oh, yeah.
781
00:43:01,951 --> 00:43:03,699
And you're going to make me, are you?
782
00:43:03,700 --> 00:43:06,530
What happens between Vicky and Ronan is
their business.
783
00:43:07,300 --> 00:43:08,350
I won't ask you.
784
00:43:09,450 --> 00:43:11,250
There's a girl that fancies rolling.
785
00:43:21,290 --> 00:43:22,690
Hey, good luck.
786
00:43:27,510 --> 00:43:30,210
Three, two, one, six, two, four.
787
00:43:56,330 --> 00:43:59,520
We need to talk to each other, otherwise
we're dead, aren't we?
788
00:43:59,610 --> 00:44:00,990
Come on, what's the matter?
789
00:44:00,991 --> 00:44:02,849
Come on, boys.
790
00:44:02,850 --> 00:44:05,769
Yeah? Talking to each other. We need to
keep our eyes on the floor.
791
00:44:05,770 --> 00:44:08,769
We need to keep our heads up, don't we?
We've got a captain in this team
792
00:44:08,770 --> 00:44:11,869
ourselves. They just get their own man,
yeah? Little battles. It's not that
793
00:44:11,870 --> 00:44:13,860
hard. There ain't no girls on this
pitch.
794
00:44:30,330 --> 00:44:32,790
Yeah, sounds good to me. Leave him
alone!
795
00:44:32,791 --> 00:44:36,609
Look, I don't know what you've heard,
yeah, but I'd never touch Vicky.
796
00:44:36,610 --> 00:44:37,609
Stop it!
797
00:44:37,610 --> 00:44:39,870
Jeremy, your team's imploding. Stop it!
798
00:44:41,330 --> 00:44:42,510
Stop it! Stop it!
799
00:44:44,031 --> 00:44:47,509
Vicky, you need to get off the pitch.
800
00:44:47,510 --> 00:44:48,789
Just leave it, Vicky, yeah?
801
00:44:48,790 --> 00:44:51,380
Ronnie didn't do anything. He didn't hit
me. I hit him.
802
00:44:53,450 --> 00:44:56,280
God, you are worse than them. But this
isn't the time, Jez.
803
00:44:56,490 --> 00:44:57,870
Vicky, off the pitch now. No.
804
00:44:58,940 --> 00:45:00,320
Not till they know the truth.
805
00:45:00,720 --> 00:45:02,400
Not till everyone knows the truth.
806
00:45:04,820 --> 00:45:07,300
Look, just tell them.
807
00:45:07,301 --> 00:45:10,279
I'm not having you taking the blame for
something that I did.
808
00:45:10,280 --> 00:45:12,299
We don't have to justify ourselves here,
Sloane.
809
00:45:12,300 --> 00:45:15,179
Look, you just tell them we're getting
hammered here. Please, Ronan, just tell
810
00:45:15,180 --> 00:45:16,230
them.
811
00:45:16,820 --> 00:45:19,620
All right, I didn't hit Vicky. Just tell
them the truth.
812
00:45:19,621 --> 00:45:21,599
We'll have to get the bruise then.
813
00:45:21,600 --> 00:45:22,650
I hit it on a shelf.
814
00:45:23,500 --> 00:45:24,920
You didn't do anything.
815
00:45:28,430 --> 00:45:33,929
i'm sorry right come on let's play rugby
sorry
816
00:45:33,930 --> 00:45:37,930
come on boys
817
00:45:58,640 --> 00:45:59,960
My dad says I'm to say sorry.
818
00:46:01,100 --> 00:46:02,150
Sorry, sir.
819
00:46:02,520 --> 00:46:03,570
Apology accepted.
820
00:46:04,260 --> 00:46:06,610
You've made the right decision, you know
that.
821
00:46:06,700 --> 00:46:08,440
Good. Go and watch the game.
822
00:46:11,260 --> 00:46:12,520
Whatever you said worked.
823
00:46:12,880 --> 00:46:13,960
That didn't take much.
824
00:46:15,360 --> 00:46:16,680
He's a good father, really.
825
00:46:17,480 --> 00:46:18,680
You're lucky to have him.
826
00:46:19,700 --> 00:46:21,380
Phoenix has got a lot of potential.
827
00:46:28,270 --> 00:46:30,150
You want to see it over?
828
00:46:31,090 --> 00:46:32,270
Baby, it's over.
829
00:47:10,490 --> 00:47:14,370
Tenacity, teamwork, dedication, never
giving up. Well done!
830
00:47:14,890 --> 00:47:15,970
Well done, Robert!
831
00:47:16,890 --> 00:47:18,510
I'd like to know the show.
832
00:47:18,970 --> 00:47:22,650
I'd like to know the show. I'd like to
know the show.
833
00:47:42,250 --> 00:47:43,300
It's hot in here.
834
00:48:32,789 --> 00:48:33,839
Good God,
835
00:48:36,170 --> 00:48:37,220
you're a cheat.
836
00:48:38,430 --> 00:48:41,020
Oh, there's no need to be like that,
mate, is there?
837
00:48:59,470 --> 00:49:01,820
Give me one reason why I shouldn't sack
you now.
838
00:49:02,590 --> 00:49:05,170
I just watched you disallow a perfectly
good try.
839
00:49:05,830 --> 00:49:06,880
It looked out to me.
840
00:49:06,881 --> 00:49:11,009
But we just won the game. You saw the
buzz he gave to the boys. I want to
841
00:49:11,010 --> 00:49:14,749
a culture of success, not one of
dishonesty. If you can't tell the
842
00:49:14,750 --> 00:49:16,849
It's a great performance, just what the
school needs.
843
00:49:16,850 --> 00:49:18,900
We do not need a reputation for
cheating.
844
00:49:19,470 --> 00:49:20,950
What? Who cheated?
845
00:49:21,730 --> 00:49:22,780
Jeremy did.
846
00:49:25,910 --> 00:49:27,170
Please tell me he's wrong.
847
00:49:29,049 --> 00:49:31,939
Look, I just gave us the benefit of the
doubt, that was all.
848
00:49:31,970 --> 00:49:34,050
What is wrong with you? Oh, come on,
Sian.
849
00:49:34,051 --> 00:49:35,929
It's not that big a deal, is it?
850
00:49:35,930 --> 00:49:37,910
You've made us look like idiots, Jeremy.
851
00:49:38,750 --> 00:49:39,800
Right, sir.
852
00:49:40,130 --> 00:49:41,180
Nice one, sir.
853
00:49:42,510 --> 00:49:43,560
Yes, sir.
854
00:49:46,330 --> 00:49:47,380
Wait for me, yeah?
855
00:49:53,850 --> 00:49:54,900
Ronan!
856
00:50:01,480 --> 00:50:05,220
Well, I'm sorry, but I couldn't just
stand there and let you take the blame.
857
00:50:05,500 --> 00:50:06,580
I said I'd deal with it.
858
00:50:07,580 --> 00:50:08,660
Can we just go home?
859
00:50:10,060 --> 00:50:11,680
I'm going out round town tonight.
860
00:50:13,060 --> 00:50:14,110
Is she going?
861
00:50:14,480 --> 00:50:15,740
I'll see you later. Ronan!
862
00:50:18,060 --> 00:50:21,010
Yes, taking the fruit to the canteen,
then we're going out.
863
00:50:21,580 --> 00:50:23,020
We don't bother coming home!
864
00:50:23,500 --> 00:50:27,680
No, I'm sorry, I didn't mean to do that,
I just... But I'm sorry, OK?
865
00:50:28,660 --> 00:50:29,860
This isn't going to work.
866
00:50:31,400 --> 00:50:32,450
I thought I'm sorry.
867
00:50:32,840 --> 00:50:35,550
Can we just go home? Please don't do
this to me, please.
868
00:50:35,800 --> 00:50:37,540
I'm not coming back tonight, yeah?
869
00:50:40,300 --> 00:50:41,350
Go then!
870
00:50:41,400 --> 00:50:43,140
I don't care if you never come home!
871
00:50:48,740 --> 00:50:49,790
Scout.
872
00:50:53,880 --> 00:50:57,419
Phoenix. I just wanted to say I was
really impressed with your playing
873
00:50:57,420 --> 00:50:58,740
on. It's got good technique.
874
00:50:59,020 --> 00:51:00,280
I'm not as good as you, sir.
875
00:51:00,640 --> 00:51:06,659
Yeah. Well, you know, listen, if you
wanted any extra lessons, as long as Mr
876
00:51:06,660 --> 00:51:09,920
Wilding's OK with it, then I'm happy to
help. Serious?
877
00:51:10,140 --> 00:51:11,190
Of course.
878
00:51:11,560 --> 00:51:14,320
Oh, great. Well, we start tomorrow,
then, shall we?
879
00:51:14,540 --> 00:51:16,890
Tell Denzel and Emily they're welcome as
well.
880
00:51:17,140 --> 00:51:18,190
Oh, cheers, sir.
881
00:51:18,400 --> 00:51:19,450
See you later.
882
00:51:24,460 --> 00:51:26,200
Dad, Dad, what's going on?
883
00:51:27,000 --> 00:51:28,560
Everyone's saying you cheated.
884
00:51:28,561 --> 00:51:31,019
Just leave my credit card alone, all
right?
885
00:51:31,020 --> 00:51:32,070
Well, is it true?
886
00:51:32,360 --> 00:51:34,530
Looks like we've got nothing to
celebrate.
887
00:51:36,580 --> 00:51:38,480
Roman, can I have a word with you?
888
00:51:39,500 --> 00:51:40,550
Just give us a minute.
889
00:51:43,100 --> 00:51:44,560
I owe you an apology.
890
00:51:45,400 --> 00:51:47,260
I'm sorry I didn't leave you and Vicky.
891
00:51:47,520 --> 00:51:50,170
It's okay, miss. No, it's not. I jumped
to conclusions.
892
00:51:51,360 --> 00:51:52,410
Are you okay?
893
00:51:53,020 --> 00:51:54,700
Well, you know where I am.
894
00:51:55,840 --> 00:51:57,040
We can help you.
895
00:51:57,500 --> 00:51:59,920
Both of you. There's counselling and all
sorts.
896
00:51:59,921 --> 00:52:00,829
We're fine.
897
00:52:00,830 --> 00:52:01,880
But thanks, Bess.
898
00:52:02,210 --> 00:52:03,590
And Vicky, is she all right?
899
00:52:03,591 --> 00:52:07,269
What she did was unacceptable, but I'm
still worried about her. Keep an eye on
900
00:52:07,270 --> 00:52:08,320
her, Brandon.
901
00:52:08,390 --> 00:52:10,070
She's not as tough as she makes out.
902
00:52:18,470 --> 00:52:19,670
What were your job like?
903
00:52:19,671 --> 00:52:20,809
We were all right.
904
00:52:20,810 --> 00:52:23,589
I'm glad my dad changed his mind, isn't
he? It's always good to have choices,
905
00:52:23,590 --> 00:52:24,249
isn't it?
906
00:52:24,250 --> 00:52:25,750
At least you don't have to work.
907
00:52:26,830 --> 00:52:28,450
I've got a job interview later on.
908
00:52:29,150 --> 00:52:32,160
Why don't you concentrate on your exams?
You did clever you.
909
00:52:32,430 --> 00:52:33,480
I need it.
910
00:52:33,481 --> 00:52:35,849
Keeps me away from my mum, doesn't it?
That bad?
911
00:52:35,850 --> 00:52:38,090
Yeah. You could come round after.
912
00:52:38,370 --> 00:52:39,450
We're ordering pizza.
913
00:52:39,490 --> 00:52:40,540
Dad's paying.
914
00:52:40,790 --> 00:52:41,840
Great.
915
00:52:42,030 --> 00:52:44,810
Not that your dad's paying, but yeah,
who will?
916
00:52:47,750 --> 00:52:48,800
Later, Zed.
917
00:52:59,530 --> 00:53:04,949
It's been a long, old trouble, long, old
troublesome road. And I'm looking for
918
00:53:04,950 --> 00:53:08,210
somebody to come and help me carry the
load.
919
00:53:09,010 --> 00:53:12,950
Try some spicy chicken, Dad. All right.
Honey, don't eat all of it. All right,
920
00:53:12,970 --> 00:53:15,680
birthday boy, I'll save you the last
slice, I promise.
921
00:53:16,630 --> 00:53:19,400
Well, Brain Box, does it feel good to be
back at school?
922
00:53:19,590 --> 00:53:20,640
Yeah, I guess.
923
00:53:20,770 --> 00:53:22,820
I'm thinking of taking that math C
level.
924
00:53:23,310 --> 00:53:24,870
I got an A in art today.
925
00:53:25,110 --> 00:53:28,650
Well, keep this up, and we'll make pizza
night a monthly treat.
926
00:53:28,651 --> 00:53:31,839
Hey, hurry up, Scout. There's nothing
left.
927
00:53:31,840 --> 00:53:32,890
Thanks.
928
00:53:34,040 --> 00:53:35,600
I've got you a present.
929
00:53:37,060 --> 00:53:39,230
It's nothing, right? I made it in
textiles.
930
00:53:39,680 --> 00:53:41,600
But you've got to be safe, haven't you?
931
00:53:41,780 --> 00:53:42,830
Cheers.
932
00:53:44,920 --> 00:53:46,060
Go on, stop that.
933
00:53:46,740 --> 00:53:47,790
Give her a kiss.
934
00:54:00,720 --> 00:54:02,040
Did you apologise to Zach?
935
00:54:02,540 --> 00:54:03,980
He'd already gone, but I will.
936
00:54:05,620 --> 00:54:08,990
I'm sorry if I upset people today, but I
did what I thought was right.
937
00:54:09,880 --> 00:54:11,860
You know, I'm sorry if I'm not perfect.
938
00:54:11,861 --> 00:54:14,339
Can we just go home and talk about this
there?
939
00:54:14,340 --> 00:54:15,480
No, you go.
940
00:54:16,020 --> 00:54:17,070
Stay.
941
00:54:24,320 --> 00:54:25,740
Thanks for today, Matt.
942
00:54:26,580 --> 00:54:28,020
Sorry about being such a pain.
943
00:54:29,200 --> 00:54:32,810
From now on, if I see something or I
want something, she's going to go for
944
00:54:32,880 --> 00:54:34,760
Well, I will drink to that.
945
00:54:35,380 --> 00:54:36,430
Cheers.
946
00:54:37,320 --> 00:54:38,660
So, is it true?
947
00:54:39,060 --> 00:54:40,110
Jez the cheat?
948
00:54:40,220 --> 00:54:41,980
No. No, I call it bias.
949
00:54:41,981 --> 00:54:44,239
What's the difference?
950
00:54:44,240 --> 00:54:48,680
Well, bias is more about... Well, it's
about... Oh, he won.
951
00:54:49,000 --> 00:54:50,050
Who cares?
952
00:54:51,640 --> 00:54:53,260
Tom, you in?
953
00:54:54,060 --> 00:54:55,110
Come on.
954
00:54:58,250 --> 00:54:59,300
You OK?
955
00:54:59,310 --> 00:55:00,360
I'm fine.
956
00:55:00,770 --> 00:55:02,510
Well, you must be able to see her now.
957
00:55:03,050 --> 00:55:04,370
I couldn't handle it today.
958
00:55:05,190 --> 00:55:06,390
She's let everyone down.
959
00:55:06,530 --> 00:55:08,880
And you're delighted about that, aren't
you?
960
00:55:09,450 --> 00:55:12,230
No, I wanted more than anyone for this
to be successful.
961
00:55:12,231 --> 00:55:15,869
You gave him an impossible task,
Michael. Don't think I don't know what
962
00:55:15,870 --> 00:55:18,849
Sean, don't be ridiculous. I'm quick to
point out Jez's failings, but perhaps
963
00:55:18,850 --> 00:55:21,189
you should turn that razor -sharp
perception on yourself.
964
00:55:21,190 --> 00:55:22,630
You're overreacting. Again?
965
00:55:22,750 --> 00:55:24,310
Oh, you're not going to join us?
966
00:55:24,390 --> 00:55:25,710
No, I have to go.
967
00:55:29,359 --> 00:55:30,780
Drink? Yeah, why not?
968
00:55:37,980 --> 00:55:39,600
Ronan? Yeah, it's me.
969
00:55:39,920 --> 00:55:41,240
Sorry, I could have phoned.
970
00:55:42,681 --> 00:55:45,139
Why are you opening that?
971
00:55:45,140 --> 00:55:47,490
Yeah, well, that was all I thought,
wasn't it?
972
00:55:49,020 --> 00:55:51,130
I'm going to make myself something to
eat.
973
00:55:51,131 --> 00:55:56,399
I've been looking at stress management
websites all evening.
974
00:55:56,400 --> 00:55:57,450
Good.
975
00:55:59,370 --> 00:56:00,420
I never meant to.
976
00:56:02,110 --> 00:56:04,700
I'm really sorry about what I put you
through today.
977
00:56:07,050 --> 00:56:09,160
I don't know what you want anymore,
Vicky.
978
00:56:09,670 --> 00:56:10,720
I want you.
979
00:56:11,630 --> 00:56:12,680
I want us.
980
00:56:13,950 --> 00:56:15,000
You don't trust me?
981
00:56:16,010 --> 00:56:17,060
Yeah, I do.
982
00:56:17,990 --> 00:56:19,790
We've all have got close, I trust you.
983
00:56:20,430 --> 00:56:21,480
And Maddy?
984
00:56:25,390 --> 00:56:27,150
Just seeing you two together, you...
985
00:56:28,040 --> 00:56:29,360
You just looked dead close.
986
00:56:29,361 --> 00:56:30,679
Maddie's a mate.
987
00:56:30,680 --> 00:56:32,240
She can help me run the business.
988
00:56:32,380 --> 00:56:33,460
Keep this place going.
989
00:56:34,880 --> 00:56:37,050
You know I would help you if you had the
time.
990
00:56:37,720 --> 00:56:38,770
I know.
991
00:56:40,180 --> 00:56:41,230
We'll be fine.
992
00:56:42,020 --> 00:56:43,070
You hungry?
993
00:56:53,060 --> 00:56:57,520
I didn't want to say anything in front
of the others, but...
994
00:56:58,120 --> 00:57:00,470
The day's match was a brilliant idea,
you know.
995
00:57:00,880 --> 00:57:01,930
Thank you.
996
00:57:02,640 --> 00:57:06,550
You should have said something. I don't
have a problem being praised in public.
997
00:57:06,920 --> 00:57:11,699
No, I mean it. I mean, I know what Jez
did was wrong, but that whole rugby
998
00:57:11,700 --> 00:57:14,539
thing, I mean, it just shows what vision
you have for the place.
999
00:57:14,540 --> 00:57:15,590
We'll get there.
1000
00:57:18,620 --> 00:57:19,670
Well, this is me.
1001
00:57:20,060 --> 00:57:22,860
Look, I'm going to come right out with
this.
1002
00:57:24,280 --> 00:57:26,200
I've always found you very attractive.
1003
00:57:32,330 --> 00:57:33,950
Why don't you come back tonight?
1004
00:57:34,050 --> 00:57:36,750
I promise you won't be disappointed
1005
00:58:02,200 --> 00:58:03,340
I'm considerably less.
1006
00:58:03,440 --> 00:58:05,700
What's Ronan playing at? She battered
him.
1007
00:58:06,100 --> 00:58:09,470
Now he's going back for more. What, is
she hypnotising him as well or
1008
00:58:09,471 --> 00:58:11,979
You're actually quite scared of me,
aren't you?
1009
00:58:11,980 --> 00:58:14,259
You've dealt drugs before, haven't you?
You at it again?
1010
00:58:14,260 --> 00:58:15,310
I'm not!
1011
00:58:15,620 --> 00:58:16,940
Head pounding.
1012
00:58:18,760 --> 00:58:19,810
Don't you dare.
1013
00:58:21,880 --> 00:58:23,460
Oh, man, you're asking for it!
1014
00:58:24,220 --> 00:58:25,270
Again!
1015
00:58:25,940 --> 00:58:26,990
What did you say?
1016
00:58:27,520 --> 00:58:28,760
What did you say?!
1017
00:58:32,780 --> 00:58:37,779
Makes tonight a close encounter with
Predator X, a 45 -ton reptile and planet
1018
00:58:37,780 --> 00:58:42,439
dinosaur. Then Strictly's Elaine Goodman
digs deep into its cockney roots in Who
1019
00:58:42,440 --> 00:58:44,609
Do You Think You Are here on BBC One
Outline.
1020
00:58:44,610 --> 00:58:49,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.