Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,600 --> 00:00:45,960
Hiya. Yeah, we're a bit, but we're used
to it, aren't we, big guy?
2
00:00:47,180 --> 00:00:48,230
No.
3
00:00:48,231 --> 00:00:51,719
Well, any problems with it, you know the
procedure, don't you? Look, why don't
4
00:00:51,720 --> 00:00:54,730
you go off and have a wander? Just don't
touch anything. Go on.
5
00:00:55,740 --> 00:00:57,060
Is he going to be all right?
6
00:00:57,220 --> 00:01:01,119
What, you mean about keeping our secret?
No, I mean, look, I am going to tell
7
00:01:01,120 --> 00:01:03,770
him eventually, once you've established
yourself.
8
00:01:03,780 --> 00:01:05,800
If I establish myself? You will.
9
00:01:06,480 --> 00:01:09,610
That corporate experience of yours is
going to be invaluable.
10
00:01:09,611 --> 00:01:13,729
But I thought you wanted someone with
experience teaching adults.
11
00:01:13,730 --> 00:01:17,049
The teaching bit you're going to pick up
along the way. What we need here is
12
00:01:17,050 --> 00:01:19,100
vision, and we need a lot of
personality.
13
00:01:19,230 --> 00:01:20,280
No pressure, then.
14
00:01:20,281 --> 00:01:24,209
Adult education could be the biggest
thing to happen for this school in
15
00:01:24,210 --> 00:01:28,010
you know? More funding, a strong culture
of learning.
16
00:01:28,630 --> 00:01:29,950
So, yeah, no pressure.
17
00:01:30,270 --> 00:01:31,970
Lots of bums on seats. OK.
18
00:01:32,330 --> 00:01:33,380
Exactly.
19
00:01:33,381 --> 00:01:37,629
Melissa, if we don't get the first lot
to sign up today, Ralph Mellon's going
20
00:01:37,630 --> 00:01:39,920
do his best to pull the plug on the
whole thing.
21
00:01:45,259 --> 00:01:47,400
One at a time, one at a time, please.
22
00:01:51,500 --> 00:01:52,760
What is that? I don't know.
23
00:01:54,900 --> 00:01:58,810
I think we'll come into something when
we've got to protect our kids like this.
24
00:01:59,560 --> 00:02:00,880
Not a lot I can do about that.
25
00:02:01,600 --> 00:02:02,650
Oh, you're right.
26
00:02:03,020 --> 00:02:05,310
Just have to be careful who we let in
next time.
27
00:02:11,500 --> 00:02:18,059
Out of the way. Out of the way. Out
28
00:02:18,060 --> 00:02:28,899
of
29
00:02:28,900 --> 00:02:29,950
the way.
30
00:02:33,731 --> 00:02:41,039
I think he's sick. He's been here 11
months. Yeah, that's all you need to not
31
00:02:41,040 --> 00:02:42,090
think. No.
32
00:02:42,700 --> 00:02:43,750
Oh,
33
00:02:45,960 --> 00:02:49,080
look. Oh, it's fucking up.
34
00:02:49,360 --> 00:02:50,410
That's sweet.
35
00:02:50,600 --> 00:02:51,650
Blow that thing.
36
00:02:55,140 --> 00:02:56,300
What are you charging?
37
00:02:56,301 --> 00:03:03,099
Yeah, but I'm going to be making a few
buds with the DVDs in there. So you may
38
00:03:03,100 --> 00:03:06,799
as well cut a few heads while writing.
Look. A number two all over. How easy
39
00:03:06,800 --> 00:03:07,359
it be?
40
00:03:07,360 --> 00:03:08,500
But this is cutting.
41
00:03:09,060 --> 00:03:10,620
I'm only supposed to be styling.
42
00:03:11,300 --> 00:03:13,280
They'll make them find out I'm charging.
43
00:03:13,480 --> 00:03:15,160
Then we just don't tell them, babe.
44
00:03:16,080 --> 00:03:17,460
Mate, how much is this one?
45
00:03:17,461 --> 00:03:18,839
For you, Jan.
46
00:03:18,840 --> 00:03:19,890
Let's call it a fiver.
47
00:03:20,080 --> 00:03:21,520
I love it. It's cheap.
48
00:03:22,060 --> 00:03:23,110
See?
49
00:03:26,140 --> 00:03:27,460
See you in a bit.
50
00:03:27,461 --> 00:03:28,899
Stop it.
51
00:03:28,900 --> 00:03:31,700
Slow. I don't believe it. It's wearing a
tie.
52
00:03:32,340 --> 00:03:33,440
You are on the boat.
53
00:03:34,030 --> 00:03:35,080
on the pool.
54
00:03:35,710 --> 00:03:36,760
But you never know.
55
00:03:37,590 --> 00:03:39,270
Got that merchandise for you, son.
56
00:03:39,750 --> 00:03:41,310
Nice one, Dad. Nice one.
57
00:03:42,550 --> 00:03:43,600
All right.
58
00:03:43,650 --> 00:03:47,150
Come swap over a packet of pork
scratchings, son. You aren't joking,
59
00:03:47,151 --> 00:03:51,689
That's the nodder that lives next door
to us. Yeah. She shoved sausages through
60
00:03:51,690 --> 00:03:52,830
our doorman. Yeah, yeah.
61
00:03:52,890 --> 00:03:54,650
Oi, just don't forget, all right?
62
00:03:54,950 --> 00:03:56,350
One dinner at lunchtime.
63
00:03:56,670 --> 00:03:59,430
Yeah, yeah. So, uh, do you have to book,
then, or what?
64
00:04:00,030 --> 00:04:01,590
Um, we're not actually open yet.
65
00:04:02,010 --> 00:04:03,060
Oh, go on.
66
00:04:04,040 --> 00:04:06,210
I mean, this don't take much coin, does
it?
67
00:04:08,980 --> 00:04:10,030
Go on, then.
68
00:04:10,360 --> 00:04:11,410
What's that?
69
00:04:14,100 --> 00:04:15,180
Look, follow through.
70
00:04:19,720 --> 00:04:20,770
What?
71
00:04:21,000 --> 00:04:22,620
You're not in charge, don't you?
72
00:04:28,031 --> 00:04:32,739
I am. The tooth flame is sensitive,
those things.
73
00:04:32,740 --> 00:04:33,790
Just bring your keys.
74
00:04:36,920 --> 00:04:39,020
Nasty things, guns, Miss Aroch.
75
00:04:39,380 --> 00:04:41,300
I'm just trying to keep everybody safe.
76
00:04:41,320 --> 00:04:45,040
Yes, well, I'm hardly likely to have an
Uzo machine gun in there, am I?
77
00:04:45,131 --> 00:04:46,539
I
78
00:04:46,540 --> 00:04:54,839
don't
79
00:04:54,840 --> 00:04:57,559
get why they are you here, Mum. Is that
like you have to be? Shut up, Earl. It's
80
00:04:57,560 --> 00:04:59,259
just that I've made a poor finger out.
81
00:04:59,260 --> 00:05:00,310
Yeah, all right.
82
00:05:00,311 --> 00:05:03,049
I'm not just doing it for brownie points
at the social. I'm doing it to be a
83
00:05:03,050 --> 00:05:06,249
better role model. Told you, ma 'am.
We've got loads of good costs here.
84
00:05:06,250 --> 00:05:09,620
Just step through one at a time, please.
You can carry the little one.
85
00:05:09,621 --> 00:05:14,529
What are you doing with that? Can I take
a look inside your bag, please, madam?
86
00:05:14,530 --> 00:05:15,549
No, you can't.
87
00:05:15,550 --> 00:05:18,690
Madam, you do realise there was a gun in
the school last week?
88
00:05:18,691 --> 00:05:22,729
Of course I blame and do. My dental's
sitting in an institution because of it.
89
00:05:22,730 --> 00:05:23,910
Just give him the bag.
90
00:05:37,560 --> 00:05:39,850
Maybe I was right. What if it ain't
gonna work?
91
00:05:40,080 --> 00:05:42,730
Well, she'd just have to make it work,
wouldn't she?
92
00:06:01,160 --> 00:06:03,200
Ah, boxing and footy, am I?
93
00:06:04,000 --> 00:06:07,910
It's a proper boxing club, so I'm going
to be looking for members. Interested?
94
00:06:09,719 --> 00:06:10,769
Boxing? Yeah.
95
00:06:11,300 --> 00:06:12,350
Wasn't it banned?
96
00:06:12,560 --> 00:06:13,700
No, it was never banned.
97
00:06:13,701 --> 00:06:16,179
Yeah, but people get brain damage and
stuff.
98
00:06:16,180 --> 00:06:17,559
What are you talking about?
99
00:06:17,560 --> 00:06:18,610
What year are you in?
100
00:06:19,160 --> 00:06:21,960
Eleven. It's my first day. Ah, great.
101
00:06:22,160 --> 00:06:23,600
You two can show him the ropes.
102
00:06:24,860 --> 00:06:29,600
Does he get what I... Okay, give him the
grand tour. What's your name, lad?
103
00:06:29,601 --> 00:06:33,179
Philip. Philip. All right, he'll still
show you around. I've got a meeting, so
104
00:06:33,180 --> 00:06:35,100
stick this in the cupboard, all right?
105
00:06:35,400 --> 00:06:36,840
You two, stop messing around.
106
00:06:36,841 --> 00:06:39,299
Why would you want to get beaten up?
107
00:06:39,300 --> 00:06:40,350
Boxing's for losers.
108
00:06:40,560 --> 00:06:42,790
Don't know what you're talking about,
mate.
109
00:06:43,080 --> 00:06:45,310
Can you afford to lose any more brain
cells?
110
00:06:45,840 --> 00:06:48,200
Brain cells. What are they?
111
00:06:48,760 --> 00:06:49,810
Brain cells.
112
00:06:50,180 --> 00:06:57,140
Have I heard right?
113
00:06:57,260 --> 00:06:59,140
Starting up a boxing club in school?
114
00:06:59,480 --> 00:07:00,600
Yeah, starts today.
115
00:07:01,860 --> 00:07:04,000
Boxing. Yeah, boxing.
116
00:07:04,001 --> 00:07:05,199
You know.
117
00:07:05,200 --> 00:07:06,119
Oh, yeah.
118
00:07:06,120 --> 00:07:10,219
Dog fighting, but with boys instead of
dogs. It's good that do boxing all
119
00:07:10,220 --> 00:07:11,779
a decline in budding. It's a fact.
120
00:07:11,780 --> 00:07:13,299
Does Aunt Rachel agree with it?
121
00:07:13,300 --> 00:07:16,310
I'm certain she's going to get the full
cleaver sales pitch.
122
00:07:18,000 --> 00:07:19,050
Show them.
123
00:07:26,800 --> 00:07:29,510
Come on, then. I was going to show you.
You're bothering.
124
00:07:29,960 --> 00:07:31,540
Guys, answer me. I'm telling you.
125
00:07:31,551 --> 00:07:33,539
Who are you?
126
00:07:33,540 --> 00:07:34,590
You did.
127
00:07:38,010 --> 00:07:41,670
He's used to being the new kid, so he
should be OK.
128
00:07:42,410 --> 00:07:43,570
Put him in a nice form.
129
00:07:43,930 --> 00:07:45,490
And keep him away from our Kelly.
130
00:07:45,491 --> 00:07:48,949
I wish I could keep away from all the
flaming Kellys. Well, just continue to
131
00:07:48,950 --> 00:07:51,769
keep them under close scrutiny and flag
up any problems.
132
00:07:51,770 --> 00:07:53,750
They're getting special treatment now.
133
00:07:54,110 --> 00:07:55,830
Tom, are you OK?
134
00:07:55,831 --> 00:07:58,709
Nothing that a good night's kit wouldn't
put right.
135
00:07:58,710 --> 00:08:00,450
You try living next to these people.
136
00:08:00,610 --> 00:08:02,350
The Kellys are hard work, Tom.
137
00:08:03,000 --> 00:08:04,320
But we have a duty of care.
138
00:08:04,540 --> 00:08:06,650
This is what we do, mate. You know the
drill.
139
00:08:08,640 --> 00:08:10,000
Enjoy it. It'll be a laugh.
140
00:08:10,001 --> 00:08:12,919
You could even invite some of them back
to party later.
141
00:08:12,920 --> 00:08:15,880
Yeah. They look like they love a good
bender. Oh, go on.
142
00:08:20,280 --> 00:08:21,330
Oh, miss.
143
00:08:21,540 --> 00:08:22,660
Hi. Your mum's here.
144
00:08:23,400 --> 00:08:24,720
Oh, excellent, Sam.
145
00:08:24,721 --> 00:08:26,139
That's a surprise.
146
00:08:26,140 --> 00:08:28,430
Pleasant one. She promised Sandra she'd
come.
147
00:08:31,600 --> 00:08:32,650
Social worker.
148
00:08:32,651 --> 00:08:33,908
Oh, right.
149
00:08:33,909 --> 00:08:37,149
Well, after Denzel, we've all been on
our back about this, so she comes here,
150
00:08:37,150 --> 00:08:37,969
she's off the flop.
151
00:08:37,970 --> 00:08:39,470
Well, that's excellent. Great.
152
00:08:39,471 --> 00:08:41,908
She'll find something in there to
interest her.
153
00:08:41,909 --> 00:08:43,009
Watch her, though, miss.
154
00:08:43,010 --> 00:08:44,870
She'll try and get herself kicked out.
155
00:08:45,150 --> 00:08:46,230
I've seen it all now.
156
00:08:47,890 --> 00:08:52,129
This is a brand -new venture for
Waterloo Road, and it's something that
157
00:08:52,130 --> 00:08:54,480
always believed that schools should be
about.
158
00:08:54,710 --> 00:08:59,509
They call it Wraparound Community
Services, and I'm hoping, with your
159
00:08:59,510 --> 00:09:01,190
going to be a really great success.
160
00:09:09,460 --> 00:09:11,560
Right. I'm going to shut up now.
161
00:09:11,940 --> 00:09:15,040
And I'm going to hand you over to Ms.
Ryan, our expert.
162
00:09:15,340 --> 00:09:16,420
Okay, thanks, Rachel.
163
00:09:16,640 --> 00:09:20,839
First things first, my name is Melissa.
You can call me that or Mel, whatever
164
00:09:20,840 --> 00:09:24,879
you feel comfortable with. Just not Ms.
Ryan, please. Makes me sound like a
165
00:09:24,880 --> 00:09:25,930
lesbian dominatrix.
166
00:09:28,880 --> 00:09:33,279
Okay, now, today is about finding the
course that best suits you. So if it's
167
00:09:33,280 --> 00:09:36,799
basic English and math skills you're
after, business skills, learning to surf
168
00:09:36,800 --> 00:09:39,190
the net... Or just making a good pot of
tea.
169
00:09:39,650 --> 00:09:40,710
We've got it here.
170
00:09:41,170 --> 00:09:44,840
Okay, now I see that everyone's badged
up. It's time for the official tour.
171
00:09:44,890 --> 00:09:46,010
Shall we get going?
172
00:09:47,210 --> 00:09:49,250
She knows how to work a crowd.
173
00:09:49,750 --> 00:09:51,570
Yeah, she's got great potential.
174
00:09:51,571 --> 00:09:55,429
I still think it's a big risk. She
doesn't have a conventional teaching
175
00:09:55,430 --> 00:09:58,690
background. We don't need conventional
in this place.
176
00:09:58,990 --> 00:10:00,430
No, but we do need qualified.
177
00:10:00,710 --> 00:10:02,790
Someone with proven teaching skills.
178
00:10:03,350 --> 00:10:06,300
Remember, these adults have been failed
first time round.
179
00:10:06,830 --> 00:10:10,740
Are you absolutely sure Melissa can give
them what they want? What they need?
180
00:10:10,970 --> 00:10:15,249
Eddie, I have the slightest doubt of
Melissa's ability to do this job. Why
181
00:10:15,250 --> 00:10:16,689
wouldn't everyone point to her?
182
00:10:16,690 --> 00:10:17,740
I'm just saying.
183
00:10:18,010 --> 00:10:21,620
Yeah, well, a little less carving and a
little bit more support, please.
184
00:10:21,850 --> 00:10:23,750
Right, keep it down, please.
185
00:10:24,630 --> 00:10:25,680
Oi!
186
00:10:27,290 --> 00:10:31,110
And turn to page 46 of your textbook.
187
00:10:48,460 --> 00:10:49,900
Got the sniffer dogs with you.
188
00:10:52,420 --> 00:10:53,470
No,
189
00:10:53,580 --> 00:10:55,320
no, no, no. I'm just doing the rounds.
190
00:10:56,380 --> 00:10:58,120
Making sure everything's in order.
191
00:11:22,410 --> 00:11:23,970
Everything seems to be in order.
192
00:11:29,350 --> 00:11:34,350
Look, Tim, I've had this at home for
ages. It's nothing.
193
00:11:34,790 --> 00:11:40,490
I thought you might find a use. You
know, show the kiddies, right?
194
00:11:42,190 --> 00:11:45,030
Right, well, thanks, Dave.
195
00:11:45,950 --> 00:11:48,750
I'm sure it'll come in very handy.
196
00:11:50,950 --> 00:11:52,030
It's the Eiffel Tower.
197
00:11:58,900 --> 00:12:01,360
Not a word from either of you.
198
00:12:05,700 --> 00:12:06,750
Oh, well.
199
00:12:07,960 --> 00:12:11,060
Oh, you'll be right up her street. She's
not had a man for ages.
200
00:12:11,061 --> 00:12:11,939
I know.
201
00:12:11,940 --> 00:12:13,620
She'll look bad for 50, I'd even.
202
00:12:13,840 --> 00:12:16,370
Oh, don't let her hear you say that.
She'll kill you.
203
00:12:17,740 --> 00:12:19,140
Listen to Cure It Day.
204
00:12:19,141 --> 00:12:23,849
Unless I know something about you, I
won't be able to advise you on the best
205
00:12:23,850 --> 00:12:28,870
courses. So, just a little bit about
your family, background, hopes.
206
00:12:29,170 --> 00:12:30,410
You want to know what?
207
00:12:31,350 --> 00:12:33,350
Everything. Warts and all.
208
00:12:33,750 --> 00:12:36,790
I reckon we're a pretty unshockable
bunch here, aren't we?
209
00:12:57,800 --> 00:13:01,880
Well, I left school when I was 14. We're
now no qualifications, no skills,
210
00:13:01,881 --> 00:13:02,919
nothing.
211
00:13:02,920 --> 00:13:06,719
But my lad, Dante, is setting himself up
in business, so I just want to help
212
00:13:06,720 --> 00:13:07,770
him, really, if I can.
213
00:13:09,640 --> 00:13:13,520
Well, I'm not that old, and I thought,
right, go for it.
214
00:13:14,080 --> 00:13:18,860
And I suppose I wanted to set a good
example for our Bolton and all.
215
00:13:24,000 --> 00:13:25,120
Yeah, well...
216
00:13:25,800 --> 00:13:27,280
I left school when I was nine.
217
00:13:28,700 --> 00:13:31,260
My mum kept me off to keep her company
and that.
218
00:13:31,760 --> 00:13:33,260
She didn't like me leaving her.
219
00:13:34,020 --> 00:13:35,800
She'd sit and drink herself stupid.
220
00:13:36,900 --> 00:13:39,120
There were all sorts round, day and
night.
221
00:13:40,960 --> 00:13:45,139
Didn't she get into trouble or...? We
never stayed in the same place for
222
00:13:45,140 --> 00:13:46,190
than six months.
223
00:13:46,900 --> 00:13:50,920
When I was three, I got kidnapped by a
gang of child traffickers.
224
00:13:53,520 --> 00:13:55,690
I know. When do you want to better
yourself?
225
00:13:55,900 --> 00:13:58,040
Luckily, I got rescued by the SAS.
226
00:13:59,100 --> 00:14:00,150
Oh.
227
00:14:00,360 --> 00:14:01,410
Yes.
228
00:14:01,580 --> 00:14:02,630
Thanks, Rose.
229
00:14:02,740 --> 00:14:04,970
Nothing wrong with your imagination,
then.
230
00:14:06,440 --> 00:14:09,400
I want my PE department to be the best
in the country.
231
00:14:09,401 --> 00:14:12,919
Now, listen, I could do with some help
running the senior netball team,
232
00:14:12,920 --> 00:14:17,899
actually. Here comes a charm of things.
Oh, well, yeah, come on. I can see
233
00:14:17,900 --> 00:14:19,400
you're a natural sportswoman.
234
00:14:19,401 --> 00:14:22,829
Yeah, well, what about the girls'
football team? Oh, don't worry about the
235
00:14:22,830 --> 00:14:25,789
I'm going to change a few things there
as well. Tom's a little bit, um, he's
236
00:14:25,790 --> 00:14:26,840
hitting me.
237
00:14:26,841 --> 00:14:29,269
He's worked really hard on that thing.
238
00:14:29,270 --> 00:14:29,749
Yeah, I know.
239
00:14:29,750 --> 00:14:31,070
Listen, can I count on you?
240
00:14:33,590 --> 00:14:34,640
Yeah, sure.
241
00:14:34,670 --> 00:14:36,170
Good. I'll see you later, yeah?
242
00:14:45,301 --> 00:14:47,239
Look at her.
243
00:14:47,240 --> 00:14:50,959
I love it. Keep your eye on that lad,
Smiley. He looks the business to me.
244
00:14:50,960 --> 00:14:52,880
agile, quick hands, perfect physique.
245
00:14:52,881 --> 00:14:58,539
Boxing channels aggression. It promotes
self -discipline and commitment.
246
00:14:58,540 --> 00:14:59,980
I get it, Rob. I get it.
247
00:15:00,580 --> 00:15:05,019
I'm just a little bit nervous about
introducing full contact boxing. It
248
00:15:05,020 --> 00:15:06,779
exactly seem like the appropriate time.
249
00:15:06,780 --> 00:15:07,860
It's the perfect time.
250
00:15:07,861 --> 00:15:11,189
Once Rob establishes the club and a
certain type of kid starts coming,
251
00:15:11,190 --> 00:15:13,210
be less smashed windows, less graffiti.
252
00:15:13,211 --> 00:15:15,829
That's what I call community
involvement.
253
00:15:15,830 --> 00:15:17,630
See, I'm a fully qualified ABA coach.
254
00:15:18,010 --> 00:15:19,060
OK.
255
00:15:19,450 --> 00:15:23,630
OK, right, but I want all the procedures
in place, health and safety, you know,
256
00:15:23,631 --> 00:15:24,549
the whole lot, of course.
257
00:15:24,550 --> 00:15:26,570
Absolutely. I knew I'd win you over.
258
00:15:26,870 --> 00:15:28,550
Excuse me, you haven't won me over.
259
00:15:30,330 --> 00:15:32,130
Let's call it a trial, see how it goes.
260
00:15:32,310 --> 00:15:33,360
Try.
261
00:15:36,790 --> 00:15:39,100
Go... Good, good, good, good.
262
00:15:39,360 --> 00:15:40,680
All right, lads, swap over.
263
00:15:40,920 --> 00:15:43,390
Just use as many words on the board as
you can, OK?
264
00:15:43,520 --> 00:15:45,920
And if you get stuck, shout out.
265
00:15:46,380 --> 00:15:48,360
Stuck? I'm a flaming bamboozle.
266
00:15:49,160 --> 00:15:50,580
Look, look, guys, guys.
267
00:15:50,920 --> 00:15:53,220
It doesn't have to be the perfect
letter.
268
00:15:53,460 --> 00:15:56,400
Just try and use as many of the words on
the board as you can.
269
00:15:56,960 --> 00:15:58,340
She keeps saying that.
270
00:15:59,240 --> 00:16:02,220
Maya, it takes care of all our financial
affairs.
271
00:16:02,900 --> 00:16:05,240
Oh, it's a waste of time for me, this.
272
00:16:08,620 --> 00:16:10,420
What do you do when you're finished?
273
00:16:11,000 --> 00:16:12,700
Oh, that's great.
274
00:16:13,520 --> 00:16:16,600
Why don't you try writing to a
newspaper?
275
00:16:18,660 --> 00:16:19,820
A letter of complaint.
276
00:16:20,160 --> 00:16:21,210
What about?
277
00:16:21,840 --> 00:16:24,540
Anything you like. House prices,
taxation.
278
00:16:24,920 --> 00:16:26,180
Judent cigarette break?
279
00:16:28,740 --> 00:16:29,860
Okay, everyone.
280
00:16:30,200 --> 00:16:32,730
Let's look at the board again for a
minute, please.
281
00:16:33,700 --> 00:16:38,040
Now, we've tried using nouns and
adjectives in our letter.
282
00:16:39,280 --> 00:16:43,460
Now, a noun is a word that's used...
They're not from Eastern Europe.
283
00:16:45,140 --> 00:16:48,330
Talking slower and louder isn't going to
make them understand.
284
00:16:56,200 --> 00:17:01,560
I know you tried your best, but I didn't
have a clue what you were on about.
285
00:17:02,090 --> 00:17:03,350
We'll get there, Mrs Hall.
286
00:17:05,470 --> 00:17:06,520
Is everything OK?
287
00:17:07,310 --> 00:17:09,630
Yeah. It all went pretty well, I think.
288
00:17:09,849 --> 00:17:10,899
And how was Rose?
289
00:17:11,510 --> 00:17:13,980
Oh, she was fine. She did everything I
asked her to.
290
00:17:14,069 --> 00:17:15,119
That's excellent.
291
00:17:15,120 --> 00:17:18,629
I know her being here is going to have a
positive effect on her kids, so well
292
00:17:18,630 --> 00:17:19,680
done, you.
293
00:17:21,130 --> 00:17:24,069
Look, things are going well, aren't
they?
294
00:17:24,070 --> 00:17:27,809
It just seems the longer we leave it...
Do you know what? I'm going to tell
295
00:17:27,810 --> 00:17:28,860
Eddie about us.
296
00:17:29,090 --> 00:17:30,890
And there's no time like the present.
297
00:17:31,590 --> 00:17:32,640
Try that again.
298
00:17:32,890 --> 00:17:33,940
Step right through.
299
00:17:37,230 --> 00:17:40,010
Amazing. See, that is the highest
sensitivity.
300
00:17:40,410 --> 00:17:42,970
You can set that to pick up coins,
belts.
301
00:17:43,370 --> 00:17:44,420
Anyway, yeah.
302
00:17:45,070 --> 00:17:46,510
She's really, really lonely.
303
00:17:46,790 --> 00:17:50,290
She is, yeah. But she's just a bit old
-fashioned.
304
00:17:50,291 --> 00:17:54,929
What do you mean? Well, she'll never ask
a bloke out. She thinks it's up to him
305
00:17:54,930 --> 00:17:55,980
to ask.
306
00:17:56,210 --> 00:17:59,650
Oh, she's a proper lady. She's dead shy,
really.
307
00:17:59,651 --> 00:18:03,759
But don't say out to her, will you?
Because she'd go mental if she knew we
308
00:18:03,760 --> 00:18:05,140
like, matchmaking and that.
309
00:18:05,900 --> 00:18:08,070
Don't worry, I won't say it, did you,
nerd?
310
00:18:08,071 --> 00:18:09,659
See you later.
311
00:18:09,660 --> 00:18:10,519
See you later.
312
00:18:10,520 --> 00:18:11,570
Bye. Bye.
313
00:18:20,000 --> 00:18:21,050
Excuse me, guys.
314
00:18:21,051 --> 00:18:24,719
Do you mind putting those out? It's just
that this is LA property and there's no
315
00:18:24,720 --> 00:18:26,040
smoking allowed anywhere.
316
00:18:26,780 --> 00:18:27,830
Thank you.
317
00:18:28,680 --> 00:18:29,730
Very nice.
318
00:18:29,731 --> 00:18:33,629
She can't eat for toffee. I'm telling
you, my three -year -old could do
319
00:18:33,630 --> 00:18:36,909
Um, sorry, folks, we're just starting
back in a couple of minutes.
320
00:18:36,910 --> 00:18:37,960
It's not for me, love.
321
00:18:38,330 --> 00:18:39,380
Sorry.
322
00:18:40,770 --> 00:18:42,850
Don't worry about it. Natural wastage.
323
00:18:47,230 --> 00:18:50,070
Oh, you, uh, wanted to tell me something
about Melissa?
324
00:18:50,710 --> 00:18:51,760
Oh, no.
325
00:18:52,090 --> 00:18:53,890
Don't worry. It's nothing important.
326
00:18:54,330 --> 00:18:57,370
You're sacking me. True love for adults
in school.
327
00:18:57,371 --> 00:19:00,829
Education is the only term where there's
politics.
328
00:19:00,830 --> 00:19:02,270
Tom, we haven't won anything.
329
00:19:02,430 --> 00:19:03,750
It's not all about winning.
330
00:19:04,290 --> 00:19:07,360
That's exactly what it's about. It's
competitive sport, Tom.
331
00:19:07,530 --> 00:19:08,610
Nothing else matters.
332
00:19:08,850 --> 00:19:09,900
Yeah, whatever.
333
00:19:15,110 --> 00:19:16,430
Hi, Dave.
334
00:19:16,790 --> 00:19:17,840
Hi.
335
00:19:18,050 --> 00:19:19,100
Everything OK?
336
00:19:19,490 --> 00:19:20,540
Smashing, smashing.
337
00:19:20,730 --> 00:19:24,350
I thought you'd make a jolly kick.
338
00:19:26,710 --> 00:19:27,760
Right.
339
00:19:29,160 --> 00:19:30,210
Thank you very much.
340
00:19:34,800 --> 00:19:35,850
Nice with a cup of tea.
341
00:19:46,380 --> 00:19:47,430
Lovely.
342
00:19:47,431 --> 00:19:53,079
Less calories than an eggless cake.
That's why it won't do as much damage to
343
00:19:53,080 --> 00:19:54,180
your waistline.
344
00:19:55,540 --> 00:19:56,590
I'll remember that.
345
00:19:57,850 --> 00:20:00,440
Listen, are you having lunch in here at
lunchtime?
346
00:20:00,441 --> 00:20:01,929
Yes, probably.
347
00:20:01,930 --> 00:20:03,130
Great, I'll see you then.
348
00:20:06,350 --> 00:20:09,310
Get in there, security there.
349
00:20:10,630 --> 00:20:11,830
Well, look at it this way.
350
00:20:12,030 --> 00:20:14,560
No more freezing your optics off on the
touchline.
351
00:20:15,030 --> 00:20:17,190
Sorry. The truth is, I like it.
352
00:20:17,790 --> 00:20:20,740
It's a break from the classroom, and the
girls are relaxed.
353
00:20:21,350 --> 00:20:24,480
I started that team. It took a whole
load of grief in the process.
354
00:20:25,590 --> 00:20:26,640
I'll tell you what.
355
00:20:26,641 --> 00:20:30,499
Why don't we go out for a curry tonight,
have a few bottles of wine, and then
356
00:20:30,500 --> 00:20:31,580
straight home to bed?
357
00:20:33,240 --> 00:20:34,880
All right, do on you, man.
358
00:20:34,881 --> 00:20:36,839
Ain't got to be your buddy's a prick.
359
00:20:36,840 --> 00:20:38,539
You're supposed to show me around all
day.
360
00:20:38,540 --> 00:20:39,860
Were you born annoying?
361
00:20:40,920 --> 00:20:42,440
No phones in school, mate.
362
00:20:42,660 --> 00:20:43,710
Hey, give it back.
363
00:20:43,720 --> 00:20:47,040
I'll give it back, all right? I'm
warning you.
364
00:20:47,620 --> 00:20:48,670
You're warning me?
365
00:20:48,900 --> 00:20:49,950
As if, mate.
366
00:20:50,000 --> 00:20:51,050
I scared you.
367
00:20:54,940 --> 00:20:55,990
Oh, yeah.
368
00:20:56,460 --> 00:20:59,720
Looks like you fit all the stereotypes
in the box today.
369
00:21:01,480 --> 00:21:02,700
I need lousy flat nails.
370
00:21:04,100 --> 00:21:05,150
Get in there!
371
00:21:06,820 --> 00:21:07,870
Sit down!
372
00:21:08,811 --> 00:21:10,759
Get out!
373
00:21:10,760 --> 00:21:11,810
Leave me alone!
374
00:21:12,120 --> 00:21:13,170
Get away!
375
00:21:18,320 --> 00:21:23,300
I reckon we'll be down to half the class
by lunch.
376
00:21:23,301 --> 00:21:25,079
Yeah, what does that mean?
377
00:21:25,080 --> 00:21:26,640
It's loads more nose back for me.
378
00:21:26,880 --> 00:21:30,070
Come on, Rose. Use the name and password
in the envelope, please.
379
00:21:33,980 --> 00:21:35,660
Look, he won't let me log on.
380
00:21:36,440 --> 00:21:37,490
Let me have a look.
381
00:21:40,220 --> 00:21:41,270
Try this.
382
00:21:41,780 --> 00:21:46,160
I think we might have to send her the
computer technician.
383
00:21:46,161 --> 00:21:50,219
It'd be nice if we had someone teaching
us who actually knows what they're
384
00:21:50,220 --> 00:21:51,270
doing.
385
00:21:52,240 --> 00:21:53,540
Guess what my password is.
386
00:21:53,960 --> 00:21:55,010
Yeah, go on.
387
00:21:55,720 --> 00:21:56,770
Rose one.
388
00:21:57,000 --> 00:21:58,050
Rose one?
389
00:21:58,480 --> 00:22:00,100
They'll have a job cracking that.
390
00:22:04,100 --> 00:22:06,980
Miss Ryan, can I just have a little
word, please?
391
00:22:11,160 --> 00:22:12,210
So, what?
392
00:22:12,240 --> 00:22:15,190
Are we here to learn or watch her gossip
with her busy mate?
393
00:22:18,300 --> 00:22:20,980
I heard that you've had a couple of
walkouts.
394
00:22:21,360 --> 00:22:23,890
Rachel, I can't help it if they don't
want to learn.
395
00:22:23,960 --> 00:22:25,280
But I'm doing my best. I know.
396
00:22:25,540 --> 00:22:26,590
I know you are.
397
00:22:26,640 --> 00:22:27,860
I'm not going to go at you.
398
00:22:28,060 --> 00:22:30,340
I know they're a hard group.
399
00:22:31,020 --> 00:22:33,550
Just got to capture their imagination,
you know?
400
00:22:33,640 --> 00:22:35,990
Come on, Mel. You're great at that sort
of thing.
401
00:22:35,991 --> 00:22:37,719
Inspire them.
402
00:22:37,720 --> 00:22:40,250
It'll take more than inspiration with
them, I bet.
403
00:22:40,420 --> 00:22:41,470
What is the problem?
404
00:22:42,440 --> 00:22:43,580
Oh, everything's fine.
405
00:22:44,080 --> 00:22:45,180
I'll work it out.
406
00:22:46,040 --> 00:22:47,090
You got to, Mel.
407
00:22:47,400 --> 00:22:50,600
Really. I just can't deal with any more
leavers. I promise.
408
00:23:03,850 --> 00:23:06,210
Does anyone see Philip Ryan, the new
lad?
409
00:23:07,510 --> 00:23:09,410
My pick is a bit tied up there.
410
00:23:09,411 --> 00:23:14,629
OK, Bolton, I can see you're dying to
tell me what it is that you and the rest
411
00:23:14,630 --> 00:23:17,810
of the class know that I don't. He had
to answer a call of nature.
412
00:23:17,811 --> 00:23:19,229
Yeah.
413
00:23:19,230 --> 00:23:20,850
How is he going to do his flies up?
414
00:23:33,280 --> 00:23:34,360
Philip, you in there?
415
00:23:36,680 --> 00:23:39,150
Philip, it's Mr. Wilding, I'm your music
teacher.
416
00:23:42,000 --> 00:23:43,500
There's no one in here, just me.
417
00:23:44,360 --> 00:23:45,410
I can't come out.
418
00:23:46,000 --> 00:23:47,050
Why not?
419
00:23:48,400 --> 00:23:50,140
What's the matter, are you up here?
420
00:24:06,700 --> 00:24:07,780
Has anyone seen Rose?
421
00:24:08,400 --> 00:24:10,560
No. At least we've got a bit of peace.
422
00:24:15,400 --> 00:24:17,870
What a proper little stall on here,
haven't you?
423
00:24:18,420 --> 00:24:20,470
You couldn't give us a quick cut and
blow.
424
00:24:20,960 --> 00:24:24,510
Oh, actually, I've got a lesson. It's
all right. Go on, I've got the money.
425
00:24:25,600 --> 00:24:26,650
What are you doing?
426
00:24:27,240 --> 00:24:28,400
I'm having my hair done.
427
00:24:29,020 --> 00:24:30,220
Mum, you're skiving.
428
00:24:30,560 --> 00:24:31,610
I'm on a free.
429
00:24:31,611 --> 00:24:34,219
You said after what happened to Denzel,
things were going to be different. You
430
00:24:34,220 --> 00:24:35,270
promised us.
431
00:24:35,271 --> 00:24:38,019
Look, I've really got to get to my
lesson.
432
00:24:38,020 --> 00:24:39,280
But I'm here at lunchtime.
433
00:24:40,880 --> 00:24:43,230
Thanks, Sam. I could have saved a
fortune there.
434
00:24:43,231 --> 00:24:44,699
You've been drinking, haven't you?
435
00:24:44,700 --> 00:24:45,639
Oh, yeah.
436
00:24:45,640 --> 00:24:47,810
Where am I going to get a drink around
here?
437
00:24:48,380 --> 00:24:49,700
Sam, love, don't.
438
00:24:50,020 --> 00:24:52,250
I can't show a proper family and a
proper man.
439
00:25:00,771 --> 00:25:02,859
Langley, there.
440
00:25:02,860 --> 00:25:03,910
Smiley, over there.
441
00:25:10,250 --> 00:25:11,300
Come on.
442
00:25:12,270 --> 00:25:13,830
Will Nathan find out?
443
00:25:13,831 --> 00:25:17,369
I'm sure she will. She's pretty zero
tolerance on bullying.
444
00:25:17,370 --> 00:25:19,509
Anyway, your mum's going to want
something done about it.
445
00:25:19,510 --> 00:25:21,310
Well, what's she going to do with it?
446
00:25:21,450 --> 00:25:23,330
Philip, this is your first day.
447
00:25:23,630 --> 00:25:25,130
How would you forget about it?
448
00:25:26,170 --> 00:25:30,629
Listen, I know it's hard standing up for
bullies, but... What's happened to
449
00:25:30,630 --> 00:25:31,680
them?
450
00:25:32,230 --> 00:25:34,490
If it was up to me, I'd exclude them for
a week.
451
00:25:35,370 --> 00:25:38,140
Great, so when they come back, it'll be
ten times worse.
452
00:25:39,430 --> 00:25:41,290
Come on. We'll go to Miss Macon now, OK?
453
00:25:41,620 --> 00:25:42,670
No, no, no, no.
454
00:25:43,000 --> 00:25:44,050
I can't.
455
00:25:44,300 --> 00:25:46,100
Just tell her you're worried.
456
00:25:47,980 --> 00:25:49,030
I can't.
457
00:25:49,360 --> 00:25:50,410
Why not?
458
00:25:53,340 --> 00:25:54,390
She's my aunt.
459
00:25:56,260 --> 00:25:57,310
Who is?
460
00:25:58,660 --> 00:25:59,710
Miss Macon.
461
00:26:00,940 --> 00:26:02,420
The headteacher?
462
00:26:03,560 --> 00:26:06,100
Yeah, she's my mum's sister.
463
00:26:07,680 --> 00:26:08,730
Or the eye.
464
00:26:08,860 --> 00:26:10,420
Wasn't supposed to tell anyone.
465
00:26:16,680 --> 00:26:17,860
Why isn't it pleased?
466
00:26:19,900 --> 00:26:22,240
Ask me who was Rachel Mason's sister.
467
00:26:23,160 --> 00:26:24,340
She hasn't got a sister.
468
00:26:24,560 --> 00:26:25,610
She does.
469
00:26:25,700 --> 00:26:26,840
And she works here.
470
00:26:28,380 --> 00:26:29,430
It's fire.
471
00:26:30,600 --> 00:26:32,180
No. No!
472
00:26:32,520 --> 00:26:33,960
Yeah, her nephew just told me.
473
00:26:37,290 --> 00:26:38,730
It was just a bit of a laughter.
474
00:26:39,450 --> 00:26:40,500
Hilarious.
475
00:26:41,670 --> 00:26:44,920
You do know that Philip's mum's a member
of Stafford, don't you?
476
00:26:46,350 --> 00:26:47,730
Let's see you get told of him.
477
00:26:50,510 --> 00:26:54,390
I'd better make sure it's A grades all
the way. It's just naked nepotism.
478
00:26:54,910 --> 00:26:55,960
Get to your lesson.
479
00:26:56,550 --> 00:26:59,200
They're putting you through a charade, a
selection.
480
00:26:59,290 --> 00:27:01,530
She can't do that.
481
00:27:02,270 --> 00:27:05,340
Wasn't there a case a few years ago? I'm
sure I had to teach her.
482
00:27:05,341 --> 00:27:07,939
Well, she's got the sack for giving her
sister the job.
483
00:27:07,940 --> 00:27:11,200
If it's not a teaching post, then she
can appoint who she likes.
484
00:27:11,460 --> 00:27:15,239
Oh, I'm sure that you and your new
assistant, Jasmine, will be able to find
485
00:27:15,240 --> 00:27:16,860
something for young Philip to do.
486
00:27:17,320 --> 00:27:19,360
Captain of the Tiddlywinks team, maybe?
487
00:27:19,361 --> 00:27:23,159
Well, I have favourites, Deb. He'll get
the same treatment as every other kid.
488
00:27:23,160 --> 00:27:24,210
Hey, I totally agree.
489
00:27:24,560 --> 00:27:28,410
It's always been my philosophy, that.
But, you know, forewarned and all that.
490
00:27:32,560 --> 00:27:33,940
Salut, Monsieur Lawson.
491
00:27:34,820 --> 00:27:35,870
Keeping you busy?
492
00:27:36,120 --> 00:27:37,170
What is it, Steph?
493
00:27:37,400 --> 00:27:40,840
Well, I have got a little bone to pick
with you and Miss Mason.
494
00:27:42,720 --> 00:27:43,900
About her and Melissa.
495
00:27:46,380 --> 00:27:47,430
Sisters,
496
00:27:47,620 --> 00:27:52,559
sisters, there were never such devoted
sisters. Steph, what are you going on
497
00:27:52,560 --> 00:27:53,610
about?
498
00:27:54,160 --> 00:27:55,300
You don't know, do you?
499
00:27:57,500 --> 00:27:59,860
Rachel and Melissa are sisters.
500
00:28:01,860 --> 00:28:02,910
Seriously?
501
00:28:03,790 --> 00:28:06,010
As true as I'm standing here in me
slingbag.
502
00:28:09,630 --> 00:28:10,680
What?
503
00:28:10,890 --> 00:28:12,250
All right, Auntie Rachel.
504
00:28:13,070 --> 00:28:14,550
You never learn, do you?
505
00:28:15,450 --> 00:28:16,500
Oh, look.
506
00:28:17,030 --> 00:28:21,910
I didn't tell you because I wanted
Melissa to make her own mark.
507
00:28:21,911 --> 00:28:24,209
I wasn't deliberately trying to deceive
anyone.
508
00:28:24,210 --> 00:28:25,290
That's another lie.
509
00:28:25,610 --> 00:28:26,990
That's exactly what you did.
510
00:28:27,030 --> 00:28:29,080
Oh, no, no, no, it wasn't. The
interviews.
511
00:28:29,081 --> 00:28:31,749
You put members of our staff through a
bogus interview.
512
00:28:31,750 --> 00:28:34,700
You concealed your relationship to one
of the candidates.
513
00:28:34,701 --> 00:28:38,249
When Ralph Mellor finds out, and I can't
even tell him that she was the best
514
00:28:38,250 --> 00:28:41,649
candidate because Steph or Grantley
would have done a better job. What the
515
00:28:41,650 --> 00:28:43,889
were you thinking of? I needed... You
needed what?
516
00:28:43,890 --> 00:28:47,389
You needed what? Another stick for Ralph
Mellor to beat you with? I needed
517
00:28:47,390 --> 00:28:49,250
someone I could trust. I needed an ally.
518
00:28:49,730 --> 00:28:53,630
I don't know, after last year... You
needed an ally.
519
00:28:57,190 --> 00:28:58,240
So what am I, then?
520
00:29:03,391 --> 00:29:10,939
Laterality. Coordination of the left and
right hemispheres of the brain. Come
521
00:29:10,940 --> 00:29:11,639
on, Rose.
522
00:29:11,640 --> 00:29:14,439
Believe it or not, this actually helps
with reading and writing.
523
00:29:14,440 --> 00:29:15,490
Turn around.
524
00:29:15,800 --> 00:29:17,440
Faster, faster, faster.
525
00:29:17,840 --> 00:29:19,500
Good work, Clarence. Turn around.
526
00:29:20,200 --> 00:29:21,820
And stop.
527
00:29:23,060 --> 00:29:24,740
Brilliant. Give yourselves a clap.
528
00:29:25,200 --> 00:29:27,620
What the bloody hell use of that,
anyone?
529
00:29:28,840 --> 00:29:30,280
Jumping around like a Muppet.
530
00:29:30,281 --> 00:29:31,749
I've not learned one thing.
531
00:29:31,750 --> 00:29:33,969
You know what, Rose? I think you'd be
better swapping places with your Sam
532
00:29:33,970 --> 00:29:37,460
surrounded by 13 -year -olds. Yeah,
because we've had a whingeing all
533
00:29:37,610 --> 00:29:39,050
Who asked you for an opinion?
534
00:29:39,230 --> 00:29:40,670
I don't need to be asked, love.
535
00:29:40,671 --> 00:29:44,389
All right, ladies, come on. Is there a
difference between crap and the stuff
536
00:29:44,390 --> 00:29:45,349
that comes out of your mouth?
537
00:29:45,350 --> 00:29:46,400
Oh, come on.
538
00:29:46,430 --> 00:29:48,910
Can we... Yeah, get on with your brown
northern.
539
00:29:49,550 --> 00:29:51,350
Stop it, you!
540
00:29:51,850 --> 00:29:53,850
Stop it!
541
00:29:53,851 --> 00:29:58,869
Delivering PowerPoint presentations to
nice people in suits is one thing, but
542
00:29:58,870 --> 00:30:00,550
this? It's Waterloo Road.
543
00:30:00,850 --> 00:30:02,070
Stop that!
544
00:30:02,071 --> 00:30:04,029
Clarence, are you sorry?
545
00:30:04,030 --> 00:30:07,280
Melissa has no formal teaching
qualifications, no experience.
546
00:30:07,810 --> 00:30:08,860
Stop!
547
00:30:09,990 --> 00:30:11,510
Clarence! Do something!
548
00:30:11,511 --> 00:30:16,549
OK, yeah, it was a stupid decision not
to tell you about it. It's gone far
549
00:30:16,550 --> 00:30:17,600
beyond stupid.
550
00:30:17,930 --> 00:30:21,210
Forget that you lied to me, the
governors, the staff. Hang on.
551
00:30:21,211 --> 00:30:25,189
I do have delegated authority in
relation to appointments, you know. It
552
00:30:25,190 --> 00:30:26,410
blatant favouritism.
553
00:30:26,990 --> 00:30:30,420
You wouldn't be the first head to lose a
job over something like this.
554
00:30:30,421 --> 00:30:33,509
Look, Melissa can connect with the
community.
555
00:30:33,510 --> 00:30:35,029
You know that. You've just seen it.
Fight.
556
00:30:35,030 --> 00:30:36,610
It's a fight. They won't stop.
557
00:30:37,530 --> 00:30:41,430
Look, you'd have to be Mr Fantastic to
get your hands around me. Now pack it
558
00:30:41,610 --> 00:30:43,470
What the bloody hell's going on here?
559
00:30:43,990 --> 00:30:45,930
You two, outside now.
560
00:30:47,910 --> 00:30:48,960
Thank you, Clarence.
561
00:30:50,850 --> 00:30:53,530
I really apologise for the way you had
to see that.
562
00:30:53,531 --> 00:30:57,679
Look, you know where the dining hall is,
so if you can just head down there and
563
00:30:57,680 --> 00:30:58,760
we'll see you in there.
564
00:30:59,300 --> 00:31:00,350
Thank you.
565
00:31:01,100 --> 00:31:02,680
I apologise for that.
566
00:31:03,340 --> 00:31:06,830
I'm going to have to hand down the lunch
and try and salvage the things.
567
00:31:07,000 --> 00:31:08,050
I'll get my bag.
568
00:31:08,051 --> 00:31:11,179
You know what? Don't bother, because
I'll talk to them first. Why don't you
569
00:31:11,180 --> 00:31:12,230
what Eddie's doing?
570
00:31:13,720 --> 00:31:16,670
Give me one reason I shouldn't send the
pair of you packing.
571
00:31:17,140 --> 00:31:19,550
You're an employee here. You should know
better.
572
00:31:21,520 --> 00:31:23,630
I feel like sending you both to the
cooler.
573
00:31:23,631 --> 00:31:25,189
You can go and join your Bolton.
574
00:31:25,190 --> 00:31:26,549
What's he done? Why is he in there?
575
00:31:26,550 --> 00:31:28,230
He tied her son up in the toilets.
576
00:31:28,610 --> 00:31:30,410
Philip? What's happened? He's fine.
577
00:31:30,411 --> 00:31:31,469
Go get your lunch.
578
00:31:31,470 --> 00:31:32,550
I'll talk to you later.
579
00:31:35,110 --> 00:31:37,760
I think you need to be in the canteen
with your sister.
580
00:31:41,290 --> 00:31:42,340
Sorry.
581
00:31:42,410 --> 00:31:43,460
Don't apologise.
582
00:31:43,770 --> 00:31:46,000
And I want your idea to keep us all in
the dark.
583
00:31:47,530 --> 00:31:50,060
Rachel's been getting a bit freaked,
hasn't she?
584
00:31:50,290 --> 00:31:53,180
Are you aware what Rachel's been through
this last year?
585
00:31:53,590 --> 00:31:56,950
Yeah, I do know she's had a pretty rough
ride. And then some.
586
00:31:57,450 --> 00:32:00,340
A lot of people are waiting for her to
fall flat on her face.
587
00:32:00,710 --> 00:32:03,610
The last thing she needs right now is
another failure.
588
00:32:09,710 --> 00:32:10,760
Eddie?
589
00:32:11,890 --> 00:32:16,210
Look, I feel really bad about all this,
but it's not Rachel's fault.
590
00:32:16,211 --> 00:32:18,749
Unfortunately, not everybody sees it
that way.
591
00:32:18,750 --> 00:32:22,219
I'm not going to let her fail, Eddie. I
know you think I'm inexperienced, but...
592
00:32:22,220 --> 00:32:24,020
I can be pretty determined, you know.
593
00:32:24,440 --> 00:32:25,490
Runs in the family.
594
00:32:26,480 --> 00:32:30,060
And I know I've got a hell of a learning
curve on my hands, but I can do it.
595
00:32:30,061 --> 00:32:33,779
Just go to lunch, pretend it never
happened. Don't let them say it's gone
596
00:32:33,780 --> 00:32:38,319
you. I just don't think about the
teaching, the scrapping. Well, if I can
597
00:32:38,320 --> 00:32:39,760
any help, just give me a shout.
598
00:32:41,080 --> 00:32:42,130
I'm shouting.
599
00:32:54,570 --> 00:32:57,160
I didn't know that Melissa was your
sister, Rachel.
600
00:32:58,970 --> 00:33:01,390
Well, it's not exactly unusual.
601
00:33:01,870 --> 00:33:04,940
You don't have to have two sisters
working in the same school.
602
00:33:05,230 --> 00:33:10,569
Yeah, but for her to get the job ahead
of me and all the other candidates and
603
00:33:10,570 --> 00:33:12,410
your sister, I mean, that's amazing.
604
00:33:14,730 --> 00:33:16,150
Best person got the job done.
605
00:33:24,490 --> 00:33:27,680
telling me how much she's been enjoying
your lessons, Melissa.
606
00:33:27,770 --> 00:33:31,310
All those brain exercises and that very
cutting edge.
607
00:33:31,970 --> 00:33:33,020
Thanks.
608
00:33:33,890 --> 00:33:39,890
Sounds like a load of... You're an
expert in educational kinesiology.
609
00:33:41,410 --> 00:33:44,950
Well... The science of human movement
used to improve learning.
610
00:33:53,130 --> 00:33:55,030
It's what I came to do, came to do.
611
00:33:55,410 --> 00:33:56,670
Kale, I'm sharp and sharp.
612
00:33:57,610 --> 00:34:00,590
So, any news all going out tonight?
613
00:34:01,170 --> 00:34:03,160
Yeah, it's going to be a laugh in it,
Max.
614
00:34:03,710 --> 00:34:05,820
Oh, look at this guy, man. He loves
himself.
615
00:34:08,730 --> 00:34:11,170
You, er, looking forward to a party,
then?
616
00:34:11,469 --> 00:34:12,519
Yeah.
617
00:34:14,650 --> 00:34:15,700
I'm here, then.
618
00:34:15,929 --> 00:34:18,469
Do you do head massages? Oi, do one.
619
00:34:19,250 --> 00:34:20,390
What's wrong with you?
620
00:34:22,080 --> 00:34:23,580
Ain't that wrong with me, mate.
621
00:34:24,219 --> 00:34:25,839
She just ain't cutting your hair.
622
00:34:26,199 --> 00:34:27,340
Okay, don't touch me.
623
00:34:32,590 --> 00:34:34,638
Shame that.
624
00:34:34,639 --> 00:34:35,689
Maybe next time.
625
00:34:38,440 --> 00:34:39,490
I'll see you later.
626
00:34:42,159 --> 00:34:43,940
Hey, who was that new wolf up there?
627
00:34:44,480 --> 00:34:46,040
I think he's a cocky little get.
628
00:34:49,239 --> 00:34:51,409
I'd love to invite you back, you know
that?
629
00:34:51,659 --> 00:34:55,638
It's just my mum. She drinks like a fish
and she's going to make a show of
630
00:34:55,639 --> 00:34:57,420
herself. I don't want to be there.
631
00:34:59,240 --> 00:35:00,290
It's okay.
632
00:35:03,000 --> 00:35:04,050
You all right?
633
00:35:05,680 --> 00:35:08,330
You seem a bit down. What have I got to
feel down about?
634
00:35:08,880 --> 00:35:10,680
I'm not the one locked in a cell, am I?
635
00:35:15,840 --> 00:35:16,940
I just keep wondering.
636
00:35:18,020 --> 00:35:19,640
You know, we're sitting here and...
637
00:35:19,641 --> 00:35:24,089
You know what's that ends a lot too
right now. Have you spoken to him?
638
00:35:24,090 --> 00:35:25,230
My mum's been to see him.
639
00:35:25,610 --> 00:35:26,660
Is he okay?
640
00:35:27,550 --> 00:35:28,730
I don't think so.
641
00:35:29,710 --> 00:35:30,760
Sorry.
642
00:35:30,910 --> 00:35:33,630
I didn't mean it. I just... I know you
didn't.
643
00:35:36,390 --> 00:35:37,650
It's just he's my brother.
644
00:35:38,970 --> 00:35:40,930
I can't help feeling worried about him.
645
00:35:41,830 --> 00:35:43,850
Jab, hook and combo.
646
00:35:46,210 --> 00:35:47,260
Here.
647
00:35:48,770 --> 00:35:49,820
Shall we?
648
00:35:51,249 --> 00:35:52,950
Langley, Smiley, here, now.
649
00:35:53,590 --> 00:35:54,750
The rest of you carry on.
650
00:35:56,010 --> 00:35:58,360
Mr. Cleaver tells me you've got talent,
Bolton.
651
00:35:58,750 --> 00:36:00,330
Is it for ritual humiliation?
652
00:36:01,930 --> 00:36:02,980
No, sir.
653
00:36:02,981 --> 00:36:05,869
Now, how am I meant to persuade Miss
Mason to let you box if all your
654
00:36:05,870 --> 00:36:07,670
are brilliant enough, though? Hmm?
655
00:36:09,810 --> 00:36:11,430
Well, that's up to you, Mr. Lawson.
656
00:36:11,750 --> 00:36:13,430
But I'd send a pair of them packing.
657
00:36:15,750 --> 00:36:17,670
So, boxing club starts tonight, yeah?
658
00:36:17,671 --> 00:36:20,409
Yeah, yeah. I'm not sure I want them in
my boxing team. Oh, sir, we're dead
659
00:36:20,410 --> 00:36:21,460
sorry, aren't we?
660
00:36:21,730 --> 00:36:24,920
We'll tell Philip we're sorry and look
out for him and that. Yeah.
661
00:36:26,110 --> 00:36:27,430
What happened again, sir?
662
00:36:27,730 --> 00:36:29,530
Um, sir, promise.
663
00:36:32,050 --> 00:36:33,370
Okay, you're on probation.
664
00:36:33,650 --> 00:36:35,210
Put one foot out of place.
665
00:36:35,670 --> 00:36:37,050
Right, sir. Thanks, sir.
666
00:36:37,710 --> 00:36:39,330
Don't make me regret my decision.
667
00:36:40,050 --> 00:36:41,810
Go on, move it. Jabs.
668
00:36:44,870 --> 00:36:46,370
Boxing will soon sort them out.
669
00:36:46,530 --> 00:36:47,580
Good luck.
670
00:36:50,660 --> 00:36:51,740
Okay, swap around.
671
00:36:53,420 --> 00:36:54,470
These any use to you?
672
00:36:54,471 --> 00:36:55,359
What are they?
673
00:36:55,360 --> 00:36:56,779
Worksheets. Number stuff, mainly.
674
00:36:56,780 --> 00:36:59,899
I've tried basic stuff, Eddie. Half of
them couldn't do it, and the other half
675
00:36:59,900 --> 00:37:03,839
were bored to riches. Try these. They're
simple, fun exercises, useful for all
676
00:37:03,840 --> 00:37:05,280
abilities. The kids love them.
677
00:37:05,780 --> 00:37:08,250
Where's all that confidence we saw
earlier, eh?
678
00:37:08,340 --> 00:37:09,480
Let them see more of you.
679
00:37:09,720 --> 00:37:11,160
Believe me, they'll respond.
680
00:37:11,400 --> 00:37:12,880
Okay. Great.
681
00:37:19,530 --> 00:37:21,310
I've let you down. I'm so sorry.
682
00:37:22,270 --> 00:37:23,910
There must be something we can do.
683
00:37:24,190 --> 00:37:26,720
Well, I haven't given you a bright idea,
have you?
684
00:37:27,030 --> 00:37:28,770
Look, it's not your fault. It's mine.
685
00:37:29,670 --> 00:37:30,720
Nepotism.
686
00:37:30,721 --> 00:37:33,369
Look, it would have been great if it had
worked out. She hadn't done one of us,
687
00:37:33,370 --> 00:37:34,420
you miss.
688
00:37:35,310 --> 00:37:36,990
No, I think she's outside.
689
00:37:37,141 --> 00:37:39,189
Is she OK?
690
00:37:39,190 --> 00:37:42,500
She's doing fine. Look, I've got a few
things I need to sort out then.
691
00:37:42,850 --> 00:37:43,900
See you later.
692
00:37:44,310 --> 00:37:45,360
Right.
693
00:37:48,339 --> 00:37:49,389
Rose, I need a word.
694
00:37:49,390 --> 00:37:50,439
I've got this, ma 'am.
695
00:37:50,440 --> 00:37:51,490
Now, please.
696
00:37:52,660 --> 00:37:56,030
Look, Rose, it's just you and me. No
audience, so you can cut the crap.
697
00:37:56,420 --> 00:38:00,219
All this couldn't care stuff. The
hostility, the disruption. It's driving
698
00:38:00,220 --> 00:38:03,759
mad, and it's ruining the whole day. And
it's all the fun, because I think that
699
00:38:03,760 --> 00:38:04,810
you do care very much.
700
00:38:04,940 --> 00:38:06,560
Also, you're claiming to know me.
701
00:38:06,561 --> 00:38:09,339
Pretending to be a shrink now, as well
as a teacher.
702
00:38:09,340 --> 00:38:12,079
Look, I can see that you're very angry,
but I am not responsible for what's
703
00:38:12,080 --> 00:38:13,130
happened to you.
704
00:38:13,220 --> 00:38:14,720
What's that supposed to mean?
705
00:38:14,721 --> 00:38:17,609
Look, I saw your son this morning and I
know that you're worried about losing
706
00:38:17,610 --> 00:38:18,660
your kids.
707
00:38:18,870 --> 00:38:21,580
And that you want to impress them and
social services.
708
00:38:23,050 --> 00:38:24,370
So come on, Rose.
709
00:38:24,850 --> 00:38:26,170
Help me out this afternoon.
710
00:38:26,470 --> 00:38:27,910
And let me help you.
711
00:38:32,570 --> 00:38:35,940
Don't take this not even work. I've just
tried it in Miss A -Doc's DVD.
712
00:38:36,370 --> 00:38:39,260
DVD? There must be something wrong with
A -Doc's machine.
713
00:38:39,261 --> 00:38:41,829
I'm telling you, ain't nothing wrong
with a DVD.
714
00:38:41,830 --> 00:38:43,030
She wants her money back.
715
00:38:43,031 --> 00:38:46,079
You only get your money back on fault if
it goes low.
716
00:38:46,080 --> 00:38:47,640
What if I knock it off you again?
717
00:38:48,240 --> 00:38:49,290
Come on.
718
00:38:50,660 --> 00:38:51,710
Oi.
719
00:38:51,711 --> 00:38:54,319
We've been told you've got manager at
Spokane, didn't we?
720
00:38:54,320 --> 00:38:57,000
Yeah. So make sure you let Lawson and
your mum know.
721
00:38:57,400 --> 00:38:58,450
Hmm?
722
00:39:04,880 --> 00:39:05,930
Alright, mate.
723
00:39:07,140 --> 00:39:10,390
You're the one who locked me in the
bathroom before, aren't you?
724
00:39:10,600 --> 00:39:12,830
And is it true your aunt is the
headteacher?
725
00:39:13,930 --> 00:39:16,820
Yeah, it's not my fault, is it? Don't
worry about it, mate.
726
00:39:17,230 --> 00:39:19,030
I wish my auntie was here to teach her.
727
00:39:19,750 --> 00:39:20,800
Why?
728
00:39:24,010 --> 00:39:25,060
What?
729
00:39:29,470 --> 00:39:33,830
And may I jab him and set him down rapid
with the force of the king.
730
00:39:34,350 --> 00:39:35,530
All right, ladies.
731
00:39:35,531 --> 00:39:37,529
What's all this?
732
00:39:37,530 --> 00:39:39,450
Mr Cleaver's brought some boxing gear.
733
00:39:39,590 --> 00:39:40,640
Yeah.
734
00:39:41,150 --> 00:39:43,140
I used to box when I lived in
Manchester.
735
00:39:44,670 --> 00:39:45,720
Fancy a bit, Bolton?
736
00:39:46,390 --> 00:39:48,010
Eh? A match.
737
00:39:48,550 --> 00:39:50,110
Do you reckon you could have me?
738
00:39:51,390 --> 00:39:52,440
What, now?
739
00:39:53,930 --> 00:39:55,130
Whenever you want, mate.
740
00:39:55,590 --> 00:39:56,640
Mr. Kelly.
741
00:39:56,930 --> 00:39:57,980
Can't you join us?
742
00:39:58,250 --> 00:40:00,960
Sir Earl used to box these. Challenge
Bolton to a fight.
743
00:40:01,250 --> 00:40:02,300
Oh, really?
744
00:40:02,610 --> 00:40:03,660
You up for it?
745
00:40:03,810 --> 00:40:05,370
Yeah. Let's do it, innit?
746
00:40:05,371 --> 00:40:06,709
Good, good.
747
00:40:06,710 --> 00:40:08,150
3 .15. Don't be late, all right?
748
00:40:09,930 --> 00:40:11,350
I reckon one good punch.
749
00:40:20,880 --> 00:40:22,560
I'll sit him. I'll sit him fast, man.
750
00:40:23,080 --> 00:40:24,130
Bang it.
751
00:40:47,760 --> 00:40:51,010
It's possible because it's so
interesting that I don't know any
752
00:40:51,720 --> 00:40:52,770
It's alright.
753
00:40:57,800 --> 00:41:00,800
I can't speak Chinese because I don't
know what to write.
754
00:41:03,500 --> 00:41:05,020
I don't know what to write.
755
00:41:05,580 --> 00:41:12,159
I can't speak Chinese
756
00:41:12,160 --> 00:41:13,159
because I don't know what to write.
757
00:41:13,160 --> 00:41:14,600
I don't know what to write.
758
00:41:17,360 --> 00:41:18,720
You guys can have a look.
759
00:41:18,721 --> 00:41:19,699
There
760
00:41:19,700 --> 00:41:34,939
you
761
00:41:34,940 --> 00:41:36,660
go. Oh,
762
00:41:38,780 --> 00:41:40,520
say, your favourite pupil's there.
763
00:41:44,140 --> 00:41:45,740
Right, let's make a start.
764
00:41:51,660 --> 00:41:54,060
Complete the exercises on page 34.
Hello.
765
00:41:56,640 --> 00:41:58,740
I promise I'm free Thursday.
766
00:42:10,800 --> 00:42:11,850
Oh.
767
00:42:14,280 --> 00:42:15,680
Come on, come on.
768
00:42:16,420 --> 00:42:17,470
Right, it's over.
769
00:42:17,471 --> 00:42:18,959
I was worried you'd make it lunch.
770
00:42:18,960 --> 00:42:20,010
My what?
771
00:42:20,040 --> 00:42:21,300
Yeah, good.
772
00:42:21,640 --> 00:42:24,280
Because I made 50 bucks.
773
00:42:24,281 --> 00:42:29,139
We are well in the money, babes, and I
tell you what, we're going to earn more
774
00:42:29,140 --> 00:42:30,190
than that tomorrow.
775
00:42:32,060 --> 00:42:33,140
What's the problem?
776
00:42:49,390 --> 00:42:53,770
Just that giving me flowers, tongues
might wag.
777
00:42:55,310 --> 00:42:58,510
Oh, I'm sorry. I didn't mean to
embarrass you.
778
00:42:59,470 --> 00:43:06,429
It's just, um... Well, uh... I was going
to ask you
779
00:43:06,430 --> 00:43:08,370
out on a proper date, like, you know.
780
00:43:08,590 --> 00:43:09,640
Oh, Dave.
781
00:43:10,410 --> 00:43:12,130
That is so nice of you.
782
00:43:12,370 --> 00:43:14,010
And normally, yes.
783
00:43:15,850 --> 00:43:17,250
It's just that, um...
784
00:43:18,700 --> 00:43:25,380
With me being a teacher and you being...
It's a bit of a doctor -patient thingy.
785
00:43:28,220 --> 00:43:29,720
No problem, I understand.
786
00:43:31,200 --> 00:43:32,250
I'm sorry.
787
00:43:35,860 --> 00:43:38,340
Oh, that's me. I am 15.
788
00:43:38,960 --> 00:43:40,320
Who is 4 times 3?
789
00:43:42,480 --> 00:43:46,760
Oh, I am 12, so who is a quarter of 20?
790
00:43:48,200 --> 00:43:49,250
I am five.
791
00:43:49,560 --> 00:43:51,780
Who is me minus two?
792
00:43:53,240 --> 00:43:56,160
Oh, and that's back to me, and I am
three.
793
00:43:56,920 --> 00:43:58,120
Well done, everyone.
794
00:44:02,720 --> 00:44:06,920
We did that one in 58 seconds.
795
00:44:07,900 --> 00:44:11,600
We never did sums like this when I was
at school.
796
00:44:11,980 --> 00:44:13,980
I think I could be quite good at math.
797
00:44:14,360 --> 00:44:16,220
We could fast -track you, Mrs Hall.
798
00:44:16,680 --> 00:44:19,040
How does GCSE maths in a year sound?
799
00:44:19,041 --> 00:44:21,699
Well, I could do it sums, love, but I'm
not running anywhere.
800
00:44:21,700 --> 00:44:22,750
Not at my age.
801
00:44:24,120 --> 00:44:26,530
Rose, could you collect the loop pods,
please?
802
00:44:29,120 --> 00:44:30,170
OK.
803
00:44:31,460 --> 00:44:32,510
Moment of truth.
804
00:44:33,380 --> 00:44:35,020
Feedback and sign -up time.
805
00:44:35,400 --> 00:44:37,380
Could you hand these out for me, please?
806
00:44:37,381 --> 00:44:40,879
The courses are on the left. Just tick
your preferences and order from one to
807
00:44:40,880 --> 00:44:41,930
three.
808
00:44:42,160 --> 00:44:43,420
Anything you like, Rose?
809
00:44:43,620 --> 00:44:44,670
Yeah, for the jam.
810
00:44:44,740 --> 00:44:45,790
Sorry. Thanks.
811
00:44:46,330 --> 00:44:47,380
By the way. Go what?
812
00:44:50,790 --> 00:44:52,350
Keep your guard up.
813
00:44:52,650 --> 00:44:54,030
That's it. That's an easy lad.
814
00:44:54,450 --> 00:44:55,590
Guard up, Miley.
815
00:44:59,050 --> 00:45:00,330
Jab, jab.
816
00:45:02,950 --> 00:45:04,030
Get your combo.
817
00:45:04,670 --> 00:45:05,750
Go on. Go for it.
818
00:45:08,290 --> 00:45:09,410
Don't forget to smile.
819
00:45:16,370 --> 00:45:17,420
Keep your guard up.
820
00:45:21,750 --> 00:45:23,810
All right, lads. Take a break, yeah?
821
00:45:28,570 --> 00:45:31,640
Miss Qureshi, just in time for a little
exhibition sparring.
822
00:45:31,641 --> 00:45:33,549
I thought it was only non -contact you
did.
823
00:45:33,550 --> 00:45:34,990
No, Rachel's given us the nod.
824
00:45:34,991 --> 00:45:36,309
All right, lad.
825
00:45:36,310 --> 00:45:37,360
Nice media.
826
00:45:37,361 --> 00:45:42,589
Listen, have you had a chance to speak
to Tom? It's just that he seems a bit
827
00:45:42,590 --> 00:45:45,300
off. Yeah, no, he's fine. Don't worry
about it. It's cool.
828
00:45:46,490 --> 00:45:47,950
Well, look, I'm ready to go.
829
00:45:49,250 --> 00:45:50,300
Yeah, okay.
830
00:45:50,450 --> 00:45:52,500
Listen, I'll catch you later. Drink,
man.
831
00:45:54,070 --> 00:45:55,120
Uh, yeah.
832
00:45:55,890 --> 00:45:56,940
Good night.
833
00:46:09,591 --> 00:46:11,599
Low punch.
834
00:46:11,600 --> 00:46:12,650
You all right?
835
00:46:14,740 --> 00:46:20,960
We survived, eh?
836
00:46:21,680 --> 00:46:22,730
Not just.
837
00:46:22,740 --> 00:46:23,790
Not just.
838
00:46:23,791 --> 00:46:27,119
Remember, it's only been one day. Look,
if you don't think you're up to it, you
839
00:46:27,120 --> 00:46:28,170
need to tell me now.
840
00:46:28,260 --> 00:46:29,820
No, no, I'm up for it. Definitely.
841
00:46:31,340 --> 00:46:32,390
Rach?
842
00:46:33,540 --> 00:46:35,440
Are you sure that you can do this?
843
00:46:35,880 --> 00:46:36,930
Yeah.
844
00:46:38,379 --> 00:46:41,689
Well, let's go easy on the chill -out
music and the massage, yeah?
845
00:46:42,320 --> 00:46:43,460
You coming for a drink?
846
00:46:43,980 --> 00:46:45,960
No, I can't. Our secret's out, remember?
847
00:46:45,961 --> 00:46:49,199
I know. Well, just come round to mine,
then. We'll have a couple of glasses.
848
00:46:49,200 --> 00:46:51,699
No, we won't, because you need to go out
and get to know everybody. I am not
849
00:46:51,700 --> 00:46:55,459
going without you. Well, this isn't up
for debate, because I am your boss, OK?
850
00:46:55,460 --> 00:46:57,380
I take it you got a good response, then?
851
00:46:57,600 --> 00:46:58,650
Yeah, we did.
852
00:46:58,651 --> 00:46:59,599
Well done.
853
00:46:59,600 --> 00:47:01,739
I couldn't have done it without you. I
mean that.
854
00:47:01,740 --> 00:47:03,480
Oh, you definitely deserve a drink.
855
00:47:04,480 --> 00:47:05,530
You coming, Rachel?
856
00:47:05,740 --> 00:47:06,790
No, I can't.
857
00:47:07,530 --> 00:47:10,660
It'd be good if the staff saw you let
your hair down a little bit.
858
00:47:12,390 --> 00:47:13,440
OK.
859
00:47:26,670 --> 00:47:29,800
Yeah, those meds exercises go down
really well. They always do.
860
00:47:30,910 --> 00:47:33,560
Look, Melissa, you proved yourself
today. Well done.
861
00:47:33,790 --> 00:47:35,790
But you think I was underprepared.
862
00:47:36,470 --> 00:47:38,030
Yeah, all right, maybe I was.
863
00:47:38,510 --> 00:47:40,650
But that's my personality, I wing it.
864
00:47:41,190 --> 00:47:45,189
I get the job done, don't I? I'm just to
warn you, Rachel might still get a kick
865
00:47:45,190 --> 00:47:46,389
in over your appointment.
866
00:47:46,390 --> 00:47:47,389
Who's Ron Rathmallow?
867
00:47:47,390 --> 00:47:48,249
I'm the staff.
868
00:47:48,250 --> 00:47:49,229
And you?
869
00:47:49,230 --> 00:47:50,280
No.
870
00:47:50,450 --> 00:47:51,500
All right, love?
871
00:47:52,170 --> 00:47:55,660
Hi, I'm going to a mate's house tonight,
so I'll grab something to eat.
872
00:47:55,661 --> 00:47:57,489
I'll meet him there.
873
00:47:57,490 --> 00:47:58,409
Have you got your keys?
874
00:47:58,410 --> 00:47:59,460
Yep, yep.
875
00:48:00,190 --> 00:48:01,610
Thank God he's made friends.
876
00:48:01,611 --> 00:48:03,389
Don't you want to know where he's going?
877
00:48:03,390 --> 00:48:05,319
No, he doesn't like me quizzing him too
much.
878
00:48:05,320 --> 00:48:06,370
He'll be fine.
879
00:48:28,740 --> 00:48:30,980
I didn't have a clue.
880
00:48:32,040 --> 00:48:34,810
It turns out the flaming thing wasn't
even switched on.
881
00:48:34,811 --> 00:48:37,539
How did you work out with that Kay
woman?
882
00:48:37,540 --> 00:48:39,339
Oh, she sussed me out good and proper.
883
00:48:39,340 --> 00:48:41,320
Are you sure you know what you're doing?
884
00:48:41,800 --> 00:48:43,300
But they say, no, no.
885
00:48:43,620 --> 00:48:46,990
Of course I bloody don't know what I'm
doing. That's why I'm in adult
886
00:48:50,591 --> 00:48:51,999
I
887
00:48:52,000 --> 00:49:01,179
don't
888
00:49:01,180 --> 00:49:03,179
like leaving Clona alone with that lot
next door.
889
00:49:03,180 --> 00:49:04,260
Don't tell me with her.
890
00:49:04,261 --> 00:49:06,089
I won't keep you out late, I promise.
891
00:49:06,090 --> 00:49:07,710
They weren't there this morning.
892
00:49:08,530 --> 00:49:09,580
Flaming Kelly's.
893
00:49:09,581 --> 00:49:13,309
Well, it's obvious, isn't it? Nobody
wants to live anywhere flaming near
894
00:49:13,310 --> 00:49:14,360
All right, girls?
895
00:49:15,130 --> 00:49:17,390
Oh, come on, Chloe, flame. Now, come.
896
00:49:17,930 --> 00:49:18,980
Laters, yeah?
897
00:49:19,510 --> 00:49:21,190
You don't have to go, do you, Dave?
898
00:49:21,510 --> 00:49:22,890
You have to keep an eye on her.
899
00:49:25,890 --> 00:49:26,940
See you in a bit.
900
00:49:27,250 --> 00:49:28,300
Laters.
901
00:49:45,170 --> 00:49:46,220
Steph. Dave.
902
00:49:47,550 --> 00:49:48,830
Hiya. Hiya.
903
00:49:50,610 --> 00:49:52,670
I've, um, dropped me money.
904
00:49:52,970 --> 00:49:54,210
Oh. Oh,
905
00:49:55,070 --> 00:49:58,140
it doesn't matter. I'll let the cleaners
get it in the morning.
906
00:49:58,390 --> 00:50:00,130
Can I get you a drink?
907
00:51:00,270 --> 00:51:03,880
They should have talked it through
today, didn't they? Of course, I can
908
00:51:26,790 --> 00:51:30,070
I love you.
909
00:51:32,190 --> 00:51:34,570
I love you.
910
00:51:37,490 --> 00:51:39,510
I love you.
911
00:51:41,170 --> 00:51:42,910
I love you.
912
00:52:07,790 --> 00:52:09,230
Fleur, I'm going to have to go.
913
00:52:09,231 --> 00:52:11,769
You can't go. We've got another spot in
ten minutes.
914
00:52:11,770 --> 00:52:13,210
It's going to have to be a solo.
915
00:52:13,730 --> 00:52:17,610
Grantley, I'll come with you. Will you
get my coat and bag?
916
00:52:18,230 --> 00:52:19,280
Yeah.
917
00:52:19,281 --> 00:52:21,449
It's deafening. I know what you're
saying.
918
00:52:21,450 --> 00:52:23,490
You're keeping a professional distance.
919
00:52:23,850 --> 00:52:28,050
Dave, I've not been totally honest with
you.
920
00:52:28,930 --> 00:52:33,270
It's just that me and Grantley are a bit
of an item.
921
00:52:34,130 --> 00:52:35,180
Grantley?
922
00:52:35,870 --> 00:52:36,920
What?
923
00:52:37,070 --> 00:52:40,410
I don't know any idea. Can you, um, keep
a secret?
924
00:52:40,790 --> 00:52:42,410
Yep. Won't say a word.
925
00:52:42,890 --> 00:52:44,090
All right, come on, then.
926
00:52:44,810 --> 00:52:45,860
See ya.
927
00:52:47,030 --> 00:52:48,080
Steph.
928
00:52:49,530 --> 00:52:51,050
You do know who he is, eh?
929
00:52:51,630 --> 00:52:53,050
A syrup, don't you?
930
00:52:53,530 --> 00:52:54,580
A wig?
931
00:52:55,850 --> 00:52:59,410
Yes. And it's a hair replacement system.
932
00:53:17,260 --> 00:53:19,430
And there's too many people. Get out of
hand.
933
00:53:21,580 --> 00:53:23,500
Do you fancy something a bit stronger?
934
00:53:24,240 --> 00:53:25,740
I don't do drugs no more.
935
00:53:26,080 --> 00:53:27,920
Oh, come on. It's only a bit strong.
936
00:53:28,240 --> 00:53:30,560
I said no. You're a bad influence, you
are.
937
00:53:34,600 --> 00:53:36,300
Brilliant party, though, mate.
938
00:53:37,391 --> 00:53:39,419
Bill, mate.
939
00:53:39,420 --> 00:53:40,920
Yeah? You haven't got a drink?
940
00:53:41,160 --> 00:53:42,360
Ah, thank you. Yeah?
941
00:53:46,090 --> 00:53:47,290
I'll show you my bedroom.
942
00:53:53,421 --> 00:53:55,109
Oh,
943
00:53:55,110 --> 00:54:05,830
lovely.
944
00:54:11,170 --> 00:54:14,070
Very relaxing, with our flaming napper
next door.
945
00:54:21,859 --> 00:54:23,100
Get out of my garden!
946
00:54:24,320 --> 00:54:25,520
What are you going to do?
947
00:54:25,760 --> 00:54:28,110
I'm not going to appeal to their better
nature.
948
00:54:35,600 --> 00:54:36,650
Go!
949
00:54:40,120 --> 00:54:42,040
There's a lot of flaming ghouls in here.
950
00:54:57,800 --> 00:54:59,420
Get this lot out and the music off.
951
00:55:00,140 --> 00:55:01,190
Can't hear you, mate.
952
00:55:02,000 --> 00:55:03,050
Are you ready?
953
00:55:05,700 --> 00:55:06,750
Do you hear me now?
954
00:55:07,160 --> 00:55:08,210
Get that back on.
955
00:55:08,420 --> 00:55:09,900
Get out of my house.
956
00:55:10,160 --> 00:55:12,740
He's 14, she's 13, and that's illegal.
957
00:55:13,620 --> 00:55:15,910
Meet the clerk to look, I'll get them
out, OK?
958
00:55:16,100 --> 00:55:17,150
Everyone out!
959
00:55:17,440 --> 00:55:18,540
Come on, get...
960
00:55:23,551 --> 00:55:30,279
Right, your dad's not allowed to enjoy
himself, is he not, eh? You're a mess,
961
00:55:30,280 --> 00:55:31,360
Dad. Is that what it is?
962
00:55:31,460 --> 00:55:35,010
And who's that clown you were dancing
with? I don't know. Clow, tell him.
963
00:55:35,080 --> 00:55:36,130
Son, listen.
964
00:55:36,131 --> 00:55:37,959
You're an embarrassment, Dad.
965
00:55:37,960 --> 00:55:39,010
Son!
966
00:55:39,120 --> 00:55:42,250
Don't be like that, son. Hey, don't you
listen, lad. Just one can.
967
00:55:42,400 --> 00:55:44,040
Go home and sober up.
968
00:55:46,160 --> 00:55:47,210
Don't they?
969
00:55:48,120 --> 00:55:49,170
Son.
970
00:56:01,230 --> 00:56:02,490
What are you doing there?
971
00:56:02,930 --> 00:56:03,980
Here,
972
00:56:04,250 --> 00:56:07,050
let's get you sorted.
973
00:56:07,410 --> 00:56:08,490
You can't stop there.
974
00:56:14,421 --> 00:56:15,849
I'm getting
975
00:56:15,850 --> 00:56:24,410
off.
976
00:56:24,490 --> 00:56:25,540
Are you coming?
977
00:56:26,110 --> 00:56:28,760
No, no, you don't want to stay and have
another drink.
978
00:56:28,790 --> 00:56:29,870
I'm getting off to bed.
979
00:56:30,350 --> 00:56:31,850
I've got school in the morning.
980
00:56:31,851 --> 00:56:35,569
You're staying, Max, aren't you? Of
course she is. I've never said anything
981
00:56:35,570 --> 00:56:36,620
about staying.
982
00:56:36,630 --> 00:56:37,680
Go on.
983
00:56:37,730 --> 00:56:38,780
You know you are.
984
00:56:39,210 --> 00:56:41,010
Get on my room, I'll keep on the couch.
985
00:56:41,990 --> 00:56:43,430
I'll even talk to you in later.
986
00:56:44,150 --> 00:56:45,200
About Steph.
987
00:56:46,910 --> 00:56:49,230
I'll phone her. Right, well, night
-night.
988
00:56:49,870 --> 00:56:52,160
Good job they never gave us any
homework, eh?
989
00:56:54,730 --> 00:56:55,780
Steph, it's me.
990
00:56:55,990 --> 00:56:58,400
I'm staying at Janita's. I'll see you in
a moment.
991
00:57:08,620 --> 00:57:09,670
Cheers, mate.
992
00:57:10,060 --> 00:57:11,940
Sorry. Have to go to the gym.
993
00:57:12,400 --> 00:57:13,940
Oi, get more bog paper.
994
00:57:16,820 --> 00:57:17,870
That's not funny.
995
00:57:19,160 --> 00:57:20,210
What is it?
996
00:57:21,820 --> 00:57:22,870
What is it?
997
00:57:23,840 --> 00:57:24,890
Oh.
998
00:57:26,340 --> 00:57:27,600
Oh, my God.
999
00:57:29,020 --> 00:57:31,160
Good job I never had my control pants
on.
1000
00:57:31,161 --> 00:57:36,739
Look, you don't think I flash my
knickers at every man I meet? Oh, I
1001
00:57:36,740 --> 00:57:38,569
going to enjoy working with you. Get
off!
1002
00:57:38,570 --> 00:57:43,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.