All language subtitles for Valide.S02E07.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,200 --> 00:00:44,480 Ale czad... 2 00:00:47,440 --> 00:00:49,640 Ten beat wymiata! 3 00:00:53,280 --> 00:00:54,720 S艂yszysz to? 4 00:01:01,080 --> 00:01:02,400 Mocne. 5 00:01:09,480 --> 00:01:11,240 Genialne! Jak to zrobi艂e艣? 6 00:01:11,560 --> 00:01:14,720 To jeden z twoich lepszych beat贸w. 7 00:01:15,240 --> 00:01:16,600 Zostaje w g艂owie. 8 00:01:17,800 --> 00:01:19,840 A to dobry znak. 9 00:01:21,840 --> 00:01:24,080 Ten beat mo偶e ci pom贸c. 10 00:01:25,440 --> 00:01:27,200 Je艣li tylko chcesz... 11 00:01:27,880 --> 00:01:29,480 jest tw贸j. 12 00:01:30,280 --> 00:01:34,400 Serio? Z moj膮 obecn膮 reputacj膮? 13 00:01:35,560 --> 00:01:37,960 M贸g艂by艣 da膰 go komu艣 znanemu. 14 00:01:38,120 --> 00:01:40,360 To ryzyko, ale mam to gdzie艣. 15 00:01:41,560 --> 00:01:43,920 Tworz膮c go, w g艂owie s艂ysza艂em tw贸j g艂os. 16 00:01:45,520 --> 00:01:47,400 - Naprawd臋? - Tak. 17 00:01:50,640 --> 00:01:53,280 - To co, bierzesz? - Jasne! 18 00:01:53,800 --> 00:01:55,840 Bierzemy si臋 do pracy. 19 00:01:57,600 --> 00:02:01,720 Musz臋 i艣膰. Laurent Bouneau prosi艂 o kopi臋 platyny Apacza. 20 00:02:02,640 --> 00:02:05,880 Wspomn臋 mu o Lalphie, wi臋c mo偶e chcie膰 tu wpa艣膰. 21 00:02:07,160 --> 00:02:08,800 Powodzenia. 22 00:02:10,960 --> 00:02:12,160 Co robimy? 23 00:02:12,360 --> 00:02:16,320 - Pu艣膰 beat w k贸艂ko i daj mi godzin臋. - Spoko. 24 00:02:17,040 --> 00:02:18,520 To b臋dzie mocne. 25 00:02:19,280 --> 00:02:20,520 Wiem. 26 00:02:46,640 --> 00:02:48,040 Witaj. 27 00:02:49,520 --> 00:02:51,120 Przyszed艂e艣 wyciula膰 Bouneau? 28 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 Czego chcesz? 29 00:02:52,560 --> 00:02:54,280 Szkoda tej waszej raperki. 30 00:02:54,440 --> 00:02:56,560 Tak to jest pracowa膰 z amatorami. 31 00:02:57,640 --> 00:03:01,280 Przy Apaczu tylko przeszkadza艂e艣. 32 00:03:05,480 --> 00:03:07,720 Zapraszam, William. 33 00:03:13,480 --> 00:03:14,960 Witaj. 34 00:03:15,960 --> 00:03:17,280 Obiecana kopia. 35 00:03:17,760 --> 00:03:21,040 Dzi臋ki, jest pi臋kna. 36 00:03:21,640 --> 00:03:23,400 Zajmie honorowe miejsce. 37 00:03:24,120 --> 00:03:27,280 Mi艂o to s艂ysze膰. Mo偶emy pogada膰? 38 00:03:27,600 --> 00:03:28,800 Siadaj. 39 00:04:57,960 --> 00:05:00,600 - To by艂o co艣. Wracaj. - Id臋. 40 00:05:03,080 --> 00:05:05,760 - Jak uda艂o wam si臋 tak szybko? - To wszystko ona. 41 00:05:09,400 --> 00:05:12,200 - Niesamowita robota. - Da艂a艣 czadu, naprawd臋. 42 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 - To b臋dzie hit. - Dzi臋ki. 43 00:05:15,440 --> 00:05:16,840 Jak by艂o w Skyrocku? 44 00:05:17,000 --> 00:05:19,120 Bouneau powiedzia艂, 偶e pu艣ci tw贸j kawa艂ek, 45 00:05:19,280 --> 00:05:21,200 je艣li b臋dziesz mia艂a du偶o ods艂ucha艅. 46 00:05:21,360 --> 00:05:24,040 Nie chce by膰 pierwszym, kt贸ry go pu艣ci? 47 00:05:26,040 --> 00:05:29,320 To tw贸j pierwszy album, jeste艣 kobiet膮 i masz z艂膮 pras臋. 48 00:05:29,920 --> 00:05:31,280 Nie chc膮 ryzykowa膰. 49 00:05:31,760 --> 00:05:33,520 Do tego wpad艂em na Cichemana. 50 00:05:33,960 --> 00:05:35,600 By艂 tam? 51 00:05:36,080 --> 00:05:37,640 Singiel Yamara jest tak popularny, 52 00:05:37,800 --> 00:05:40,040 偶e dosta艂 ca艂y tydzie艅 w Planecie Rapu. 53 00:05:41,360 --> 00:05:42,520 Niewiarygodne. 54 00:05:46,280 --> 00:05:47,880 Sp贸jrz na mnie. 55 00:05:49,600 --> 00:05:53,720 Wypu艣膰 ten kawa艂ek sama. Jest naprawd臋 pot臋偶ny. 56 00:05:55,480 --> 00:05:56,800 Ma racj臋. 57 00:05:58,200 --> 00:06:01,320 Zmiksuj臋 go, b臋dzie gotowy do wypuszczenia o p贸艂nocy. 58 00:06:01,920 --> 00:06:03,280 Zgadzasz si臋? 59 00:06:12,560 --> 00:06:13,960 Znalaz艂em foli臋. 60 00:06:17,920 --> 00:06:19,560 No nie. 61 00:06:20,240 --> 00:06:22,840 William m贸wi, 偶e wszystko mamy spakowa膰 sami. 62 00:06:24,560 --> 00:06:27,320 Trzeba roz艂o偶y膰 kanap臋, nie zmie艣ci si臋. 63 00:06:28,000 --> 00:06:29,440 Tak my艣lisz? 64 00:06:33,920 --> 00:06:35,040 Mo偶e zostawmy to Sarze. 65 00:06:35,200 --> 00:06:37,640 Nie wr贸ci pr臋dko, wzi臋艂a Liama na obiad. 66 00:06:38,440 --> 00:06:39,720 Jestem zm臋czony. 67 00:06:40,080 --> 00:06:43,920 Chyba lepiej spa膰 tutaj i sko艅czy膰 jutro. 68 00:06:44,320 --> 00:06:46,080 Nie lubi臋 spa膰 w nieznanych miejscach. 69 00:06:47,160 --> 00:06:48,400 Nie b臋dziesz sam. 70 00:06:49,040 --> 00:06:55,200 Nie wzi膮艂em szczoteczki i jest tylko jedna kanapa. Nie b臋d臋 spa艂 na ziemi. 71 00:06:55,440 --> 00:06:58,160 T臋py jeste艣? B臋dziemy spa膰 razem. 72 00:06:59,920 --> 00:07:02,360 Fajnie, ale nie, dzi臋ki. 73 00:07:02,520 --> 00:07:06,920 Nie spodoba ci si臋. Strasznie si臋 rzucam i chrapi臋... 74 00:07:08,160 --> 00:07:10,440 Wyskakuj z ubra艅, przejmuj臋 dowodzenie. 75 00:07:20,240 --> 00:07:26,800 Siemanko, tu Yamar, dzi臋ki wam m贸j singiel "DTR" to numer 1! 76 00:07:27,080 --> 00:07:29,360 Album wychodzi w pi膮tek. 77 00:07:29,520 --> 00:07:32,680 Ca艂y przysz艂y tydzie艅 b臋d臋 w Planecie Rapu. 78 00:07:52,080 --> 00:07:53,960 Nie mo偶emy dzi艣 wypu艣ci膰 tego kawa艂ka. 79 00:07:54,400 --> 00:07:55,760 Dlaczego? 80 00:07:55,920 --> 00:07:58,440 - Mam pomys艂, gdzie jeste艣? - W biurze. 81 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 Zaraz b臋d臋. 82 00:08:13,640 --> 00:08:16,520 Dobrze nawil偶one mlekiem cia艂ko, co my tu mamy? 83 00:08:16,800 --> 00:08:18,520 Poka偶臋 ci co艣 jeszcze. 84 00:08:30,200 --> 00:08:34,760 Wygl膮dasz dok艂adnie, jak on. 85 00:08:34,920 --> 00:08:36,320 Taka sama paskuda? 86 00:08:36,480 --> 00:08:37,960 Z ogarni臋tymi w艂osami 87 00:08:38,120 --> 00:08:41,160 wygl膮dam jak Orlando Bloom w "Piratach z Karaib贸w". 88 00:08:43,400 --> 00:08:47,240 - Naprawd臋 m贸g艂by艣 by膰 komikiem. - Nie znosz臋 sta膰 na scenie. 89 00:08:48,080 --> 00:08:51,800 Wszyscy na pocz膮tku tak m贸wi膮. Zapisz si臋 na Open mic! 90 00:08:52,040 --> 00:08:53,640 Stand-up jest dziwny. 91 00:08:53,800 --> 00:08:58,120 Wyobra藕 sobie: m贸wi臋 kawa艂, zapada grobowa cisza - 92 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 publiczno艣膰 rzuca, czym popadnie - 93 00:09:01,120 --> 00:09:03,840 ja wpadam w sza艂, jak D呕OKER, 94 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 i morduj臋 wszystkich. 95 00:09:06,520 --> 00:09:09,120 Nie b臋dziesz wiedzia艂, p贸ki nie spr贸bujesz. 96 00:09:09,800 --> 00:09:13,120 Je艣li nie wyjdzie, wci膮偶 masz wasze studio. 97 00:09:15,320 --> 00:09:17,360 Obecnie mam inne priorytety. 98 00:09:34,600 --> 00:09:37,800 - Czemu mi nie odpisali艣cie? - Lepiej pogada膰 na 偶ywo. 99 00:09:38,360 --> 00:09:39,720 Co si臋 sta艂o? 100 00:09:40,280 --> 00:09:42,760 Nie chc臋 publikowa膰 piosenki. Wszyscy s膮 przeciw nam. 101 00:09:43,560 --> 00:09:48,920 - Sara wpad艂a na wspania艂y pomys艂. - Ale narobimy sobie nim wrog贸w. 102 00:09:50,040 --> 00:09:52,120 Wiecie, 偶e nie bawi臋 si臋 w rywalizacj臋. 103 00:09:53,400 --> 00:09:55,800 To nie sp贸r mi臋dzy wytw贸rniami. Porwali mi syna. 104 00:09:56,080 --> 00:09:58,240 To Yamar pom贸g艂 Nasserowi mnie znale藕膰. 105 00:09:59,320 --> 00:10:00,760 To prawda? 106 00:10:01,440 --> 00:10:05,200 Po co Nasser pomaga艂by Yamarowi? Chodzi mu tylko o Liama. 107 00:10:06,120 --> 00:10:07,560 To Cicheman wszystko zacz膮艂. 108 00:10:08,960 --> 00:10:13,000 Ostrzega艂em ci臋 przed nim. Jest w biznesie od 15 lat. 109 00:10:13,280 --> 00:10:14,800 Mia艂em mu na wszystko pozwala膰? 110 00:10:15,680 --> 00:10:19,000 Nie musisz pomaga膰, ale zmarnujesz na mnie beat. 111 00:10:19,480 --> 00:10:21,960 - Jak to? - Musisz stan膮膰 po kt贸rej艣 stronie. 112 00:10:22,360 --> 00:10:25,240 - Budcast albo Apash Music. - Rozumiem. 113 00:10:25,560 --> 00:10:26,760 Jaki jest plan? 114 00:10:27,240 --> 00:10:29,720 Kiedy pokazujesz Cichemanowi nowe kawa艂ki Napsa? 115 00:10:30,800 --> 00:10:31,840 W poniedzia艂ek. 116 00:10:32,000 --> 00:10:35,440 Popracujmy nad moim rapem. Dodamy ma艂y efekt. 117 00:10:36,520 --> 00:10:37,640 Efekt? 118 00:10:39,120 --> 00:10:40,760 Czyli co? 119 00:11:05,760 --> 00:11:07,000 Vince! 120 00:11:10,520 --> 00:11:12,600 - Kawa艂ek Lalphy gotowy? - Mo偶esz puszcza膰. 121 00:11:12,760 --> 00:11:15,440 - S艂ucha ostatniej piosenki. - Zaraz b臋d臋. 122 00:11:30,320 --> 00:11:31,480 I jak? 123 00:11:31,640 --> 00:11:34,960 - Perfekcyjny mix, jak zwykle. - Dzi臋ki. 124 00:11:35,680 --> 00:11:38,240 Przeka偶 swoim artystom, 偶e mam wolne terminy. 125 00:11:38,840 --> 00:11:40,640 Nagrywa艂a tu ta raperka? 126 00:11:41,480 --> 00:11:44,960 Tak, ale postanowi艂a przesta膰 po starciu z twoim raperem. 127 00:11:46,560 --> 00:11:49,320 Nic do niej nie mam, tylko do jej wydawcy. 128 00:11:49,800 --> 00:11:50,960 Wiem. 129 00:11:52,280 --> 00:11:53,840 Wci膮偶 dla nich pracujesz? 130 00:11:55,080 --> 00:11:59,880 Chcia艂em tylko pom贸c im zacz膮膰. I tak chc膮 si臋 podda膰. 131 00:12:01,200 --> 00:12:04,360 - Tak ko艅czy si臋 gangsterka. - Ostrzega艂em ich. 132 00:12:05,360 --> 00:12:10,400 - Ale to nie moja sprawa. - Wiem. Dlatego si臋 dogadujemy. 133 00:12:12,760 --> 00:12:14,680 Sno? Wszystko gotowe. 134 00:12:16,640 --> 00:12:19,600 - I jak? - 艢wietnie. Ten kole艣 wymiata. 135 00:12:20,560 --> 00:12:22,160 Zaraz podejd臋. 136 00:12:26,800 --> 00:12:28,560 O kim mowa? 137 00:12:30,720 --> 00:12:32,640 Totalny fenomen. 138 00:12:32,800 --> 00:12:34,680 Stawiam na niego wszystko. 139 00:12:36,440 --> 00:12:38,320 Ma z kim艣 kontrakt? 140 00:12:38,480 --> 00:12:40,000 Na razie ze mn膮. 141 00:12:42,240 --> 00:12:47,520 - Je艣li to ju偶 wszystko... - Nie 偶artuj sobie. 142 00:12:47,880 --> 00:12:50,080 Chc臋 go us艂ysze膰. 143 00:13:01,400 --> 00:13:02,880 Planeta Rapu! 144 00:13:04,560 --> 00:13:08,720 W tym tygodniu co wiecz贸r od 20 do 21 go艣cimy Yamara. 145 00:13:32,560 --> 00:13:34,240 Nie藕le si臋 urz膮dzili艣cie. 146 00:13:39,360 --> 00:13:41,680 - Gdzie Brahim? - Z dziewczyn膮. 147 00:13:48,040 --> 00:13:51,160 - Jeste艣 Lalpha? - Mo偶esz m贸wi膰 mi Sara. 148 00:13:53,680 --> 00:13:56,920 S艂ysza艂em tw贸j kawa艂ek z Alonzem, niez艂y. 149 00:13:57,320 --> 00:13:58,560 Dzi臋ki. 150 00:13:58,720 --> 00:14:01,960 To jeszcze nic. Jej album narobi szumu. 151 00:14:04,600 --> 00:14:06,920 Zaprosili艣cie mnie, 偶ebym prawi艂 wam komplementy? 152 00:14:07,160 --> 00:14:10,000 Nie, to ja prosi艂am o spotkanie. 153 00:14:11,560 --> 00:14:12,760 Dzi臋ki za Marsyli臋. 154 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 Te dwa barany zapomnia艂y swoich korzeni. 155 00:14:15,720 --> 00:14:17,680 Niewdzi臋cznicy. 156 00:14:18,240 --> 00:14:19,560 Zawsze was chroni艂em. 157 00:14:21,240 --> 00:14:24,760 - To wszystko macie dzi臋ki mnie. - To prawda. 158 00:14:25,560 --> 00:14:28,200 Potrzebuj臋 ochrony, William wspomnia艂 o tobie. 159 00:14:33,840 --> 00:14:35,400 To czego chcecie? 160 00:14:37,800 --> 00:14:39,080 Mamy propozycj臋. 161 00:14:40,040 --> 00:14:44,560 10% od zysk贸w Apash Music za ochron臋 i za艂atwianie problem贸w. 162 00:14:47,080 --> 00:14:50,200 Ale biznes nale偶y do mnie. 163 00:14:50,600 --> 00:14:53,000 To nie pralnia brudnych pieni臋dzy. 164 00:14:54,800 --> 00:14:59,000 Nie marnuj 艣liny, powiedz, ile na tym zyskam. 165 00:14:59,720 --> 00:15:04,400 Na razie niewiele, ale je艣li album odniesie sukces, b臋dziesz zadowolony. 166 00:15:06,200 --> 00:15:07,560 To ma艂e ryzyko. 167 00:15:07,800 --> 00:15:10,520 Tw贸j przyjaciel z Marsylii to nie ma艂e ryzyko. 168 00:15:11,720 --> 00:15:13,440 Boisz si臋 go? 169 00:15:16,440 --> 00:15:19,320 Nie wiem, czy warto si臋 dla ciebie wysila膰. 170 00:15:23,120 --> 00:15:27,720 Zastan贸w si臋 dobrze. Mamy tylko jeden warunek. 171 00:15:47,200 --> 00:15:50,400 Wypuszczamy dzi艣 kawa艂ek za darmo bez nazwiska artysty. 172 00:15:51,000 --> 00:15:54,960 Ludzie si臋 nakr臋c膮, narobimy szumu. 173 00:15:55,560 --> 00:15:58,720 - Du偶o pracy, ale piosenka 艣wietna. - Pewnie. 174 00:15:59,800 --> 00:16:01,480 Mo偶e si臋 uda膰. 175 00:16:02,840 --> 00:16:04,400 Nie zdradzisz mi, kto to? 176 00:16:06,080 --> 00:16:09,520 Nawet, jak wygl膮da? Jest czarny czy bia艂y? 177 00:16:10,520 --> 00:16:11,800 Arab? 178 00:16:12,720 --> 00:16:14,400 Nic nie powiem. 179 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 Gdy zdecydujesz si臋 dzia艂a膰, obym us艂ysza艂 o tym pierwszy. 180 00:16:20,160 --> 00:16:23,880 - Dobrze nam si臋 razem pracuje. - B臋dziesz pierwszy. 181 00:16:38,120 --> 00:16:41,240 Witajcie w Skyrock, to nowy tydzie艅 na Planecie Rapu. 182 00:16:41,400 --> 00:16:44,520 Dzi艣 po raz pierwszy go艣cimy Yamara, 183 00:16:44,680 --> 00:16:49,240 Budcast Records wydaje jego album "Survie". 184 00:16:49,640 --> 00:16:52,280 - Jak si臋 masz? - Spoko. 185 00:16:52,640 --> 00:16:54,600 Witamy na Planecie Rapu. 186 00:16:54,760 --> 00:16:56,680 Wiem, 偶e pochodzisz z p贸艂nocy Pary偶a. 187 00:16:56,840 --> 00:16:59,920 Znam ci臋 przez tw贸j singiel "DTR" 188 00:17:00,080 --> 00:17:03,720 oraz to, co wydarzy艂o si臋 w Bitwie Rapu. 189 00:17:04,920 --> 00:17:07,400 Baba powiedzia艂a za du偶o. 190 00:17:08,040 --> 00:17:10,120 Pogr膮偶y艂em j膮, wi臋c razem z wydawnictwem 191 00:17:10,280 --> 00:17:12,200 znikn臋艂a z powierzchni ziemi. 192 00:17:12,560 --> 00:17:13,880 To ju偶 za nami. 193 00:17:14,240 --> 00:17:20,160 Ods艂uchajmy pierwszego kawa艂ka twojego albumu, nazywa si臋 "Go Fast". 194 00:17:38,520 --> 00:17:42,800 Rap Punchlines i Booska-P napisali recenzje, pode艣l臋 je wam. 195 00:17:43,400 --> 00:17:48,680 Kawa艂ka ods艂ucha艂o ju偶 5 milion贸w. Trenduje na francuskim Twitterze. 196 00:17:50,520 --> 00:17:51,640 Wspaniale. 197 00:17:51,800 --> 00:17:54,160 W 偶yciu nie widzia艂am takiego sza艂u. 198 00:17:56,000 --> 00:18:00,160 - Dobrze idzie. - Niez艂y szum. 199 00:18:00,880 --> 00:18:02,520 Te偶 s艂yszeli艣cie? 200 00:18:03,480 --> 00:18:05,760 Mocne, co? 201 00:18:06,520 --> 00:18:08,160 - Kto to mo偶e by膰? - Co? 202 00:18:08,840 --> 00:18:11,880 Nie wiesz? Przecie偶 to twoja praca. 203 00:18:14,160 --> 00:18:15,920 Pozw贸l, 偶e ci臋 o艣wiec臋. 204 00:18:16,080 --> 00:18:19,960 Nikt nie wie, kto to, znamy tylko tytu艂 piosenki. "Facio". 205 00:18:21,120 --> 00:18:23,640 Masz jakie艣 teorie? 206 00:18:25,160 --> 00:18:27,760 Po g艂臋bszej analizie tekstu wnioskuj臋, 207 00:18:27,920 --> 00:18:32,080 偶e to legendarny raper, chc膮cy wr贸ci膰 na scen臋. 208 00:18:32,560 --> 00:18:37,880 Mo偶e Salif albo Sefyu, ma ten sam rytm, pod艣piewuje. 209 00:18:38,080 --> 00:18:39,920 Jestem prawie pewien. 210 00:18:40,080 --> 00:18:43,080 - Zgadzam si臋. - Nie pomy艣la艂em o tym. 211 00:18:43,800 --> 00:18:47,280 To jedyna realna opcja. Kto艣 z dawnych lat. 212 00:18:52,160 --> 00:18:58,960 O co tu biega? Nabijacie si臋 ze mnie? 213 00:18:59,160 --> 00:19:01,040 Legendarny raper. 214 00:19:02,920 --> 00:19:04,320 Odbi艂o wam. 215 00:19:04,480 --> 00:19:07,520 "Po g艂臋bszej analizie tekstu"... 216 00:19:12,000 --> 00:19:14,120 Wi臋cej nie dziel臋 si臋 przemy艣leniami. 217 00:19:14,280 --> 00:19:20,240 - Jeste艣cie na lodzie. - Nigdy si臋 nie zmieniaj, Brahim. 218 00:19:20,880 --> 00:19:22,400 Wymiatasz. 219 00:19:39,720 --> 00:19:44,440 - Wci膮偶 nic nie wiesz? - Du偶o plotek, 偶adnych konkret贸w. 220 00:19:45,000 --> 00:19:47,360 Wysz艂o zdj臋cie go艣cia w kominiarce. 221 00:19:48,080 --> 00:19:49,680 Normalnie przecinak. 222 00:19:50,240 --> 00:19:52,320 Wracamy do Skyrock. 223 00:20:34,000 --> 00:20:37,240 Freestyle Nahira. To trzeci wiecz贸r Yamara. 224 00:20:37,480 --> 00:20:43,800 To by艂o mocne, dzi臋ki za przyj艣cie. By艂e艣 jak Boboch. 225 00:20:44,920 --> 00:20:46,880 Dzi臋ki. Powodzenia z albumem. 226 00:20:48,520 --> 00:20:50,800 Skoro mowa o freestyle麓ach, 227 00:20:50,960 --> 00:20:54,600 chc臋 wspomnie膰 o raperze zwanym "Mysterio". 228 00:20:55,000 --> 00:20:58,440 Wiecie, o kim m贸wi臋? W sieci jest o nim g艂o艣no. 229 00:20:58,600 --> 00:21:01,320 Niestety, nic o nim nie wiemy, 230 00:21:01,480 --> 00:21:06,200 ale jego kawa艂ek s艂ycha膰 dos艂ownie wsz臋dzie. 231 00:21:06,440 --> 00:21:09,160 Jest naprawd臋 super. 232 00:21:10,120 --> 00:21:12,200 Mo偶e ty co艣 wiesz, Nahir? 233 00:21:12,360 --> 00:21:16,640 - Wiem tylko, 偶e wymiata. - Szacun dla Mysteria. 234 00:21:25,200 --> 00:21:26,280 Siema. 235 00:21:29,280 --> 00:21:31,280 Tw贸j raper narobi艂 szumu. 236 00:21:31,520 --> 00:21:33,600 Nie masz poj臋cia, jak si臋 ciesz臋. 237 00:21:33,760 --> 00:21:35,040 Chcia艂e艣 rozmawia膰? 238 00:21:35,200 --> 00:21:37,320 Widz膮c sukces, jaki odnios艂a piosenka, 239 00:21:37,480 --> 00:21:39,840 chcia艂em zg艂osi膰 si臋 do powa偶nego wydawnictwa. 240 00:21:40,600 --> 00:21:42,280 W ko艅cu nadesz艂a ta chwila. 241 00:21:42,440 --> 00:21:45,400 M贸j raper s艂ysza艂 o tobie, oczekuje wysokiej stawki. 242 00:21:47,680 --> 00:21:50,520 Zajmiesz si臋 dystrybucj膮 i promocj膮, reszta jest moja. 243 00:21:51,960 --> 00:21:55,320 To mnie dobrze nie urz膮dza. 244 00:21:57,280 --> 00:21:59,200 Nic ze mn膮 nie ugrasz. 245 00:21:59,960 --> 00:22:04,320 Wr臋czam ci gwiazd臋 na talerzu, ale mam konkretn膮 wizj臋. 246 00:22:35,880 --> 00:22:37,320 Souleymane... 247 00:22:39,760 --> 00:22:42,280 Nie wierz臋. 248 00:22:43,280 --> 00:22:45,600 - W porz膮dku? - Wszystko dobrze. 249 00:22:46,840 --> 00:22:48,040 Kamel. 250 00:22:49,320 --> 00:22:50,640 Jeste艣 niepokonany. 251 00:22:51,160 --> 00:22:53,080 Raczej nie艣miertelny. 252 00:22:55,200 --> 00:22:57,040 - A to kto? - Anouar. 253 00:22:57,560 --> 00:22:59,960 - Mo偶na mu ufa膰. - Witaj. 254 00:23:01,760 --> 00:23:04,040 - Gotowi do akcji? - Jak nigdy. 255 00:23:04,880 --> 00:23:06,640 No to jedziemy. 256 00:23:13,080 --> 00:23:14,080 Fatou! 257 00:23:17,680 --> 00:23:19,400 B膮d藕 grzeczny. Widzimy si臋 p贸藕niej. 258 00:23:19,560 --> 00:23:21,120 Rozwal ich! 259 00:23:21,360 --> 00:23:22,760 Ty i ja! 260 00:23:26,120 --> 00:23:27,200 Co dzi艣 jemy? 261 00:23:27,640 --> 00:23:32,280 Codziennie od 20 do 21. Planeta Rapu w Skyrock. 262 00:23:32,640 --> 00:23:37,800 Nadajemy na Skyrock FM, w aplikacji oraz w sieci. 263 00:23:38,280 --> 00:23:41,320 To ostatni wiecz贸r z Yamarem. 264 00:23:41,480 --> 00:23:43,160 - Jak si臋 masz? - W porzo. 265 00:23:44,720 --> 00:23:45,800 Idziemy. 266 00:23:46,080 --> 00:23:48,320 Mamy dobre recenzje, sprzedaje si臋 dobrze. 267 00:23:48,480 --> 00:23:50,040 Bardzo nas to cieszy. 268 00:23:50,200 --> 00:23:53,640 Poznajmy go艣cia, kt贸ry siedzia艂 obok ciebie przez ca艂y tydzie艅. 269 00:23:53,800 --> 00:23:57,360 - Kim jest Rico? - Jest dla mnie jak brat. 270 00:23:57,520 --> 00:24:01,920 Trzymamy si臋 razem od wiek贸w. Zosta艂 moim mened偶erem. 271 00:24:16,880 --> 00:24:21,640 Patrzcie na pajac贸w. Ale艣cie wyro艣li! 272 00:24:24,720 --> 00:24:28,720 Tak mi si臋 odp艂acacie? Zdradzieckie gnojki. 273 00:24:29,200 --> 00:24:31,960 Latami p艂aci艂em za wasze 偶arcie! 274 00:24:35,120 --> 00:24:38,800 Jak si臋 ma twoja matka? Pokona艂a raka? 275 00:24:40,600 --> 00:24:42,920 To dobrze, ale ty masz przesrane. 276 00:24:46,320 --> 00:24:49,760 Wiesz, kim jestem? Wiesz czy nie?! 277 00:24:50,200 --> 00:24:51,400 Dawaj telefon. 278 00:24:52,320 --> 00:24:54,120 Wy艣lesz komu艣 SMS. 279 00:24:55,000 --> 00:24:56,680 Reszta te偶, ale ju偶! 280 00:25:06,640 --> 00:25:09,000 WAL SI臉, JU呕 DLA CIEBIE NIE ROBI臉. 281 00:25:09,160 --> 00:25:11,400 NARA, CIULU, NIE LICZ NA MNIE. 282 00:25:11,560 --> 00:25:13,720 WYPISUJ臉 SI臉, SPA艢LAKU. 283 00:25:13,880 --> 00:25:16,080 WI臉CEJ DO MNIE NIE PISZ, SZMATO. 284 00:25:16,520 --> 00:25:18,320 TO KONIEC, USU艃 M脫J NUMER. 285 00:25:18,640 --> 00:25:20,680 Zobacz to. 286 00:25:23,680 --> 00:25:24,720 To od Karima? 287 00:25:24,880 --> 00:25:26,480 Wszyscy pisz膮 to samo. 288 00:25:26,840 --> 00:25:27,880 O co tam chodzi? 289 00:25:28,040 --> 00:25:31,720 To Planeta Rapu, mamy dzi艣 co艣 wyj膮tkowego. 290 00:25:31,880 --> 00:25:35,600 Wszyscy m贸wi膮 tylko o nim, tajemniczy raper "Mysterio"... 291 00:25:36,080 --> 00:25:37,600 NA MNIE JU呕 NIE LICZ. 292 00:25:37,760 --> 00:25:42,880 Ju偶 za chwil臋 do艂膮czy do nas podczas twojego ostatniego wieczoru... 293 00:25:43,680 --> 00:25:45,360 - Wszystko dobrze? - Jasne. 294 00:25:45,840 --> 00:25:48,040 S艂yszysz "Mysterio" i co my艣lisz? 295 00:25:48,360 --> 00:25:53,000 To zaszczyt, 偶e ujawni si臋 podczas naszej audycji. 296 00:25:53,280 --> 00:25:56,520 S艂ysza艂em, 偶e podpisze kontrakt w tym samym wydawnictwie, co ja. 297 00:25:56,680 --> 00:26:01,400 Ch臋tnie z nim co艣 nagram. Jego kawa艂ek naprawd臋 wymiata. 298 00:26:01,560 --> 00:26:05,320 Nied艂ugo do nas do艂膮czy. Zaraz b臋dzie ostro. 299 00:26:06,400 --> 00:26:07,520 Co jest?! 300 00:26:07,680 --> 00:26:11,000 - Nikt mi nie odpisuje. - Jeszcze po偶a艂uj膮. 301 00:26:23,960 --> 00:26:26,040 Wszyscy s膮? Idziemy. 302 00:26:31,120 --> 00:26:33,280 Siema. To moi kumple. 303 00:26:33,440 --> 00:26:34,680 Wchod藕cie. 304 00:26:40,920 --> 00:26:42,480 Jed藕cie wind膮, ja odetn臋 schody. 305 00:26:42,640 --> 00:26:44,080 A ja drugie. 306 00:26:52,760 --> 00:26:55,760 Kogo my tu mamy? Padalce! 307 00:27:00,040 --> 00:27:01,560 Kanalie! 308 00:27:01,720 --> 00:27:03,800 Jak was jeszcze raz zobacz臋, 309 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 zrobi臋 wam z sypialni grobowce. 310 00:27:06,880 --> 00:27:08,080 Rozumiemy si臋? 311 00:27:08,280 --> 00:27:10,840 Jazda mi st膮d. 312 00:27:11,880 --> 00:27:13,040 Wszyscy, wypad! 313 00:27:13,560 --> 00:27:15,200 Wjad臋 ci butem w dup臋! 314 00:27:15,360 --> 00:27:18,920 Nast臋pnym razem b臋dzie gorzej ni偶 w pornolach! 315 00:27:22,120 --> 00:27:23,880 Spieszymy si臋? 316 00:27:25,400 --> 00:27:27,280 Miniesz si臋 z Mysteriem. 317 00:27:29,360 --> 00:27:31,440 - Wchodzimy? - Zaczekaj, a偶 b臋d膮 na 偶ywo. 318 00:27:32,360 --> 00:27:33,880 Zapraszam. 319 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 Dla tych, kt贸rzy dopiero do艂膮czyli, 320 00:27:45,640 --> 00:27:48,000 to ju偶 prawie koniec naszego programu 321 00:27:48,160 --> 00:27:49,760 i tygodnia z Yamarem. 322 00:27:50,520 --> 00:27:52,800 A teraz moment, na kt贸ry czekali艣my. 323 00:27:52,960 --> 00:27:58,160 Mysterio jest z nami, w艂a艣nie wszed艂 do studia. 324 00:27:58,320 --> 00:28:03,880 Za nim weszli William i Brahim z Apash Music. 325 00:28:04,040 --> 00:28:05,720 Co oni tu robi膮? 326 00:28:05,920 --> 00:28:11,960 My艣la艂em, 偶e ty mi to wyja艣nisz. Nikt nie wie, o co chodzi? 327 00:28:18,360 --> 00:28:20,200 Nie 偶yjesz, skurwielu. 328 00:28:20,480 --> 00:28:25,080 Poprosz臋 Mysteria, 偶eby zdj膮艂 kominiark臋. Jeste艣my na 偶ywo. 329 00:28:26,880 --> 00:28:30,440 Nie mog臋 w to uwierzy膰. 330 00:28:30,840 --> 00:28:35,480 Okazuje si臋, 偶e Mysterio to raperka znana jako Lalpha. 331 00:28:36,080 --> 00:28:38,800 Podejd藕 do mikrofonu, wyja艣nij, o co chodzi. 332 00:28:40,560 --> 00:28:42,880 Wybaczcie ten najazd, zaraz idziemy. 333 00:28:43,080 --> 00:28:44,600 Doczeka艂e艣 si臋. 334 00:28:44,760 --> 00:28:47,200 Apash Music wydaj膮 nied艂ugo m贸j album. 335 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 Mo偶ecie s艂ucha膰 mojego rapu "Facio" 336 00:28:50,000 --> 00:28:54,440 bez zb臋dnych efekt贸w na ka偶dej platformie streamingowej. 337 00:28:58,480 --> 00:29:00,880 Puszczaj. Og艂uch艂e艣, ciulu? 338 00:29:23,720 --> 00:29:27,960 Wszyscy krzycz膮 "Lalpha"! 339 00:29:30,840 --> 00:29:33,200 Nie zapomn臋 ich min! 340 00:29:33,960 --> 00:29:37,200 艢wiat rapu d艂ugo tego nie zapomni. 341 00:29:37,400 --> 00:29:41,840 - Ods艂uchania rosn膮, jak szalone. - Kocham was wszystkich. 342 00:29:43,000 --> 00:29:48,640 - Mia艂a艣 genialny pomys艂. - Jeste艣my szale艅cami. 343 00:29:49,440 --> 00:29:51,000 A mnie nikt nie wytarmosi? 344 00:30:07,760 --> 00:30:10,720 Widzimy si臋 jutro, szale艅cy! 345 00:31:13,600 --> 00:31:15,120 Karnage? 346 00:31:15,280 --> 00:31:18,840 - Gdzie Mastar? - Nie mam poj臋cia. 347 00:31:19,160 --> 00:31:21,000 Nie b臋d臋 d艂u偶ej czeka膰. 348 00:31:21,520 --> 00:31:24,040 Rohff z nim sko艅czy艂; wiem, 偶e si臋 ukrywa. 349 00:31:24,960 --> 00:31:29,120 Jutro o 18 ma przynie艣膰 kas臋 do baru Usmana 350 00:31:29,520 --> 00:31:33,640 albo powystrzelam was jak kaczki. Tak jak Apacza. 351 00:31:52,360 --> 00:31:55,520 TEKST: WERONIKA STARO艃 25719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.