Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,160 --> 00:00:42,210
Hello?
2
00:01:10,330 --> 00:01:12,370
I've got a chance to explain myself.
3
00:01:15,570 --> 00:01:16,620
No,
4
00:01:20,250 --> 00:01:21,300
please.
5
00:01:22,410 --> 00:01:26,290
Wait a minute, please. Give me a chance.
6
00:02:02,480 --> 00:02:03,680
That kind of infection?
7
00:02:04,300 --> 00:02:06,240
Good. I think we're getting there.
8
00:02:06,580 --> 00:02:07,960
So when can I go back to work?
9
00:02:07,961 --> 00:02:14,239
You have to understand, with these kind
of injuries, time really is the greatest
10
00:02:14,240 --> 00:02:16,800
healer. You should consider further skin
growth.
11
00:02:17,020 --> 00:02:18,140
No, I've said no.
12
00:02:19,460 --> 00:02:21,320
It's the only way to repair the damage.
13
00:02:21,321 --> 00:02:24,499
Rachel, there really is no reason why
you should have to live with it.
14
00:02:24,500 --> 00:02:26,259
Well, I don't have the time. I've got to
get back.
15
00:02:26,260 --> 00:02:28,610
You're not physically ready to go back
to work.
16
00:02:28,720 --> 00:02:30,340
Or mentally ready, in my opinion.
17
00:02:30,360 --> 00:02:34,560
Well, with the greatest respect, it's
not your opinion that matters right now.
18
00:03:24,240 --> 00:03:25,290
Morning, Grantley.
19
00:03:25,420 --> 00:03:26,470
Miss Mason.
20
00:03:26,720 --> 00:03:29,360
Looking well? Thank you. Are you round
to go?
21
00:03:29,840 --> 00:03:31,180
Once more, on to the breach.
22
00:03:42,380 --> 00:03:44,000
What's wrong with this picture?
23
00:03:45,260 --> 00:03:46,310
Rachel.
24
00:03:46,720 --> 00:03:49,080
Hi. Hi. Welcome back.
25
00:03:50,740 --> 00:03:52,700
With all yours.
26
00:03:59,619 --> 00:04:02,700
Not that I will be spending much time
sitting down this year.
27
00:04:03,700 --> 00:04:06,540
Far too much time to sit and think over
the last few weeks.
28
00:04:06,820 --> 00:04:08,920
You're recovering from massive injuries.
29
00:04:09,280 --> 00:04:10,330
Yeah, whatever.
30
00:04:10,620 --> 00:04:11,940
No, I just want to get going.
31
00:04:11,941 --> 00:04:16,398
I made a lot of promises when I came
here. I haven't kept any of them. That's
32
00:04:16,399 --> 00:04:17,449
not true.
33
00:04:17,700 --> 00:04:19,990
In fairness, you did have a few
distractions.
34
00:04:20,100 --> 00:04:22,930
Yes, well, this year I'm going to put
that right because...
35
00:04:22,931 --> 00:04:25,899
I don't want this school to be
associated with fire and scandal.
36
00:04:25,900 --> 00:04:28,819
I want it to be a place where people can
come and they can change their lives
37
00:04:28,820 --> 00:04:29,870
for the better.
38
00:04:30,600 --> 00:04:32,580
You have to look after yourself, Rachel.
39
00:04:34,500 --> 00:04:35,550
I'm fine.
40
00:04:35,551 --> 00:04:40,799
And I'll be even better when we see the
people we're here for. It's assembly.
41
00:04:40,800 --> 00:04:41,439
Let's go.
42
00:04:41,440 --> 00:04:42,490
Yeah?
43
00:04:44,980 --> 00:04:48,500
You look good.
44
00:05:59,530 --> 00:06:01,730
Thank you very much, all of you.
45
00:06:02,590 --> 00:06:03,640
Yes.
46
00:06:04,210 --> 00:06:05,260
Right.
47
00:06:05,730 --> 00:06:09,930
Thank you, Mr Lawson, because I'm sure
that you're behind all this fuss.
48
00:06:12,950 --> 00:06:15,610
Well, here we are.
49
00:06:16,350 --> 00:06:17,490
A new year, huh?
50
00:06:18,470 --> 00:06:24,990
Some new pupils, a new staff, and in
some places, a new school.
51
00:06:25,680 --> 00:06:29,410
I hope you like what's been done to the
old place. What do you think about it?
52
00:06:35,700 --> 00:06:42,440
I'm glad. I'm glad. Because I want you
all to go home this afternoon.
53
00:06:42,720 --> 00:06:47,040
Tell your mums, your dads, your
grandparents, whoever. We want them all
54
00:06:47,041 --> 00:06:49,899
Because we're opening the doors this
year.
55
00:06:49,900 --> 00:06:52,000
Hey, have you seen Grantley?
56
00:06:52,500 --> 00:06:53,550
No.
57
00:06:55,610 --> 00:06:58,330
Are they about all this touchy -feely
crap?
58
00:06:58,750 --> 00:07:03,029
And the message that I'm trying to get
across is, if they're in need of
59
00:07:03,030 --> 00:07:06,280
something, the first place we want them
to look is Waterloo Road.
60
00:07:07,910 --> 00:07:08,960
Yeah?
61
00:07:12,890 --> 00:07:13,940
Thank you.
62
00:07:26,500 --> 00:07:28,060
Sam, open the window, please.
63
00:07:31,140 --> 00:07:32,190
See,
64
00:07:32,191 --> 00:07:35,419
it really is absolutely meaningless.
65
00:07:35,420 --> 00:07:37,830
Yeah, I told you to open the window.
Give him here.
66
00:07:37,880 --> 00:07:39,440
It's all right, Dad. I'm here now.
67
00:07:39,860 --> 00:07:42,600
Wherever it is, it's like another dump
to me.
68
00:07:42,880 --> 00:07:44,500
We've only been here ten seconds.
69
00:07:44,720 --> 00:07:48,660
Yeah, twice as long as the last place.
Hey, dumpster. It's bad. Yeah, well,
70
00:07:48,661 --> 00:07:50,419
we're not blaming moving again, all
right?
71
00:07:50,420 --> 00:07:52,160
I don't care what this place is like.
72
00:07:52,161 --> 00:07:55,139
Earl, I don't think anyone's got a
problem with that. I'm just saying.
73
00:07:55,140 --> 00:07:56,190
Well, don't.
74
00:07:56,191 --> 00:07:58,139
And if we're staying, you might as well
give us somebody's bags.
75
00:07:58,140 --> 00:07:59,400
Oi! I'll take that one.
76
00:08:00,260 --> 00:08:01,700
It's your bag.
77
00:08:02,060 --> 00:08:03,400
You too, Denzil. Come on.
78
00:08:03,740 --> 00:08:07,940
It's not your bag.
79
00:08:08,240 --> 00:08:10,000
No, it's not. It's your bag.
80
00:08:11,880 --> 00:08:13,060
Stop moaning.
81
00:08:13,300 --> 00:08:15,220
Yeah, will you pick that up down there?
82
00:08:26,011 --> 00:08:32,579
What a speech you gave, wasn't it? Yeah.
What about you? I'm overcome with
83
00:08:32,580 --> 00:08:35,720
emotion. You, mister, are overcome by
your hangover.
84
00:08:35,791 --> 00:08:37,859
Had a big night?
85
00:08:37,860 --> 00:08:41,590
Yeah, you've been having a big night
every night since you and Colin split.
86
00:08:42,659 --> 00:08:44,660
Hi. I just want to say hello.
87
00:08:45,060 --> 00:08:47,920
I'm Rob. Ah, let me guess. New head of
PE.
88
00:08:48,140 --> 00:08:49,520
Oh, what gave it away, mate?
89
00:08:49,521 --> 00:08:50,539
I'm Tom.
90
00:08:50,540 --> 00:08:52,340
Welcome aboard, Tom. Nice to meet you.
91
00:08:52,341 --> 00:08:54,499
Oh, for God's sake, Jasmine, put your
tongue in.
92
00:08:54,500 --> 00:08:58,819
What? I bet the only dribbling that Mr.
Muscle was into was on the football
93
00:08:58,820 --> 00:08:59,870
field.
94
00:09:00,030 --> 00:09:01,550
Sports joke. Very good.
95
00:09:02,390 --> 00:09:04,430
Impressive. Well, I'm interested.
96
00:09:05,290 --> 00:09:07,030
Yeah, I can see that.
97
00:09:07,031 --> 00:09:11,929
Look, I don't date my colleagues if I'm
professional. And anyway, if I was going
98
00:09:11,930 --> 00:09:14,749
to go out with someone from a staff
room, it certainly wouldn't be a plumber
99
00:09:14,750 --> 00:09:19,009
teacher. No, I'm serious. I mean,
imagine going out with someone who comes
100
00:09:19,010 --> 00:09:21,010
work with their tracksuit and flimsos.
101
00:09:21,390 --> 00:09:25,410
I just want to say hello. I'm Matt.
102
00:09:26,610 --> 00:09:27,750
Matt. Nice to meet you.
103
00:09:29,969 --> 00:09:31,019
Jasmine. Yeah, hi.
104
00:09:31,210 --> 00:09:32,260
I'll leave you to it.
105
00:09:34,170 --> 00:09:35,220
Well, he is fit.
106
00:09:35,830 --> 00:09:38,630
Which, of course, he needs to be to do
his job.
107
00:09:39,550 --> 00:09:41,270
Tell me you didn't hear all of that.
108
00:09:42,030 --> 00:09:43,170
He didn't hear all that.
109
00:09:44,530 --> 00:09:45,580
Just most of it.
110
00:09:45,581 --> 00:09:52,249
I'm charging you 50 quid because you got
sick on the seat. I told you I don't
111
00:09:52,250 --> 00:09:53,300
have 50 quid.
112
00:09:53,301 --> 00:09:56,609
Look, you can see we had to leave in a
bit of a hurry. That's not my problem,
113
00:09:56,610 --> 00:09:57,909
love. I've got two of me living.
114
00:09:57,910 --> 00:09:58,759
I know.
115
00:09:58,760 --> 00:10:00,810
Well, I don't know what to do for the
best.
116
00:10:02,251 --> 00:10:08,939
I've got some birthday money left, Mum.
No, it's all right, sweetheart.
117
00:10:08,940 --> 00:10:09,979
No.
118
00:10:09,980 --> 00:10:11,540
Just take it. I'll pay you back.
119
00:10:12,940 --> 00:10:13,990
Sorry.
120
00:10:14,080 --> 00:10:15,130
It's all we've got.
121
00:10:15,131 --> 00:10:16,719
No, you're right. It don't matter.
122
00:10:16,720 --> 00:10:17,980
No, no, you should take it.
123
00:10:18,120 --> 00:10:20,110
No, you obviously need it more than I
do.
124
00:10:21,540 --> 00:10:23,760
Earl, it's OK. I've got this, all right?
No.
125
00:10:23,761 --> 00:10:27,259
I'm not having some potsy cabbie
thinking we're some sort of charity
126
00:10:27,260 --> 00:10:28,310
It's all right.
127
00:10:28,311 --> 00:10:30,549
Where are you going? I'm not done with
you.
128
00:10:30,550 --> 00:10:31,750
Who do you think you are?
129
00:10:32,510 --> 00:10:35,830
Apologise now. What the hell did you do?
Get off him.
130
00:10:36,830 --> 00:10:39,910
I will not say that again.
131
00:10:40,750 --> 00:10:42,070
Now, what's going on here?
132
00:10:42,310 --> 00:10:43,360
And who are you?
133
00:10:43,950 --> 00:10:46,300
I'm the head of the school. Who the hell
are you?
134
00:10:46,470 --> 00:10:47,550
Your worst nightmare.
135
00:10:47,790 --> 00:10:48,840
Earl.
136
00:10:49,590 --> 00:10:55,589
I'm sorry about this. We just had a
little... I'm here to enrol the kids in
137
00:10:55,590 --> 00:10:56,640
school.
138
00:10:56,990 --> 00:10:58,040
Enrol, erm...
139
00:10:58,430 --> 00:11:00,780
I don't... That's made your day, hasn't
it, love?
140
00:11:00,781 --> 00:11:05,109
Look, I just need to know where... I
want to be at your poxy school about as
141
00:11:05,110 --> 00:11:06,250
much as you want me here.
142
00:11:06,990 --> 00:11:08,040
Is there a problem?
143
00:11:09,050 --> 00:11:10,270
Yeah, five of them.
144
00:11:10,271 --> 00:11:13,029
I should have known when they asked me
to bring them here.
145
00:11:13,030 --> 00:11:15,669
Typical flaming waterloo road. They
should have let this place burn to the
146
00:11:15,670 --> 00:11:17,960
ground. Get this vehicle off school
property.
147
00:11:19,890 --> 00:11:21,910
Are you OK? Yeah, I'm fine, I'm fine.
148
00:11:22,350 --> 00:11:24,880
OK, let's get inside and sort this mess
out, yeah?
149
00:11:25,150 --> 00:11:26,200
And I mean all of you.
150
00:11:26,450 --> 00:11:27,500
Come on.
151
00:11:34,380 --> 00:11:35,430
Oh, boy, she's broke.
152
00:11:35,760 --> 00:11:36,810
Oh,
153
00:11:37,300 --> 00:11:38,440
no, no, you wouldn't be.
154
00:11:38,441 --> 00:11:41,539
You're telling me straight. I spoke to
them all in the council office. I've
155
00:11:41,540 --> 00:11:44,699
through all the right people. I'm sure
of it. Why else would I be here?
156
00:11:44,700 --> 00:11:47,019
Look, we're really sorry, but maybe you
could try again tomorrow.
157
00:11:47,020 --> 00:11:51,300
No, I need you to... Look, I'm trying to
do the right thing here.
158
00:11:51,640 --> 00:11:52,920
Yeah, I realise that.
159
00:11:53,380 --> 00:11:54,430
I can't win.
160
00:11:54,431 --> 00:11:57,359
When I kicked him out of school, you
threatened to put me inside.
161
00:11:57,360 --> 00:12:00,250
Now, first thing I do when I get here is
bring him to school.
162
00:12:00,251 --> 00:12:04,589
Okay, and why don't we go to my office?
Let's see what we can do.
163
00:12:04,590 --> 00:12:05,640
Thank you.
164
00:12:06,010 --> 00:12:07,060
Come on, you lot.
165
00:12:08,190 --> 00:12:10,300
Can you give us a hand with the little
one?
166
00:12:11,071 --> 00:12:14,649
Are you sure you can manage all that?
167
00:12:14,650 --> 00:12:15,970
It's heavier than it looks.
168
00:12:18,190 --> 00:12:20,070
Are you okay, mate?
169
00:12:20,071 --> 00:12:24,349
Yeah, just everyone's staring at us like
we're some sort of freaks.
170
00:12:24,350 --> 00:12:26,940
I was just trying to work out who the
fit new lads are.
171
00:12:27,550 --> 00:12:29,660
You mean the fit new lads in this
scrotum?
172
00:12:29,661 --> 00:12:32,979
Come on, let's get this over with,
right?
173
00:12:32,980 --> 00:12:34,030
We'll be fine.
174
00:12:34,520 --> 00:12:36,340
I tell you, this is what we do.
175
00:12:36,940 --> 00:12:37,990
And then some.
176
00:12:39,400 --> 00:12:41,320
But things can be different here, mate.
177
00:12:41,321 --> 00:12:43,859
Right, no dramas. All you've got to do
is keep your head down.
178
00:12:43,860 --> 00:12:47,699
Yeah, yeah. Mouth shut, nose clean.
Please, thank you, and don't get us
179
00:12:47,700 --> 00:12:49,020
out. I know the drill.
180
00:12:49,740 --> 00:12:51,020
This isn't just about you.
181
00:12:51,021 --> 00:12:55,699
Well, there's a chance for all of us
here. I'm just saying, maybe you should
182
00:12:55,700 --> 00:12:57,040
just take it easy, yeah?
183
00:12:57,471 --> 00:12:59,339
Yeah, yeah.
184
00:12:59,340 --> 00:13:00,390
Whatever, Dad.
185
00:13:00,511 --> 00:13:07,439
I don't know anything about her, except
she's out bent on dumping her kids on
186
00:13:07,440 --> 00:13:09,740
us. Well, then this is the best place
for them.
187
00:13:10,080 --> 00:13:11,130
Rachel.
188
00:13:11,840 --> 00:13:15,090
Why don't you get on to their school so
we can find out about them?
189
00:13:15,200 --> 00:13:16,250
You've made a mess.
190
00:13:16,620 --> 00:13:17,820
Flushed up like he said.
191
00:13:18,200 --> 00:13:19,250
Oh, you cheeky.
192
00:13:20,520 --> 00:13:21,840
Yeah, I've checked him out.
193
00:13:44,840 --> 00:13:45,960
Who's he staring at?
194
00:13:46,200 --> 00:13:47,400
I hope it was Nick.
195
00:13:47,860 --> 00:13:48,910
Really?
196
00:13:49,060 --> 00:13:51,480
Yeah. He's well fit, isn't he, Chloe?
197
00:13:51,920 --> 00:13:53,220
I wasn't even looking.
198
00:13:53,700 --> 00:13:57,100
What, because you've only got eyes for
Donny? Don't make me do it.
199
00:13:57,340 --> 00:14:01,559
You're engaged, not dead. I still don't
see how you can be engaged to someone
200
00:14:01,560 --> 00:14:03,120
who you're already married to.
201
00:14:03,121 --> 00:14:06,459
So we're going to do it properly this
time, with everyone there.
202
00:14:06,460 --> 00:14:08,020
Yeah, everyone except the lady.
203
00:14:08,580 --> 00:14:09,900
Yeah, everyone except her.
204
00:14:10,660 --> 00:14:12,340
Hello, girls. Glad to be back.
205
00:14:13,470 --> 00:14:14,520
No, me neither.
206
00:14:18,070 --> 00:14:19,120
Me neither.
207
00:14:19,121 --> 00:14:20,349
Oh, whatever.
208
00:14:20,350 --> 00:14:21,489
See what I mean about her?
209
00:14:21,490 --> 00:14:22,429
She's clear.
210
00:14:22,430 --> 00:14:24,850
Look, she needs bringing down a peg or
two.
211
00:14:25,310 --> 00:14:29,929
I don't even know why she got to be head
girl. It's Mr. Lawson, trying to keep
212
00:14:29,930 --> 00:14:30,889
her daddy happy.
213
00:14:30,890 --> 00:14:32,549
All you do is tell us because she's
pretty.
214
00:14:32,550 --> 00:14:33,930
Pretty? Pretty boring.
215
00:14:34,250 --> 00:14:37,200
Can you really see her coming up with
ideas for the school?
216
00:14:37,370 --> 00:14:39,480
Me, I've got loads of ideas for this
place.
217
00:14:39,830 --> 00:14:40,880
Heaps.
218
00:14:43,400 --> 00:14:50,189
Alicia, you know, if you do have any
ideas, you can always bring them to me.
219
00:14:50,190 --> 00:14:51,240
I'd love to hear them.
220
00:14:51,721 --> 00:14:53,749
Cheers, I will.
221
00:14:53,750 --> 00:14:54,800
Great. See you later.
222
00:14:57,070 --> 00:14:58,330
God, you're such a cow.
223
00:14:59,030 --> 00:15:00,080
Shut up.
224
00:15:09,150 --> 00:15:10,200
Bradley!
225
00:15:10,201 --> 00:15:13,379
What are you doing skulking about in
here? Why weren't you at assembly?
226
00:15:13,380 --> 00:15:17,899
Well, I had no desire to welcome back
our resident lady of the night, and I
227
00:15:17,900 --> 00:15:22,779
more important matters. Listen, before
the rest of the hoi polloi get here, I
228
00:15:22,780 --> 00:15:24,700
need an honest opinion.
229
00:15:25,800 --> 00:15:26,850
About what?
230
00:15:39,880 --> 00:15:41,740
It is custom -made.
231
00:15:42,020 --> 00:15:43,320
I wanted a good fit.
232
00:15:44,520 --> 00:15:45,570
Of course.
233
00:15:45,780 --> 00:15:49,150
Because you wouldn't want to look
ridiculous, would you? Exactly.
234
00:15:50,460 --> 00:15:56,579
Now, I know I'm no matinee idol, but I
think it adds a certain... Je ne sais
235
00:15:56,580 --> 00:15:57,940
quoi, as you would say.
236
00:15:59,880 --> 00:16:00,930
Do you like it?
237
00:16:02,120 --> 00:16:07,320
Do you know, Grantley, I don't think it
matters what I think.
238
00:16:09,260 --> 00:16:10,310
Do you like it?
239
00:16:12,700 --> 00:16:13,750
Do you know?
240
00:16:14,800 --> 00:16:17,320
I think I do. Good.
241
00:16:18,380 --> 00:16:22,359
Then I would go out there with my head
held high and face the world. Do you
242
00:16:22,360 --> 00:16:22,939
think so?
243
00:16:22,940 --> 00:16:23,990
Absolutely.
244
00:16:25,380 --> 00:16:26,560
It seems a bit hardcore.
245
00:16:26,920 --> 00:16:28,660
I was struggling to take the kids in.
246
00:16:28,661 --> 00:16:30,879
We're not tied in a family, though, are
we?
247
00:16:30,880 --> 00:16:33,759
You know, to be honest with you, I don't
think you've got much to say about it.
248
00:16:33,760 --> 00:16:35,200
I mean, she seems pretty...
249
00:16:42,391 --> 00:16:49,379
He isn't actually going to go and teach
like that, is he? Well, apparently.
250
00:16:49,380 --> 00:16:50,819
But the kids will crucify him.
251
00:16:50,820 --> 00:16:52,380
Well, it can happen to any today.
252
00:17:03,120 --> 00:17:05,140
Vanity, thy name is Woodrow.
253
00:17:26,359 --> 00:17:28,540
All right, all right.
254
00:17:29,420 --> 00:17:30,470
That's enough.
255
00:17:31,300 --> 00:17:32,980
Nice pet role, what do you call it?
256
00:17:34,680 --> 00:17:39,439
Someone's already done that one. At
least try and be original. I said that
257
00:17:39,440 --> 00:17:42,580
enough. Mum, mum, it's all calmed down
now.
258
00:17:45,900 --> 00:17:46,950
Thank you.
259
00:17:48,040 --> 00:17:49,180
Let's get on, shall we?
260
00:17:49,600 --> 00:17:52,370
I don't understand. We all know he
doesn't have any hair.
261
00:17:52,371 --> 00:17:55,979
Is he just pretending it's grown all of
a sudden because it's not a very good
262
00:17:55,980 --> 00:17:59,519
laugh? It looks
263
00:17:59,520 --> 00:18:06,160
very real, just like hair.
264
00:18:07,660 --> 00:18:08,710
Shut up!
265
00:18:09,220 --> 00:18:13,619
The next person to so much as smile will
find themselves in detention for two
266
00:18:13,620 --> 00:18:14,879
weeks. Do you understand?
267
00:18:14,880 --> 00:18:16,260
All right, keep your hair up.
268
00:18:23,180 --> 00:18:26,160
It can't be done. It's a wreck. Hey,
it's a man of close future.
269
00:18:26,161 --> 00:18:28,259
I really wish you hadn't said that.
270
00:18:28,260 --> 00:18:30,779
Oh, come on, Sam. You've got to have a
better vision.
271
00:18:30,780 --> 00:18:32,830
This, my friend, is a win -win
situation.
272
00:18:32,831 --> 00:18:34,479
And how do you work that out?
273
00:18:34,480 --> 00:18:38,060
Well, when I'm working on this, I'm also
working towards my MVQ, sir.
274
00:18:38,620 --> 00:18:41,210
Then when I get it on the road... If you
get it on the road.
275
00:18:41,340 --> 00:18:44,280
Yeah, when that happens, me and Chloe
can start in.
276
00:18:44,900 --> 00:18:46,880
Well, I certainly won't argue with that.
277
00:18:46,881 --> 00:18:49,679
You all right, mate? How's your first
day going?
278
00:18:49,680 --> 00:18:52,990
It's like a first day, you know. We've
got a little project going on.
279
00:18:53,709 --> 00:18:57,319
Little? He reckons he can convert this
bag of bolts into a going concern.
280
00:18:57,570 --> 00:18:59,590
Yeah. Mobile air dressers.
281
00:19:00,370 --> 00:19:01,420
Clothes, cut.
282
00:19:02,290 --> 00:19:05,720
Got to fit it with, you know, cupboards
for all our air stuff and that.
283
00:19:05,750 --> 00:19:07,630
It's going to be... Automatic.
284
00:19:08,810 --> 00:19:10,830
No, I meant... Systematic.
285
00:19:12,470 --> 00:19:14,550
Hydromatic. Why is green lightning?
286
00:19:14,551 --> 00:19:16,789
Yeah, you're not funny. No, no, sorry,
listen.
287
00:19:16,790 --> 00:19:18,810
If you need any help... What help?
288
00:19:18,811 --> 00:19:22,459
They don't do a kind of WD -40 big
enough to get this thing in the road. I
289
00:19:22,460 --> 00:19:23,510
think they do want...
290
00:19:43,771 --> 00:19:50,179
OK, let's have date of birth, previous
address, current address.
291
00:19:50,180 --> 00:19:52,179
For God's sake, how much longer is this
going to take?
292
00:19:52,180 --> 00:19:53,079
Earl, please.
293
00:19:53,080 --> 00:19:54,819
It's not like you've got anywhere better
to be.
294
00:19:54,820 --> 00:19:55,900
I could be back at home.
295
00:19:56,080 --> 00:19:58,310
No, you couldn't, and we both know why.
Sorry.
296
00:19:58,311 --> 00:20:01,359
It's just we have a little problem with
the current address.
297
00:20:01,360 --> 00:20:02,410
Right.
298
00:20:02,860 --> 00:20:04,120
I don't know what it is yet.
299
00:20:05,000 --> 00:20:06,680
What, are we going to do it on time?
300
00:20:06,681 --> 00:20:10,359
We don't know where to go, do we? Oh,
for God's sake, Sam, I'll pick you up.
301
00:20:10,360 --> 00:20:11,410
My way.
302
00:20:12,020 --> 00:20:14,850
Mum, do you take the address? We'll find
our own way back.
303
00:20:15,140 --> 00:20:16,190
Don't be stupid.
304
00:20:16,341 --> 00:20:18,209
What's the problem?
305
00:20:18,210 --> 00:20:21,629
Well, by three o 'clock you'll be
pissed, won't you? That's not funny.
306
00:20:21,630 --> 00:20:23,050
Don't make stupid jokes.
307
00:20:24,810 --> 00:20:26,730
Kids, I'm doing my best here.
308
00:20:26,731 --> 00:20:28,429
Can you not make it any harder?
309
00:20:28,430 --> 00:20:30,109
I'm not staying and listening to this
again.
310
00:20:30,110 --> 00:20:33,470
Why don't we all calm down? Neither of
you are going anywhere, OK?
311
00:20:33,910 --> 00:20:35,770
Let's get this sorted out now. Sit down.
312
00:20:37,990 --> 00:20:40,400
I managed to speak to someone at your
old school.
313
00:20:40,850 --> 00:20:41,900
Mrs Fox.
314
00:20:42,530 --> 00:20:43,580
Oh, look.
315
00:20:44,149 --> 00:20:46,190
Earl's really sorry about what happened.
316
00:20:46,490 --> 00:20:48,840
It was just a nasty accident, wasn't it,
love?
317
00:20:48,841 --> 00:20:51,669
Sorry, what sort of accident?
318
00:20:51,670 --> 00:20:54,620
The sort where a chair accidentally
flies across the room.
319
00:20:54,930 --> 00:20:56,710
Things just got a bit out of hand.
320
00:20:58,730 --> 00:21:04,010
Look, we've had our ups and downs, yeah,
but we're trying to make a fresh start.
321
00:21:05,930 --> 00:21:09,909
I've got us a new house so that we can
be a proper family and Marley and Earl
322
00:21:09,910 --> 00:21:11,770
can get their exams this year and... OK.
323
00:21:13,610 --> 00:21:14,660
You can stay.
324
00:21:14,950 --> 00:21:18,569
But you need to know that when it comes
to violence, this school has zero
325
00:21:18,570 --> 00:21:19,620
tolerance.
326
00:21:20,050 --> 00:21:21,250
So no more flying chairs.
327
00:21:22,190 --> 00:21:23,850
No more picking fights, Earl.
328
00:21:26,430 --> 00:21:28,660
Earl, I am talking to you. And he's
listening.
329
00:21:29,810 --> 00:21:31,190
Oh, I'll be a good little boy.
330
00:21:31,970 --> 00:21:33,020
I promise.
331
00:21:35,230 --> 00:21:36,280
Good.
332
00:21:37,110 --> 00:21:38,160
Is that it, then?
333
00:21:38,950 --> 00:21:41,830
Er, well... Er, Mrs Kelly? Sorry.
334
00:21:42,510 --> 00:21:43,770
I'll be bathroom at three.
335
00:21:44,570 --> 00:21:45,620
Bathroom at three.
336
00:21:45,770 --> 00:21:46,820
Yeah.
337
00:21:48,670 --> 00:21:49,720
OK,
338
00:21:55,590 --> 00:21:57,330
these are the timetables for today.
339
00:21:57,331 --> 00:22:00,389
We can fine -tune them once we get to
know their abilities, I guess.
340
00:22:00,390 --> 00:22:01,950
Or lack thereof. Come on.
341
00:22:02,530 --> 00:22:03,610
Isn't one for Marley?
342
00:22:03,710 --> 00:22:05,700
No, I want to have a one -to -one with
him.
343
00:22:05,890 --> 00:22:08,000
Not quite the first day you expected,
eh?
344
00:22:08,230 --> 00:22:09,280
Not exactly, no.
345
00:22:09,281 --> 00:22:12,849
Should have known better than to expect
an easy ride, shouldn't I?
346
00:22:12,850 --> 00:22:15,370
You'll be needing a drink by the end of
play.
347
00:22:16,490 --> 00:22:17,540
I'll even buy it you.
348
00:22:18,370 --> 00:22:19,420
Yeah, maybe.
349
00:22:19,470 --> 00:22:20,520
We'll see how it goes.
350
00:22:28,490 --> 00:22:29,570
Grishy, Denzel Kelly.
351
00:22:30,950 --> 00:22:32,000
Hi.
352
00:22:32,710 --> 00:22:33,760
Here you go.
353
00:22:34,030 --> 00:22:35,080
I'll start you off.
354
00:22:35,170 --> 00:22:36,250
Take a seat over there.
355
00:22:37,930 --> 00:22:39,550
Right, pay attention, everyone.
356
00:22:46,250 --> 00:22:48,270
Biswate. Sambuca Kelly.
357
00:22:59,550 --> 00:23:03,730
And this is Prince Kelly.
358
00:23:30,001 --> 00:23:35,029
Marley, I wonder if you can clear
something up for me.
359
00:23:35,030 --> 00:23:36,069
I'll try.
360
00:23:36,070 --> 00:23:41,389
Well, the GCSE you were sitting, your
predicted grades, they were all A's and
361
00:23:41,390 --> 00:23:46,250
B's, but when it came to the real
thing... Yeah, I kind of felt to pieces.
362
00:23:47,250 --> 00:23:50,910
Nerves and... Oh, is that why you didn't
turn up for some of the exams?
363
00:23:51,610 --> 00:23:53,840
Well, your mum must have been
disappointed.
364
00:23:54,750 --> 00:23:57,700
So do you think that you're over the
exam phobia thing now?
365
00:23:58,410 --> 00:23:59,460
Yeah, I hope so.
366
00:23:59,461 --> 00:24:03,579
Good, because I think that you're more
than capable of doing the resits and the
367
00:24:03,580 --> 00:24:06,590
AS levels at the same time. I don't want
to keep you back a year.
368
00:24:06,591 --> 00:24:07,839
Think you can manage that?
369
00:24:07,840 --> 00:24:09,040
Yeah, yeah, definitely.
370
00:24:09,041 --> 00:24:13,099
Good. And you mustn't let anything, not
your nerves or anything else, distract
371
00:24:13,100 --> 00:24:14,780
you, yeah? I know that can be hard.
372
00:24:15,380 --> 00:24:16,580
No, I want to do this, Liz.
373
00:24:17,120 --> 00:24:18,680
Good, that's good enough for me.
374
00:24:18,880 --> 00:24:22,400
Um, no, just wait a minute. There's
somebody I want to meet. Oh.
375
00:24:23,620 --> 00:24:26,030
Felicity, can I just introduce you to
someone?
376
00:24:28,110 --> 00:24:30,520
Molly, this is Felicity. She's our new
head girl.
377
00:24:30,970 --> 00:24:32,970
Flick. My friends call me Flick.
378
00:24:32,971 --> 00:24:36,429
Sorry, Flick. Flick is going to, well,
she's going to help you settle in.
379
00:24:36,430 --> 00:24:37,929
I don't need a babysitter, babe.
380
00:24:37,930 --> 00:24:39,070
I don't intend to be one.
381
00:24:40,910 --> 00:24:44,190
Okay, um, timetable, and I'll leave you
to it. Good luck.
382
00:24:48,690 --> 00:24:49,740
Goodbye.
383
00:24:57,639 --> 00:24:58,689
Ralph. Hello.
384
00:24:58,690 --> 00:25:01,739
I thought the Board of Governors meeting
was at the end of the week.
385
00:25:01,740 --> 00:25:02,719
That's right.
386
00:25:02,720 --> 00:25:06,339
But as chair, I thought I should welcome
you back. Right. I heard about the vote
387
00:25:06,340 --> 00:25:07,390
of no confidence.
388
00:25:08,500 --> 00:25:11,270
Well, heard about it once I'd regained
consciousness.
389
00:25:11,271 --> 00:25:12,279
But what did you expect?
390
00:25:12,280 --> 00:25:14,510
You'd left this school in ruins,
literally.
391
00:25:14,660 --> 00:25:16,460
You'd lied to us about your identity.
392
00:25:16,461 --> 00:25:20,079
There were exam irregularities. There
had to be a response from the Board.
393
00:25:20,080 --> 00:25:21,940
Yeah. I appreciate that.
394
00:25:22,260 --> 00:25:24,850
And I appreciate the second chance I've
been given.
395
00:25:24,900 --> 00:25:25,950
Last chance.
396
00:25:25,951 --> 00:25:28,539
Then you wouldn't have got that if it
had been up to me.
397
00:25:28,540 --> 00:25:32,100
However, certain members of your staff
put up a spirited defence.
398
00:25:33,120 --> 00:25:35,830
Mr Lawson, I was just telling Miss
Mason... Yeah, I heard.
399
00:25:36,120 --> 00:25:38,230
There's a phone call for you in the
office.
400
00:25:38,740 --> 00:25:39,790
Thank you, Eddie.
401
00:25:43,520 --> 00:25:45,340
It shouldn't be her taking that call.
402
00:25:46,120 --> 00:25:47,860
It shouldn't be her school any more.
403
00:25:48,320 --> 00:25:50,220
That job was yours for the taking.
404
00:25:50,740 --> 00:25:52,580
No, it's Rachel's.
405
00:25:52,880 --> 00:25:55,350
And it always will be till she decides
otherwise.
406
00:25:55,600 --> 00:25:58,790
Question is, when that happens, will you
still be in the frame?
407
00:25:58,791 --> 00:26:02,279
What if you've blown your best chance to
run this place?
408
00:26:02,280 --> 00:26:04,140
I'll still be able to live with myself.
409
00:26:04,141 --> 00:26:07,959
Not sure I would have been able to say
that if I'd helped you kick her while
410
00:26:07,960 --> 00:26:09,010
was down.
411
00:26:11,980 --> 00:26:14,280
OK, make a start on your worksheets.
412
00:27:15,120 --> 00:27:16,740
Just listen to the piece quietly.
413
00:27:19,380 --> 00:27:20,640
Right doctor, isn't it?
414
00:27:21,920 --> 00:27:24,330
Well, don't you have any proper music
lessons?
415
00:27:25,020 --> 00:27:26,220
You know, a theme in that.
416
00:27:26,920 --> 00:27:29,810
We're going to a joint choir in Alaska,
but where to move?
417
00:27:31,820 --> 00:27:33,140
Do you vote like that here?
418
00:27:33,580 --> 00:27:34,630
Can't take a hint.
419
00:27:34,740 --> 00:27:35,800
Don't talk. It's gag.
420
00:27:36,200 --> 00:27:37,250
I'm not a gag.
421
00:27:37,251 --> 00:27:40,639
You just smell like one. Don't you have
toothpaste where you can take?
422
00:27:40,640 --> 00:27:42,160
Sure. Zambuca Kelly.
423
00:27:42,161 --> 00:27:46,299
You've only been here five minutes and
you're already causing trouble. What is
424
00:27:46,300 --> 00:27:47,350
the problem?
425
00:27:49,380 --> 00:27:50,430
You're the problem.
426
00:27:50,431 --> 00:27:51,699
Am I now?
427
00:27:51,700 --> 00:27:54,519
Well, if you wanted us just to shut up
and be quiet, then you should have put
428
00:27:54,520 --> 00:27:55,999
them to work better in the first place.
429
00:27:56,000 --> 00:27:58,619
The only reason you've got us listening
to this talk is because you can't be
430
00:27:58,620 --> 00:27:59,760
asking a proper lesson.
431
00:27:59,761 --> 00:28:01,999
Pick up the chair and go over there.
432
00:28:02,000 --> 00:28:04,219
You spit face in the wall for the rest
of the lesson.
433
00:28:04,220 --> 00:28:07,410
Maybe you'll be able to keep quiet with
only yourself to talk to.
434
00:28:12,590 --> 00:28:18,249
Because a very short poem, for example,
Your Ricefield Maiden, the only things
435
00:28:18,250 --> 00:28:20,190
not muddy are the songs you sing.
436
00:28:21,370 --> 00:28:23,870
Strong images, don't you think, Denzel?
437
00:28:24,361 --> 00:28:28,649
Perhaps you'd like to read her the next
one.
438
00:28:28,650 --> 00:28:29,700
No, thanks.
439
00:28:29,930 --> 00:28:31,050
Go on, that one there.
440
00:28:31,770 --> 00:28:32,970
I don't want to.
441
00:28:33,390 --> 00:28:35,870
It's only three lines. Get on with it.
442
00:28:46,730 --> 00:28:47,780
A mountain?
443
00:28:54,210 --> 00:28:55,710
Right, look, that's enough.
444
00:28:56,250 --> 00:28:59,620
I take it all this noise means you're
eager to get on with some work?
445
00:29:02,190 --> 00:29:09,189
When that man eye is famished for a
look, a heart in love with size himself
446
00:29:09,190 --> 00:29:10,240
smother.
447
00:29:11,790 --> 00:29:13,790
Excellent. Very well read.
448
00:29:14,350 --> 00:29:15,830
Right, who's next?
449
00:29:18,260 --> 00:29:21,210
Well, come on. It'd be nice to hear from
the boys for a change.
450
00:29:23,180 --> 00:29:24,560
What about our new arrival?
451
00:29:25,980 --> 00:29:27,160
What do I have to, sir?
452
00:29:28,020 --> 00:29:29,820
Yeah, come on. Show them how it's done.
453
00:29:35,980 --> 00:29:39,700
With my love's picture, then my eye doth
feast.
454
00:29:40,860 --> 00:29:43,100
And to the painted banquet bids my
heart.
455
00:29:44,640 --> 00:29:45,690
Another time.
456
00:29:46,440 --> 00:29:47,960
In mine eyes, my heart's care.
457
00:29:48,200 --> 00:29:49,250
Very good.
458
00:29:50,740 --> 00:29:51,790
OK,
459
00:29:55,280 --> 00:29:57,810
I hope you all enjoyed and got something
from that.
460
00:29:58,440 --> 00:30:00,500
Not long to go, actually.
461
00:30:04,280 --> 00:30:07,980
You can spend the rest of the time
talking about what the music meant to
462
00:30:10,740 --> 00:30:12,790
Sam, can you go back with the others
now?
463
00:30:13,560 --> 00:30:15,360
No, I'm all right, sir. I'll stay here.
464
00:30:24,179 --> 00:30:27,200
I was the new boy in the staff room last
year.
465
00:30:29,660 --> 00:30:30,710
Not easy, is it?
466
00:30:31,180 --> 00:30:34,010
You sort of get used to it when you're
always the new girl.
467
00:31:38,719 --> 00:31:41,069
Wakey, wakey. What the hell are you
playing at?
468
00:31:41,640 --> 00:31:42,690
I beg your pardon?
469
00:31:45,360 --> 00:31:46,410
Sorry, miss.
470
00:31:46,580 --> 00:31:47,700
I thought I was at home.
471
00:31:48,540 --> 00:31:49,600
Well, evidently.
472
00:31:50,640 --> 00:31:52,440
Well, I'll have another ten minutes.
473
00:31:52,620 --> 00:31:53,670
But you carry on.
474
00:31:54,240 --> 00:31:55,380
Don't let me bother you.
475
00:31:57,060 --> 00:31:58,200
Listen, matey.
476
00:31:58,440 --> 00:32:00,240
You can sleep in your own time.
477
00:32:00,840 --> 00:32:03,840
Get your pen out and get some work done.
478
00:32:08,910 --> 00:32:11,010
All right, everyone, show over.
479
00:32:18,401 --> 00:32:22,989
Don't forget your homework's due in
tomorrow.
480
00:32:22,990 --> 00:32:24,310
Leave the books on the desk.
481
00:32:29,070 --> 00:32:31,960
Hey, Spencer, can you help me clear up
the books, please?
482
00:32:32,110 --> 00:32:33,570
Me? Yeah, me.
483
00:32:35,990 --> 00:32:38,040
So what was it like at your other
school?
484
00:32:39,180 --> 00:32:42,370
OK. Must be a big change going from
primary school to high school.
485
00:32:42,940 --> 00:32:44,380
I'm used to changing schools.
486
00:32:45,080 --> 00:32:46,130
I see.
487
00:32:46,131 --> 00:32:49,439
Did any of your other schools help you
with any extra classes?
488
00:32:49,440 --> 00:32:51,240
Do you mean like detention and that?
489
00:32:51,880 --> 00:32:53,640
No, I mean with your reading.
490
00:32:56,680 --> 00:32:59,220
No, but I do try, Miss.
491
00:32:59,520 --> 00:33:00,570
I know you do.
492
00:33:01,000 --> 00:33:03,530
It's just I think you could do with some
extra help.
493
00:33:04,000 --> 00:33:05,440
I did too when I was your age.
494
00:33:05,660 --> 00:33:07,770
No, you didn't. You're an English
teacher.
495
00:33:07,980 --> 00:33:10,390
I wouldn't be if it wasn't for the extra
classes.
496
00:33:10,391 --> 00:33:14,639
You know what, it gave me a chance to
catch up. One on one. No one else there
497
00:33:14,640 --> 00:33:15,690
take the mic.
498
00:33:16,060 --> 00:33:17,480
Do you mean you and me?
499
00:33:18,180 --> 00:33:19,230
Yeah.
500
00:33:19,860 --> 00:33:21,440
You might even like it.
501
00:33:22,140 --> 00:33:23,190
So what do you say?
502
00:33:23,200 --> 00:33:24,520
Do you fancy giving it a go?
503
00:33:25,220 --> 00:33:26,340
Yeah. Excellent.
504
00:33:27,340 --> 00:33:29,510
Well, I'll get back to you with it
sometime.
505
00:33:45,691 --> 00:33:50,079
Sorry, mate. What the hell are you
playing at?
506
00:33:50,080 --> 00:33:52,839
I said sorry, it was an accident. No,
once is an accident.
507
00:33:52,840 --> 00:33:54,439
You've done it deliberately this time.
508
00:33:54,440 --> 00:33:55,799
What do you mean, this time?
509
00:33:55,800 --> 00:33:58,759
I don't even know who you are, man.
Well, carry on like that and you soon
510
00:33:58,760 --> 00:34:01,479
Yeah, well, maybe you should get to know
who I am before you start shooting your
511
00:34:01,480 --> 00:34:02,530
mouth off, new boy.
512
00:34:02,560 --> 00:34:03,610
Yeah.
513
00:34:04,320 --> 00:34:05,940
Where do you think you're going?
514
00:34:05,941 --> 00:34:07,899
Do you think this is finished?
515
00:34:07,900 --> 00:34:08,819
Shut up, man!
516
00:34:08,820 --> 00:34:11,500
Or what? Or you'll have me to deal with.
Now move!
517
00:34:11,521 --> 00:34:14,339
Don't think this is finished.
518
00:34:14,340 --> 00:34:15,600
Hey, go on.
519
00:34:16,719 --> 00:34:18,339
What the hell was all that about?
520
00:34:18,620 --> 00:34:19,670
Nothing.
521
00:34:19,671 --> 00:34:23,138
Look, I know it's hard for you starting
at a new school, but you're not going to
522
00:34:23,139 --> 00:34:25,559
make it any easier for yourself,
throwing your weight around, acting the
523
00:34:25,560 --> 00:34:26,610
man.
524
00:34:26,611 --> 00:34:29,638
I don't know what it was like at your
last school, but there's no need for it
525
00:34:29,639 --> 00:34:30,689
here, OK?
526
00:34:30,800 --> 00:34:32,180
Hey, I haven't finished yet.
527
00:34:32,320 --> 00:34:33,370
Get off me! Look!
528
00:34:33,550 --> 00:34:35,989
I'm doing you a favour. I said to get
off me.
529
00:34:35,990 --> 00:34:38,408
And where do you think it's going to get
you, speaking to people like that?
530
00:34:38,409 --> 00:34:39,459
I'm lying!
531
00:34:39,909 --> 00:34:40,959
Don't mess with me.
532
00:34:40,960 --> 00:34:41,729
Oh, what?
533
00:34:41,730 --> 00:34:42,780
Eh? Eh?
534
00:34:44,929 --> 00:34:47,090
Trust me, you don't want to know.
535
00:34:51,270 --> 00:34:55,849
Now, I'm going to pretend that you
didn't just do that, because it's your
536
00:34:55,850 --> 00:34:59,069
day. If you ever do that to me or any
other teacher, you'll be off these
537
00:34:59,070 --> 00:35:02,200
premises before you know what's hit you.
Do you understand me?
538
00:35:13,201 --> 00:35:19,769
Dad, I've been looking for you. I've
been looking everywhere for you. Have
539
00:35:19,770 --> 00:35:24,370
seen that dude? Oh my God, he's mega
fit. I saw him first. So what?
540
00:35:25,030 --> 00:35:26,080
Just one problem.
541
00:35:26,270 --> 00:35:29,340
What? Flick Mellor's already rolling out
the welcome wagon.
542
00:35:31,130 --> 00:35:32,270
Where's your problem?
543
00:35:32,490 --> 00:35:33,540
Not with you.
544
00:35:33,541 --> 00:35:34,709
Why is it?
545
00:35:34,710 --> 00:35:36,150
Just be glad that you're a boy.
546
00:35:36,510 --> 00:35:37,560
Mum.
547
00:35:43,990 --> 00:35:45,130
Where were you before?
548
00:35:45,530 --> 00:35:46,580
Uh, Dewsbury.
549
00:35:47,290 --> 00:35:48,430
Blackpool before that.
550
00:35:48,650 --> 00:35:50,270
Well, all the place we were there.
551
00:35:51,190 --> 00:35:52,240
Marley!
552
00:35:52,370 --> 00:35:54,570
Marley! Get off your popper.
553
00:35:57,850 --> 00:35:59,290
Didn't take her long, did it?
554
00:36:00,610 --> 00:36:01,660
Mum!
555
00:36:02,250 --> 00:36:03,630
It's not even 11 o 'clock yet.
556
00:36:03,890 --> 00:36:04,940
Don't have me lying.
557
00:36:05,190 --> 00:36:06,290
I can tell the time.
558
00:36:08,790 --> 00:36:10,590
I'm picking you up like I said I would.
559
00:36:11,350 --> 00:36:12,400
Where's Earl?
560
00:36:12,930 --> 00:36:14,370
I've not got all day, you know.
561
00:36:14,830 --> 00:36:16,950
Mum, I'll take you home. I don't want
you.
562
00:36:17,890 --> 00:36:18,940
Where's Earl?
563
00:36:19,150 --> 00:36:21,790
Mum, you said you weren't going to do
this again.
564
00:36:22,130 --> 00:36:23,180
Do what?
565
00:36:23,750 --> 00:36:25,390
Get pissed and show us up.
566
00:36:28,090 --> 00:36:29,170
Show you off, is this?
567
00:36:30,700 --> 00:36:32,800
Are you sure you want to get out? No,
no.
568
00:36:33,620 --> 00:36:34,780
Look at your face.
569
00:36:34,781 --> 00:36:38,319
Have you ever been down the housing
association yet, or did you go straight
570
00:36:38,320 --> 00:36:39,880
the office? That's not the case.
571
00:36:40,260 --> 00:36:41,310
It's a nice place.
572
00:36:41,940 --> 00:36:44,650
Good. You need to go back now. You need
to sober up, okay?
573
00:36:44,740 --> 00:36:47,200
We'll be home later. Come on. I'm sorry,
darling.
574
00:36:48,340 --> 00:36:50,200
You know I wouldn't... You're an oar.
575
00:36:51,800 --> 00:36:52,850
Just go, oar.
576
00:36:53,980 --> 00:36:55,030
Okay.
577
00:36:56,920 --> 00:36:57,970
Be good.
578
00:37:07,710 --> 00:37:09,510
Molly, you all right? Yeah, I'm fine.
579
00:37:11,010 --> 00:37:12,060
Earl!
580
00:37:16,370 --> 00:37:17,420
Come here.
581
00:37:17,850 --> 00:37:18,900
Back here.
582
00:37:49,681 --> 00:37:51,549
He shot you?
583
00:37:51,550 --> 00:37:54,230
Yeah. Well, just with his fingers,
obviously.
584
00:37:54,231 --> 00:37:58,969
Have any of you had any dealings with
him? It's not just me, is it? I thought
585
00:37:58,970 --> 00:38:00,110
was a cheeky little sod.
586
00:38:00,370 --> 00:38:03,980
He's a bloody nutter. That family's not
had an easy time without you, Tom.
587
00:38:04,110 --> 00:38:05,730
Well, the other brother seems OK.
588
00:38:05,731 --> 00:38:09,229
According to the sister, they've been
pushed from pillar to post by the
589
00:38:09,230 --> 00:38:12,529
Exactly. You know, I was going to have a
word with Rachel. To ask what she was
590
00:38:12,530 --> 00:38:15,970
thinking of when she enrolled him in the
first place, I hope.
591
00:38:16,520 --> 00:38:20,679
We're always being told that resources
are overstretched. Perhaps they'd be a
592
00:38:20,680 --> 00:38:25,819
bit more elastic if we didn't take in
every nut job and charity case, let
593
00:38:25,820 --> 00:38:26,900
old families of them.
594
00:38:27,280 --> 00:38:28,330
Wow.
595
00:38:28,680 --> 00:38:31,180
It's just like Bob Geldof's in the room.
596
00:38:32,080 --> 00:38:34,400
Or maybe even Bruce Forsyth.
597
00:38:48,400 --> 00:38:50,570
I'd like to say I'm sorry about your
mother.
598
00:38:51,700 --> 00:38:52,750
I'm sorry.
599
00:38:54,380 --> 00:38:57,700
I don't mean, I just... I realise what
you're going through now.
600
00:38:58,400 --> 00:39:02,160
Do you? Yeah, and if there's anything I
can do to help... There is, actually.
601
00:39:02,420 --> 00:39:03,470
Good.
602
00:39:04,220 --> 00:39:05,420
You can show off about it.
603
00:39:55,160 --> 00:39:56,360
Boxing. Girls, football.
604
00:39:56,361 --> 00:40:00,119
They haven't actually won anything yet.
It's not all about the winning, you
605
00:40:00,120 --> 00:40:02,290
know. Yeah, that's what losers usually
say.
606
00:40:02,291 --> 00:40:05,559
Actually, that's what you see when
you're back four weeks like I said.
607
00:40:05,560 --> 00:40:09,410
Well, let's work on that. See if we can
bring home some silverware this season.
608
00:40:09,411 --> 00:40:12,499
Nice. I like how someone's actually
taken the serious look for a change.
609
00:40:12,500 --> 00:40:15,459
well, there's more to being a PE teacher
than coming to work in tracksuit and
610
00:40:15,460 --> 00:40:16,510
plimp soles.
611
00:40:19,960 --> 00:40:21,680
You know, I've been thinking.
612
00:40:22,860 --> 00:40:24,560
I really ought to do more exercise.
613
00:40:24,561 --> 00:40:29,879
Apparently, you should do something
every day that gets you hot and sweaty
614
00:40:29,880 --> 00:40:30,839
20 minutes.
615
00:40:30,840 --> 00:40:31,579
Only 20?
616
00:40:31,580 --> 00:40:34,240
Well, 30 if you really want to feel the
burn.
617
00:40:34,520 --> 00:40:35,860
Oh, for God's sake.
618
00:40:37,200 --> 00:40:40,330
Excuse me, guys. Well, I'm going to have
an adult conversation.
619
00:40:45,600 --> 00:40:50,500
Miss Mason, I've just... had the new boy
in my class, Denzel Kelly.
620
00:40:50,501 --> 00:40:53,739
He really seems to be struggling with
his reading and writing.
621
00:40:53,740 --> 00:40:56,939
Well, that doesn't come as a surprise,
really. From what I gather, none of
622
00:40:56,940 --> 00:40:59,170
kids have ever really had a chance to
settle.
623
00:40:59,171 --> 00:41:02,899
I just can't believe that none of his
other teachers have ever picked up on
624
00:41:02,900 --> 00:41:03,839
or even cared.
625
00:41:03,840 --> 00:41:06,239
Well, it's great you caught the problem
early, because that means we can do
626
00:41:06,240 --> 00:41:07,519
something about it straight away.
627
00:41:07,520 --> 00:41:10,919
Yeah, I've spoken to him about extra
tuition, and he seems up for it. So I've
628
00:41:10,920 --> 00:41:13,140
organised the... Sorry.
629
00:41:13,460 --> 00:41:15,240
I just hope you don't think I'm...
630
00:41:15,450 --> 00:41:18,220
Jack, it is fantastic that you've taken
my initiative.
631
00:41:18,330 --> 00:41:21,550
Some other staff member could learn from
you, I think. Well done.
632
00:41:28,910 --> 00:41:30,110
Right. Step,
633
00:41:30,970 --> 00:41:33,440
shouldn't you be preparing for your
interview?
634
00:41:35,750 --> 00:41:36,800
Interview?
635
00:41:38,030 --> 00:41:39,080
For what?
636
00:41:43,410 --> 00:41:44,460
Mr. Kelly.
637
00:41:45,160 --> 00:41:48,170
How's your first day going? Good. Good,
I'm glad to hear that.
638
00:41:49,600 --> 00:41:52,280
Look, it's not easy starting somewhere
new.
639
00:41:52,620 --> 00:41:54,520
I know how intimidating it can be.
640
00:41:56,000 --> 00:41:59,300
But I really think you can find a place
here if you give it a chance.
641
00:42:02,060 --> 00:42:03,160
Yeah? Yeah.
642
00:42:04,180 --> 00:42:08,339
I've seen people in very similar
situations as yours and they've managed
643
00:42:08,340 --> 00:42:10,750
things around for themselves and make a
go of it.
644
00:42:12,740 --> 00:42:14,730
With a bit of effort, I think you can
too.
645
00:42:16,040 --> 00:42:21,900
Well, I'm going to try, so... Thanks,
Miss.
646
00:42:22,420 --> 00:42:23,840
Good. Lecture over.
647
00:42:25,120 --> 00:42:27,040
Have you managed to make any mates yet?
648
00:42:28,180 --> 00:42:32,119
I've talked to a couple of people, made
sure they know who I am and what I'm
649
00:42:32,120 --> 00:42:33,079
about.
650
00:42:33,080 --> 00:42:35,440
I'm meeting them for lunch now, so...
Okay.
651
00:42:35,700 --> 00:42:37,080
Well, can't teams that way?
652
00:42:38,000 --> 00:42:39,050
Okay.
653
00:42:43,600 --> 00:42:45,710
What a tough guy, I have to say for
himself.
654
00:42:45,790 --> 00:42:46,990
I think it's all bravado.
655
00:42:47,290 --> 00:42:51,020
Yeah? Yeah. I think it's going to be
fine once he realises that doesn't work.
656
00:42:53,970 --> 00:42:55,020
Right,
657
00:43:01,770 --> 00:43:03,250
Earl. What are you doing?
658
00:43:07,210 --> 00:43:08,260
Go.
659
00:43:08,930 --> 00:43:10,310
What's in this place, then?
660
00:43:10,311 --> 00:43:11,289
It's a dump.
661
00:43:11,290 --> 00:43:12,530
I think it's crap, too.
662
00:43:12,950 --> 00:43:14,450
It's worse than the last place.
663
00:43:14,890 --> 00:43:16,390
I might go home, it's that crap.
664
00:43:16,391 --> 00:43:18,209
Walk out.
665
00:43:18,210 --> 00:43:19,260
What do you think?
666
00:43:20,890 --> 00:43:21,940
Do what you like.
667
00:43:22,050 --> 00:43:23,130
You could come with us.
668
00:43:30,590 --> 00:43:32,710
What? Do you want to bunk off with me?
669
00:43:36,350 --> 00:43:37,400
You coming or what?
670
00:43:40,550 --> 00:43:43,390
What does it matter?
671
00:43:43,391 --> 00:43:45,379
You're the one making a big deal of it.
672
00:43:45,380 --> 00:43:47,679
I just want to keep out of that new
kid's way, all right?
673
00:43:47,680 --> 00:43:49,430
I think he's a bit of a... Bit of a
what?
674
00:43:50,380 --> 00:43:51,430
No.
675
00:43:52,040 --> 00:43:54,270
Look, I don't know what your problem is,
man.
676
00:43:55,400 --> 00:43:56,480
I don't have a problem.
677
00:43:57,440 --> 00:43:59,060
I just want to show you something.
678
00:43:59,061 --> 00:44:00,319
Come on, then.
679
00:44:00,320 --> 00:44:01,370
Not here.
680
00:44:01,740 --> 00:44:02,790
Come on.
681
00:44:02,820 --> 00:44:03,900
I think you'll like it.
682
00:44:04,560 --> 00:44:05,610
No, it's all right.
683
00:44:05,620 --> 00:44:06,670
We've got stuff to do.
684
00:44:09,820 --> 00:44:11,740
Do a lot of stuff together, do you, boy?
685
00:44:16,259 --> 00:44:17,309
Well, okay.
686
00:44:17,310 --> 00:44:20,119
You ought to be left alone with your
bike, and that's up to you.
687
00:44:20,120 --> 00:44:21,019
All right.
688
00:44:21,020 --> 00:44:22,070
Better be worth it.
689
00:44:22,320 --> 00:44:23,370
Bolton! No!
690
00:44:24,520 --> 00:44:26,820
I was calling you, Jay, as well. Come
on.
691
00:44:26,821 --> 00:44:32,599
You win! Keep going, keep going, keep
going. Where are you taking me? Wait,
692
00:44:32,600 --> 00:44:33,980
wait, wait. Stop, stop, stop.
693
00:44:35,700 --> 00:44:36,750
Ta -da!
694
00:44:37,420 --> 00:44:38,470
What?
695
00:44:38,900 --> 00:44:39,950
Look.
696
00:44:40,340 --> 00:44:41,390
At what?
697
00:44:41,480 --> 00:44:42,960
The van, Chloe. I bought it.
698
00:44:43,500 --> 00:44:44,550
What with?
699
00:44:44,660 --> 00:44:45,800
Bought money off me dad.
700
00:44:46,080 --> 00:44:50,139
Well, I know it looks like a hunk of
junk at the moment, but I promise you,
701
00:44:50,140 --> 00:44:52,499
right, when it's kitted out, it's going
to be mint.
702
00:44:52,500 --> 00:44:53,660
What for, Dante?
703
00:44:54,000 --> 00:44:55,200
Well, I'm glad you asked.
704
00:44:56,800 --> 00:44:57,850
You ready?
705
00:44:59,740 --> 00:45:00,790
Bam!
706
00:45:01,880 --> 00:45:04,740
You are going to be a mobile
hairdresser.
707
00:45:05,320 --> 00:45:08,210
I mean, it'll be like having your own
salon, but on wheels.
708
00:45:08,360 --> 00:45:09,410
What do you think?
709
00:45:09,411 --> 00:45:12,819
I think you just wasted the load of
money we didn't even have in the first
710
00:45:12,820 --> 00:45:13,870
place.
711
00:45:22,361 --> 00:45:25,599
Right, Eddie, what do you think?
712
00:45:25,600 --> 00:45:27,830
Formal at the table, informal on the
sofas?
713
00:45:27,831 --> 00:45:30,239
I'm sorry, what is it you're asking me
exactly?
714
00:45:30,240 --> 00:45:32,410
The head of extended services
interviews.
715
00:45:32,920 --> 00:45:33,970
Formal, informal.
716
00:45:34,080 --> 00:45:36,250
Oh, you know me, I'm an informal sort of
guy.
717
00:45:36,251 --> 00:45:37,699
Yes, you are.
718
00:45:37,700 --> 00:45:38,919
No, I'm going to go formal.
719
00:45:38,920 --> 00:45:40,579
We're going to put the pressure on, you
know.
720
00:45:40,580 --> 00:45:43,530
We're looking for someone who's
unflappable, in control.
721
00:45:43,531 --> 00:45:45,399
We're looking for someone special.
722
00:45:45,400 --> 00:45:46,279
Yeah, you're right.
723
00:45:46,280 --> 00:45:49,799
It's difficult for any teacher to get
adults fired up. It's like you need...
724
00:45:49,800 --> 00:45:50,739
Magic powers.
725
00:45:50,740 --> 00:45:53,599
But it's not just teachers who can work
magic. Maybe we should think outside the
726
00:45:53,600 --> 00:45:54,650
box. Maybe.
727
00:45:55,940 --> 00:45:57,380
Okay, let's get the first one.
728
00:46:17,960 --> 00:46:19,670
So what's the big... Deal then.
729
00:46:20,350 --> 00:46:22,370
What the hell have you got that for?
730
00:46:22,590 --> 00:46:23,640
Let me see this.
731
00:46:23,830 --> 00:46:25,570
Look with your eyes, not your hands.
732
00:46:29,890 --> 00:46:31,710
It's not even real, is it? Isn't it?
733
00:46:32,171 --> 00:46:35,889
Why have you even brought it to school?
734
00:46:35,890 --> 00:46:36,829
Why do you think?
735
00:46:36,830 --> 00:46:37,880
What?
736
00:46:38,110 --> 00:46:39,160
Protection?
737
00:46:39,161 --> 00:46:41,849
Maybe there's actually a reason for us
moving to this dump.
738
00:46:41,850 --> 00:46:42,900
Eh, Den?
739
00:46:43,830 --> 00:46:44,880
Yeah.
740
00:46:44,881 --> 00:46:48,339
Maybe you just want us to think you're a
bit gangster instead of the tosser that
741
00:46:48,340 --> 00:46:49,390
you are. You what?
742
00:46:50,500 --> 00:46:52,040
Look, this is stupid.
743
00:46:52,820 --> 00:46:53,870
I'm off.
744
00:46:58,260 --> 00:46:59,580
Look. You're going nowhere.
745
00:47:00,240 --> 00:47:02,200
I won't say anything to anyone.
746
00:47:02,400 --> 00:47:03,880
I just... What?
747
00:47:03,991 --> 00:47:06,019
What's wrong?
748
00:47:06,020 --> 00:47:07,940
I just don't want to be here, all right?
749
00:47:09,440 --> 00:47:10,490
What's up?
750
00:47:10,820 --> 00:47:11,870
Are you scared?
751
00:47:12,141 --> 00:47:14,859
Just leave him alone, yeah?
752
00:47:14,860 --> 00:47:15,910
You are, aren't you?
753
00:47:16,620 --> 00:47:18,740
Scared it might just go off in my hand?
754
00:47:19,580 --> 00:47:21,280
No. I'm back!
755
00:47:22,080 --> 00:47:23,340
That's not bloody funny!
756
00:47:23,420 --> 00:47:24,980
Just let me out! Just let him go!
757
00:47:26,680 --> 00:47:28,850
What are you going to do about it if I
don't?
758
00:47:30,300 --> 00:47:33,300
So, how are you going to sell Waterloo
Road to adults?
759
00:47:33,920 --> 00:47:36,330
Get them through the doors and get them
to learn.
760
00:47:36,560 --> 00:47:38,480
Make them part of the school community.
761
00:47:38,760 --> 00:47:41,680
I've always thought that education was
its own rule.
762
00:47:43,831 --> 00:47:50,319
Yeah, right, but how are you going to
get that message out there?
763
00:47:50,320 --> 00:47:51,460
You know, pass it on.
764
00:47:52,500 --> 00:47:57,960
A couple of leaflets, an open evening.
That's what you're after, isn't it?
765
00:47:57,961 --> 00:48:03,499
Grantley, do you actually believe in
opening the school to everyone?
766
00:48:03,500 --> 00:48:04,419
Of course.
767
00:48:04,420 --> 00:48:07,179
But while they're in here, they're not
out there nicking cars and robbing old
768
00:48:07,180 --> 00:48:09,879
ladies, are they? Unless, of course,
you're going to offer a class in that as
769
00:48:09,880 --> 00:48:10,930
well.
770
00:48:10,931 --> 00:48:14,199
So what we're looking for is someone who
can identify what's needed, you know,
771
00:48:14,200 --> 00:48:18,679
adult education classes, after -school
clubs, dropping advice for teenage
772
00:48:18,680 --> 00:48:21,999
issues. Those are just ideas that I've
been kicking around, but I'm sure you've
773
00:48:22,000 --> 00:48:23,050
got lots of yourself.
774
00:48:25,020 --> 00:48:30,319
Ideas? Oh, absolutely, I'm full of them.
I believe that ballroom dancing is very
775
00:48:30,320 --> 00:48:31,370
popular.
776
00:48:32,220 --> 00:48:33,280
Wine tasting.
777
00:48:34,080 --> 00:48:35,130
Jam making.
778
00:48:36,740 --> 00:48:37,790
Speed dating.
779
00:48:38,311 --> 00:48:43,559
Thought you were really funny this
morning, didn't you?
780
00:48:43,560 --> 00:48:45,850
Bumping into me. I told you, it was an
accident.
781
00:48:45,851 --> 00:48:48,159
Not laughing now, are you, though?
782
00:48:48,160 --> 00:48:50,450
Because there's nothing to laugh at
anymore.
783
00:48:50,540 --> 00:48:51,760
Look, I'm really sorry.
784
00:48:52,980 --> 00:48:54,030
And?
785
00:48:55,880 --> 00:48:57,740
Andy, what happened again? I promise.
786
00:48:57,960 --> 00:48:59,040
Just let me go, please.
787
00:48:59,380 --> 00:49:00,430
Not yet.
788
00:49:00,680 --> 00:49:04,160
I mean, you say you're sorry, but I'm
just not feeling it.
789
00:49:05,280 --> 00:49:07,510
Perhaps you should show me how sorry you
are.
790
00:49:07,760 --> 00:49:08,840
What are you on about?
791
00:49:09,770 --> 00:49:10,820
On your knees.
792
00:49:12,010 --> 00:49:15,150
Just leave him alone, man. Paul don't do
it. Don't listen to him.
793
00:49:16,010 --> 00:49:17,510
He's got you in enough trouble.
794
00:49:17,650 --> 00:49:18,700
Get down.
795
00:49:18,830 --> 00:49:19,880
Now.
796
00:49:21,950 --> 00:49:23,000
Get down.
797
00:49:27,050 --> 00:49:28,100
Say you're sorry.
798
00:49:29,670 --> 00:49:30,850
And we'll call it quits.
799
00:49:33,110 --> 00:49:34,160
I'm really sorry.
800
00:49:37,050 --> 00:49:38,310
That wasn't hard, was it?
801
00:49:46,860 --> 00:49:47,910
Your turn.
802
00:49:48,300 --> 00:49:49,350
Thank you for coming.
803
00:49:50,180 --> 00:49:51,380
Where did you find him?
804
00:49:51,720 --> 00:49:52,860
Quite like the last one.
805
00:49:52,960 --> 00:49:54,680
What? His name is the rest.
806
00:49:55,140 --> 00:49:56,190
Mediocre at best.
807
00:49:56,320 --> 00:49:59,450
Look, we're looking for someone with a
bit of vision and drive.
808
00:49:59,451 --> 00:50:02,079
You make it sound like you're looking
for a cross between Rambo and Mother
809
00:50:02,080 --> 00:50:05,799
Teresa with a bit of Jeremy Carr thrown
in for good measure. Well, maybe I am,
810
00:50:05,800 --> 00:50:08,559
but these interviews are not over until
the right person walks through that
811
00:50:08,560 --> 00:50:09,610
door.
812
00:50:11,580 --> 00:50:13,240
Hi, I'm Melissa Ryan.
813
00:50:13,560 --> 00:50:17,779
Oh. Well, I don't seem to have you on my
list. No, no, no, I added her to the
814
00:50:17,780 --> 00:50:18,920
list. She's a late entry.
815
00:50:19,200 --> 00:50:21,000
Nice to meet you, Melissa. Take a seat.
816
00:50:21,001 --> 00:50:23,739
What do you mean, she missed the
deadline?
817
00:50:23,740 --> 00:50:26,060
Can we worry about the details later,
Eddie?
818
00:50:30,900 --> 00:50:31,960
What to do with you?
819
00:50:33,800 --> 00:50:34,850
Any ideas, then?
820
00:50:36,500 --> 00:50:37,550
Didn't think so.
821
00:50:42,280 --> 00:50:43,330
I know.
822
00:50:47,280 --> 00:50:48,660
My trainers were a bit dirty.
823
00:50:48,661 --> 00:50:52,059
You said if I say sorry... Put a shine
on them whilst you're down there, will
824
00:50:52,060 --> 00:50:53,110
you?
825
00:51:11,520 --> 00:51:13,140
I'm going to be sorry you did this.
826
00:51:14,220 --> 00:51:15,270
Am I?
827
00:51:15,380 --> 00:51:16,430
Am I really?
828
00:51:18,320 --> 00:51:20,970
You know, I reckon you could put a
better shine on him.
829
00:51:21,600 --> 00:51:22,650
With your tongue.
830
00:51:22,651 --> 00:51:23,779
No way, mate.
831
00:51:23,780 --> 00:51:24,860
It's not gonna happen.
832
00:51:32,860 --> 00:51:34,380
Ah! He's getting away!
833
00:51:39,360 --> 00:51:40,410
Better go after him.
834
00:51:41,880 --> 00:51:43,740
Tell him to keep his mouth shut, yeah?
835
00:51:52,560 --> 00:51:56,110
Sorry I left you. I'd just cut the soap
and keep walking, man. Come on, Dad.
836
00:52:02,940 --> 00:52:05,410
He reckoned he'd use you. He reckoned
he'd use you.
837
00:52:05,880 --> 00:52:07,700
It happens all the time in America.
838
00:52:07,701 --> 00:52:10,859
Some nuts are going class to class,
taking out all those who have pissed him
839
00:52:10,860 --> 00:52:13,699
off. We should tell someone. That's the
last thing we're going to do, right?
840
00:52:13,700 --> 00:52:14,939
We'll know it was us, Paul.
841
00:52:14,940 --> 00:52:17,759
How? Because we're the only ones he's
shown it to, apart from his idiot
842
00:52:17,760 --> 00:52:21,099
But if we stay... Just keep it shut,
right? He even thinks we've talked about
843
00:52:21,100 --> 00:52:22,720
grassing him up with kilos. End of.
844
00:52:25,360 --> 00:52:26,410
Hey.
845
00:52:26,600 --> 00:52:27,650
What? Where is he?
846
00:52:28,020 --> 00:52:29,070
Who?
847
00:52:43,720 --> 00:52:45,220
Santa Claus, who do you think?
848
00:52:45,221 --> 00:52:46,839
Then what was going on back there?
849
00:52:46,840 --> 00:52:47,890
Don't know.
850
00:52:47,920 --> 00:52:48,970
Well, you were there.
851
00:52:48,971 --> 00:52:52,639
Then just stay away from him, all right?
852
00:52:52,640 --> 00:52:54,299
He's only going to get you in trouble
again.
853
00:52:54,300 --> 00:52:55,099
I suppose.
854
00:52:55,100 --> 00:52:56,150
And the rest of us.
855
00:52:56,151 --> 00:52:58,359
I'd quite like to stay at this school.
856
00:52:58,360 --> 00:52:59,159
Me too.
857
00:52:59,160 --> 00:53:01,899
They're all right here. This is Dad and
I's pizza. She's going to help me with
858
00:53:01,900 --> 00:53:02,759
my reading.
859
00:53:02,760 --> 00:53:04,200
Well, that's brilliant then.
860
00:53:04,700 --> 00:53:06,320
Let's not let Al mess this up, OK?
861
00:53:07,600 --> 00:53:08,650
Yeah, good to hear.
862
00:53:10,640 --> 00:53:11,690
Al there, all right?
863
00:53:11,960 --> 00:53:13,010
Go on.
864
00:53:25,960 --> 00:53:28,180
Slowly. That's her there. Call me a
Skype.
865
00:53:28,181 --> 00:53:29,099
What, her?
866
00:53:29,100 --> 00:53:30,980
Yeah. Think you're smart, do you?
867
00:53:31,220 --> 00:53:32,300
Picking on a new girl?
868
00:53:32,560 --> 00:53:33,640
I never said anything.
869
00:53:33,880 --> 00:53:35,320
What's all my sister's like?
870
00:53:35,480 --> 00:53:36,680
I was only joking.
871
00:53:36,681 --> 00:53:38,959
So you did say something. Which one is
it?
872
00:53:38,960 --> 00:53:40,240
I didn't mean it.
873
00:53:40,500 --> 00:53:41,640
Well, you're not funny.
874
00:53:41,641 --> 00:53:44,519
And I'm going to tell you this once. You
pick on my sister, you pick on me. Do
875
00:53:44,520 --> 00:53:45,570
you understand me?
876
00:53:47,840 --> 00:53:48,890
Good.
877
00:53:48,891 --> 00:53:52,059
Because if I find out that you've even
looked at her funny, I'll be waiting for
878
00:53:52,060 --> 00:53:52,899
you after school.
879
00:53:52,900 --> 00:53:55,370
And you might not make it home. Do you
understand?
880
00:53:56,700 --> 00:53:57,750
Yeah, right.
881
00:54:07,391 --> 00:54:14,699
That's what extended services are all
about. I just love people, you know,
882
00:54:14,700 --> 00:54:17,350
getting in amongst them, finding out
what they need.
883
00:54:17,820 --> 00:54:20,650
But it is important to keep that
professional distance.
884
00:54:20,651 --> 00:54:24,319
Yeah, yeah, of course. I always keep
something back, you know, arm's length.
885
00:54:24,320 --> 00:54:25,370
Well, which is it?
886
00:54:25,760 --> 00:54:28,830
Are you in people's faces or do you keep
them at arm's length?
887
00:54:29,100 --> 00:54:31,180
Well, I think you can do both, actually.
888
00:54:31,181 --> 00:54:34,499
You know, give 100 % there when you're
at work and just let things go when you
889
00:54:34,500 --> 00:54:35,980
get home. Well, look at your CV.
890
00:54:36,220 --> 00:54:37,270
You've got some good...
891
00:54:37,470 --> 00:54:38,610
Relevant experience?
892
00:54:38,611 --> 00:54:40,949
Yes, that was my work in the voluntary
sector.
893
00:54:40,950 --> 00:54:42,550
That was a real eye -opener.
894
00:54:42,950 --> 00:54:45,420
Taught me a lot about myself, what I'm
capable of.
895
00:54:45,421 --> 00:54:49,329
And you've undergone training there? Big
difference training than actually doing
896
00:54:49,330 --> 00:54:53,349
the job. But I do have plenty of life
experience, and that's what this job
897
00:54:53,350 --> 00:54:58,069
needs. Someone who understands that
people are about more than bits of paper
898
00:54:58,070 --> 00:54:59,120
qualifications.
899
00:54:59,950 --> 00:55:02,630
Right. Well, thank you very much for
coming.
900
00:55:03,030 --> 00:55:04,080
That's it, yeah.
901
00:55:05,000 --> 00:55:07,290
And thank you for putting me through my
paces.
902
00:55:09,480 --> 00:55:10,620
Really nice to meet you.
903
00:55:10,840 --> 00:55:11,890
Bye, then.
904
00:55:15,840 --> 00:55:16,890
She's great.
905
00:55:16,980 --> 00:55:18,720
You obviously didn't need my input.
906
00:55:19,140 --> 00:55:25,279
Eddie, sometimes... Sorry, someone just
shoved this under your office door. Oh,
907
00:55:25,280 --> 00:55:28,020
right. Thank you. Bye. Speak soon.
908
00:55:34,299 --> 00:55:35,349
What is it?
909
00:55:35,700 --> 00:55:36,840
There's a gun in the car.
910
00:55:42,891 --> 00:55:47,239
Sorry, miss. Should have gone up one,
should I?
911
00:55:47,240 --> 00:55:49,350
I don't need to go to details. Just sit
down.
912
00:55:51,320 --> 00:55:52,370
Hey, book's out.
913
00:55:52,371 --> 00:55:56,159
I want you to copy your favourite donut
and tell me why it's your favourite.
914
00:55:56,160 --> 00:55:57,210
Get on with it.
915
00:55:57,211 --> 00:55:59,689
This is somebody's idea of a joke.
Pretty sick joke.
916
00:55:59,690 --> 00:56:03,389
What, a gun? Here, Eddie, on her first
day back. No, I'm not calling her back.
917
00:56:03,390 --> 00:56:04,440
It's ridiculous.
918
00:56:04,810 --> 00:56:07,310
When I find out who's done that...
Rachel, calm down.
919
00:56:07,630 --> 00:56:11,349
I won't calm down. Eddie, this is
Rochdale. It's not happening on my site.
920
00:56:11,350 --> 00:56:12,400
not happening here.
921
00:56:16,970 --> 00:56:19,500
You have to evacuate the school. I'm not
doing that.
922
00:56:19,501 --> 00:56:21,369
I'm not going to pop people through that
again.
923
00:56:21,370 --> 00:56:21,909
It's a fire.
924
00:56:21,910 --> 00:56:25,340
I do not want this school to be full of
panicked and traumatised kids.
925
00:56:25,341 --> 00:56:30,899
This is supposed to be a place of
safety. I know. For the kids. Of course.
926
00:56:30,900 --> 00:56:31,939
listen.
927
00:56:31,940 --> 00:56:33,000
We do this quietly.
928
00:56:33,660 --> 00:56:34,710
Class by class.
929
00:56:35,380 --> 00:56:36,440
We keep it calm.
930
00:56:37,040 --> 00:56:39,960
Controlled. We do it that way and
nobody's going to panic.
931
00:56:40,500 --> 00:56:42,360
Nobody's going to do anything stupid.
932
00:56:42,380 --> 00:56:43,430
Okay?
933
00:56:45,620 --> 00:56:46,670
Okay.
934
00:56:48,360 --> 00:56:50,710
Nobody's going to do anything stupid.
Exactly.
935
00:57:01,520 --> 00:57:02,570
I'll call the police.
936
00:57:03,840 --> 00:57:05,220
And you evacuate the school.
937
00:57:05,960 --> 00:57:07,010
Good.
938
00:57:08,580 --> 00:57:09,630
Right.
939
00:57:31,340 --> 00:57:32,580
Wake up, boy.
940
00:57:33,800 --> 00:57:36,400
Larkin at his most evocative.
941
00:57:36,980 --> 00:57:40,100
Hello. Can I help you? No, mate, you're
all right.
942
00:57:40,300 --> 00:57:42,220
Are you supposed to be in this class?
943
00:57:42,221 --> 00:57:43,919
I'm Earl.
944
00:57:43,920 --> 00:57:44,970
What's your name?
945
00:57:44,980 --> 00:57:46,120
Hiya, I'm Denise.
946
00:57:46,360 --> 00:57:47,410
This is Max.
947
00:57:47,740 --> 00:57:51,040
Ah, well, now that we've got the
introductions out.
948
00:57:52,180 --> 00:57:53,920
Trying to have a conversation here.
949
00:57:55,780 --> 00:57:56,980
I wasn't going to go long.
950
00:57:56,981 --> 00:57:58,569
And that's not you.
951
00:57:58,570 --> 00:57:59,989
I'm not interested, all right.
952
00:57:59,990 --> 00:58:01,040
So there we are.
953
00:58:02,110 --> 00:58:03,160
Not interested?
954
00:58:03,161 --> 00:58:06,409
I haven't even made you an offer yet. I
know what you're offering, and you've
955
00:58:06,410 --> 00:58:09,049
got a pretty high opinion of yourself if
you think this is going to get me to
956
00:58:09,050 --> 00:58:11,989
drop my necklace. Okay, that's it.
You're leaving. You think I've got a
957
00:58:11,990 --> 00:58:13,040
opinion of myself?
958
00:58:13,041 --> 00:58:16,369
Well, it's not as bad as the low opinion
you've got of yourself.
959
00:58:16,370 --> 00:58:17,849
And if I wanted some money, is it?
960
00:58:17,850 --> 00:58:21,590
I'd be talking to you, mate. Ew, you
cheeky cat. You don't even know me.
961
00:58:22,050 --> 00:58:23,100
You ever do?
962
00:58:24,410 --> 00:58:26,550
Right. To the cooler. Why me?
963
00:58:26,790 --> 00:58:28,290
Why? Because you're a slapper.
964
00:58:28,291 --> 00:58:29,909
That's just one of the reasons.
965
00:58:29,910 --> 00:58:30,960
Oi!
966
00:58:31,070 --> 00:58:33,190
Say that back. Just leave it, all right?
No.
967
00:58:33,490 --> 00:58:36,320
Who do you think is talking to you like
that? The teacher.
968
00:58:36,321 --> 00:58:39,049
Look, I don't need you sticking up for
me, all right? Especially when you
969
00:58:39,050 --> 00:58:41,030
created this problem in the first place.
970
00:58:41,410 --> 00:58:42,970
Just back off, will you?
971
00:58:50,270 --> 00:58:51,320
Later, babe.
972
00:58:52,570 --> 00:58:53,620
Oh, and you.
973
00:58:54,410 --> 00:58:55,610
You feel they know I'm me.
974
00:59:01,570 --> 00:59:03,230
What are you doing?
975
00:59:03,510 --> 00:59:04,560
What are you doing?
976
00:59:11,190 --> 00:59:13,240
I've got to go. I've got five minutes
left.
977
00:59:13,241 --> 00:59:15,449
No, a lot can happen in five minutes.
What are you talking about?
978
00:59:15,450 --> 00:59:16,189
Just leave it.
979
00:59:16,190 --> 00:59:19,229
Is it something to do with your brother?
I said, just leave it. Don't think you
980
00:59:19,230 --> 00:59:21,760
know me because you don't. And you
should shut it on.
981
00:59:36,430 --> 00:59:38,430
to come in here, did I? I will. Quiet.
982
00:59:38,930 --> 00:59:39,980
Well,
983
00:59:40,470 --> 00:59:44,190
I don't believe you. I won't tell you
again. Quiet!
984
00:59:45,830 --> 00:59:49,030
Mr Lawson, I was just... Yes, okay.
985
00:59:49,310 --> 00:59:50,360
Listen carefully.
986
00:59:50,361 --> 00:59:54,169
I want you all to collect your things
together. Go with Mr Budgen to the
987
00:59:54,170 --> 00:59:57,270
playground. You will do this in absolute
silence.
988
00:59:57,610 --> 00:59:58,850
Do I make myself clear?
989
01:00:03,720 --> 01:00:08,160
Look, I know they were a bit noisy, but
teaching a class outside is punishment.
990
01:00:08,580 --> 01:00:11,770
It's nothing to do with that. Well, as
doctors do it, don't they?
991
01:00:16,200 --> 01:00:18,540
I believe Mr. Lawson said silence.
992
01:00:24,800 --> 01:00:25,850
Oi!
993
01:00:26,340 --> 01:00:27,390
What?
994
01:00:27,520 --> 01:00:28,570
What do you think?
995
01:00:28,820 --> 01:00:29,870
Where are you going?
996
01:00:29,871 --> 01:00:31,719
Somewhere that's not here. Why are you
coming?
997
01:00:31,720 --> 01:00:32,719
No!
998
01:00:32,720 --> 01:00:34,499
Earl, I thought we weren't doing this
again.
999
01:00:34,500 --> 01:00:35,550
Doing what? This.
1000
01:00:35,760 --> 01:00:37,120
You acting like a psycho.
1001
01:00:37,121 --> 01:00:38,539
Don't call me that.
1002
01:00:38,540 --> 01:00:39,590
Why not?
1003
01:00:39,591 --> 01:00:41,299
It's the truth, isn't it?
1004
01:00:41,300 --> 01:00:44,519
I mean, why else do we keep having to
move? You do something mental and it
1005
01:00:44,520 --> 01:00:45,570
back on the rest of us.
1006
01:00:45,700 --> 01:00:48,290
Don't call me mental. Well, then stop
acting mental.
1007
01:00:48,291 --> 01:00:52,599
Earl, you've been here five minutes and
already you're acting like a nutter.
1008
01:00:52,600 --> 01:00:53,680
I won't tell you again.
1009
01:00:54,760 --> 01:00:56,870
Don't say stuff like that about me,
okay?
1010
01:01:00,340 --> 01:01:01,390
Okay?
1011
01:01:02,450 --> 01:01:03,500
Nice one.
1012
01:01:03,790 --> 01:01:04,930
I'll see you later, bro.
1013
01:01:09,210 --> 01:01:13,930
Come with us. Quiet with me.
1014
01:01:32,240 --> 01:01:33,290
What?
1015
01:02:40,609 --> 01:02:41,659
Thank you.
1016
01:03:20,700 --> 01:03:21,750
What's going on?
1017
01:03:21,751 --> 01:03:25,259
I was just going to ask you the same
thing. I don't know. You told us to get
1018
01:03:25,260 --> 01:03:27,000
stuff, go outside and be dead quiet.
1019
01:03:27,940 --> 01:03:28,990
Right.
1020
01:03:29,020 --> 01:03:30,820
Come on, let's see what's happening.
1021
01:03:42,211 --> 01:03:48,559
Everybody have your bags open, ready to
be checked, please. Did you hear that?
1022
01:03:48,560 --> 01:03:50,000
Bags open, please, and ready.
1023
01:03:51,360 --> 01:03:53,700
They've got an excuse for talking. Yes,
ma 'am.
1024
01:03:54,840 --> 01:03:56,040
Eden, Charles, Mark.
1025
01:03:57,300 --> 01:03:58,350
All of them, Mark.
1026
01:03:58,680 --> 01:03:59,730
Yes, ma 'am.
1027
01:04:09,920 --> 01:04:10,970
Helen, Sean.
1028
01:04:11,340 --> 01:04:12,390
Yes, ma 'am.
1029
01:04:59,530 --> 01:05:00,610
It's great, isn't it?
1030
01:05:00,870 --> 01:05:01,920
Yeah.
1031
01:05:02,130 --> 01:05:03,180
Great.
1032
01:05:05,750 --> 01:05:07,830
Come on. We've got some target practice.
1033
01:05:24,110 --> 01:05:25,370
It's not just a fire drill.
1034
01:05:25,870 --> 01:05:28,640
What are they making everyone sit their
backs out for?
1035
01:05:35,890 --> 01:05:37,070
Searching. What for?
1036
01:05:40,350 --> 01:05:41,550
Someone's pressed me up.
1037
01:05:43,110 --> 01:05:44,370
No one grassed me up.
1038
01:05:48,650 --> 01:05:49,700
Watch.
1039
01:06:24,851 --> 01:06:26,799
Here's the note.
1040
01:06:26,800 --> 01:06:30,159
Well, I think he'll agree we've done
everything we could have done. We've
1041
01:06:30,160 --> 01:06:33,719
completely evacuated the school, we've
checked the dragglers, we're in the
1042
01:06:33,720 --> 01:06:35,399
process of searching everyone's bags.
1043
01:06:35,400 --> 01:06:38,059
Well, I take it that nothing has turned
up? No, not yet.
1044
01:06:38,060 --> 01:06:41,250
We're just taking a full register to
make sure no one's missing.
1045
01:06:41,300 --> 01:06:43,590
We've taken control of the situation,
Ralph.
1046
01:06:43,880 --> 01:06:45,200
As long as everyone's safe.
1047
01:06:45,700 --> 01:06:51,540
Have you seen Dante?
1048
01:06:51,760 --> 01:06:54,780
No. He's probably messing around in that
stupid van.
1049
01:06:55,840 --> 01:06:58,060
Idiot. I could kill him sometimes.
1050
01:06:59,840 --> 01:07:00,890
Quiet.
1051
01:07:30,319 --> 01:07:32,489
But it's better than catching me with
it. No.
1052
01:07:32,490 --> 01:07:33,979
Yeah.
1053
01:07:33,980 --> 01:07:35,030
You're a little kid.
1054
01:07:35,031 --> 01:07:37,079
Don't slap your wrist, it'll be a laugh.
1055
01:07:37,080 --> 01:07:38,099
How?
1056
01:07:38,100 --> 01:07:41,830
You know, don't slap the cuffs on you
and that'll take you down the station.
1057
01:07:42,240 --> 01:07:43,680
Don't sound like a laugh to me.
1058
01:07:43,880 --> 01:07:44,930
Yeah?
1059
01:07:44,980 --> 01:07:48,350
Well, no one will be calling you thick
around here anymore, Denzel.
1060
01:07:49,140 --> 01:07:50,820
Denzel, mate, they wouldn't dare.
1061
01:07:51,120 --> 01:07:52,740
Because then you'd be dangerous.
1062
01:07:52,980 --> 01:07:54,030
Just like me.
1063
01:07:57,040 --> 01:07:58,090
Go on.
1064
01:07:58,360 --> 01:07:59,410
Do it for me.
1065
01:08:00,940 --> 01:08:02,020
They catch me with it.
1066
01:08:02,280 --> 01:08:03,330
What?
1067
01:08:03,331 --> 01:08:06,239
Well, you won't be seeing me around here
for a while anyway.
1068
01:08:06,240 --> 01:08:08,239
Then who's going to look after you in
this dump, eh?
1069
01:08:08,240 --> 01:08:09,219
It's our mother.
1070
01:08:09,220 --> 01:08:11,259
What, and you really think he cares
about you, do you?
1071
01:08:11,260 --> 01:08:13,610
Because then you're more stupid than you
look.
1072
01:08:15,440 --> 01:08:18,330
I'm the only one that looks after you
around here, Denzel.
1073
01:08:18,640 --> 01:08:19,690
You know it.
1074
01:08:21,080 --> 01:08:22,130
Go on.
1075
01:08:22,180 --> 01:08:23,230
Take it.
1076
01:08:41,270 --> 01:08:42,470
Anna Chaitin. Yeah.
1077
01:08:42,471 --> 01:08:43,709
Shelley Hay.
1078
01:08:43,710 --> 01:08:45,189
Yeah. Earl Kelly.
1079
01:08:46,930 --> 01:08:47,980
Earl Kelly.
1080
01:08:49,130 --> 01:08:50,180
Here, sir.
1081
01:08:52,550 --> 01:08:54,230
I wonder what they're looking for.
1082
01:08:55,470 --> 01:08:57,030
They haven't said anything yet.
1083
01:08:57,031 --> 01:08:59,669
Whatever it is, it's got them worried.
1084
01:08:59,670 --> 01:09:00,720
Yeah.
1085
01:09:01,930 --> 01:09:04,400
Only it's not them that need to be
worried, is it?
1086
01:09:04,550 --> 01:09:06,780
It's whoever's been shooting the mouth
off.
1087
01:09:08,090 --> 01:09:09,140
Do you get it?
1088
01:09:09,500 --> 01:09:10,640
Shooting them out, eh?
1089
01:09:10,819 --> 01:09:11,869
Mm -hm.
1090
01:09:12,740 --> 01:09:14,000
But it could still happen.
1091
01:09:14,979 --> 01:09:16,029
Leave me.
1092
01:09:35,760 --> 01:09:36,810
Oh, where's Beth?
1093
01:09:36,920 --> 01:09:37,970
How would I know?
1094
01:10:47,790 --> 01:10:50,740
Come on, there's a killing now, we've
got one. Yeah, come on.
1095
01:10:58,850 --> 01:11:00,210
Rachel! Mate!
1096
01:11:00,530 --> 01:11:01,790
Let go! Let go!
1097
01:13:09,630 --> 01:13:11,250
You've got to listen to me, okay?
1098
01:13:12,970 --> 01:13:15,890
We can stop this without anybody getting
hurt.
1099
01:13:16,270 --> 01:13:18,680
And all you have to do is put down that
gun, okay?
1100
01:13:19,390 --> 01:13:21,190
Put down that gun and you come with me.
1101
01:13:24,890 --> 01:13:26,130
They're waiting for me.
1102
01:13:27,270 --> 01:13:28,320
The police.
1103
01:13:30,930 --> 01:13:31,980
It's okay, Denzel.
1104
01:13:32,510 --> 01:13:33,830
They don't want to hurt you.
1105
01:13:34,730 --> 01:13:37,680
They're here to make sure nobody gets
hurt, including you.
1106
01:13:41,230 --> 01:13:42,280
to help him.
1107
01:13:43,930 --> 01:13:44,980
Put down that gun.
1108
01:13:49,590 --> 01:13:50,640
Denzel?
1109
01:13:52,850 --> 01:13:55,050
Sir, it can't be him. You've got it
wrong.
1110
01:13:56,150 --> 01:13:57,650
I'm sorry. I don't think we have.
1111
01:13:58,490 --> 01:14:00,110
Well, how would he have got a gun?
1112
01:14:00,550 --> 01:14:01,600
I don't know.
1113
01:14:01,970 --> 01:14:04,080
Let's hope we get a chance to find out,
eh?
1114
01:14:06,150 --> 01:14:09,760
Denzel, I'm only going to give you
another minute and then we are coming
1115
01:14:15,560 --> 01:14:17,000
Denzel, I know you're scared.
1116
01:14:17,660 --> 01:14:19,840
I promise you that this is nearly over.
1117
01:14:21,800 --> 01:14:22,850
Okay?
1118
01:14:23,640 --> 01:14:26,960
I'm going to take that gun, and then
it's not your problem anymore.
1119
01:14:29,480 --> 01:14:31,420
And it'll all be over.
1120
01:14:32,880 --> 01:14:33,930
Right?
1121
01:14:34,160 --> 01:14:37,710
We can tell the police your side. We can
tell them what's really going on.
1122
01:14:37,800 --> 01:14:43,040
All right, Denzel.
1123
01:14:44,470 --> 01:14:45,520
You can keep the gun.
1124
01:15:30,220 --> 01:15:31,270
Put the gun down.
1125
01:15:32,580 --> 01:15:34,220
Put the gun on the floor.
1126
01:15:38,080 --> 01:15:41,000
Put the gun on the ground now.
1127
01:15:42,120 --> 01:15:45,540
Put the gun on the floor.
1128
01:15:46,580 --> 01:15:47,630
Do it now.
1129
01:16:01,291 --> 01:16:08,199
Is he? Well, maybe we should find room
in the back for you and all, eh? He's
1130
01:16:08,200 --> 01:16:09,250
okay!
1131
01:16:12,440 --> 01:16:13,490
He's not okay!
1132
01:16:13,780 --> 01:16:14,830
Dad!
1133
01:16:17,700 --> 01:16:19,200
You okay, love?
1134
01:16:19,480 --> 01:16:20,530
Yeah, I am.
1135
01:16:21,040 --> 01:16:22,480
I'm sorry, love. I've got to go.
1136
01:16:43,980 --> 01:16:45,060
It wasn't once enough.
1137
01:16:45,061 --> 01:16:47,919
When are you going to get it into your
head that you can't save everybody?
1138
01:16:47,920 --> 01:16:48,970
I can try.
1139
01:17:07,640 --> 01:17:12,520
You can't say anything.
1140
01:17:13,600 --> 01:17:14,650
Wasn't his gun?
1141
01:17:14,651 --> 01:17:17,859
Yeah, but it was his psycho brother.
It's just bad luck for him, innit?
1142
01:17:17,860 --> 01:17:19,740
Look, it's my fault.
1143
01:17:19,960 --> 01:17:21,010
Yeah, I know it is.
1144
01:17:21,260 --> 01:17:24,979
Oh, thanks a bunch, Bolton. Listen,
yeah, Earl Kelly's just let his own
1145
01:17:24,980 --> 01:17:28,239
get smacked about by the load of coppers
with guns. What he threatened to do to
1146
01:17:28,240 --> 01:17:29,320
us, I think he meant it.
1147
01:17:34,771 --> 01:17:41,359
Sam, come on, this isn't your job,
Denzel, is it? No, someone's got to say
1148
01:17:41,360 --> 01:17:43,100
something. It wouldn't hurt anyone.
1149
01:17:43,340 --> 01:17:45,870
You need to say something, Mal. You need
to help him.
1150
01:17:48,440 --> 01:17:49,490
I wish I could.
1151
01:17:50,600 --> 01:17:52,400
Oh, for God's sake, Sam, stop crying.
1152
01:17:52,401 --> 01:17:54,599
It's not like they're going to put him
away or anything.
1153
01:17:54,600 --> 01:17:57,519
And how do you know that? It's his first
offence, isn't it?
1154
01:17:57,520 --> 01:17:59,140
So you fought his through, then?
1155
01:17:59,141 --> 01:18:00,599
I'm just saying.
1156
01:18:00,600 --> 01:18:01,379
Oh, don't!
1157
01:18:01,380 --> 01:18:02,430
No!
1158
01:18:03,920 --> 01:18:06,930
Look, I think you've caused enough
damage for one. You what?
1159
01:18:07,611 --> 01:18:13,679
Denzel, have you seen him? Is he all
right? Can he come home now?
1160
01:18:13,680 --> 01:18:20,659
He's... He's been... Denzel confessed to
being in possession of an illegal
1161
01:18:20,660 --> 01:18:23,310
firearm and I'm afraid he's been taken
into custody.
1162
01:18:25,040 --> 01:18:28,830
It's okay, Mum. You'll be all right. You
were supposed to be looking after him.
1163
01:18:30,040 --> 01:18:32,510
Look, it's been a long day. We'll take
you all home.
1164
01:18:32,820 --> 01:18:33,870
We can manage.
1165
01:18:34,340 --> 01:18:35,760
Don't be daft. It's okay.
1166
01:18:35,761 --> 01:18:38,139
But we've caused enough trouble already.
1167
01:18:38,140 --> 01:18:40,120
Mine. We're not your problem, are we?
1168
01:18:40,470 --> 01:18:41,610
Is that what you think?
1169
01:18:42,470 --> 01:18:45,550
Marley, like it or not, you three are
walking your pupils now.
1170
01:18:45,790 --> 01:18:49,400
So, yes, you are my problem, and you
will be till I say otherwise, right?
1171
01:18:50,050 --> 01:18:52,820
That means we expect to see you in
school in the morning.
1172
01:18:53,570 --> 01:18:54,620
On time.
1173
01:18:56,230 --> 01:18:57,280
OK?
1174
01:18:58,730 --> 01:18:59,780
OK, thanks.
1175
01:19:00,790 --> 01:19:02,110
So let's sort that lift out.
1176
01:19:06,570 --> 01:19:08,800
I can't believe we've come from nice to
good.
1177
01:19:10,160 --> 01:19:12,380
What if Dante... I know.
1178
01:19:13,040 --> 01:19:17,359
But at least everyone's all right. And
the police have the guns, so... What?
1179
01:19:17,360 --> 01:19:20,919
it's just one gun. How many do you think
are out there? Stop it. You're going to
1180
01:19:20,920 --> 01:19:21,899
drive yourself mad.
1181
01:19:21,900 --> 01:19:23,220
Come on. Let's get a drink.
1182
01:19:23,760 --> 01:19:24,810
Oh, dear.
1183
01:19:24,811 --> 01:19:30,059
He was a nice boy. Why did you think he
needed a gun? Did you think it made him
1184
01:19:30,060 --> 01:19:30,759
look cool?
1185
01:19:30,760 --> 01:19:32,440
It's not as black and white as that.
1186
01:19:32,900 --> 01:19:36,270
Then explain it to me, because I don't
understand it. You never will.
1187
01:19:36,271 --> 01:19:37,479
Why not?
1188
01:19:37,480 --> 01:19:38,559
Because you're a girl.
1189
01:19:38,560 --> 01:19:39,790
Really? Yeah, really.
1190
01:19:39,791 --> 01:19:43,769
You'll never understand how important it
is to never show weakness, to stand
1191
01:19:43,770 --> 01:19:47,070
your ground, to say thanks, to stand up
for your mates.
1192
01:19:47,270 --> 01:19:50,520
It's all pressure and it's all the time.
And something has to give.
1193
01:19:51,910 --> 01:19:54,450
Sorry, I'm... No.
1194
01:19:56,230 --> 01:19:57,280
It's good to hear.
1195
01:20:00,150 --> 01:20:02,260
Oh, Eddie, I'm not sure this is a good
idea.
1196
01:20:02,261 --> 01:20:05,729
Look, just have a drink. Put the lines
at rest. They've had a tough day. Me
1197
01:20:05,730 --> 01:20:07,050
That's why I want to go home.
1198
01:20:08,200 --> 01:20:09,250
These are on me.
1199
01:20:09,380 --> 01:20:10,520
Oh, good.
1200
01:20:10,860 --> 01:20:11,910
I'll have a double.
1201
01:20:11,911 --> 01:20:14,859
You know what? You deserve it. In fact,
you all deserve it.
1202
01:20:14,860 --> 01:20:16,780
You handled things brilliantly today.
1203
01:20:16,800 --> 01:20:18,120
Well, I'm glad you think so.
1204
01:20:18,580 --> 01:20:20,320
We might not be so lucky next time.
1205
01:20:21,920 --> 01:20:24,270
Well, I certainly hope there isn't a
next time.
1206
01:20:24,580 --> 01:20:27,410
Sorry, but just hoping isn't really good
enough, is it?
1207
01:20:27,411 --> 01:20:31,639
We've all been talking. We'd like you to
put some security measures in place.
1208
01:20:31,640 --> 01:20:33,940
Or you could arm us and even up the
odds.
1209
01:20:34,620 --> 01:20:35,670
Seriously.
1210
01:20:35,671 --> 01:20:38,579
And we don't want to hear about budgets
and school image.
1211
01:20:38,580 --> 01:20:40,240
No, that's OK.
1212
01:20:40,600 --> 01:20:42,220
I agree with you, it's a good idea.
1213
01:20:42,221 --> 01:20:46,499
Right, I'll put the wheels in motion and
by the end of the week I'll have
1214
01:20:46,500 --> 01:20:47,550
something in play.
1215
01:20:47,551 --> 01:20:49,099
Is that a promise?
1216
01:20:49,100 --> 01:20:50,150
Yes, it is.
1217
01:20:50,151 --> 01:20:53,799
But the kids are really going to have
lots and lots of questions and we're
1218
01:20:53,800 --> 01:20:57,099
to need to give them a lot of
reassurance. But that's tomorrow, so can
1219
01:20:57,100 --> 01:20:58,539
those drinks of promise, please?
1220
01:20:58,540 --> 01:21:00,860
Yes, the drinks are on me, doubles all
round.
1221
01:21:01,260 --> 01:21:02,440
Oh, excuse me.
1222
01:21:05,940 --> 01:21:08,400
Hi. Thanks for calling. No, I'm fine.
1223
01:21:08,600 --> 01:21:10,700
It was rather frightening.
1224
01:21:11,100 --> 01:21:13,760
Look, can you come and pick me up?
1225
01:21:14,540 --> 01:21:15,590
Thank you.
1226
01:21:18,620 --> 01:21:22,000
So, you're going to tell me?
1227
01:21:23,060 --> 01:21:24,110
Tell you what?
1228
01:21:25,340 --> 01:21:26,440
About the rug.
1229
01:21:27,100 --> 01:21:30,160
The new and improved Grunty Butcher.
1230
01:21:30,480 --> 01:21:33,520
I just wanted to take some pride in
myself.
1231
01:21:34,380 --> 01:21:35,430
Look at this.
1232
01:21:36,500 --> 01:21:37,640
It's a woman, isn't it?
1233
01:21:37,780 --> 01:21:38,830
Eh?
1234
01:21:39,140 --> 01:21:40,500
You're cheating on Fleur.
1235
01:21:41,220 --> 01:21:42,520
No. Yes, you are.
1236
01:21:43,140 --> 01:21:49,060
You... have got a bit on the side. No, I
haven't. Yes, you have. I haven't.
1237
01:21:50,280 --> 01:21:52,260
It's Fleur that's got a bit on the side.
1238
01:22:07,210 --> 01:22:08,260
Hey, where are you?
1239
01:22:09,350 --> 01:22:11,790
I've had enough, Eddie. I just want to
go.
1240
01:22:12,130 --> 01:22:14,360
If you've really had it, I'll drive you
home.
1241
01:22:14,550 --> 01:22:17,560
I don't think anyone should be driving
you tonight, do you?
1242
01:22:17,830 --> 01:22:19,150
Then we'll go to Turkey.
1243
01:22:23,190 --> 01:22:24,990
I just want to talk.
1244
01:22:27,930 --> 01:22:29,050
Eddie. About us.
1245
01:22:30,710 --> 01:22:33,770
There is no us. I'm sorry, but there's
nothing to talk about.
1246
01:22:39,180 --> 01:22:41,500
to stand here before the fire.
1247
01:22:42,140 --> 01:22:43,860
That seems a very long time ago.
1248
01:22:44,080 --> 01:22:45,940
I know, but there was something.
1249
01:22:46,980 --> 01:22:48,640
I thought we were getting close.
1250
01:22:50,260 --> 01:22:51,340
Things have changed.
1251
01:22:51,600 --> 01:22:54,240
What? Because I know about your past.
1252
01:22:54,660 --> 01:22:57,730
It doesn't make any difference to me and
you should know that.
1253
01:23:00,060 --> 01:23:01,440
You're special, Rachel.
1254
01:23:02,220 --> 01:23:03,480
Nothing can change that.
1255
01:23:05,500 --> 01:23:06,550
Nothing?
1256
01:23:06,920 --> 01:23:08,260
Are you sure about that?
1257
01:23:08,720 --> 01:23:09,770
Of course.
1258
01:23:11,380 --> 01:23:12,430
Let's take a show.
1259
01:23:16,440 --> 01:23:18,000
Rachel, I'm sorry. Just leave it.
1260
01:23:23,640 --> 01:23:24,690
You're carried away.
1261
01:23:25,840 --> 01:23:26,890
You just go.
1262
01:23:27,911 --> 01:23:32,839
Have a good night, Jack. See you
tomorrow at school.
1263
01:23:32,840 --> 01:23:33,890
See you.
1264
01:23:40,040 --> 01:23:41,420
Couldn't have been tougher.
1265
01:23:42,320 --> 01:23:47,139
You know, I was... I was dying to get
back, and now I'm worrying if it's the
1266
01:23:47,140 --> 01:23:48,190
right thing.
1267
01:23:48,191 --> 01:23:51,199
Are you sure you still want to take that
job?
1268
01:23:51,200 --> 01:23:54,880
Too right. I can't wait to get stuck in.
And it means I can look after you.
1269
01:23:55,380 --> 01:23:56,430
For a change?
1270
01:23:56,440 --> 01:23:59,870
Hey, you forget that you're talking to
the new and improved Melissa.
1271
01:23:59,871 --> 01:24:03,099
I've told you, I'm not your stupid
little kid sister anymore.
1272
01:24:03,100 --> 01:24:04,150
I know, I'm sorry.
1273
01:24:04,500 --> 01:24:06,420
We'll be really glad to have you around.
1274
01:24:06,600 --> 01:24:07,650
Me too.
1275
01:24:16,040 --> 01:24:18,570
Looks like we've finally managed to get
next door.
1276
01:24:19,220 --> 01:24:22,180
Shall we go and say hello to one who
knows us?
1277
01:24:23,020 --> 01:24:24,070
No.
1278
01:24:24,340 --> 01:24:26,080
It would be the friendly thing to do.
1279
01:24:26,240 --> 01:24:28,100
What if you feel like being friendly?
1280
01:24:32,740 --> 01:24:33,880
What's their problem?
1281
01:24:34,000 --> 01:24:37,370
Oh, you know the rule. No public
displays of affection because it is
1282
01:24:37,980 --> 01:24:39,200
I beg to differ.
1283
01:24:41,780 --> 01:24:42,960
Get in the house!
1284
01:24:44,100 --> 01:24:46,360
It's not illegal, you know. It's not
that.
1285
01:24:51,020 --> 01:24:52,070
Come on.
1286
01:24:52,691 --> 01:24:54,679
What's wrong?
1287
01:24:54,680 --> 01:24:57,079
Are you afraid the new neighbours will
think we're immoral?
1288
01:24:57,080 --> 01:25:00,119
I don't think you can declare what our
new neighbours think, yeah? What do you
1289
01:25:00,120 --> 01:25:01,170
mean?
1290
01:25:03,640 --> 01:25:04,720
Hello? What the hell?
1291
01:25:05,660 --> 01:25:07,640
Thought I'd treat you to some breakfast.
1292
01:25:08,640 --> 01:25:10,560
How are them? There won't be one, Smith.
1293
01:25:11,520 --> 01:25:13,620
But everyone likes sausages, don't they?
1294
01:25:13,621 --> 01:25:18,189
Oh, come on. Let's get you home. Let's
get you into bed, yeah?
1295
01:25:18,190 --> 01:25:22,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
97546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.