Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,920
Three Traitors were selected
2
00:00:05,920 --> 00:00:09,480
and one Secret Traitor
was also chosen.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,840
You are the Secret Traitor.
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,080
That Secret Traitor will work alone.
5
00:00:14,080 --> 00:00:18,000
Each night, they will provide you
with a murder shortlist.
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,840
You can only murder
one of the people
7
00:00:20,840 --> 00:00:23,600
that is on the murder shortlist.
8
00:00:23,600 --> 00:00:25,040
But after one banishment...
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,560
I am a Faithful.
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,040
THEY GASP
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,280
Course she is.
12
00:00:29,280 --> 00:00:31,280
..and two ruthless murders,
13
00:00:31,280 --> 00:00:34,080
suspicion in the castle
began to soar.
14
00:00:34,080 --> 00:00:35,200
It's Ben!
15
00:00:35,200 --> 00:00:37,440
Whoever has done that
is beyond mean.
16
00:00:37,440 --> 00:00:41,520
That whole performance at breakfast
did not ring true to me.
17
00:00:41,520 --> 00:00:46,840
Ben said, "If I'm not here,
that means that it's Ross."
18
00:00:46,840 --> 00:00:50,000
- There must have been a Traitor
that heard that.
- In that room.
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,320
I'm looking at Stephen.
20
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
A fierce Round Table...
21
00:00:54,080 --> 00:00:59,560
A Traitor has set me up and,
Stephen, you were in that group.
22
00:00:59,560 --> 00:01:00,880
It was the overacting of the,
23
00:01:00,880 --> 00:01:02,160
"Oh, I'm trying to look
for a shield."
24
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
You did say it a hell of a lot.
25
00:01:04,840 --> 00:01:06,280
I'm sorry, Hugo.
26
00:01:06,280 --> 00:01:09,840
You haven't brought anything
to the table.
27
00:01:09,840 --> 00:01:13,560
..resulted in the Faithful
catching their first Traitor.
28
00:01:13,560 --> 00:01:15,720
I am a...
29
00:01:15,720 --> 00:01:18,320
..Traitor!
30
00:01:15,720 --> 00:01:18,320
THEY CHEER
31
00:01:18,320 --> 00:01:21,880
The two remaining Traitors
were set a treacherous task...
32
00:01:21,880 --> 00:01:25,640
"You must shortlist nine players
for murder.
33
00:01:25,640 --> 00:01:27,880
"Leave a fingerprint on each of
the nine players
34
00:01:27,880 --> 00:01:29,960
"that you wish to shortlist."
35
00:01:29,960 --> 00:01:32,680
"One of these players
will be murdered tomorrow.
36
00:01:32,680 --> 00:01:35,720
"If successful, the Secret Traitor
will join you tonight."
37
00:01:35,720 --> 00:01:39,360
..summoning the Secret Traitor
to finally be revealed.
38
00:01:40,600 --> 00:01:42,040
KNOCK ON DOOR
39
00:01:40,600 --> 00:01:42,040
Come in.
40
00:01:43,560 --> 00:01:45,560
This is The Traitors.
41
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
Oh, my God.
42
00:02:06,280 --> 00:02:08,920
# Fire... #
43
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
KNOCK ON DOOR
44
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
Come in.
45
00:02:17,480 --> 00:02:18,960
# Burn it all down... #
46
00:02:24,120 --> 00:02:26,840
THEY LAUGH
47
00:02:28,280 --> 00:02:29,600
Fiona!
48
00:02:31,520 --> 00:02:32,640
My heart.
49
00:02:32,640 --> 00:02:34,560
- Well...
- Oh, I didn't...
50
00:02:34,560 --> 00:02:36,600
- You minx!
- I am.
51
00:02:39,800 --> 00:02:44,040
You are now officially
the Secret Traitor.
52
00:02:44,040 --> 00:02:49,280
I will do my best
to be as treacherous as possible.
53
00:02:52,400 --> 00:02:56,120
This is just wonderful.
54
00:02:56,120 --> 00:02:58,880
I'm drunk on power.
55
00:02:58,880 --> 00:03:00,240
FIONA CHUCKLES
56
00:03:00,240 --> 00:03:02,840
- Why Netty?
- Oh, she was lovely,
a teacher.
57
00:03:02,840 --> 00:03:04,800
I trusted her.
58
00:03:04,800 --> 00:03:08,400
I do have the feeling Rachel
is a Faithful.
59
00:03:08,400 --> 00:03:10,320
Do you know what, Hugo?
I think you're probably
60
00:03:10,320 --> 00:03:12,840
one of the last people
that I've not actually spoken to.
61
00:03:12,840 --> 00:03:14,400
We haven't had a good chat, have we?
62
00:03:14,400 --> 00:03:17,200
Hugo has certainly become quiet
until this morning.
63
00:03:17,200 --> 00:03:20,720
Barristers don't collect evidence.
That's the police's job.
64
00:03:20,720 --> 00:03:24,000
You got one.
65
00:03:20,720 --> 00:03:24,000
CHEERING
66
00:03:24,000 --> 00:03:28,640
I am loving my role
as the Secret Traitor.
67
00:03:28,640 --> 00:03:30,040
SHE CHUCKLES
68
00:03:30,040 --> 00:03:31,440
It's so much fun.
69
00:03:35,680 --> 00:03:37,800
Oh, my goodness.
70
00:03:39,280 --> 00:03:41,400
I was wonderful, wasn't I?
71
00:03:41,400 --> 00:03:42,960
You were
very good.
72
00:03:42,960 --> 00:03:45,440
Hollywood is beckoning.
I can feel it.
73
00:03:46,920 --> 00:03:49,920
I can't believe
Fiona's the Secret Traitor.
74
00:03:49,920 --> 00:03:51,880
She is playing
75
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
a very, very good game.
76
00:03:54,120 --> 00:03:57,280
- Look at you voting out Hugo.
- Do you know what?
77
00:03:57,280 --> 00:04:01,200
- He messed up big time,
so I had to go gung ho on him.
- OK.
78
00:04:01,200 --> 00:04:02,880
It had to be done.
79
00:04:02,880 --> 00:04:06,360
I basically have done your job
for you for the last few nights.
80
00:04:10,240 --> 00:04:12,560
Fiona coming in makes me nervous,
81
00:04:12,560 --> 00:04:15,560
because I think Fiona's going
to ruffle some feathers.
82
00:04:15,560 --> 00:04:16,840
Are you happy to be in the turret?
83
00:04:16,840 --> 00:04:17,920
Oh, I love it.
84
00:04:19,400 --> 00:04:21,000
I'm so thrilled
85
00:04:21,000 --> 00:04:25,080
to actually meet my fellow Traitors.
86
00:04:25,080 --> 00:04:28,360
And if the devil
could have cast his net,
87
00:04:28,360 --> 00:04:31,080
he wouldn't have had a better three.
88
00:04:31,080 --> 00:04:34,560
- Welcome to your new home.
- Ohh. Oh, thank you.
89
00:04:34,560 --> 00:04:39,240
So we got given our secret mission -
a shortlist for murder -
90
00:04:39,240 --> 00:04:42,760
and I put Stephen down
and a mix of people
91
00:04:42,760 --> 00:04:46,600
that are Faithfuls and a mixture
of people that have heat.
92
00:04:46,600 --> 00:04:49,160
That's a real good ploy.
93
00:04:49,160 --> 00:04:52,200
We need to now stick together...
94
00:04:52,200 --> 00:04:55,520
- Yes.
- ..as much as possible
for as long as possible.
95
00:04:55,520 --> 00:04:58,200
Oh, the Celts together!
96
00:04:58,200 --> 00:04:59,560
I know.
97
00:05:01,360 --> 00:05:04,080
- Don't let it go to your head.
- A cwtch and a kill.
98
00:05:07,720 --> 00:05:09,160
Fiona!
99
00:05:10,760 --> 00:05:13,120
Oh, you're something else.
100
00:05:13,120 --> 00:05:14,920
Oh, dear me.
101
00:05:14,920 --> 00:05:16,400
Shall we go, then?
102
00:05:16,400 --> 00:05:19,920
Forget my individual power.
103
00:05:19,920 --> 00:05:22,120
Let's share it between us.
104
00:05:22,120 --> 00:05:25,600
It just requires trust. However,
105
00:05:25,600 --> 00:05:28,080
this is a game of manipulation
106
00:05:28,080 --> 00:05:30,640
and Traitors are Traitors.
107
00:05:30,640 --> 00:05:32,560
SHE CHUCKLES
108
00:05:37,240 --> 00:05:39,000
# Running, running
109
00:05:39,000 --> 00:05:42,600
# It's the rapture coming
110
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
# They're gonna catch ya... #
111
00:05:44,400 --> 00:05:46,240
So, with no murder committed,
112
00:05:46,240 --> 00:05:49,000
everybody will be
showing up to breakfast.
113
00:05:49,000 --> 00:05:51,040
But unbeknownst to the Faithful,
114
00:05:51,040 --> 00:05:54,280
some of them will have made
the Traitors' murder shortlist.
115
00:06:00,360 --> 00:06:02,400
Oh, bloody hell.
116
00:06:02,400 --> 00:06:04,720
- Empty.
- Yeah.
- OK.
117
00:06:04,720 --> 00:06:07,000
I am slightly nervous,
118
00:06:07,000 --> 00:06:08,920
but excited to see
119
00:06:08,920 --> 00:06:11,480
how they're going to react.
I hope it throws
120
00:06:11,480 --> 00:06:14,760
a lot of chaos into
the breakfast room this morning.
121
00:06:14,760 --> 00:06:17,440
How are you guys feeling
about us getting a win yesterday?
122
00:06:17,440 --> 00:06:20,880
Honestly, there's no feeling
like it.
123
00:06:20,880 --> 00:06:23,760
My heart was actually
jumping out of my chest, you know?
124
00:06:23,760 --> 00:06:26,240
You're like, "You're not supposed
to be this excited."
125
00:06:26,240 --> 00:06:27,880
I thought we'd made
a massive mistake,
126
00:06:27,880 --> 00:06:32,200
- because he was in character...
- Yeah.
- ..right up until the very end.
127
00:06:32,200 --> 00:06:34,240
- He is a panto dame, for sure.
- STEPHEN LAUGHS
128
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
KNOCK ON DOOR
129
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
- Oh.
- Come in.
- Come in.
130
00:06:39,040 --> 00:06:41,560
CHEERING
131
00:06:39,040 --> 00:06:41,560
Hey! Oh, my God!
132
00:06:43,560 --> 00:06:45,040
It's a strange feeling,
133
00:06:45,040 --> 00:06:49,000
going into breakfast
no longer a Secret Traitor.
134
00:06:49,000 --> 00:06:50,520
- How are you both?
- Fiona!
135
00:06:50,520 --> 00:06:53,120
- It's lovely to see you.
- Oh, my goodness.
136
00:06:53,120 --> 00:06:56,760
I'm very good, according to my son
and my husband, Gwyn,
137
00:06:56,760 --> 00:06:59,160
at flowering stories up.
138
00:06:59,160 --> 00:07:02,800
I quite like white lies
and I do want to win,
139
00:07:02,800 --> 00:07:06,480
so I think I'm going
to do really well here.
140
00:07:06,480 --> 00:07:09,800
Hugo was not on my radar.
He was just nowhere near.
141
00:07:09,800 --> 00:07:11,120
Yeah, he weren't on my radar either.
142
00:07:11,120 --> 00:07:15,320
And then when you gave such...
that eloquent speech,
143
00:07:15,320 --> 00:07:17,160
it was like, "Hang on now..."
144
00:07:17,160 --> 00:07:18,560
I set the goal up.
145
00:07:18,560 --> 00:07:20,280
You put it in.
146
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
So, I can't tell
147
00:07:21,920 --> 00:07:27,640
if Fiona is putting on an act
or if she is just being Fiona.
148
00:07:27,640 --> 00:07:29,960
Either way, it is working for her.
149
00:07:29,960 --> 00:07:31,520
She just has people
150
00:07:31,520 --> 00:07:33,560
eating out of the palm of her hand.
151
00:07:33,560 --> 00:07:37,200
Like, I cannot believe it's her.
I can't... I'm still in shock.
152
00:07:37,200 --> 00:07:39,680
URGENT KNOCK ON DOOR
153
00:07:37,200 --> 00:07:39,680
- Mm!
- Oh, oh!
154
00:07:39,680 --> 00:07:40,760
Come in.
155
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
CHEERING
156
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
Yes!
157
00:07:51,640 --> 00:07:53,200
- Hello.
- Good morning.
158
00:07:53,200 --> 00:07:56,800
- Look at that.
- I don't think
anyone's a Traitor in here.
159
00:07:56,800 --> 00:07:58,840
Not going to lie,
I'm pretty sure it's Reece
160
00:07:58,840 --> 00:08:00,440
and I've got conclusive evidence
161
00:08:00,440 --> 00:08:02,800
that everyone
at the Round Table was witness to.
162
00:08:02,800 --> 00:08:05,160
You'll probably remember it, but
I'll bring it up at the Round Table.
163
00:08:05,160 --> 00:08:09,160
Brilliant. Well, then, focus.
Get it together.
164
00:08:09,160 --> 00:08:11,360
So is that the only three left?
165
00:08:11,360 --> 00:08:15,040
It's Reece, Amanda and Matt.
166
00:08:20,160 --> 00:08:22,280
We can't lose Amanda.
167
00:08:22,280 --> 00:08:23,520
She's fierce.
168
00:08:25,040 --> 00:08:28,040
And if they all walk in,
there's been a recruitment.
169
00:08:29,720 --> 00:08:32,040
KNOCK ON DOOR
170
00:08:32,040 --> 00:08:33,840
- Come in.
- Come in!
171
00:08:33,840 --> 00:08:36,640
CHEERING
172
00:08:38,480 --> 00:08:40,160
- Who isn't here?
- Who's gone?
173
00:08:40,160 --> 00:08:43,120
- Are we the last?
- Are we the last?
- Who's not here?
- Are we?
174
00:08:43,120 --> 00:08:45,240
That means
there's been a recruitment.
175
00:08:45,240 --> 00:08:46,640
- You're all here.
- We're all here.
176
00:08:46,640 --> 00:08:48,400
- We're all here.
- They've recruited.
177
00:08:48,400 --> 00:08:49,800
Oh, my God.
178
00:08:52,600 --> 00:08:54,560
I'm just really confused.
179
00:08:54,560 --> 00:08:57,480
There's been no murder, um...
180
00:08:57,480 --> 00:08:59,000
..so is it recruitment?
181
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
So that means
there's now a new Traitor.
182
00:09:08,880 --> 00:09:11,920
- Oh.
- Oh, dear.
- Here we are.
- Oh, hello.
183
00:09:11,920 --> 00:09:13,280
Good morning.
184
00:09:13,280 --> 00:09:14,960
Good morning.
185
00:09:14,960 --> 00:09:19,040
You are all here,
present and correct.
186
00:09:19,040 --> 00:09:21,400
So what does that mean?
187
00:09:21,400 --> 00:09:24,120
Were the Traitors merciful?
188
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
I'm afraid they weren't.
189
00:09:27,880 --> 00:09:31,440
While they did not commit a murder,
190
00:09:31,440 --> 00:09:36,280
they did put nine of you
on trial for murder.
191
00:09:37,680 --> 00:09:39,720
- Nine?
- Just so you know,
192
00:09:39,720 --> 00:09:43,280
they did this yesterday
in plain sight.
193
00:09:44,800 --> 00:09:49,200
They could have chosen
either Faithful or Traitors.
194
00:09:50,960 --> 00:09:54,920
The following nine people
are up for murder.
195
00:09:54,920 --> 00:09:55,960
They are...
196
00:09:58,680 --> 00:10:00,640
..Amanda,
197
00:10:00,640 --> 00:10:02,560
Faraaz,
198
00:10:02,560 --> 00:10:03,760
Jack,
199
00:10:03,760 --> 00:10:05,080
Jade,
200
00:10:05,080 --> 00:10:07,000
James,
201
00:10:07,000 --> 00:10:08,040
Maz...
202
00:10:09,080 --> 00:10:10,800
..Reece,
203
00:10:10,800 --> 00:10:11,880
Sam...
204
00:10:12,920 --> 00:10:14,000
..and Stephen.
205
00:10:16,520 --> 00:10:19,280
So, to you nine,
206
00:10:19,280 --> 00:10:21,280
really, really enjoy your breakfast,
207
00:10:21,280 --> 00:10:24,160
because, for one of you,
it will be your last.
208
00:10:26,280 --> 00:10:29,000
This is normally when I say
it's time for a mission,
209
00:10:29,000 --> 00:10:32,680
but today is going to be
a little bit different.
210
00:10:36,640 --> 00:10:37,960
Before the mission,
211
00:10:37,960 --> 00:10:40,480
you will have a Round Table.
212
00:10:44,000 --> 00:10:47,680
So enjoy your pastries and focus,
213
00:10:47,680 --> 00:10:50,360
because a banishment is imminent.
214
00:10:51,520 --> 00:10:53,680
What? What?
215
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
"You've been shortlisted
for murder."
216
00:10:57,800 --> 00:11:00,880
How the hell have they done that?
217
00:11:00,880 --> 00:11:04,040
It's disappointing,
but I'm not going to give up.
218
00:11:05,520 --> 00:11:07,000
I feel grim.
219
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
Just because we do know
that Hugo was a Traitor yesterday,
220
00:11:10,560 --> 00:11:13,360
do you all remember
interacting with him,
221
00:11:13,360 --> 00:11:16,560
- you know, like in some...?
- He didn't speak to me.
222
00:11:16,560 --> 00:11:18,320
Did anyone who's been murdered
hug him?
223
00:11:18,320 --> 00:11:19,960
Well, I hugged him.
224
00:11:19,960 --> 00:11:22,720
I don't think
it will have been that anyway.
225
00:11:22,720 --> 00:11:25,640
So can we just say, of those nine,
226
00:11:25,640 --> 00:11:27,880
Traitors could easily
put themselves in there
227
00:11:27,880 --> 00:11:30,120
- to seem not suspicious, right?
- There must be one in that nine.
228
00:11:30,120 --> 00:11:31,440
I would say at least one.
229
00:11:31,440 --> 00:11:32,560
If it was all nine up for murder
230
00:11:32,560 --> 00:11:34,000
and they didn't want to be
in any danger,
231
00:11:34,000 --> 00:11:35,040
they'd remove themselves,
232
00:11:35,040 --> 00:11:37,280
but they'd have to put themselves
in the mix.
233
00:11:37,280 --> 00:11:41,800
I don't know why I said
to include me in the line-up.
234
00:11:41,800 --> 00:11:44,080
It's such a bad idea, because
235
00:11:44,080 --> 00:11:46,680
the Faithfuls
will always just assume
236
00:11:46,680 --> 00:11:48,560
that there's a Traitor in that mix.
237
00:11:48,560 --> 00:11:50,360
I had a lapse of judgment
in the moment,
238
00:11:50,360 --> 00:11:55,200
and I am nervous about how
this is going to play out for me.
239
00:12:01,760 --> 00:12:04,520
Man, I've been up for murder
literally every day.
240
00:12:04,520 --> 00:12:06,360
Every day. I don't know
what I'm doing wrong...
241
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
- Come down here.
- ..or who
I'm rubbing up the wrong way.
242
00:12:12,440 --> 00:12:14,880
Guys, have you seen this?
243
00:12:12,440 --> 00:12:14,880
JESSIE GASPS
244
00:12:14,880 --> 00:12:16,840
It's on the family tree.
245
00:12:16,840 --> 00:12:18,920
What?!
246
00:12:16,840 --> 00:12:18,920
ROXY GASPS
247
00:12:18,920 --> 00:12:20,320
It's on the family tree.
248
00:12:20,320 --> 00:12:21,600
Oh, my God!
249
00:12:21,600 --> 00:12:24,800
{\an8}- So it looks like a red...
- Like a fingerprint or paintbrush.
250
00:12:24,800 --> 00:12:26,520
{\an8} Oh, well spotted!
251
00:12:26,520 --> 00:12:29,240
Surely somebody must have noticed
that at some point during the day.
252
00:12:29,240 --> 00:12:31,880
Someone's walking past here and
got to be doing this, like, surely.
253
00:12:31,880 --> 00:12:33,320
{\an8}I mean, it takes time, doesn't it?
254
00:12:33,320 --> 00:12:35,280
{\an8}It does take time.
255
00:12:35,280 --> 00:12:37,680
If we think about a time point
when this could have happened,
256
00:12:37,680 --> 00:12:39,760
- let's say post Round Table...
- Yeah.
- Right?
257
00:12:39,760 --> 00:12:42,840
Sorry to say this, because I don't
have much of an inkling on you,
258
00:12:42,840 --> 00:12:44,440
- Maz, right...
- Yeah, yeah, yeah.
Absolutely.
259
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
..but there was a moment last night,
260
00:12:46,480 --> 00:12:49,880
and yourself and Roxy were in here
having a look at the painting.
261
00:12:49,880 --> 00:12:50,960
Yeah.
262
00:12:57,920 --> 00:13:00,640
- Have you figured it out?
- Have we heck.
263
00:13:00,640 --> 00:13:03,200
And then five minutes later,
the chimes started going off.
264
00:13:03,200 --> 00:13:04,840
- Yeah, yeah, yeah.
- So what I'm asking you is
265
00:13:04,840 --> 00:13:07,360
you didn't notice any of this
when you were here with Roxy?
266
00:13:07,360 --> 00:13:10,040
- Because I left you two...
- Oh, no. Listen, I'm a big mouth.
267
00:13:10,040 --> 00:13:11,440
- That's a good point.
- I know, I know.
268
00:13:11,440 --> 00:13:13,760
I think we've got to find the person
who thinks they looked at this
269
00:13:13,760 --> 00:13:16,040
- the latest in the day to see
if any of this was on there.
- Yeah.
270
00:13:16,040 --> 00:13:19,040
- But, mate, that was five minutes
before the bells chimed.
- Yeah.
271
00:13:19,040 --> 00:13:20,680
Oh, and it wasn't on there then?
272
00:13:20,680 --> 00:13:22,200
It was definitely not on there.
273
00:13:22,200 --> 00:13:23,240
This morning,
274
00:13:23,240 --> 00:13:24,720
we're going to have a Round Table.
275
00:13:24,720 --> 00:13:27,000
I was not expecting this
276
00:13:27,000 --> 00:13:30,920
{\an8}and I'm anxious
for myself and Rachel.
277
00:13:30,920 --> 00:13:33,320
I'm going to have to pin it
278
00:13:33,320 --> 00:13:34,360
{\an8}on Maz.
279
00:13:38,880 --> 00:13:40,800
This early Round Table
280
00:13:40,800 --> 00:13:43,600
is the worst thing
that could have happened to me.
281
00:13:43,600 --> 00:13:48,120
I had a very troublesome time
yesterday with heat on me,
282
00:13:48,120 --> 00:13:50,120
because of Ben dying
and basically going,
283
00:13:50,120 --> 00:13:51,520
"Last words..."
284
00:13:51,520 --> 00:13:54,880
Ben said he thought
I might be a Traitor
285
00:13:54,880 --> 00:13:58,240
and then poor Ben was murdered.
286
00:13:58,240 --> 00:14:00,360
But only five people knew
that information.
287
00:14:00,360 --> 00:14:02,880
- Who was the group again?
- Stephen...
288
00:14:04,320 --> 00:14:05,640
..Jessie...
289
00:14:05,640 --> 00:14:07,400
James was in there.
290
00:14:07,400 --> 00:14:08,800
Fiona, I think, was mentioned.
291
00:14:08,800 --> 00:14:10,080
And Ellie.
292
00:14:10,080 --> 00:14:12,400
- So you think one of those people...
- No, no, no, no, not I think.
293
00:14:12,400 --> 00:14:13,520
It's a fact.
294
00:14:13,520 --> 00:14:18,080
Someone in that five is a Traitor
trying to set me up.
295
00:14:18,080 --> 00:14:20,880
James was in that room,
I'm just saying.
296
00:14:20,880 --> 00:14:24,120
James has got such a big mouth,
he usually goes spouting everything.
297
00:14:24,120 --> 00:14:26,360
How has it stayed inside with James?
298
00:14:26,360 --> 00:14:28,960
Nobody would assume it's James
because it's just James.
299
00:14:28,960 --> 00:14:30,880
I've heard that phrase
300
00:14:30,880 --> 00:14:33,080
so many times already,
301
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
but I think he's just
playing into that.
302
00:14:35,000 --> 00:14:37,120
You know when you just get
an inkling about someone?
303
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
I've just got that inkling.
304
00:14:42,360 --> 00:14:45,240
If you're still going
with Ross again today,
305
00:14:45,240 --> 00:14:46,680
I'm backing it up.
306
00:14:46,680 --> 00:14:49,320
I can't do another Hugo number.
I haven't got enough there.
307
00:14:49,320 --> 00:14:50,840
You think it's Ross? You...
308
00:14:50,840 --> 00:14:54,680
It's only because
we dismiss the obvious so quickly
309
00:14:54,680 --> 00:14:56,200
and I think that's very dangerous.
310
00:14:56,200 --> 00:14:57,720
Yeah, I agree, I agree.
311
00:15:01,760 --> 00:15:05,000
I'm concerned about
the early banishment.
312
00:15:05,000 --> 00:15:08,680
I'm petrified that, because we have
to make impulsive, quick decisions,
313
00:15:08,680 --> 00:15:10,680
we're going to be shooting blanks,
314
00:15:10,680 --> 00:15:13,120
and that's going
to hit something wrong.
315
00:15:13,120 --> 00:15:15,800
Three people that I think...
316
00:15:16,920 --> 00:15:18,800
..are Jade,
317
00:15:18,800 --> 00:15:21,960
Sam and Stephen.
318
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
- Mm.
- Do not mention this to anyone.
319
00:15:23,960 --> 00:15:25,680
- No, no, no.
- Do not mention it
at the Round Table.
320
00:15:25,680 --> 00:15:27,560
- If it's reassuring,
I also think Stephen...
- Yeah.
321
00:15:27,560 --> 00:15:29,400
..because he sits opposite me
at the Round Table
322
00:15:29,400 --> 00:15:31,760
- and he looks so...
- Guilty.
323
00:15:31,760 --> 00:15:33,200
- He doesn't...
- He's just not confident.
324
00:15:33,200 --> 00:15:35,640
He's the biggest voice
around the castle,
325
00:15:35,640 --> 00:15:38,840
but as soon as you get to that
Round Table, he doesn't say much.
326
00:15:38,840 --> 00:15:41,280
- He's like an orchestra, isn't he?
- Yeah.
327
00:15:41,280 --> 00:15:43,480
- But that stays here.
- Yeah.
328
00:15:43,480 --> 00:15:44,960
I'm suspicious of Stephen.
329
00:15:44,960 --> 00:15:48,760
I think he's just so cool, so calm,
so under the radar
330
00:15:48,760 --> 00:15:50,040
no-one would expect him.
331
00:15:50,040 --> 00:15:52,440
But I don't have
enough evidence yet.
332
00:15:52,440 --> 00:15:53,720
If Stephen's not a Traitor...
333
00:15:53,720 --> 00:15:55,640
HE IMITATES EXPLOSION
334
00:15:57,160 --> 00:15:59,800
# The storm is coming
335
00:16:02,760 --> 00:16:04,680
# Feel it in the air
336
00:16:04,680 --> 00:16:07,840
# Echoes all around... #
337
00:16:07,840 --> 00:16:09,840
At last night's Round Table,
338
00:16:09,840 --> 00:16:12,560
the Faithful managed to
catch a Traitor,
339
00:16:12,560 --> 00:16:14,600
and Hugo was banished.
340
00:16:14,600 --> 00:16:17,360
They've only just finished
their breakfast
341
00:16:17,360 --> 00:16:19,880
and it's time for another one.
342
00:16:19,880 --> 00:16:22,320
So, will the Faithful do it again?
343
00:16:22,320 --> 00:16:24,120
Will their luck continue?
344
00:16:25,160 --> 00:16:28,040
# Are you ready for a
345
00:16:29,280 --> 00:16:31,160
# Wild ride? #
346
00:16:31,160 --> 00:16:33,920
I'm implicated by the Library Five.
347
00:16:33,920 --> 00:16:37,800
I could have been implicated
by this murder shortlist.
348
00:16:37,800 --> 00:16:40,400
I feel like I could be
in a really dangerous spot.
349
00:16:41,520 --> 00:16:44,160
It's the first Round Table since
350
00:16:44,160 --> 00:16:47,240
I had to take my secret cape off,
351
00:16:47,240 --> 00:16:50,760
and I hope the other Traitors
will be on my side.
352
00:16:50,760 --> 00:16:52,960
I'm anxious. I'm worried it will be
353
00:16:52,960 --> 00:16:55,000
my head on the chopping block
354
00:16:55,000 --> 00:16:58,240
on this unnecessarily early
Round Table.
355
00:17:06,000 --> 00:17:09,200
Players, welcome to the Round Table.
356
00:17:09,200 --> 00:17:11,560
As you can see from the timing,
357
00:17:11,560 --> 00:17:15,040
there is nothing predictable
in this castle.
358
00:17:16,160 --> 00:17:20,080
Faithful,
you have a real opportunity now.
359
00:17:20,080 --> 00:17:22,800
You can catch a Traitor.
360
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
You caught one yesterday.
361
00:17:24,840 --> 00:17:29,400
So the question is,
can lightning strike twice?
362
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
The floor is yours.
363
00:17:34,040 --> 00:17:35,680
Could I start, please?
364
00:17:35,680 --> 00:17:37,720
Basically, I just wanted to say
365
00:17:37,720 --> 00:17:40,920
that I'll be probably
voting for you again today, Sam.
366
00:17:40,920 --> 00:17:43,520
What sort of solidified
that feeling for me
367
00:17:43,520 --> 00:17:46,760
was the way you approached
the Round Table yesterday.
368
00:17:46,760 --> 00:17:49,280
I think it was
such a stark difference,
369
00:17:49,280 --> 00:17:52,280
because when Hugo
came under fire straight away,
370
00:17:52,280 --> 00:17:54,240
I feel as if that
maybe took you by surprise
371
00:17:54,240 --> 00:17:55,840
and you took a step back
372
00:17:55,840 --> 00:17:58,280
and didn't want to
go after a fellow Traitor.
373
00:17:58,280 --> 00:18:00,160
You just sort of
jumped on the bandwagon.
374
00:18:01,320 --> 00:18:03,640
I did go into last night
less certain,
375
00:18:03,640 --> 00:18:05,080
and that's why I was less vocal.
376
00:18:05,080 --> 00:18:06,800
I came into the first Round Table
377
00:18:06,800 --> 00:18:09,960
being very convinced
that Judy was a Traitor,
378
00:18:09,960 --> 00:18:12,840
so that really did throw me.
So going into second one,
379
00:18:12,840 --> 00:18:15,760
I wanted to take
a more listening approach this time
380
00:18:15,760 --> 00:18:18,280
because I got it so wrong
the first time.
381
00:18:18,280 --> 00:18:22,040
I don't think I've displayed
any traitorous behaviour so far.
382
00:18:22,040 --> 00:18:23,920
I might be some gut feelings
and stuff like that,
383
00:18:23,920 --> 00:18:25,240
but I've questioned people
384
00:18:25,240 --> 00:18:28,360
and I've tried to work together
as a team to find people.
385
00:18:29,400 --> 00:18:31,280
Can I, just whilst we're chatting
about you?
386
00:18:31,280 --> 00:18:35,320
You and Judy had a disagreement
and she was a Faithful.
387
00:18:35,320 --> 00:18:39,800
So that just really raises,
like, a little alarm bell for me.
388
00:18:39,800 --> 00:18:42,240
- At that time,
she really had her back up.
- Yeah.
389
00:18:42,240 --> 00:18:44,800
I think someone had told her that
I'd maybe spoken about her name.
390
00:18:44,800 --> 00:18:48,680
So she was angry in that moment,
it's an emotional deflection.
391
00:18:48,680 --> 00:18:50,880
We don't have that many facts.
392
00:18:50,880 --> 00:18:54,360
- That's the only red flag I have
at the moment.
- Yeah.
393
00:18:56,000 --> 00:18:59,800
There is just one point as well
that I wanted to make.
394
00:18:59,800 --> 00:19:03,800
These murders in plain sight, right?
They are designed to give us clues.
395
00:19:03,800 --> 00:19:06,680
OK? Because you're asking a Traitor
to do something
396
00:19:06,680 --> 00:19:09,120
whilst everyone is running wild
around the castle.
397
00:19:09,120 --> 00:19:10,960
- OK?
- Mm-hm.
- Yeah.
398
00:19:10,960 --> 00:19:14,600
- So who was the last person I saw
at that painting?
- Yeah.
399
00:19:14,600 --> 00:19:17,400
- And I've spoken to you before, Maz,
through this process.
- Yeah.
400
00:19:17,400 --> 00:19:21,080
And so I was thinking to myself
last night, you know...
401
00:19:21,080 --> 00:19:23,840
Oh, sorry, this morning,
after we found out how,
402
00:19:23,840 --> 00:19:25,520
you know, the thing was done,
403
00:19:25,520 --> 00:19:29,000
- that you were the last person
- I
- saw there.
404
00:19:29,000 --> 00:19:31,160
I was walking from the kitchen
to the bar,
405
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
saw Roxy and Maz at the painting.
406
00:19:33,840 --> 00:19:36,640
Then I went to the bar,
sat down next to Fiona,
407
00:19:36,640 --> 00:19:39,320
and then five minutes later
the bells started chiming.
408
00:19:39,320 --> 00:19:40,920
- You three saw it?
- Yeah.
409
00:19:40,920 --> 00:19:43,440
- And when he left,
there was no dots?
- Yeah.
- Yeah.
410
00:19:43,440 --> 00:19:46,200
- Absolutely no dots.
- Me and Maz saw zero red dots.
411
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
We left and that was it.
412
00:19:47,280 --> 00:19:48,920
Did you leave together
from that painting?
413
00:19:48,920 --> 00:19:50,200
Yeah, I think
we went to the kitchen.
414
00:19:53,120 --> 00:19:54,320
Jade,
415
00:19:54,320 --> 00:19:57,360
I've had suspicions about yourself.
416
00:19:57,360 --> 00:20:01,360
When you were questioned by Amanda,
um...
417
00:20:01,360 --> 00:20:04,320
..you didn't really answer.
You got defensive.
418
00:20:04,320 --> 00:20:07,960
And my gut instinct is
that you are a Traitor.
419
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
Sorry, I need to add.
420
00:20:11,920 --> 00:20:14,040
I've had my suspicions
from the beginning.
421
00:20:14,040 --> 00:20:18,400
And last night, it was almost
like Hugo put me in the spotlight...
422
00:20:19,520 --> 00:20:22,560
..and I think it was
to basically protect you.
423
00:20:23,960 --> 00:20:25,840
Now, I think Amanda's a Faithful,
I do.
424
00:20:25,840 --> 00:20:29,400
- Thank you, I am.
- And the only thing
that I can grasp straws from
425
00:20:29,400 --> 00:20:33,640
is that Hugo would want
to protect another Traitor.
426
00:20:33,640 --> 00:20:36,520
Hugo's a smart man.
He did things very deliberately.
427
00:20:36,520 --> 00:20:38,800
- He did things on purpose.
- Yeah.
428
00:20:38,800 --> 00:20:40,400
The comment that he made at you,
429
00:20:40,400 --> 00:20:42,200
that you were playing
a blinding game...
430
00:20:42,200 --> 00:20:46,080
- As a Faithful.
- OK, but I need
to look at it from both ways.
- OK.
431
00:20:46,080 --> 00:20:47,920
So I think he found you threatening.
432
00:20:47,920 --> 00:20:50,040
So he either found you threatening
as a Faithful,
433
00:20:50,040 --> 00:20:52,000
or he either found you threatening
as a Traitor.
434
00:20:53,280 --> 00:20:54,760
Can I...? Can I ju...? Oh, um...
435
00:20:54,760 --> 00:20:58,320
The reason why I wanted to jump in
now was in self-preservation.
436
00:20:58,320 --> 00:20:59,840
I do feel like I'm being set up.
437
00:21:01,200 --> 00:21:07,600
One of these five that heard Ben say
that he thought I was suspicious...
438
00:21:07,600 --> 00:21:09,680
But hold on, who were the five?
Jessie, James...
439
00:21:09,680 --> 00:21:14,440
- Myself.
- Me.
- My issue is that he's dead
440
00:21:14,440 --> 00:21:18,800
and only those five people
had a motive to kill him -
441
00:21:18,800 --> 00:21:20,680
to incriminate me.
442
00:21:22,280 --> 00:21:25,240
In that room, Ben...
443
00:21:25,240 --> 00:21:28,280
SHE STAMMERS
444
00:21:28,280 --> 00:21:30,040
..said...
445
00:21:28,280 --> 00:21:30,040
SHE GASPS
446
00:21:30,040 --> 00:21:31,240
On my last tank of air!
447
00:21:32,360 --> 00:21:38,280
..that, "If I get murdered,
then it's Ross."
448
00:21:39,520 --> 00:21:44,920
That is just too much
of a coincidence.
449
00:21:47,840 --> 00:21:51,440
I was there, Ben said your name.
450
00:21:51,440 --> 00:21:53,840
The only thing I don't know was
whether that information
451
00:21:53,840 --> 00:21:56,280
was secure to the five people
in the room.
452
00:21:56,280 --> 00:21:58,000
I don't know that.
453
00:21:58,000 --> 00:22:00,200
Yes, there was a conversation
in the library.
454
00:22:00,200 --> 00:22:03,080
However,
any person here could have thought,
455
00:22:03,080 --> 00:22:04,640
"Oh, well, Ben went for Ross."
456
00:22:04,640 --> 00:22:06,520
It's not like
that was the only time
457
00:22:06,520 --> 00:22:08,160
he had ever mentioned your name.
458
00:22:12,560 --> 00:22:14,560
- James.
- Hello.
459
00:22:14,560 --> 00:22:19,560
Because you heard that information
and we've heard a lot from you,
460
00:22:19,560 --> 00:22:23,080
how comes you didn't tell anybody
that vital information?
461
00:22:23,080 --> 00:22:25,400
- Obviously, you directed it to me
mainly. That's fine.
- Yes, yes.
462
00:22:25,400 --> 00:22:27,040
Personally, you know -
I'm not saying you are -
463
00:22:27,040 --> 00:22:29,040
I'm not ruling out the fact
that you might be a Traitor.
464
00:22:29,040 --> 00:22:31,200
And I learned my lesson
to stop going bang, bang.
465
00:22:31,200 --> 00:22:34,760
James, just answer Ross's question.
Why...? You say so, so much -
466
00:22:34,760 --> 00:22:36,640
which I don't think is
a bad thing at all -
467
00:22:36,640 --> 00:22:38,960
but how were you able to hold on
that piece of information
468
00:22:38,960 --> 00:22:40,680
and not tell a single person
around this table?
469
00:22:40,680 --> 00:22:42,880
To be honest, cos I feel like
I'm being played by someone,
470
00:22:42,880 --> 00:22:44,560
- it feels like
I'm being confused on purpose.
- OK.
471
00:22:44,560 --> 00:22:46,320
Cos I'm like,
"I can't keep answering everything."
472
00:22:46,320 --> 00:22:47,800
- Yeah, I know.
- "There's other people here."
473
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
All right. Cool.
Thank you for answering my question.
474
00:22:49,640 --> 00:22:51,920
That's my genuine answer. And you
can please suspect me all you want
475
00:22:51,920 --> 00:22:53,680
cos I've got nothing to hide.
476
00:22:53,680 --> 00:22:56,040
I did have something else to say.
477
00:22:56,040 --> 00:22:58,000
Yesterday at this Round Table,
478
00:22:58,000 --> 00:23:00,080
Reece, you grilled me,
which you're entitled to do.
479
00:23:00,080 --> 00:23:03,040
It's fine, but I'm like,
"Do you think I'm a Traitor?"
480
00:23:03,040 --> 00:23:05,600
You answered, famously, "No."
481
00:23:05,600 --> 00:23:07,480
Boom! If you're a Faithful,
482
00:23:07,480 --> 00:23:10,680
why on earth would you grill someone
you think's a Faithful?
483
00:23:10,680 --> 00:23:12,480
Makes no sense to me.
There's two reasons.
484
00:23:12,480 --> 00:23:15,360
Either you're trying to frame me
cos you can see I'm on the ropes.
485
00:23:15,360 --> 00:23:18,040
Or the most obvious option -
you're a Traitor.
486
00:23:20,840 --> 00:23:22,920
I still stand by it.
I don't think you're a Traitor.
487
00:23:22,920 --> 00:23:25,360
- Thank you. I'm not.
- If me interrogating you yesterday
488
00:23:25,360 --> 00:23:27,880
has put that kind of doubt
in your head, I apologise.
489
00:23:30,880 --> 00:23:32,440
One of the sort of
question marks I had
490
00:23:32,440 --> 00:23:35,760
is that you're coming across
very confident at the table.
491
00:23:35,760 --> 00:23:37,920
- That was all I was going to
put to you.
- Of course, yeah, fair.
492
00:23:37,920 --> 00:23:40,080
Confident talker, yes.
I'm absolutely...
493
00:23:40,080 --> 00:23:43,040
I will always stand by that point.
I can't really hide it.
494
00:23:43,040 --> 00:23:45,760
- You're a confident man.
- Mm-hm.
495
00:23:45,760 --> 00:23:48,000
Are you a confident person
496
00:23:48,000 --> 00:23:50,640
- in this role
because you're a Traitor?
- Mm-hm.
497
00:23:51,960 --> 00:23:53,120
I don't know.
498
00:23:56,680 --> 00:24:00,280
There was a thing about
the way that Ross and Netty met.
499
00:24:00,280 --> 00:24:04,840
When you were explaining that
it really was just a coincidence
500
00:24:04,840 --> 00:24:08,680
that you and Netty had been
brought into the game together,
501
00:24:08,680 --> 00:24:13,920
you used the phrase, "The plan was
not to recognise her in advance."
502
00:24:13,920 --> 00:24:17,640
And I noticed this specifically
because if there is...
503
00:24:17,640 --> 00:24:19,600
If it's purely a coincidence,
then how can there be a plan.
504
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
Sorry, sorry,
that's incorrect words.
505
00:24:21,200 --> 00:24:23,040
- And I've explained that
several times, actually.
- OK.
506
00:24:23,040 --> 00:24:25,840
Thank you for surprising me here
with it. Um...
507
00:24:25,840 --> 00:24:28,160
Well, it's our job to do this.
508
00:24:28,160 --> 00:24:30,120
When I noticed Netty,
509
00:24:30,120 --> 00:24:33,560
I had not initially planned
to mention anything.
510
00:24:33,560 --> 00:24:39,040
Because I'd come out, hugged Hugo
was mid hug or about to hug Roxy,
511
00:24:39,040 --> 00:24:41,040
that's when I noticed Netty.
512
00:24:41,040 --> 00:24:45,520
I hadn't planned
to acknowledge Netty at all.
513
00:24:45,520 --> 00:24:48,200
She swung her arms out,
and then I had to ten toes it.
514
00:24:50,680 --> 00:24:52,800
The only thing
that unsettles me about
515
00:24:52,800 --> 00:24:55,560
the whole you and Netty thing
is obviously of course
516
00:24:55,560 --> 00:24:59,520
there is a very whatever chance that
you didn't know you were both...
517
00:24:59,520 --> 00:25:01,800
But it's just more the odds
that's unsettling me.
518
00:25:01,800 --> 00:25:04,600
See, that's another narrative
that I struggle with.
519
00:25:04,600 --> 00:25:07,760
And honestly makes me
really suspicious.
520
00:25:07,760 --> 00:25:10,000
It's suspicious
that people want to push it.
521
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
- Can I ask you a question?
- Please.
522
00:25:14,640 --> 00:25:16,880
Was Hugo this dramatic
in the turret?
523
00:25:16,880 --> 00:25:18,000
Was Hugo this...?
524
00:25:19,840 --> 00:25:23,000
- I'm sorry, I don't understand.
- Was Hugo dramatic in the turret?
525
00:25:24,560 --> 00:25:26,040
I didn't... In what turret?
526
00:25:34,200 --> 00:25:37,240
You've just said, "What turret?"
527
00:25:38,360 --> 00:25:41,720
When I jokingly threw that out.
"What turret?"
528
00:25:41,720 --> 00:25:45,000
Like, we all know, there's
a Traitor's turret here, you know.
529
00:25:45,000 --> 00:25:46,960
- So to me...
- Oh! I didn't know
what you were referring to.
530
00:25:46,960 --> 00:25:49,280
- Sorry, I genuinely didn't know
what you were referring to.
- Right.
531
00:25:49,280 --> 00:25:53,720
To me, I think it's so obvious.
532
00:25:53,720 --> 00:25:56,000
You're saying it's obvious.
What am I doing obvious?
533
00:25:56,000 --> 00:25:58,040
So, Netty being murdered,
534
00:25:58,040 --> 00:26:01,080
- it was so obvious it pointed to you
that it couldn't be true.
- OK.
535
00:26:01,080 --> 00:26:04,960
And I'm saying but it's so obvious,
why are we ignoring the obvious?
536
00:26:06,280 --> 00:26:08,800
Players, the time for talk is over.
537
00:26:08,800 --> 00:26:13,360
Please write down the name of
the person you believe is a Traitor.
538
00:26:29,920 --> 00:26:32,280
Stephen,
we're going to start with you.
539
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
Who do you believe is a Traitor
and why?
540
00:26:35,440 --> 00:26:36,720
Maz.
541
00:26:36,720 --> 00:26:40,400
I'm going on the evidence I have -
who I saw at the painting last.
542
00:26:40,400 --> 00:26:41,440
I'm sorry.
543
00:26:44,440 --> 00:26:45,680
Ellie.
544
00:26:45,680 --> 00:26:46,720
Reece.
545
00:26:47,680 --> 00:26:50,560
Your explanation today
felt suspicious to me.
546
00:26:51,880 --> 00:26:52,920
Jack.
547
00:26:52,920 --> 00:26:55,920
Um, Reece. I've stuck with my guns
from yesterday
548
00:26:55,920 --> 00:26:58,680
and not trying to be swayed
by other people.
549
00:26:58,680 --> 00:26:59,920
Amanda.
550
00:26:59,920 --> 00:27:03,080
I don't think it will come
as any surprise, sorry.
551
00:27:03,080 --> 00:27:08,480
- It was just the way
Hugo defended you.
- Sure.
552
00:27:08,480 --> 00:27:09,680
James.
553
00:27:09,680 --> 00:27:11,040
Reece.
554
00:27:11,040 --> 00:27:13,080
Yesterday's Round Table
kind of just gave me
555
00:27:13,080 --> 00:27:15,000
the light-bulb, Eureka moment
I needed.
556
00:27:16,840 --> 00:27:17,880
Sam.
557
00:27:17,880 --> 00:27:19,200
- So I'm really sorry, Reece.
- It's fine.
558
00:27:19,200 --> 00:27:21,280
I genuinely think
you're a lovely bloke.
559
00:27:25,240 --> 00:27:26,600
Matthew.
560
00:27:26,600 --> 00:27:27,640
Sam.
561
00:27:29,360 --> 00:27:31,720
We've got very few facts
in this game.
562
00:27:31,720 --> 00:27:33,640
You just struck a chord with me,
so...
563
00:27:34,800 --> 00:27:35,840
Jessie.
564
00:27:38,840 --> 00:27:43,400
Reece. Just the evidence
that was brought up here,
565
00:27:43,400 --> 00:27:47,480
it convinced me
just that little bit more.
566
00:27:48,560 --> 00:27:49,640
Reece.
567
00:27:49,640 --> 00:27:53,400
I've gone with Ross.
Um, I'm very aware
568
00:27:53,400 --> 00:27:55,240
that sometimes
I'm just stabbing in the dark.
569
00:27:55,240 --> 00:27:57,640
So I'm just listening
to all the evidence that we've got.
570
00:27:58,960 --> 00:28:00,360
Harriet.
571
00:28:00,360 --> 00:28:02,120
Ross.
572
00:28:02,120 --> 00:28:05,520
I think sometimes
the most obvious explanation
573
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
IS the explanation.
574
00:28:08,680 --> 00:28:12,440
Rachel. Who do you believe
is a Traitor and why?
575
00:28:12,440 --> 00:28:14,000
I've gone for Ross.
576
00:28:15,000 --> 00:28:18,280
Simply because I think
within the obvious
577
00:28:18,280 --> 00:28:20,320
is the perfect place to hide.
578
00:28:22,000 --> 00:28:28,240
So a vote count.
Five for Reece, three for Ross,
579
00:28:28,240 --> 00:28:32,680
one for Maz, one for Jade
and one for Sam.
580
00:28:33,720 --> 00:28:36,640
Ross, who do you believe is a Traitor
and why?
581
00:28:39,040 --> 00:28:45,120
I've gone for Stephen
because I'm OBVIOUSLY being framed.
582
00:28:45,120 --> 00:28:46,640
OK.
583
00:28:46,640 --> 00:28:47,680
Jade.
584
00:28:47,680 --> 00:28:49,760
Ross, I'm sorry. Your behaviour
585
00:28:49,760 --> 00:28:52,760
when you answered Rachel's question
rung alarm bells for me.
586
00:28:54,600 --> 00:28:56,520
Maz.
587
00:28:56,520 --> 00:28:59,600
Jade, it's you.
You're just too suspicious for me
588
00:28:59,600 --> 00:29:01,200
and that's why I voted for you.
589
00:29:02,680 --> 00:29:03,720
Fiona.
590
00:29:04,960 --> 00:29:07,120
I voted for you, Ross.
591
00:29:07,120 --> 00:29:11,160
It just seems, as Rachel said,
perhaps I'm overlooking the obvious.
592
00:29:12,320 --> 00:29:13,440
Adam.
593
00:29:13,440 --> 00:29:15,760
Sorry, Jade. Just due to my theory.
594
00:29:18,000 --> 00:29:19,040
Faraaz.
595
00:29:19,040 --> 00:29:20,600
I think it'll come to no surprise,
Sam,
596
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
I'm voting for you
for reasons previously mentioned.
597
00:29:26,000 --> 00:29:31,680
So, five for Reece and five for Ross.
598
00:29:33,000 --> 00:29:35,560
It all comes down to this last vote.
599
00:29:35,560 --> 00:29:42,120
# I still believe in your mind. #
600
00:29:42,120 --> 00:29:45,640
Roxy, whose name is on your slate?
601
00:29:50,840 --> 00:29:52,280
- Ross.
- Ooh!
602
00:29:53,760 --> 00:29:55,720
And I'm so, so sorry.
I think you're a great guy
603
00:29:55,720 --> 00:29:57,760
and I wish we could have got
to know each other a bit more.
604
00:29:59,600 --> 00:30:02,400
Ross, you have received
the most votes.
605
00:30:02,400 --> 00:30:03,920
Please come up here and join me.
606
00:30:15,880 --> 00:30:19,000
Ross, you have received
the most votes
607
00:30:19,000 --> 00:30:21,920
and you are banished from the castle.
608
00:30:21,920 --> 00:30:24,720
Before you leave us, please reveal
609
00:30:24,720 --> 00:30:27,360
are you a Faithful
or are you a Traitor?
610
00:30:30,600 --> 00:30:33,440
This has actually been fun.
It's been really fun.
611
00:30:33,440 --> 00:30:34,960
It's been lovely to meet you all.
612
00:30:36,120 --> 00:30:39,000
I feel like, you know,
I've made some lifetime friends.
613
00:30:40,880 --> 00:30:43,960
And, yeah, I got a real bad hand,
I think you'd all agree.
614
00:30:45,440 --> 00:30:48,840
I have always been...
615
00:30:51,560 --> 00:30:54,200
- ..a Faithful.
- Ooh!
616
00:30:54,200 --> 00:30:56,360
- I told you guys!
- I knew it.
617
00:31:00,000 --> 00:31:01,560
Bang goes that theory, then.
618
00:31:01,560 --> 00:31:03,960
It was too obvious.
It was getting pinned on him.
619
00:31:05,520 --> 00:31:06,560
I knew it.
620
00:31:08,440 --> 00:31:11,920
Faithful, your luck has run out.
621
00:31:11,920 --> 00:31:14,680
Yesterday you caught a Traitor,
622
00:31:14,680 --> 00:31:17,840
but you have just banished
one of your own.
623
00:31:17,840 --> 00:31:20,560
And things are only going
to get worse
624
00:31:20,560 --> 00:31:22,720
because one of the nine of you
625
00:31:22,720 --> 00:31:27,160
who have been put on trial
will be murdered.
626
00:31:29,280 --> 00:31:32,320
So, shortly, a mission.
627
00:31:34,400 --> 00:31:36,960
And if this Round Table
rattled your cages...
628
00:31:38,560 --> 00:31:39,760
..that's nothing.
629
00:31:42,560 --> 00:31:45,240
I'm so sorry, guys. I feel...
I'm so sorry, I just...
630
00:31:45,240 --> 00:31:47,000
- It's not your fault.
- It's not your fault.
631
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
The Traitors
have done their work
632
00:31:48,600 --> 00:31:50,640
because they have framed Ross.
633
00:31:50,640 --> 00:31:54,120
I'm really sad to see him go.
Especially because...
634
00:31:54,120 --> 00:31:56,080
..Ross is actually my boyfriend.
635
00:32:03,640 --> 00:32:06,160
- Ross.
- Ellie.
- Live and work in London.
636
00:32:06,160 --> 00:32:09,200
- What about yourself?
- Yeah, I also live in London.
- Is it?
637
00:32:10,960 --> 00:32:12,160
Oh!
638
00:32:12,160 --> 00:32:14,040
I was worried about you
this morning.
639
00:32:16,280 --> 00:32:18,000
Thanks for today. Thank you.
640
00:32:19,000 --> 00:32:21,280
# I won't let us finish yet. #
641
00:32:21,280 --> 00:32:23,720
What I've got to do now
is avenge his death.
642
00:32:23,720 --> 00:32:26,040
# Please don't take this
as a threat. #
643
00:32:30,160 --> 00:32:33,680
I've got to work a lot harder.
I want to catch a Traitor for him.
644
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
My gosh.
645
00:32:40,440 --> 00:32:44,120
SHE EXHALES SHARPLY
646
00:32:48,440 --> 00:32:50,920
Ross, mate, you were stitched up!
647
00:32:52,440 --> 00:32:55,880
SHE SIGHS
648
00:32:52,440 --> 00:32:55,880
It's Stephen. It's Stephen.
649
00:32:58,800 --> 00:33:00,800
- Are you all right?
- It was just, like, a split decision
650
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
- between him and Reece...
- I know.
651
00:33:02,400 --> 00:33:04,560
..and I just put my relationship
with Reece first.
652
00:33:04,560 --> 00:33:08,240
It just goes to show
how wrong we can get it.
653
00:33:09,240 --> 00:33:13,120
And here they all come
to chat a load of bollocks.
654
00:33:13,120 --> 00:33:16,440
Honestly, this is mad. This is mad.
655
00:33:23,520 --> 00:33:27,320
- You all right?
- Yeah, just
feel like shit cos I got it wrong.
656
00:33:27,320 --> 00:33:28,960
- Yeah, yeah.
- I hope you don't hate me.
657
00:33:28,960 --> 00:33:31,000
Not at all, mate. The game's the
game, isn't it?
658
00:33:31,000 --> 00:33:33,320
I think we're all
going to put each other down.
659
00:33:34,720 --> 00:33:38,080
- It's all right. It's all right.
- Oh, man! Come on.
660
00:33:38,080 --> 00:33:40,120
- You're all good, pal.
- I think it's good
661
00:33:40,120 --> 00:33:43,000
that everyone understands
that it is a game.
662
00:33:43,000 --> 00:33:47,120
Yeah, 100%. It is not
a personal attack on anyone.
663
00:33:47,120 --> 00:33:51,200
Reece, this is the first time
I've seen you so upset,
664
00:33:51,200 --> 00:33:53,400
or in fact, upset at all.
665
00:33:53,400 --> 00:33:56,560
And seeing the strength
of your reaction to that,
666
00:33:56,560 --> 00:34:01,040
I'm not remotely suspicious
of you right now.
667
00:34:02,040 --> 00:34:03,120
It's an awful feeling,
668
00:34:03,120 --> 00:34:05,920
being that close to being voted out.
669
00:34:05,920 --> 00:34:09,400
Um, I'm not really sure why
I've rubbed people up the wrong way
670
00:34:09,400 --> 00:34:11,520
as much as I clearly have so far.
671
00:34:11,520 --> 00:34:13,320
But for it to be
down to quite literally
672
00:34:13,320 --> 00:34:15,080
the single last vote
673
00:34:15,080 --> 00:34:18,160
and to be saved by the absolute
skin of my teeth was...
674
00:34:18,160 --> 00:34:19,720
..horrific.
675
00:34:20,720 --> 00:34:23,680
I'm interested about...
your thing about
676
00:34:23,680 --> 00:34:25,440
who was standing
next to the family tree.
677
00:34:25,440 --> 00:34:27,960
Yeah, that... And I think that's
a strong... That's a strong point.
678
00:34:27,960 --> 00:34:30,560
I'm quite surprised
that I'm the only one
679
00:34:30,560 --> 00:34:31,960
that voted for Maz tonight,
680
00:34:31,960 --> 00:34:34,200
cos I thought
I had the golden bullet when I...
681
00:34:34,200 --> 00:34:36,960
And I thought, like,
when I said to the table,
682
00:34:36,960 --> 00:34:38,680
"They were the last people
I saw at the picture,"
683
00:34:38,680 --> 00:34:40,280
I thought everyone was going to go,
"Oh, my God!
684
00:34:40,280 --> 00:34:42,920
"Well, he's cracked it then."
You know?
685
00:34:42,920 --> 00:34:45,200
By this point, you know,
686
00:34:45,200 --> 00:34:47,640
I've had suspicion on me
at the Round Table.
687
00:34:47,640 --> 00:34:49,600
Ross has been looking at me.
688
00:34:49,600 --> 00:34:54,760
I just feel like I need
to reconsider how I play this game.
689
00:35:00,560 --> 00:35:01,760
I was thinking about this
690
00:35:01,760 --> 00:35:04,280
and I think there's
probably three Traitors remaining.
691
00:35:07,480 --> 00:35:09,440
I can't see it.
At the moment, I can't see it.
692
00:35:09,440 --> 00:35:10,880
I'm not going to get blinkered.
693
00:35:10,880 --> 00:35:15,400
It's just because of...
that room with Ben.
694
00:35:15,400 --> 00:35:18,840
That room with Ben has been proven
to be a set-up by the Traitors.
695
00:35:18,840 --> 00:35:21,200
It's proven now,
so you can surely dispel that.
696
00:35:21,200 --> 00:35:23,360
Stephen...
But he hasn't pushed that.
697
00:35:23,360 --> 00:35:26,280
He's not pushed that whole room.
698
00:35:26,280 --> 00:35:29,720
Ellie hasn't pushed it.
Why would you not push it?
699
00:35:29,720 --> 00:35:32,760
It's written out there.
There must have been one there.
700
00:35:32,760 --> 00:35:33,880
Please. Honestly.
701
00:35:33,880 --> 00:35:37,200
Because if I aren't here another
day, please look at that room.
702
00:35:37,200 --> 00:35:38,680
All right.
703
00:35:38,680 --> 00:35:41,520
- I've just got to pot this red.
- Oh, my word.
704
00:35:41,520 --> 00:35:43,760
- Oh, this game.
- Isn't it?
705
00:35:50,440 --> 00:35:55,800
With the prize fund
currently standing at £23,750,
706
00:35:55,800 --> 00:35:58,480
the players are making their way
to today's mission
707
00:35:58,480 --> 00:36:00,680
in the hope of adding to the pot.
708
00:36:00,680 --> 00:36:03,400
- Oh, yeah.
- Just a team of people
up for murder.
709
00:36:06,560 --> 00:36:08,360
The early Round Table
has fried my brain.
710
00:36:08,360 --> 00:36:10,560
- I'm like, "I don't know where I am."
- Yeah, and she said something
711
00:36:10,560 --> 00:36:12,960
about rattling cages
or cages being rattled.
712
00:36:17,720 --> 00:36:20,560
- I think it's a possibility.
- Sam's in there.
713
00:36:20,560 --> 00:36:24,000
- Yeah. Stephen's in there.
- Yeah. Everyone whose name
714
00:36:24,000 --> 00:36:26,320
has been floating around
as a Traitor is in that group,
715
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
- pretty much.
- Yeah.
716
00:36:45,280 --> 00:36:49,000
# You've been around all night
And that's a little long
717
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
# You think you've got it right
But I think you've got it wrong
718
00:36:53,000 --> 00:36:57,400
# Why can't you say goodnight?
So you can take me home. #
719
00:37:02,520 --> 00:37:04,760
- Oh, my God!
- Oh!
720
00:37:06,160 --> 00:37:08,240
- Oh!
- No, I don't like that.
721
00:37:09,520 --> 00:37:14,160
What the heck?! I'm scared!
722
00:37:09,520 --> 00:37:14,160
DRUMMING
723
00:37:14,160 --> 00:37:17,760
Look at all these people.
Now that's giving me the freaks.
724
00:37:23,320 --> 00:37:26,520
Oh, my goodness. When we arrived
at this mission, there were...
725
00:37:26,520 --> 00:37:28,640
..loads of druids
726
00:37:28,640 --> 00:37:33,200
with gold masks and hoods up
and drums.
727
00:37:33,200 --> 00:37:34,480
It felt like a cult ceremony.
728
00:37:34,480 --> 00:37:36,120
THUNDER RUMBLES
729
00:37:39,760 --> 00:37:41,120
Welcome, players.
730
00:37:41,120 --> 00:37:43,320
Don't mind my friends.
731
00:37:43,320 --> 00:37:44,960
They don't bite...
732
00:37:44,960 --> 00:37:46,080
..if they're fed.
733
00:37:46,080 --> 00:37:48,240
THUNDER RUMBLES
734
00:37:48,240 --> 00:37:51,640
So you might have survived
the Round Table.
735
00:37:51,640 --> 00:37:54,560
Not all of you
will survive today's mission.
736
00:37:55,640 --> 00:37:59,680
As you know, nine players
were put on trial for murder.
737
00:38:00,720 --> 00:38:02,720
When I say your name,
738
00:38:02,720 --> 00:38:06,080
please step forward and enter a cage.
739
00:38:07,240 --> 00:38:08,280
Amanda.
740
00:38:09,280 --> 00:38:10,320
Faraaz.
741
00:38:11,640 --> 00:38:13,000
- Jack.
- Thanks, Stephen.
742
00:38:15,080 --> 00:38:16,120
Jade.
743
00:38:17,720 --> 00:38:19,600
- James.
- Naturally.
744
00:38:20,720 --> 00:38:22,480
Maz.
745
00:38:22,480 --> 00:38:23,800
Reece.
746
00:38:25,280 --> 00:38:26,440
Sam.
747
00:38:28,600 --> 00:38:29,640
And Stephen.
748
00:38:33,960 --> 00:38:36,280
I'm slightly worried
about Stephen.
749
00:38:37,400 --> 00:38:40,440
This is probably the closest so far
750
00:38:40,440 --> 00:38:43,040
that we've come
to making a big mistake.
751
00:38:47,680 --> 00:38:52,160
The rest of you have
an enormous responsibility.
752
00:38:52,160 --> 00:38:56,640
Your individual performances
will decide
753
00:38:56,640 --> 00:39:00,280
whether these players
live to see another day,
754
00:39:00,280 --> 00:39:04,880
or whether they are in line
for murder tonight.
755
00:39:04,880 --> 00:39:08,480
You must now each pair up
with somebody
756
00:39:08,480 --> 00:39:11,080
whose life you want to fight for.
757
00:39:12,280 --> 00:39:16,520
There are nine caged players.
There are eight of you.
758
00:39:16,520 --> 00:39:20,200
That means that one poor soul
759
00:39:20,200 --> 00:39:24,440
will stay on trial for murder.
760
00:39:24,440 --> 00:39:27,880
Please let me know
who is going to choose first.
761
00:39:29,800 --> 00:39:32,080
So, Matthew, you're choosing first.
762
00:39:32,080 --> 00:39:33,640
I'm going to choose Faraaz.
763
00:39:33,640 --> 00:39:35,360
Please go and stand by his cage.
764
00:39:36,840 --> 00:39:38,160
Who wants to choose next?
765
00:39:38,160 --> 00:39:39,240
Harriet.
766
00:39:39,240 --> 00:39:40,960
- James, please.
- Thank you.
767
00:39:43,400 --> 00:39:44,440
Jessie.
768
00:39:44,440 --> 00:39:45,480
Jack.
769
00:39:47,360 --> 00:39:49,280
- Thank you, Jessie.
- Love you!
770
00:39:49,280 --> 00:39:50,440
Amanda.
771
00:39:54,040 --> 00:39:56,760
I'm going to play it safe
and choose Amanda.
772
00:39:56,760 --> 00:40:01,320
She is a very smart player,
and we have a nice bond so far.
773
00:40:01,320 --> 00:40:03,520
So I'm going to try
and keep close to her.
774
00:40:03,520 --> 00:40:05,600
A natural alliance
to have in the castle.
775
00:40:08,120 --> 00:40:09,480
It was a strange one
776
00:40:09,480 --> 00:40:12,280
to pick Amanda
rather than Stephen.
777
00:40:12,280 --> 00:40:13,920
I don't understand
778
00:40:13,920 --> 00:40:16,680
how Amanda has
come into the equation.
779
00:40:16,680 --> 00:40:18,960
Who's choosing next? Yes?
780
00:40:18,960 --> 00:40:20,280
I'd like to pick Stephen.
781
00:40:21,720 --> 00:40:23,480
I'm really glad that
782
00:40:23,480 --> 00:40:26,800
Roxy decided to try and save me.
783
00:40:26,800 --> 00:40:29,280
My biggest fear was that no-one was
784
00:40:29,280 --> 00:40:30,400
going to come to my side.
785
00:40:31,400 --> 00:40:33,560
- Yes, Ellie?
- I pick Jade.
786
00:40:35,160 --> 00:40:36,200
Do you want to go next?
787
00:40:36,200 --> 00:40:38,000
- Ladies first.
- OK.
788
00:40:38,000 --> 00:40:39,720
I'm going to choose Reece.
789
00:40:43,520 --> 00:40:48,200
So, Adam, as you can see,
there are two players left.
790
00:40:49,480 --> 00:40:52,880
You have Sam and you have Maz.
791
00:40:54,000 --> 00:40:58,800
You can choose one
and you will fight for their life.
792
00:40:58,800 --> 00:41:02,760
The other player will automatically
stay on trial
793
00:41:02,760 --> 00:41:04,360
and could be murdered tonight.
794
00:41:05,320 --> 00:41:07,400
You have a big decision to make.
795
00:41:11,560 --> 00:41:13,040
Sam, I think you're genuine.
796
00:41:15,200 --> 00:41:17,360
But going to have to pick Maz.
I'm sorry.
797
00:41:20,680 --> 00:41:26,600
Sam, you will remain on trial
and could be murdered tonight.
798
00:41:26,600 --> 00:41:28,960
It takes you back
to the school days, isn't it?
799
00:41:28,960 --> 00:41:31,920
Picking teams and getting
picked last is a horrible feeling.
800
00:41:31,920 --> 00:41:33,400
Gutted about that.
801
00:41:33,400 --> 00:41:36,880
So, let the procession commence.
802
00:41:36,880 --> 00:41:39,560
Lacrimosa Dies Illa
by Mozart
803
00:41:39,560 --> 00:41:41,960
DRUMMING
804
00:41:52,240 --> 00:41:54,480
The druids lifted the cages...
805
00:41:54,480 --> 00:41:56,680
Oh, my God.
806
00:41:56,680 --> 00:41:58,760
..and it was like
a funeral procession.
807
00:42:00,080 --> 00:42:01,920
It was giving sacrifice.
808
00:42:04,160 --> 00:42:06,960
All of the drums, the druids.
809
00:42:06,960 --> 00:42:09,840
I think, for me, it was the unknown
810
00:42:09,840 --> 00:42:11,400
of what we were heading into.
811
00:42:14,080 --> 00:42:16,000
Where on earth are we going?
812
00:42:16,000 --> 00:42:17,120
I didn't need to pull out
813
00:42:17,120 --> 00:42:18,880
any acting chops for this one.
814
00:42:18,880 --> 00:42:22,480
I WAS terrified
that I had made a terrible mistake.
815
00:42:26,880 --> 00:42:29,760
- What can you see?
- Bones.
- What?
- Bones?
816
00:42:30,920 --> 00:42:32,760
I am a retired police officer.
817
00:42:32,760 --> 00:42:35,480
Pressure, you know, I've dealt with
818
00:42:35,480 --> 00:42:37,360
for the majority of my life.
819
00:42:37,360 --> 00:42:42,040
What can they possibly throw at me
that would even equate
820
00:42:42,040 --> 00:42:44,320
to what I faced in the police?
821
00:42:52,080 --> 00:42:54,120
DRUMS AND MUSIC FADE TO SILENCE
822
00:42:55,520 --> 00:42:59,000
Players, welcome to the marshlands.
823
00:43:01,080 --> 00:43:05,440
Safe players,
this is where you will compete
824
00:43:05,440 --> 00:43:08,720
to save the life of your partner.
825
00:43:10,600 --> 00:43:14,240
Sam, obviously you don't have
anyone fighting for you,
826
00:43:14,240 --> 00:43:17,160
but we brought you here to watch.
827
00:43:17,160 --> 00:43:19,040
- Thank you.
- You're welcome.
828
00:43:20,160 --> 00:43:22,440
Hidden in this marshland...
829
00:43:24,040 --> 00:43:25,960
..are these.
830
00:43:25,960 --> 00:43:27,200
Skulls.
831
00:43:28,280 --> 00:43:34,440
Your job is to find
and stack ten of them.
832
00:43:34,440 --> 00:43:38,440
If you manage to build
a stack of ten skulls
833
00:43:38,440 --> 00:43:44,840
on the plinth next to your partner,
their cage will automatically open
834
00:43:44,840 --> 00:43:48,720
and they will no longer
be on the murder shortlist.
835
00:43:48,720 --> 00:43:56,240
Only the first five that are freed
will be safe from murder.
836
00:43:56,240 --> 00:44:02,440
For every player that is freed,
I will add £2,000 to the prize fund.
837
00:44:02,440 --> 00:44:05,160
The players who are still locked
in their cages
838
00:44:05,160 --> 00:44:09,120
will have to stay here in the woods
to find out their fate.
839
00:44:11,080 --> 00:44:12,720
Is everyone clear?
840
00:44:12,720 --> 00:44:14,560
You have 30 minutes.
841
00:44:15,760 --> 00:44:19,040
Three, two, one,
842
00:44:19,040 --> 00:44:20,080
GO!
843
00:44:20,080 --> 00:44:22,160
{\an8}Oh, my God!
844
00:44:20,080 --> 00:44:22,160
{\an8}JESSIE SCREAMS
845
00:44:22,160 --> 00:44:24,280
{\an8}You've got it. Don't fall over!
846
00:44:24,280 --> 00:44:27,160
{\an8}- Oh!
- Ooh!
- Oh, my God!
847
00:44:27,160 --> 00:44:29,000
{\an8}Only the first five people
848
00:44:29,000 --> 00:44:32,360
{\an8}to complete their tower of skulls
would get through.
849
00:44:32,360 --> 00:44:34,520
{\an8}So I will not hold back.
850
00:44:34,520 --> 00:44:36,560
{\an8}It's like that feeling
of someone else depending on you -
851
00:44:36,560 --> 00:44:38,320
{\an8}you just want to help them.
852
00:44:38,320 --> 00:44:40,920
- Come on, Fiona!
- Come on, Rach, you've got this!
853
00:44:40,920 --> 00:44:43,600
We're running through the swamp,
and I've got flies, like,
854
00:44:43,600 --> 00:44:45,240
trying to invade my personal space.
855
00:44:45,240 --> 00:44:48,040
And now I've got to go
and find ten skulls
856
00:44:48,040 --> 00:44:49,480
and balance them
on top of each other.
857
00:44:49,480 --> 00:44:50,560
Good lad!
858
00:44:54,200 --> 00:44:56,080
Oh, Matty, you legend!
859
00:44:56,080 --> 00:45:00,520
I fancied my chances here,
so I was back within 15, 20 seconds,
860
00:45:00,520 --> 00:45:03,280
my arms full of skulls.
861
00:45:03,280 --> 00:45:04,800
That is a lot of skulls.
862
00:45:06,560 --> 00:45:09,440
Oh, my God! How many have you got?
Quick, quick, quick.
863
00:45:09,440 --> 00:45:10,680
One, two...
864
00:45:10,680 --> 00:45:12,080
It was a lot of...
865
00:45:12,080 --> 00:45:14,600
..pressure,
866
00:45:14,600 --> 00:45:18,320
because Jack's life was in my hands.
867
00:45:18,320 --> 00:45:20,880
Seven, eight. Two more.
Go, go, go! Come on!
868
00:45:20,880 --> 00:45:22,320
JESSIE SCREAMS
869
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
- How many have we got?
- Five, I've got.
- One, two...
870
00:45:26,920 --> 00:45:28,880
You've got four to get, Rachel!
871
00:45:28,880 --> 00:45:31,160
It was a race against each other.
872
00:45:31,160 --> 00:45:34,480
You could feel the tension.
Like, the air was very heavy.
873
00:45:36,280 --> 00:45:37,600
Come on, Ellie.
874
00:45:37,600 --> 00:45:39,320
I knew I wasn't
going to be the fastest,
875
00:45:39,320 --> 00:45:41,120
but I know I'm good
at finding things.
876
00:45:41,120 --> 00:45:42,320
You got this.
877
00:45:44,000 --> 00:45:45,040
Where's Fiona?
878
00:45:46,000 --> 00:45:48,680
Come on, Jessie.
Just two more. Come on!
879
00:45:48,680 --> 00:45:50,920
- Oh, my God, Jack!
- No way!
880
00:45:52,120 --> 00:45:54,840
- Yeah, Matty.
- Matt, Matt,
Well done, mate, that's sick.
881
00:45:54,840 --> 00:45:56,080
I've not got any.
882
00:45:56,080 --> 00:45:58,840
- How many is that?
- Have you got ten?
- Have I?
- Have you got ten?
883
00:46:00,320 --> 00:46:03,000
That's it, that's it.
You got it, you got it.
884
00:46:03,000 --> 00:46:04,080
Come on, Adam!
885
00:46:05,320 --> 00:46:07,040
Not seen Fiona once.
886
00:46:07,040 --> 00:46:10,120
Go on, Harriet.
You're doing very, very well!
887
00:46:10,120 --> 00:46:12,480
Come on, Roxy!
888
00:46:12,480 --> 00:46:14,360
I feel like I've lost total control.
889
00:46:14,360 --> 00:46:18,120
Right. Look at... Look at Matt.
Look at Matt, Roxy.
890
00:46:18,120 --> 00:46:20,040
I don't know how I get out of this.
891
00:46:20,040 --> 00:46:23,000
Put the head the right way round.
Put the head the right way round.
892
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
There you go, my darling. That's it.
893
00:46:24,720 --> 00:46:26,240
HE EXHALES
894
00:46:31,040 --> 00:46:32,360
Matthew has done it.
895
00:46:32,360 --> 00:46:35,080
- Yes, come on!
- You legend, mate!
896
00:46:35,080 --> 00:46:36,960
I was just in awe of how quick
897
00:46:36,960 --> 00:46:39,080
he completed it, to be honest.
898
00:46:39,080 --> 00:46:41,640
I'm indebted to you, mate.
Oh, mate, I'm actually buzzing.
899
00:46:41,640 --> 00:46:43,120
I'm... Thank you.
900
00:46:43,120 --> 00:46:45,440
Faraaz is safe from murder tonight,
901
00:46:45,440 --> 00:46:47,680
and they have added £2,000
to the pot.
902
00:46:47,680 --> 00:46:49,040
Oh, come here, boyo!
903
00:46:50,960 --> 00:46:52,120
This is stressful.
904
00:46:53,640 --> 00:46:55,080
Really slow. Really slow.
905
00:46:55,080 --> 00:46:56,400
Steady hand. Steady hand.
906
00:46:57,720 --> 00:47:00,600
- Oh, shit.
- There's none down there,
is there?
907
00:47:00,600 --> 00:47:01,800
- No.
- Sorry, darling.
908
00:47:01,800 --> 00:47:05,240
Those skulls were so hard to find.
I was looking everywhere.
909
00:47:05,240 --> 00:47:07,560
At one point, I think I was, like,
tempted to climb a tree.
910
00:47:11,840 --> 00:47:13,040
Where is Fiona?
911
00:47:14,520 --> 00:47:17,720
It was a lovely, simple task.
912
00:47:17,720 --> 00:47:19,960
So I kind of took my time.
913
00:47:21,440 --> 00:47:23,200
This is so lonely.
914
00:47:23,200 --> 00:47:27,160
I was not a gazelle jumping the bog.
915
00:47:31,320 --> 00:47:32,800
This is like death Jenga.
916
00:47:32,800 --> 00:47:33,840
That's it, my darling.
917
00:47:33,840 --> 00:47:35,320
- Oh, no!
- Argh!
918
00:47:35,320 --> 00:47:37,640
- Take... Take...
- Right, yeah.
919
00:47:37,640 --> 00:47:40,320
Right, be really careful.
Really slow.
920
00:47:40,320 --> 00:47:41,880
Is this the last one, Jack?
921
00:47:41,880 --> 00:47:43,000
Last one.
922
00:47:44,000 --> 00:47:45,320
Careful, careful, careful. Wait.
923
00:47:47,240 --> 00:47:48,600
She's done it!
924
00:47:48,600 --> 00:47:50,520
Oh, my God, Jack's free!
925
00:47:53,520 --> 00:47:55,040
YEAH!
926
00:47:55,040 --> 00:47:57,600
Oh! Yes!
927
00:47:57,600 --> 00:47:59,120
JACK LAUGHS
928
00:47:57,600 --> 00:47:59,120
Oh, my God! Jack!
929
00:47:59,120 --> 00:48:00,920
She was lightning-fast,
930
00:48:00,920 --> 00:48:03,160
and I couldn't have been
more proud of her.
931
00:48:04,760 --> 00:48:07,840
- It's done!
- Ellie!
- This one is done!
932
00:48:07,840 --> 00:48:09,120
Jade is free.
933
00:48:09,120 --> 00:48:10,840
Well done to Ellie.
934
00:48:10,840 --> 00:48:12,560
Oh, my God!
935
00:48:12,560 --> 00:48:14,600
Three players have been freed.
936
00:48:14,600 --> 00:48:17,960
Only two more can now be freed.
937
00:48:19,080 --> 00:48:22,920
I feel really isolated,
out of control.
938
00:48:22,920 --> 00:48:24,800
I was just waiting there
for the game to end.
939
00:48:24,800 --> 00:48:27,000
Honestly, I couldn't wait
for it to be over.
940
00:48:28,080 --> 00:48:30,960
- Five.
- Keep going, Rachel!
941
00:48:30,960 --> 00:48:33,240
Oh, my God,
she's still only got one.
942
00:48:33,240 --> 00:48:35,800
Argh!
943
00:48:35,800 --> 00:48:39,760
Fiona hasn't even
started stacking. Where is she?
944
00:48:39,760 --> 00:48:43,440
- Maz, How many have you got, Maz?
- Four up to now.
- I've got zero, bro.
945
00:48:43,440 --> 00:48:45,600
Cages were getting opened
quite quickly,
946
00:48:45,600 --> 00:48:49,360
and at this point,
still hadn't seen Fiona at all.
947
00:48:49,360 --> 00:48:50,760
You just need one.
948
00:48:50,760 --> 00:48:53,160
- Is that nine?
- Yeah, yeah, you need one.
- Oh, God!
949
00:48:53,160 --> 00:48:56,200
Rachel, ask one from Fiona.
I'm not going to be freed, am I?
950
00:48:56,200 --> 00:48:57,280
Get Fiona's.
951
00:48:57,280 --> 00:48:59,240
Fiona! Reece said give me
one of yours
952
00:48:59,240 --> 00:49:00,800
cos he's not going to be freed.
953
00:49:00,800 --> 00:49:04,240
- No!
- Look, he said it!
- Fiona, give her one!
- Thank you.
954
00:49:04,240 --> 00:49:06,720
Thank you! Reece, thank you.
955
00:49:06,720 --> 00:49:09,080
I could be wrong on this,
but it just seemed so odd to me
956
00:49:09,080 --> 00:49:12,200
that Reece was telling Fiona
957
00:49:12,200 --> 00:49:15,000
to give away the skull she'd got
for him to other players.
958
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
I mean, is that the play
of a Traitor
959
00:49:18,000 --> 00:49:20,840
trying to look like a Faithful,
or is it actually a Faithful
960
00:49:20,840 --> 00:49:22,760
just trying
to help his fellow team-mates?
961
00:49:22,760 --> 00:49:24,920
Can't find the other two, man.
962
00:49:24,920 --> 00:49:26,680
Ask Fiona for two. Quick!
963
00:49:29,880 --> 00:49:32,760
Fiona, darling, you can give me two.
964
00:49:32,760 --> 00:49:34,080
Thank you, my babe.
965
00:49:35,520 --> 00:49:40,040
- Yes!
- Whoo!
- Come on, Harriet!
Thank you kindly.
966
00:49:40,040 --> 00:49:42,160
- Yes!
- Yes!
967
00:49:42,160 --> 00:49:44,040
Yabba Dabba Doo!
968
00:49:44,040 --> 00:49:47,000
Harriet,
you are quite possibly my hero.
969
00:49:47,000 --> 00:49:50,760
Traitor hunter. Cager releaser. Wow.
970
00:49:50,760 --> 00:49:52,600
That woman.
971
00:49:52,600 --> 00:49:54,920
James is free.
972
00:49:54,920 --> 00:49:58,600
And that is £8,000
added to the prize fund.
973
00:49:58,600 --> 00:50:00,920
There is only one place left.
974
00:50:00,920 --> 00:50:02,520
Right, start building them.
975
00:50:02,520 --> 00:50:05,000
We need to build them
faster than them two. Quick.
976
00:50:06,560 --> 00:50:10,080
- Doing well, doing well.
- That's it. OK, really slow.
977
00:50:11,400 --> 00:50:14,720
- Just take your time.
- Take your time. Nice and easy.
978
00:50:14,720 --> 00:50:18,480
- Oh, my God! Oh, my God!
- No!
- OK.
979
00:50:18,480 --> 00:50:20,280
Oh...!
980
00:50:20,280 --> 00:50:22,160
It's one place left.
981
00:50:22,160 --> 00:50:24,280
It is unbelievably tense.
982
00:50:25,560 --> 00:50:27,640
{\an8}Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
983
00:50:29,160 --> 00:50:30,760
Don't drop it.
984
00:50:30,760 --> 00:50:32,440
- Last one.
- Yeah, that's it.
985
00:50:37,240 --> 00:50:38,880
Oh!
986
00:50:38,880 --> 00:50:40,640
CLAUDIA GASPS
987
00:50:38,880 --> 00:50:40,640
I can't watch.
988
00:50:45,360 --> 00:50:47,360
Rachel is almost there.
989
00:51:00,320 --> 00:51:02,520
- YES!
- YES!
990
00:51:02,520 --> 00:51:05,560
Well done! Amanda is free.
991
00:51:08,760 --> 00:51:12,160
Players, the mission is over.
Well done.
992
00:51:13,360 --> 00:51:16,320
Fiona, come back! Fiona!
993
00:51:16,320 --> 00:51:20,000
Could somebody
please send a cab for Fiona?
994
00:51:20,000 --> 00:51:21,520
The pressure was unreal
during that mission
995
00:51:21,520 --> 00:51:23,120
cos I was trying to save Maz,
996
00:51:23,120 --> 00:51:26,840
and someone beat me to it,
but I done my best for him.
997
00:51:27,880 --> 00:51:32,840
Well done, players.
You released five players,
998
00:51:32,840 --> 00:51:35,160
so a massive £10,000...
999
00:51:35,160 --> 00:51:39,320
- Come on!
- Yes!
- Come on!
- ..has been added to the prize fund.
1000
00:51:40,600 --> 00:51:45,360
And those five players,
you are now protected from murder.
1001
00:51:47,840 --> 00:51:50,800
For those of you
who didn't get released -
1002
00:51:50,800 --> 00:51:52,200
Stephen,
1003
00:51:52,200 --> 00:51:53,400
Reece,
1004
00:51:53,400 --> 00:51:54,560
Maz
1005
00:51:54,560 --> 00:51:56,280
and Sam -
1006
00:51:56,280 --> 00:51:59,320
I'm afraid it's a very different end
for you.
1007
00:51:59,320 --> 00:52:02,080
You will be left in your cages
1008
00:52:02,080 --> 00:52:07,160
and then one of you will be murdered
tonight by the Traitors...
1009
00:52:08,240 --> 00:52:09,840
..face-to-face.
1010
00:52:09,840 --> 00:52:12,560
RACHEL GASPS
1011
00:52:09,840 --> 00:52:12,560
Oh, my God!
1012
00:52:15,200 --> 00:52:17,520
- FIONA, GIGGLING:
- It is so wicked.
1013
00:52:17,520 --> 00:52:19,760
I like being mischievous.
1014
00:52:19,760 --> 00:52:21,160
It's so much fun!
1015
00:52:21,160 --> 00:52:23,040
And at least they can go home
1016
00:52:23,040 --> 00:52:26,360
knowing who the Traitors are.
1017
00:52:26,360 --> 00:52:28,760
So it's a gift. It's a gift.
1018
00:52:28,760 --> 00:52:29,800
Think of it that way.
1019
00:52:30,760 --> 00:52:32,320
On that bombshell,
1020
00:52:32,320 --> 00:52:36,000
everyone, please say their goodbyes
and then head back to the castle.
1021
00:52:37,880 --> 00:52:40,600
- Sorry, man. Sorry, mate.
- It's all right.
- I tried.
1022
00:52:40,600 --> 00:52:43,600
Listen, you did your best,
and that's all it is.
1023
00:52:43,600 --> 00:52:44,840
I was gutted.
1024
00:52:44,840 --> 00:52:47,920
But I don't blame Adam.
Unfortunately,
1025
00:52:47,920 --> 00:52:49,440
the others just beat us to it,
1026
00:52:49,440 --> 00:52:51,640
and I could be murdered for it.
1027
00:52:51,640 --> 00:52:53,920
I love you so much.
Thank you for the effort, genuinely.
1028
00:52:53,920 --> 00:52:55,600
- Thank you.
- I'm just so sorry.
- It's fine.
1029
00:52:55,600 --> 00:52:57,040
Fiona, bless her.
1030
00:52:57,040 --> 00:52:59,160
I literally worship her
like she is my mum.
1031
00:52:59,160 --> 00:53:01,960
I knew that she wasn't
going to get me out,
1032
00:53:01,960 --> 00:53:03,320
so that's why I was like,
"Look, get...
1033
00:53:03,320 --> 00:53:06,120
"Give whatever you've got
to Rachel and Amanda, get them out."
1034
00:53:06,120 --> 00:53:09,280
I am a Faithful
and that's what's gutting.
1035
00:53:09,280 --> 00:53:11,920
- Yeah. It's disappointing.
- Yeah.
1036
00:53:11,920 --> 00:53:14,720
I just cannot tell you
how tonight's going to go.
1037
00:53:14,720 --> 00:53:19,600
I really don't know. But
I hope to death that it's not me.
1038
00:53:19,600 --> 00:53:21,640
Don't go tonight.
And if you do, I love you so much
1039
00:53:21,640 --> 00:53:23,600
- and you've been brilliant.
- Guys!
1040
00:53:23,600 --> 00:53:28,040
Obviously I can't
be murdered tonight, but I think
1041
00:53:28,040 --> 00:53:32,920
I did quite well
in kind of feigning shock.
1042
00:53:32,920 --> 00:53:37,840
People seem to be seeing me
as a Faithful right now.
1043
00:53:37,840 --> 00:53:40,680
I don't know how they'll see me
when I come back tomorrow.
1044
00:53:49,840 --> 00:53:52,440
I have a feeling
that poor Stephen's for the chop.
1045
00:53:55,760 --> 00:53:58,640
- If Reece comes back tomorrow...
- ..you're going to be convinced.
1046
00:53:58,640 --> 00:54:01,600
- It looks really suspicious.
- ..I think he is a Traitor.
1047
00:54:03,560 --> 00:54:07,280
I'm more moving on
to Stephen being safer.
1048
00:54:08,360 --> 00:54:11,240
What he does... What he does, what
I've noticed on the Round Table
1049
00:54:11,240 --> 00:54:13,520
is he'll give an opinion,
but he'll give an opinion
1050
00:54:13,520 --> 00:54:15,680
once he knows
what everybody else's opinion is.
1051
00:54:15,680 --> 00:54:16,760
OK, got you. Yeah.
1052
00:54:18,400 --> 00:54:23,880
- There must have been Traitors
in the cages.
- Yes.
1053
00:54:23,880 --> 00:54:26,080
Who do you think
the Traitor in the box is?
1054
00:54:26,080 --> 00:54:27,280
Stephen.
1055
00:54:29,640 --> 00:54:32,400
THUNDER RUMBLES
1056
00:54:32,400 --> 00:54:35,040
This is the first night I know
I'm going to come to breakfast.
1057
00:54:35,040 --> 00:54:36,400
What a feeling.
1058
00:54:39,560 --> 00:54:41,800
Who's in your mind at the moment?
1059
00:54:41,800 --> 00:54:43,040
Amanda's sharp.
1060
00:54:43,040 --> 00:54:45,520
I don't feel strongly about
whether she's a Traitor or not...
1061
00:54:45,520 --> 00:54:48,400
- Nor me.
- ..but what I do know
is she's very suggestive.
- Mm.
1062
00:54:48,400 --> 00:54:49,720
She underplays her intelligence.
1063
00:54:49,720 --> 00:54:52,280
She's someone who tells you
what you should be thinking a lot.
1064
00:54:52,280 --> 00:54:53,680
- Yeah.
- Yeah!
That's all she does with me.
1065
00:54:53,680 --> 00:54:55,960
Yes. Yes, she does that...
She does that with me as well.
1066
00:54:55,960 --> 00:54:57,800
It's the only person trying to,
1067
00:54:57,800 --> 00:55:02,360
- like, consciously influence other
people's way of thinking.
- Yes! Yeah.
1068
00:55:03,400 --> 00:55:04,720
If I was a Traitor, I'd be like,
1069
00:55:04,720 --> 00:55:06,640
"Harriet, I want you
on my team instantly."
1070
00:55:06,640 --> 00:55:07,880
Very intelligent.
1071
00:55:07,880 --> 00:55:10,960
I was interested in how
she voted for Ross today,
1072
00:55:10,960 --> 00:55:13,160
and she did talk about it
before the table,
1073
00:55:13,160 --> 00:55:15,800
but I don't think she was there
at all before today.
1074
00:55:15,800 --> 00:55:20,720
That's because Rachel said.
Because it was Rachel and Harriet,
1075
00:55:20,720 --> 00:55:23,560
and they said,
"You're missing the obvious..."
1076
00:55:23,560 --> 00:55:25,160
- Yeah, but...
- "..we are going for Ross."
1077
00:55:25,160 --> 00:55:28,480
But Harriet wasn't on
that train of thought until today.
1078
00:55:28,480 --> 00:55:31,960
- So who has put that in her mind,
then?
- Good point.
1079
00:55:31,960 --> 00:55:39,280
{\an8}I think Rachel is very influential
with a select few people.
1080
00:55:39,280 --> 00:55:42,160
{\an8}I sense that Rachel
is playing her own game
1081
00:55:42,160 --> 00:55:44,040
{\an8}and I'm ready for that.
1082
00:55:44,040 --> 00:55:47,600
{\an8}So the jury's out with me
at the moment.
1083
00:55:47,600 --> 00:55:49,360
{\an8}She's got a lot to prove to me.
1084
00:55:53,880 --> 00:55:56,720
- Any particular glass?
- Surprise me.
1085
00:55:56,720 --> 00:55:58,680
I think you're a purple bubble girl.
1086
00:55:58,680 --> 00:56:01,760
- I am!
- Purple bubble.
- Yeah, I like that.
1087
00:56:01,760 --> 00:56:03,400
Hello, Fiona.
1088
00:56:03,400 --> 00:56:06,160
So, what's your thoughts?
We've just been talking down there.
1089
00:56:06,160 --> 00:56:07,800
Oh, God. Hang on. What? Who? What?
1090
00:56:07,800 --> 00:56:09,320
Your names are coming up.
1091
00:56:09,320 --> 00:56:14,240
- Oh, really? Why?
- Yeah.
That you are an influencer.
1092
00:56:14,240 --> 00:56:16,680
Oh, I wish. Can you tell me who?
1093
00:56:16,680 --> 00:56:19,000
I was chatting to
1094
00:56:19,000 --> 00:56:23,640
- um, James, Ellie...
- Oh, interesting.
- ..and Adam.
1095
00:56:23,640 --> 00:56:25,320
Oh, interesting.
1096
00:56:25,320 --> 00:56:31,120
I feel vulnerable because people
have got an image of me
1097
00:56:31,120 --> 00:56:33,880
that I've got it all sussed,
that I'm an influencer,
1098
00:56:33,880 --> 00:56:37,760
and the image could
quite easily be pushed onto
1099
00:56:37,760 --> 00:56:39,640
the shoulders of a Traitor.
1100
00:56:39,640 --> 00:56:41,240
You know, I'm trying to play
that down.
1101
00:56:41,240 --> 00:56:42,720
And it's really hard
1102
00:56:42,720 --> 00:56:47,160
to be less Detective Chief Inspector
and be more charity worker.
1103
00:56:47,160 --> 00:56:53,000
And you as well with regards
to who were the people
1104
00:56:53,000 --> 00:56:55,720
that have been pushing
the narrative?
1105
00:56:55,720 --> 00:57:00,080
- What...what narrative am I pushing?
- On Ross, which was you,
1106
00:57:00,080 --> 00:57:03,400
and apparently
Harriet's never said Ross.
1107
00:57:03,400 --> 00:57:07,040
And then she suddenly
mentioned Ross today.
1108
00:57:07,040 --> 00:57:09,000
- No, she did before the Round Table.
- She did!
1109
00:57:09,000 --> 00:57:11,680
Oh, that's not what...
That's not what was said down there.
1110
00:57:12,680 --> 00:57:15,080
Fiona came in
trying to stir the pot,
1111
00:57:15,080 --> 00:57:17,280
saying my name in front of Amanda.
1112
00:57:17,280 --> 00:57:21,520
She's so unpredictable
and I'm watching her.
1113
00:57:21,520 --> 00:57:24,880
I think she is very dangerous
for my game.
1114
00:57:26,000 --> 00:57:27,040
SHE SIGHS
1115
00:57:28,160 --> 00:57:33,640
CLOCKS TICK
1116
00:57:33,640 --> 00:57:34,680
BELL TOLLS
1117
00:57:34,680 --> 00:57:36,680
- But I'll see you tomorrow.
- You WILL see me tomorrow.
1118
00:57:36,680 --> 00:57:38,080
Night-night.
1119
00:57:39,160 --> 00:57:43,080
As the clock chimes,
the safe players return to their beds
1120
00:57:43,080 --> 00:57:46,000
knowing they're safe from murder.
1121
00:57:46,000 --> 00:57:52,200
However, in the woods, four players
are still locked in cages.
1122
00:57:52,200 --> 00:57:54,800
Of course,
Traitor Stephen is in the mix,
1123
00:57:54,800 --> 00:57:57,120
so one of the other three Faithful -
1124
00:57:57,120 --> 00:58:00,720
Maz, Reece or Sam -
1125
00:58:00,720 --> 00:58:02,880
will be murdered tonight.
1126
00:58:04,040 --> 00:58:07,320
# This is the beginning of the end
1127
00:58:07,320 --> 00:58:10,680
# And it ends around it... #
1128
00:58:10,680 --> 00:58:14,480
I'm shaking with cold, with fear.
1129
00:58:15,600 --> 00:58:18,200
My heart was, like, pounding.
1130
00:58:18,200 --> 00:58:21,240
I could feel Reece's heart pounding.
1131
00:58:22,320 --> 00:58:24,160
Petrified I could
be murdered tonight.
1132
00:58:24,160 --> 00:58:26,720
The idea that this could be it
is, like, really unsettling.
1133
00:58:28,120 --> 00:58:30,000
Obviously, because I'm stuck
in a cage,
1134
00:58:30,000 --> 00:58:31,720
I don't get to go to the turret
1135
00:58:31,720 --> 00:58:34,200
and have a chat
with Rachel and Fiona.
1136
00:58:34,200 --> 00:58:37,960
I'm so disappointed in myself
that I put myself in this situation.
1137
00:58:39,240 --> 00:58:43,000
# Hunted and surrounded. #
1138
00:58:43,000 --> 00:58:45,520
Oh, what a day.
1139
00:58:45,520 --> 00:58:50,160
- Fiona.
- We still haven't spent
any time together.
1140
00:58:50,160 --> 00:58:53,080
- I know.
- We need to be playing
the same game...
1141
00:58:53,080 --> 00:58:56,000
- Yeah.
- ..if we want to
focus on winning
1142
00:58:56,000 --> 00:58:58,920
and not having suspicion
around each other.
1143
00:58:58,920 --> 00:59:00,920
Yeah. Let's make a
point of spending time together.
1144
00:59:00,920 --> 00:59:03,520
- I really feel we must.
- OK.
1145
00:59:03,520 --> 00:59:06,720
- Um, so...
- What about Stephen?
1146
00:59:06,720 --> 00:59:09,440
- It's not nice, is it?
- No, it's not.
1147
00:59:09,440 --> 00:59:11,640
It was a decision made
to put him into the nine.
1148
00:59:11,640 --> 00:59:15,920
- A lot of players think there's
Traitors within the nine...
- Yeah.
1149
00:59:15,920 --> 00:59:19,400
..so he's starting to get
a little bit of heat on him.
1150
00:59:21,200 --> 00:59:26,200
- So...
- It's Sam, Reece and Maz.
1151
00:59:27,240 --> 00:59:30,600
Stephen -
who do you think he would think?
1152
00:59:30,600 --> 00:59:33,000
He voted for Maz.
1153
00:59:33,000 --> 00:59:36,080
Does it harm his game
if we take Maz out?
1154
00:59:36,080 --> 00:59:38,000
Is it going to endanger him?
1155
00:59:39,440 --> 00:59:44,640
I find Sam more dangerous than Maz,
cos Maz is stuck on Jade.
1156
00:59:44,640 --> 00:59:47,520
Sam is a very astute man.
1157
00:59:47,520 --> 00:59:52,360
I think because
he made an error with Judy,
1158
00:59:52,360 --> 00:59:57,040
he is watching and he's very subtly
making suggestions.
1159
00:59:58,360 --> 01:00:02,520
Will Reece being killed
put any suspicion on Stephen,
1160
01:00:02,520 --> 01:00:03,760
do you think?
1161
01:00:03,760 --> 01:00:09,520
In terms of murdering Reece,
he was really visibly upset...
1162
01:00:09,520 --> 01:00:13,280
- Yes.
- ..after the Round Table
and a couple of people said,
1163
01:00:13,280 --> 01:00:17,080
"Given your reaction, I actually
think you're a Faithful."
1164
01:00:17,080 --> 01:00:19,800
- Right.
- So I don't know.
1165
01:00:22,400 --> 01:00:27,560
- You have more experience of knowing
the way that Stephen thinks.
- Mm-hm.
1166
01:00:27,560 --> 01:00:31,880
So as long as you are sure
it's the right one,
1167
01:00:31,880 --> 01:00:34,880
- then I'll go with you.
- Do you know what? I just...
1168
01:00:34,880 --> 01:00:36,960
- I want to get it
over and done with...
- Yes.
1169
01:00:36,960 --> 01:00:38,360
- ..and get back to...
- Let's do it.
1170
01:00:38,360 --> 01:00:40,840
And get back to murdering in here,
where people can't see us.
1171
01:00:40,840 --> 01:00:43,000
- I prefer that much better.
- Do you?
- Yeah.
1172
01:00:43,000 --> 01:00:45,840
- Oh, I think it's nice
to look at them...
- Do you?!
1173
01:00:45,840 --> 01:00:48,800
- ..and tell them!
- Fiona, this is so cruel.
1174
01:00:48,800 --> 01:00:51,560
- OK. I will do the honours.
- Ah...
1175
01:00:53,680 --> 01:00:58,240
We had to think, how could we
help Stephen with this one?
1176
01:00:58,240 --> 01:01:03,400
And I do think that we put
the right person in the grave.
1177
01:01:07,680 --> 01:01:11,680
TENSE MUSIC
1178
01:01:18,240 --> 01:01:19,480
We were in a horror film.
1179
01:01:20,720 --> 01:01:22,960
Total silence. Almost pitch-black.
1180
01:01:25,240 --> 01:01:27,560
And some henchman
walking around with a massive axe.
1181
01:01:29,160 --> 01:01:32,880
Please, please don't murder me.
1182
01:01:33,880 --> 01:01:36,640
If I was to survive tonight,
I'm going all guns blazing tomorrow
1183
01:01:36,640 --> 01:01:38,840
cos I've got to
throw everything at it.
85828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.