All language subtitles for The Traitors UK S04E04 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:05,920 Three Traitors were selected 2 00:00:05,920 --> 00:00:09,480 and one Secret Traitor was also chosen. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,840 You are the Secret Traitor. 4 00:00:11,840 --> 00:00:14,080 That Secret Traitor will work alone. 5 00:00:14,080 --> 00:00:18,000 Each night, they will provide you with a murder shortlist. 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,840 You can only murder one of the people 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,600 that is on the murder shortlist. 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,040 But after one banishment... 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,560 I am a Faithful. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,040 THEY GASP 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,280 Course she is. 12 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 ..and two ruthless murders, 13 00:00:31,280 --> 00:00:34,080 suspicion in the castle began to soar. 14 00:00:34,080 --> 00:00:35,200 It's Ben! 15 00:00:35,200 --> 00:00:37,440 Whoever has done that is beyond mean. 16 00:00:37,440 --> 00:00:41,520 That whole performance at breakfast did not ring true to me. 17 00:00:41,520 --> 00:00:46,840 Ben said, "If I'm not here, that means that it's Ross." 18 00:00:46,840 --> 00:00:50,000 - There must have been a Traitor that heard that. - In that room. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,320 I'm looking at Stephen. 20 00:00:52,320 --> 00:00:54,080 A fierce Round Table... 21 00:00:54,080 --> 00:00:59,560 A Traitor has set me up and, Stephen, you were in that group. 22 00:00:59,560 --> 00:01:00,880 It was the overacting of the, 23 00:01:00,880 --> 00:01:02,160 "Oh, I'm trying to look for a shield." 24 00:01:02,160 --> 00:01:03,560 You did say it a hell of a lot. 25 00:01:04,840 --> 00:01:06,280 I'm sorry, Hugo. 26 00:01:06,280 --> 00:01:09,840 You haven't brought anything to the table. 27 00:01:09,840 --> 00:01:13,560 ..resulted in the Faithful catching their first Traitor. 28 00:01:13,560 --> 00:01:15,720 I am a... 29 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 ..Traitor! 30 00:01:15,720 --> 00:01:18,320 THEY CHEER 31 00:01:18,320 --> 00:01:21,880 The two remaining Traitors were set a treacherous task... 32 00:01:21,880 --> 00:01:25,640 "You must shortlist nine players for murder. 33 00:01:25,640 --> 00:01:27,880 "Leave a fingerprint on each of the nine players 34 00:01:27,880 --> 00:01:29,960 "that you wish to shortlist." 35 00:01:29,960 --> 00:01:32,680 "One of these players will be murdered tomorrow. 36 00:01:32,680 --> 00:01:35,720 "If successful, the Secret Traitor will join you tonight." 37 00:01:35,720 --> 00:01:39,360 ..summoning the Secret Traitor to finally be revealed. 38 00:01:40,600 --> 00:01:42,040 KNOCK ON DOOR 39 00:01:40,600 --> 00:01:42,040 Come in. 40 00:01:43,560 --> 00:01:45,560 This is The Traitors. 41 00:02:01,000 --> 00:02:02,200 Oh, my God. 42 00:02:06,280 --> 00:02:08,920 # Fire... # 43 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 KNOCK ON DOOR 44 00:02:10,080 --> 00:02:12,040 Come in. 45 00:02:17,480 --> 00:02:18,960 # Burn it all down... # 46 00:02:24,120 --> 00:02:26,840 THEY LAUGH 47 00:02:28,280 --> 00:02:29,600 Fiona! 48 00:02:31,520 --> 00:02:32,640 My heart. 49 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 - Well... - Oh, I didn't... 50 00:02:34,560 --> 00:02:36,600 - You minx! - I am. 51 00:02:39,800 --> 00:02:44,040 You are now officially the Secret Traitor. 52 00:02:44,040 --> 00:02:49,280 I will do my best to be as treacherous as possible. 53 00:02:52,400 --> 00:02:56,120 This is just wonderful. 54 00:02:56,120 --> 00:02:58,880 I'm drunk on power. 55 00:02:58,880 --> 00:03:00,240 FIONA CHUCKLES 56 00:03:00,240 --> 00:03:02,840 - Why Netty? - Oh, she was lovely, a teacher. 57 00:03:02,840 --> 00:03:04,800 I trusted her. 58 00:03:04,800 --> 00:03:08,400 I do have the feeling Rachel is a Faithful. 59 00:03:08,400 --> 00:03:10,320 Do you know what, Hugo? I think you're probably 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,840 one of the last people that I've not actually spoken to. 61 00:03:12,840 --> 00:03:14,400 We haven't had a good chat, have we? 62 00:03:14,400 --> 00:03:17,200 Hugo has certainly become quiet until this morning. 63 00:03:17,200 --> 00:03:20,720 Barristers don't collect evidence. That's the police's job. 64 00:03:20,720 --> 00:03:24,000 You got one. 65 00:03:20,720 --> 00:03:24,000 CHEERING 66 00:03:24,000 --> 00:03:28,640 I am loving my role as the Secret Traitor. 67 00:03:28,640 --> 00:03:30,040 SHE CHUCKLES 68 00:03:30,040 --> 00:03:31,440 It's so much fun. 69 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 Oh, my goodness. 70 00:03:39,280 --> 00:03:41,400 I was wonderful, wasn't I? 71 00:03:41,400 --> 00:03:42,960 You were very good. 72 00:03:42,960 --> 00:03:45,440 Hollywood is beckoning. I can feel it. 73 00:03:46,920 --> 00:03:49,920 I can't believe Fiona's the Secret Traitor. 74 00:03:49,920 --> 00:03:51,880 She is playing 75 00:03:51,880 --> 00:03:54,120 a very, very good game. 76 00:03:54,120 --> 00:03:57,280 - Look at you voting out Hugo. - Do you know what? 77 00:03:57,280 --> 00:04:01,200 - He messed up big time, so I had to go gung ho on him. - OK. 78 00:04:01,200 --> 00:04:02,880 It had to be done. 79 00:04:02,880 --> 00:04:06,360 I basically have done your job for you for the last few nights. 80 00:04:10,240 --> 00:04:12,560 Fiona coming in makes me nervous, 81 00:04:12,560 --> 00:04:15,560 because I think Fiona's going to ruffle some feathers. 82 00:04:15,560 --> 00:04:16,840 Are you happy to be in the turret? 83 00:04:16,840 --> 00:04:17,920 Oh, I love it. 84 00:04:19,400 --> 00:04:21,000 I'm so thrilled 85 00:04:21,000 --> 00:04:25,080 to actually meet my fellow Traitors. 86 00:04:25,080 --> 00:04:28,360 And if the devil could have cast his net, 87 00:04:28,360 --> 00:04:31,080 he wouldn't have had a better three. 88 00:04:31,080 --> 00:04:34,560 - Welcome to your new home. - Ohh. Oh, thank you. 89 00:04:34,560 --> 00:04:39,240 So we got given our secret mission - a shortlist for murder - 90 00:04:39,240 --> 00:04:42,760 and I put Stephen down and a mix of people 91 00:04:42,760 --> 00:04:46,600 that are Faithfuls and a mixture of people that have heat. 92 00:04:46,600 --> 00:04:49,160 That's a real good ploy. 93 00:04:49,160 --> 00:04:52,200 We need to now stick together... 94 00:04:52,200 --> 00:04:55,520 - Yes. - ..as much as possible for as long as possible. 95 00:04:55,520 --> 00:04:58,200 Oh, the Celts together! 96 00:04:58,200 --> 00:04:59,560 I know. 97 00:05:01,360 --> 00:05:04,080 - Don't let it go to your head. - A cwtch and a kill. 98 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 Fiona! 99 00:05:10,760 --> 00:05:13,120 Oh, you're something else. 100 00:05:13,120 --> 00:05:14,920 Oh, dear me. 101 00:05:14,920 --> 00:05:16,400 Shall we go, then? 102 00:05:16,400 --> 00:05:19,920 Forget my individual power. 103 00:05:19,920 --> 00:05:22,120 Let's share it between us. 104 00:05:22,120 --> 00:05:25,600 It just requires trust. However, 105 00:05:25,600 --> 00:05:28,080 this is a game of manipulation 106 00:05:28,080 --> 00:05:30,640 and Traitors are Traitors. 107 00:05:30,640 --> 00:05:32,560 SHE CHUCKLES 108 00:05:37,240 --> 00:05:39,000 # Running, running 109 00:05:39,000 --> 00:05:42,600 # It's the rapture coming 110 00:05:42,600 --> 00:05:44,400 # They're gonna catch ya... # 111 00:05:44,400 --> 00:05:46,240 So, with no murder committed, 112 00:05:46,240 --> 00:05:49,000 everybody will be showing up to breakfast. 113 00:05:49,000 --> 00:05:51,040 But unbeknownst to the Faithful, 114 00:05:51,040 --> 00:05:54,280 some of them will have made the Traitors' murder shortlist. 115 00:06:00,360 --> 00:06:02,400 Oh, bloody hell. 116 00:06:02,400 --> 00:06:04,720 - Empty. - Yeah. - OK. 117 00:06:04,720 --> 00:06:07,000 I am slightly nervous, 118 00:06:07,000 --> 00:06:08,920 but excited to see 119 00:06:08,920 --> 00:06:11,480 how they're going to react. I hope it throws 120 00:06:11,480 --> 00:06:14,760 a lot of chaos into the breakfast room this morning. 121 00:06:14,760 --> 00:06:17,440 How are you guys feeling about us getting a win yesterday? 122 00:06:17,440 --> 00:06:20,880 Honestly, there's no feeling like it. 123 00:06:20,880 --> 00:06:23,760 My heart was actually jumping out of my chest, you know? 124 00:06:23,760 --> 00:06:26,240 You're like, "You're not supposed to be this excited." 125 00:06:26,240 --> 00:06:27,880 I thought we'd made a massive mistake, 126 00:06:27,880 --> 00:06:32,200 - because he was in character... - Yeah. - ..right up until the very end. 127 00:06:32,200 --> 00:06:34,240 - He is a panto dame, for sure. - STEPHEN LAUGHS 128 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 KNOCK ON DOOR 129 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 - Oh. - Come in. - Come in. 130 00:06:39,040 --> 00:06:41,560 CHEERING 131 00:06:39,040 --> 00:06:41,560 Hey! Oh, my God! 132 00:06:43,560 --> 00:06:45,040 It's a strange feeling, 133 00:06:45,040 --> 00:06:49,000 going into breakfast no longer a Secret Traitor. 134 00:06:49,000 --> 00:06:50,520 - How are you both? - Fiona! 135 00:06:50,520 --> 00:06:53,120 - It's lovely to see you. - Oh, my goodness. 136 00:06:53,120 --> 00:06:56,760 I'm very good, according to my son and my husband, Gwyn, 137 00:06:56,760 --> 00:06:59,160 at flowering stories up. 138 00:06:59,160 --> 00:07:02,800 I quite like white lies and I do want to win, 139 00:07:02,800 --> 00:07:06,480 so I think I'm going to do really well here. 140 00:07:06,480 --> 00:07:09,800 Hugo was not on my radar. He was just nowhere near. 141 00:07:09,800 --> 00:07:11,120 Yeah, he weren't on my radar either. 142 00:07:11,120 --> 00:07:15,320 And then when you gave such... that eloquent speech, 143 00:07:15,320 --> 00:07:17,160 it was like, "Hang on now..." 144 00:07:17,160 --> 00:07:18,560 I set the goal up. 145 00:07:18,560 --> 00:07:20,280 You put it in. 146 00:07:20,280 --> 00:07:21,920 So, I can't tell 147 00:07:21,920 --> 00:07:27,640 if Fiona is putting on an act or if she is just being Fiona. 148 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 Either way, it is working for her. 149 00:07:29,960 --> 00:07:31,520 She just has people 150 00:07:31,520 --> 00:07:33,560 eating out of the palm of her hand. 151 00:07:33,560 --> 00:07:37,200 Like, I cannot believe it's her. I can't... I'm still in shock. 152 00:07:37,200 --> 00:07:39,680 URGENT KNOCK ON DOOR 153 00:07:37,200 --> 00:07:39,680 - Mm! - Oh, oh! 154 00:07:39,680 --> 00:07:40,760 Come in. 155 00:07:42,440 --> 00:07:44,440 CHEERING 156 00:07:46,440 --> 00:07:48,080 Yes! 157 00:07:51,640 --> 00:07:53,200 - Hello. - Good morning. 158 00:07:53,200 --> 00:07:56,800 - Look at that. - I don't think anyone's a Traitor in here. 159 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 Not going to lie, I'm pretty sure it's Reece 160 00:07:58,840 --> 00:08:00,440 and I've got conclusive evidence 161 00:08:00,440 --> 00:08:02,800 that everyone at the Round Table was witness to. 162 00:08:02,800 --> 00:08:05,160 You'll probably remember it, but I'll bring it up at the Round Table. 163 00:08:05,160 --> 00:08:09,160 Brilliant. Well, then, focus. Get it together. 164 00:08:09,160 --> 00:08:11,360 So is that the only three left? 165 00:08:11,360 --> 00:08:15,040 It's Reece, Amanda and Matt. 166 00:08:20,160 --> 00:08:22,280 We can't lose Amanda. 167 00:08:22,280 --> 00:08:23,520 She's fierce. 168 00:08:25,040 --> 00:08:28,040 And if they all walk in, there's been a recruitment. 169 00:08:29,720 --> 00:08:32,040 KNOCK ON DOOR 170 00:08:32,040 --> 00:08:33,840 - Come in. - Come in! 171 00:08:33,840 --> 00:08:36,640 CHEERING 172 00:08:38,480 --> 00:08:40,160 - Who isn't here? - Who's gone? 173 00:08:40,160 --> 00:08:43,120 - Are we the last? - Are we the last? - Who's not here? - Are we? 174 00:08:43,120 --> 00:08:45,240 That means there's been a recruitment. 175 00:08:45,240 --> 00:08:46,640 - You're all here. - We're all here. 176 00:08:46,640 --> 00:08:48,400 - We're all here. - They've recruited. 177 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 Oh, my God. 178 00:08:52,600 --> 00:08:54,560 I'm just really confused. 179 00:08:54,560 --> 00:08:57,480 There's been no murder, um... 180 00:08:57,480 --> 00:08:59,000 ..so is it recruitment? 181 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 So that means there's now a new Traitor. 182 00:09:08,880 --> 00:09:11,920 - Oh. - Oh, dear. - Here we are. - Oh, hello. 183 00:09:11,920 --> 00:09:13,280 Good morning. 184 00:09:13,280 --> 00:09:14,960 Good morning. 185 00:09:14,960 --> 00:09:19,040 You are all here, present and correct. 186 00:09:19,040 --> 00:09:21,400 So what does that mean? 187 00:09:21,400 --> 00:09:24,120 Were the Traitors merciful? 188 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 I'm afraid they weren't. 189 00:09:27,880 --> 00:09:31,440 While they did not commit a murder, 190 00:09:31,440 --> 00:09:36,280 they did put nine of you on trial for murder. 191 00:09:37,680 --> 00:09:39,720 - Nine? - Just so you know, 192 00:09:39,720 --> 00:09:43,280 they did this yesterday in plain sight. 193 00:09:44,800 --> 00:09:49,200 They could have chosen either Faithful or Traitors. 194 00:09:50,960 --> 00:09:54,920 The following nine people are up for murder. 195 00:09:54,920 --> 00:09:55,960 They are... 196 00:09:58,680 --> 00:10:00,640 ..Amanda, 197 00:10:00,640 --> 00:10:02,560 Faraaz, 198 00:10:02,560 --> 00:10:03,760 Jack, 199 00:10:03,760 --> 00:10:05,080 Jade, 200 00:10:05,080 --> 00:10:07,000 James, 201 00:10:07,000 --> 00:10:08,040 Maz... 202 00:10:09,080 --> 00:10:10,800 ..Reece, 203 00:10:10,800 --> 00:10:11,880 Sam... 204 00:10:12,920 --> 00:10:14,000 ..and Stephen. 205 00:10:16,520 --> 00:10:19,280 So, to you nine, 206 00:10:19,280 --> 00:10:21,280 really, really enjoy your breakfast, 207 00:10:21,280 --> 00:10:24,160 because, for one of you, it will be your last. 208 00:10:26,280 --> 00:10:29,000 This is normally when I say it's time for a mission, 209 00:10:29,000 --> 00:10:32,680 but today is going to be a little bit different. 210 00:10:36,640 --> 00:10:37,960 Before the mission, 211 00:10:37,960 --> 00:10:40,480 you will have a Round Table. 212 00:10:44,000 --> 00:10:47,680 So enjoy your pastries and focus, 213 00:10:47,680 --> 00:10:50,360 because a banishment is imminent. 214 00:10:51,520 --> 00:10:53,680 What? What? 215 00:10:55,200 --> 00:10:57,800 "You've been shortlisted for murder." 216 00:10:57,800 --> 00:11:00,880 How the hell have they done that? 217 00:11:00,880 --> 00:11:04,040 It's disappointing, but I'm not going to give up. 218 00:11:05,520 --> 00:11:07,000 I feel grim. 219 00:11:07,000 --> 00:11:10,560 Just because we do know that Hugo was a Traitor yesterday, 220 00:11:10,560 --> 00:11:13,360 do you all remember interacting with him, 221 00:11:13,360 --> 00:11:16,560 - you know, like in some...? - He didn't speak to me. 222 00:11:16,560 --> 00:11:18,320 Did anyone who's been murdered hug him? 223 00:11:18,320 --> 00:11:19,960 Well, I hugged him. 224 00:11:19,960 --> 00:11:22,720 I don't think it will have been that anyway. 225 00:11:22,720 --> 00:11:25,640 So can we just say, of those nine, 226 00:11:25,640 --> 00:11:27,880 Traitors could easily put themselves in there 227 00:11:27,880 --> 00:11:30,120 - to seem not suspicious, right? - There must be one in that nine. 228 00:11:30,120 --> 00:11:31,440 I would say at least one. 229 00:11:31,440 --> 00:11:32,560 If it was all nine up for murder 230 00:11:32,560 --> 00:11:34,000 and they didn't want to be in any danger, 231 00:11:34,000 --> 00:11:35,040 they'd remove themselves, 232 00:11:35,040 --> 00:11:37,280 but they'd have to put themselves in the mix. 233 00:11:37,280 --> 00:11:41,800 I don't know why I said to include me in the line-up. 234 00:11:41,800 --> 00:11:44,080 It's such a bad idea, because 235 00:11:44,080 --> 00:11:46,680 the Faithfuls will always just assume 236 00:11:46,680 --> 00:11:48,560 that there's a Traitor in that mix. 237 00:11:48,560 --> 00:11:50,360 I had a lapse of judgment in the moment, 238 00:11:50,360 --> 00:11:55,200 and I am nervous about how this is going to play out for me. 239 00:12:01,760 --> 00:12:04,520 Man, I've been up for murder literally every day. 240 00:12:04,520 --> 00:12:06,360 Every day. I don't know what I'm doing wrong... 241 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 - Come down here. - ..or who I'm rubbing up the wrong way. 242 00:12:12,440 --> 00:12:14,880 Guys, have you seen this? 243 00:12:12,440 --> 00:12:14,880 JESSIE GASPS 244 00:12:14,880 --> 00:12:16,840 It's on the family tree. 245 00:12:16,840 --> 00:12:18,920 What?! 246 00:12:16,840 --> 00:12:18,920 ROXY GASPS 247 00:12:18,920 --> 00:12:20,320 It's on the family tree. 248 00:12:20,320 --> 00:12:21,600 Oh, my God! 249 00:12:21,600 --> 00:12:24,800 {\an8}- So it looks like a red... - Like a fingerprint or paintbrush. 250 00:12:24,800 --> 00:12:26,520 {\an8} Oh, well spotted! 251 00:12:26,520 --> 00:12:29,240 Surely somebody must have noticed that at some point during the day. 252 00:12:29,240 --> 00:12:31,880 Someone's walking past here and got to be doing this, like, surely. 253 00:12:31,880 --> 00:12:33,320 {\an8}I mean, it takes time, doesn't it? 254 00:12:33,320 --> 00:12:35,280 {\an8}It does take time. 255 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 If we think about a time point when this could have happened, 256 00:12:37,680 --> 00:12:39,760 - let's say post Round Table... - Yeah. - Right? 257 00:12:39,760 --> 00:12:42,840 Sorry to say this, because I don't have much of an inkling on you, 258 00:12:42,840 --> 00:12:44,440 - Maz, right... - Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 259 00:12:44,440 --> 00:12:46,480 ..but there was a moment last night, 260 00:12:46,480 --> 00:12:49,880 and yourself and Roxy were in here having a look at the painting. 261 00:12:49,880 --> 00:12:50,960 Yeah. 262 00:12:57,920 --> 00:13:00,640 - Have you figured it out? - Have we heck. 263 00:13:00,640 --> 00:13:03,200 And then five minutes later, the chimes started going off. 264 00:13:03,200 --> 00:13:04,840 - Yeah, yeah, yeah. - So what I'm asking you is 265 00:13:04,840 --> 00:13:07,360 you didn't notice any of this when you were here with Roxy? 266 00:13:07,360 --> 00:13:10,040 - Because I left you two... - Oh, no. Listen, I'm a big mouth. 267 00:13:10,040 --> 00:13:11,440 - That's a good point. - I know, I know. 268 00:13:11,440 --> 00:13:13,760 I think we've got to find the person who thinks they looked at this 269 00:13:13,760 --> 00:13:16,040 - the latest in the day to see if any of this was on there. - Yeah. 270 00:13:16,040 --> 00:13:19,040 - But, mate, that was five minutes before the bells chimed. - Yeah. 271 00:13:19,040 --> 00:13:20,680 Oh, and it wasn't on there then? 272 00:13:20,680 --> 00:13:22,200 It was definitely not on there. 273 00:13:22,200 --> 00:13:23,240 This morning, 274 00:13:23,240 --> 00:13:24,720 we're going to have a Round Table. 275 00:13:24,720 --> 00:13:27,000 I was not expecting this 276 00:13:27,000 --> 00:13:30,920 {\an8}and I'm anxious for myself and Rachel. 277 00:13:30,920 --> 00:13:33,320 I'm going to have to pin it 278 00:13:33,320 --> 00:13:34,360 {\an8}on Maz. 279 00:13:38,880 --> 00:13:40,800 This early Round Table 280 00:13:40,800 --> 00:13:43,600 is the worst thing that could have happened to me. 281 00:13:43,600 --> 00:13:48,120 I had a very troublesome time yesterday with heat on me, 282 00:13:48,120 --> 00:13:50,120 because of Ben dying and basically going, 283 00:13:50,120 --> 00:13:51,520 "Last words..." 284 00:13:51,520 --> 00:13:54,880 Ben said he thought I might be a Traitor 285 00:13:54,880 --> 00:13:58,240 and then poor Ben was murdered. 286 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 But only five people knew that information. 287 00:14:00,360 --> 00:14:02,880 - Who was the group again? - Stephen... 288 00:14:04,320 --> 00:14:05,640 ..Jessie... 289 00:14:05,640 --> 00:14:07,400 James was in there. 290 00:14:07,400 --> 00:14:08,800 Fiona, I think, was mentioned. 291 00:14:08,800 --> 00:14:10,080 And Ellie. 292 00:14:10,080 --> 00:14:12,400 - So you think one of those people... - No, no, no, no, not I think. 293 00:14:12,400 --> 00:14:13,520 It's a fact. 294 00:14:13,520 --> 00:14:18,080 Someone in that five is a Traitor trying to set me up. 295 00:14:18,080 --> 00:14:20,880 James was in that room, I'm just saying. 296 00:14:20,880 --> 00:14:24,120 James has got such a big mouth, he usually goes spouting everything. 297 00:14:24,120 --> 00:14:26,360 How has it stayed inside with James? 298 00:14:26,360 --> 00:14:28,960 Nobody would assume it's James because it's just James. 299 00:14:28,960 --> 00:14:30,880 I've heard that phrase 300 00:14:30,880 --> 00:14:33,080 so many times already, 301 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 but I think he's just playing into that. 302 00:14:35,000 --> 00:14:37,120 You know when you just get an inkling about someone? 303 00:14:37,120 --> 00:14:38,600 I've just got that inkling. 304 00:14:42,360 --> 00:14:45,240 If you're still going with Ross again today, 305 00:14:45,240 --> 00:14:46,680 I'm backing it up. 306 00:14:46,680 --> 00:14:49,320 I can't do another Hugo number. I haven't got enough there. 307 00:14:49,320 --> 00:14:50,840 You think it's Ross? You... 308 00:14:50,840 --> 00:14:54,680 It's only because we dismiss the obvious so quickly 309 00:14:54,680 --> 00:14:56,200 and I think that's very dangerous. 310 00:14:56,200 --> 00:14:57,720 Yeah, I agree, I agree. 311 00:15:01,760 --> 00:15:05,000 I'm concerned about the early banishment. 312 00:15:05,000 --> 00:15:08,680 I'm petrified that, because we have to make impulsive, quick decisions, 313 00:15:08,680 --> 00:15:10,680 we're going to be shooting blanks, 314 00:15:10,680 --> 00:15:13,120 and that's going to hit something wrong. 315 00:15:13,120 --> 00:15:15,800 Three people that I think... 316 00:15:16,920 --> 00:15:18,800 ..are Jade, 317 00:15:18,800 --> 00:15:21,960 Sam and Stephen. 318 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 - Mm. - Do not mention this to anyone. 319 00:15:23,960 --> 00:15:25,680 - No, no, no. - Do not mention it at the Round Table. 320 00:15:25,680 --> 00:15:27,560 - If it's reassuring, I also think Stephen... - Yeah. 321 00:15:27,560 --> 00:15:29,400 ..because he sits opposite me at the Round Table 322 00:15:29,400 --> 00:15:31,760 - and he looks so... - Guilty. 323 00:15:31,760 --> 00:15:33,200 - He doesn't... - He's just not confident. 324 00:15:33,200 --> 00:15:35,640 He's the biggest voice around the castle, 325 00:15:35,640 --> 00:15:38,840 but as soon as you get to that Round Table, he doesn't say much. 326 00:15:38,840 --> 00:15:41,280 - He's like an orchestra, isn't he? - Yeah. 327 00:15:41,280 --> 00:15:43,480 - But that stays here. - Yeah. 328 00:15:43,480 --> 00:15:44,960 I'm suspicious of Stephen. 329 00:15:44,960 --> 00:15:48,760 I think he's just so cool, so calm, so under the radar 330 00:15:48,760 --> 00:15:50,040 no-one would expect him. 331 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 But I don't have enough evidence yet. 332 00:15:52,440 --> 00:15:53,720 If Stephen's not a Traitor... 333 00:15:53,720 --> 00:15:55,640 HE IMITATES EXPLOSION 334 00:15:57,160 --> 00:15:59,800 # The storm is coming 335 00:16:02,760 --> 00:16:04,680 # Feel it in the air 336 00:16:04,680 --> 00:16:07,840 # Echoes all around... # 337 00:16:07,840 --> 00:16:09,840 At last night's Round Table, 338 00:16:09,840 --> 00:16:12,560 the Faithful managed to catch a Traitor, 339 00:16:12,560 --> 00:16:14,600 and Hugo was banished. 340 00:16:14,600 --> 00:16:17,360 They've only just finished their breakfast 341 00:16:17,360 --> 00:16:19,880 and it's time for another one. 342 00:16:19,880 --> 00:16:22,320 So, will the Faithful do it again? 343 00:16:22,320 --> 00:16:24,120 Will their luck continue? 344 00:16:25,160 --> 00:16:28,040 # Are you ready for a 345 00:16:29,280 --> 00:16:31,160 # Wild ride? # 346 00:16:31,160 --> 00:16:33,920 I'm implicated by the Library Five. 347 00:16:33,920 --> 00:16:37,800 I could have been implicated by this murder shortlist. 348 00:16:37,800 --> 00:16:40,400 I feel like I could be in a really dangerous spot. 349 00:16:41,520 --> 00:16:44,160 It's the first Round Table since 350 00:16:44,160 --> 00:16:47,240 I had to take my secret cape off, 351 00:16:47,240 --> 00:16:50,760 and I hope the other Traitors will be on my side. 352 00:16:50,760 --> 00:16:52,960 I'm anxious. I'm worried it will be 353 00:16:52,960 --> 00:16:55,000 my head on the chopping block 354 00:16:55,000 --> 00:16:58,240 on this unnecessarily early Round Table. 355 00:17:06,000 --> 00:17:09,200 Players, welcome to the Round Table. 356 00:17:09,200 --> 00:17:11,560 As you can see from the timing, 357 00:17:11,560 --> 00:17:15,040 there is nothing predictable in this castle. 358 00:17:16,160 --> 00:17:20,080 Faithful, you have a real opportunity now. 359 00:17:20,080 --> 00:17:22,800 You can catch a Traitor. 360 00:17:22,800 --> 00:17:24,840 You caught one yesterday. 361 00:17:24,840 --> 00:17:29,400 So the question is, can lightning strike twice? 362 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 The floor is yours. 363 00:17:34,040 --> 00:17:35,680 Could I start, please? 364 00:17:35,680 --> 00:17:37,720 Basically, I just wanted to say 365 00:17:37,720 --> 00:17:40,920 that I'll be probably voting for you again today, Sam. 366 00:17:40,920 --> 00:17:43,520 What sort of solidified that feeling for me 367 00:17:43,520 --> 00:17:46,760 was the way you approached the Round Table yesterday. 368 00:17:46,760 --> 00:17:49,280 I think it was such a stark difference, 369 00:17:49,280 --> 00:17:52,280 because when Hugo came under fire straight away, 370 00:17:52,280 --> 00:17:54,240 I feel as if that maybe took you by surprise 371 00:17:54,240 --> 00:17:55,840 and you took a step back 372 00:17:55,840 --> 00:17:58,280 and didn't want to go after a fellow Traitor. 373 00:17:58,280 --> 00:18:00,160 You just sort of jumped on the bandwagon. 374 00:18:01,320 --> 00:18:03,640 I did go into last night less certain, 375 00:18:03,640 --> 00:18:05,080 and that's why I was less vocal. 376 00:18:05,080 --> 00:18:06,800 I came into the first Round Table 377 00:18:06,800 --> 00:18:09,960 being very convinced that Judy was a Traitor, 378 00:18:09,960 --> 00:18:12,840 so that really did throw me. So going into second one, 379 00:18:12,840 --> 00:18:15,760 I wanted to take a more listening approach this time 380 00:18:15,760 --> 00:18:18,280 because I got it so wrong the first time. 381 00:18:18,280 --> 00:18:22,040 I don't think I've displayed any traitorous behaviour so far. 382 00:18:22,040 --> 00:18:23,920 I might be some gut feelings and stuff like that, 383 00:18:23,920 --> 00:18:25,240 but I've questioned people 384 00:18:25,240 --> 00:18:28,360 and I've tried to work together as a team to find people. 385 00:18:29,400 --> 00:18:31,280 Can I, just whilst we're chatting about you? 386 00:18:31,280 --> 00:18:35,320 You and Judy had a disagreement and she was a Faithful. 387 00:18:35,320 --> 00:18:39,800 So that just really raises, like, a little alarm bell for me. 388 00:18:39,800 --> 00:18:42,240 - At that time, she really had her back up. - Yeah. 389 00:18:42,240 --> 00:18:44,800 I think someone had told her that I'd maybe spoken about her name. 390 00:18:44,800 --> 00:18:48,680 So she was angry in that moment, it's an emotional deflection. 391 00:18:48,680 --> 00:18:50,880 We don't have that many facts. 392 00:18:50,880 --> 00:18:54,360 - That's the only red flag I have at the moment. - Yeah. 393 00:18:56,000 --> 00:18:59,800 There is just one point as well that I wanted to make. 394 00:18:59,800 --> 00:19:03,800 These murders in plain sight, right? They are designed to give us clues. 395 00:19:03,800 --> 00:19:06,680 OK? Because you're asking a Traitor to do something 396 00:19:06,680 --> 00:19:09,120 whilst everyone is running wild around the castle. 397 00:19:09,120 --> 00:19:10,960 - OK? - Mm-hm. - Yeah. 398 00:19:10,960 --> 00:19:14,600 - So who was the last person I saw at that painting? - Yeah. 399 00:19:14,600 --> 00:19:17,400 - And I've spoken to you before, Maz, through this process. - Yeah. 400 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 And so I was thinking to myself last night, you know... 401 00:19:21,080 --> 00:19:23,840 Oh, sorry, this morning, after we found out how, 402 00:19:23,840 --> 00:19:25,520 you know, the thing was done, 403 00:19:25,520 --> 00:19:29,000 - that you were the last person - I - saw there. 404 00:19:29,000 --> 00:19:31,160 I was walking from the kitchen to the bar, 405 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 saw Roxy and Maz at the painting. 406 00:19:33,840 --> 00:19:36,640 Then I went to the bar, sat down next to Fiona, 407 00:19:36,640 --> 00:19:39,320 and then five minutes later the bells started chiming. 408 00:19:39,320 --> 00:19:40,920 - You three saw it? - Yeah. 409 00:19:40,920 --> 00:19:43,440 - And when he left, there was no dots? - Yeah. - Yeah. 410 00:19:43,440 --> 00:19:46,200 - Absolutely no dots. - Me and Maz saw zero red dots. 411 00:19:46,200 --> 00:19:47,280 We left and that was it. 412 00:19:47,280 --> 00:19:48,920 Did you leave together from that painting? 413 00:19:48,920 --> 00:19:50,200 Yeah, I think we went to the kitchen. 414 00:19:53,120 --> 00:19:54,320 Jade, 415 00:19:54,320 --> 00:19:57,360 I've had suspicions about yourself. 416 00:19:57,360 --> 00:20:01,360 When you were questioned by Amanda, um... 417 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 ..you didn't really answer. You got defensive. 418 00:20:04,320 --> 00:20:07,960 And my gut instinct is that you are a Traitor. 419 00:20:09,440 --> 00:20:10,800 Sorry, I need to add. 420 00:20:11,920 --> 00:20:14,040 I've had my suspicions from the beginning. 421 00:20:14,040 --> 00:20:18,400 And last night, it was almost like Hugo put me in the spotlight... 422 00:20:19,520 --> 00:20:22,560 ..and I think it was to basically protect you. 423 00:20:23,960 --> 00:20:25,840 Now, I think Amanda's a Faithful, I do. 424 00:20:25,840 --> 00:20:29,400 - Thank you, I am. - And the only thing that I can grasp straws from 425 00:20:29,400 --> 00:20:33,640 is that Hugo would want to protect another Traitor. 426 00:20:33,640 --> 00:20:36,520 Hugo's a smart man. He did things very deliberately. 427 00:20:36,520 --> 00:20:38,800 - He did things on purpose. - Yeah. 428 00:20:38,800 --> 00:20:40,400 The comment that he made at you, 429 00:20:40,400 --> 00:20:42,200 that you were playing a blinding game... 430 00:20:42,200 --> 00:20:46,080 - As a Faithful. - OK, but I need to look at it from both ways. - OK. 431 00:20:46,080 --> 00:20:47,920 So I think he found you threatening. 432 00:20:47,920 --> 00:20:50,040 So he either found you threatening as a Faithful, 433 00:20:50,040 --> 00:20:52,000 or he either found you threatening as a Traitor. 434 00:20:53,280 --> 00:20:54,760 Can I...? Can I ju...? Oh, um... 435 00:20:54,760 --> 00:20:58,320 The reason why I wanted to jump in now was in self-preservation. 436 00:20:58,320 --> 00:20:59,840 I do feel like I'm being set up. 437 00:21:01,200 --> 00:21:07,600 One of these five that heard Ben say that he thought I was suspicious... 438 00:21:07,600 --> 00:21:09,680 But hold on, who were the five? Jessie, James... 439 00:21:09,680 --> 00:21:14,440 - Myself. - Me. - My issue is that he's dead 440 00:21:14,440 --> 00:21:18,800 and only those five people had a motive to kill him - 441 00:21:18,800 --> 00:21:20,680 to incriminate me. 442 00:21:22,280 --> 00:21:25,240 In that room, Ben... 443 00:21:25,240 --> 00:21:28,280 SHE STAMMERS 444 00:21:28,280 --> 00:21:30,040 ..said... 445 00:21:28,280 --> 00:21:30,040 SHE GASPS 446 00:21:30,040 --> 00:21:31,240 On my last tank of air! 447 00:21:32,360 --> 00:21:38,280 ..that, "If I get murdered, then it's Ross." 448 00:21:39,520 --> 00:21:44,920 That is just too much of a coincidence. 449 00:21:47,840 --> 00:21:51,440 I was there, Ben said your name. 450 00:21:51,440 --> 00:21:53,840 The only thing I don't know was whether that information 451 00:21:53,840 --> 00:21:56,280 was secure to the five people in the room. 452 00:21:56,280 --> 00:21:58,000 I don't know that. 453 00:21:58,000 --> 00:22:00,200 Yes, there was a conversation in the library. 454 00:22:00,200 --> 00:22:03,080 However, any person here could have thought, 455 00:22:03,080 --> 00:22:04,640 "Oh, well, Ben went for Ross." 456 00:22:04,640 --> 00:22:06,520 It's not like that was the only time 457 00:22:06,520 --> 00:22:08,160 he had ever mentioned your name. 458 00:22:12,560 --> 00:22:14,560 - James. - Hello. 459 00:22:14,560 --> 00:22:19,560 Because you heard that information and we've heard a lot from you, 460 00:22:19,560 --> 00:22:23,080 how comes you didn't tell anybody that vital information? 461 00:22:23,080 --> 00:22:25,400 - Obviously, you directed it to me mainly. That's fine. - Yes, yes. 462 00:22:25,400 --> 00:22:27,040 Personally, you know - I'm not saying you are - 463 00:22:27,040 --> 00:22:29,040 I'm not ruling out the fact that you might be a Traitor. 464 00:22:29,040 --> 00:22:31,200 And I learned my lesson to stop going bang, bang. 465 00:22:31,200 --> 00:22:34,760 James, just answer Ross's question. Why...? You say so, so much - 466 00:22:34,760 --> 00:22:36,640 which I don't think is a bad thing at all - 467 00:22:36,640 --> 00:22:38,960 but how were you able to hold on that piece of information 468 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 and not tell a single person around this table? 469 00:22:40,680 --> 00:22:42,880 To be honest, cos I feel like I'm being played by someone, 470 00:22:42,880 --> 00:22:44,560 - it feels like I'm being confused on purpose. - OK. 471 00:22:44,560 --> 00:22:46,320 Cos I'm like, "I can't keep answering everything." 472 00:22:46,320 --> 00:22:47,800 - Yeah, I know. - "There's other people here." 473 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 All right. Cool. Thank you for answering my question. 474 00:22:49,640 --> 00:22:51,920 That's my genuine answer. And you can please suspect me all you want 475 00:22:51,920 --> 00:22:53,680 cos I've got nothing to hide. 476 00:22:53,680 --> 00:22:56,040 I did have something else to say. 477 00:22:56,040 --> 00:22:58,000 Yesterday at this Round Table, 478 00:22:58,000 --> 00:23:00,080 Reece, you grilled me, which you're entitled to do. 479 00:23:00,080 --> 00:23:03,040 It's fine, but I'm like, "Do you think I'm a Traitor?" 480 00:23:03,040 --> 00:23:05,600 You answered, famously, "No." 481 00:23:05,600 --> 00:23:07,480 Boom! If you're a Faithful, 482 00:23:07,480 --> 00:23:10,680 why on earth would you grill someone you think's a Faithful? 483 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 Makes no sense to me. There's two reasons. 484 00:23:12,480 --> 00:23:15,360 Either you're trying to frame me cos you can see I'm on the ropes. 485 00:23:15,360 --> 00:23:18,040 Or the most obvious option - you're a Traitor. 486 00:23:20,840 --> 00:23:22,920 I still stand by it. I don't think you're a Traitor. 487 00:23:22,920 --> 00:23:25,360 - Thank you. I'm not. - If me interrogating you yesterday 488 00:23:25,360 --> 00:23:27,880 has put that kind of doubt in your head, I apologise. 489 00:23:30,880 --> 00:23:32,440 One of the sort of question marks I had 490 00:23:32,440 --> 00:23:35,760 is that you're coming across very confident at the table. 491 00:23:35,760 --> 00:23:37,920 - That was all I was going to put to you. - Of course, yeah, fair. 492 00:23:37,920 --> 00:23:40,080 Confident talker, yes. I'm absolutely... 493 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 I will always stand by that point. I can't really hide it. 494 00:23:43,040 --> 00:23:45,760 - You're a confident man. - Mm-hm. 495 00:23:45,760 --> 00:23:48,000 Are you a confident person 496 00:23:48,000 --> 00:23:50,640 - in this role because you're a Traitor? - Mm-hm. 497 00:23:51,960 --> 00:23:53,120 I don't know. 498 00:23:56,680 --> 00:24:00,280 There was a thing about the way that Ross and Netty met. 499 00:24:00,280 --> 00:24:04,840 When you were explaining that it really was just a coincidence 500 00:24:04,840 --> 00:24:08,680 that you and Netty had been brought into the game together, 501 00:24:08,680 --> 00:24:13,920 you used the phrase, "The plan was not to recognise her in advance." 502 00:24:13,920 --> 00:24:17,640 And I noticed this specifically because if there is... 503 00:24:17,640 --> 00:24:19,600 If it's purely a coincidence, then how can there be a plan. 504 00:24:19,600 --> 00:24:21,200 Sorry, sorry, that's incorrect words. 505 00:24:21,200 --> 00:24:23,040 - And I've explained that several times, actually. - OK. 506 00:24:23,040 --> 00:24:25,840 Thank you for surprising me here with it. Um... 507 00:24:25,840 --> 00:24:28,160 Well, it's our job to do this. 508 00:24:28,160 --> 00:24:30,120 When I noticed Netty, 509 00:24:30,120 --> 00:24:33,560 I had not initially planned to mention anything. 510 00:24:33,560 --> 00:24:39,040 Because I'd come out, hugged Hugo was mid hug or about to hug Roxy, 511 00:24:39,040 --> 00:24:41,040 that's when I noticed Netty. 512 00:24:41,040 --> 00:24:45,520 I hadn't planned to acknowledge Netty at all. 513 00:24:45,520 --> 00:24:48,200 She swung her arms out, and then I had to ten toes it. 514 00:24:50,680 --> 00:24:52,800 The only thing that unsettles me about 515 00:24:52,800 --> 00:24:55,560 the whole you and Netty thing is obviously of course 516 00:24:55,560 --> 00:24:59,520 there is a very whatever chance that you didn't know you were both... 517 00:24:59,520 --> 00:25:01,800 But it's just more the odds that's unsettling me. 518 00:25:01,800 --> 00:25:04,600 See, that's another narrative that I struggle with. 519 00:25:04,600 --> 00:25:07,760 And honestly makes me really suspicious. 520 00:25:07,760 --> 00:25:10,000 It's suspicious that people want to push it. 521 00:25:12,640 --> 00:25:14,640 - Can I ask you a question? - Please. 522 00:25:14,640 --> 00:25:16,880 Was Hugo this dramatic in the turret? 523 00:25:16,880 --> 00:25:18,000 Was Hugo this...? 524 00:25:19,840 --> 00:25:23,000 - I'm sorry, I don't understand. - Was Hugo dramatic in the turret? 525 00:25:24,560 --> 00:25:26,040 I didn't... In what turret? 526 00:25:34,200 --> 00:25:37,240 You've just said, "What turret?" 527 00:25:38,360 --> 00:25:41,720 When I jokingly threw that out. "What turret?" 528 00:25:41,720 --> 00:25:45,000 Like, we all know, there's a Traitor's turret here, you know. 529 00:25:45,000 --> 00:25:46,960 - So to me... - Oh! I didn't know what you were referring to. 530 00:25:46,960 --> 00:25:49,280 - Sorry, I genuinely didn't know what you were referring to. - Right. 531 00:25:49,280 --> 00:25:53,720 To me, I think it's so obvious. 532 00:25:53,720 --> 00:25:56,000 You're saying it's obvious. What am I doing obvious? 533 00:25:56,000 --> 00:25:58,040 So, Netty being murdered, 534 00:25:58,040 --> 00:26:01,080 - it was so obvious it pointed to you that it couldn't be true. - OK. 535 00:26:01,080 --> 00:26:04,960 And I'm saying but it's so obvious, why are we ignoring the obvious? 536 00:26:06,280 --> 00:26:08,800 Players, the time for talk is over. 537 00:26:08,800 --> 00:26:13,360 Please write down the name of the person you believe is a Traitor. 538 00:26:29,920 --> 00:26:32,280 Stephen, we're going to start with you. 539 00:26:32,280 --> 00:26:34,400 Who do you believe is a Traitor and why? 540 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 Maz. 541 00:26:36,720 --> 00:26:40,400 I'm going on the evidence I have - who I saw at the painting last. 542 00:26:40,400 --> 00:26:41,440 I'm sorry. 543 00:26:44,440 --> 00:26:45,680 Ellie. 544 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 Reece. 545 00:26:47,680 --> 00:26:50,560 Your explanation today felt suspicious to me. 546 00:26:51,880 --> 00:26:52,920 Jack. 547 00:26:52,920 --> 00:26:55,920 Um, Reece. I've stuck with my guns from yesterday 548 00:26:55,920 --> 00:26:58,680 and not trying to be swayed by other people. 549 00:26:58,680 --> 00:26:59,920 Amanda. 550 00:26:59,920 --> 00:27:03,080 I don't think it will come as any surprise, sorry. 551 00:27:03,080 --> 00:27:08,480 - It was just the way Hugo defended you. - Sure. 552 00:27:08,480 --> 00:27:09,680 James. 553 00:27:09,680 --> 00:27:11,040 Reece. 554 00:27:11,040 --> 00:27:13,080 Yesterday's Round Table kind of just gave me 555 00:27:13,080 --> 00:27:15,000 the light-bulb, Eureka moment I needed. 556 00:27:16,840 --> 00:27:17,880 Sam. 557 00:27:17,880 --> 00:27:19,200 - So I'm really sorry, Reece. - It's fine. 558 00:27:19,200 --> 00:27:21,280 I genuinely think you're a lovely bloke. 559 00:27:25,240 --> 00:27:26,600 Matthew. 560 00:27:26,600 --> 00:27:27,640 Sam. 561 00:27:29,360 --> 00:27:31,720 We've got very few facts in this game. 562 00:27:31,720 --> 00:27:33,640 You just struck a chord with me, so... 563 00:27:34,800 --> 00:27:35,840 Jessie. 564 00:27:38,840 --> 00:27:43,400 Reece. Just the evidence that was brought up here, 565 00:27:43,400 --> 00:27:47,480 it convinced me just that little bit more. 566 00:27:48,560 --> 00:27:49,640 Reece. 567 00:27:49,640 --> 00:27:53,400 I've gone with Ross. Um, I'm very aware 568 00:27:53,400 --> 00:27:55,240 that sometimes I'm just stabbing in the dark. 569 00:27:55,240 --> 00:27:57,640 So I'm just listening to all the evidence that we've got. 570 00:27:58,960 --> 00:28:00,360 Harriet. 571 00:28:00,360 --> 00:28:02,120 Ross. 572 00:28:02,120 --> 00:28:05,520 I think sometimes the most obvious explanation 573 00:28:05,520 --> 00:28:07,040 IS the explanation. 574 00:28:08,680 --> 00:28:12,440 Rachel. Who do you believe is a Traitor and why? 575 00:28:12,440 --> 00:28:14,000 I've gone for Ross. 576 00:28:15,000 --> 00:28:18,280 Simply because I think within the obvious 577 00:28:18,280 --> 00:28:20,320 is the perfect place to hide. 578 00:28:22,000 --> 00:28:28,240 So a vote count. Five for Reece, three for Ross, 579 00:28:28,240 --> 00:28:32,680 one for Maz, one for Jade and one for Sam. 580 00:28:33,720 --> 00:28:36,640 Ross, who do you believe is a Traitor and why? 581 00:28:39,040 --> 00:28:45,120 I've gone for Stephen because I'm OBVIOUSLY being framed. 582 00:28:45,120 --> 00:28:46,640 OK. 583 00:28:46,640 --> 00:28:47,680 Jade. 584 00:28:47,680 --> 00:28:49,760 Ross, I'm sorry. Your behaviour 585 00:28:49,760 --> 00:28:52,760 when you answered Rachel's question rung alarm bells for me. 586 00:28:54,600 --> 00:28:56,520 Maz. 587 00:28:56,520 --> 00:28:59,600 Jade, it's you. You're just too suspicious for me 588 00:28:59,600 --> 00:29:01,200 and that's why I voted for you. 589 00:29:02,680 --> 00:29:03,720 Fiona. 590 00:29:04,960 --> 00:29:07,120 I voted for you, Ross. 591 00:29:07,120 --> 00:29:11,160 It just seems, as Rachel said, perhaps I'm overlooking the obvious. 592 00:29:12,320 --> 00:29:13,440 Adam. 593 00:29:13,440 --> 00:29:15,760 Sorry, Jade. Just due to my theory. 594 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 Faraaz. 595 00:29:19,040 --> 00:29:20,600 I think it'll come to no surprise, Sam, 596 00:29:20,600 --> 00:29:22,800 I'm voting for you for reasons previously mentioned. 597 00:29:26,000 --> 00:29:31,680 So, five for Reece and five for Ross. 598 00:29:33,000 --> 00:29:35,560 It all comes down to this last vote. 599 00:29:35,560 --> 00:29:42,120 # I still believe in your mind. # 600 00:29:42,120 --> 00:29:45,640 Roxy, whose name is on your slate? 601 00:29:50,840 --> 00:29:52,280 - Ross. - Ooh! 602 00:29:53,760 --> 00:29:55,720 And I'm so, so sorry. I think you're a great guy 603 00:29:55,720 --> 00:29:57,760 and I wish we could have got to know each other a bit more. 604 00:29:59,600 --> 00:30:02,400 Ross, you have received the most votes. 605 00:30:02,400 --> 00:30:03,920 Please come up here and join me. 606 00:30:15,880 --> 00:30:19,000 Ross, you have received the most votes 607 00:30:19,000 --> 00:30:21,920 and you are banished from the castle. 608 00:30:21,920 --> 00:30:24,720 Before you leave us, please reveal 609 00:30:24,720 --> 00:30:27,360 are you a Faithful or are you a Traitor? 610 00:30:30,600 --> 00:30:33,440 This has actually been fun. It's been really fun. 611 00:30:33,440 --> 00:30:34,960 It's been lovely to meet you all. 612 00:30:36,120 --> 00:30:39,000 I feel like, you know, I've made some lifetime friends. 613 00:30:40,880 --> 00:30:43,960 And, yeah, I got a real bad hand, I think you'd all agree. 614 00:30:45,440 --> 00:30:48,840 I have always been... 615 00:30:51,560 --> 00:30:54,200 - ..a Faithful. - Ooh! 616 00:30:54,200 --> 00:30:56,360 - I told you guys! - I knew it. 617 00:31:00,000 --> 00:31:01,560 Bang goes that theory, then. 618 00:31:01,560 --> 00:31:03,960 It was too obvious. It was getting pinned on him. 619 00:31:05,520 --> 00:31:06,560 I knew it. 620 00:31:08,440 --> 00:31:11,920 Faithful, your luck has run out. 621 00:31:11,920 --> 00:31:14,680 Yesterday you caught a Traitor, 622 00:31:14,680 --> 00:31:17,840 but you have just banished one of your own. 623 00:31:17,840 --> 00:31:20,560 And things are only going to get worse 624 00:31:20,560 --> 00:31:22,720 because one of the nine of you 625 00:31:22,720 --> 00:31:27,160 who have been put on trial will be murdered. 626 00:31:29,280 --> 00:31:32,320 So, shortly, a mission. 627 00:31:34,400 --> 00:31:36,960 And if this Round Table rattled your cages... 628 00:31:38,560 --> 00:31:39,760 ..that's nothing. 629 00:31:42,560 --> 00:31:45,240 I'm so sorry, guys. I feel... I'm so sorry, I just... 630 00:31:45,240 --> 00:31:47,000 - It's not your fault. - It's not your fault. 631 00:31:47,000 --> 00:31:48,600 The Traitors have done their work 632 00:31:48,600 --> 00:31:50,640 because they have framed Ross. 633 00:31:50,640 --> 00:31:54,120 I'm really sad to see him go. Especially because... 634 00:31:54,120 --> 00:31:56,080 ..Ross is actually my boyfriend. 635 00:32:03,640 --> 00:32:06,160 - Ross. - Ellie. - Live and work in London. 636 00:32:06,160 --> 00:32:09,200 - What about yourself? - Yeah, I also live in London. - Is it? 637 00:32:10,960 --> 00:32:12,160 Oh! 638 00:32:12,160 --> 00:32:14,040 I was worried about you this morning. 639 00:32:16,280 --> 00:32:18,000 Thanks for today. Thank you. 640 00:32:19,000 --> 00:32:21,280 # I won't let us finish yet. # 641 00:32:21,280 --> 00:32:23,720 What I've got to do now is avenge his death. 642 00:32:23,720 --> 00:32:26,040 # Please don't take this as a threat. # 643 00:32:30,160 --> 00:32:33,680 I've got to work a lot harder. I want to catch a Traitor for him. 644 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 My gosh. 645 00:32:40,440 --> 00:32:44,120 SHE EXHALES SHARPLY 646 00:32:48,440 --> 00:32:50,920 Ross, mate, you were stitched up! 647 00:32:52,440 --> 00:32:55,880 SHE SIGHS 648 00:32:52,440 --> 00:32:55,880 It's Stephen. It's Stephen. 649 00:32:58,800 --> 00:33:00,800 - Are you all right? - It was just, like, a split decision 650 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 - between him and Reece... - I know. 651 00:33:02,400 --> 00:33:04,560 ..and I just put my relationship with Reece first. 652 00:33:04,560 --> 00:33:08,240 It just goes to show how wrong we can get it. 653 00:33:09,240 --> 00:33:13,120 And here they all come to chat a load of bollocks. 654 00:33:13,120 --> 00:33:16,440 Honestly, this is mad. This is mad. 655 00:33:23,520 --> 00:33:27,320 - You all right? - Yeah, just feel like shit cos I got it wrong. 656 00:33:27,320 --> 00:33:28,960 - Yeah, yeah. - I hope you don't hate me. 657 00:33:28,960 --> 00:33:31,000 Not at all, mate. The game's the game, isn't it? 658 00:33:31,000 --> 00:33:33,320 I think we're all going to put each other down. 659 00:33:34,720 --> 00:33:38,080 - It's all right. It's all right. - Oh, man! Come on. 660 00:33:38,080 --> 00:33:40,120 - You're all good, pal. - I think it's good 661 00:33:40,120 --> 00:33:43,000 that everyone understands that it is a game. 662 00:33:43,000 --> 00:33:47,120 Yeah, 100%. It is not a personal attack on anyone. 663 00:33:47,120 --> 00:33:51,200 Reece, this is the first time I've seen you so upset, 664 00:33:51,200 --> 00:33:53,400 or in fact, upset at all. 665 00:33:53,400 --> 00:33:56,560 And seeing the strength of your reaction to that, 666 00:33:56,560 --> 00:34:01,040 I'm not remotely suspicious of you right now. 667 00:34:02,040 --> 00:34:03,120 It's an awful feeling, 668 00:34:03,120 --> 00:34:05,920 being that close to being voted out. 669 00:34:05,920 --> 00:34:09,400 Um, I'm not really sure why I've rubbed people up the wrong way 670 00:34:09,400 --> 00:34:11,520 as much as I clearly have so far. 671 00:34:11,520 --> 00:34:13,320 But for it to be down to quite literally 672 00:34:13,320 --> 00:34:15,080 the single last vote 673 00:34:15,080 --> 00:34:18,160 and to be saved by the absolute skin of my teeth was... 674 00:34:18,160 --> 00:34:19,720 ..horrific. 675 00:34:20,720 --> 00:34:23,680 I'm interested about... your thing about 676 00:34:23,680 --> 00:34:25,440 who was standing next to the family tree. 677 00:34:25,440 --> 00:34:27,960 Yeah, that... And I think that's a strong... That's a strong point. 678 00:34:27,960 --> 00:34:30,560 I'm quite surprised that I'm the only one 679 00:34:30,560 --> 00:34:31,960 that voted for Maz tonight, 680 00:34:31,960 --> 00:34:34,200 cos I thought I had the golden bullet when I... 681 00:34:34,200 --> 00:34:36,960 And I thought, like, when I said to the table, 682 00:34:36,960 --> 00:34:38,680 "They were the last people I saw at the picture," 683 00:34:38,680 --> 00:34:40,280 I thought everyone was going to go, "Oh, my God! 684 00:34:40,280 --> 00:34:42,920 "Well, he's cracked it then." You know? 685 00:34:42,920 --> 00:34:45,200 By this point, you know, 686 00:34:45,200 --> 00:34:47,640 I've had suspicion on me at the Round Table. 687 00:34:47,640 --> 00:34:49,600 Ross has been looking at me. 688 00:34:49,600 --> 00:34:54,760 I just feel like I need to reconsider how I play this game. 689 00:35:00,560 --> 00:35:01,760 I was thinking about this 690 00:35:01,760 --> 00:35:04,280 and I think there's probably three Traitors remaining. 691 00:35:07,480 --> 00:35:09,440 I can't see it. At the moment, I can't see it. 692 00:35:09,440 --> 00:35:10,880 I'm not going to get blinkered. 693 00:35:10,880 --> 00:35:15,400 It's just because of... that room with Ben. 694 00:35:15,400 --> 00:35:18,840 That room with Ben has been proven to be a set-up by the Traitors. 695 00:35:18,840 --> 00:35:21,200 It's proven now, so you can surely dispel that. 696 00:35:21,200 --> 00:35:23,360 Stephen... But he hasn't pushed that. 697 00:35:23,360 --> 00:35:26,280 He's not pushed that whole room. 698 00:35:26,280 --> 00:35:29,720 Ellie hasn't pushed it. Why would you not push it? 699 00:35:29,720 --> 00:35:32,760 It's written out there. There must have been one there. 700 00:35:32,760 --> 00:35:33,880 Please. Honestly. 701 00:35:33,880 --> 00:35:37,200 Because if I aren't here another day, please look at that room. 702 00:35:37,200 --> 00:35:38,680 All right. 703 00:35:38,680 --> 00:35:41,520 - I've just got to pot this red. - Oh, my word. 704 00:35:41,520 --> 00:35:43,760 - Oh, this game. - Isn't it? 705 00:35:50,440 --> 00:35:55,800 With the prize fund currently standing at £23,750, 706 00:35:55,800 --> 00:35:58,480 the players are making their way to today's mission 707 00:35:58,480 --> 00:36:00,680 in the hope of adding to the pot. 708 00:36:00,680 --> 00:36:03,400 - Oh, yeah. - Just a team of people up for murder. 709 00:36:06,560 --> 00:36:08,360 The early Round Table has fried my brain. 710 00:36:08,360 --> 00:36:10,560 - I'm like, "I don't know where I am." - Yeah, and she said something 711 00:36:10,560 --> 00:36:12,960 about rattling cages or cages being rattled. 712 00:36:17,720 --> 00:36:20,560 - I think it's a possibility. - Sam's in there. 713 00:36:20,560 --> 00:36:24,000 - Yeah. Stephen's in there. - Yeah. Everyone whose name 714 00:36:24,000 --> 00:36:26,320 has been floating around as a Traitor is in that group, 715 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 - pretty much. - Yeah. 716 00:36:45,280 --> 00:36:49,000 # You've been around all night And that's a little long 717 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 # You think you've got it right But I think you've got it wrong 718 00:36:53,000 --> 00:36:57,400 # Why can't you say goodnight? So you can take me home. # 719 00:37:02,520 --> 00:37:04,760 - Oh, my God! - Oh! 720 00:37:06,160 --> 00:37:08,240 - Oh! - No, I don't like that. 721 00:37:09,520 --> 00:37:14,160 What the heck?! I'm scared! 722 00:37:09,520 --> 00:37:14,160 DRUMMING 723 00:37:14,160 --> 00:37:17,760 Look at all these people. Now that's giving me the freaks. 724 00:37:23,320 --> 00:37:26,520 Oh, my goodness. When we arrived at this mission, there were... 725 00:37:26,520 --> 00:37:28,640 ..loads of druids 726 00:37:28,640 --> 00:37:33,200 with gold masks and hoods up and drums. 727 00:37:33,200 --> 00:37:34,480 It felt like a cult ceremony. 728 00:37:34,480 --> 00:37:36,120 THUNDER RUMBLES 729 00:37:39,760 --> 00:37:41,120 Welcome, players. 730 00:37:41,120 --> 00:37:43,320 Don't mind my friends. 731 00:37:43,320 --> 00:37:44,960 They don't bite... 732 00:37:44,960 --> 00:37:46,080 ..if they're fed. 733 00:37:46,080 --> 00:37:48,240 THUNDER RUMBLES 734 00:37:48,240 --> 00:37:51,640 So you might have survived the Round Table. 735 00:37:51,640 --> 00:37:54,560 Not all of you will survive today's mission. 736 00:37:55,640 --> 00:37:59,680 As you know, nine players were put on trial for murder. 737 00:38:00,720 --> 00:38:02,720 When I say your name, 738 00:38:02,720 --> 00:38:06,080 please step forward and enter a cage. 739 00:38:07,240 --> 00:38:08,280 Amanda. 740 00:38:09,280 --> 00:38:10,320 Faraaz. 741 00:38:11,640 --> 00:38:13,000 - Jack. - Thanks, Stephen. 742 00:38:15,080 --> 00:38:16,120 Jade. 743 00:38:17,720 --> 00:38:19,600 - James. - Naturally. 744 00:38:20,720 --> 00:38:22,480 Maz. 745 00:38:22,480 --> 00:38:23,800 Reece. 746 00:38:25,280 --> 00:38:26,440 Sam. 747 00:38:28,600 --> 00:38:29,640 And Stephen. 748 00:38:33,960 --> 00:38:36,280 I'm slightly worried about Stephen. 749 00:38:37,400 --> 00:38:40,440 This is probably the closest so far 750 00:38:40,440 --> 00:38:43,040 that we've come to making a big mistake. 751 00:38:47,680 --> 00:38:52,160 The rest of you have an enormous responsibility. 752 00:38:52,160 --> 00:38:56,640 Your individual performances will decide 753 00:38:56,640 --> 00:39:00,280 whether these players live to see another day, 754 00:39:00,280 --> 00:39:04,880 or whether they are in line for murder tonight. 755 00:39:04,880 --> 00:39:08,480 You must now each pair up with somebody 756 00:39:08,480 --> 00:39:11,080 whose life you want to fight for. 757 00:39:12,280 --> 00:39:16,520 There are nine caged players. There are eight of you. 758 00:39:16,520 --> 00:39:20,200 That means that one poor soul 759 00:39:20,200 --> 00:39:24,440 will stay on trial for murder. 760 00:39:24,440 --> 00:39:27,880 Please let me know who is going to choose first. 761 00:39:29,800 --> 00:39:32,080 So, Matthew, you're choosing first. 762 00:39:32,080 --> 00:39:33,640 I'm going to choose Faraaz. 763 00:39:33,640 --> 00:39:35,360 Please go and stand by his cage. 764 00:39:36,840 --> 00:39:38,160 Who wants to choose next? 765 00:39:38,160 --> 00:39:39,240 Harriet. 766 00:39:39,240 --> 00:39:40,960 - James, please. - Thank you. 767 00:39:43,400 --> 00:39:44,440 Jessie. 768 00:39:44,440 --> 00:39:45,480 Jack. 769 00:39:47,360 --> 00:39:49,280 - Thank you, Jessie. - Love you! 770 00:39:49,280 --> 00:39:50,440 Amanda. 771 00:39:54,040 --> 00:39:56,760 I'm going to play it safe and choose Amanda. 772 00:39:56,760 --> 00:40:01,320 She is a very smart player, and we have a nice bond so far. 773 00:40:01,320 --> 00:40:03,520 So I'm going to try and keep close to her. 774 00:40:03,520 --> 00:40:05,600 A natural alliance to have in the castle. 775 00:40:08,120 --> 00:40:09,480 It was a strange one 776 00:40:09,480 --> 00:40:12,280 to pick Amanda rather than Stephen. 777 00:40:12,280 --> 00:40:13,920 I don't understand 778 00:40:13,920 --> 00:40:16,680 how Amanda has come into the equation. 779 00:40:16,680 --> 00:40:18,960 Who's choosing next? Yes? 780 00:40:18,960 --> 00:40:20,280 I'd like to pick Stephen. 781 00:40:21,720 --> 00:40:23,480 I'm really glad that 782 00:40:23,480 --> 00:40:26,800 Roxy decided to try and save me. 783 00:40:26,800 --> 00:40:29,280 My biggest fear was that no-one was 784 00:40:29,280 --> 00:40:30,400 going to come to my side. 785 00:40:31,400 --> 00:40:33,560 - Yes, Ellie? - I pick Jade. 786 00:40:35,160 --> 00:40:36,200 Do you want to go next? 787 00:40:36,200 --> 00:40:38,000 - Ladies first. - OK. 788 00:40:38,000 --> 00:40:39,720 I'm going to choose Reece. 789 00:40:43,520 --> 00:40:48,200 So, Adam, as you can see, there are two players left. 790 00:40:49,480 --> 00:40:52,880 You have Sam and you have Maz. 791 00:40:54,000 --> 00:40:58,800 You can choose one and you will fight for their life. 792 00:40:58,800 --> 00:41:02,760 The other player will automatically stay on trial 793 00:41:02,760 --> 00:41:04,360 and could be murdered tonight. 794 00:41:05,320 --> 00:41:07,400 You have a big decision to make. 795 00:41:11,560 --> 00:41:13,040 Sam, I think you're genuine. 796 00:41:15,200 --> 00:41:17,360 But going to have to pick Maz. I'm sorry. 797 00:41:20,680 --> 00:41:26,600 Sam, you will remain on trial and could be murdered tonight. 798 00:41:26,600 --> 00:41:28,960 It takes you back to the school days, isn't it? 799 00:41:28,960 --> 00:41:31,920 Picking teams and getting picked last is a horrible feeling. 800 00:41:31,920 --> 00:41:33,400 Gutted about that. 801 00:41:33,400 --> 00:41:36,880 So, let the procession commence. 802 00:41:36,880 --> 00:41:39,560 Lacrimosa Dies Illa by Mozart 803 00:41:39,560 --> 00:41:41,960 DRUMMING 804 00:41:52,240 --> 00:41:54,480 The druids lifted the cages... 805 00:41:54,480 --> 00:41:56,680 Oh, my God. 806 00:41:56,680 --> 00:41:58,760 ..and it was like a funeral procession. 807 00:42:00,080 --> 00:42:01,920 It was giving sacrifice. 808 00:42:04,160 --> 00:42:06,960 All of the drums, the druids. 809 00:42:06,960 --> 00:42:09,840 I think, for me, it was the unknown 810 00:42:09,840 --> 00:42:11,400 of what we were heading into. 811 00:42:14,080 --> 00:42:16,000 Where on earth are we going? 812 00:42:16,000 --> 00:42:17,120 I didn't need to pull out 813 00:42:17,120 --> 00:42:18,880 any acting chops for this one. 814 00:42:18,880 --> 00:42:22,480 I WAS terrified that I had made a terrible mistake. 815 00:42:26,880 --> 00:42:29,760 - What can you see? - Bones. - What? - Bones? 816 00:42:30,920 --> 00:42:32,760 I am a retired police officer. 817 00:42:32,760 --> 00:42:35,480 Pressure, you know, I've dealt with 818 00:42:35,480 --> 00:42:37,360 for the majority of my life. 819 00:42:37,360 --> 00:42:42,040 What can they possibly throw at me that would even equate 820 00:42:42,040 --> 00:42:44,320 to what I faced in the police? 821 00:42:52,080 --> 00:42:54,120 DRUMS AND MUSIC FADE TO SILENCE 822 00:42:55,520 --> 00:42:59,000 Players, welcome to the marshlands. 823 00:43:01,080 --> 00:43:05,440 Safe players, this is where you will compete 824 00:43:05,440 --> 00:43:08,720 to save the life of your partner. 825 00:43:10,600 --> 00:43:14,240 Sam, obviously you don't have anyone fighting for you, 826 00:43:14,240 --> 00:43:17,160 but we brought you here to watch. 827 00:43:17,160 --> 00:43:19,040 - Thank you. - You're welcome. 828 00:43:20,160 --> 00:43:22,440 Hidden in this marshland... 829 00:43:24,040 --> 00:43:25,960 ..are these. 830 00:43:25,960 --> 00:43:27,200 Skulls. 831 00:43:28,280 --> 00:43:34,440 Your job is to find and stack ten of them. 832 00:43:34,440 --> 00:43:38,440 If you manage to build a stack of ten skulls 833 00:43:38,440 --> 00:43:44,840 on the plinth next to your partner, their cage will automatically open 834 00:43:44,840 --> 00:43:48,720 and they will no longer be on the murder shortlist. 835 00:43:48,720 --> 00:43:56,240 Only the first five that are freed will be safe from murder. 836 00:43:56,240 --> 00:44:02,440 For every player that is freed, I will add £2,000 to the prize fund. 837 00:44:02,440 --> 00:44:05,160 The players who are still locked in their cages 838 00:44:05,160 --> 00:44:09,120 will have to stay here in the woods to find out their fate. 839 00:44:11,080 --> 00:44:12,720 Is everyone clear? 840 00:44:12,720 --> 00:44:14,560 You have 30 minutes. 841 00:44:15,760 --> 00:44:19,040 Three, two, one, 842 00:44:19,040 --> 00:44:20,080 GO! 843 00:44:20,080 --> 00:44:22,160 {\an8}Oh, my God! 844 00:44:20,080 --> 00:44:22,160 {\an8}JESSIE SCREAMS 845 00:44:22,160 --> 00:44:24,280 {\an8}You've got it. Don't fall over! 846 00:44:24,280 --> 00:44:27,160 {\an8}- Oh! - Ooh! - Oh, my God! 847 00:44:27,160 --> 00:44:29,000 {\an8}Only the first five people 848 00:44:29,000 --> 00:44:32,360 {\an8}to complete their tower of skulls would get through. 849 00:44:32,360 --> 00:44:34,520 {\an8}So I will not hold back. 850 00:44:34,520 --> 00:44:36,560 {\an8}It's like that feeling of someone else depending on you - 851 00:44:36,560 --> 00:44:38,320 {\an8}you just want to help them. 852 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 - Come on, Fiona! - Come on, Rach, you've got this! 853 00:44:40,920 --> 00:44:43,600 We're running through the swamp, and I've got flies, like, 854 00:44:43,600 --> 00:44:45,240 trying to invade my personal space. 855 00:44:45,240 --> 00:44:48,040 And now I've got to go and find ten skulls 856 00:44:48,040 --> 00:44:49,480 and balance them on top of each other. 857 00:44:49,480 --> 00:44:50,560 Good lad! 858 00:44:54,200 --> 00:44:56,080 Oh, Matty, you legend! 859 00:44:56,080 --> 00:45:00,520 I fancied my chances here, so I was back within 15, 20 seconds, 860 00:45:00,520 --> 00:45:03,280 my arms full of skulls. 861 00:45:03,280 --> 00:45:04,800 That is a lot of skulls. 862 00:45:06,560 --> 00:45:09,440 Oh, my God! How many have you got? Quick, quick, quick. 863 00:45:09,440 --> 00:45:10,680 One, two... 864 00:45:10,680 --> 00:45:12,080 It was a lot of... 865 00:45:12,080 --> 00:45:14,600 ..pressure, 866 00:45:14,600 --> 00:45:18,320 because Jack's life was in my hands. 867 00:45:18,320 --> 00:45:20,880 Seven, eight. Two more. Go, go, go! Come on! 868 00:45:20,880 --> 00:45:22,320 JESSIE SCREAMS 869 00:45:24,680 --> 00:45:26,920 - How many have we got? - Five, I've got. - One, two... 870 00:45:26,920 --> 00:45:28,880 You've got four to get, Rachel! 871 00:45:28,880 --> 00:45:31,160 It was a race against each other. 872 00:45:31,160 --> 00:45:34,480 You could feel the tension. Like, the air was very heavy. 873 00:45:36,280 --> 00:45:37,600 Come on, Ellie. 874 00:45:37,600 --> 00:45:39,320 I knew I wasn't going to be the fastest, 875 00:45:39,320 --> 00:45:41,120 but I know I'm good at finding things. 876 00:45:41,120 --> 00:45:42,320 You got this. 877 00:45:44,000 --> 00:45:45,040 Where's Fiona? 878 00:45:46,000 --> 00:45:48,680 Come on, Jessie. Just two more. Come on! 879 00:45:48,680 --> 00:45:50,920 - Oh, my God, Jack! - No way! 880 00:45:52,120 --> 00:45:54,840 - Yeah, Matty. - Matt, Matt, Well done, mate, that's sick. 881 00:45:54,840 --> 00:45:56,080 I've not got any. 882 00:45:56,080 --> 00:45:58,840 - How many is that? - Have you got ten? - Have I? - Have you got ten? 883 00:46:00,320 --> 00:46:03,000 That's it, that's it. You got it, you got it. 884 00:46:03,000 --> 00:46:04,080 Come on, Adam! 885 00:46:05,320 --> 00:46:07,040 Not seen Fiona once. 886 00:46:07,040 --> 00:46:10,120 Go on, Harriet. You're doing very, very well! 887 00:46:10,120 --> 00:46:12,480 Come on, Roxy! 888 00:46:12,480 --> 00:46:14,360 I feel like I've lost total control. 889 00:46:14,360 --> 00:46:18,120 Right. Look at... Look at Matt. Look at Matt, Roxy. 890 00:46:18,120 --> 00:46:20,040 I don't know how I get out of this. 891 00:46:20,040 --> 00:46:23,000 Put the head the right way round. Put the head the right way round. 892 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 There you go, my darling. That's it. 893 00:46:24,720 --> 00:46:26,240 HE EXHALES 894 00:46:31,040 --> 00:46:32,360 Matthew has done it. 895 00:46:32,360 --> 00:46:35,080 - Yes, come on! - You legend, mate! 896 00:46:35,080 --> 00:46:36,960 I was just in awe of how quick 897 00:46:36,960 --> 00:46:39,080 he completed it, to be honest. 898 00:46:39,080 --> 00:46:41,640 I'm indebted to you, mate. Oh, mate, I'm actually buzzing. 899 00:46:41,640 --> 00:46:43,120 I'm... Thank you. 900 00:46:43,120 --> 00:46:45,440 Faraaz is safe from murder tonight, 901 00:46:45,440 --> 00:46:47,680 and they have added £2,000 to the pot. 902 00:46:47,680 --> 00:46:49,040 Oh, come here, boyo! 903 00:46:50,960 --> 00:46:52,120 This is stressful. 904 00:46:53,640 --> 00:46:55,080 Really slow. Really slow. 905 00:46:55,080 --> 00:46:56,400 Steady hand. Steady hand. 906 00:46:57,720 --> 00:47:00,600 - Oh, shit. - There's none down there, is there? 907 00:47:00,600 --> 00:47:01,800 - No. - Sorry, darling. 908 00:47:01,800 --> 00:47:05,240 Those skulls were so hard to find. I was looking everywhere. 909 00:47:05,240 --> 00:47:07,560 At one point, I think I was, like, tempted to climb a tree. 910 00:47:11,840 --> 00:47:13,040 Where is Fiona? 911 00:47:14,520 --> 00:47:17,720 It was a lovely, simple task. 912 00:47:17,720 --> 00:47:19,960 So I kind of took my time. 913 00:47:21,440 --> 00:47:23,200 This is so lonely. 914 00:47:23,200 --> 00:47:27,160 I was not a gazelle jumping the bog. 915 00:47:31,320 --> 00:47:32,800 This is like death Jenga. 916 00:47:32,800 --> 00:47:33,840 That's it, my darling. 917 00:47:33,840 --> 00:47:35,320 - Oh, no! - Argh! 918 00:47:35,320 --> 00:47:37,640 - Take... Take... - Right, yeah. 919 00:47:37,640 --> 00:47:40,320 Right, be really careful. Really slow. 920 00:47:40,320 --> 00:47:41,880 Is this the last one, Jack? 921 00:47:41,880 --> 00:47:43,000 Last one. 922 00:47:44,000 --> 00:47:45,320 Careful, careful, careful. Wait. 923 00:47:47,240 --> 00:47:48,600 She's done it! 924 00:47:48,600 --> 00:47:50,520 Oh, my God, Jack's free! 925 00:47:53,520 --> 00:47:55,040 YEAH! 926 00:47:55,040 --> 00:47:57,600 Oh! Yes! 927 00:47:57,600 --> 00:47:59,120 JACK LAUGHS 928 00:47:57,600 --> 00:47:59,120 Oh, my God! Jack! 929 00:47:59,120 --> 00:48:00,920 She was lightning-fast, 930 00:48:00,920 --> 00:48:03,160 and I couldn't have been more proud of her. 931 00:48:04,760 --> 00:48:07,840 - It's done! - Ellie! - This one is done! 932 00:48:07,840 --> 00:48:09,120 Jade is free. 933 00:48:09,120 --> 00:48:10,840 Well done to Ellie. 934 00:48:10,840 --> 00:48:12,560 Oh, my God! 935 00:48:12,560 --> 00:48:14,600 Three players have been freed. 936 00:48:14,600 --> 00:48:17,960 Only two more can now be freed. 937 00:48:19,080 --> 00:48:22,920 I feel really isolated, out of control. 938 00:48:22,920 --> 00:48:24,800 I was just waiting there for the game to end. 939 00:48:24,800 --> 00:48:27,000 Honestly, I couldn't wait for it to be over. 940 00:48:28,080 --> 00:48:30,960 - Five. - Keep going, Rachel! 941 00:48:30,960 --> 00:48:33,240 Oh, my God, she's still only got one. 942 00:48:33,240 --> 00:48:35,800 Argh! 943 00:48:35,800 --> 00:48:39,760 Fiona hasn't even started stacking. Where is she? 944 00:48:39,760 --> 00:48:43,440 - Maz, How many have you got, Maz? - Four up to now. - I've got zero, bro. 945 00:48:43,440 --> 00:48:45,600 Cages were getting opened quite quickly, 946 00:48:45,600 --> 00:48:49,360 and at this point, still hadn't seen Fiona at all. 947 00:48:49,360 --> 00:48:50,760 You just need one. 948 00:48:50,760 --> 00:48:53,160 - Is that nine? - Yeah, yeah, you need one. - Oh, God! 949 00:48:53,160 --> 00:48:56,200 Rachel, ask one from Fiona. I'm not going to be freed, am I? 950 00:48:56,200 --> 00:48:57,280 Get Fiona's. 951 00:48:57,280 --> 00:48:59,240 Fiona! Reece said give me one of yours 952 00:48:59,240 --> 00:49:00,800 cos he's not going to be freed. 953 00:49:00,800 --> 00:49:04,240 - No! - Look, he said it! - Fiona, give her one! - Thank you. 954 00:49:04,240 --> 00:49:06,720 Thank you! Reece, thank you. 955 00:49:06,720 --> 00:49:09,080 I could be wrong on this, but it just seemed so odd to me 956 00:49:09,080 --> 00:49:12,200 that Reece was telling Fiona 957 00:49:12,200 --> 00:49:15,000 to give away the skull she'd got for him to other players. 958 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 I mean, is that the play of a Traitor 959 00:49:18,000 --> 00:49:20,840 trying to look like a Faithful, or is it actually a Faithful 960 00:49:20,840 --> 00:49:22,760 just trying to help his fellow team-mates? 961 00:49:22,760 --> 00:49:24,920 Can't find the other two, man. 962 00:49:24,920 --> 00:49:26,680 Ask Fiona for two. Quick! 963 00:49:29,880 --> 00:49:32,760 Fiona, darling, you can give me two. 964 00:49:32,760 --> 00:49:34,080 Thank you, my babe. 965 00:49:35,520 --> 00:49:40,040 - Yes! - Whoo! - Come on, Harriet! Thank you kindly. 966 00:49:40,040 --> 00:49:42,160 - Yes! - Yes! 967 00:49:42,160 --> 00:49:44,040 Yabba Dabba Doo! 968 00:49:44,040 --> 00:49:47,000 Harriet, you are quite possibly my hero. 969 00:49:47,000 --> 00:49:50,760 Traitor hunter. Cager releaser. Wow. 970 00:49:50,760 --> 00:49:52,600 That woman. 971 00:49:52,600 --> 00:49:54,920 James is free. 972 00:49:54,920 --> 00:49:58,600 And that is £8,000 added to the prize fund. 973 00:49:58,600 --> 00:50:00,920 There is only one place left. 974 00:50:00,920 --> 00:50:02,520 Right, start building them. 975 00:50:02,520 --> 00:50:05,000 We need to build them faster than them two. Quick. 976 00:50:06,560 --> 00:50:10,080 - Doing well, doing well. - That's it. OK, really slow. 977 00:50:11,400 --> 00:50:14,720 - Just take your time. - Take your time. Nice and easy. 978 00:50:14,720 --> 00:50:18,480 - Oh, my God! Oh, my God! - No! - OK. 979 00:50:18,480 --> 00:50:20,280 Oh...! 980 00:50:20,280 --> 00:50:22,160 It's one place left. 981 00:50:22,160 --> 00:50:24,280 It is unbelievably tense. 982 00:50:25,560 --> 00:50:27,640 {\an8}Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 983 00:50:29,160 --> 00:50:30,760 Don't drop it. 984 00:50:30,760 --> 00:50:32,440 - Last one. - Yeah, that's it. 985 00:50:37,240 --> 00:50:38,880 Oh! 986 00:50:38,880 --> 00:50:40,640 CLAUDIA GASPS 987 00:50:38,880 --> 00:50:40,640 I can't watch. 988 00:50:45,360 --> 00:50:47,360 Rachel is almost there. 989 00:51:00,320 --> 00:51:02,520 - YES! - YES! 990 00:51:02,520 --> 00:51:05,560 Well done! Amanda is free. 991 00:51:08,760 --> 00:51:12,160 Players, the mission is over. Well done. 992 00:51:13,360 --> 00:51:16,320 Fiona, come back! Fiona! 993 00:51:16,320 --> 00:51:20,000 Could somebody please send a cab for Fiona? 994 00:51:20,000 --> 00:51:21,520 The pressure was unreal during that mission 995 00:51:21,520 --> 00:51:23,120 cos I was trying to save Maz, 996 00:51:23,120 --> 00:51:26,840 and someone beat me to it, but I done my best for him. 997 00:51:27,880 --> 00:51:32,840 Well done, players. You released five players, 998 00:51:32,840 --> 00:51:35,160 so a massive £10,000... 999 00:51:35,160 --> 00:51:39,320 - Come on! - Yes! - Come on! - ..has been added to the prize fund. 1000 00:51:40,600 --> 00:51:45,360 And those five players, you are now protected from murder. 1001 00:51:47,840 --> 00:51:50,800 For those of you who didn't get released - 1002 00:51:50,800 --> 00:51:52,200 Stephen, 1003 00:51:52,200 --> 00:51:53,400 Reece, 1004 00:51:53,400 --> 00:51:54,560 Maz 1005 00:51:54,560 --> 00:51:56,280 and Sam - 1006 00:51:56,280 --> 00:51:59,320 I'm afraid it's a very different end for you. 1007 00:51:59,320 --> 00:52:02,080 You will be left in your cages 1008 00:52:02,080 --> 00:52:07,160 and then one of you will be murdered tonight by the Traitors... 1009 00:52:08,240 --> 00:52:09,840 ..face-to-face. 1010 00:52:09,840 --> 00:52:12,560 RACHEL GASPS 1011 00:52:09,840 --> 00:52:12,560 Oh, my God! 1012 00:52:15,200 --> 00:52:17,520 - FIONA, GIGGLING: - It is so wicked. 1013 00:52:17,520 --> 00:52:19,760 I like being mischievous. 1014 00:52:19,760 --> 00:52:21,160 It's so much fun! 1015 00:52:21,160 --> 00:52:23,040 And at least they can go home 1016 00:52:23,040 --> 00:52:26,360 knowing who the Traitors are. 1017 00:52:26,360 --> 00:52:28,760 So it's a gift. It's a gift. 1018 00:52:28,760 --> 00:52:29,800 Think of it that way. 1019 00:52:30,760 --> 00:52:32,320 On that bombshell, 1020 00:52:32,320 --> 00:52:36,000 everyone, please say their goodbyes and then head back to the castle. 1021 00:52:37,880 --> 00:52:40,600 - Sorry, man. Sorry, mate. - It's all right. - I tried. 1022 00:52:40,600 --> 00:52:43,600 Listen, you did your best, and that's all it is. 1023 00:52:43,600 --> 00:52:44,840 I was gutted. 1024 00:52:44,840 --> 00:52:47,920 But I don't blame Adam. Unfortunately, 1025 00:52:47,920 --> 00:52:49,440 the others just beat us to it, 1026 00:52:49,440 --> 00:52:51,640 and I could be murdered for it. 1027 00:52:51,640 --> 00:52:53,920 I love you so much. Thank you for the effort, genuinely. 1028 00:52:53,920 --> 00:52:55,600 - Thank you. - I'm just so sorry. - It's fine. 1029 00:52:55,600 --> 00:52:57,040 Fiona, bless her. 1030 00:52:57,040 --> 00:52:59,160 I literally worship her like she is my mum. 1031 00:52:59,160 --> 00:53:01,960 I knew that she wasn't going to get me out, 1032 00:53:01,960 --> 00:53:03,320 so that's why I was like, "Look, get... 1033 00:53:03,320 --> 00:53:06,120 "Give whatever you've got to Rachel and Amanda, get them out." 1034 00:53:06,120 --> 00:53:09,280 I am a Faithful and that's what's gutting. 1035 00:53:09,280 --> 00:53:11,920 - Yeah. It's disappointing. - Yeah. 1036 00:53:11,920 --> 00:53:14,720 I just cannot tell you how tonight's going to go. 1037 00:53:14,720 --> 00:53:19,600 I really don't know. But I hope to death that it's not me. 1038 00:53:19,600 --> 00:53:21,640 Don't go tonight. And if you do, I love you so much 1039 00:53:21,640 --> 00:53:23,600 - and you've been brilliant. - Guys! 1040 00:53:23,600 --> 00:53:28,040 Obviously I can't be murdered tonight, but I think 1041 00:53:28,040 --> 00:53:32,920 I did quite well in kind of feigning shock. 1042 00:53:32,920 --> 00:53:37,840 People seem to be seeing me as a Faithful right now. 1043 00:53:37,840 --> 00:53:40,680 I don't know how they'll see me when I come back tomorrow. 1044 00:53:49,840 --> 00:53:52,440 I have a feeling that poor Stephen's for the chop. 1045 00:53:55,760 --> 00:53:58,640 - If Reece comes back tomorrow... - ..you're going to be convinced. 1046 00:53:58,640 --> 00:54:01,600 - It looks really suspicious. - ..I think he is a Traitor. 1047 00:54:03,560 --> 00:54:07,280 I'm more moving on to Stephen being safer. 1048 00:54:08,360 --> 00:54:11,240 What he does... What he does, what I've noticed on the Round Table 1049 00:54:11,240 --> 00:54:13,520 is he'll give an opinion, but he'll give an opinion 1050 00:54:13,520 --> 00:54:15,680 once he knows what everybody else's opinion is. 1051 00:54:15,680 --> 00:54:16,760 OK, got you. Yeah. 1052 00:54:18,400 --> 00:54:23,880 - There must have been Traitors in the cages. - Yes. 1053 00:54:23,880 --> 00:54:26,080 Who do you think the Traitor in the box is? 1054 00:54:26,080 --> 00:54:27,280 Stephen. 1055 00:54:29,640 --> 00:54:32,400 THUNDER RUMBLES 1056 00:54:32,400 --> 00:54:35,040 This is the first night I know I'm going to come to breakfast. 1057 00:54:35,040 --> 00:54:36,400 What a feeling. 1058 00:54:39,560 --> 00:54:41,800 Who's in your mind at the moment? 1059 00:54:41,800 --> 00:54:43,040 Amanda's sharp. 1060 00:54:43,040 --> 00:54:45,520 I don't feel strongly about whether she's a Traitor or not... 1061 00:54:45,520 --> 00:54:48,400 - Nor me. - ..but what I do know is she's very suggestive. - Mm. 1062 00:54:48,400 --> 00:54:49,720 She underplays her intelligence. 1063 00:54:49,720 --> 00:54:52,280 She's someone who tells you what you should be thinking a lot. 1064 00:54:52,280 --> 00:54:53,680 - Yeah. - Yeah! That's all she does with me. 1065 00:54:53,680 --> 00:54:55,960 Yes. Yes, she does that... She does that with me as well. 1066 00:54:55,960 --> 00:54:57,800 It's the only person trying to, 1067 00:54:57,800 --> 00:55:02,360 - like, consciously influence other people's way of thinking. - Yes! Yeah. 1068 00:55:03,400 --> 00:55:04,720 If I was a Traitor, I'd be like, 1069 00:55:04,720 --> 00:55:06,640 "Harriet, I want you on my team instantly." 1070 00:55:06,640 --> 00:55:07,880 Very intelligent. 1071 00:55:07,880 --> 00:55:10,960 I was interested in how she voted for Ross today, 1072 00:55:10,960 --> 00:55:13,160 and she did talk about it before the table, 1073 00:55:13,160 --> 00:55:15,800 but I don't think she was there at all before today. 1074 00:55:15,800 --> 00:55:20,720 That's because Rachel said. Because it was Rachel and Harriet, 1075 00:55:20,720 --> 00:55:23,560 and they said, "You're missing the obvious..." 1076 00:55:23,560 --> 00:55:25,160 - Yeah, but... - "..we are going for Ross." 1077 00:55:25,160 --> 00:55:28,480 But Harriet wasn't on that train of thought until today. 1078 00:55:28,480 --> 00:55:31,960 - So who has put that in her mind, then? - Good point. 1079 00:55:31,960 --> 00:55:39,280 {\an8}I think Rachel is very influential with a select few people. 1080 00:55:39,280 --> 00:55:42,160 {\an8}I sense that Rachel is playing her own game 1081 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 {\an8}and I'm ready for that. 1082 00:55:44,040 --> 00:55:47,600 {\an8}So the jury's out with me at the moment. 1083 00:55:47,600 --> 00:55:49,360 {\an8}She's got a lot to prove to me. 1084 00:55:53,880 --> 00:55:56,720 - Any particular glass? - Surprise me. 1085 00:55:56,720 --> 00:55:58,680 I think you're a purple bubble girl. 1086 00:55:58,680 --> 00:56:01,760 - I am! - Purple bubble. - Yeah, I like that. 1087 00:56:01,760 --> 00:56:03,400 Hello, Fiona. 1088 00:56:03,400 --> 00:56:06,160 So, what's your thoughts? We've just been talking down there. 1089 00:56:06,160 --> 00:56:07,800 Oh, God. Hang on. What? Who? What? 1090 00:56:07,800 --> 00:56:09,320 Your names are coming up. 1091 00:56:09,320 --> 00:56:14,240 - Oh, really? Why? - Yeah. That you are an influencer. 1092 00:56:14,240 --> 00:56:16,680 Oh, I wish. Can you tell me who? 1093 00:56:16,680 --> 00:56:19,000 I was chatting to 1094 00:56:19,000 --> 00:56:23,640 - um, James, Ellie... - Oh, interesting. - ..and Adam. 1095 00:56:23,640 --> 00:56:25,320 Oh, interesting. 1096 00:56:25,320 --> 00:56:31,120 I feel vulnerable because people have got an image of me 1097 00:56:31,120 --> 00:56:33,880 that I've got it all sussed, that I'm an influencer, 1098 00:56:33,880 --> 00:56:37,760 and the image could quite easily be pushed onto 1099 00:56:37,760 --> 00:56:39,640 the shoulders of a Traitor. 1100 00:56:39,640 --> 00:56:41,240 You know, I'm trying to play that down. 1101 00:56:41,240 --> 00:56:42,720 And it's really hard 1102 00:56:42,720 --> 00:56:47,160 to be less Detective Chief Inspector and be more charity worker. 1103 00:56:47,160 --> 00:56:53,000 And you as well with regards to who were the people 1104 00:56:53,000 --> 00:56:55,720 that have been pushing the narrative? 1105 00:56:55,720 --> 00:57:00,080 - What...what narrative am I pushing? - On Ross, which was you, 1106 00:57:00,080 --> 00:57:03,400 and apparently Harriet's never said Ross. 1107 00:57:03,400 --> 00:57:07,040 And then she suddenly mentioned Ross today. 1108 00:57:07,040 --> 00:57:09,000 - No, she did before the Round Table. - She did! 1109 00:57:09,000 --> 00:57:11,680 Oh, that's not what... That's not what was said down there. 1110 00:57:12,680 --> 00:57:15,080 Fiona came in trying to stir the pot, 1111 00:57:15,080 --> 00:57:17,280 saying my name in front of Amanda. 1112 00:57:17,280 --> 00:57:21,520 She's so unpredictable and I'm watching her. 1113 00:57:21,520 --> 00:57:24,880 I think she is very dangerous for my game. 1114 00:57:26,000 --> 00:57:27,040 SHE SIGHS 1115 00:57:28,160 --> 00:57:33,640 CLOCKS TICK 1116 00:57:33,640 --> 00:57:34,680 BELL TOLLS 1117 00:57:34,680 --> 00:57:36,680 - But I'll see you tomorrow. - You WILL see me tomorrow. 1118 00:57:36,680 --> 00:57:38,080 Night-night. 1119 00:57:39,160 --> 00:57:43,080 As the clock chimes, the safe players return to their beds 1120 00:57:43,080 --> 00:57:46,000 knowing they're safe from murder. 1121 00:57:46,000 --> 00:57:52,200 However, in the woods, four players are still locked in cages. 1122 00:57:52,200 --> 00:57:54,800 Of course, Traitor Stephen is in the mix, 1123 00:57:54,800 --> 00:57:57,120 so one of the other three Faithful - 1124 00:57:57,120 --> 00:58:00,720 Maz, Reece or Sam - 1125 00:58:00,720 --> 00:58:02,880 will be murdered tonight. 1126 00:58:04,040 --> 00:58:07,320 # This is the beginning of the end 1127 00:58:07,320 --> 00:58:10,680 # And it ends around it... # 1128 00:58:10,680 --> 00:58:14,480 I'm shaking with cold, with fear. 1129 00:58:15,600 --> 00:58:18,200 My heart was, like, pounding. 1130 00:58:18,200 --> 00:58:21,240 I could feel Reece's heart pounding. 1131 00:58:22,320 --> 00:58:24,160 Petrified I could be murdered tonight. 1132 00:58:24,160 --> 00:58:26,720 The idea that this could be it is, like, really unsettling. 1133 00:58:28,120 --> 00:58:30,000 Obviously, because I'm stuck in a cage, 1134 00:58:30,000 --> 00:58:31,720 I don't get to go to the turret 1135 00:58:31,720 --> 00:58:34,200 and have a chat with Rachel and Fiona. 1136 00:58:34,200 --> 00:58:37,960 I'm so disappointed in myself that I put myself in this situation. 1137 00:58:39,240 --> 00:58:43,000 # Hunted and surrounded. # 1138 00:58:43,000 --> 00:58:45,520 Oh, what a day. 1139 00:58:45,520 --> 00:58:50,160 - Fiona. - We still haven't spent any time together. 1140 00:58:50,160 --> 00:58:53,080 - I know. - We need to be playing the same game... 1141 00:58:53,080 --> 00:58:56,000 - Yeah. - ..if we want to focus on winning 1142 00:58:56,000 --> 00:58:58,920 and not having suspicion around each other. 1143 00:58:58,920 --> 00:59:00,920 Yeah. Let's make a point of spending time together. 1144 00:59:00,920 --> 00:59:03,520 - I really feel we must. - OK. 1145 00:59:03,520 --> 00:59:06,720 - Um, so... - What about Stephen? 1146 00:59:06,720 --> 00:59:09,440 - It's not nice, is it? - No, it's not. 1147 00:59:09,440 --> 00:59:11,640 It was a decision made to put him into the nine. 1148 00:59:11,640 --> 00:59:15,920 - A lot of players think there's Traitors within the nine... - Yeah. 1149 00:59:15,920 --> 00:59:19,400 ..so he's starting to get a little bit of heat on him. 1150 00:59:21,200 --> 00:59:26,200 - So... - It's Sam, Reece and Maz. 1151 00:59:27,240 --> 00:59:30,600 Stephen - who do you think he would think? 1152 00:59:30,600 --> 00:59:33,000 He voted for Maz. 1153 00:59:33,000 --> 00:59:36,080 Does it harm his game if we take Maz out? 1154 00:59:36,080 --> 00:59:38,000 Is it going to endanger him? 1155 00:59:39,440 --> 00:59:44,640 I find Sam more dangerous than Maz, cos Maz is stuck on Jade. 1156 00:59:44,640 --> 00:59:47,520 Sam is a very astute man. 1157 00:59:47,520 --> 00:59:52,360 I think because he made an error with Judy, 1158 00:59:52,360 --> 00:59:57,040 he is watching and he's very subtly making suggestions. 1159 00:59:58,360 --> 01:00:02,520 Will Reece being killed put any suspicion on Stephen, 1160 01:00:02,520 --> 01:00:03,760 do you think? 1161 01:00:03,760 --> 01:00:09,520 In terms of murdering Reece, he was really visibly upset... 1162 01:00:09,520 --> 01:00:13,280 - Yes. - ..after the Round Table and a couple of people said, 1163 01:00:13,280 --> 01:00:17,080 "Given your reaction, I actually think you're a Faithful." 1164 01:00:17,080 --> 01:00:19,800 - Right. - So I don't know. 1165 01:00:22,400 --> 01:00:27,560 - You have more experience of knowing the way that Stephen thinks. - Mm-hm. 1166 01:00:27,560 --> 01:00:31,880 So as long as you are sure it's the right one, 1167 01:00:31,880 --> 01:00:34,880 - then I'll go with you. - Do you know what? I just... 1168 01:00:34,880 --> 01:00:36,960 - I want to get it over and done with... - Yes. 1169 01:00:36,960 --> 01:00:38,360 - ..and get back to... - Let's do it. 1170 01:00:38,360 --> 01:00:40,840 And get back to murdering in here, where people can't see us. 1171 01:00:40,840 --> 01:00:43,000 - I prefer that much better. - Do you? - Yeah. 1172 01:00:43,000 --> 01:00:45,840 - Oh, I think it's nice to look at them... - Do you?! 1173 01:00:45,840 --> 01:00:48,800 - ..and tell them! - Fiona, this is so cruel. 1174 01:00:48,800 --> 01:00:51,560 - OK. I will do the honours. - Ah... 1175 01:00:53,680 --> 01:00:58,240 We had to think, how could we help Stephen with this one? 1176 01:00:58,240 --> 01:01:03,400 And I do think that we put the right person in the grave. 1177 01:01:07,680 --> 01:01:11,680 TENSE MUSIC 1178 01:01:18,240 --> 01:01:19,480 We were in a horror film. 1179 01:01:20,720 --> 01:01:22,960 Total silence. Almost pitch-black. 1180 01:01:25,240 --> 01:01:27,560 And some henchman walking around with a massive axe. 1181 01:01:29,160 --> 01:01:32,880 Please, please don't murder me. 1182 01:01:33,880 --> 01:01:36,640 If I was to survive tonight, I'm going all guns blazing tomorrow 1183 01:01:36,640 --> 01:01:38,840 cos I've got to throw everything at it. 85828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.