All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - La Tía Peg (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:10,000 Эти субтитры не переведены с оригинальной английской версии. Они скопированы из диалогов испанской версии. 2 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Какой мягкий... ты очень мягкий 3 00:01:22,001 --> 00:01:24,001 Обожаю твои сиськи... 4 00:01:38,002 --> 00:01:40,002 Ладно... Снято... Выстрел был хорош. 5 00:01:40,003 --> 00:01:41,003 Очень хороший.. 6 00:01:41,004 --> 00:01:43,004 Теперь давайте сделаем перерыв на обед. 7 00:01:44,005 --> 00:01:46,005 Не лучше ли нам закончить сцену? 8 00:01:46,006 --> 00:01:49,006 Давай, Джон, тебе нужно отдохнуть... Мы закончим сцену после еды 9 00:01:49,007 --> 00:01:52,007 -Ах... Чарли, отнеси эту камеру в студию А и... -ХОРОШО.! 10 00:01:53,009 --> 00:01:55,009 И... Кто потом должен идти в раздевалку? 11 00:01:56,010 --> 00:01:58,010 -Иоланда... миссис Нортон. -Хороший.. 12 00:01:58,011 --> 00:02:00,011 Напишите на листе бумаги, что я хочу, чтобы Бекки... 13 00:02:00,012 --> 00:02:02,012 .. макияж после еды 14 00:02:02,013 --> 00:02:03,013 -Привет? -Хороший 15 00:02:03,474 --> 00:02:06,014 Эй... прежде чем мы уйдем, я хочу поговорить с тобой... Хорошо? 16 00:02:06,015 --> 00:02:07,015 Оххх.. 17 00:02:08,016 --> 00:02:10,016 Вот и всё... ах... 18 00:02:11,017 --> 00:02:13,017 Я хочу, чтобы вы все были здесь после еды... у вас есть полчаса... 19 00:02:13,018 --> 00:02:15,018 Но... миссис Нортон... 20 00:02:16,019 --> 00:02:17,019 Вот это боль... 21 00:02:17,020 --> 00:02:20,020 Идем сюда.. Ненавижу такие сценарии.. 22 00:02:20,021 --> 00:02:22,021 -Да, конечно... -Они могут нас поймать 23 00:02:22,022 --> 00:02:24,022 Ух... забудь о них, пошли трахаться... 24 00:02:24,023 --> 00:02:26,023 -Но.. -У нас есть полчаса, давайте сделаем это...Хорошо.? 25 00:02:32,024 --> 00:02:34,024 Последний дубль был очень хорош.. 26 00:02:34,025 --> 00:02:37,024 Но мне не очень нравится наряд Пэм. 27 00:02:38,535 --> 00:02:40,025 В любом случае... Ну... 28 00:02:40,026 --> 00:02:43,026 Билл, скажи дизайнеру, что я хочу завтра встретимся с ним в 10 утра 29 00:02:43,027 --> 00:02:45,027 Да, миссис Нортон... 30 00:02:45,028 --> 00:02:47,028 И было что-то еще... Что это было...?... О, да... Билл... 31 00:02:49,029 --> 00:02:51,029 Вы проверили, готово ли украшение? 32 00:02:51,030 --> 00:02:53,030 ..для вечеринки..? 33 00:02:53,031 --> 00:02:54,031 Да... 34 00:02:54,032 --> 00:02:57,032 Сцена будет сниматься на съемочной площадке... 35 00:02:57,033 --> 00:02:59,033 ..теперь готово.. 36 00:02:59,034 --> 00:03:01,034 Очень хорошо... И на какой площадке это будут снимать... 37 00:03:01,035 --> 00:03:03,035 .. сцена соблазнения.?.. 38 00:03:04,036 --> 00:03:06,036 Ах.. ммм.. прокатит.. 39 00:03:06,037 --> 00:03:08,037 На третьем этапе.. Вот рядом.. 40 00:03:08,038 --> 00:03:10,038 -Давайте взглянем... -ХОРОШО.! 41 00:03:19,039 --> 00:03:21,039 -Эх...ха-ха... -Они нас слышат... 42 00:03:21,040 --> 00:03:23,040 - Не шуми слишком сильно... -Ха-ха.. 43 00:03:35,041 --> 00:03:37,041 Давай снимем с тебя трусики... 44 00:03:37,042 --> 00:03:39,042 .. на пару дней.. ха-ха-ха.. -Ха-ха-ха.. 45 00:03:41,043 --> 00:03:42,043 Эм.. Вау.. 46 00:03:42,044 --> 00:03:45,044 - Очень хорошо получилось... Вам не кажется?... -Да, миссис Нортон... 47 00:03:46,045 --> 00:03:48,045 -И... они собираются все красить в синий цвет?... -Эх.. 48 00:03:49,046 --> 00:03:51,046 -Да... ну... всё...! -Ага... 49 00:03:51,047 --> 00:03:53,047 Не плохо, совсем не плохо.. 50 00:03:54,048 --> 00:03:55,628 О, посмотри.. 51 00:04:01,049 --> 00:04:03,049 Они собираются поставить там 17 столов?... 52 00:04:03,050 --> 00:04:05,050 -Эх.. Да... 17.. -И там?.. 53 00:04:05,051 --> 00:04:08,051 Бар будет там... да?... на другой стороне трибун... 54 00:04:08,052 --> 00:04:09,052 Эээ.. хм.. 55 00:04:09,053 --> 00:04:11,053 Луиджи.. очень хорошо.. 56 00:04:13,054 --> 00:04:16,054 Билл.. Как долго ты у меня работаешь?.. 57 00:04:16,055 --> 00:04:19,055 Около... 4 лет и 7 месяцев... Миссис Нортон... 58 00:04:21,056 --> 00:04:24,056 -Ты не замужем... Нет...? -Нет, мэм... 59 00:04:24,057 --> 00:04:26,057 Но это не потому, что вы не можете себе этого позволить. 60 00:04:26,058 --> 00:04:28,058 Ох... нет... Ты всегда мне очень хорошо платил... 61 00:04:28,059 --> 00:04:30,059 Я рад это слышать... 62 00:04:30,060 --> 00:04:33,060 Кстати... Билл... Не мог бы ты мне помочь на минутку?... 63 00:04:33,061 --> 00:04:35,061 Конечно... конечно, мэм... 64 00:04:37,062 --> 00:04:38,062 Эээ.. хм.. 65 00:04:40,063 --> 00:04:44,063 Ну... все, что тебе нужно сделать, это репетировать сцену соблазнения.. 66 00:04:44,064 --> 00:04:46,064 Эх... Конечно... Миссис Нортон... 67 00:04:46,065 --> 00:04:48,065 Что бы вы ни говорили.. Хм.. 68 00:04:48,066 --> 00:04:49,066 Пойдем со мной.. 69 00:05:09,067 --> 00:05:11,067 Какой хер!.. Билл.. 70 00:05:11,068 --> 00:05:13,318 Ты все это время скрывал это от меня... 71 00:05:13,419 --> 00:05:14,069 Хм.. 72 00:05:14,470 --> 00:05:15,070 Хм.. 73 00:05:16,441 --> 00:05:17,071 Хм.. 74 00:05:21,069 --> 00:05:24,069 Ох... Нет... мэм... Нортон... Я... 75 00:05:25,070 --> 00:05:27,070 Билл... Зови меня Пегги... 76 00:05:27,071 --> 00:05:28,071 Хм.. 77 00:05:28,351 --> 00:05:29,072 Хм.. 78 00:05:29,403 --> 00:05:30,073 Хм.. 79 00:05:30,424 --> 00:05:31,074 Хм.. 80 00:05:31,455 --> 00:05:32,075 Хм.. 81 00:05:32,446 --> 00:05:33,076 Хм.. 82 00:05:37,077 --> 00:05:39,037 Да так... 83 00:05:45,078 --> 00:05:47,078 Миссис Нортон.. Я кончаю.!!.. 84 00:05:47,079 --> 00:05:49,079 Да.. Ах.. Ах.. 85 00:05:49,080 --> 00:05:51,080 Я корруооо.. 86 00:05:51,081 --> 00:05:52,081 Ааааа.. 87 00:05:54,082 --> 00:05:56,082 -Счет.!!. Оххх.. -Мне жаль.. 88 00:05:58,083 --> 00:05:59,083 Счет... 89 00:05:59,084 --> 00:06:01,084 -Ты приехал так рано?.. -Да... 90 00:06:01,085 --> 00:06:02,085 Мне жаль!.. 91 00:06:03,086 --> 00:06:05,086 Ну.. Можно начать заново.. 92 00:06:53,087 --> 00:06:55,087 Ты молодец.. Присоединяйся ненадолго.. 93 00:06:58,088 --> 00:07:00,088 Давай трахаться жестко.. 94 00:07:08,089 --> 00:07:10,089 Я люблю 95 00:07:23,090 --> 00:07:25,090 Божественно.. обожаю это.. 96 00:07:25,471 --> 00:07:26,831 Великолепно.. 97 00:07:51,092 --> 00:07:53,092 -Ты в порядке?... -Да очень хорошо... 98 00:08:08,093 --> 00:08:10,093 -Вы готовы?... -Да пошли... 99 00:08:11,094 --> 00:08:12,094 Хороший.!.. 100 00:08:12,095 --> 00:08:14,105 Давай трахаться... 101 00:08:17,096 --> 00:08:19,096 Хммм.. Ааа.. 102 00:08:20,097 --> 00:08:21,097 Ууу.. Ааа.. 103 00:08:23,098 --> 00:08:25,098 Ох... Билл.. 104 00:08:26,099 --> 00:08:27,099 Миссис Нортон... 105 00:08:34,100 --> 00:08:37,100 -Премиа.. Я обожаю твой член.. -Ты так думаешь?... 106 00:08:39,101 --> 00:08:40,101 О, да.. 107 00:08:41,102 --> 00:08:43,102 Я обожаю твой член.. Да.!!.. 108 00:08:47,103 --> 00:08:50,103 -Я оборачиваюсь.. -Подожди... Повернись... 109 00:08:51,104 --> 00:08:53,104 Так очень хорошо.. Мтела.. Мтелела.. 110 00:08:53,105 --> 00:08:54,105 Да, вот оно... 111 00:09:01,106 --> 00:09:02,106 Какая радость!.. 112 00:09:08,107 --> 00:09:10,107 Итак... действие... из... 113 00:09:14,108 --> 00:09:16,108 Да... О, да... 114 00:09:17,109 --> 00:09:19,109 Блин... как это тяжело... 115 00:09:19,110 --> 00:09:20,110 Я люблю это.!.. 116 00:09:20,111 --> 00:09:22,111 Мне это нравится.. Я собираюсь.. О да.. 117 00:09:23,112 --> 00:09:25,112 Ты хочешь меня трахнуть? 118 00:09:25,713 --> 00:09:27,113 О, да... 119 00:09:30,114 --> 00:09:33,024 Вот так, вот так... жирно... 120 00:09:33,475 --> 00:09:35,115 Оххх.. Что за херня!.. 121 00:09:47,116 --> 00:09:48,116 Ну давай же.. 122 00:09:49,117 --> 00:09:50,117 Так 123 00:10:33,118 --> 00:10:34,118 Вам это нравится? 124 00:10:35,119 --> 00:10:36,119 Да, вполне 125 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 Есть.! 126 00:11:08,121 --> 00:11:10,121 Подожди, а.. Да так.. 127 00:11:15,122 --> 00:11:17,122 Миссис Нортон... 128 00:11:23,123 --> 00:11:24,123 Отличный.. 129 00:11:46,124 --> 00:11:47,124 Ебать.! 130 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 Что бы ты хотел делать сейчас? 131 00:11:51,386 --> 00:11:54,126 Ну... я еще не решил... 132 00:11:54,127 --> 00:11:56,127 -Вы не знаете?... -Смотри, повернись... 133 00:11:56,128 --> 00:11:59,418 Видите ли.. Лягте на спину и поднимите ноги.. 134 00:11:59,549 --> 00:12:01,129 Ноги... Ну вверх... 135 00:12:01,130 --> 00:12:03,130 Есть.! Все хорошо? 136 00:12:03,131 --> 00:12:05,131 Да.. Вот увидите!.. 137 00:12:05,132 --> 00:12:07,132 Вот увидишь, как хорошо я ее трахну... 138 00:12:08,133 --> 00:12:09,143 Я люблю это.!.. 139 00:12:17,574 --> 00:12:19,144 Ух... Но Билл!.. 140 00:12:19,145 --> 00:12:21,145 Какие у вас отношения, миссис Нортон... 141 00:12:28,146 --> 00:12:30,146 Есть!.. Да Билл.!!.. Есть!!!.. 142 00:12:32,957 --> 00:12:35,147 -Успокойся.. Не беги.. А?.. -Не жди.. 143 00:12:48,138 --> 00:12:49,998 Я люблю трахать тебя.. 144 00:13:09,999 --> 00:13:11,999 Тебе это нравится?.. Мне это нравится 145 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Так что всё в порядке... 146 00:13:25,001 --> 00:13:27,001 Подожди, раздвинь немного ноги... 147 00:13:27,002 --> 00:13:28,002 То есть.. 148 00:14:10,003 --> 00:14:13,003 -Эй... Сейчас я засуну это тебе в задницу... -Как хорошо! Я люблю это.!.. 149 00:14:14,004 --> 00:14:15,004 Я тоже... 150 00:14:28,005 --> 00:14:30,005 Да ладно, да... мне это нравится 151 00:14:31,006 --> 00:14:32,006 Какая радость... 152 00:14:38,007 --> 00:14:39,007 Отличный.. 153 00:15:09,008 --> 00:15:11,008 У меня все хорошо, Джон, мне это нравится... 154 00:15:14,009 --> 00:15:17,009 Подождите, у нас так уже давно... Сколько раз ты кончил? Хм?.. 155 00:15:17,010 --> 00:15:19,010 Ты потерял счет, да? 156 00:15:19,011 --> 00:15:22,011 -Я не знаю... -Тебе нравится чувствовать мой член. Верно? 157 00:15:22,012 --> 00:15:24,012 - Да!! -Ты такой большой!.. 158 00:15:24,013 --> 00:15:26,013 И мне нравится кончать... Давай!! 159 00:15:26,014 --> 00:15:28,014 -Я хочу кончить тебе в рот! -Даже больше? 160 00:15:28,015 --> 00:15:29,015 Да... 161 00:15:29,016 --> 00:15:31,016 Давай.. Соси это.. 162 00:15:35,017 --> 00:15:36,017 То есть.. 163 00:15:41,018 --> 00:15:43,018 Как ты это умеешь!.. Очень хорошо!.. 164 00:15:45,019 --> 00:15:47,019 Да, отлично.. Продолжай.. Да.. 165 00:15:54,020 --> 00:15:55,020 Большой.. 166 00:16:06,021 --> 00:16:07,021 Подожди... Подожди меня... 167 00:16:10,022 --> 00:16:11,022 Давай, беги... 168 00:16:34,023 --> 00:16:36,023 Надеюсь, вам понравится его вкус.. 169 00:16:50,024 --> 00:16:51,494 Я люблю твой рот.. 170 00:16:58,025 --> 00:16:59,025 Ух ты!! 171 00:17:10,026 --> 00:17:11,026 Ах.. 172 00:17:13,027 --> 00:17:14,027 Да.. 173 00:17:22,028 --> 00:17:24,028 Миссис Нортон.!!.. Я кончаю.!! 174 00:17:27,329 --> 00:17:28,709 Дай мне свой член!! 175 00:17:43,030 --> 00:17:45,030 Я никогда не попрощаюсь с тобой... 176 00:17:45,031 --> 00:17:47,351 -Как хорошо, миссис Нортон... - Иди сюда.. Иди сюда.. Ублюдок.!!.. 177 00:18:03,032 --> 00:18:04,032 Дорогая тетя Пег.. 178 00:18:04,033 --> 00:18:05,033 Как вы? 179 00:18:05,574 --> 00:18:07,034 Я надеюсь так же, как и я... 180 00:18:08,035 --> 00:18:12,035 Я думал о последнем разе ты был здесь и как нам было весело... 181 00:18:13,036 --> 00:18:17,036 «Ты помнишь, что пригласил меня поехать в Калифорнию?» пойти посмотреть твою киностудию? 182 00:18:17,037 --> 00:18:21,037 Надеюсь, приглашение все еще в силе и прими меня в эти выходные.. 183 00:18:21,448 --> 00:18:25,038 Я очень рад пойти так как мне бы очень хотелось тебя увидеть... 184 00:18:25,599 --> 00:18:28,039 Дома дела идут хорошо. 185 00:18:28,040 --> 00:18:29,590 ...но это не очень весело.. 186 00:18:30,041 --> 00:18:32,691 Ах... Да... Мой отец передает тебе большой привет... 187 00:18:32,692 --> 00:18:35,042 Он тоже очень хотел бы навестить вас. 188 00:18:39,043 --> 00:18:43,043 Добрый день, Джек! Во сколько приезжает моя сестра?.. 189 00:18:43,044 --> 00:18:45,044 Около 5 часов вечера... 190 00:18:45,045 --> 00:18:46,045 Хм.. 191 00:18:48,046 --> 00:18:50,046 Так что у меня еще много времени... 192 00:18:52,047 --> 00:18:54,047 -Ну ну... Что это? -Это вибрирующий стул. 193 00:18:54,048 --> 00:18:56,048 Вибрирующий стул? 194 00:18:56,049 --> 00:18:58,049 -Ху.. Хм -Но как... 195 00:18:58,050 --> 00:19:00,050 Ох.. Ха-ха-ха.. Это здорово.. 196 00:19:00,051 --> 00:19:02,541 -Вы не возражаете, если... если я попробую?... -Нееет... Хочешь, чтобы я встал? 197 00:19:02,542 --> 00:19:04,052 Нет, нет, нет, нет.. Это не обязательно.. 198 00:19:04,053 --> 00:19:07,053 Я сижу здесь, рядом с тобой... 199 00:19:08,054 --> 00:19:11,054 Ухх.. Ха-ха-ха.. Ухх.. Отлично.. 200 00:19:11,055 --> 00:19:13,055 Ух.. Обожаю это.. Ухх.. 201 00:19:13,056 --> 00:19:15,056 Как он массирует мою задницу... 202 00:19:15,057 --> 00:19:17,057 Это захватывающе.. Хммм.. 203 00:19:20,058 --> 00:19:22,058 Тебе не кажется, что это приятно? 204 00:19:31,059 --> 00:19:32,059 «Папа»! 205 00:19:32,270 --> 00:19:33,060 «Папа»! 206 00:19:33,351 --> 00:19:34,061 Ой! 207 00:19:44,062 --> 00:19:45,062 Ты знаешь Джека? 208 00:19:46,063 --> 00:19:48,063 С первого момента, как я тебя увидел... 209 00:19:50,064 --> 00:19:52,064 Я почувствовал к тебе сильное влечение... 210 00:19:54,525 --> 00:19:57,065 Я думаю... ты очень сексуальна... 211 00:20:00,066 --> 00:20:02,066 Эх.. Ммм.. Волосы на груди.. 212 00:20:03,067 --> 00:20:05,067 Ммм.. Меня это так возбуждает.. 213 00:20:05,068 --> 00:20:07,068 Эм... Можно я еще немного посмотрю?.. 214 00:20:07,069 --> 00:20:11,069 -Эээ... Я не знаю... -Не волнуйся ни о чём, дорогая... Расслабься... Иди... 215 00:20:14,070 --> 00:20:15,070 Посмотри на это... 216 00:20:16,071 --> 00:20:18,071 Мне нравятся твои белые штаны. 217 00:20:23,072 --> 00:20:25,072 О да... Вау... 218 00:20:25,073 --> 00:20:26,073 Хм.. 219 00:20:30,074 --> 00:20:32,074 -Тебе не нравится, милый?.. -Эххх.. 220 00:20:32,075 --> 00:20:35,075 -Эхх.. Да... -Конечно... Дай мне руку, Джек! 221 00:20:38,076 --> 00:20:43,076 Тебе не нравится рай? Давай, расслабься, Не нервничай... Пойдём спокойно... 222 00:20:46,077 --> 00:20:48,077 Здесь очень жарко... Вам не кажется? -Эх.. Да 223 00:20:49,078 --> 00:20:51,078 Я думаю... я устроюсь поудобнее... 224 00:20:54,079 --> 00:20:56,079 Ох... Но твоя сестра... Ах... 225 00:20:57,080 --> 00:21:00,080 Джек, милый... Я уже знаю, что ты очень верный муж... 226 00:21:00,081 --> 00:21:03,451 Но ты уже знаешь это... Глаза, которые не видят... Сердце, которое не чувствует... 227 00:22:46,082 --> 00:22:49,082 Я хочу засунуть язык в эти сексуальные волосы 228 00:22:49,083 --> 00:22:51,083 Ох.. Да.. мне это нравится.. 229 00:23:01,084 --> 00:23:03,084 Ух.. Что за херня.. 230 00:23:08,085 --> 00:23:10,085 -Тебе нравится этот Джек... Да?... -О, да... 231 00:23:17,086 --> 00:23:19,086 Я знал, что у тебя будет замечательный член.. 232 00:23:39,087 --> 00:23:41,087 Давай, Джек... потрогай мою грудь... 233 00:23:43,088 --> 00:23:46,088 Тебе нравятся мои сиськи?.. Соси их.. 234 00:23:48,089 --> 00:23:49,089 О да, вот так... 235 00:23:51,090 --> 00:23:52,090 Двигай языком... 236 00:23:52,091 --> 00:23:54,091 Двигайте языком вот так... 237 00:23:55,092 --> 00:23:58,092 Мне это нравится.. Ох.. Я очень мокрая.. 238 00:23:58,093 --> 00:24:00,093 Хочешь потрогать мою мокрую киску?.. А? 239 00:24:02,094 --> 00:24:03,094 Здесь, здесь.. 240 00:24:04,095 --> 00:24:06,095 Идите сюда.. 241 00:24:06,096 --> 00:24:07,096 Аааааа... 242 00:24:12,097 --> 00:24:13,097 Дай мне палец... 243 00:24:18,098 --> 00:24:20,098 Я хочу, чтобы ты вложил это в меня... 244 00:24:20,099 --> 00:24:22,099 Здесь внизу.. Поехали.. 245 00:24:27,100 --> 00:24:28,100 Ааа.. Да... 246 00:24:32,101 --> 00:24:33,101 Ах.. Ух.. 247 00:24:34,102 --> 00:24:35,102 Ух... Ух... 248 00:24:39,691 --> 00:24:42,581 Тебе нравится, как я тру твои пальцы о волосы своей киски? 249 00:24:42,582 --> 00:24:45,102 Тебе это нравится? 250 00:24:46,103 --> 00:24:47,103 Давай.. Почувствуй это.. 251 00:24:49,104 --> 00:24:52,104 Джек.. Мой клитор.. О, он такой чувствительный.. 252 00:24:52,105 --> 00:24:54,105 Посмотри, посмотри... Сыграй... Вот так... 253 00:24:54,106 --> 00:24:57,105 Итак... Ты знаешь, как это сделать, да? 254 00:25:06,106 --> 00:25:08,106 Ох.. Ух.. Ааа.. О да.. 255 00:25:12,657 --> 00:25:15,107 Вы настоящий эксперт... не так ли?... 256 00:25:15,108 --> 00:25:18,108 Ухх.. Потрись языком о мою киску.!.. Вау.!.. 257 00:25:18,109 --> 00:25:20,109 Итак... Очень хорошо... 258 00:25:28,110 --> 00:25:29,110 Ух.. Что за язык.. 259 00:25:31,111 --> 00:25:33,111 Э-э.. Да, да.. Я знал это.. 260 00:25:33,112 --> 00:25:35,112 Поверни вот так... Вау... Да... 261 00:25:44,113 --> 00:25:46,113 Я хочу отсосать твой член.!.. 262 00:26:01,114 --> 00:26:02,114 ��Шейла!! 263 00:26:02,115 --> 00:26:03,115 Но... Но... Что происходит? 264 00:26:03,116 --> 00:26:05,116 В гостиной было так спокойно, и вдруг... но... ну... это... 265 00:26:05,117 --> 00:26:07,117 Я никогда не делал это раньше... 266 00:26:07,118 --> 00:26:08,118 Но... Что происходит?... 267 00:26:08,119 --> 00:26:10,119 ��Заткнись!! Хорошо?.. 268 00:26:10,120 --> 00:26:11,420 -Позволь мне сделать это! -Шейла! 269 00:26:11,421 --> 00:26:12,521 я просто хочу тебя трахнуть 270 00:26:12,522 --> 00:26:14,022 Ты всегда так делаешь, что ли? 271 00:26:14,023 --> 00:26:15,123 -Скажи мне -О, да 272 00:26:21,124 --> 00:26:26,124 Я поймал папу, трахающего тетю Пег.. И я возбужден.. Очень возбужден.. 273 00:26:26,125 --> 00:26:27,125 Ух ты.. 274 00:26:44,126 --> 00:26:46,126 -Тебе нравится любовь? -О, да 275 00:26:59,127 --> 00:27:01,127 Вы получите удовольствие, как никогда раньше... 276 00:27:12,948 --> 00:27:15,458 Я буду сосать тебя так сильно, что у тебя кончится молоко... 277 00:27:15,459 --> 00:27:17,129 -Оххх.. -Вот увидишь! 278 00:27:19,130 --> 00:27:21,130 У меня свободный член... 279 00:27:42,131 --> 00:27:43,131 Великолепно.. 280 00:27:43,692 --> 00:27:45,132 Я не могу в это поверить.. 281 00:27:46,133 --> 00:27:49,133 Я бы хотел съесть твою киску и облизать все твое тело.. 282 00:27:57,134 --> 00:27:59,134 О, да... Как он попал... 283 00:27:59,135 --> 00:28:01,135 Ко дну... 284 00:28:05,136 --> 00:28:07,136 Я люблю твой член... 285 00:28:15,137 --> 00:28:17,137 Дай мне руки!!.. Потрогай мою грудь!!.. 286 00:28:17,138 --> 00:28:18,138 -Дай мне руки!!.. Потрогай мою грудь!!.. -Да ��� 287 00:28:18,139 --> 00:28:20,139 Сожми мои соски, пока мы трахаемся!!.. 288 00:28:26,140 --> 00:28:29,140 Сжимай... Давай, сжимай, сжимай, сжимай... 289 00:29:41,141 --> 00:29:43,141 Вот и давай... 290 00:29:53,142 --> 00:29:55,142 Давай, сзади... сзади... 291 00:29:55,143 --> 00:29:56,143 Позади... 292 00:29:56,144 --> 00:29:57,144 Давай давай.. 293 00:29:57,615 --> 00:29:59,145 Давай... Джек!! 294 00:29:59,146 --> 00:30:02,146 Давай вот так... Хайй... Да... 295 00:30:13,147 --> 00:30:14,147 Это здорово.. 296 00:30:20,148 --> 00:30:21,148 Ууууууууу.. 297 00:30:49,149 --> 00:30:50,149 Я бегу... 298 00:31:00,150 --> 00:31:02,150 Ноги в чулках — это очень сексуально, правда? 299 00:31:02,151 --> 00:31:03,151 О, да... 300 00:31:04,152 --> 00:31:05,722 Потри мой член... 301 00:31:11,152 --> 00:31:13,152 Кончи мне на ноги, давай.. Кончи мне на ноги.. 302 00:31:13,153 --> 00:31:14,153 Убегать... 303 00:31:14,274 --> 00:31:14,954 Убегать... 304 00:31:14,975 --> 00:31:16,155 Выпустить сперму.. 305 00:31:17,156 --> 00:31:20,156 Что произошло... С какой силой это вышло... 306 00:31:22,157 --> 00:31:25,157 Вот и пачкаю волосы... Ух, как тепло... 307 00:31:29,158 --> 00:31:32,158 Пыль была отличная.. О да... 308 00:31:32,159 --> 00:31:33,159 Эммм.. Да... 309 00:31:43,160 --> 00:31:44,160 Ну, тётя... 310 00:31:44,161 --> 00:31:46,161 Надеюсь, ты позволишь мне приехать к тебе... Правда... 311 00:31:46,162 --> 00:31:50,162 Потому что я очень хочу снова быть с тобой... 312 00:31:50,453 --> 00:31:54,163 Я думаю, твоя жизнь там гораздо интереснее моей 313 00:31:54,164 --> 00:31:58,164 До скорой встречи.. Много поцелуев.. Твоя племянница Шейла.. 314 00:31:59,165 --> 00:32:00,165 Ух.. Эмм.. 315 00:32:13,166 --> 00:32:15,166 -Хочешь чего-нибудь еще? -Ммм.. 316 00:32:15,167 --> 00:32:19,167 Ммм... Может, немного красного вина было бы неплохо... Да. 317 00:32:20,168 --> 00:32:21,168 Красное вино? 318 00:32:21,169 --> 00:32:26,169 -Да... Если тебе кажется... Я не знаю... Ух ты... Вам нравится хорошее красное вино? -Да. 319 00:32:26,170 --> 00:32:27,680 Какое-нибудь конкретное вино? 320 00:32:28,561 --> 00:32:31,171 Нет.. Нет.. Что посоветуете? 321 00:32:31,172 --> 00:32:35,172 Эх... У нас есть... Очень хорошее запасное красное вино... 322 00:32:37,023 --> 00:32:39,173 Простите, дамы.. Похоже, пойдет дождь.. 323 00:32:40,174 --> 00:32:42,174 -Я думаю, было бы лучше, если бы они пришли... -Да... 324 00:32:42,175 --> 00:32:43,535 Беги, здесь мы промокнем 325 00:32:43,536 --> 00:32:46,176 Эй, извините... Не могли бы вы принести вино в номер? 326 00:32:46,177 --> 00:32:48,177 -Да... Я принесу быстро... -Ладно.. Быстро.. 327 00:33:06,178 --> 00:33:08,178 Вот оно... Смотри... 328 00:33:09,179 --> 00:33:10,179 Между.!! 329 00:33:19,180 --> 00:33:22,180 -Где ты хочешь, чтобы я оставил поднос? -Вот, это нормально... 330 00:33:25,181 --> 00:33:26,181 Хороший.. 331 00:33:34,182 --> 00:33:35,982 Да... это вино идеально... 332 00:33:38,183 --> 00:33:42,183 Вам не нужно открывать его сейчас. Правда ли то, что говорят о чернокожих мужчинах? 333 00:33:42,184 --> 00:33:45,184 Нет... А истории начинаются в 12 ночи... 334 00:33:45,185 --> 00:33:46,185 Ха ха ха ха ха ха.. 335 00:33:47,186 --> 00:33:49,186 Значит, это правда... Я так и знал!! 336 00:33:49,187 --> 00:33:50,187 Очень хороший.. 337 00:33:50,188 --> 00:33:52,188 Вперед.. 338 00:33:52,189 --> 00:33:54,189 Мы собираемся тебя трахнуть... Давай... 339 00:33:54,190 --> 00:33:57,190 Сейчас мне не хочется этого делать, дамы... 340 00:33:57,191 --> 00:33:59,191 Ну... Ладно... Не будем это учитывать... 341 00:34:00,192 --> 00:34:02,992 Это идеально для вкусного секса втроем без спермы.. Вы так не думаете? 342 00:34:07,193 --> 00:34:10,193 Да ладно.. Не волнуйся, мы никому не скажем.. 343 00:34:17,194 --> 00:34:20,194 -Я не могу в это поверить.. -Я тоже не верю... ах... 344 00:34:21,195 --> 00:34:22,705 Давай снимем с тебя одежду... 345 00:34:24,006 --> 00:34:27,196 -Я думаю, у тебя была очень хорошая идея. -Да очень хорошо.. 346 00:34:27,197 --> 00:34:29,197 И ты тоже быстро учишься... 347 00:34:29,198 --> 00:34:30,198 Посмотри на это... 348 00:34:30,199 --> 00:34:32,199 Воспользуйтесь преимуществом и получайте удовольствие 349 00:34:33,200 --> 00:34:34,520 Да... я буду, я буду... 350 00:34:35,411 --> 00:34:38,001 Правда... Я бы хотел немного посотрудничать в этом... 351 00:34:40,002 --> 00:34:41,002 О, да... 352 00:34:43,003 --> 00:34:46,003 Эй... Оставь меня ненадолго... 353 00:34:46,364 --> 00:34:50,004 Давай, моя очередь... Не жадничай... 354 00:34:51,005 --> 00:34:52,005 Оставь меня!!.. 355 00:34:56,006 --> 00:34:57,006 Вылезай из этих штанов... 356 00:34:57,007 --> 00:34:59,007 Вау... позволь мне... 357 00:35:02,008 --> 00:35:03,008 Да... Мамы... 358 00:35:16,009 --> 00:35:18,009 Ох.. Да.. Соси, детки.. 359 00:35:20,010 --> 00:35:22,010 Дай мне это.. Немного этого твердого члена.. 360 00:35:28,011 --> 00:35:33,011 Ох... Да... Ты не возражаешь, если я тебя осмотрю? немного ближе? Хм? Да? 361 00:35:33,012 --> 00:35:34,012 хахахаха конечно.. 362 00:35:34,013 --> 00:35:36,013 Все в порядке.. Давай.. Давай.. 363 00:35:36,014 --> 00:35:39,014 -Мы сделаем это за вас... -Ух ты.. это очень хорошо.. Девочки 364 00:35:39,015 --> 00:35:41,015 Будет здорово... Сними платье! 365 00:35:41,016 --> 00:35:44,016 Эй... ты знаешь, что мне нравятся твои сиськи? 366 00:35:44,017 --> 00:35:47,017 Ох.. У тебя очень красивые сиськи.. Да ладно.. 367 00:35:48,018 --> 00:35:50,018 Давай... Сними все это... 368 00:36:00,019 --> 00:36:02,019 Давайте с ним повеселимся... 369 00:36:02,020 --> 00:36:04,020 И между нами... 370 00:36:16,021 --> 00:36:18,021 У вас есть хорошее тело.. 371 00:36:20,022 --> 00:36:22,022 А у тебя очень красивые сиськи... 372 00:36:22,023 --> 00:36:24,023 У меня стоячие соски... Видишь? 373 00:36:27,024 --> 00:36:28,024 Из трусиков.. 374 00:36:28,025 --> 00:36:29,395 Без трусов.. Сека.. 375 00:36:29,396 --> 00:36:31,026 Сними лифчик... 376 00:36:33,027 --> 00:36:34,027 Так... 377 00:36:35,028 --> 00:36:36,028 Очень хороший.. 378 00:36:39,029 --> 00:36:42,029 -Пойдем искать официанта... Давай... Иди... -Да пошли... 379 00:36:46,030 --> 00:36:48,030 -Мед... -Ты этого хочешь.. А?.. 380 00:36:55,031 --> 00:36:56,031 Внутри.. 381 00:37:04,032 --> 00:37:05,032 Итак, очень хорошо... 382 00:37:15,033 --> 00:37:17,033 О да, девочки.. это здорово.. 383 00:37:21,604 --> 00:37:22,394 Приходить.. 384 00:37:22,564 --> 00:37:23,034 Приходить.. 385 00:37:46,035 --> 00:37:48,035 Я хочу измениться сейчас... Я уже отсосал твой клитор 386 00:37:49,036 --> 00:37:50,036 Ну давай же.. 387 00:37:54,036 --> 00:37:56,036 Давай... ткни мне языком... 388 00:37:59,037 --> 00:38:00,037 О да, вот так... 389 00:38:01,038 --> 00:38:02,038 Ааа.. Да!!.. 390 00:38:05,039 --> 00:38:08,039 Вот тут... Да, там в киске мой клитор... 391 00:38:08,040 --> 00:38:09,040 Блестящий блестящий.. 392 00:38:09,041 --> 00:38:10,041 Эм-м-м... 393 00:38:10,042 --> 00:38:11,042 Эм-м-м... 394 00:38:11,043 --> 00:38:12,043 Уф.. 395 00:38:13,044 --> 00:38:14,044 Ты сводишь меня с ума... 396 00:38:14,045 --> 00:38:15,045 Уф.. 397 00:38:19,496 --> 00:38:23,046 О боже мой. Интересно, твой член Это так же хорошо, как твой язык... 398 00:38:25,047 --> 00:38:26,047 Эй!.. Я бы хотел.. 399 00:38:26,048 --> 00:38:27,348 ..попробуй что-нибудь другое. 400 00:38:27,419 --> 00:38:29,049 Как хочешь... Конечно... 401 00:38:29,050 --> 00:38:31,050 -Смотри... ты... надень... -Что мы должны делать? 402 00:38:31,051 --> 00:38:33,051 -Иди сюда, пойдём... -Я вся твоя.. 403 00:38:33,052 --> 00:38:34,052 Смотреть.. 404 00:38:34,053 --> 00:38:35,053 Так... 405 00:38:36,054 --> 00:38:37,054 Давай пошли... 406 00:38:37,055 --> 00:38:39,055 Что бы ты ни говорил.. Что бы ты ни говорил.. 407 00:38:39,056 --> 00:38:40,056 Ты широко раздвигаешь ноги... 408 00:38:40,057 --> 00:38:43,057 И сейчас, пока ты сосет ее киску... я... 409 00:38:43,058 --> 00:38:45,058 -Я собираюсь трахнуть тебя сзади.. Хорошо?.. -Есть.. 410 00:38:55,059 --> 00:38:59,059 -Ух... Я очень возбужден.. - Да, я тоже .. 411 00:39:01,060 --> 00:39:03,060 Какой у тебя хуй, гад!.. 412 00:39:03,061 --> 00:39:04,061 Тебе нравится шлюха? 413 00:39:04,062 --> 00:39:06,062 Да... Я хочу попробовать что-нибудь еще... 414 00:39:08,063 --> 00:39:11,063 -Что ты собираешься попробовать? -Давай, встань на минутку. 415 00:39:11,064 --> 00:39:13,064 Я сейчас лягу... 416 00:39:13,065 --> 00:39:15,065 Я получаю вот так... Открыть вот так, да? 417 00:39:16,066 --> 00:39:18,066 И ты оказываешься на высоте... 418 00:39:22,067 --> 00:39:25,607 И теперь ты подходишь сзади и вставляешь это в меня. в рот, а затем по всей ее киске... 419 00:39:25,608 --> 00:39:27,068 Хорошо.. мне это нравится 420 00:39:41,069 --> 00:39:43,069 Да ладно.. Давай.. Давай.. 421 00:39:49,070 --> 00:39:52,070 -Позволь мне уйти отсюда... пойдем... -Что вы хотите сейчас? 422 00:39:52,071 --> 00:39:53,071 Выпусти меня... 423 00:39:53,072 --> 00:39:55,072 Мы были в лучшем виде... 424 00:39:58,073 --> 00:40:00,073 Давай.. вот так.. погладь мой член.. 425 00:40:00,074 --> 00:40:01,074 Ну давай же!! 426 00:40:01,075 --> 00:40:02,075 Ну давай же!!! 427 00:40:02,076 --> 00:40:04,076 Ты должен вставить в меня свой член 428 00:40:04,447 --> 00:40:06,077 Давай.. Решайся!!.. 429 00:40:07,078 --> 00:40:08,078 Подожди подожди.. 430 00:40:08,299 --> 00:40:10,079 Да ладно, я очень мокрый 431 00:40:17,510 --> 00:40:19,080 Блин, как это вообще... 432 00:40:24,081 --> 00:40:26,081 Мне это нравится, мне это очень нравится... Мне это очень нравится... 433 00:40:26,622 --> 00:40:28,082 Подожди, подожди, давай поменяемся... 434 00:40:28,083 --> 00:40:30,083 Давай поменяем позицию, я устаю... 435 00:40:30,084 --> 00:40:31,084 «Опять.. Тётя?».. 436 00:40:31,085 --> 00:40:32,085 Блин... Да, опять... 437 00:40:32,086 --> 00:40:33,086 Что бы вы хотели делать теперь? 438 00:40:33,087 --> 00:40:34,087 Я хочу разнообразить... 439 00:40:39,088 --> 00:40:41,088 Садись на мою грудь... 440 00:40:43,089 --> 00:40:45,089 Давай заставим тебя кончить... 441 00:40:53,090 --> 00:40:55,090 Какие лохи.. ты заставишь меня кончить... 442 00:40:55,091 --> 00:40:56,091 Я бегу... Да... 443 00:40:56,092 --> 00:40:57,092 Аааааа.. 444 00:44:32,093 --> 00:44:33,093 Сказать? 445 00:44:35,094 --> 00:44:36,094 Сказать? 446 00:44:37,095 --> 00:44:40,095 -Могу ли я поговорить с миссис Нортон, пожалуйста? -Да, это я... 447 00:44:40,096 --> 00:44:42,096 Привет, дорогая.. Это я.. Франко.. 448 00:44:43,097 --> 00:44:47,097 Фрааанко!!.. Дорогой.. Как мой любимый режиссёр? 449 00:44:47,098 --> 00:44:49,098 Я в порядке, Пег.. 450 00:44:49,099 --> 00:44:52,099 -Не могу дождаться, когда увижу тебя, чтобы поцеловать и обнять тебя.. -Уууу 451 00:44:52,100 --> 00:44:55,100 Аааа.. Какой непослушный мальчик!.. 452 00:44:56,101 --> 00:45:00,101 Кстати.. Как Рим? Это такой замечательный город. 453 00:45:00,102 --> 00:45:02,102 Очень хорошо.. Очень солнечно.. 454 00:45:02,103 --> 00:45:06,103 Кстати, я звонил тебе, чтобы узнать, все ли в порядке. готов к съемкам "Милой Алисы" 455 00:45:06,104 --> 00:45:10,104 Милая Элис? О да. Все уже готово на съемку в четверг. 456 00:45:10,105 --> 00:45:12,105 Ты будешь здесь... Нет? 457 00:45:13,106 --> 00:45:18,106 За кого ты меня принимаешь за Пег?.. Конечно Я буду там и готов очень усердно работать. 458 00:45:18,507 --> 00:45:21,107 Ха-ха-ха... Ну не думаю, что будет иначе... 459 00:45:21,108 --> 00:45:23,108 Но мы обсудим это, когда ты приедешь. 460 00:45:23,109 --> 00:45:25,109 Конечно, дорогая!.. Увидимся в четверг.. 461 00:45:25,110 --> 00:45:28,110 -До свидания!.. -Пока!.. До четверга.. 462 00:45:43,871 --> 00:45:47,111 -Франко, как ты знаешь, я продюсировал много фильмов... но... -Я знаю 463 00:45:47,112 --> 00:45:49,112 -Но я не режиссировал ни одного... -Да... 464 00:45:49,113 --> 00:45:52,113 Происходит то, что я хочу Этот действительно особенный... и... 465 00:45:52,114 --> 00:45:54,114 -Вот почему я позвонил тебе... -Ой... 466 00:45:54,115 --> 00:45:57,115 Миссис Нортон, вы идеальны.. 467 00:45:57,116 --> 00:45:59,116 -Зови меня Пегги... -Спасибо.. 468 00:45:59,117 --> 00:46:01,117 У тебя большой талант, Франко... 469 00:46:01,118 --> 00:46:05,118 -Большое спасибо -Я думаю, что с твоим талантом и моим сценарием... 470 00:46:05,119 --> 00:46:10,119 -Этот фильм... Мог бы... получиться... Отлично. -Чудесный.. 471 00:46:10,120 --> 00:46:14,120 -Вы уже прочитали это, не так ли?.. -Да, несколько раз... Пегги... 472 00:46:14,121 --> 00:46:17,121 Я бы хотел познакомиться с некоторыми актерами... 473 00:46:17,122 --> 00:46:20,122 Да... Вы хотели бы познакомиться с главным героем из "Милой Алисы".. 474 00:46:20,123 --> 00:46:23,123 О, это было бы чудесно.. Алисия — главная героиня.. 475 00:46:23,124 --> 00:46:26,124 ..из фильма и она должно быть актриса очень красиво... и очаровательно... 476 00:46:26,125 --> 00:46:28,125 -Э? -Да, это... 477 00:46:28,126 --> 00:46:31,126 -Он сейчас на съемочной площадке Б.. -Хорошо... но я хочу с ней встретиться... 478 00:46:31,127 --> 00:46:32,127 Пойдем?.. 479 00:46:32,128 --> 00:46:33,128 -Хочешь с ней встретиться? -Да� 480 00:46:43,129 --> 00:46:45,129 -У нас много людей бродит по съемочной площадке. -Ах.. Да.. 481 00:46:49,280 --> 00:46:51,130 Да, так лучше... Это звучит более убедительно.. 482 00:46:53,131 --> 00:46:55,131 Нет, мама, я не соглашусь выйти замуж за Джона Смита... 483 00:46:56,722 --> 00:46:58,132 Вот так я думаю, это звучит лучше 484 00:46:59,133 --> 00:47:00,133 Ребека.. 485 00:47:01,134 --> 00:47:03,134 Я бы хотел, чтобы ты встретился Франко Френдерелли.. 486 00:47:03,135 --> 00:47:05,135 Он станет режиссёром фильма.. 487 00:47:05,606 --> 00:47:07,136 Мистер Френдерелли.. 488 00:47:07,137 --> 00:47:09,137 Ты идеальна для "Милой Алисы" 489 00:47:12,138 --> 00:47:13,138 Великолепный.. 490 00:47:13,139 --> 00:47:16,139 Можем ли мы увидеть твое тело? Я должен быть уверен, что ты хорош для этого... 491 00:47:17,140 --> 00:47:22,140 Надо понимать, что европейские режиссеры Они очень требовательны.. 492 00:47:22,141 --> 00:47:24,141 -Тебе все равно, да? -Нет.. 493 00:47:24,142 --> 00:47:25,142 Красивая женщина... 494 00:47:25,143 --> 00:47:27,143 -Я уже говорил тебе... Нет?... -Ах... 495 00:47:29,144 --> 00:47:30,144 Хорошая грудь... 496 00:47:30,145 --> 00:47:32,145 -Очень хороший.. -Повернись... 497 00:47:35,146 --> 00:47:37,146 Мы хотим увидеть тебя сзади... 498 00:47:38,147 --> 00:47:39,417 сними лифчик 499 00:47:43,148 --> 00:47:44,148 Э-э... Очень хорошо... 500 00:47:45,149 --> 00:47:46,149 Теперь трусики... 501 00:47:53,150 --> 00:47:56,150 Красотка... очень красивая женщина... 502 00:47:57,151 --> 00:47:58,151 Вам это кажется хорошим? 503 00:47:58,152 --> 00:47:59,152 Идеально 504 00:47:59,153 --> 00:48:03,153 Ты же не будешь стесняться перед камерами... Правда? 505 00:48:05,154 --> 00:48:06,154 Нет. 506 00:48:07,155 --> 00:48:10,155 Когда мужчины прикасаются к тебе, тебе все равно... Не правда ли? 507 00:48:11,156 --> 00:48:16,156 -Нет - Актеры, с которыми вам предстоит работать, хорошие. Они на самом деле очень привлекательны 508 00:48:17,157 --> 00:48:21,157 Ребека, ты должна понять, что итальянцы Они большие любители латиноамериканской музыки. 509 00:48:21,158 --> 00:48:26,158 И Франко просто хочет посмотреть, справишься ли ты сцены секса... Вы же не будете нервничать... Правда? 510 00:48:27,159 --> 00:48:28,159 -Нет -Хороший.. 511 00:48:28,160 --> 00:48:30,160 Хорошо, хорошо, хорошо... У тебя красивая грудь... 512 00:48:31,161 --> 00:48:36,161 -И идеальное тело... -Слушай, мне это нравится... эта сцена будет в фильме. 513 00:48:36,162 --> 00:48:37,162 ХОРОШО 514 00:48:37,163 --> 00:48:42,163 И самое главное, мы должны убедиться... что у тебя все будет хорошо... что ты будешь спокоен и расслаблен, что бы ни случилось... 515 00:48:42,164 --> 00:48:44,164 Хорошо... но просто знайте, что она очень хорошая актриса... 516 00:48:44,165 --> 00:48:45,635 Она милая девушка.. Да... 517 00:48:46,166 --> 00:48:49,166 Так что, если в фильме кто-то раздвинет тебе ноги... 518 00:48:49,167 --> 00:48:53,167 ..это часть роли.. И если тебя кто-то тронет твои ноги не будут сопротивляться тебе 519 00:48:53,168 --> 00:48:55,168 -Нисколько.. -Ладно..Ладно, окей.. 520 00:48:56,169 --> 00:48:59,169 И если кто-то поставит его на колени, в фильме... 521 00:48:59,170 --> 00:49:01,170 И он засовывает свой язык тебе в рот, скажем так... вот... 522 00:49:01,171 --> 00:49:05,171 Ты же не собираешься сопротивляться... Правда?... Наоборот... Ты собираешься это сделать... 523 00:49:05,172 --> 00:49:08,172 -Ты показываешь ему свой талант... Франко?... -Да... 524 00:49:08,173 --> 00:49:12,173 Я... пытаюсь... показать... мисс... 525 00:49:12,174 --> 00:49:13,674 В чем заключается ваша роль? 526 00:49:13,675 --> 00:49:15,175 Я вижу.!.. 527 00:49:16,176 --> 00:49:17,176 Ух ты! 528 00:49:17,177 --> 00:49:21,177 Но для этого надо быть очень расслабленным.. 529 00:49:21,178 --> 00:49:23,178 - Не могли бы вы полежать минутку на кровати? -Нет.. 530 00:49:23,179 --> 00:49:24,179 То есть.. 531 00:49:24,180 --> 00:49:26,180 -Это должно быть... -Эй... Можем ли мы... 532 00:49:26,181 --> 00:49:28,181 ..репетировать любовную сцену?.. 533 00:49:28,182 --> 00:49:29,182 Что вы думаете?.. 534 00:49:31,183 --> 00:49:32,183 Хорошая идея! 535 00:49:32,184 --> 00:49:33,184 Но очень хорошая идея!.. 536 00:49:33,185 --> 00:49:34,185 Да, но... 537 00:49:35,186 --> 00:49:37,186 Я тоже хочу поучаствовать... 538 00:49:37,187 --> 00:49:39,187 Конечно... вы можете участвовать... Конечно... 539 00:49:39,188 --> 00:49:42,188 -Пожалуйста, лягте на кровать.. -Сними кофту... 540 00:49:42,189 --> 00:49:43,189 Ну давай же.. 541 00:49:43,190 --> 00:49:45,190 -Так -Она прекрасна! 542 00:49:46,191 --> 00:49:47,191 Очень красиво, мне нравится... 543 00:49:47,192 --> 00:49:49,192 -Да� -Ты будешь чудесна... Сейчас, сейчас 544 00:49:49,193 --> 00:49:52,193 -Вы видели, какая у нее красивая киска?.. -Да... 545 00:49:52,654 --> 00:49:55,194 Я хочу, чтобы ты вот так размял ноги... Очень хорошо... 546 00:49:58,195 --> 00:50:00,195 Важно, чтобы на камере все выглядело хорошо. 547 00:50:00,196 --> 00:50:01,196 То есть.. 548 00:50:02,197 --> 00:50:03,197 Очень хороший.. 549 00:50:05,198 --> 00:50:06,198 -Ах... -Эммм.. 550 00:50:17,199 --> 00:50:19,199 Я уже говорил тебе... Прекрасно... 551 00:50:42,200 --> 00:50:45,200 Ты был прав, Франко..У нее красивые сиськи.. 552 00:50:49,201 --> 00:50:50,601 Сейчас попробую вот это... 553 00:50:54,202 --> 00:50:56,202 -Франко... Почему бы тебе не раздеться?... -Да� 554 00:50:56,583 --> 00:50:58,203 А потом продолжаешь это... 555 00:51:27,004 --> 00:51:29,004 -Тебе нравится, что я сосу твою киску?.. -О, да... 556 00:51:45,005 --> 00:51:47,005 Позволь мне вставить в тебя свой член... Пег... 557 00:51:47,466 --> 00:51:49,006 Уууу... Франко.!! 558 00:51:51,007 --> 00:51:52,007 Уууу.. Вау! 559 00:51:54,008 --> 00:51:55,008 Ну что ж!!.. 560 00:52:00,009 --> 00:52:02,009 -Тебе нравится, старая сука?.. А?.. -О, да... 561 00:52:05,010 --> 00:52:07,010 Мой член до сих пор помнит твою мокрую киску.. 562 00:52:45,011 --> 00:52:46,011 Я люблю это, я люблю это.. 563 00:52:48,012 --> 00:52:50,012 Франко... какой у тебя большой член... 564 00:52:57,013 --> 00:52:58,013 Иди сюда, пойдем... 565 00:53:19,014 --> 00:53:21,014 Какой хуй!.. Как тяжело!.. 566 00:54:09,015 --> 00:54:11,015 Вам нравится репетиция фильма?.. 567 00:54:11,016 --> 00:54:13,016 «Мне это очень нравится… Пегги…!! 568 00:54:15,017 --> 00:54:17,017 Я не ожидал, что нам придется так много репетировать... 569 00:54:23,018 --> 00:54:26,018 Правда в том, что Франко очень требовательный режиссер. 570 00:54:54,019 --> 00:54:56,019 Я хочу сменить позицию... 571 00:54:56,020 --> 00:54:58,020 Поставьте себя туда... 572 00:55:01,021 --> 00:55:03,021 Ну... ну ты знаешь, где стоять... 573 00:56:58,022 --> 00:57:01,022 Давай, пойдём... Я хочу, чтобы ты поцеловался... 574 00:57:04,023 --> 00:57:06,023 Ты собираешься целоваться с моей спермой... 575 00:57:50,024 --> 00:57:51,024 Хорошие девочки!.. 576 00:58:01,025 --> 00:58:03,255 Свяжитесь с г-ном Джонсоном, это английский продюсер.. 577 00:58:03,326 --> 00:58:08,026 И скажи ему, чтобы он сделал нам банковский перевод. как можно скорее.. 578 00:58:09,027 --> 00:58:12,027 Блин!!.. Мне надоело, что мы вечно ходим вокруг честно с бюджетом.. 579 00:58:12,028 --> 00:58:15,028 И скажи ему, что я не хочу больше задержек. выплаты.. А?.. 580 00:58:16,029 --> 00:58:18,009 – Хорошо?.. У тебя все есть?.. 581 00:58:19,010 --> 00:58:22,010 Эх.. Я отправил деньги твоей племяннице. за билет на самолет.. 582 00:58:22,011 --> 00:58:23,011 Очень хороший.. 583 00:58:24,012 --> 00:58:27,012 Сможешь забрать ее в аэропорту в следующую пятницу? 584 00:58:30,013 --> 00:58:33,013 Дай-ка посмотреть... Да... Я сам заберу ее в Сан-Франциско... Можете ли вы заказать для меня такси? 585 00:58:37,864 --> 00:58:39,014 Мистер Микель Рейнджер.. 586 00:58:40,015 --> 00:58:42,015 -Пегги Нортон... -Как он? 587 00:58:42,016 --> 00:58:43,016 -Садиться -Спасибо 588 00:58:45,017 --> 00:58:48,017 Вы пришли, потому что хотите представлять роль Ленни.. 589 00:58:48,018 --> 00:58:49,018 То есть.. 590 00:58:50,019 --> 00:58:53,019 Расскажи мне, что ты уже сделал... 591 00:58:53,020 --> 00:58:55,020 Ну, я играл в театре в своем родном городе... но... 592 00:58:55,021 --> 00:58:57,021 Я добрался до Нью-Йорка... 593 00:58:58,022 --> 00:59:01,022 Сьюзан.. Не звони мне.. я буду занят 594 00:59:02,023 --> 00:59:05,023 -Почему бы нам не расположиться там? Нам будет удобнее... 595 00:59:05,024 --> 00:59:06,024 Ладно, очень хорошо 596 00:59:06,025 --> 00:59:07,025 Здесь много света... 597 00:59:10,026 --> 00:59:12,026 У него очень хороший офис. 598 00:59:13,027 --> 00:59:14,027 -Вам это нравится? -Да� 599 00:59:17,028 --> 00:59:20,028 Да... мне тоже это нравится... Это очень удобно... Вам не кажется? 600 00:59:24,029 --> 00:59:25,029 Хм.. мне это очень нравится.. 601 00:59:25,030 --> 00:59:28,030 Я его вот так оформила, специально для интервью... 602 00:59:28,031 --> 00:59:30,031 Я пришел для этого... Интервью. 603 00:59:30,032 --> 00:59:32,032 -Да... Вообще-то это интервью... -Ах 604 00:59:32,033 --> 00:59:34,033 Я не ожидал этого интервью... 605 00:59:34,034 --> 00:59:36,034 Ну да... это интервью... 606 00:59:36,035 --> 00:59:38,035 Но не волнуйтесь.. Я думаю, вам это очень понравится.. 607 00:59:38,036 --> 00:59:40,036 Вам нужно расслабиться и получать удовольствие... 608 00:59:40,037 --> 00:59:41,037 Ах хорошо!! 609 00:59:45,038 --> 00:59:47,038 Ух!.. Что у нас тут?.. 610 00:59:53,519 --> 00:59:56,039 -Я никогда не давал такого интервью... -Ох... Ну подожди... 611 00:59:56,040 --> 00:59:58,040 Это только началось.. 612 01:00:04,041 --> 01:00:06,041 Все собеседования такие? 613 01:00:06,042 --> 01:00:08,042 Ох.. Нет. Только интересные.. 614 01:00:10,043 --> 01:00:12,043 Разве мне не нужно читать сценарий или что-то в этом роде? 615 01:00:12,044 --> 01:00:14,044 Ну... Эта часть интервью будет позже... А?.. 616 01:00:15,045 --> 01:00:16,045 Хорошо! 617 01:00:17,046 --> 01:00:20,046 -Но прежде.. -Ух ты... это интервью великолепно... 618 01:00:21,047 --> 01:00:23,047 Мы не могли не согласиться... 619 01:00:27,048 --> 01:00:29,048 Ммм.. У тебя очень красивый член! 620 01:00:29,049 --> 01:00:31,049 У тебя красивые волосы... 621 01:00:31,050 --> 01:00:33,050 Это мое любимое хобби.. 622 01:00:37,051 --> 01:00:39,051 Я думаю, что эта роль будет твоей... 623 01:00:44,052 --> 01:00:47,052 Ух ты.. Это может случиться.. Весь день.. Сосу тебя.. 624 01:00:47,053 --> 01:00:49,053 О да... Отсоси всё это... 625 01:00:54,054 --> 01:00:56,054 Развлекитесь немного, пока я раздеваюсь... 626 01:00:59,055 --> 01:01:01,055 Он идеален для этой роли. 627 01:01:02,056 --> 01:01:04,056 -Идеальный-- -Какой это жанр фильма? Хм? 628 01:01:06,057 --> 01:01:08,057 Почему бы тебе тоже не раздеться? 629 01:01:34,058 --> 01:01:36,058 Ты прекрасно выглядишь без одежды.. 630 01:01:39,059 --> 01:01:40,059 Ты тоже 631 01:01:41,060 --> 01:01:44,060 -Вот... Ты продолжай... Я собираюсь раздеться... -Я готов 632 01:01:47,061 --> 01:01:48,061 Хорошо.. 633 01:01:48,432 --> 01:01:50,062 Почему бы тебе не попробовать это? 634 01:01:53,063 --> 01:01:55,063 -Вы готовы его поставить? -Прозрачный.. 635 01:02:03,064 --> 01:02:04,064 Ууу.. Да!.. 636 01:02:06,065 --> 01:02:07,065 Прикоснись ко мне.. Да.. 637 01:02:10,066 --> 01:02:12,066 Теперь твоя очередь... Сиськи... Потрогай их... 638 01:02:13,067 --> 01:02:14,067 Сжимать!.. 639 01:02:23,068 --> 01:02:25,068 Ох, Пегги.. Я бы с удовольствием посмотрела.. 640 01:02:26,069 --> 01:02:27,069 Это здорово.. 641 01:02:51,070 --> 01:02:53,070 Я готов присоединиться к вам.. 642 01:03:04,071 --> 01:03:06,071 Мне нравится, как ты прикасаешься ко мне... 643 01:03:16,072 --> 01:03:17,072 Какой хер! 644 01:03:25,073 --> 01:03:27,073 Не останавливайся.. ущипни меня за соски.. 645 01:03:32,074 --> 01:03:33,074 Блин, какие сиськи! 646 01:03:41,075 --> 01:03:43,075 -Что ты делаешь?.. -Я хочу тебя немного пососать... 647 01:03:43,076 --> 01:03:46,076 -Хм.. Вот так.. Увидишь, как я тебе отсасываю.. -Да... Чепасела... 648 01:03:52,077 --> 01:03:54,217 Обожаю этот член... Обожаю его... 649 01:03:59,078 --> 01:04:01,078 У тебя твердые соски. 650 01:04:02,079 --> 01:04:03,079 Всегда! 651 01:04:15,080 --> 01:04:17,080 Пегги, я бы хотел лечь на него. 652 01:04:20,081 --> 01:04:22,081 -Давайте посмотрим.. -Давай поменяемся... Всё... 653 01:04:22,082 --> 01:04:24,082 -Так... очень хорошо -Большой.. 654 01:04:26,083 --> 01:04:28,083 Иди сюда.. Иди сюда.. 655 01:04:28,084 --> 01:04:30,084 Открой... Подожди, я приду... 656 01:04:30,085 --> 01:04:32,085 Увидимся здесь... Приходите... Приходите... 657 01:04:34,086 --> 01:04:36,086 Охх.. обожаю это.. 658 01:04:41,087 --> 01:04:43,087 Вот так... Соси меня, соси меня... 659 01:04:46,088 --> 01:04:47,088 Так держать... 660 01:05:01,089 --> 01:05:02,089 Подожди подожди.. 661 01:05:02,090 --> 01:05:03,660 Мы снова меняемся... 662 01:05:16,091 --> 01:05:17,091 Так что... мне это нравится... 663 01:05:41,092 --> 01:05:43,092 Микель.. Ты получишь хорошую работу.. 664 01:05:45,093 --> 01:05:46,093 «Отлично! 665 01:06:02,094 --> 01:06:05,094 Я держу его хорошо, так что ты можешь его сосать.. 666 01:06:05,095 --> 01:06:06,095 Наслаждайся этим! 667 01:06:56,096 --> 01:06:58,096 Я буду скучать по тебе.. 668 01:07:00,097 --> 01:07:03,097 Да ладно, ты же знаешь, мне не терпится поехать в Калифорнию.. 669 01:07:03,098 --> 01:07:06,098 ..много лет.. Ты это знаешь.. 670 01:07:06,099 --> 01:07:09,099 Я написал письмо тете Пег.. 671 01:07:09,100 --> 01:07:12,100 И он сказал мне, что я могу идти... У меня не было другого выхода... 672 01:07:13,101 --> 01:07:15,101 Сейчас мне нужно идти.. 673 01:07:15,102 --> 01:07:16,502 Да... я уже знаю... 674 01:07:17,103 --> 01:07:19,103 Но тебя уже давно нет... 675 01:07:20,104 --> 01:07:22,104 3 недели.. Вы шутите?.. 676 01:07:22,105 --> 01:07:24,105 Это совсем не долго. 677 01:07:24,106 --> 01:07:25,106 Также... 678 01:07:26,107 --> 01:07:29,107 Скоро откроется институт... 679 01:07:29,108 --> 01:07:31,108 Через 3 недели и... 680 01:07:31,109 --> 01:07:33,109 КОУ, ты уже знаешь, как это тяжело... 681 01:07:33,110 --> 01:07:35,110 Да... Но мне некому будет... 682 01:07:35,111 --> 01:07:36,111 ..обнять.. или поцеловать.. 683 01:07:39,112 --> 01:07:40,112 Хорошо.. 684 01:07:40,113 --> 01:07:43,113 Вы всегда можете позвонить своей дорогой Марте.. 685 01:07:43,114 --> 01:07:44,114 Сосед.! 686 01:07:45,115 --> 01:07:46,685 Но это будет не то же самое... 687 01:07:47,116 --> 01:07:49,116 надеюсь это не то же самое... 688 01:07:50,117 --> 01:07:51,117 В любом случае.. 689 01:07:51,118 --> 01:07:53,118 Вам не о чем беспокоиться 690 01:07:53,119 --> 01:07:55,119 Потому что когда я вернусь... 691 01:07:55,120 --> 01:07:58,120 ..Я уверен, что будет... очень, очень жарко.. 692 01:07:59,121 --> 01:08:01,121 Ты знаешь, я буду ждать тебя... 693 01:08:01,122 --> 01:08:02,122 Я уже знаю! 694 01:08:02,123 --> 01:08:03,123 Ты лучше... 695 01:08:04,124 --> 01:08:06,124 Мне будет очень одиноко и грустно, когда ты уйдешь.. 696 01:08:10,125 --> 01:08:11,125 Смотреть.. 697 01:08:14,126 --> 01:08:17,126 Единственное, что вам нужно сделать... Это... думает обо мне... Хорошо? 698 01:08:17,127 --> 01:08:18,127 Вы знаете, что так и будет. 699 01:09:35,528 --> 01:09:38,128 Миссис Нортон... Что привело вас в Сан-Франциско? Новый фильм? 700 01:09:38,129 --> 01:09:42,129 Не в этот раз. я пришел забрать моей племяннице из Мичигана 701 01:09:42,130 --> 01:09:43,130 привет! 702 01:09:43,131 --> 01:09:46,131 Я собираюсь показать тебе Сан-Франциско, а затем Мы возвращаемся в Голливуд. 703 01:09:46,132 --> 01:09:48,132 Я слышал, что твой последний фильм не имел большого успеха... 704 01:09:48,133 --> 01:09:51,133 У них были проблемы с актерами, это правда? 705 01:09:51,134 --> 01:09:54,134 Нет!.. Наоборот.. Студия очень рада. с успехом фильма. 706 01:09:54,135 --> 01:09:57,135 Что вы можете рассказать мне об этом новом проекте, миссис Нортон? 707 01:09:57,136 --> 01:09:58,136 Миссис Нортон? 708 01:09:58,137 --> 01:10:00,137 Что вы можете рассказать мне об этом новом проекте? 709 01:10:00,138 --> 01:10:02,138 Ах... Да... Я рад, что вы задали мне этот вопрос.. 710 01:10:02,139 --> 01:10:06,139 Я делаю экранизацию бестселлер Германа Шелби «Африканец». 711 01:10:06,280 --> 01:10:09,140 Герман Шелби... Я однажды брал у него интервью... 712 01:10:09,141 --> 01:10:11,141 Миссис Нортон, пожалуйста, еще один вопрос... 713 01:10:11,142 --> 01:10:14,142 -Миссис Нортон, пожалуйста... -Нет!.. Теперь всё хорошо.. 714 01:10:18,143 --> 01:10:20,143 Ой!.. Посмотрите, что у нас тут.. 715 01:10:20,144 --> 01:10:22,144 Моя мама..Ты красивая.. 716 01:10:22,145 --> 01:10:24,145 Мы давно не виделись- 717 01:10:24,146 --> 01:10:26,146 Ох.. Да... Очень, очень.. 718 01:10:26,147 --> 01:10:27,147 Долго 719 01:10:29,148 --> 01:10:32,148 Тебе всего 18 лет и у тебя женское тело.. 720 01:10:32,149 --> 01:10:35,149 Ух ты!.. Все мне говорят одно и то же.. 721 01:10:35,150 --> 01:10:39,150 Боже мой, я только учусь в школе... Ничего больше... 722 01:10:39,151 --> 01:10:41,151 Ну, но ты сильно вырос... 723 01:10:41,152 --> 01:10:44,152 -Ну ты тоже красивая... -Действительно? 724 01:10:44,153 --> 01:10:46,442 -У меня очень интересная жизнь... -Я уже знаю... 725 01:10:46,443 --> 01:10:49,153 Я читаю все статьи, которые появляются в газетах... 726 01:10:49,154 --> 01:10:51,154 Ну скажи мне: как поживают моя сестра и твой отец? 727 01:10:51,155 --> 01:10:52,155 Хороший! 728 01:10:52,156 --> 01:10:54,156 Эхх.. тетя Пег.. 729 01:10:54,157 --> 01:10:55,157 Да, Шейла? 730 01:10:55,518 --> 01:10:59,558 У меня что-то на уме и о чем я хотел бы с тобой поговорить... 731 01:10:59,559 --> 01:11:01,159 Что это такое? 732 01:11:02,160 --> 01:11:05,160 Однажды... я видела, как ты и мой отец занимались любовью... 733 01:11:07,161 --> 01:11:09,161 Ох... Шейла, прости... 734 01:11:11,162 --> 01:11:12,162 Тётя Пег.. 735 01:11:12,433 --> 01:11:15,163 Не волнуйтесь... Меня это вообще-то очень возбудило... 736 01:11:15,164 --> 01:11:18,164 Я был очень мокрым... Да 737 01:11:18,165 --> 01:11:20,165 Ты не злишься? 738 01:11:20,166 --> 01:11:22,166 Нееет.. И.. Знаешь что?.. 739 01:11:22,167 --> 01:11:25,167 Мне пришлось бежать в гостиную и трахать своего парня... 740 01:11:25,168 --> 01:11:27,168 Ох.. Ха-ха-ха 741 01:11:27,169 --> 01:11:29,169 -Ты замечательный.. -Верно? 742 01:11:35,170 --> 01:11:36,170 Шейла! 743 01:11:36,171 --> 01:11:39,171 Ох.. Ух ты.. У тебя красивые волосы.. 744 01:11:41,172 --> 01:11:43,172 Мне нравится твое платье.. 745 01:11:44,173 --> 01:11:46,173 Это последняя мода... 746 01:11:48,174 --> 01:11:50,174 Я думаю, ты очень сексуальна... 747 01:11:51,175 --> 01:11:52,175 Хорошо.. 748 01:11:52,176 --> 01:11:57,176 Правда в том... Дело не в том, что я хочу выглядеть старше. чем я на самом деле тетя Пег... Нет... 749 01:11:57,177 --> 01:12:01,177 Ну, тебе стоит это сделать.. Конечно, у тебя есть много проблем с пацанами... А? 750 01:12:01,178 --> 01:12:02,178 Да, когда-нибудь... 751 01:12:03,179 --> 01:12:05,179 Я думаю, тебе здесь со мной будет очень весело. 752 01:12:05,180 --> 01:12:08,180 -Я собираюсь научить тебя многому... - Да, действительно? 753 01:12:08,181 --> 01:12:11,181 Сегодня... Сегодня... Да... Как ты думаешь, я смогу снимать фильмы? 754 01:12:11,182 --> 01:12:14,182 Возможно... Поговорим об этом позже... 755 01:12:14,183 --> 01:12:17,183 -Тебе очень понравятся все люди, с которыми я собираюсь тебя познакомить. -ХОРОШО.. 756 01:12:21,184 --> 01:12:22,184 Тётя Пег.. 757 01:12:22,185 --> 01:12:24,185 Но посмотри на себя... У тебя красивая грудь... 758 01:12:24,186 --> 01:12:27,186 Могу я их попробовать?, Давай я тебя расстегну... 759 01:12:27,187 --> 01:12:30,187 Посмотрим... Тебя это не волнует, не так ли? 760 01:12:30,188 --> 01:12:33,188 Ой, нет, нет.. Совсем нет.. Продолжайте.. 761 01:12:43,189 --> 01:12:45,189 -Твой парень так с тобой поступает? -Да. 762 01:12:45,190 --> 01:12:47,190 Это делает его очень сильным, но... 763 01:12:47,191 --> 01:12:50,191 ..Мне это тоже очень нравится.. Ох.. 764 01:12:56,192 --> 01:12:57,192 Подари мне поцелуй... 765 01:13:03,193 --> 01:13:04,193 Большой! 766 01:13:06,194 --> 01:13:07,194 -Тётя Пег -Да? 767 01:13:07,195 --> 01:13:09,195 -Можно я посмотрю твои сиськи? -Да, конечно.. 768 01:13:09,196 --> 01:13:11,196 Ты хочешь их увидеть? 769 01:13:12,197 --> 01:13:14,197 Ох.. Посмотри на этот сосок.. 770 01:13:14,198 --> 01:13:17,198 -Можно я отсосу? -Конечно... 771 01:13:24,199 --> 01:13:27,199 -Мне это нравится.. -Это потому, что ты становишься старше... немного... 772 01:13:29,200 --> 01:13:30,200 Моя девушка... 773 01:13:32,201 --> 01:13:34,201 расстегните рубашку хорошенько... 774 01:13:35,202 --> 01:13:38,202 Посмотрите на эти сиськи.. Они прекрасны.. 775 01:13:38,203 --> 01:13:42,203 -Ты должен свести мальчиков с ума.. -Хахаха хорошо.. 776 01:13:42,204 --> 01:13:44,204 Да, иногда да 777 01:13:46,205 --> 01:13:48,205 Ха-ха-ха 778 01:13:51,206 --> 01:13:54,206 Шейла.. Ты такая красивая.. Покажи мне твои ноги. 779 01:13:54,207 --> 01:13:55,207 Нет... тетя Пег... 780 01:13:55,208 --> 01:13:57,208 -Я не думаю, что это... - Нет нет Нет Нет.. 781 01:13:57,209 --> 01:13:58,209 Мирный.. 782 01:13:58,210 --> 01:14:00,210 - Я не думаю, что это хорошая идея... -Разрешите... 783 01:14:00,211 --> 01:14:02,211 Поверь мне.. Дай мне посмотреть.. 784 01:14:02,212 --> 01:14:05,212 -О, тетя Пег... -Не скрывай... Это очень красиво... 785 01:14:05,213 --> 01:14:07,213 Дайте мне взглянуть... 786 01:14:07,214 --> 01:14:09,214 Дай мне посмотреть... Успокойся... 787 01:14:09,215 --> 01:14:11,215 Видишь?.. красиво.. 788 01:14:12,216 --> 01:14:14,216 Посмотри, какой у тебя пол... 789 01:14:15,217 --> 01:14:17,217 Да, это красиво... 790 01:14:17,218 --> 01:14:20,218 Не волнуйся, не волнуйся... Тебе это не нравится? 791 01:14:20,219 --> 01:14:24,219 Да.. Но я не знаю, нормально ли это 792 01:14:24,220 --> 01:14:26,220 Как хорошо.. Очень приятно.. Ох.. 793 01:14:26,221 --> 01:14:27,221 Охх... тетя Пег...!!! 794 01:14:27,222 --> 01:14:30,222 Вот так... Я ласкаю тебя... Вот так... 795 01:14:30,223 --> 01:14:32,223 Успокойся, дорогая.. 796 01:14:35,224 --> 01:14:36,224 Смотри.. Почувствуй это 797 01:14:36,225 --> 01:14:40,015 Тебе это не нравится?.. А?.. Тебе это не нравится? 798 01:14:40,016 --> 01:14:41,226 Я знаю, мне это нравится... 799 01:14:41,227 --> 01:14:44,867 Ох... Это действительно прекрасно... Шейла, да... 800 01:14:45,038 --> 01:14:46,228 Тётя Пег.. 801 01:14:48,229 --> 01:14:49,229 Какой мягкий! 802 01:14:51,230 --> 01:14:52,230 Позволь мне прикоснуться к тебе... 803 01:14:53,231 --> 01:14:54,231 Расслабляться... 804 01:15:02,232 --> 01:15:03,232 Дотронься до меня... 805 01:15:15,233 --> 01:15:18,233 Женщина когда-нибудь сосала твою киску? 806 01:15:18,234 --> 01:15:21,234 Нет, тетя Пег, я не думаю, что это хорошая идея... 807 01:15:21,235 --> 01:15:23,235 Подожди подожди.. 808 01:15:23,236 --> 01:15:25,236 О, нет, тетя Пег.. Тебе не следует так делать.. 809 01:15:25,237 --> 01:15:27,237 Расслабься и наслаждайся... 810 01:15:30,238 --> 01:15:32,238 -О привет.. -Я уверен, тебе понравится.. 811 01:15:42,239 --> 01:15:44,239 Мне нравится.. Уууу.. 812 01:15:58,240 --> 01:16:00,240 Как думаешь, сможешь кончить, если я продолжу? 813 01:16:00,241 --> 01:16:02,241 Я не знаю.. Попробуйте.. 814 01:16:06,002 --> 01:16:09,002 Давай... Заставь меня кончить, тетя Пег!! 815 01:16:14,003 --> 01:16:15,003 О, да!! 816 01:16:19,004 --> 01:16:21,004 О, тетя Пег, мне это нравится!! 817 01:16:26,005 --> 01:16:27,005 Оххх.. Тетя Пег! 818 01:16:30,006 --> 01:16:32,006 Я вас очень люблю.. 819 01:16:36,007 --> 01:16:38,007 Видишь эту маленькую шишку.. Это мой клитор.. 820 01:16:38,008 --> 01:16:40,008 Давай, так держать... 821 01:16:47,009 --> 01:16:49,009 Давай, малышка... 822 01:16:52,010 --> 01:16:54,010 Очень хороший малыш.. 823 01:16:55,011 --> 01:16:56,011 О, Шейла! 824 01:16:57,012 --> 01:16:59,012 Ох.. Как хорошо ты это делаешь.. 825 01:17:02,013 --> 01:17:03,013 Я кончу... 826 01:17:03,014 --> 01:17:05,014 О да... Как ты меня заводишь... 827 01:17:24,015 --> 01:17:26,015 -Я люблю тебя, тетя Пег. -Я тоже, Шейла 78926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.