All language subtitles for The.Cat.In.The.Hat.2003.DVDRip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,240 --> 00:01:12,640 There are gajillions of stories... 2 00:01:12,720 --> 00:01:14,760 of mischief and fun, 3 00:01:14,840 --> 00:01:16,640 but to keep things simple, 4 00:01:16,760 --> 00:01:19,240 let's start with just one... 5 00:01:19,360 --> 00:01:21,760 about a mom and two kids... 6 00:01:21,880 --> 00:01:24,000 and a house and a hat... 7 00:01:24,040 --> 00:01:25,920 that, oddly enough, 8 00:01:25,960 --> 00:01:28,160 was worn by a cat. 9 00:01:28,280 --> 00:01:32,120 But soon enough we will get to all that. 10 00:01:32,240 --> 00:01:35,960 In the valley that stretches from this hill to that hill, 11 00:01:36,080 --> 00:01:38,000 a city is nestled... 12 00:01:38,080 --> 00:01:41,040 that city is Anville. 13 00:01:41,160 --> 00:01:43,200 - Hurry up! We'll miss the movie! - Any more tutti-frutti? 14 00:01:43,400 --> 00:01:44,280 I'll check. Thanks! 15 00:01:44,360 --> 00:01:48,400 It's a town that's not huge, but quite big enough... 16 00:01:48,480 --> 00:01:51,560 for buyers and sellers to sell and buy stuff, 17 00:01:51,680 --> 00:01:54,240 from shoes and shirts... 18 00:01:54,360 --> 00:01:56,440 and elongated ladders... 19 00:01:56,600 --> 00:02:00,600 to sailboats and gibble-grated berry-juice bladders. 20 00:02:02,160 --> 00:02:07,280 So our story begins at the corner of Main and Montroob... 21 00:02:07,400 --> 00:02:09,720 in the spotless real estate office... 22 00:02:09,840 --> 00:02:13,240 run by Hank Humberfloob. 23 00:02:14,200 --> 00:02:16,880 Humberfloob Real Estate. How can we make your dreams come true? 24 00:02:23,320 --> 00:02:24,640 What do you mean, you're leaving? 25 00:02:24,760 --> 00:02:28,000 You're a babysitter. Babysitters don't leave. They sit. 26 00:02:28,120 --> 00:02:30,880 Baby-leavers leave. I'm sorry. I really gotta go, Miss Walden. 27 00:02:31,000 --> 00:02:33,760 Well, I need to come home right away. 28 00:02:33,880 --> 00:02:36,360 All right. Thank you, Amy. Sorry. 29 00:02:39,800 --> 00:02:42,640 Attention, everyone! It's 9:02. 30 00:02:42,800 --> 00:02:44,800 Staff meeting! Staff meeting! 31 00:02:44,880 --> 00:02:47,760 Look alive, everyone! 32 00:02:47,880 --> 00:02:49,800 First I'd like to welcome aboard... 33 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 our newest member of the Humberfloob family, 34 00:02:53,080 --> 00:02:55,160 Jim McFlinnagan! 35 00:02:55,240 --> 00:02:57,000 - Mr. Humberfloob, I wanted to thank you... 36 00:02:57,080 --> 00:02:59,000 Fired. I beg your pardon? 37 00:02:59,080 --> 00:03:01,440 Fired. B-But l... 38 00:03:01,520 --> 00:03:05,520 Fired! 39 00:03:08,280 --> 00:03:11,160 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10! 40 00:03:13,560 --> 00:03:17,400 As you know, tonight is our bimonthly �meet and greet" party. 41 00:03:17,600 --> 00:03:20,880 Tonight's host is... Joan Walden. 42 00:03:21,000 --> 00:03:24,840 This is where people can meet our real estate agents... 43 00:03:24,880 --> 00:03:28,680 in an informal, yet hygienic setting. 44 00:03:28,720 --> 00:03:31,600 Mr. Humberfloob, I have to get home to my kids. 45 00:03:32,960 --> 00:03:34,880 Ah, yes. 46 00:03:36,160 --> 00:03:38,560 Your children. 47 00:03:38,640 --> 00:03:42,680 Joan, let me make this perfectly clear. 48 00:03:42,760 --> 00:03:47,240 If your house is as messy as last time, 49 00:03:47,320 --> 00:03:50,200 you're fired! 50 00:03:52,200 --> 00:03:55,680 That's pretty clear, Mr. Humberfloob. 51 00:03:55,760 --> 00:03:57,600 Don't worry. I promise. 52 00:03:57,680 --> 00:04:00,000 My kids'll be on their best behavior. 53 00:04:00,840 --> 00:04:02,680 Great. 54 00:04:04,160 --> 00:04:06,400 Humberfloob Real Estate. 55 00:04:06,520 --> 00:04:09,280 How can we make your dreams come true? Please hold. 56 00:04:09,400 --> 00:04:13,240 If you leave Humberfloob's and turn left onto Main, 57 00:04:13,360 --> 00:04:17,640 three miles down you'll find Lipplapper Lane, 58 00:04:17,720 --> 00:04:21,040 a pleasant-enough street in a pleasant-enough way... 59 00:04:21,200 --> 00:04:25,280 where a neighbor greeted neighbor with a neighborly "Hey!" 60 00:04:25,400 --> 00:04:26,840 Hey! Hey! 61 00:04:26,840 --> 00:04:31,040 Here the hedges were hedged, the weeds were all weeded, 62 00:04:31,160 --> 00:04:33,440 and lawns were mowed daily, 63 00:04:33,560 --> 00:04:36,320 twice daily if needed. 64 00:04:36,440 --> 00:04:38,560 And at the end of this street, 65 00:04:38,680 --> 00:04:40,760 in a house like any other, 66 00:04:40,840 --> 00:04:42,840 something magical would happen... 67 00:04:42,960 --> 00:04:45,920 to a sister and her brother. 68 00:04:54,800 --> 00:04:57,480 Shh! Nevins! Stealth mode. 69 00:04:57,560 --> 00:04:59,400 Today's to-do list. 70 00:04:59,480 --> 00:05:01,760 Number one: Make to-do list. 71 00:05:01,840 --> 00:05:04,040 Number two: Practice coloring. 72 00:05:04,160 --> 00:05:06,840 Number three: Research graduate schools. 73 00:05:06,840 --> 00:05:09,520 Number four: Be spontaneous. 74 00:05:09,600 --> 00:05:12,960 Number five: Create lasting childhood memories. 75 00:05:12,960 --> 00:05:16,120 And number six: Amend will. 76 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 What is he doing? 77 00:05:36,800 --> 00:05:39,680 Number 10: Make tomorrow's to-do list. 78 00:05:42,960 --> 00:05:45,400 Ladies and gentlemen! 79 00:05:45,480 --> 00:05:47,200 Nevins, your attention, please. 80 00:05:47,320 --> 00:05:50,160 You are about to witness the third most spectacular stunt... 81 00:05:50,280 --> 00:05:52,560 ever performed under this roof! 82 00:05:52,680 --> 00:05:56,120 Do you know how hard it's getting to tell people that we're related? 83 00:05:56,360 --> 00:05:59,560 Relax. I'll put everything back. 84 00:06:08,520 --> 00:06:11,760 And now, for the indoor stair luge! 85 00:06:11,840 --> 00:06:13,680 Indoor stair luge? 86 00:06:13,760 --> 00:06:15,920 I'll have to add this one to my list. 87 00:06:16,000 --> 00:06:18,560 Go have no fun somewhere else. 88 00:06:18,680 --> 00:06:22,040 It... is... showtime! 89 00:06:24,520 --> 00:06:26,800 Whoa! 90 00:06:29,600 --> 00:06:31,880 - Aah! - Yeah! 91 00:06:33,520 --> 00:06:36,000 - Oh, my word! 92 00:06:36,120 --> 00:06:37,920 Nevins! 93 00:06:38,040 --> 00:06:41,240 Nevins, come back! 94 00:06:42,640 --> 00:06:44,440 Hey, Mom. What's up? 95 00:06:47,960 --> 00:06:50,720 You are so lucky you didn't ruin this dress. 96 00:06:50,840 --> 00:06:53,200 Mom, I know you're angry, 97 00:06:53,280 --> 00:06:55,120 but there's something you need to know. 98 00:06:55,200 --> 00:06:57,720 This was all Sally's fault. Oh, really? 99 00:06:57,800 --> 00:07:00,120 And how, exactly, was it Sally's fault? 100 00:07:00,240 --> 00:07:02,160 Give me a minute. I'm workin' on it. 101 00:07:02,240 --> 00:07:04,480 Save it, Conrad. 102 00:07:04,600 --> 00:07:07,560 Why today? Why did you have to pick today to destroy the house? 103 00:07:07,680 --> 00:07:09,480 You know what's happening today. 104 00:07:09,600 --> 00:07:11,400 I tried to tell him, Mom. 105 00:07:11,520 --> 00:07:13,800 "Mom's throwing a very important party," I said. 106 00:07:13,920 --> 00:07:15,720 "All other important clients will be here." 107 00:07:15,840 --> 00:07:19,360 But he went right ahead and wrecked the house and let Nevins get away. 108 00:07:19,480 --> 00:07:21,960 Now, again, I hope you're going to ground him. 109 00:07:22,040 --> 00:07:24,640 Yes, Sally, for a week, but that's none of your business. 110 00:07:24,720 --> 00:07:26,560 A week? Come on. Two days. 111 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 I asked you to do one thing today, Conrad... 112 00:07:29,080 --> 00:07:30,920 keep the house clean. 113 00:07:31,120 --> 00:07:35,720 Do you know how frustrating it is that you're always doing the exact opposite of what I say? 114 00:07:36,160 --> 00:07:37,840 Knock, knock, knock. 115 00:07:37,920 --> 00:07:40,000 Someone lose a dog? 116 00:07:40,080 --> 00:07:41,920 I found him next door... 117 00:07:42,000 --> 00:07:43,800 in my yard... again. 118 00:07:43,920 --> 00:07:46,240 You are a saint. 119 00:07:46,320 --> 00:07:49,000 And here I thought you were only dating me for my good looks. 120 00:07:49,080 --> 00:07:51,440 Lucky us. Larry Quinn is here. 121 00:07:51,480 --> 00:07:54,480 Hey-a, sport. Call me Lawrence. Okay? 122 00:07:54,560 --> 00:07:57,440 You rescued Nevins! Thanks, Lawrence! 123 00:07:57,520 --> 00:08:00,240 It was my pleasure, Sally. Anything for my little princess. 124 00:08:00,320 --> 00:08:01,880 Oh, I don't wanna be a princess. 125 00:08:02,000 --> 00:08:05,520 In a constitutional monarchy parliament has all the real power. 126 00:08:07,320 --> 00:08:08,720 I see. Okay, that's great. 127 00:08:08,760 --> 00:08:10,760 Uh, look, pal, be a sport. 128 00:08:10,880 --> 00:08:14,600 Why don't you go tidy up the living room. Okay...dude? 129 00:08:14,720 --> 00:08:16,440 I don't have to listen to you, Larry. 130 00:08:16,520 --> 00:08:18,760 Conrad, do what Lawrence says. 131 00:08:31,280 --> 00:08:35,040 Have you given some thought about the Wilhelm Academy? 132 00:08:35,120 --> 00:08:38,120 You mean the Colonel Wilhelm Military Academy for Troubled Youth? 133 00:08:38,320 --> 00:08:40,600 That's the one, Joan. 134 00:08:40,800 --> 00:08:43,760 I'm not sure it's right for Conrad. 135 00:08:43,840 --> 00:08:47,200 Oh, Joan, Joan. 136 00:08:47,320 --> 00:08:49,760 Joan, Joan, Joan. 137 00:08:50,800 --> 00:08:53,400 I have so much respect for you, Joan. 138 00:08:53,480 --> 00:08:56,920 Single mother, career woman, raising two children on your own, 139 00:08:57,040 --> 00:09:01,160 and still finding time to be the best darned real estate agent in town. 140 00:09:02,960 --> 00:09:05,320 I know how hard it is, Joan. 141 00:09:05,440 --> 00:09:08,880 It is hard. Oh... I know. 142 00:09:09,080 --> 00:09:11,880 And I know how hard you're trying. 143 00:09:13,600 --> 00:09:16,160 This is a once-in-a-lifetime proposition, and you must act now. 144 00:09:16,280 --> 00:09:19,040 The Colonel Wilhelm Military Academy for Troubled Youth... 145 00:09:19,160 --> 00:09:21,840 is what we call in the sales game a win-win scenario. 146 00:09:21,920 --> 00:09:26,440 A top-flight military school, and it's only... eight hours away. 147 00:09:28,360 --> 00:09:31,520 Oh, the phone. 148 00:09:39,520 --> 00:09:41,360 I heard what you said. 149 00:09:41,440 --> 00:09:43,240 I'm not going to military school, Larry. 150 00:09:43,400 --> 00:09:45,720 Look, buddy, 151 00:09:45,800 --> 00:09:48,600 I know I'm not your dad... 152 00:09:48,680 --> 00:09:51,480 and this is probably really strange for you... 153 00:09:51,560 --> 00:09:53,240 your neighbor's dating your mom. 154 00:09:53,240 --> 00:09:56,640 But here's the thing, son. Come here. 155 00:09:56,760 --> 00:09:59,040 I don't like you either. 156 00:09:59,160 --> 00:10:01,680 But I'm gonna marry your mom. 157 00:10:01,760 --> 00:10:05,760 And if it was up to me, you'd be at military school today. 158 00:10:05,840 --> 00:10:08,200 I'm not going to military school. Ohh! 159 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 I think you're gonna love it. 160 00:10:10,320 --> 00:10:12,120 It's just like summer camp, 161 00:10:12,240 --> 00:10:14,040 except with brutal forced marches... 162 00:10:14,160 --> 00:10:15,960 and soul-crushing discipline. 163 00:10:16,080 --> 00:10:20,480 And one more thing... It's Lawrence, you snot-nosed son of a... 164 00:10:20,560 --> 00:10:23,320 wonderful woman who I'm absolutely crazy about! Oww! 165 00:10:23,400 --> 00:10:25,240 Gosh, I love children! 166 00:10:25,320 --> 00:10:27,160 Oh, Joan, I didn't see you there. 167 00:10:27,240 --> 00:10:29,840 Would you be a doll and help me bring up chairs from the basement? 168 00:10:29,920 --> 00:10:32,440 Nothing would give me more pleasure, Joan, but I do have to run. 169 00:10:32,440 --> 00:10:35,200 I have a very important sales conference downtown. 170 00:10:35,200 --> 00:10:37,520 Oh. Okay. 171 00:10:37,600 --> 00:10:40,240 - Well, I'll see you at the party tonight. - Sure. 172 00:11:01,800 --> 00:11:04,560 Mom, that guy's a total phony. You can't let Larry... 173 00:11:04,640 --> 00:11:07,440 It's Lawrence, Conrad. 174 00:11:08,200 --> 00:11:10,600 Kate's Catering. I'm here to do your party tonight. 175 00:11:10,680 --> 00:11:13,200 Oh, hi. Where's Kate? 176 00:11:13,280 --> 00:11:16,240 I'm Kate. Oh. Okay. 177 00:11:16,360 --> 00:11:18,160 Right this way, Kate. 178 00:11:18,280 --> 00:11:19,800 Mom, you've gotta listen to me... 179 00:11:19,880 --> 00:11:22,240 Quiet! Two weeks ago you said you would... 180 00:11:22,440 --> 00:11:24,480 I "specialed" it. See? 181 00:11:24,600 --> 00:11:27,560 Quiet! Nevins! 182 00:11:27,680 --> 00:11:29,600 I said quiet! 183 00:11:33,040 --> 00:11:36,960 Joan Walden Real Estate. Be it ever so humble, there's no place like Joan. 184 00:11:37,080 --> 00:11:39,120 This is Mr. Humberfloob. 185 00:11:39,200 --> 00:11:42,800 - Oh, hi, Mr. Humberfloob. - Joan, I need you to come back to the office. 186 00:11:42,920 --> 00:11:45,120 - Today? - Yes, Joan. 187 00:11:45,200 --> 00:11:47,720 - No problem? - No problem at all. 188 00:11:47,800 --> 00:11:49,640 Great! 189 00:11:49,720 --> 00:11:52,040 - What's going on, Mommy? 190 00:11:52,160 --> 00:11:55,760 Mommy has to go back to the office. 191 00:11:55,880 --> 00:11:58,440 Oh! I hope Mrs. Kwan can baby-sit. 192 00:11:58,560 --> 00:12:01,040 - Not Mrs. Kwan! 193 00:12:03,240 --> 00:12:05,080 Oh! Hi, Mrs. Kwan. 194 00:12:05,160 --> 00:12:07,000 Hi. I'm running late. 195 00:12:07,080 --> 00:12:09,920 Thanks for babysitting on such short notice. Mmm, yeah. 196 00:12:10,000 --> 00:12:11,920 Okay, Mrs. Kwan. 197 00:12:12,000 --> 00:12:13,320 Oh-oh-oh! 198 00:12:13,400 --> 00:12:16,040 I'll be back in a couple of hours. Hi. 199 00:12:16,120 --> 00:12:18,640 Conrad's grounded, so no video games. 200 00:12:18,840 --> 00:12:20,640 Sally? Last chance. 201 00:12:20,720 --> 00:12:23,560 If you wanna make cupcakes, I can take you to your friend Ginny's house. 202 00:12:23,680 --> 00:12:25,480 - Ginny's not my friend anymore. 203 00:12:25,600 --> 00:12:28,160 Last time we made cupcakes she wanted to be the head chef. 204 00:12:28,280 --> 00:12:30,080 I'm the head chef. 205 00:12:30,200 --> 00:12:31,840 What about Denise, then? 206 00:12:31,920 --> 00:12:34,600 She talked back to me, so I ordered her not to speak to me anymore. 207 00:12:34,720 --> 00:12:37,680 - And you don't like bossy? - I won't tolerate it. 208 00:12:37,760 --> 00:12:39,320 Right. 209 00:12:39,320 --> 00:12:42,080 Well, if you're both staying, remember the rules. 210 00:12:42,200 --> 00:12:45,160 Conrad: No playing ball in the house, no fighting, 211 00:12:45,240 --> 00:12:47,080 no answering the phone, "City morgue." 212 00:12:47,160 --> 00:12:49,000 Mommy, can't I have some rules? 213 00:12:50,560 --> 00:12:52,480 No chewing tobacco. 214 00:12:52,560 --> 00:12:54,480 Thanks, Mom. You have my word. 215 00:12:54,560 --> 00:12:59,680 And absolutely no one sets foot in the living room, or else. 216 00:12:59,760 --> 00:13:03,160 Or else what? You're gonna do what Larry said and send me to military school? 217 00:13:03,280 --> 00:13:06,560 Maybe if you'd just behave, I wouldn't have to consider military school. 218 00:13:06,640 --> 00:13:08,560 I wish I could trust you. 219 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 I wish I had a different mom. 220 00:13:12,120 --> 00:13:15,360 Well, sometimes I wish the same thing. 221 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 Mmm. 222 00:13:37,720 --> 00:13:40,040 Good luck with your meeting. 223 00:14:02,320 --> 00:14:05,520 Children, would you like to watch television with me? 224 00:14:05,600 --> 00:14:09,880 - We don't have to tell your mother. 225 00:14:16,960 --> 00:14:19,920 Taiwanese parliament. 226 00:14:20,000 --> 00:14:23,560 You tell them, Kwi-Chang! No more big government! 227 00:14:23,720 --> 00:14:25,360 Rip his heart out! 228 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 Hit me! 229 00:14:42,160 --> 00:14:44,480 So they slumped in their chairs, 230 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 too glum to complain, 231 00:14:46,600 --> 00:14:50,040 and to make matters worse, it started to rain. 232 00:14:53,320 --> 00:14:55,160 They sat in the house... 233 00:14:55,240 --> 00:14:57,520 on that cold, cold, wet day... 234 00:14:57,720 --> 00:14:59,560 with no fun to have... 235 00:14:59,640 --> 00:15:01,480 and no games to play. 236 00:15:01,560 --> 00:15:03,440 They could just stare out the window... 237 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 or perhaps get a nap in, 238 00:15:05,760 --> 00:15:07,840 and hope that something, 239 00:15:07,960 --> 00:15:09,760 anything might happen. 240 00:15:09,880 --> 00:15:11,400 Quit bothering the fish. 241 00:15:11,520 --> 00:15:13,800 I know. Quit bothering the fish. 242 00:15:13,920 --> 00:15:15,240 Spit hand! Oh, gross! 243 00:15:15,360 --> 00:15:19,560 Get that away from me! Get it away! 244 00:15:19,640 --> 00:15:22,080 Then something went bump. 245 00:15:22,200 --> 00:15:23,920 - What was that? 246 00:15:24,000 --> 00:15:27,120 How that bump made them jump. 247 00:15:27,240 --> 00:15:30,320 I think it came from the closet. 248 00:16:00,720 --> 00:16:02,520 Conrad? 249 00:16:02,640 --> 00:16:04,840 Conrad. 250 00:16:05,880 --> 00:16:08,280 Come on, Conrad. 251 00:16:13,600 --> 00:16:15,400 You shouldn't scare people. 252 00:16:15,520 --> 00:16:18,400 You should've seen the look on your face. It was like you saw a monster... 253 00:16:18,480 --> 00:16:20,680 A monster? Where? 254 00:16:22,560 --> 00:16:25,720 That could've gone better. 255 00:16:31,240 --> 00:16:33,040 What was that? I don't know. 256 00:16:33,200 --> 00:16:35,240 Looked like a humongous cat. 257 00:16:36,280 --> 00:16:37,440 "Humongous"? 258 00:16:37,520 --> 00:16:40,880 I prefer the term "big-boned" or �jolly." Now, what are we hiding from? 259 00:16:49,720 --> 00:16:51,520 That was a giant cat. 260 00:16:51,640 --> 00:16:53,440 But that's impossible, isn't it? 261 00:16:53,560 --> 00:16:55,360 It's entirely impossible. 262 00:16:55,480 --> 00:16:57,800 You know, I like this hiding place a lot better. 263 00:16:57,920 --> 00:17:00,160 They'll never find us here. 264 00:17:01,560 --> 00:17:03,320 Scream and run. 265 00:17:03,440 --> 00:17:05,720 And there they go. 266 00:17:08,800 --> 00:17:10,120 Who are you? 267 00:17:10,240 --> 00:17:12,160 Who? Me? 268 00:17:12,360 --> 00:17:16,360 Why, I'm the Cat in the Hat. There's no doubt about that. 269 00:17:16,480 --> 00:17:18,760 I'm a "super-fun-diferous" feline... 270 00:17:18,880 --> 00:17:21,360 who's here to make sure that you're... 271 00:17:23,160 --> 00:17:26,760 Meeline? Key lime? 272 00:17:26,880 --> 00:17:29,640 Turpentine? 273 00:17:29,760 --> 00:17:31,560 I got nothin'. 274 00:17:31,640 --> 00:17:34,880 I'm not so good with the rhyming. Not really, no. 275 00:17:36,280 --> 00:17:38,440 Look, I'm a cat that can talk. 276 00:17:38,680 --> 00:17:41,920 That should be enough for you people! 277 00:17:42,080 --> 00:17:44,560 I can talk! I'm a cat! Yes! 278 00:17:44,760 --> 00:17:46,400 Where did you come from? 279 00:17:48,000 --> 00:17:49,840 Hmm, how do I put this? 280 00:17:49,920 --> 00:17:54,160 When a mommy cat and a daddy cat love each other very much, 281 00:17:54,240 --> 00:17:56,080 they decide that... 282 00:17:56,160 --> 00:17:59,480 Oh, no, no, no, no. Where did you come from? 283 00:17:59,520 --> 00:18:02,240 My place! Where do you think? 284 00:18:03,360 --> 00:18:05,280 No, how did you get here? 285 00:18:05,360 --> 00:18:07,200 I drove! 286 00:18:07,280 --> 00:18:11,040 Look, I've been here two whole minutes, and no one has offered me a drink. 287 00:18:11,120 --> 00:18:12,520 Harrumph! 288 00:18:12,600 --> 00:18:17,120 - Sorry, Mr. Cat. Would you like some milk? - Milk? Ecch! No! 289 00:18:17,200 --> 00:18:20,640 Lactose intolerant. Gums up the works. Oy. 290 00:18:20,720 --> 00:18:22,840 You'll thank me later. 291 00:18:25,520 --> 00:18:27,800 Wipeout! - Hello! 292 00:18:27,920 --> 00:18:31,120 @�@�Yeah! 293 00:18:31,160 --> 00:18:35,000 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yee-hee-hee! 294 00:18:38,160 --> 00:18:40,520 Nice spread you got here. 295 00:18:40,600 --> 00:18:42,880 Homina-homina-homina-homina! 296 00:18:42,960 --> 00:18:44,880 Who is this? 297 00:18:46,600 --> 00:18:48,440 Ohh! 298 00:18:49,480 --> 00:18:51,320 That's my mom. 299 00:18:51,400 --> 00:18:52,880 Awkward, yeah. 300 00:18:52,880 --> 00:18:56,120 Yes, this place will do quite nicely, actually. Yeah. 301 00:18:56,200 --> 00:18:58,720 Although those drapes are a train wreck. 302 00:19:00,760 --> 00:19:03,960 And this is the lumpiest couch I ever sat on. 303 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 Who is this dreadfully uncomfortable woman? 304 00:19:07,120 --> 00:19:09,440 Get off her. That's our babysitter. 305 00:19:09,520 --> 00:19:11,400 What the... Babysitter? 306 00:19:11,560 --> 00:19:14,040 You don't need one of those, do ya? 307 00:19:18,960 --> 00:19:21,040 Let me get this straight. 308 00:19:21,160 --> 00:19:23,240 You pay this woman... 309 00:19:23,360 --> 00:19:25,160 to sit on babies? 310 00:19:25,280 --> 00:19:27,200 That's disgusting! 311 00:19:28,560 --> 00:19:31,440 I'd do it for nothing! 312 00:19:31,520 --> 00:19:33,440 Hmm! 313 00:19:34,880 --> 00:19:38,920 Now, let's see what the old "phunometer" has to say. 314 00:19:39,000 --> 00:19:41,480 - "Phunometer"? - Yeah. It measures how fun you are. 315 00:19:47,720 --> 00:19:49,640 Hi. 316 00:19:50,960 --> 00:19:52,800 Huh? 317 00:19:55,080 --> 00:19:57,120 Ohh. 318 00:19:59,360 --> 00:20:02,120 Ah. Control freak. Yeah. 319 00:20:02,240 --> 00:20:04,680 Now you. 320 00:20:06,080 --> 00:20:07,880 Hi. How are ya? 321 00:20:07,880 --> 00:20:09,720 - Whoa! 322 00:20:15,920 --> 00:20:17,720 Oh. 323 00:20:17,880 --> 00:20:19,560 Tap it. 324 00:20:20,720 --> 00:20:23,000 Listen, kid, you can tap it with a hammer, 325 00:20:23,080 --> 00:20:24,920 it ain't gonna change. 326 00:20:26,080 --> 00:20:27,120 Just as I suspected. 327 00:20:27,120 --> 00:20:31,640 You guys are both out of whack. You're a control freak, and you're a rule-breaker. 328 00:20:31,720 --> 00:20:34,840 That'll be $700. Who's your insurance carrier? 329 00:20:34,880 --> 00:20:38,160 - So, what do we do? - Well, there are two treatments I'd recommend. 330 00:20:38,240 --> 00:20:41,880 One is a series of painful shots injected into your abdomen and kneecap. 331 00:20:42,000 --> 00:20:43,600 And the other... 332 00:20:43,720 --> 00:20:46,240 involves a musical number! 333 00:20:46,360 --> 00:20:48,600 @ Me-Me-Me-Meow @ 334 00:20:48,840 --> 00:20:50,240 How many shots? 335 00:20:50,440 --> 00:20:53,840 "How many shots?" Aren't you precious? 336 00:21:04,520 --> 00:21:07,320 Maestro! 337 00:21:09,040 --> 00:21:10,960 @ I know it is wet @ 338 00:21:11,040 --> 00:21:13,640 @ And the sun is not sunny @ 339 00:21:14,320 --> 00:21:18,440 @ But we can have lots of good fun that is funny @ 340 00:21:19,960 --> 00:21:21,400 @ It's fun to have fun @ 341 00:21:21,560 --> 00:21:26,880 @ But you got to know how @ 342 00:21:31,320 --> 00:21:33,160 Hair ball. 343 00:21:34,960 --> 00:21:39,000 @ I know lots of good tricks and I'll... @ 344 00:21:39,080 --> 00:21:40,640 Stop this right now! Huh? 345 00:21:40,720 --> 00:21:42,800 - Who said that? - Me! 346 00:21:42,880 --> 00:21:44,240 Remember? The fish? 347 00:21:44,320 --> 00:21:47,680 Came home in a Baggie, loved me for two weeks, and then nothing! 348 00:21:47,760 --> 00:21:50,160 - The fish is talking! - Well, sure, he can talk. 349 00:21:50,280 --> 00:21:53,240 But is he saying anything? No, not really. No. 350 00:21:53,400 --> 00:21:55,160 Hey, Socks, can it! 351 00:21:55,400 --> 00:21:57,080 This cat should not be here. He should not be about. 352 00:21:57,200 --> 00:21:58,920 He should not be here when your mother is out. 353 00:21:59,040 --> 00:22:02,560 Come on, kids! You gonna listen to him? He drinks where he pees! 354 00:22:10,880 --> 00:22:13,520 @There was this cat I knew back home where I was bred @ 355 00:22:13,600 --> 00:22:16,400 @ He never listened to a single thing his mother said @ 356 00:22:16,480 --> 00:22:19,000 @�He never used the litter box He made a mess in the hall @� 357 00:22:19,080 --> 00:22:20,320 @That's why they sent him to a vet @ 358 00:22:20,400 --> 00:22:22,800 @To cut off both his ba... @ 359 00:22:22,880 --> 00:22:24,800 ba... ba... 360 00:22:25,000 --> 00:22:27,960 @ Boy, that wasn't fun, fun, fun @ 361 00:22:28,160 --> 00:22:31,720 @ He never learns You can have fun, fun, fun @ But less is more! 362 00:22:31,840 --> 00:22:34,760 @They may ship you off to school so rein it in a little @ 363 00:22:34,880 --> 00:22:36,800 @ We can't spell "fun" without "U" in the middle @ 364 00:22:36,880 --> 00:22:41,480 Human, this cat is currently in violation of... 17 of your mother's rules! 365 00:22:41,600 --> 00:22:42,720 City morgue! 366 00:22:42,840 --> 00:22:44,840 - Eighteen! 367 00:22:50,840 --> 00:22:52,760 - Ol�! 368 00:22:52,840 --> 00:22:54,480 Ooh! 369 00:23:00,520 --> 00:23:03,240 @ You can juggle work and play but you have to know the way @ 370 00:23:03,360 --> 00:23:06,040 @ You can keep afloat a wish like the way I do this fish @ 371 00:23:06,120 --> 00:23:08,520 @� You can be a happy fella Someone throw me that umbrella @� 372 00:23:08,640 --> 00:23:11,200 @ And that rake, that cake Life's what you make it @ 373 00:23:11,320 --> 00:23:13,080 @ So have fun, fun, fun @ 374 00:23:13,120 --> 00:23:15,840 @ Go insane and have some fun, fun, fun @ 375 00:23:15,960 --> 00:23:18,520 @Just look at me Fun, fun, fun @ 376 00:23:18,640 --> 00:23:21,200 @ No more rain Look, it's the sun, sun, sun @ 377 00:23:21,280 --> 00:23:24,920 @ So can't you see I'm as happy as a clam I'm as fit as a fiddle @ 378 00:23:25,040 --> 00:23:26,760 @ Yeah, the dogs may bark about you @ 379 00:23:26,840 --> 00:23:28,320 @ And the purebred chaps may doubt you @ 380 00:23:28,440 --> 00:23:30,240 Getting motion sickness! 381 00:23:30,360 --> 00:23:32,920 Milk? Big mistake. 382 00:23:33,120 --> 00:23:35,520 @ But remember this You can't have fun without "U" @ 383 00:23:35,600 --> 00:23:37,440 I can't breathe! Ohh! 384 00:23:37,520 --> 00:23:39,840 Whoa! 385 00:23:39,920 --> 00:23:43,440 I knew that milk would come back to haunt me. Help! Help! 386 00:23:52,440 --> 00:23:58,400 @"U" in the middle @@ 387 00:24:02,040 --> 00:24:04,360 - Bravo, Cat. - Huh? 388 00:24:04,440 --> 00:24:07,440 These children are smart enough not to fall for your MTV-style flash... 389 00:24:07,640 --> 00:24:09,480 at the expense of content and moral values. 390 00:24:09,560 --> 00:24:12,160 That was wicked cool! Do it again! 391 00:24:12,240 --> 00:24:15,680 I'd love to, but Shamu is right... I really should be going. 392 00:24:15,800 --> 00:24:18,280 - No, don't go! - No, I should go. 393 00:24:18,360 --> 00:24:21,160 I should let you and the fish have all your fun conjugating verbs, 394 00:24:21,240 --> 00:24:23,440 cleaning your room, doing long division. 395 00:24:23,440 --> 00:24:25,920 No, you have to stay! 396 00:24:26,040 --> 00:24:28,400 All right, I'll stay. Oh, yeah! Yeah! 397 00:24:28,520 --> 00:24:31,280 But if I'm gonna stay, there's something I wanna show you. 398 00:24:32,080 --> 00:24:33,880 Something magical... 399 00:24:34,000 --> 00:24:36,520 and full of wonder. 400 00:24:38,120 --> 00:24:41,320 - It's called a contract. - You want us to sign this? 401 00:24:41,360 --> 00:24:44,240 - Just a formality, really. Yeah. - Who are they? 402 00:24:45,920 --> 00:24:49,000 Magical time-traveling elves. 403 00:24:49,040 --> 00:24:52,320 Yeah. Magic. 404 00:24:55,000 --> 00:24:56,640 Okay, they're my lawyers. 405 00:24:56,720 --> 00:24:59,520 Liability issues, litigious society, frivolous lawsuits. 406 00:24:59,600 --> 00:25:01,080 You understand. 407 00:25:01,080 --> 00:25:04,080 Basically, this contract guarantees you can have all the fun you want... 408 00:25:04,200 --> 00:25:06,320 and nothing bed�s ever gonna happen. 409 00:25:06,600 --> 00:25:08,520 - All the fun we want? - Uh-yeah! 410 00:25:08,600 --> 00:25:10,720 - Nothing bad will happen? - Uh-no! 411 00:25:10,800 --> 00:25:14,920 Come on, Sal, for once in your life try something spontaneous. 412 00:25:17,240 --> 00:25:20,880 It goes against my better instincts, but... 413 00:25:20,960 --> 00:25:22,600 fine. 414 00:25:22,680 --> 00:25:24,720 Beautiful. Initial here. 415 00:25:24,800 --> 00:25:26,960 And here. And here. 416 00:25:27,040 --> 00:25:28,880 Not here! 417 00:25:30,560 --> 00:25:32,040 Turn it over. 418 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 This is nothing. 419 00:25:34,120 --> 00:25:36,240 Scratch this. 420 00:25:36,440 --> 00:25:37,800 Smell that! Terrific. 421 00:25:37,880 --> 00:25:39,800 Yadee-yadee-yadee. 422 00:25:39,800 --> 00:25:42,640 Sign the bottom. 423 00:25:42,840 --> 00:25:44,760 You're it! Okay, gimme five! 424 00:25:47,640 --> 00:25:49,840 Four. 425 00:25:51,840 --> 00:25:53,000 Let's get this party started! Uh-huh! 426 00:25:54,240 --> 00:25:57,240 Hey, check out this room! 427 00:25:57,320 --> 00:25:59,160 What now? 428 00:25:59,240 --> 00:26:02,040 Mom says we're not allowed in the living room today, or else. 429 00:26:02,120 --> 00:26:05,400 She's worried we'll mess up the couches by jumpin' on 'em or somethin' 430 00:26:05,520 --> 00:26:08,720 And she's right. You can't jump on these. 431 00:26:08,840 --> 00:26:12,240 Not like this. They need some adjustment. Yee-haw! 432 00:26:14,600 --> 00:26:17,680 Let's take a look under the hood. 433 00:26:17,800 --> 00:26:20,560 Yeah. 434 00:26:20,680 --> 00:26:22,840 Just doin' my job. 435 00:26:22,920 --> 00:26:24,760 Sorry. What have we got here? 436 00:26:24,840 --> 00:26:26,840 Whew. 437 00:26:28,400 --> 00:26:30,400 Here we go. 438 00:26:30,520 --> 00:26:33,960 It's oversized. That's unusual. 439 00:26:34,040 --> 00:26:35,880 Here it is. 440 00:26:37,040 --> 00:26:40,680 Down, Simba! Down, Simba! Get outta here! 441 00:26:41,880 --> 00:26:44,080 Spray me, would ya? You... 442 00:26:56,240 --> 00:26:59,680 - Thanks for the help. 443 00:27:00,840 --> 00:27:03,880 Back in a second. Who's your couch mechanic? 444 00:27:03,960 --> 00:27:06,480 You oughta call Mr. Catwrench. 445 00:27:06,560 --> 00:27:09,520 Oww! My fur! My fur! My fur! 446 00:27:14,320 --> 00:27:17,640 That oughta do it. Whoo! 447 00:27:30,520 --> 00:27:32,960 Come on, kids. I could use a little company. 448 00:27:33,040 --> 00:27:34,880 What about Mom's party? 449 00:27:34,960 --> 00:27:36,960 What about it? We signed the contract. 450 00:27:37,120 --> 00:27:40,280 Wha-hoo! Yeah! 451 00:27:41,320 --> 00:27:43,120 One cushion left, Sally. 452 00:27:43,200 --> 00:27:46,000 She'll never do it. She doesn't know how to have fun. 453 00:27:46,080 --> 00:27:50,240 Fun? Sally, you're better than fun. Fun is beneath you. 454 00:27:50,280 --> 00:27:51,720 Remember what your mother told you... 455 00:27:51,720 --> 00:27:54,600 No one sets foot in the living room... 456 00:27:54,600 --> 00:27:57,120 You know what? Let's just watch some flashbacks. 457 00:27:57,200 --> 00:28:01,920 Absolutely no one sets foot in the living room, or else. 458 00:28:02,000 --> 00:28:05,160 You're fired... fired... fired... 459 00:28:05,280 --> 00:28:07,960 fired... fired... fired... 460 00:28:08,080 --> 00:28:12,000 Fired... fired... fired... fired... 461 00:28:12,120 --> 00:28:14,200 And that's why... 462 00:28:14,280 --> 00:28:15,640 Oww! 463 00:28:17,080 --> 00:28:19,680 This is where they buried my brother! 464 00:28:19,760 --> 00:28:21,160 Yeah! 465 00:28:21,280 --> 00:28:23,760 Yippee! Oh, yeah! 466 00:28:23,840 --> 00:28:27,040 This is amazing! Like being in the circus! 467 00:28:27,120 --> 00:28:28,960 Yeah, but without those tortured animals... 468 00:28:29,040 --> 00:28:31,360 or drunken clowns that have hepatitis. 469 00:28:31,480 --> 00:28:33,920 See, kids, I told you we could have fun! 470 00:28:34,040 --> 00:28:37,400 The best thing is, no one will ever... 471 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 know. 472 00:28:40,280 --> 00:28:43,520 Judas Priest! I can't believe what I'm seeing! 473 00:28:43,640 --> 00:28:47,840 Oh, Mr. Quinn, I was just telling Conrad to get off the couch. 474 00:28:47,920 --> 00:28:49,760 Bad, Conrad! Bad! 475 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Sally, 476 00:28:51,760 --> 00:28:53,520 baby, angel, princess, 477 00:28:54,400 --> 00:28:58,240 I'm gonna let you in on a little secret, okay? 478 00:28:58,320 --> 00:29:00,400 Nobody likes a suck-up! 479 00:29:10,560 --> 00:29:12,960 Where's the cat? I don't know. 480 00:29:16,720 --> 00:29:19,600 Ohh! 481 00:29:19,760 --> 00:29:21,600 Good bread. 482 00:29:22,760 --> 00:29:25,240 What are you two lookin' at? 483 00:29:33,640 --> 00:29:35,440 Is there a cat in here? 484 00:29:37,560 --> 00:29:39,960 I'm gonna... You're gonna... 485 00:29:40,040 --> 00:29:42,600 I have to... 486 00:29:43,840 --> 00:29:45,760 Get out of here. 487 00:29:51,320 --> 00:29:54,400 See, kids, I told you. Stick with me, it'll all work out. 488 00:29:54,600 --> 00:29:57,960 Oh, no! Ohh! 489 00:29:58,120 --> 00:30:01,640 Little-known fact... cats always land on their tushy. 490 00:30:01,680 --> 00:30:04,960 - I thought they always landed on their feet. - Oh, sure, now you tell me. 491 00:30:05,040 --> 00:30:05,920 Harrumph! 492 00:30:07,200 --> 00:30:10,240 - So, kiddo, what do you want to do for fun? - I wanna make cupcakes! 493 00:30:10,320 --> 00:30:13,480 Cupcakes? Oh, yeah! To the kitchen! 494 00:30:13,600 --> 00:30:15,120 Live from the kitchen, 495 00:30:15,200 --> 00:30:17,920 the following is a paid commercial announcement for Astounding Products. 496 00:30:17,920 --> 00:30:20,240 Hi! Welcome to Astounding Products. 497 00:30:23,360 --> 00:30:26,120 I'm your host, the guy in the sweater who asks all the obvious questions. 498 00:30:27,680 --> 00:30:31,880 Now, here to tell us about his astounding product for making cupcakes, 499 00:30:32,000 --> 00:30:34,880 all the way from Cheshire, England, please welcome... 500 00:30:34,960 --> 00:30:37,160 Me! Hello! 501 00:30:37,280 --> 00:30:40,840 Now... Hello! I'm so excited! 502 00:30:40,960 --> 00:30:42,760 Do you love making cupcakes, 503 00:30:42,880 --> 00:30:45,240 but hate all the hard cupcake work? 504 00:30:45,320 --> 00:30:47,160 I know I do! 505 00:30:47,280 --> 00:30:50,360 Well, forget everything you know about making cupcakes... 506 00:30:50,440 --> 00:30:52,360 and say hello... 507 00:30:53,320 --> 00:30:55,480 to the amazing Kupkake-inator. 508 00:30:55,600 --> 00:30:58,280 - I'm so excited! 509 00:30:58,360 --> 00:31:00,280 Cupcake-a-what? 510 00:31:00,400 --> 00:31:02,160 Kupkake-inator! 511 00:31:02,280 --> 00:31:05,760 Oh, this amazing device can instantly make cupcakes... 512 00:31:05,840 --> 00:31:08,160 out of anything that you have in the kitchen. 513 00:31:08,240 --> 00:31:10,920 - Wait a minute. Did you say �anything"? - Anything. 514 00:31:11,040 --> 00:31:12,840 Anything? Yes, anything. 515 00:31:12,960 --> 00:31:15,480 Anything? Anything. 516 00:31:15,520 --> 00:31:18,800 - Anything? - I'll get you, and it'll look like a bloody accident. 517 00:31:18,880 --> 00:31:20,720 - Anything. 518 00:31:20,800 --> 00:31:23,600 Now, take off the lid. You can put in, I don't know, a carton of eggs. 519 00:31:23,680 --> 00:31:26,040 What? How about a pack of hot dogs? 520 00:31:26,080 --> 00:31:27,960 That's incredible! Why not some ketchup? 521 00:31:28,000 --> 00:31:30,200 Yeah, why not? How about... I know what you're thinkin'. 522 00:31:30,440 --> 00:31:32,720 Even a fire extinguisher. There we go. 523 00:31:32,800 --> 00:31:34,640 Hmm? 524 00:31:34,720 --> 00:31:37,360 Now, close the lid and Bob's your flippin' uncle! 525 00:31:37,440 --> 00:31:39,160 What an astounding product! 526 00:31:39,240 --> 00:31:40,680 Oh, yeah! 527 00:31:40,760 --> 00:31:43,440 Open the drawer, 528 00:31:43,520 --> 00:31:47,080 Fill the patented Kupkake-inator tray, 529 00:31:47,160 --> 00:31:49,880 - Close the drawer, 530 00:31:50,000 --> 00:31:53,040 Then place it in a conventional oven. 531 00:31:57,560 --> 00:31:59,840 Delicious cupcakes are just minutes away. 532 00:31:59,920 --> 00:32:01,760 Did you just say "minutes away"? 533 00:32:01,840 --> 00:32:03,440 That's impossible! 534 00:32:03,480 --> 00:32:06,560 You're not just wrong, you're stupid. Now, wait just a minute... 535 00:32:06,760 --> 00:32:08,560 And you're ugly, just like your mum. 536 00:32:08,800 --> 00:32:11,080 Did you just call my mother ugly? 537 00:32:11,240 --> 00:32:13,680 Shut up! I mean it! I will end you! 538 00:32:15,720 --> 00:32:18,200 Um, Cat. Your tail. 539 00:32:18,280 --> 00:32:20,760 What about it? 540 00:32:20,800 --> 00:32:25,080 Oh, I see! I've chopped it off. That's interesting, because... 541 00:32:26,320 --> 00:32:29,360 Son of a bi... 542 00:32:32,200 --> 00:32:34,960 Look, I'm not saying we're going to sue. 543 00:32:35,120 --> 00:32:37,240 I'm just saying we have a case. 544 00:32:37,320 --> 00:32:39,160 We'll talk later. Ixnay, ixnay. 545 00:32:39,240 --> 00:32:41,480 Hi. 546 00:32:41,600 --> 00:32:44,040 Cat, is the oven supposed to be making that sound? 547 00:32:44,160 --> 00:32:45,960 Huh? 548 00:32:46,080 --> 00:32:49,160 Of course. That means they're almost done, Conrack. 549 00:32:49,280 --> 00:32:51,280 - Conrad. - That's what I said, Condor. 550 00:32:51,360 --> 00:32:53,760 - Cat! - Now, that's my name! 551 00:33:01,000 --> 00:33:03,240 Yep! 552 00:33:03,320 --> 00:33:05,160 They're done! 553 00:33:05,360 --> 00:33:07,640 Oh, man! There's nothing to worry about. 554 00:33:07,720 --> 00:33:09,560 I'm sure they still taste fine. 555 00:33:09,640 --> 00:33:11,520 Yecch! They're horrible! 556 00:33:11,560 --> 00:33:14,640 Who wants some? Come on, come on! 557 00:33:15,680 --> 00:33:17,520 Oh... my... cod. 558 00:33:17,600 --> 00:33:19,000 Ohh! Aah! 559 00:33:19,080 --> 00:33:21,880 Cat, you need to clean this mess up pronto. 560 00:33:21,960 --> 00:33:25,000 We have a contract. All right, I'll try. 561 00:33:26,480 --> 00:33:29,040 You don't try. You do. 562 00:33:29,120 --> 00:33:31,920 Yes, ma'am. Right away, ma'am. 563 00:33:32,000 --> 00:33:34,600 I'll be right back. 564 00:33:34,680 --> 00:33:36,440 Whoa! 565 00:33:39,480 --> 00:33:41,680 Hi. How are ya? 566 00:33:41,800 --> 00:33:43,720 Okay. 567 00:33:46,680 --> 00:33:48,800 Look. I'm a girl. 568 00:33:52,320 --> 00:33:54,360 Stop! That's... 569 00:33:54,440 --> 00:33:55,960 Mom's dress! 570 00:33:56,080 --> 00:33:59,360 This filthy thing? 571 00:33:59,480 --> 00:34:01,440 She was gonna wear that tonight, and you ruined it. 572 00:34:01,560 --> 00:34:04,400 Honey, it was ruined when she bought it. 573 00:34:05,560 --> 00:34:07,400 Mm-hmm. Yeah. Mm-hmm. 574 00:34:07,480 --> 00:34:10,280 I told you all this would happen! 575 00:34:10,360 --> 00:34:13,240 - But no one listens to a fish! - Oy. 576 00:34:13,360 --> 00:34:15,840 A dog goes "woof-woof" and everybody knows that little Timmy's trapped under a log. 577 00:34:15,920 --> 00:34:17,680 But a fish speaks in plain English... 578 00:34:17,840 --> 00:34:18,440 All right, everyone, let's just take a deep breath and calm down. 579 00:34:24,280 --> 00:34:27,720 You know who's gonna solve it? Me. I am. 580 00:34:27,800 --> 00:34:30,600 I will personally take care of everything. 581 00:34:31,840 --> 00:34:33,680 And I know just the guys to do it. 582 00:34:46,800 --> 00:34:50,280 In this box are two Things. I will show them to you. 583 00:34:50,360 --> 00:34:54,400 Two Things, and I call them Thing One and Thing Two. 584 00:34:54,520 --> 00:34:57,760 These Things will not bite you. They want to have fun. 585 00:34:57,880 --> 00:34:59,880 So without further ado, 586 00:34:59,960 --> 00:35:03,120 meet Thing Two and Thing One! 587 00:35:05,520 --> 00:35:07,320 @Ta-da @ 588 00:35:07,440 --> 00:35:10,120 Oh, yeah! 589 00:35:10,200 --> 00:35:13,240 Thing One, Conrad, Sally. Conrad, Sally, Thing One. 590 00:35:13,360 --> 00:35:15,240 Thing Two, Conrad, Sally. Conrad, Sally, Thing Two. 591 00:35:15,400 --> 00:35:18,360 Thing One, Thing Two. Thing Two, Thing One. Conrad, Sally. Sally, Conrad. 592 00:35:18,560 --> 00:35:21,000 I am the Cat. Don't belittle me. 593 00:35:21,160 --> 00:35:22,960 Ah, yes, of course. 594 00:35:23,040 --> 00:35:25,840 Thing Two would like to clarify that just because he wears the number two... 595 00:35:25,920 --> 00:35:28,360 does not imply in any way that he's inferior to Thing One. 596 00:35:28,480 --> 00:35:29,680 And all of the above. 597 00:35:29,760 --> 00:35:33,280 He says you may feel free to call him Thing "A," if you like. 598 00:35:33,360 --> 00:35:36,480 He will also accept Super Thing, Thing King, Kid Dynamite, 599 00:35:36,640 --> 00:35:39,200 Chocolate Thun-Da... or Ben. Ben! 600 00:35:41,840 --> 00:35:44,640 Thing One says he's Thing One for a reason, 601 00:35:44,720 --> 00:35:47,040 and some people should just get used to it. 602 00:35:47,120 --> 00:35:49,640 It's a Thing thing. You wouldn't understand. 603 00:35:49,760 --> 00:35:52,040 Okay, enough! 604 00:35:52,120 --> 00:35:54,240 You are quickly turning into one of my least favorite Things. 605 00:35:55,840 --> 00:35:58,640 Listen, Convex, you probably don't wanna do that. 606 00:35:58,720 --> 00:36:00,560 Why not? It's just a crate. 607 00:36:00,640 --> 00:36:02,040 This isn't just any old crate. 608 00:36:02,120 --> 00:36:05,120 It's the Trans-dimensional Transportolator. 609 00:36:05,160 --> 00:36:08,240 It's kinda like a doorway which leads from this world to my world. 610 00:36:08,320 --> 00:36:10,560 But it says, "Made in the Philippines." 611 00:36:10,680 --> 00:36:13,720 Yes, but not this Philippines. 612 00:36:13,800 --> 00:36:18,160 Look, now, I'm not usually a rules guy, but this is a biggie. 613 00:36:18,240 --> 00:36:20,160 No opening the crate. 614 00:36:20,240 --> 00:36:23,080 No lookee, no touchee. Got it? 615 00:36:23,280 --> 00:36:26,160 Mekka-dekka we should settle our differences. 616 00:36:29,920 --> 00:36:31,720 Things, front and center! 617 00:36:31,840 --> 00:36:33,560 Cool. 618 00:36:33,640 --> 00:36:37,280 All right, Things, I'm not paying you to stand around and look pretty. 619 00:36:37,400 --> 00:36:39,320 Here's Mom's dress. 620 00:36:39,440 --> 00:36:41,240 Oh! Mommy's dress! 621 00:36:45,400 --> 00:36:48,080 - What about the couch? - Which couch? 622 00:36:48,160 --> 00:36:50,080 The clean one, or the horribly stained one? 623 00:36:58,720 --> 00:37:01,160 Ho! 624 00:37:01,280 --> 00:37:03,080 Mekka-dekka don't worry! 625 00:37:04,440 --> 00:37:06,520 Incoming! 626 00:37:08,760 --> 00:37:13,240 Cat, they're wrecking the whole house! 627 00:37:32,640 --> 00:37:36,360 - Conrad, help! - Help yourself! 628 00:37:36,520 --> 00:37:39,240 Look at me! Come and get it! 629 00:37:44,520 --> 00:37:48,560 Whoa! Ooh, yeah! Whoa! 630 00:37:56,240 --> 00:37:58,160 That tickles! 631 00:37:59,400 --> 00:38:02,160 Geronimo! 632 00:38:05,040 --> 00:38:08,640 Mine, mine, mine! Mine, mine, mine, mine, mine! 633 00:38:09,920 --> 00:38:13,120 Ride 'em, cowboy! Yee-hee-hee! Ho-ho-ho! Whee! 634 00:38:20,960 --> 00:38:23,080 If this were my house, I'd be furious. 635 00:38:29,600 --> 00:38:32,360 Hey! Klondike! 636 00:38:32,480 --> 00:38:36,000 Do you have any idea what happened to the lock on this crate? 637 00:38:36,120 --> 00:38:38,440 - It's on Nevins's collar. - Nevins? 638 00:38:38,560 --> 00:38:40,160 Nevins? Nevins! 639 00:38:40,280 --> 00:38:44,120 Put the dog down! I said, put the dog down! 640 00:38:44,200 --> 00:38:46,040 Why won't they listen to me? 641 00:38:46,120 --> 00:38:51,480 Oh. I don't know if this helps, but the Things always do the opposite of what you say. 642 00:38:51,600 --> 00:38:54,920 Why do they always do the opposite? That's so annoying! 643 00:38:55,000 --> 00:38:56,840 Remind you of anyone, Conrad? 644 00:38:56,920 --> 00:38:59,440 Zinga! 645 00:38:59,640 --> 00:39:01,440 Zinga! Zinga! 646 00:39:01,600 --> 00:39:04,400 Blue! 41! Set! Hut! Hut! Hut! Hut! 647 00:39:04,520 --> 00:39:08,160 Hey, Thing, don't let go of that dog! 648 00:39:08,240 --> 00:39:09,880 Let go! 649 00:39:09,960 --> 00:39:13,440 Catch him... I mean, don't catch him! 650 00:39:16,480 --> 00:39:17,760 Well, this is just great, Conrad. 651 00:39:17,880 --> 00:39:21,760 The whole house is destroyed, the party is ruined, and now Nevins is gone. 652 00:39:21,840 --> 00:39:24,160 Sally, Kojak, 653 00:39:24,280 --> 00:39:28,240 that's nothing compared to what's gonna happen if we don't lock this crate. 654 00:39:28,440 --> 00:39:31,200 Take a look. It's already leaking. 655 00:39:34,760 --> 00:39:38,080 - It won't stay shut. - Not without the lock. 656 00:39:38,160 --> 00:39:42,840 Look, if we don't get that lock off of Nevins and put it back on this crate, 657 00:39:42,960 --> 00:39:46,600 we're gonna be staring down the business end of the mother of all messes. 658 00:39:47,840 --> 00:39:50,640 We've gotta go out and find Nevins. 659 00:39:50,720 --> 00:39:52,920 Impossible! Sally! 660 00:39:53,040 --> 00:39:55,320 There's only four hours till the party. 661 00:39:55,440 --> 00:39:57,840 The Fish is right. We should call Mom and tell her what happened. 662 00:39:57,960 --> 00:40:01,040 Look at this house! There's no way we could explain this to Mom. 663 00:40:01,200 --> 00:40:03,720 We gotta get Nevins back and lock the crate! 664 00:40:03,920 --> 00:40:05,720 We're staying and calling Mom. 665 00:40:05,840 --> 00:40:08,000 We're going and getting the dog. 666 00:40:08,080 --> 00:40:10,080 There is a third option. 667 00:40:10,240 --> 00:40:12,440 There is? 668 00:40:12,520 --> 00:40:15,800 Yes. It involves... 669 00:40:15,880 --> 00:40:17,800 murder! 670 00:40:17,920 --> 00:40:20,680 - That's your option? - No. 671 00:40:20,800 --> 00:40:23,440 But you guys both had options. I just wanted to have one too. 672 00:40:23,520 --> 00:40:26,680 Or did I? 673 00:40:26,800 --> 00:40:30,440 - Cat, you're not helping! - Come on. Let's go get that dog. 674 00:40:30,520 --> 00:40:34,840 Now, we just need a heavy, inanimate object to weigh down this crate. 675 00:40:40,600 --> 00:40:43,040 There. That oughta buy us some time. 676 00:40:43,120 --> 00:40:46,960 Come on, kids! Let's go, go, go! 677 00:40:51,240 --> 00:40:53,920 Identical sister Mitzy... 678 00:40:54,040 --> 00:40:57,040 That's right. 679 00:41:00,920 --> 00:41:03,520 - Yeah! 680 00:41:05,240 --> 00:41:07,080 What do you want now? 681 00:41:07,160 --> 00:41:09,640 Repo. 682 00:41:09,760 --> 00:41:12,840 You're repossessing my TV? 683 00:41:12,960 --> 00:41:14,240 I'm sure I made a payment. 684 00:41:14,240 --> 00:41:17,040 If it's about that bounced check, let me give you a credit card. 685 00:41:17,120 --> 00:41:21,400 That one's expired. Huh? Oh, come on! 686 00:41:23,520 --> 00:41:27,480 With the lock on his collar, Nevins kept running, 687 00:41:27,600 --> 00:41:29,920 unaware of his part... 688 00:41:30,040 --> 00:41:32,400 in the evil Quinn's cunning. 689 00:41:32,480 --> 00:41:35,400 Joan Walden Real Estate. Be it ever so humble, there's no... 690 00:41:35,480 --> 00:41:37,000 Oh, hi, Joan. 691 00:41:37,080 --> 00:41:39,520 The kids let the dog out again. You're kidding. 692 00:41:39,720 --> 00:41:43,240 Don't worry. I'll go get him, then we'll have a conversation vis-a-vis military school. 693 00:41:43,320 --> 00:41:46,560 I don't know. Conrad's like you, Lawrence. 694 00:41:46,760 --> 00:41:49,440 He's very... sensitive. Uh-huh. 695 00:41:49,560 --> 00:41:52,440 But I suppose it's something I should consider. 696 00:41:52,520 --> 00:41:55,680 I'll get the dog. I'll be right over. 697 00:42:02,960 --> 00:42:05,320 Okay, there's Nevins. 698 00:42:05,400 --> 00:42:08,640 Stay out of sight. 699 00:42:20,200 --> 00:42:22,720 I thought the moment needed something. 700 00:42:22,840 --> 00:42:25,400 Oh, what will become of us? 701 00:42:25,520 --> 00:42:27,520 Your mother will lose her job, 702 00:42:27,640 --> 00:42:30,800 and we'll have to... live on the street! 703 00:42:30,880 --> 00:42:33,840 I can't! Don't make me go... 704 00:42:33,960 --> 00:42:36,280 I don't know this world! 705 00:42:36,400 --> 00:42:41,000 It's dry! It's like... I can't... It's too... Fish! 706 00:42:41,080 --> 00:42:42,920 It's too much! 707 00:42:43,000 --> 00:42:44,920 Would you like to go back in the toilet? 708 00:42:45,040 --> 00:42:47,400 On second thought, it's such a beautiful day. Why spend it indoors? 709 00:42:47,520 --> 00:42:50,080 - Thank you! 710 00:42:51,360 --> 00:42:53,160 Okay, kids. Get out of my way. 711 00:42:53,280 --> 00:42:56,920 This fence is no match for my cat-like grace and reflexes. Here we go. 712 00:42:59,680 --> 00:43:03,680 Ow. Okay. Watch me fly, kids. 713 00:43:08,560 --> 00:43:10,600 Ow! 714 00:43:10,680 --> 00:43:13,280 I don't think the little girl's even trying. 715 00:43:13,360 --> 00:43:17,320 What about your cat-like... reflexes? 716 00:43:17,520 --> 00:43:20,560 What about showing a little effort, shrimp boat? Now, push! 717 00:43:20,680 --> 00:43:22,880 Whaa! 718 00:43:22,960 --> 00:43:25,120 All right, Nevins. 719 00:43:25,200 --> 00:43:27,120 Time to die. 720 00:43:27,240 --> 00:43:30,160 - Cat, you scared him away! 721 00:43:30,240 --> 00:43:32,160 Dirty hoe. 722 00:43:33,840 --> 00:43:37,560 I'm sorry, baby. I love you. Hmm. 723 00:43:37,680 --> 00:43:40,280 Come on, Cat! 724 00:43:43,880 --> 00:43:45,880 There he is! 725 00:43:47,880 --> 00:43:49,800 Happy birthday, Denise. 726 00:43:49,920 --> 00:43:51,720 Denise? 727 00:43:51,920 --> 00:43:54,520 Everyone I know is there. 728 00:43:54,600 --> 00:43:57,000 There's Ginny and Alan. 729 00:43:57,120 --> 00:43:59,880 How come Denise didn't invite me to her birthday? 730 00:44:00,000 --> 00:44:02,520 Don't worry. Let�s just get Nevins and go. 731 00:44:02,600 --> 00:44:03,680 Okay, kids. Everyone outside! 732 00:44:10,080 --> 00:44:11,920 Aaah! 733 00:44:12,000 --> 00:44:15,080 Nevins. Cat, get down! They're gonna see you! 734 00:44:15,160 --> 00:44:17,320 Hide! 735 00:44:25,400 --> 00:44:28,160 Pi�ata! Pi�ata! Pi�ata! 736 00:44:28,280 --> 00:44:30,080 Pi�ata! Pi�ata! 737 00:44:30,200 --> 00:44:33,160 Pi�ata! Pi�ata! 738 00:44:33,240 --> 00:44:35,760 - Everybody join in! 739 00:44:40,440 --> 00:44:42,360 It's breaking! 740 00:44:42,480 --> 00:44:45,360 Step out of my way. 741 00:44:47,800 --> 00:44:49,760 This cannot end well. 742 00:44:49,840 --> 00:44:52,640 - Pi�ata! Pi�ata! 743 00:44:52,720 --> 00:44:54,760 @�I'm easy @� 744 00:44:54,880 --> 00:44:58,480 @�Ah, ah, ah, ah @� 745 00:44:58,600 --> 00:45:01,080 @�I'm easy like Sunday morning @�@� 746 00:45:08,440 --> 00:45:10,680 Oh-ho-ho! Whoo! 747 00:45:10,800 --> 00:45:13,080 - Oh! Whoo-hoo! - I got an idea. 748 00:45:13,160 --> 00:45:15,600 Candy! 749 00:45:17,080 --> 00:45:19,000 Candy! 750 00:45:21,880 --> 00:45:24,480 No! 751 00:45:24,560 --> 00:45:27,760 Get back! Cat! 752 00:45:27,880 --> 00:45:29,800 I'll get you! 753 00:45:33,800 --> 00:45:36,600 I'd love to buy some. 754 00:45:36,680 --> 00:45:38,680 Hello, Mrs. Kwan. It�s Joan Walden. 755 00:45:38,760 --> 00:45:41,160 I just called to check on the kids. Are they okay? 756 00:45:41,240 --> 00:45:44,120 Those aren't children. 757 00:45:44,240 --> 00:45:47,000 They're little angels. 758 00:45:49,320 --> 00:45:51,520 That's sweet. 759 00:45:51,600 --> 00:45:54,400 Well, all right, Mrs. Kwan. I'll be home as soon as I can. 760 00:45:54,480 --> 00:45:57,280 Bye-bye. Bye. 761 00:46:24,600 --> 00:46:27,560 All right, soldier. Our bogey is in range. 762 00:46:27,680 --> 00:46:29,880 Commence search and destroy. 763 00:46:29,960 --> 00:46:32,680 - What? - Search and rescue. 764 00:46:32,760 --> 00:46:37,000 I meant search and rescue. Come on! 765 00:46:37,120 --> 00:46:40,000 I can't believe I wasn't invited to that party. 766 00:46:40,040 --> 00:46:42,440 Hey! You're a lone wolf. 767 00:46:42,560 --> 00:46:45,040 Live alone, die alone. Yeah. 768 00:46:45,120 --> 00:46:48,240 - Can we please get the dog? Can we please get the dog? 769 00:46:48,320 --> 00:46:51,120 Can we please get the dog? Boo! 770 00:46:54,280 --> 00:46:56,880 Oh, no! Oh, man! 771 00:46:56,960 --> 00:46:59,760 Hello, Nevins. Good-bye, Conrad. 772 00:46:59,840 --> 00:47:03,720 Not so tough now, are you? 773 00:47:12,640 --> 00:47:15,240 We're dead. We're never gonna get that crate shut. 774 00:47:15,360 --> 00:47:18,520 And I'm getting shipped off to Colonel Von Kronk's School for Wayward Boys! 775 00:47:18,600 --> 00:47:22,080 Why don't we take my car? You have a car? 776 00:47:22,200 --> 00:47:24,880 Yeah, sure. 777 00:47:29,040 --> 00:47:31,280 Wow. That is so cool. 778 00:47:31,480 --> 00:47:33,760 That's just the dust cover. 779 00:47:35,680 --> 00:47:39,720 Here she is, the Super Luxurious Omnidirectional Whatchamajigger. 780 00:47:39,800 --> 00:47:42,280 Or S.L.O.W. For short. 781 00:47:42,360 --> 00:47:44,320 S.L.O.W.? 782 00:47:44,400 --> 00:47:47,480 Yeah, SLOW. It's better than the last name we had. 783 00:47:47,560 --> 00:47:50,640 Super Hydraulic Instantaneous Transporter. 784 00:47:50,720 --> 00:47:54,680 - Oh, you mean... - Ohh! Quick, to the SLOW. 785 00:47:57,360 --> 00:47:59,160 Buckle up, kids. 786 00:47:59,160 --> 00:48:03,120 We're on a mission to get that dog, and we will not rest until we find and destroy it. 787 00:48:03,240 --> 00:48:05,600 Rescue it! Rescue it! Of course I meant rescue it. 788 00:48:05,800 --> 00:48:09,000 Whatever. Remember, kids, there's nothing faster than SLOW. 789 00:48:09,080 --> 00:48:12,040 That's backwards! It makes no sense. Look at you! Argh! 790 00:48:12,120 --> 00:48:14,640 Okay, here we go. G.P. S... check. 791 00:48:14,760 --> 00:48:16,560 DVD, CD... check. 792 00:48:16,680 --> 00:48:19,520 Someone from Czechoslovakia is a... Czech. 793 00:48:19,640 --> 00:48:21,880 Siren! What are you... What... 794 00:48:22,000 --> 00:48:24,200 Siren? 795 00:48:24,280 --> 00:48:27,920 Let's go! 796 00:48:28,120 --> 00:48:30,280 Whoo-whoa-ho-ho! 797 00:48:30,440 --> 00:48:33,600 Hi there! How are you? Yeah! 798 00:48:40,320 --> 00:48:45,760 @ I'm sending Conrad away @ 799 00:48:45,880 --> 00:48:48,320 - Oh! Oh! 800 00:48:48,400 --> 00:48:51,000 Oh! 801 00:48:51,080 --> 00:48:54,240 I can't believe you whizzed on my taco! 802 00:48:56,840 --> 00:48:59,720 Wait till Joan gets a load of you! 803 00:49:02,280 --> 00:49:05,320 - There they are! - Red light, red light, red light, red light! 804 00:49:05,440 --> 00:49:07,360 Red light! 805 00:49:11,880 --> 00:49:14,720 - Someone else should drive. - All right. You win. 806 00:49:14,840 --> 00:49:17,280 Concrete, you drive. Are you serious? 807 00:49:17,320 --> 00:49:18,760 I don't know. 808 00:49:18,760 --> 00:49:22,320 A little voice inside of me is saying, "This is a bad idea," 809 00:49:22,320 --> 00:49:24,240 but I can barely hear that little voice... 810 00:49:24,320 --> 00:49:29,360 because an even louder little voice is screaming, "Let the 12-year-old drive!" 811 00:49:29,440 --> 00:49:31,160 Now, punch it! 812 00:49:33,480 --> 00:49:35,320 This is awesome! 813 00:49:41,400 --> 00:49:44,280 - I want to drive. - I think that's a great idea. 814 00:49:47,160 --> 00:49:50,040 Wait! Two people can't drive at the same time. 815 00:49:50,120 --> 00:49:53,960 You're right. We should all drive. 816 00:49:57,360 --> 00:50:01,520 - Cat! Where are the brakes? - I'll get them. 817 00:50:03,760 --> 00:50:07,920 I think there's something wrong with your brakes. When's the last time you had them checked? 818 00:50:08,000 --> 00:50:10,960 Bad brake! 819 00:50:17,960 --> 00:50:21,120 One-way street, one-way street, one-way street, one-way street! 820 00:50:26,480 --> 00:50:29,720 Hey, Rhode Island license plate. You never see those. 821 00:50:34,720 --> 00:50:37,120 Om. Om. 822 00:50:43,600 --> 00:50:46,800 Air bag. Standard. 823 00:50:49,160 --> 00:50:51,840 I think... I wet... my jar. 824 00:50:51,920 --> 00:50:53,840 Can we do that again? 825 00:51:00,800 --> 00:51:02,240 Hey, there he is! 826 00:51:05,200 --> 00:51:07,800 Oh, no! He's going into Mom's office! 827 00:51:07,920 --> 00:51:10,120 Come on, Cat! 828 00:51:11,840 --> 00:51:13,360 You know, Nevins, 829 00:51:13,480 --> 00:51:16,960 when Joan finds out you've escaped again, Conrad will be moving out, 830 00:51:17,040 --> 00:51:18,960 and I'll be moving in. 831 00:51:21,320 --> 00:51:24,120 We've gotta get Nevins and that lock back. What are we gonna do? 832 00:51:24,200 --> 00:51:27,320 Don't worry. I have three plans. 833 00:51:27,400 --> 00:51:30,280 Plan "A": "Mess up a perfectly clean house." 834 00:51:30,400 --> 00:51:34,680 Done that. Plan "B": "Cut your losses and ditch the kids." 835 00:51:34,800 --> 00:51:37,280 - That could work. - What about that one? 836 00:51:37,360 --> 00:51:42,120 Plan "C": "Trick Mom's boyfriend into handing over dog and lock." 837 00:51:42,240 --> 00:51:45,120 I don't know. I still like Plan "B." 838 00:51:45,200 --> 00:51:47,800 - Cat! - Okay, okay. Plan "C." 839 00:51:48,000 --> 00:51:49,640 Look at you. Argh! 840 00:51:51,840 --> 00:51:54,320 Excuse me, sir. 841 00:51:54,440 --> 00:51:57,600 I'd like you to sign my petition. Yeah. 842 00:51:57,680 --> 00:51:59,880 Get out of my way, you hippie freak. 843 00:52:00,000 --> 00:52:02,560 Are you aware of the senseless, wholesale slaughter... 844 00:52:02,680 --> 00:52:05,960 of the flatulating, acid-spitting Zumzizeroo? 845 00:52:06,080 --> 00:52:08,480 What will it take to get you out of my face? 846 00:52:08,560 --> 00:52:10,680 Just sign my petition... 847 00:52:10,840 --> 00:52:14,000 with this large, oversized pen that requires two hands. 848 00:52:14,120 --> 00:52:16,600 I see. 849 00:52:16,680 --> 00:52:19,120 - Will you hold my dog? - Yes! 850 00:52:19,280 --> 00:52:22,520 Okay, I have a problem with the word "dog." 851 00:52:22,600 --> 00:52:25,760 I don't use the "D" word per se 'cause I think it's really, really wrong. 852 00:52:26,920 --> 00:52:30,280 Yeah. But I will happily hold your Canine-American. 853 00:52:30,400 --> 00:52:33,760 - I'm more comfortable with that really, yeah. 854 00:52:33,880 --> 00:52:37,760 @ How much is that Canine-American in the window @ 855 00:52:37,880 --> 00:52:40,280 Cat! Come on! 856 00:52:42,000 --> 00:52:44,440 - Hey, what the... 857 00:52:44,480 --> 00:52:47,360 Go, go, go! Come back here! I'm on to you kids! 858 00:52:47,560 --> 00:52:50,240 - Nothing to see here. Keep moving! Go! 859 00:52:50,320 --> 00:52:53,320 Come on! Let's go. Ah, get in, get in! 860 00:52:53,440 --> 00:52:57,360 Come on, let's go. Get in! Hi, hi. Get in! Get in! 861 00:52:57,560 --> 00:53:00,480 Look out below! 862 00:53:00,600 --> 00:53:03,640 Oh! Sorry. Over there. 863 00:53:05,280 --> 00:53:08,160 Hey! Hey, hey! Hey, hey! 864 00:53:08,280 --> 00:53:11,160 Ohh! 865 00:53:13,360 --> 00:53:15,960 Oh! 866 00:53:16,080 --> 00:53:17,560 I got you! 867 00:53:19,720 --> 00:53:22,600 Here he comes! Cat! 868 00:53:25,040 --> 00:53:29,960 - Where's my hat? Oh! Go! Go, go! 869 00:53:30,080 --> 00:53:32,000 Go! Let's go! My tail, my tail. 870 00:53:32,080 --> 00:53:35,840 Come on, Cat! I'm walking here! 871 00:53:42,320 --> 00:53:45,480 Joan. Joan! 872 00:53:47,760 --> 00:53:50,600 - I think we lost him. - Not the pocket. Not the pocket! 873 00:53:50,640 --> 00:53:54,440 - We got the lock back. Now let's get home. - Relax, kid. I'm all over it. 874 00:53:54,600 --> 00:53:57,120 Hey. 875 00:53:57,200 --> 00:53:59,240 What's wrong? This. 876 00:53:59,280 --> 00:54:02,240 This is not my hat. I must have picked up the wrong hat back there. 877 00:54:02,360 --> 00:54:04,800 - So? - So... 878 00:54:04,880 --> 00:54:08,440 without my hat, I'm just your garden-variety six-foot-tall talking cat. 879 00:54:08,720 --> 00:54:09,760 Joan, your children are running around town like complete maniacs. 880 00:54:11,840 --> 00:54:16,320 Yes, they are. With some weird, hairy man in a big hat. 881 00:54:16,400 --> 00:54:18,200 Uh-huh. 882 00:54:18,320 --> 00:54:21,320 You're gonna believe everything I'm telling you once we get to your house, okay? Come on. 883 00:54:21,440 --> 00:54:23,280 We're doomed! 884 00:54:23,360 --> 00:54:27,480 We're dead. This is all my fault. I'm such an idiot. 885 00:54:27,560 --> 00:54:31,600 Why do I always have to do the opposite of what I'm supposed to? 886 00:54:31,760 --> 00:54:33,520 Wait a second. That's it! The opposite! 887 00:54:33,760 --> 00:54:37,080 Hey, Things! Don't help us! 888 00:54:37,160 --> 00:54:40,600 Do not show up and help us get home right now! 889 00:54:40,720 --> 00:54:43,880 - We're goin' on a road trip! - Larry's car? 890 00:54:45,160 --> 00:54:48,280 How'd you get so smart? 891 00:54:48,400 --> 00:54:51,680 So the race was on to get back home first. 892 00:54:51,800 --> 00:54:54,560 Hang on! We gotta beat Mom and Quinn home! 893 00:54:54,680 --> 00:54:58,320 But back at their home, things were just getting worse. 894 00:55:14,040 --> 00:55:15,720 There's Mom and Larry! 895 00:55:15,840 --> 00:55:18,840 Step on it, Joan. Go, go, go, go, go. 896 00:55:18,880 --> 00:55:23,120 Oh, Things, do not do anything to slow down my mom. 897 00:55:23,320 --> 00:55:25,040 Slow down Mom! 898 00:55:31,760 --> 00:55:34,640 Look, Joan, they don't beat them every day. 899 00:55:34,760 --> 00:55:36,960 Oh, great. 900 00:55:41,800 --> 00:55:44,480 I'm sorry, Officer. Was I speeding? 901 00:55:44,600 --> 00:55:47,840 Mekka dekka license, appa registration. 902 00:55:49,400 --> 00:55:51,880 Mekka dekka, you're one hot mama. 903 00:55:51,960 --> 00:55:54,480 Hey, that's my car. Joan, we better go right away! 904 00:55:54,640 --> 00:55:56,760 Please let me handle this. 905 00:55:57,000 --> 00:55:59,280 Sorry, I guess I was in a hurry to get home. 906 00:55:59,360 --> 00:56:02,960 - I'm not gonna let them get away with this! 907 00:56:08,080 --> 00:56:09,480 Meet me at the house! 908 00:56:21,040 --> 00:56:23,920 Not so fast, you little maggots! Ha-ha! 909 00:56:24,000 --> 00:56:27,360 Oh, you are so busted. Now get inside. 910 00:56:27,440 --> 00:56:29,360 You don't want to go in there. It's going to be a total... Aah! 911 00:56:31,480 --> 00:56:34,280 What? Sally, what happened? 912 00:56:34,360 --> 00:56:36,680 What about the mother of all messes? I don't know. 913 00:56:36,840 --> 00:56:39,400 Why am I sneezing? 914 00:56:44,960 --> 00:56:47,560 That'd be me. Boo! 915 00:56:47,640 --> 00:56:50,880 You're a giant... 916 00:56:50,960 --> 00:56:52,800 Cat! 917 00:56:56,080 --> 00:56:59,400 Judas Priest! 918 00:56:59,560 --> 00:57:01,480 Ooh. Mama mia. 919 00:57:05,440 --> 00:57:07,720 What happened to our house? 920 00:57:07,840 --> 00:57:10,800 It's the mother of all messes. Yup! 921 00:57:10,920 --> 00:57:14,240 Pure, unadulterated fun without any good sense or judgment. 922 00:57:14,360 --> 00:57:16,800 See, Corn Dog, this is why I warned you... 923 00:57:16,840 --> 00:57:18,720 not to open the crate. 924 00:57:18,760 --> 00:57:21,400 - Although, on the plus side, 925 00:57:21,480 --> 00:57:26,000 I think people will be talking about tonight's party for the rest of their lives. 926 00:57:28,200 --> 00:57:31,240 - We gotta shut the crate! Come on! - Okay. 927 00:57:33,680 --> 00:57:36,640 Let's take the front hall carpet. 928 00:57:36,720 --> 00:57:40,440 - This can't be the front hall. - This is what happens when you mix your world and my world. 929 00:57:40,640 --> 00:57:42,840 Oh, and when you eat bad shellfish. 930 00:57:42,920 --> 00:57:45,440 Let's go! Oh, yeah! 931 00:57:45,520 --> 00:57:48,200 Cat, how do we find the crate? Beats me. 932 00:57:48,320 --> 00:57:51,320 This hat is worthless, and it makes me look fat. 933 00:57:51,360 --> 00:57:53,400 - Where's Mrs. Kwan? - Oh-ho-ho! 934 00:57:53,480 --> 00:57:56,760 Here she comes, right on schedule. 935 00:57:59,000 --> 00:58:02,520 - Oh, yeah! - We're going to ride Mrs. Kwan? 936 00:58:02,720 --> 00:58:06,160 Sure! It's the only way to the crate. Hop on! 937 00:58:06,280 --> 00:58:09,800 Oh, this is gonna be good! 938 00:58:09,880 --> 00:58:13,640 Please keep your hands and feet in the Kwan at all times! 939 00:58:13,760 --> 00:58:17,680 Enjoy the ride! 940 00:58:17,800 --> 00:58:21,280 Ladies and gentlemen, the dining room. Ohh! 941 00:58:21,400 --> 00:58:23,600 This is the dining room? 942 00:58:23,680 --> 00:58:25,800 Hey, look. Chandelier! 943 00:58:31,840 --> 00:58:34,920 Is that the bathroom? 944 00:58:35,000 --> 00:58:37,520 You might want to hold it for a while. 945 00:58:39,600 --> 00:58:41,440 Something like that really burns my... 946 00:58:41,520 --> 00:58:43,560 Aaah! 947 00:58:45,360 --> 00:58:50,160 This is amazing! It's like a ride at an amusement park! 948 00:58:50,280 --> 00:58:53,080 You mean, like at... Universal Studios. 949 00:58:53,160 --> 00:58:55,640 Cha-ching. 950 00:58:55,720 --> 00:58:59,280 Whoa! 951 00:59:01,960 --> 00:59:04,920 - Whoa! 952 00:59:05,040 --> 00:59:09,000 Please exit the Kwan to your left. Have a nice day! 953 00:59:09,040 --> 00:59:11,640 This is ridiculous. I have to get home. 954 00:59:11,800 --> 00:59:15,960 Police brutality! Illegal choke hold! 955 00:59:17,200 --> 00:59:19,560 Where are we? The living room, I think. 956 00:59:19,600 --> 00:59:21,800 Ah, man! My eyes are closed. 957 00:59:21,920 --> 00:59:26,280 If there's no line, could we go back and do that again? There's the crate! 958 00:59:26,320 --> 00:59:28,080 Oh! 959 00:59:33,040 --> 00:59:34,960 If we shut the crate, the house will go back to normal. 960 00:59:35,040 --> 00:59:37,040 You have the lock? 961 00:59:37,200 --> 00:59:39,400 Got it! Come on! Let's go! 962 00:59:42,600 --> 00:59:45,480 Sally! 963 00:59:45,600 --> 00:59:48,760 - Come on! - It won't shut! 964 00:59:48,840 --> 00:59:53,160 Sally! Everything is disappearing up there! 965 00:59:53,360 --> 00:59:55,480 - Help! - Sally! 966 00:59:55,560 --> 00:59:58,160 - Oh! Oh! - Sal... Aaah! 967 00:59:58,240 --> 01:00:00,840 - Help me, Conrad! - Sally! 968 01:00:02,400 --> 01:00:06,680 Help me! I can't hold on! 969 01:00:06,800 --> 01:00:10,200 Hang on! Help me, Conrad! 970 01:00:10,280 --> 01:00:13,240 Help! Sally, I can't reach the lock! 971 01:00:13,320 --> 01:00:17,320 - No! - I can't save you unless you let go! 972 01:00:17,480 --> 01:00:19,120 Okay. 973 01:00:20,200 --> 01:00:23,480 Help me! 974 01:00:24,800 --> 01:00:28,160 - Yes! 975 01:00:55,360 --> 01:00:59,400 Ugh! 976 01:00:59,520 --> 01:01:01,760 I did it! I did it! 977 01:01:01,840 --> 01:01:04,440 I did it! I did it! I did it! 978 01:01:04,520 --> 01:01:06,520 I did it! I did it! 979 01:01:09,600 --> 01:01:13,240 Okay, "we" did it. 980 01:01:13,360 --> 01:01:16,040 I don't think we did anything. 981 01:01:16,240 --> 01:01:20,280 The place is still a wreck. You said if we shut the crate, everything would be okay! 982 01:01:20,400 --> 01:01:23,280 But it's not. It's a complete disaster! 983 01:01:23,320 --> 01:01:25,760 Well, what are you gonna do? 984 01:01:25,840 --> 01:01:27,680 Tennis, anyone? 985 01:01:34,840 --> 01:01:37,160 Ooh! 986 01:01:37,280 --> 01:01:39,920 Love that new ball smell. Yeah. 987 01:01:40,000 --> 01:01:45,000 - Hey, your hat... it's magic again? - Oops. 988 01:01:45,080 --> 01:01:49,040 Well, now that the cat's out of the bag, to use an archaic and cruel-sounding metaphor, 989 01:01:49,200 --> 01:01:51,080 why don't you serve first? 990 01:01:51,120 --> 01:01:53,240 You had your real hat this whole time? 991 01:01:53,320 --> 01:01:56,400 Uh-yup. I planned the whole day. 992 01:01:56,640 --> 01:01:59,880 - What do you mean, you planned the whole day? All of it? - Uh-yup. 993 01:01:59,960 --> 01:02:01,280 - The house getting trashed? - Uh-yup. 994 01:02:01,520 --> 01:02:03,040 - Quinn taking Nevins? - Uh-yup. 995 01:02:03,120 --> 01:02:06,120 - Cutting off your tail? - Uh-nope. No. 996 01:02:07,400 --> 01:02:09,360 You even knew I'd open the crate? 997 01:02:09,440 --> 01:02:13,200 Why do you think I made it my one rule? I knew you couldn't resist. 998 01:02:13,280 --> 01:02:16,680 Now, who's up for a game of Canadian doubles? 999 01:02:19,360 --> 01:02:21,240 Cat, you said nothing bad would happen. 1000 01:02:21,440 --> 01:02:24,200 Cat, you need to get out. 1001 01:02:24,400 --> 01:02:26,720 I don't know that game. It's not a game. 1002 01:02:26,920 --> 01:02:29,880 None of this is a game! 1003 01:02:29,960 --> 01:02:34,240 - But I thought you two wanted to have fun today. - Look around, Cat. 1004 01:02:34,280 --> 01:02:36,920 You were right. It's fun to have fun, but you have to know how. 1005 01:02:37,000 --> 01:02:40,520 You don't know when enough is enough. Now, go! 1006 01:02:41,800 --> 01:02:43,520 Suzy. 1007 01:02:43,640 --> 01:02:45,240 Cromwell. 1008 01:02:45,360 --> 01:02:47,160 Please. 1009 01:02:47,280 --> 01:02:49,280 Out! 1010 01:02:56,360 --> 01:02:57,640 Out! 1011 01:03:12,600 --> 01:03:14,560 Good riddance! 1012 01:03:14,680 --> 01:03:17,400 Now, this may not be the time for �I told you so," but... 1013 01:03:23,680 --> 01:03:25,720 Like I said, not the time. 1014 01:03:25,840 --> 01:03:28,000 I'll get the mop and bucket. 1015 01:03:28,080 --> 01:03:31,920 Conrad, you might want to get out of here until Mom has a chance to calm down. 1016 01:03:33,320 --> 01:03:36,720 No. This was my fault. I'll take the blame. 1017 01:03:36,800 --> 01:03:40,080 Look, Mom will be home any second. Why don't you go upstairs? 1018 01:03:40,160 --> 01:03:42,560 I'm not going upstairs. I'm staying with you. 1019 01:03:42,680 --> 01:03:45,840 Really? Why? Two reasons. 1020 01:03:45,920 --> 01:03:48,080 One, the stairs are destroyed. 1021 01:03:48,120 --> 01:03:52,760 Two, this is just as much my fault as yours. 1022 01:03:52,880 --> 01:03:54,680 We should share the blame. 1023 01:03:55,920 --> 01:03:57,720 Thanks, Sally. 1024 01:03:57,840 --> 01:03:59,640 By the way, 1025 01:03:59,760 --> 01:04:02,040 you're a pretty good brother. 1026 01:04:02,160 --> 01:04:06,000 Glad you think that. Maybe we can room together at military school. 1027 01:04:09,640 --> 01:04:12,400 Well, here goes. 1028 01:04:20,720 --> 01:04:23,640 @ Bet you thought I'd gone Bet you felt a sting @ 1029 01:04:23,640 --> 01:04:26,600 @�Bet you never thought I'd have another song to sing @� 1030 01:04:26,680 --> 01:04:29,320 @ But now that you've learned your lesson Allow me to blow your mind @ 1031 01:04:29,360 --> 01:04:32,360 @ By reading to you the small print of the contract that you signed @@ 1032 01:04:32,440 --> 01:04:35,800 Okay, section eight, article 93, subparagraph 834. 1033 01:04:35,920 --> 01:04:37,760 Right by the chili stain. 1034 01:04:37,840 --> 01:04:41,080 It reads, "If Conrad, a.k.a. Concrete, should open the crate... 1035 01:04:41,160 --> 01:04:44,240 "and we know he will... the contract shall be null and void. 1036 01:04:45,680 --> 01:04:47,560 "However, 1037 01:04:47,600 --> 01:04:51,360 if Sally and Conrad should learn from their mistakes, the contract shall be reinstated." 1038 01:04:51,440 --> 01:04:54,320 I think you two have satisfied the legal burden of learning. 1039 01:04:54,400 --> 01:04:56,160 Yeah! 1040 01:04:56,240 --> 01:04:58,680 So there's just one last game to play. It's called "Clean Up The House." 1041 01:04:58,760 --> 01:05:02,920 Kids, meet the Dynamic Industrial Renovating Tractormajigger. 1042 01:05:03,040 --> 01:05:04,760 D-l-R-T? 1043 01:05:04,840 --> 01:05:06,600 That's right! 1044 01:05:09,360 --> 01:05:13,000 @�It's getting better all the time @� 1045 01:05:13,120 --> 01:05:16,760 @�I used to get mad at my school @� Ta-da! 1046 01:05:16,840 --> 01:05:20,160 @� The teachers who taught me weren't cool @� 1047 01:05:20,200 --> 01:05:22,080 @� You're holding me down @� 1048 01:05:22,120 --> 01:05:24,000 @� Turning me 'round @� 1049 01:05:24,040 --> 01:05:27,440 @�Filling me up with your rules @� @�Ooh-ooh @� 1050 01:05:27,520 --> 01:05:30,600 @�I've got to admit it's getting better@� @�Better@� 1051 01:05:30,680 --> 01:05:33,080 @�A little better all the time @� 1052 01:05:33,200 --> 01:05:35,120 @�It can't get no worse @� 1053 01:05:35,200 --> 01:05:37,880 @�I have to admit it's getting better@� @�Better@� 1054 01:05:37,880 --> 01:05:41,200 @�A little better since you've been mine @� 1055 01:05:41,280 --> 01:05:45,040 - Hee-hee! 1056 01:05:45,120 --> 01:05:48,600 @�Me used to be an angry young man @� 1057 01:05:48,680 --> 01:05:51,200 @�Me hiding my head in the sand @� 1058 01:05:51,280 --> 01:05:55,120 @� You gave me the word I finally heard @� 1059 01:05:55,200 --> 01:05:58,560 @�I'm doing the best that I can, yeah @� 1060 01:05:58,680 --> 01:06:01,440 @�I've got to admit it's getting better@� 1061 01:06:01,520 --> 01:06:04,080 @�Better@� @�A little better all the time @� 1062 01:06:04,160 --> 01:06:06,000 @�Can't get no worse @� 1063 01:06:06,080 --> 01:06:08,440 @�I have to admit it's getting better@� 1064 01:06:08,520 --> 01:06:10,600 @�Better@� @�It's getting better@� 1065 01:06:10,680 --> 01:06:12,960 @�Since you've been mine @� Oh, yeah! 1066 01:06:13,040 --> 01:06:15,480 @�Getting so much better@� These drapes are so out, 1067 01:06:15,680 --> 01:06:17,120 @�All the time @� they're in! 1068 01:06:17,200 --> 01:06:19,480 @�It's getting better all the time @� Yeah! 1069 01:06:19,560 --> 01:06:22,640 - @�Better, better, better@� - Spin! Spin! 1070 01:06:22,720 --> 01:06:26,000 @�It's getting better all the time @� 1071 01:06:26,080 --> 01:06:29,720 @�Better, better, better@� 1072 01:06:41,920 --> 01:06:44,680 Ooh! Ooh! 1073 01:06:47,040 --> 01:06:51,520 @�I have to admit it's getting better@� 1074 01:06:51,640 --> 01:06:54,520 @�A little better all the time @� 1075 01:06:54,600 --> 01:06:58,560 @�It can't get no worse @� @� Yes, I admit it's getting better@� 1076 01:06:58,640 --> 01:07:00,520 - @�It's getting better@� - Bye! 1077 01:07:00,600 --> 01:07:02,520 @�Since you've been mine @� 1078 01:07:02,640 --> 01:07:06,360 @�Getting so much better all the time @�@� 1079 01:07:10,120 --> 01:07:12,880 Okay, we had some good times. 1080 01:07:13,000 --> 01:07:14,800 We cleaned up the house. 1081 01:07:15,000 --> 01:07:17,400 We even managed to work in an up-tempo pop tune for the sound track. 1082 01:07:17,600 --> 01:07:19,400 That's important. 1083 01:07:19,520 --> 01:07:23,760 I guess there's just one last thing to check. 1084 01:07:23,920 --> 01:07:27,080 Huh? 1085 01:07:36,040 --> 01:07:38,040 Looks like everything's in balance, 1086 01:07:38,160 --> 01:07:39,920 but you're still smoking way too many cigars. 1087 01:07:40,040 --> 01:07:43,760 - And you... lay off the sauce! 1088 01:07:43,880 --> 01:07:45,800 Cat, 1089 01:07:45,880 --> 01:07:50,120 this day has been... amazing. 1090 01:07:50,200 --> 01:07:52,000 Thank you, Cat. 1091 01:07:55,280 --> 01:07:58,200 For everything. 1092 01:07:59,680 --> 01:08:01,520 Conrad? 1093 01:08:02,560 --> 01:08:04,400 Sally? 1094 01:08:06,920 --> 01:08:08,760 Adieu. 1095 01:08:10,040 --> 01:08:12,480 Cat! - Cat! 1096 01:08:12,600 --> 01:08:14,840 - Huh? - Wait, Cat. - Don't go! 1097 01:08:16,680 --> 01:08:18,640 Uh-oh! 1098 01:08:21,840 --> 01:08:24,640 All right, kids. This place better not be a mess. 1099 01:08:24,720 --> 01:08:27,120 I'm... home? 1100 01:08:27,200 --> 01:08:29,440 Hi, Mom. Hi, Mom. 1101 01:08:29,520 --> 01:08:33,360 Miss Walden, home so soon? The children were angels. 1102 01:08:33,440 --> 01:08:35,680 - Thanks, Mrs. Kwan. - Hello, Joan. 1103 01:08:35,800 --> 01:08:38,840 Lawrence, what happened to you? 1104 01:08:41,240 --> 01:08:43,720 They... happened to me. 1105 01:08:43,800 --> 01:08:47,120 Your demonic children. 1106 01:08:47,200 --> 01:08:50,080 They destroyed your house! 1107 01:08:50,240 --> 01:08:52,880 Uh... 1108 01:08:52,960 --> 01:08:56,200 The house was alive. The wall was made of paper. 1109 01:08:56,320 --> 01:09:00,000 I fell off the cliff. And the giant cat... 1110 01:09:02,040 --> 01:09:03,960 The giant cat! 1111 01:09:04,040 --> 01:09:05,880 Tell her. 1112 01:09:05,960 --> 01:09:08,760 Larry, Larry. 1113 01:09:08,840 --> 01:09:11,040 You look terrible, 1114 01:09:11,200 --> 01:09:13,080 and my mom thinks you're insane. 1115 01:09:13,200 --> 01:09:17,680 This is what we in sales call "a win-win scenario." 1116 01:09:19,400 --> 01:09:21,960 Joan, you are passing up the opportunity of a lifetime. 1117 01:09:22,080 --> 01:09:25,720 You know what kind of kid your boy is. 1118 01:09:25,800 --> 01:09:29,120 I mean, who are you going to believe? 1119 01:09:29,200 --> 01:09:32,960 You're right. I do know what kind of kid Conrad is. 1120 01:09:33,040 --> 01:09:34,880 He can be irresponsible. 1121 01:09:34,960 --> 01:09:37,240 Yes! He makes bad choices. 1122 01:09:37,320 --> 01:09:40,760 Sometimes he makes me want to tear my hair out. Yes! Yes! Yes! 1123 01:09:40,880 --> 01:09:44,320 But he's a good kid, and I believe in him. 1124 01:09:44,400 --> 01:09:46,640 Now, I'd like you to leave. 1125 01:09:46,800 --> 01:09:49,800 Wha... Joan. Joan. 1126 01:09:49,880 --> 01:09:53,040 Joan. Joan. 1127 01:09:53,160 --> 01:09:57,960 Oh, Joan, Joan, Joan! 1128 01:10:05,760 --> 01:10:08,880 - Will you marry me, Joan? 1129 01:10:08,960 --> 01:10:11,840 Oh, Joan, Joan, Joan, Joan. 1130 01:10:14,960 --> 01:10:18,120 Yes! Yeah! 1131 01:10:18,200 --> 01:10:20,080 Yeah! 1132 01:10:20,200 --> 01:10:24,800 Oh, that's nice. 1133 01:10:28,240 --> 01:10:30,920 Mr. Humberfloob? Whoa-ho-ho! 1134 01:10:31,040 --> 01:10:34,880 Almost got me again. Enjoy the party. 1135 01:10:34,960 --> 01:10:39,000 Mr. Humberfloob. Joan, the party's a hit and the house is immaculate. 1136 01:10:39,080 --> 01:10:41,120 Congratulations. 1137 01:10:41,240 --> 01:10:43,400 Miss Walden. Uh, Miss Walden. 1138 01:10:43,480 --> 01:10:46,480 Chicka-ow, chicka-ow, chica-yee-haw! Hi, Mom! 1139 01:10:46,560 --> 01:10:49,680 Honey, your cupcakes are a huge hit. What did you put in them? 1140 01:10:49,760 --> 01:10:52,920 Mom, you can make cupcakes out of anything. 1141 01:10:53,000 --> 01:10:56,280 Are you telling me you can make cupcakes out of anything? 1142 01:10:56,400 --> 01:10:59,760 - Anything. - Anything? 1143 01:10:59,880 --> 01:11:02,200 So what did you kids do today, huh? 1144 01:11:02,280 --> 01:11:05,640 Well, what would you do if your mother asked you? 1145 01:11:05,760 --> 01:11:08,920 The family was whole, all thanks to the Cat, 1146 01:11:09,000 --> 01:11:11,880 who was dashing and charming, no doubt about that. 1147 01:11:12,000 --> 01:11:13,800 He was witty and cultured... 1148 01:11:13,920 --> 01:11:15,840 and, well, very endearing... 1149 01:11:15,960 --> 01:11:17,920 and tremendously attractive, 1150 01:11:18,040 --> 01:11:20,120 but in a sort of real way. 1151 01:11:20,240 --> 01:11:23,320 You know, kind of an approachable way that I think you don't see these days... 1152 01:11:23,440 --> 01:11:26,200 Oh! Hello! I was just, uh... 1153 01:11:26,320 --> 01:11:29,640 I really should be going. 1154 01:11:29,720 --> 01:11:31,960 How'd they get so smart? 1155 01:11:36,320 --> 01:11:39,320 Oh, yeah! 1156 01:11:40,360 --> 01:11:42,000 Whoo! 1157 01:11:53,040 --> 01:11:54,840 Come on, Things! Let's go! 1158 01:11:54,960 --> 01:11:58,200 What's on my schedule for tomorrow? 1159 01:11:58,320 --> 01:12:01,160 What do you say we go on vacation? 1160 01:12:01,280 --> 01:12:04,920 How 'bout Hawaii? I like Hawaii. 1161 01:12:05,000 --> 01:12:08,680 I should warn you, there are certain places that don't allow certain Things. 1162 01:12:08,760 --> 01:12:13,480 Oh, Things are complicated. 1163 01:12:19,800 --> 01:12:27,760 Subrip By PrimeEvil Fixed By Pacman Spellchecked, CC-ripped and re-fixed by lars 1164 01:12:33,640 --> 01:12:36,680 @� Things are getting weird Things are getting tough @� 1165 01:12:36,840 --> 01:12:39,920 @�Nothing's making sense but you keep on looking up @� 1166 01:12:40,000 --> 01:12:43,280 @� They tell you to be true You're trying every day @� 1167 01:12:43,360 --> 01:12:46,560 @� To keep it on the real Still you gotta find a way @� 1168 01:12:46,680 --> 01:12:50,000 @� To make your mama happy To make your papa proud @� 1169 01:12:50,080 --> 01:12:53,200 @� You wanna turn it up but all you hear is "tone it down"@� 1170 01:12:53,280 --> 01:12:56,560 @�So gather �round I'm here to say @� 1171 01:12:56,640 --> 01:12:59,880 @� You'll never make everybody's day @� 1172 01:12:59,960 --> 01:13:02,560 @�But while you're around you might as well @� 1173 01:13:02,760 --> 01:13:05,520 @�Catch the tiger by its tail @� 1174 01:13:05,640 --> 01:13:07,920 @�And hang on hang on, hang on @� 1175 01:13:08,040 --> 01:13:11,280 @�Everybody just get on get on, get on @� 1176 01:13:11,400 --> 01:13:14,560 @�Get started and go on, go on, go on @� 1177 01:13:14,640 --> 01:13:19,800 @�Everybody just hold on @� 1178 01:13:19,920 --> 01:13:23,400 @�Sometimes I wanna cry or throw the towel in @� 1179 01:13:23,520 --> 01:13:26,640 @� You try to bring me down but I'll take it on the chin @� 1180 01:13:26,720 --> 01:13:30,120 @�And everywhere I go the people are the same @� 1181 01:13:30,200 --> 01:13:33,360 @� They just want to know that everything will be okay @� 1182 01:13:33,560 --> 01:13:36,720 @� When things are getting rough they turn it back around @� 1183 01:13:36,840 --> 01:13:39,960 @� You gotta turn it up when they tell you "tone it down"@� 1184 01:13:40,040 --> 01:13:43,320 @�So gather �round I'm here to say @� 1185 01:13:43,400 --> 01:13:46,680 @� You'll never make everybody's day @� 1186 01:13:46,760 --> 01:13:49,400 @�But while you're around you might as well @� 1187 01:13:49,440 --> 01:13:52,160 @�Catch the tiger by its tail @� 1188 01:13:52,280 --> 01:13:54,640 @�And hang on hang on, hang on @� 1189 01:13:54,720 --> 01:13:57,840 @�Everybody just get on, get on, get on @� 1190 01:13:57,920 --> 01:14:01,160 @�Get started and go on, go on, go on @� 1191 01:14:01,240 --> 01:14:05,400 @�Everybody just hold on @� 1192 01:14:05,520 --> 01:14:10,200 @�Just hang on @� 1193 01:14:23,400 --> 01:14:26,560 @�So gather �round I'm here to say @� 1194 01:14:26,680 --> 01:14:30,040 @� You'll never make everybody's day @� 1195 01:14:30,120 --> 01:14:32,720 @�But while you're around you might as well @� 1196 01:14:32,800 --> 01:14:35,680 @�Catch a tiger by its tail @� 1197 01:14:35,760 --> 01:14:38,000 @�And hang on hang on, hang on @� 1198 01:14:38,120 --> 01:14:41,240 @�Everybody just get on, get on, get on @� 1199 01:14:41,320 --> 01:14:44,640 @�Get started and go on, go on, go on @� 1200 01:14:44,720 --> 01:14:49,320 @�Everybody just hold on @� 1201 01:14:49,440 --> 01:14:51,240 @�Hang on, hang on, hang on @� 1202 01:14:51,360 --> 01:14:54,520 @�Everybody just get on, get on, get on @� 1203 01:14:54,600 --> 01:14:57,880 @�Get started and go on, go on, go on @� 1204 01:14:57,960 --> 01:15:02,040 @�Everybody just hold on @� 1205 01:15:02,160 --> 01:15:11,080 @�Just hang on @�@� 92185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.