Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,070 --> 00:01:19,120
Hi,
2
00:01:29,010 --> 00:01:30,190
Rachel. It's Kim.
3
00:01:31,590 --> 00:01:32,640
I'm in.
4
00:02:05,221 --> 00:02:07,189
Hi, Phil.
5
00:02:07,190 --> 00:02:08,240
Morning.
6
00:02:08,289 --> 00:02:09,339
Morning.
7
00:02:09,789 --> 00:02:10,839
How was the break?
8
00:02:11,630 --> 00:02:13,980
Tried, um, tried calling you a couple of
times.
9
00:02:15,270 --> 00:02:17,750
Oh, no, I just needed a bit of time to
myself.
10
00:02:19,090 --> 00:02:20,140
No, of course.
11
00:02:20,950 --> 00:02:24,530
Of course you did. I'm desperate for a
bit of alone time myself right now.
12
00:02:26,830 --> 00:02:30,790
Well, what I mean is, um, you know, with
Melissa not coming back.
13
00:02:32,350 --> 00:02:34,090
Philip, he's driving me up the wall.
14
00:02:34,680 --> 00:02:38,530
The teenage boys, you know, hard enough
coming into work every day with them.
15
00:02:38,880 --> 00:02:39,930
I'm sure.
16
00:02:40,400 --> 00:02:41,480
Oh, look, here's Zara.
17
00:02:41,800 --> 00:02:45,110
You had a pass for a cab. She's got the
red carpet out, shouldn't we?
18
00:02:47,280 --> 00:02:48,540
Shall we go and say hello?
19
00:02:49,220 --> 00:02:50,270
Yeah.
20
00:02:55,480 --> 00:02:57,940
Miss Campbell!
21
00:02:58,760 --> 00:02:59,810
Are you back?
22
00:03:00,080 --> 00:03:04,100
Yep. Are you going to be thinking of us
again? I'm looking forward to it, Jenny.
23
00:03:05,899 --> 00:03:07,000
Good to see you, Kim.
24
00:03:07,640 --> 00:03:08,690
Hi. Hi.
25
00:03:09,100 --> 00:03:11,330
Must be strange coming back to your old
home.
26
00:03:11,580 --> 00:03:13,400
Yeah. Yeah. A lot of memories.
27
00:03:13,401 --> 00:03:17,739
This is Eddie Lawson, my deputy, and the
other member of the management team.
28
00:03:17,740 --> 00:03:19,359
Eddie, nice to meet you. You too, Kim.
29
00:03:19,360 --> 00:03:22,419
I've got to say, Rachel, I'm blown away
by what you've done here. There's a real
30
00:03:22,420 --> 00:03:24,160
family feel to the school.
31
00:03:25,120 --> 00:03:27,770
Thank you. I hope that spreads to the
management team.
32
00:03:28,280 --> 00:03:29,840
I hope you're not disappointed.
33
00:03:33,050 --> 00:03:34,790
Right, well, shall we get started?
34
00:03:35,010 --> 00:03:38,590
Yeah. Oh, sorry, do you mind just... Let
me help. Yes, absolutely. Could you?
35
00:03:38,670 --> 00:03:41,350
Thanks. Eddie, can you just grab a hold
of that?
36
00:03:41,610 --> 00:03:46,190
Well, um... Hello, my gorgeous.
37
00:03:50,070 --> 00:03:51,120
Oh.
38
00:03:51,330 --> 00:03:52,380
Perfect, right?
39
00:03:53,130 --> 00:03:54,180
A baby?
40
00:03:55,010 --> 00:03:56,060
Yeah.
41
00:03:56,170 --> 00:03:58,610
You know, small human being.
42
00:04:15,500 --> 00:04:16,550
Hey.
43
00:04:19,920 --> 00:04:20,970
Guess what?
44
00:04:21,140 --> 00:04:22,190
What?
45
00:04:22,480 --> 00:04:23,530
Kim's back.
46
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
With a baby.
47
00:04:25,840 --> 00:04:26,890
What baby?
48
00:04:26,960 --> 00:04:28,010
Well, hers.
49
00:04:28,300 --> 00:04:31,580
Thought she was too much of a feminist
to get herself pregnant.
50
00:04:32,030 --> 00:04:37,129
It's a little girl, I'd say about one,
one and a bit. So I'm thinking that
51
00:04:37,130 --> 00:04:40,620
Kim must have been pregnant when she
left here. Bet that was a shock for
52
00:04:40,621 --> 00:04:42,929
Why, I'm sure Andrew knows where her
baby's come from.
53
00:04:42,930 --> 00:04:45,370
No, shocked, because it isn't his.
54
00:04:45,970 --> 00:04:47,250
How can you be so sure?
55
00:04:48,290 --> 00:04:55,009
Well, if you had a black coffee and I
added
56
00:04:55,010 --> 00:04:57,130
milk, what would happen?
57
00:04:57,670 --> 00:05:00,500
I'd have to make myself another coffee.
I like mine black.
58
00:05:00,670 --> 00:05:01,990
That's not what I mean, Tom.
59
00:05:02,410 --> 00:05:04,870
She means that the baby isn't mixed
race.
60
00:05:05,350 --> 00:05:06,970
You're allowed to say it's death.
61
00:05:07,390 --> 00:05:09,690
Well, you never know these days, do you?
62
00:05:11,230 --> 00:05:13,470
You never mentioned she came with a
baby.
63
00:05:13,810 --> 00:05:14,860
Why should I?
64
00:05:16,790 --> 00:05:17,870
Grace, settled in OK?
65
00:05:17,950 --> 00:05:19,050
Er, sort of.
66
00:05:19,670 --> 00:05:21,170
So how does it feel being back?
67
00:05:21,370 --> 00:05:23,600
You know what, I just want to get stuck
in now.
68
00:05:23,710 --> 00:05:25,610
I am so glad to hear you say that.
69
00:05:26,541 --> 00:05:28,629
Right, OK.
70
00:05:28,630 --> 00:05:29,680
That's all this day.
71
00:05:29,681 --> 00:05:32,479
Well, I hope you end it so you can ease
yourself in because I've got a careers
72
00:05:32,480 --> 00:05:33,979
event I need to run this morning.
73
00:05:33,980 --> 00:05:36,119
Oh, right, a careers event. I like the
sound of that. Yeah, as long as it
74
00:05:36,120 --> 00:05:37,800
doesn't interfere with the exams.
75
00:05:37,801 --> 00:05:41,019
Hmm. You might have to talk me through
how you think that might happen.
76
00:05:41,020 --> 00:05:43,879
Exactly, Kim. We can't have them getting
their knickers in a twist over revision
77
00:05:43,880 --> 00:05:47,899
timetables when they should be thinking
about the futures, can we? Which is why
78
00:05:47,900 --> 00:05:52,079
I've asked the staff to invite some
former pupils back, you know, to talk
79
00:05:52,080 --> 00:05:54,099
successes, that sort of thing. All
right, great.
80
00:05:54,100 --> 00:05:55,380
No shots in store, I hope?
81
00:05:55,720 --> 00:05:59,270
No, just a few familiar faces, the one I
think everyone will recognise.
82
00:05:59,790 --> 00:06:00,840
Right?
83
00:06:00,841 --> 00:06:03,829
And they'll be waiting for you in the
hall after registration.
84
00:06:03,830 --> 00:06:06,370
Great. Oh, and Steph's helping organise
the day.
85
00:06:06,371 --> 00:06:10,209
So, um, I'll join you up front in case
there's any hassles. No, no, don't worry
86
00:06:10,210 --> 00:06:11,929
about that. Honest, I don't need a
bouncer.
87
00:06:11,930 --> 00:06:16,030
Well, I'll pop my head round anyway, as
it's your first day.
88
00:06:24,930 --> 00:06:26,370
You're missed. I wish you back.
89
00:06:27,090 --> 00:06:28,470
So I am. Hey.
90
00:06:28,471 --> 00:06:31,159
Must have missed you a lot too much.
Have you been hitting the gym there,
91
00:06:31,160 --> 00:06:34,159
Walter? Well, yes, I've been working out
a little. Excellent, excellent. And I
92
00:06:34,160 --> 00:06:36,270
hope you've had your cheeky bone
removed.
93
00:06:39,380 --> 00:06:40,900
Hey, hello, stranger.
94
00:06:42,440 --> 00:06:44,640
What a surprise!
95
00:06:45,260 --> 00:06:46,700
Look who's here, everybody!
96
00:06:47,340 --> 00:06:53,039
Kim! Well, as you can see, we've
installed a flat -screen TV, a spa and a
97
00:06:53,040 --> 00:06:54,180
since you've been away.
98
00:06:54,380 --> 00:06:55,580
Grantley, I am amazed.
99
00:06:57,130 --> 00:06:58,210
Well, you're not dead.
100
00:06:58,630 --> 00:07:01,210
What should be working in this place?
101
00:07:02,030 --> 00:07:03,080
Jasmine Qureshi.
102
00:07:03,430 --> 00:07:06,210
Hi. Nice to meet someone with the same
view on Grantley.
103
00:07:07,090 --> 00:07:09,870
Well, I'll see you all later, yeah? See
you later.
104
00:07:12,050 --> 00:07:13,100
What's this?
105
00:07:13,310 --> 00:07:15,870
Oh, tell me you're doing a sponsored
silence.
106
00:07:16,190 --> 00:07:18,230
How does 50p a fortnight sound?
107
00:07:18,750 --> 00:07:20,550
I'm trying to help you out, Grantley.
108
00:07:20,551 --> 00:07:24,709
I've planned and timetabled every
English department meeting for the rest
109
00:07:24,710 --> 00:07:26,210
year. New term, new start.
110
00:07:28,220 --> 00:07:29,270
So you have.
111
00:07:29,760 --> 00:07:30,840
Will you look at that?
112
00:07:30,841 --> 00:07:33,499
It's just that if you don't plan them,
then we tend not to have them.
113
00:07:33,500 --> 00:07:35,120
And you have a problem with that?
114
00:07:35,900 --> 00:07:36,950
Well, of course I do.
115
00:07:37,140 --> 00:07:38,190
Don't you?
116
00:07:38,340 --> 00:07:39,720
See you both at third period.
117
00:07:48,861 --> 00:07:52,619
Talk about hitting the ground running.
118
00:07:52,620 --> 00:07:53,880
Yeah, it's all your fault.
119
00:07:53,881 --> 00:07:56,399
Heard it was you that gave me the
glowing reference.
120
00:07:56,400 --> 00:07:58,810
Me? I told them not to touch you with a
barge pole.
121
00:07:59,400 --> 00:08:01,200
There was no one to come near you, Kim.
122
00:08:01,201 --> 00:08:03,639
Well, it sounded like you were doing an
OK job.
123
00:08:03,640 --> 00:08:05,920
Well, OK's not good enough, is it?
124
00:08:06,580 --> 00:08:07,630
Long story.
125
00:08:09,300 --> 00:08:10,680
How are the girls?
126
00:08:12,580 --> 00:08:13,900
Mika's at uni, in clothes.
127
00:08:15,280 --> 00:08:17,080
Listen, we'll catch up at lunchtime.
128
00:08:17,380 --> 00:08:18,430
All right.
129
00:08:18,700 --> 00:08:19,960
It's good to have you back.
130
00:08:23,560 --> 00:08:24,980
Everyone in their feet.
131
00:08:25,500 --> 00:08:28,040
Book out pens and pencils and equipment.
132
00:08:28,511 --> 00:08:30,419
How's it going?
133
00:08:30,420 --> 00:08:31,470
Fine.
134
00:08:34,159 --> 00:08:36,809
Tell you what, Rachel's the right night
to live with.
135
00:08:37,260 --> 00:08:38,520
Always going, aren't we?
136
00:08:38,521 --> 00:08:42,579
Shouldn't know how to switch off from
being a teacher. You know, not like you.
137
00:08:42,580 --> 00:08:44,560
Yeah, well, off to your class, eh, Phil?
138
00:08:46,720 --> 00:08:48,890
Look, I hope you don't think I was
involved.
139
00:08:49,820 --> 00:08:50,870
I don't.
140
00:08:51,760 --> 00:08:53,380
It's terrible what she did to you.
141
00:08:53,860 --> 00:08:54,910
Philip.
142
00:08:54,911 --> 00:08:56,959
Someone had to do something.
143
00:08:56,960 --> 00:09:01,979
Do you know, I stopped her from being
such a bitch. Hey, don't talk like that
144
00:09:01,980 --> 00:09:02,939
about your mum.
145
00:09:02,940 --> 00:09:03,990
Not ever.
146
00:09:06,460 --> 00:09:07,510
Yeah.
147
00:09:08,600 --> 00:09:09,650
Eddie.
148
00:09:13,780 --> 00:09:14,830
Hi.
149
00:09:14,940 --> 00:09:18,000
Um, just wanted to say sorry to hear
about you and Melissa.
150
00:09:18,660 --> 00:09:21,700
Must have been really, um... I'll live.
151
00:09:22,380 --> 00:09:23,430
Fickle women, eh?
152
00:09:38,771 --> 00:09:40,679
Sorry I'm late.
153
00:09:40,680 --> 00:09:43,570
Next time you'll spend the morning in
the cooler. Sit down.
154
00:09:46,540 --> 00:09:47,980
Hi, Molly. Good holiday?
155
00:09:48,620 --> 00:09:49,670
I can see you are.
156
00:09:53,160 --> 00:09:54,210
Easter project.
157
00:09:54,680 --> 00:09:57,390
I'd like them all handed in by the end
of today's class.
158
00:09:58,100 --> 00:09:59,150
All of them.
159
00:10:10,030 --> 00:10:11,590
Hey, good to have you back, mate.
160
00:10:12,050 --> 00:10:13,100
Thanks.
161
00:10:13,170 --> 00:10:14,220
Wow.
162
00:10:15,050 --> 00:10:17,170
I need to ask you what you've been up
to.
163
00:10:17,430 --> 00:10:19,110
Ah, you wouldn't have heard, miss.
164
00:10:19,111 --> 00:10:22,209
Me and Chloe, we're married now. I've
been raging, haven't we?
165
00:10:22,210 --> 00:10:25,040
Yeah, but we didn't get married because
of this, though.
166
00:10:25,870 --> 00:10:27,690
Oh, God, I don't know what to say.
167
00:10:28,150 --> 00:10:30,090
Er, congratulations, I suppose. Yep.
168
00:10:30,710 --> 00:10:31,760
Congratulations.
169
00:10:32,150 --> 00:10:33,410
I'm a mum now, as well.
170
00:10:34,110 --> 00:10:35,160
Yeah? Mm.
171
00:10:35,161 --> 00:10:39,849
I hope you're going to give Kylie lots
of support, don't they?
172
00:10:39,850 --> 00:10:40,900
Oh, yeah, of course.
173
00:10:41,030 --> 00:10:42,530
My little baby and all, innit?
174
00:10:42,590 --> 00:10:46,369
And we've got our own business now,
Miss. And this afternoon, I'm taking my
175
00:10:46,370 --> 00:10:47,420
hairdressing NVQ.
176
00:10:49,450 --> 00:10:50,770
What about your A -levels?
177
00:10:50,771 --> 00:10:53,989
Yeah, but there's more money in doing
folks' hair, innit there?
178
00:10:53,990 --> 00:10:56,790
Yeah, and I'm doing my mechanics NVQ as
well.
179
00:10:56,981 --> 00:11:01,049
You two seem to have got it all worked
out.
180
00:11:01,050 --> 00:11:01,909
Well done.
181
00:11:01,910 --> 00:11:02,960
Cheers, Miss.
182
00:11:03,010 --> 00:11:04,060
Thanks.
183
00:11:06,490 --> 00:11:09,860
Hey, you sound so embarrassed because
you're pregnant, you know?
184
00:11:22,991 --> 00:11:29,239
I'm Kim Campbell. Some of you may
remember me. I'm going to be running the
185
00:11:29,240 --> 00:11:30,659
session today. Quiet, please.
186
00:11:30,660 --> 00:11:35,439
Thank you very much. Okay, now, as you
know, today is going to be a little bit
187
00:11:35,440 --> 00:11:37,610
different. Rather than your usual
lessons...
188
00:11:37,820 --> 00:11:41,730
we're going to have the chance to meet
some people who were once just like you,
189
00:11:41,740 --> 00:11:43,700
as in they were Waterloo Road pupils.
190
00:11:43,940 --> 00:11:48,299
And now, well, there are all sorts of
different kinds of things. I think we
191
00:11:48,300 --> 00:11:49,800
guess what Pete Sutherland is.
192
00:11:49,960 --> 00:11:51,010
Is he an astronaut?
193
00:11:52,260 --> 00:11:56,050
Any more comments like that and it's you
who's going to end up in outer space.
194
00:11:56,700 --> 00:11:59,420
We've got Aziz here. He's a junior
doctor.
195
00:11:59,980 --> 00:12:05,519
Molly is a field coordinator for a
charity. And Stephen is working for a
196
00:12:05,520 --> 00:12:06,780
national... International.
197
00:12:07,620 --> 00:12:13,340
Sorry. An international energy company
as a business executive.
198
00:12:13,760 --> 00:12:15,940
Executive business project manager.
199
00:12:16,880 --> 00:12:21,580
How good does that sound? And I think
we're still missing someone, aren't we?
200
00:12:40,671 --> 00:12:45,459
It's Sarah Leanne. Oh, my God, it's
Sarah Leanne.
201
00:12:45,460 --> 00:12:46,499
Is it a joke?
202
00:12:46,500 --> 00:12:49,210
I can't believe it. It looks even better
than real life.
203
00:12:52,720 --> 00:12:53,770
Miss, is it true?
204
00:12:54,100 --> 00:12:56,870
Sarah Leanne really come in? Well,
that's what it says.
205
00:12:57,560 --> 00:12:58,610
Not my type, really.
206
00:12:58,740 --> 00:12:59,790
Too flashy.
207
00:13:00,100 --> 00:13:04,020
You see, I don't think that these
celebrities know what men really like.
208
00:13:04,300 --> 00:13:05,740
So I suppose you're into her?
209
00:13:05,741 --> 00:13:07,619
Yeah, a bit.
210
00:13:07,620 --> 00:13:09,000
I think she's a bit of a tramp.
211
00:13:09,220 --> 00:13:11,140
So, um, are we really going to meet her?
212
00:13:11,820 --> 00:13:14,120
Janice, she's just an ordinary person.
213
00:13:14,121 --> 00:13:17,439
You'll see when she gets here, she walks
and talks just like the rest of us.
214
00:13:17,440 --> 00:13:20,140
Come on, come on, come on.
215
00:13:20,771 --> 00:13:22,219
Go
216
00:13:22,220 --> 00:13:29,940
on,
217
00:13:30,020 --> 00:13:31,070
go back to work.
218
00:13:32,880 --> 00:13:33,930
How cool is it?
219
00:13:34,040 --> 00:13:35,660
Yes, I know who it is. Get.
220
00:13:35,940 --> 00:13:40,140
My brother's got you all over his
bedroom wall. Go now. Go on.
221
00:13:43,340 --> 00:13:44,390
Sorry, dear.
222
00:13:44,740 --> 00:13:46,300
It's just like you caused a riot.
223
00:13:47,520 --> 00:13:48,570
Happens all the time.
224
00:13:52,060 --> 00:13:58,699
OK, I want the... ..here, your plans
that you've all got for the rest of your
225
00:13:58,700 --> 00:14:02,220
lives. All right, we will start with
you.
226
00:14:02,920 --> 00:14:04,180
Um, a barrister.
227
00:14:04,400 --> 00:14:06,220
OK. International playboy.
228
00:14:06,480 --> 00:14:07,760
Right, based in Rochdale.
229
00:14:08,640 --> 00:14:09,690
A doctor.
230
00:14:09,900 --> 00:14:13,030
Janine. I wouldn't be a nurse, you know,
if it weren't for Ken.
231
00:14:14,630 --> 00:14:15,680
Miss Mason.
232
00:14:21,050 --> 00:14:22,100
I've got glue.
233
00:14:45,410 --> 00:14:49,410
I thought that Kim said she didn't want
you to ever see her.
234
00:14:50,970 --> 00:14:52,020
Well, exactly.
235
00:14:52,710 --> 00:14:55,360
Look, Eddie, I think that you two should
start again.
236
00:14:55,390 --> 00:14:59,300
Because from what I'm seeing, you're not
really making her feel very welcome.
237
00:15:04,930 --> 00:15:08,000
So, how does it feel to be the most
famous glamour model ever?
238
00:15:08,030 --> 00:15:11,430
Well, you've got to have natural
talents, obviously.
239
00:15:12,410 --> 00:15:13,460
Loads of energy.
240
00:15:13,890 --> 00:15:17,449
You've got to spend loads of time
getting ready. But the most important
241
00:15:17,450 --> 00:15:20,589
that you've always got to look good,
because that's what your public expect.
242
00:15:20,590 --> 00:15:22,130
It's a 24 -hour job, really.
243
00:15:22,570 --> 00:15:27,789
Sarah Leanne, that's all great, but this
is a careers event. Would you really
244
00:15:27,790 --> 00:15:29,090
call all that a job?
245
00:15:29,680 --> 00:15:32,990
She'd check out my bank balance and then
tell me it's not a real job.
246
00:15:33,160 --> 00:15:37,500
Miss, you've got an exercise video,
perfume, calendar, luxury lingerie.
247
00:15:37,700 --> 00:15:41,319
I'm sure that the kids would love to
quiz you about all that. Hey, I know
248
00:15:41,320 --> 00:15:42,370
I'll be asking about.
249
00:15:42,760 --> 00:15:47,459
Okay, everyone, our guests are going to
be in the different classrooms as
250
00:15:47,460 --> 00:15:50,950
indicated on your sheet. So I'm going to
come and check on you all later.
251
00:15:51,140 --> 00:15:55,120
A big thank you to all our guests for
taking the time out today. Thank you.
252
00:16:04,460 --> 00:16:06,990
Oh, and good luck to everyone with their
NVQ exams.
253
00:16:08,620 --> 00:16:09,670
Am I with you, then?
254
00:16:09,880 --> 00:16:10,940
May we with you?
255
00:16:18,300 --> 00:16:19,560
I'll show you things, eh?
256
00:16:22,300 --> 00:16:23,600
Are we going or what?
257
00:16:24,480 --> 00:16:25,530
Yeah, let's go.
258
00:16:28,260 --> 00:16:29,420
I'd love to be famous.
259
00:16:36,530 --> 00:16:37,580
Me?
260
00:16:42,030 --> 00:16:44,670
Me and John are really happy, you know.
261
00:16:45,010 --> 00:16:46,890
Oh, you don't need to persuade me.
262
00:16:46,891 --> 00:16:50,749
I've only been here for a few minutes.
I'm hardly going to start lecturing you
263
00:16:50,750 --> 00:16:52,130
on how to run your life, am I?
264
00:16:52,250 --> 00:16:56,030
Admit it, you were shocked when you'd
seen I was married and I was pregnant.
265
00:16:56,910 --> 00:16:57,960
OK.
266
00:16:58,570 --> 00:17:01,470
I will say I was a little bit surprised.
267
00:17:01,790 --> 00:17:04,690
But... You know, you're doing great,
aren't you?
268
00:17:04,691 --> 00:17:09,929
I just don't think that being pregnant
and getting married should limit your
269
00:17:09,930 --> 00:17:12,950
future. Well, I can't do anything about
it now, can I?
270
00:17:13,190 --> 00:17:17,608
Do you not think the best future for any
child is to have a mum who can fulfil a
271
00:17:17,609 --> 00:17:18,659
true potential?
272
00:17:22,150 --> 00:17:23,200
Hey.
273
00:17:23,450 --> 00:17:24,770
Which left me lonely first.
274
00:17:25,230 --> 00:17:26,329
Ah, policeman Pete.
275
00:17:26,609 --> 00:17:27,750
Really? What?
276
00:17:27,751 --> 00:17:30,829
Well, I would have thought with your
experience, shouldn't he be asking you
277
00:17:30,830 --> 00:17:31,880
questions?
278
00:17:34,060 --> 00:17:35,140
Fleet, come on, don't.
279
00:17:35,400 --> 00:17:36,450
Don't what?
280
00:17:36,580 --> 00:17:37,720
I've really missed you.
281
00:17:40,460 --> 00:17:41,600
Haven't you missed me?
282
00:17:42,940 --> 00:17:46,370
You know what, maybe we should just stay
away from each other, yeah?
283
00:17:48,080 --> 00:17:52,099
Basically, my job boils down to how can
I get the best from the team at the
284
00:17:52,100 --> 00:17:53,600
cheapest cost to the company?
285
00:17:55,311 --> 00:17:57,259
Yes, mate?
286
00:17:57,260 --> 00:17:58,600
What the egg that we do?
287
00:17:59,040 --> 00:18:01,480
Like I say, I facilitate and create
solutions.
288
00:18:03,400 --> 00:18:04,540
How much does that pay?
289
00:18:06,200 --> 00:18:08,060
Let me answer that question like this.
290
00:18:11,560 --> 00:18:12,610
I don't get it.
291
00:18:13,160 --> 00:18:15,280
Whoa! Is that what you drive?
292
00:18:15,281 --> 00:18:18,299
Just because it's got the key, really.
It's in the car park.
293
00:18:18,300 --> 00:18:19,350
Easy to spot.
294
00:18:19,640 --> 00:18:24,379
It's the Cabriolet. The six -cylinders,
622, rear -wheel drive, Tiptronic
295
00:18:24,380 --> 00:18:25,430
gearbox.
296
00:18:59,660 --> 00:19:00,710
On Earth.
297
00:19:01,140 --> 00:19:03,320
So this is how they act? God almighty.
298
00:19:04,140 --> 00:19:05,190
Budging.
299
00:19:07,100 --> 00:19:11,920
Any more racket and you will stay in
here for the rest of the day.
300
00:19:15,660 --> 00:19:16,710
Who's this trollop?
301
00:19:17,440 --> 00:19:20,000
Hey, raspberry face, who are you talking
about?
302
00:19:20,001 --> 00:19:23,419
Get her out of here. She looks like she
just stepped out of a porn magazine.
303
00:19:23,420 --> 00:19:25,710
And you'd know all about that, wouldn't
you?
304
00:19:29,219 --> 00:19:31,139
Don't let nobody get away with nothing.
305
00:19:31,820 --> 00:19:33,340
I need to touch up my make -up.
306
00:19:33,341 --> 00:19:36,319
Remind me where the loonies are in this
dump.
307
00:19:36,320 --> 00:19:37,370
OK.
308
00:19:39,920 --> 00:19:40,970
Next question.
309
00:19:44,220 --> 00:19:49,179
Yeah. I was just thinking, you must have
to be really fit to be a police
310
00:19:49,180 --> 00:19:50,230
officer.
311
00:19:50,840 --> 00:19:52,220
Yeah, I have to keep in shape.
312
00:19:52,380 --> 00:19:53,430
I can see that.
313
00:19:54,560 --> 00:19:59,719
You see, my boss, your dad, Detective
Inspector Mellor, You kind of make sure
314
00:19:59,720 --> 00:20:00,770
that.
315
00:20:03,220 --> 00:20:06,650
I tell you what, why not show him my
arrest technique? Who wants to be
316
00:20:07,340 --> 00:20:08,390
Miss Haydock?
317
00:20:08,420 --> 00:20:09,500
You look quite guilty.
318
00:20:09,680 --> 00:20:11,080
Oh, I don't think so.
319
00:20:11,400 --> 00:20:14,830
Come on, are you going to come quietly
or do I have to call for backup?
320
00:20:15,100 --> 00:20:16,150
Come on, Miss!
321
00:20:16,440 --> 00:20:17,490
Fine.
322
00:20:20,380 --> 00:20:25,680
As you can all see, we've got a
particularly dangerous suspect here.
323
00:20:27,410 --> 00:20:28,610
Now, you'd be surprised.
324
00:20:28,611 --> 00:20:31,149
On a Saturday night, it's the girls
you've got to look out for, not the
325
00:20:31,150 --> 00:20:32,200
Ah, right there.
326
00:20:32,201 --> 00:20:36,129
Especially when they've had a skinful as
well. Well, that would hardly be me.
327
00:20:36,130 --> 00:20:39,029
In that case, obviously, I'd have to
physically restrain her.
328
00:20:39,030 --> 00:20:42,849
No, no, no, it's not actually about
hitting or harming. In fact, it's more
329
00:20:42,850 --> 00:20:46,400
stopping them from harming themselves
and, obviously, other people.
330
00:20:46,790 --> 00:20:47,840
Are you ready?
331
00:20:47,890 --> 00:20:48,940
I suppose so.
332
00:20:49,590 --> 00:20:50,790
OK, we'll go for hitting.
333
00:20:51,130 --> 00:20:52,180
OK.
334
00:20:57,539 --> 00:21:01,089
I'm arresting you for teaching French
without due care and attention.
335
00:21:12,980 --> 00:21:14,300
Miss. Miss.
336
00:21:15,160 --> 00:21:17,450
We were told Sarah Leanne was going to
be here.
337
00:21:17,660 --> 00:21:21,820
It's the only good thing about this
stupid day, so... What's your name?
338
00:21:22,900 --> 00:21:24,260
Philip. Philip who?
339
00:21:25,060 --> 00:21:26,110
Ryan.
340
00:21:26,439 --> 00:21:28,620
OK, here's a tip for you, Philip Ryan.
341
00:21:28,840 --> 00:21:31,920
When you talk to me, I expect you to be
polite, OK?
342
00:21:31,921 --> 00:21:35,019
Because if you aren't, then I'm not
going to be polite back.
343
00:21:35,020 --> 00:21:37,190
And trust me, you're not going to like
that.
344
00:21:38,120 --> 00:21:39,170
There she is.
345
00:21:40,300 --> 00:21:44,180
She's an agent for me. Pardon, that's
where she got the perfect look in.
346
00:21:44,391 --> 00:21:52,259
All right, all right, don't worry, don't
worry, everybody. Sarah, Leanne, we'll
347
00:21:52,260 --> 00:21:55,150
be back after the break to answer all
your questions, OK?
348
00:21:57,159 --> 00:21:59,749
Hopefully you're not going to let them
drown again.
349
00:22:00,340 --> 00:22:03,170
Janice will show you the stuff and get
yourself a coffee.
350
00:22:05,420 --> 00:22:06,470
Hi,
351
00:22:07,700 --> 00:22:09,179
Dan. How's it
352
00:22:09,180 --> 00:22:16,600
going?
353
00:22:16,601 --> 00:22:17,719
All right.
354
00:22:17,720 --> 00:22:19,100
Let them back in school now?
355
00:22:19,320 --> 00:22:21,430
I suppose. For half of your meal, it is
like.
356
00:22:21,640 --> 00:22:22,690
Me too.
357
00:22:24,040 --> 00:22:25,360
Heard about Sarah Leanne?
358
00:22:25,720 --> 00:22:26,770
Yeah.
359
00:22:27,090 --> 00:22:28,530
That's what she's doing here.
360
00:22:29,010 --> 00:22:32,440
Her lad pictures them all over the shop
when I'd share a room with him.
361
00:22:34,350 --> 00:22:38,169
He wouldn't let me put any of my stuff
on there. I thought he was babyish. I
362
00:22:38,170 --> 00:22:39,429
Molly would let you, though.
363
00:22:39,430 --> 00:22:41,840
Don't share with him that I've got the
new place.
364
00:22:42,370 --> 00:22:43,420
What new place?
365
00:22:43,610 --> 00:22:44,660
The new house.
366
00:22:44,970 --> 00:22:47,320
Right smarty, it's better than that old
place.
367
00:22:47,350 --> 00:22:48,610
When did all this happen?
368
00:22:48,611 --> 00:22:49,849
In the holidays.
369
00:22:49,850 --> 00:22:52,029
Molly took care of it all, sorted
everything.
370
00:22:52,030 --> 00:22:53,080
Did he tell you?
371
00:22:53,170 --> 00:22:54,310
No, why not?
372
00:22:55,780 --> 00:22:57,280
I'm an out -and -out, aren't I?
373
00:22:58,080 --> 00:23:01,560
Yeah, I gave one of her calendars to my
uncle for Christmas once.
374
00:23:01,900 --> 00:23:03,400
And it actually made him smile.
375
00:23:03,540 --> 00:23:05,040
Yeah, I bet it did, eh, Marley?
376
00:23:05,460 --> 00:23:07,870
But Sarah and Leanne, you would,
wouldn't you?
377
00:23:07,900 --> 00:23:10,920
I would, without a doubt. If you rant,
you let your job run.
378
00:23:11,200 --> 00:23:13,730
I'm serious, if I got a chance, I'd be
all over that.
379
00:23:15,400 --> 00:23:20,399
Wait a minute. If you got a chance...
It's some sort of alternate reality or
380
00:23:20,400 --> 00:23:21,580
something. Shut up.
381
00:23:23,480 --> 00:23:27,150
Well, it's not every day that your
fantasy woman comes to school, right?
382
00:23:27,300 --> 00:23:29,280
Maybe Phillip here should take his shot.
383
00:23:29,560 --> 00:23:30,720
What? Ask her out?
384
00:23:31,480 --> 00:23:32,530
Yeah, why not?
385
00:23:32,531 --> 00:23:35,419
If he doesn't, he's going to kick
himself later, aren't you, mate? I'm not
386
00:23:35,420 --> 00:23:37,399
Come on. What's the worst that can
happen?
387
00:23:37,400 --> 00:23:39,279
She can only say no when what she's
said's yeah.
388
00:23:39,280 --> 00:23:42,519
She won't, though. She's not going to.
Hey, why not? You should give it a go,
389
00:23:42,520 --> 00:23:45,650
mate. I just remembered I read somewhere
she likes younger men.
390
00:23:45,651 --> 00:23:48,799
Oh, you've got to now. I don't think so,
guys. You've got to do it. You've got
391
00:23:48,800 --> 00:23:52,530
to. It'll sound like you were mouthing
off earlier, won't it? Ah, well, erm...
392
00:23:55,950 --> 00:23:57,000
Yeah.
393
00:23:59,530 --> 00:24:00,580
So,
394
00:24:02,790 --> 00:24:04,030
this is the staff room.
395
00:24:04,031 --> 00:24:07,749
You know, I was here five years. This is
the first time I've stepped over the
396
00:24:07,750 --> 00:24:12,570
threshold. Well, we like to have our
little corner that's adults only.
397
00:24:13,810 --> 00:24:15,850
Can my friend Tom make you a coffee?
398
00:24:16,150 --> 00:24:17,200
To do decaf?
399
00:24:17,370 --> 00:24:20,810
I can do you a herbal tea.
400
00:24:22,330 --> 00:24:24,620
Actually, I'd rather have a sparkling
water.
401
00:24:26,449 --> 00:24:27,529
There's the tap there.
402
00:24:28,070 --> 00:24:29,120
Never mind.
403
00:24:30,930 --> 00:24:35,010
So this is your first time back since
you left, yeah?
404
00:24:35,011 --> 00:24:36,089
Too right.
405
00:24:36,090 --> 00:24:38,140
First time back in Rochdale in six
years.
406
00:24:39,270 --> 00:24:40,830
Have you got any family up here?
407
00:24:41,270 --> 00:24:42,790
Yeah, no other reason I left.
408
00:24:44,390 --> 00:24:49,390
I tell you what, how do you fancy a
guided tour of the school?
409
00:24:49,630 --> 00:24:52,100
I bet it's changed loads since you were
last here.
410
00:24:52,470 --> 00:24:54,940
Yeah, I'd love to have a look around the
old place.
411
00:24:54,970 --> 00:24:57,740
As long as you don't mind leading the
way, Miss Haydock.
412
00:24:59,550 --> 00:25:00,600
Thank you.
413
00:25:05,950 --> 00:25:07,550
I remember my first day here.
414
00:25:07,770 --> 00:25:09,130
I was petrified.
415
00:25:09,910 --> 00:25:11,350
Everybody was bigger than me.
416
00:25:12,250 --> 00:25:13,810
I find that hard to believe.
417
00:25:14,990 --> 00:25:17,170
You really don't remember me, do you?
418
00:25:18,110 --> 00:25:19,160
I do.
419
00:25:19,190 --> 00:25:20,240
It's...
420
00:25:21,320 --> 00:25:24,360
No, I don't. Well, there was just so
many of you.
421
00:25:24,780 --> 00:25:26,400
Well, let me refresh your memory.
422
00:25:27,320 --> 00:25:28,960
Sure are Sutherland.
423
00:25:32,340 --> 00:25:34,440
Oh, my God!
424
00:25:35,380 --> 00:25:37,240
You were, you were tiny!
425
00:25:38,720 --> 00:25:41,360
Oh, little Peter Sutherland!
426
00:25:42,000 --> 00:25:43,050
Oh!
427
00:25:46,280 --> 00:25:47,330
Right.
428
00:25:47,980 --> 00:25:49,030
We're all here.
429
00:25:53,629 --> 00:25:55,249
Well, you're head of department.
430
00:25:56,470 --> 00:25:57,830
You called the meeting.
431
00:25:59,550 --> 00:26:03,769
No. I timetabled what was supposed to be
a regular meeting. I was leaving you a
432
00:26:03,770 --> 00:26:04,749
job.
433
00:26:04,750 --> 00:26:09,269
No. You were sticking your oar in. Has
it ever occurred to you the reason I
434
00:26:09,270 --> 00:26:12,040
don't arrange meetings is because we
don't need them?
435
00:26:12,670 --> 00:26:14,070
Of course we need them.
436
00:26:14,270 --> 00:26:20,070
Or are you just trying to keep busy now
that you and Sport Billy have split up?
437
00:26:24,421 --> 00:26:29,109
Thought you might want me to show you
about again.
438
00:26:29,110 --> 00:26:31,509
To be honest, I thought there'd be
someone to look after me.
439
00:26:31,510 --> 00:26:32,590
You know, officially.
440
00:26:33,070 --> 00:26:34,210
But like an assistant?
441
00:26:35,030 --> 00:26:36,170
I'll be your assistant.
442
00:26:37,310 --> 00:26:38,360
You alright?
443
00:26:39,590 --> 00:26:41,710
I need to touch up my makeup again.
444
00:26:42,150 --> 00:26:45,580
You know, the more you keep your fans
waiting, the more they love you.
445
00:26:46,730 --> 00:26:47,780
Okay.
446
00:26:49,090 --> 00:26:50,140
Bye -bye.
447
00:26:53,190 --> 00:26:54,240
Let's go.
448
00:26:58,730 --> 00:27:01,930
You end up looking like you're working
one.
449
00:27:05,430 --> 00:27:06,480
Here.
450
00:27:06,950 --> 00:27:08,000
Try this.
451
00:27:12,130 --> 00:27:13,790
I always hated those uniforms.
452
00:27:14,330 --> 00:27:15,830
They don't do anything for you.
453
00:27:16,050 --> 00:27:18,940
I bet you've got a nice little figure
underneath all that.
454
00:27:19,210 --> 00:27:20,260
Nah.
455
00:27:20,670 --> 00:27:23,050
Yeah. I reckon you're a good model.
456
00:27:25,071 --> 00:27:26,939
Just average.
457
00:27:26,940 --> 00:27:27,990
So was I.
458
00:27:28,300 --> 00:27:29,350
Yeah.
459
00:27:29,700 --> 00:27:30,750
Then you developed.
460
00:27:31,160 --> 00:27:32,760
No. I got surgery.
461
00:27:32,761 --> 00:27:35,719
You wait forever if you wait for Mother
Nature.
462
00:27:35,720 --> 00:27:37,400
Beverly, can I ask you a question?
463
00:27:38,200 --> 00:27:39,700
How much does a big job cost?
464
00:27:41,400 --> 00:27:42,720
First is about two grand.
465
00:27:43,300 --> 00:27:46,550
Second was about double that. And I'm
looking forward to my third.
466
00:27:50,200 --> 00:27:51,520
Stop with the fans waiting.
467
00:28:09,710 --> 00:28:10,760
No, not really.
468
00:28:11,170 --> 00:28:13,880
Is she not settling in? No, nothing to
do with the baby.
469
00:28:14,070 --> 00:28:15,730
It's you and your attitude.
470
00:28:16,750 --> 00:28:19,830
Look, I've been brought into this school
to take control.
471
00:28:20,210 --> 00:28:23,210
I don't need you to supervise me. Thank
you very much.
472
00:28:23,211 --> 00:28:26,009
What if that's what you call looking
after a new colleague?
473
00:28:26,010 --> 00:28:28,420
Look, Eddie, I've been teaching for nine
years.
474
00:28:28,610 --> 00:28:32,510
If I need your help, I will ask you. I
just want to clear up any confusion.
475
00:28:33,110 --> 00:28:34,160
Fine.
476
00:28:34,450 --> 00:28:35,500
I'll remember that.
477
00:28:49,111 --> 00:28:56,399
You're supposed to be supervising me.
Rachel, I'm so sorry. I just had a bit
478
00:28:56,400 --> 00:28:57,399
trouble with Grace.
479
00:28:57,400 --> 00:28:58,660
Right, that can't be easy.
480
00:28:59,120 --> 00:29:03,079
Understatement. If you need any extra
help, Kim, you must ask me, because I
481
00:29:03,080 --> 00:29:05,039
can't let it impact on the kids, you
know?
482
00:29:05,040 --> 00:29:06,900
I've got to put them first. Absolutely.
483
00:29:11,080 --> 00:29:12,580
So, have we got the full house?
484
00:29:12,581 --> 00:29:15,499
It certainly sounds like it. Maybe you
want to go straight through and start?
485
00:29:15,500 --> 00:29:16,550
Hold that, babe.
486
00:29:17,360 --> 00:29:18,410
Right, then.
487
00:29:19,719 --> 00:29:22,780
Why are you playing mischievous to her,
Sarah Leah?
488
00:29:23,360 --> 00:29:24,600
Am I trying to help her?
489
00:29:24,601 --> 00:29:28,359
Well, she's got two perfectly good hands
of her own. Let her hold her own bag.
490
00:29:28,360 --> 00:29:29,410
I don't mind doing it.
491
00:29:29,411 --> 00:29:33,179
Janice, she's taken advantage of you.
She's got an inflated idea of her own
492
00:29:33,180 --> 00:29:35,899
importance, and people like you are just
encouraging that.
493
00:29:35,900 --> 00:29:37,700
She picked me out of the whole school.
494
00:29:37,860 --> 00:29:40,330
Never even been near a dead famous
person before.
495
00:29:40,380 --> 00:29:43,330
Yeah, but she's dead famous for doing
absolutely nothing.
496
00:29:48,890 --> 00:29:50,630
Don't think anyone's coming, Pete.
497
00:29:51,110 --> 00:29:53,280
Well, let's give him another five
minutes.
498
00:29:55,970 --> 00:29:59,520
You'll have to face it, you've been
upstaged by somebody new and shiny.
499
00:30:00,210 --> 00:30:01,260
Maybe.
500
00:30:01,430 --> 00:30:03,050
Don't worry, it happens to us all.
501
00:30:03,730 --> 00:30:04,990
Yeah, well, it shouldn't.
502
00:30:06,010 --> 00:30:07,950
Older the berry, sweeter the wine.
503
00:30:08,470 --> 00:30:09,520
That's what I say.
504
00:30:12,110 --> 00:30:18,010
I, um... I should go and check on the
other guests.
505
00:30:18,670 --> 00:30:20,170
Oh, I'll be fine.
506
00:30:26,090 --> 00:30:27,290
You say so.
507
00:30:37,690 --> 00:30:41,510
I've thought of another one.
508
00:30:47,200 --> 00:30:48,580
Why are yawns infectious?
509
00:30:51,080 --> 00:30:54,879
My mum never had a problem with it.
Although that's not what the silly cow
510
00:30:54,880 --> 00:30:56,680
when she sold her story to the papers.
511
00:30:57,460 --> 00:31:01,239
I reckon that's the best bit of advice I
can give you. The only person you
512
00:31:01,240 --> 00:31:02,500
should trust is yourself.
513
00:31:02,501 --> 00:31:06,519
Everybody else will stab you in the back
and give an half a chance, believe me.
514
00:31:06,520 --> 00:31:08,440
Especially if there's money involved.
515
00:31:08,820 --> 00:31:09,870
Who's next?
516
00:31:10,580 --> 00:31:11,630
Are you rich then?
517
00:31:12,040 --> 00:31:13,090
Me? Yeah.
518
00:31:13,140 --> 00:31:14,190
I'm loaded.
519
00:31:14,791 --> 00:31:17,929
They say money can't buy you love.
520
00:31:17,930 --> 00:31:22,029
I say, who needs love when you've got
six bedrooms, a swimming pool and your
521
00:31:22,030 --> 00:31:23,410
stables? Next.
522
00:31:23,790 --> 00:31:25,410
Did you always want to be a model?
523
00:31:25,970 --> 00:31:27,810
No, I was going to be a nurse.
524
00:31:28,150 --> 00:31:30,440
Now there's a profession worth
considering.
525
00:31:30,690 --> 00:31:32,490
Picked all the right subjects for it.
526
00:31:32,491 --> 00:31:33,349
So what happened?
527
00:31:33,350 --> 00:31:34,970
Couldn't be asked to do any exams.
528
00:31:36,130 --> 00:31:37,180
I'm joking.
529
00:31:37,890 --> 00:31:42,689
What really happened is I did my first
topless shots at 16 and then I never
530
00:31:42,690 --> 00:31:43,740
looked back.
531
00:31:44,840 --> 00:31:49,019
There is a problem being a model for a
living, though, isn't there, Leanne?
532
00:31:49,020 --> 00:31:49,939
one.
533
00:31:49,940 --> 00:31:53,130
Well, for a start, your career doesn't
last very long, does it?
534
00:31:53,280 --> 00:31:54,840
I've been doing it for six years.
535
00:31:55,320 --> 00:31:57,850
Right, and how long would you say you've
got left?
536
00:31:58,160 --> 00:31:59,210
How should I know?
537
00:32:00,800 --> 00:32:05,899
Well, we all know from the magazines
that everyone seems to read that they
538
00:32:05,900 --> 00:32:08,860
only really interested in very young
women.
539
00:32:10,100 --> 00:32:13,860
I suppose what I'm saying is that even
if you want to...
540
00:32:14,160 --> 00:32:19,019
getting through, you know, glamour
modelling, you still need to think about
541
00:32:19,020 --> 00:32:21,319
qualifications for getting a real job as
well.
542
00:32:21,320 --> 00:32:22,980
Left school as soon as I could, me.
543
00:32:23,740 --> 00:32:25,000
That was before the exams.
544
00:32:25,400 --> 00:32:27,320
So you didn't get any qualifications?
545
00:32:27,340 --> 00:32:28,390
Not one.
546
00:32:28,391 --> 00:32:31,939
They all went on at me about having
something to fall back on, but I've
547
00:32:31,940 --> 00:32:32,990
them, haven't I?
548
00:32:33,040 --> 00:32:34,090
Yeah.
549
00:32:34,420 --> 00:32:35,560
OK, then, one more.
550
00:32:37,040 --> 00:32:39,500
Oh, sorry, out of time, I'm afraid.
551
00:32:40,320 --> 00:32:42,910
Right, well, this is your last session,
so let's go.
552
00:32:46,760 --> 00:32:47,810
Come on, everybody.
553
00:32:47,900 --> 00:32:51,960
Any of you who haven't spoken to Aziz
yet, you are missing out on a treat.
554
00:32:53,760 --> 00:32:56,340
I'm not going to ask you again. Come on,
move on.
555
00:32:56,560 --> 00:32:57,820
Miss, we want to stay here.
556
00:32:57,821 --> 00:33:00,639
You said we could go to any of the
sessions we wanted.
557
00:33:00,640 --> 00:33:04,250
Well, because she was late. We didn't
have a full lesson with Sarah again.
558
00:33:04,260 --> 00:33:05,310
Yeah.
559
00:33:06,520 --> 00:33:07,570
Fine.
560
00:33:10,920 --> 00:33:11,970
I'm dry.
561
00:33:19,980 --> 00:33:21,030
Right.
562
00:33:21,700 --> 00:33:22,750
Where were we?
563
00:33:28,960 --> 00:33:30,010
Hey, you ready then?
564
00:33:31,440 --> 00:33:33,550
Oh, come on, you're not nervous, are
you?
565
00:33:33,551 --> 00:33:38,439
Babe, all you're doing is a couple of
haircuts, all right? You could do that
566
00:33:38,440 --> 00:33:39,279
your sleep.
567
00:33:39,280 --> 00:33:40,330
No.
568
00:33:41,180 --> 00:33:44,340
Babe, just act as though the exam is not
even there, man, yeah?
569
00:33:44,580 --> 00:33:46,260
I mean, that's what I'm going to do.
570
00:33:46,460 --> 00:33:49,710
Just another normal day in the workshop,
as far as I'm concerned.
571
00:33:50,410 --> 00:33:51,460
Just another day.
572
00:33:51,530 --> 00:33:53,030
Just another day.
573
00:33:53,630 --> 00:33:54,680
Come on.
574
00:33:58,970 --> 00:34:03,509
For this exam, you'll be expected to
colour and highlight your model's hair
575
00:34:03,510 --> 00:34:06,570
before cleaning and replacing the spark
plugs.
576
00:34:07,230 --> 00:34:11,090
After that, I want to see a good cut and
finish with a blow -dry.
577
00:34:11,730 --> 00:34:14,980
You'll be marked on the right use of
product and the proper tools.
578
00:34:15,150 --> 00:34:16,200
Any questions?
579
00:34:16,670 --> 00:34:17,720
You may begin.
580
00:34:48,840 --> 00:34:49,890
Thank you.
581
00:35:37,770 --> 00:35:42,429
surgery that the papers say i have but
you've had some yeah of course a girl
582
00:35:42,430 --> 00:35:46,169
can't get by without a little bit of
lipo here and a little bit of botox
583
00:35:46,170 --> 00:35:49,789
better than dieting or taking your
fingers down your throat every time you
584
00:35:49,790 --> 00:35:54,889
oh you could try that some of you may
have heard of this the natural way just
585
00:35:54,890 --> 00:35:58,369
accept that you're getting older eat
healthily and do a little bit of
586
00:35:58,370 --> 00:36:04,870
does it hurt i mean plastic surgery yeah
it feels like a three -car pileup
587
00:36:05,670 --> 00:36:09,909
But then the nice doctor comes along
with some nice little white pills, and
588
00:36:09,910 --> 00:36:14,269
before you know it, he's sat up in bed,
looking through this week's edition of
589
00:36:14,270 --> 00:36:15,320
LO magazine.
590
00:36:15,610 --> 00:36:18,170
I'd rather have a boob job than go on
holiday.
591
00:36:18,510 --> 00:36:23,169
No, let's get something clear here. A
lot of these women are having surgery
592
00:36:23,170 --> 00:36:24,470
all the wrong reasons.
593
00:36:25,110 --> 00:36:28,600
Because the man wants them to, or
because they've got a bad body image.
594
00:36:28,601 --> 00:36:32,509
Because they see models and think that
it's glamorous to be a stick insect.
595
00:36:32,510 --> 00:36:34,190
You have to suffer to be glamorous.
596
00:36:35,460 --> 00:36:38,290
Please, Sarah Leanne, we really need
some truth in this.
597
00:36:39,980 --> 00:36:41,030
The truth.
598
00:36:42,820 --> 00:36:45,770
The truth about how I'm ashamed about
what I do for a living.
599
00:36:47,780 --> 00:36:52,160
That every time I take my clothes off
for a photo shoot, I feel violated.
600
00:36:53,540 --> 00:36:57,359
And that no matter how much money I've
got, it won't stop me from feeling
601
00:36:57,360 --> 00:36:59,220
lonely. Is that what you want me to say?
602
00:37:02,340 --> 00:37:04,180
If that's the truth, then, yeah.
603
00:37:04,181 --> 00:37:05,809
Well, it's not.
604
00:37:05,810 --> 00:37:06,860
It's a load of crap.
605
00:37:09,830 --> 00:37:13,080
Yeah, well, I'm not so sure that that
isn't the real Sarah Leanne.
606
00:37:13,630 --> 00:37:18,409
Or if not for you, then for thousands of
women who make the mistake of thinking
607
00:37:18,410 --> 00:37:21,789
that surgery's going to solve all the
problems. Don't get me wrong, love.
608
00:37:21,790 --> 00:37:24,869
I couldn't give a monkey's about what
you think about me. Why doesn't that
609
00:37:24,870 --> 00:37:25,920
surprise me?
610
00:37:26,110 --> 00:37:27,350
Peaches do goodies.
611
00:37:27,870 --> 00:37:31,850
You go on about kids having choices, but
only choices that you approve of.
612
00:37:32,070 --> 00:37:37,289
Yeah. I take my clothes off for a
living, but that was my choice, and I
613
00:37:37,290 --> 00:37:38,340
lot of money doing it.
614
00:37:38,490 --> 00:37:42,330
Yeah, I've had a little bit of work
done, but I think I look pretty good.
615
00:37:43,350 --> 00:37:46,750
And as for the parties and champagne,
you want to try it, darling.
616
00:37:47,790 --> 00:37:48,840
It's brilliant.
617
00:37:50,390 --> 00:37:51,990
You know what's a real shame?
618
00:37:53,390 --> 00:37:56,160
That brain of yours could have been put
to such good use.
619
00:37:56,690 --> 00:38:01,470
But if you want to carry on partying for
England, fine.
620
00:38:06,160 --> 00:38:07,210
Any more questions?
621
00:38:08,380 --> 00:38:14,139
Well, nothing serious as in a let's go
down the aisle together, but me and the
622
00:38:14,140 --> 00:38:19,119
previous headmaster, Jack, Jack Rimmer,
we had a thing going on for quite a long
623
00:38:19,120 --> 00:38:21,100
time. Years, in fact.
624
00:38:22,140 --> 00:38:23,190
And what happened?
625
00:38:24,840 --> 00:38:31,619
He, um... Well, he was, um... Keep
626
00:38:31,620 --> 00:38:32,670
clinging.
627
00:38:34,250 --> 00:38:36,330
I want to know who used to pop your
cork.
628
00:38:36,590 --> 00:38:40,390
I bet, right, Tracy Draper was your
type.
629
00:38:41,590 --> 00:38:42,640
No.
630
00:38:42,890 --> 00:38:43,940
Okay.
631
00:38:44,290 --> 00:38:45,340
Gillian Howison?
632
00:38:45,550 --> 00:38:46,600
No.
633
00:38:47,810 --> 00:38:50,070
You were my funniest woman, actually.
634
00:38:51,990 --> 00:38:54,160
Probably your worst nightmare these
days.
635
00:38:54,810 --> 00:38:57,340
No, no, you've still got it going on,
Miss Haydock.
636
00:38:57,970 --> 00:39:00,610
Well, you certainly have a way with
words, Pete.
637
00:39:05,430 --> 00:39:11,170
Look, would it be weird if I were to,
say,
638
00:39:11,210 --> 00:39:13,010
ask you out?
639
00:39:14,790 --> 00:39:15,840
Yeah.
640
00:39:16,250 --> 00:39:17,710
Yeah, it would be weird.
641
00:39:19,590 --> 00:39:21,790
Oh, er, OK.
642
00:39:22,050 --> 00:39:26,270
But as I happen to like weird, you can
pick me up after school.
643
00:39:41,190 --> 00:39:44,440
What are you after, darling? Have a
reporter, would you please?
644
00:39:44,770 --> 00:39:45,820
Definitely.
645
00:39:48,461 --> 00:39:50,509
You get that?
646
00:39:50,510 --> 00:39:53,760
All right, take the next one. Don't
think you can tell the gap on me.
647
00:39:55,730 --> 00:39:56,780
See? Easy.
648
00:39:56,990 --> 00:39:58,040
Why don't you go?
649
00:39:58,041 --> 00:39:59,969
I don't think so, to be honest.
650
00:39:59,970 --> 00:40:03,029
Come on, Phil, you don't want to miss
your big chance, eh? No, what's wrong?
651
00:40:03,030 --> 00:40:04,290
Worried about bad breath.
652
00:40:04,430 --> 00:40:05,480
Might have a bit of BL.
653
00:40:06,290 --> 00:40:08,640
I'll just say she's going to laugh in
your face.
654
00:40:10,609 --> 00:40:11,659
It's going to do it.
655
00:40:11,660 --> 00:40:13,109
No, it's not.
656
00:40:13,110 --> 00:40:14,160
It needs a hand.
657
00:40:15,570 --> 00:40:17,800
How about you, darling? What are you
after?
658
00:40:17,801 --> 00:40:21,349
What are you doing in our grass? Have
you got a pen?
659
00:40:21,350 --> 00:40:24,540
No, actually, I was... Never mind. I'm
full of grass. Take it instead.
660
00:40:24,550 --> 00:40:26,720
I was going to ask you a question,
actually.
661
00:40:26,850 --> 00:40:30,389
And you can say no, if you want,
obviously, but... Darling, I'm not
662
00:40:30,390 --> 00:40:31,590
younger. OK, stop.
663
00:40:32,490 --> 00:40:33,540
Stop!
664
00:40:35,280 --> 00:40:36,330
He's going on here.
665
00:40:36,500 --> 00:40:40,819
Miss, I was in an accident. It was a
comfort. Yeah, right. You do know that
666
00:40:40,820 --> 00:40:42,200
sexual assault, don't you?
667
00:40:42,201 --> 00:40:45,659
What? No, I didn't. I'm really sorry.
That shouldn't have happened. Jimmy, can
668
00:40:45,660 --> 00:40:47,890
you take Sarah Leanne to my office,
please?
669
00:40:48,180 --> 00:40:49,620
Miss, I was pushed. Save it.
670
00:40:50,060 --> 00:40:52,290
I'm going to explain it to Miss Mason.
Come on.
671
00:41:05,670 --> 00:41:07,650
He sexually assaulted one of our guests.
672
00:41:07,830 --> 00:41:09,570
He grabbed Sarah Leanne's breasts.
673
00:41:09,650 --> 00:41:12,000
You better not have, lad. I told you I
was pushed.
674
00:41:12,170 --> 00:41:13,220
Oh, really? By whom?
675
00:41:15,050 --> 00:41:16,980
Yeah, exactly. I saw it with my own
eyes.
676
00:41:17,270 --> 00:41:20,370
Sorry, I'm a bit shocked because, um,
Philip's my nephew.
677
00:41:20,371 --> 00:41:24,929
And don't expect to be treated any
differently because of that, Philip.
678
00:41:24,930 --> 00:41:26,770
I didn't do it, OK? What did you say?
679
00:41:27,330 --> 00:41:30,310
I was just going to... They said I
wouldn't. Who said?
680
00:41:31,790 --> 00:41:35,400
Could you just take him down to the
cooler, please? Get him to calm down a
681
00:41:35,401 --> 00:41:36,369
Come on.
682
00:41:36,370 --> 00:41:38,540
Quite an eventful morning, Miss
Campbell.
683
00:41:41,090 --> 00:41:42,140
Oh.
684
00:41:43,890 --> 00:41:48,169
Look, I didn't realise that it was
family, but even if I had, I would have
685
00:41:48,170 --> 00:41:50,940
reacted in exactly the same way. Oh, of
course you would.
686
00:41:50,941 --> 00:41:54,069
I'm sorry about this, Kim. I didn't
think your first day back at Waterloo
687
00:41:54,070 --> 00:41:55,209
would be a day like this.
688
00:41:55,210 --> 00:41:56,610
It's fine. I can cope.
689
00:41:56,611 --> 00:42:01,109
But you do realise we will have to
pursue Philip if Sarah Leanne decides to
690
00:42:01,110 --> 00:42:02,160
press charges?
691
00:42:02,670 --> 00:42:04,470
Yes. I'm well aware of that.
692
00:42:21,890 --> 00:42:24,840
Please. Obviously, I don't normally do
anything like this.
693
00:42:25,230 --> 00:42:28,360
I'm just glad you're making an exception
for me, Miss Haydock.
694
00:42:28,390 --> 00:42:29,810
Stephanie. What?
695
00:42:29,811 --> 00:42:33,269
Well, I think all things considering,
you could call me by my first name.
696
00:42:33,270 --> 00:42:34,320
Right, yeah.
697
00:42:43,310 --> 00:42:44,990
Why don't we go back to your place?
698
00:42:46,190 --> 00:42:47,750
Um... What?
699
00:42:49,070 --> 00:42:50,120
What's the problem?
700
00:42:51,150 --> 00:42:52,510
Nothing. Hey, hey.
701
00:42:52,730 --> 00:42:53,780
Hang on a minute.
702
00:42:54,390 --> 00:42:55,440
You little liar.
703
00:42:56,330 --> 00:42:57,770
You're married, aren't you?
704
00:42:58,310 --> 00:42:59,690
No, absolutely not.
705
00:43:00,030 --> 00:43:01,530
Well, what are we waiting for?
706
00:43:02,410 --> 00:43:04,390
It's a small problem. My mum and dad.
707
00:43:08,170 --> 00:43:09,220
How do we go?
708
00:43:09,750 --> 00:43:10,800
Ponte.
709
00:43:11,600 --> 00:43:14,370
No, I don't think you're telling me the
truth, are you?
710
00:43:15,460 --> 00:43:16,720
Okay, I walked out.
711
00:43:18,760 --> 00:43:19,810
Chloe, why?
712
00:43:20,120 --> 00:43:21,170
I don't know.
713
00:43:22,220 --> 00:43:24,680
I kind of didn't like what I was turning
into.
714
00:43:26,000 --> 00:43:27,680
What you were saying this morning.
715
00:43:28,040 --> 00:43:29,090
Yeah?
716
00:43:29,091 --> 00:43:30,839
You were having a go at me, weren't you?
717
00:43:30,840 --> 00:43:33,940
No, I wasn't. Yeah, about how I've
ruined my life.
718
00:43:35,420 --> 00:43:38,490
I know you're thinking how disappointed
my mum would be in me.
719
00:43:39,500 --> 00:43:42,200
All Izzy ever wanted was for you to be
happy.
720
00:43:47,960 --> 00:43:49,460
And she would be disappointed.
721
00:44:03,660 --> 00:44:05,950
You think a lot about him, Smiley, don't
you?
722
00:44:07,340 --> 00:44:08,390
He's all right.
723
00:44:10,120 --> 00:44:11,170
He's a mate.
724
00:44:11,300 --> 00:44:12,350
Mate.
725
00:44:14,300 --> 00:44:18,000
Mates are people you get on with, not
show off to.
726
00:44:20,540 --> 00:44:22,460
That's what you were doing, wasn't it?
727
00:44:22,720 --> 00:44:24,220
When you ended up groping her?
728
00:44:26,260 --> 00:44:27,310
No.
729
00:44:28,880 --> 00:44:29,930
See?
730
00:44:30,600 --> 00:44:32,940
I believed you when you said you were
pushed.
731
00:44:33,700 --> 00:44:35,060
I don't believe you now.
732
00:44:38,510 --> 00:44:40,070
I just want to have some friends.
733
00:44:43,430 --> 00:44:44,510
No one wants me around.
734
00:44:46,410 --> 00:44:49,630
Not you, not Rachel.
735
00:44:53,030 --> 00:44:54,290
Even my mum's just left me.
736
00:44:57,510 --> 00:44:58,890
How could you leave me here?
737
00:45:00,270 --> 00:45:01,320
I hate it.
738
00:45:26,380 --> 00:45:29,060
Sarah Leanne, look, what Philip did
is... What, that?
739
00:45:30,220 --> 00:45:31,270
It was nothing.
740
00:45:31,271 --> 00:45:33,699
At least he was showing his
appreciation.
741
00:45:33,700 --> 00:45:36,920
Stop doing this to yourself. Get some
self -respect.
742
00:45:36,921 --> 00:45:40,859
If you let men think it's OK to grope
you, then before you know it, they're
743
00:45:40,860 --> 00:45:42,240
going to be doing a lot worse.
744
00:45:42,260 --> 00:45:45,030
It's just a waste of space, am I? No,
I'm not saying that.
745
00:45:45,080 --> 00:45:46,130
They all get said.
746
00:45:48,000 --> 00:45:49,050
My old headmaster?
747
00:45:49,940 --> 00:45:52,160
A tart and a waste of space.
748
00:45:53,200 --> 00:45:55,060
Said all I'd ever be was a dole, Dosser.
749
00:45:55,400 --> 00:45:57,990
Why would he? Because I just told him I
was pregnant.
750
00:45:58,420 --> 00:46:00,950
And then he told me to get out before he
expelled me.
751
00:46:02,620 --> 00:46:05,210
I thought that you'd left because of the
modelling.
752
00:46:08,600 --> 00:46:14,040
Look, I'm sorry if it seems like I've
been a... Snotty little cow.
753
00:46:14,960 --> 00:46:20,299
I have been called a lot worse in this
place. I didn't mean to judge you. You
754
00:46:20,300 --> 00:46:21,350
did a pretty good job.
755
00:46:22,060 --> 00:46:23,110
Look.
756
00:46:23,340 --> 00:46:26,230
All you need to know is I wouldn't be
without my little boy.
757
00:46:27,120 --> 00:46:29,940
The pictures, the calendars, it's all
been for him.
758
00:46:32,860 --> 00:46:34,660
I didn't mean to offend you.
759
00:46:35,600 --> 00:46:36,980
You gave me a run for my money.
760
00:46:38,400 --> 00:46:39,900
Nobody's done that for a while.
761
00:46:41,440 --> 00:46:42,600
I quite enjoyed it.
762
00:46:44,940 --> 00:46:46,620
Thanks. I think.
763
00:46:46,940 --> 00:46:48,140
Let's not get emotional.
764
00:46:49,120 --> 00:46:52,130
My mascara's too flame and expensive for
me to start crying.
765
00:47:00,810 --> 00:47:01,860
Ah, Miss Campbell.
766
00:47:02,210 --> 00:47:04,560
These boys have got something they like
to say.
767
00:47:04,561 --> 00:47:09,009
Miss, it was us that pushed Philip into
Sarah, really, Anne.
768
00:47:09,010 --> 00:47:10,950
Yeah, and we're very sorry.
769
00:47:11,530 --> 00:47:17,029
We didn't know we, er... We didn't mean
to embarrass you or frighten you or
770
00:47:17,030 --> 00:47:18,490
anything. Frighten me?
771
00:47:19,070 --> 00:47:22,500
Sweet Anne, you want to try doing a
personal appearance in Maestro,
772
00:47:22,530 --> 00:47:24,450
Middlesbrough's premier night spot?
773
00:47:25,270 --> 00:47:27,430
That'd show you the true meaning of
fear.
774
00:47:32,240 --> 00:47:35,380
Go to the cooler, apologise to Philip,
then get back to class.
775
00:47:39,460 --> 00:47:41,570
You might want to apologise to him as
well.
776
00:47:50,040 --> 00:47:53,500
Steph. It's, um... It's Miss Haydock for
you.
777
00:47:54,460 --> 00:47:55,510
It's a fine by name.
778
00:47:58,120 --> 00:48:01,680
Look... I don't want to be part of
your...
779
00:48:02,000 --> 00:48:03,380
Naughty schoolboy fantasy.
780
00:48:21,960 --> 00:48:23,010
Whoa,
781
00:48:26,991 --> 00:48:29,079
why stop?
782
00:48:29,080 --> 00:48:30,480
One more word from you.
783
00:48:31,080 --> 00:48:32,640
And you'll do me a hundred lines.
784
00:48:40,100 --> 00:48:41,150
Philip.
785
00:49:00,360 --> 00:49:03,220
I think that me and you have got off to
a bit of a bad start.
786
00:49:05,120 --> 00:49:06,170
Not my fault.
787
00:49:07,000 --> 00:49:09,080
That's not strictly true, is it?
788
00:49:11,360 --> 00:49:12,410
Maybe not.
789
00:49:13,540 --> 00:49:20,039
Because you were a bit of a prat earlier
on, maybe I jumped to conclusions that
790
00:49:20,040 --> 00:49:21,090
I shouldn't have.
791
00:49:22,760 --> 00:49:25,900
I shouldn't have overreacted the way
that I did, and I'm sorry.
792
00:49:29,870 --> 00:49:30,920
It's all right, miss.
793
00:49:32,361 --> 00:49:34,349
Come on.
794
00:49:34,350 --> 00:49:35,550
Let's get you out of here.
795
00:49:36,930 --> 00:49:37,980
Miss.
796
00:49:41,250 --> 00:49:47,449
Truth is... Well... What I'm trying to
say is, um... When I...
797
00:49:47,450 --> 00:49:53,570
I... She was so near that I... But you
didn't, did you? Well, not
798
00:49:53,610 --> 00:49:58,609
anyway. But I hope you realise that if
you had, just how serious that would
799
00:49:58,610 --> 00:49:59,660
been.
800
00:50:01,170 --> 00:50:02,220
Yes, miss.
801
00:50:10,010 --> 00:50:11,060
Yeah.
802
00:50:12,150 --> 00:50:14,470
Just got to say goodbye and thank you.
803
00:50:14,471 --> 00:50:17,449
You've been a little star looking after
me today.
804
00:50:17,450 --> 00:50:18,789
What are you thanking me for?
805
00:50:18,790 --> 00:50:20,170
Helping me make a decision?
806
00:50:20,270 --> 00:50:22,440
Well, I guess that's what they got me in
for.
807
00:50:22,890 --> 00:50:24,150
So what have you decided?
808
00:50:24,970 --> 00:50:26,230
I want to be just like you.
809
00:50:26,470 --> 00:50:27,650
Do what you do, model.
810
00:50:28,510 --> 00:50:29,560
Right.
811
00:50:29,580 --> 00:50:32,410
I remember you saying that I might need
a bit of help with.
812
00:50:33,960 --> 00:50:35,220
But I'm saving up for that.
813
00:50:35,980 --> 00:50:38,630
Don't come cheap, you know. I just want
it doing right.
814
00:50:43,340 --> 00:50:44,390
Here.
815
00:50:45,860 --> 00:50:46,910
Give him a bell.
816
00:50:47,180 --> 00:50:48,320
Tell him I sent you.
817
00:50:49,160 --> 00:50:52,380
He'll take a bit off for you. The bill,
that is.
818
00:50:53,460 --> 00:50:54,510
Thanks.
819
00:51:23,790 --> 00:51:26,200
I'm sorry if you think that I've written
you off.
820
00:51:26,201 --> 00:51:29,789
Why should you be any different from
everyone else? I just, I think you've
821
00:51:29,790 --> 00:51:31,090
so much going for you.
822
00:51:31,091 --> 00:51:32,429
Not anymore.
823
00:51:32,430 --> 00:51:33,480
Screwed it up.
824
00:51:33,790 --> 00:51:36,140
Well, you say that, but I don't
understand how.
825
00:51:36,470 --> 00:51:39,470
I thought hairdressing was what I wanted
to do.
826
00:51:39,830 --> 00:51:41,210
I've been given everything.
827
00:51:41,430 --> 00:51:43,450
Yet to the detriment of your A -levels.
828
00:51:43,451 --> 00:51:47,269
I've seen you predicted grades, Chloe,
and they're not good enough to get you
829
00:51:47,270 --> 00:51:48,069
into university.
830
00:51:48,070 --> 00:51:50,070
I couldn't go even if I wanted to.
831
00:51:50,690 --> 00:51:51,740
The baby.
832
00:51:51,870 --> 00:51:53,190
But what if you did want to?
833
00:51:53,420 --> 00:51:57,360
I can't. Chloe, you can do whatever you
want, whenever you want.
834
00:51:57,600 --> 00:51:58,650
That's not true.
835
00:51:59,740 --> 00:52:03,840
Right, it says that the girl who was
married at 16 is running her own
836
00:52:03,841 --> 00:52:07,499
Look, you are not a write -off, Chloe.
Neither are your A -levels. You just
837
00:52:07,500 --> 00:52:08,550
to make time for them.
838
00:52:09,960 --> 00:52:11,440
I could stop hairdressing.
839
00:52:13,000 --> 00:52:14,320
Is that what you want to do?
840
00:52:16,740 --> 00:52:17,790
Yeah.
841
00:52:18,200 --> 00:52:19,520
Yeah, it's what I want to do.
842
00:52:20,460 --> 00:52:21,510
OK.
843
00:52:21,511 --> 00:52:25,459
Good. Well, you've got just enough time
to pull it back if you put your head
844
00:52:25,460 --> 00:52:26,510
down.
845
00:52:26,820 --> 00:52:30,699
And you might have to cross your legs
for the last couple of weeks, but...
846
00:52:30,700 --> 00:52:35,980
When did you stop working?
847
00:52:37,480 --> 00:52:38,680
Sorry, what do you mean?
848
00:52:39,460 --> 00:52:40,600
When you were pregnant.
849
00:52:41,980 --> 00:52:46,020
Oh, erm... I can't remember.
850
00:52:47,300 --> 00:52:50,730
Well, how long was it before you went
back to work, after you had her?
851
00:52:50,759 --> 00:52:51,809
Not long.
852
00:52:52,660 --> 00:52:55,160
Is it really tough being a working mum?
853
00:52:55,920 --> 00:52:59,060
It's harder than I expected, as it turns
out.
854
00:53:00,600 --> 00:53:03,620
But you've got Dante and Tom and you've
got me.
855
00:53:04,860 --> 00:53:06,300
You're not on your own, Chloe.
856
00:53:20,680 --> 00:53:21,730
So what do you think?
857
00:53:21,731 --> 00:53:24,779
Well, that you've only been here a day
and already you've sorted out my biggest
858
00:53:24,780 --> 00:53:28,619
problem. I'm glad I've done something
right. Honestly, I don't know who's more
859
00:53:28,620 --> 00:53:30,620
unreasonable, Eddie Lawson or Grace.
860
00:53:31,240 --> 00:53:33,470
You'll sort it out with Eddie. He's a
good man.
861
00:53:33,860 --> 00:53:36,720
But, yeah, it's going to be hard with
Grace.
862
00:53:37,100 --> 00:53:39,750
You're doing the job, bringing up a
child on your own.
863
00:53:40,180 --> 00:53:42,100
I'm assuming that Andrew isn't around.
864
00:53:42,420 --> 00:53:43,740
Well, he's still in Africa.
865
00:53:45,020 --> 00:53:46,100
He's not Grace's dad.
866
00:53:46,640 --> 00:53:49,050
Yeah, the staff had already worked that
one out.
867
00:53:52,230 --> 00:53:53,630
Look, a lot's gone on.
868
00:53:54,250 --> 00:53:59,249
And I've not been trying to keep it
secret. I just... You know, I don't know
869
00:53:59,250 --> 00:54:00,300
where to start.
870
00:54:00,710 --> 00:54:01,910
We'll try the beginning.
871
00:54:02,530 --> 00:54:07,509
You and Andrew go to Rwanda to get it
on. No, no, no. We go to do humanitarian
872
00:54:07,510 --> 00:54:09,650
work with victims of genocide.
873
00:54:10,010 --> 00:54:14,389
Oh, of course. I mean, I didn't... Turns
out it's not the sexiest of settings
874
00:54:14,390 --> 00:54:17,770
and... Just didn't happen.
875
00:54:19,250 --> 00:54:21,420
Well, it must have happened with
somebody.
876
00:54:23,230 --> 00:54:27,130
Look, all you need to know is that Grace
is my little girl.
877
00:54:27,870 --> 00:54:28,920
OK?
878
00:54:29,870 --> 00:54:30,920
OK.
879
00:54:37,830 --> 00:54:38,880
Brilliant, innit?
880
00:54:38,881 --> 00:54:41,549
I've got just about enough time to get
it rolling.
881
00:54:41,550 --> 00:54:42,710
Yeah, brilliant.
882
00:54:43,930 --> 00:54:45,930
OK, well, I'm going to get started.
883
00:54:46,330 --> 00:54:47,380
What?
884
00:54:47,381 --> 00:54:49,179
You're not coming home with me?
885
00:54:49,180 --> 00:54:50,230
Come home later.
886
00:54:51,020 --> 00:54:52,070
Yeah.
887
00:54:53,720 --> 00:54:55,220
It's a piece of cake, by the way.
888
00:54:55,800 --> 00:54:56,850
What was?
889
00:54:56,911 --> 00:54:58,919
My exam.
890
00:54:58,920 --> 00:55:00,040
I walked it.
891
00:55:00,460 --> 00:55:01,510
Oh, great.
892
00:55:02,380 --> 00:55:03,430
Well done.
893
00:55:20,101 --> 00:55:24,629
When are we going to tell me about this
new place?
894
00:55:24,630 --> 00:55:25,830
I had to hear it from Dent.
895
00:55:25,831 --> 00:55:26,929
Did you?
896
00:55:26,930 --> 00:55:27,980
Yeah.
897
00:55:28,490 --> 00:55:29,540
So what's it like?
898
00:55:30,790 --> 00:55:31,840
Why do you care?
899
00:55:31,841 --> 00:55:34,069
Because I'm glad you've got things
sorted now.
900
00:55:34,070 --> 00:55:35,120
Things are better.
901
00:55:35,121 --> 00:55:37,609
Maybe now other things can get back to
normal.
902
00:55:37,610 --> 00:55:40,069
That's not what you mean, though, is it,
Flick? Molly, I just think we should
903
00:55:40,070 --> 00:55:41,120
give it another try.
904
00:55:41,810 --> 00:55:44,880
I know you still have feelings for me.
Flick, you know nothing.
905
00:55:45,690 --> 00:55:47,570
Look, I've tried to be nice about this.
906
00:55:48,030 --> 00:55:50,170
I am not interested, all right?
907
00:55:50,410 --> 00:55:51,460
I don't believe you.
908
00:55:52,590 --> 00:55:53,790
Well, then believe this.
909
00:55:54,330 --> 00:55:55,750
You mean nothing to me.
910
00:55:56,290 --> 00:55:57,340
You never had.
911
00:55:57,341 --> 00:56:00,389
Okay, and you following me around like
this, okay, it's not going to change
912
00:56:00,390 --> 00:56:01,650
that. Okay?
913
00:56:02,810 --> 00:56:03,860
No reason.
914
00:56:03,970 --> 00:56:05,020
No reason.
915
00:56:05,190 --> 00:56:06,240
No reason.
916
00:56:09,510 --> 00:56:10,560
Kim?
917
00:56:11,710 --> 00:56:12,760
Listen.
918
00:56:13,310 --> 00:56:15,470
I'm sorry I wasn't more help to you
today.
919
00:56:15,471 --> 00:56:18,949
Yeah, I did notice that you disappeared
for most of it. Well, it's just that
920
00:56:18,950 --> 00:56:20,970
Pete's ego needed a bit of massaging.
921
00:56:21,770 --> 00:56:22,910
Anything else needed?
922
00:56:22,911 --> 00:56:26,049
I don't think he'd be best pleased that
not many kids wanted to follow in his
923
00:56:26,050 --> 00:56:27,770
footsteps, you know, into the law.
924
00:56:28,010 --> 00:56:30,290
Little lad. Oh, yeah, little lad.
925
00:56:36,450 --> 00:56:43,309
How's he
926
00:56:43,310 --> 00:56:44,329
doing?
927
00:56:44,330 --> 00:56:45,380
He's so fragile.
928
00:56:46,610 --> 00:56:49,440
Might be something to do with his mother
abandoning him.
929
00:56:50,640 --> 00:56:52,200
Why didn't you tell me, Rachel?
930
00:56:52,201 --> 00:56:54,779
Because it's not your problem anymore,
Eddie.
931
00:56:54,780 --> 00:56:58,759
And that's not me being me. I mean,
after what she did... What if I wanted
932
00:56:58,760 --> 00:56:59,810
be my problem?
933
00:57:00,600 --> 00:57:01,650
You're suffering.
934
00:57:01,740 --> 00:57:04,300
I know. I get that. I get why he's
angry.
935
00:57:04,960 --> 00:57:06,440
God, I'm angry with Melissa.
936
00:57:06,740 --> 00:57:08,280
I could kill her, little liar.
937
00:57:09,120 --> 00:57:10,620
She's not the only one who lied.
938
00:57:11,980 --> 00:57:14,420
I didn't even know her, Rachel.
939
00:57:15,920 --> 00:57:18,960
Just didn't want to be alone anymore.
940
00:57:21,971 --> 00:57:24,069
Assetto.
941
00:57:24,070 --> 00:57:28,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.