Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:10,000
Эти субтитры не переведены с оригинальной английской версии.
Они скопированы из диалогов испанской версии.
2
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Какой мягкий... ты очень мягкий
3
00:01:22,001 --> 00:01:24,001
Обожаю твои сиськи...
4
00:01:38,002 --> 00:01:40,002
Ладно... Снято... Выстрел был хорош.
5
00:01:40,003 --> 00:01:41,003
Очень хороший..
6
00:01:41,004 --> 00:01:43,004
Теперь давайте сделаем перерыв на обед.
7
00:01:44,005 --> 00:01:46,005
Не лучше ли нам закончить сцену?
8
00:01:46,006 --> 00:01:49,006
Давай, Джон, тебе нужно отдохнуть...
Мы закончим сцену после еды
9
00:01:49,007 --> 00:01:52,007
-Ах... Чарли, отнеси эту камеру в студию А и...
-ХОРОШО.!
10
00:01:53,009 --> 00:01:55,009
И... Кто потом должен идти в раздевалку?
11
00:01:56,010 --> 00:01:58,010
-Иоланда... миссис Нортон.
-Хороший..
12
00:01:58,011 --> 00:02:00,011
Напишите на листе бумаги, что я хочу, чтобы Бекки...
13
00:02:00,012 --> 00:02:02,012
.. макияж после еды
14
00:02:02,013 --> 00:02:03,013
-Привет?
-Хороший
15
00:02:03,474 --> 00:02:06,014
Эй... прежде чем мы уйдем, я хочу поговорить с тобой... Хорошо?
16
00:02:06,015 --> 00:02:07,015
Оххх..
17
00:02:08,016 --> 00:02:10,016
Вот и всё... ах...
18
00:02:11,017 --> 00:02:13,017
Я хочу, чтобы вы все были здесь после еды... у вас есть полчаса...
19
00:02:13,018 --> 00:02:15,018
Но... миссис Нортон...
20
00:02:16,019 --> 00:02:17,019
Вот это боль...
21
00:02:17,020 --> 00:02:20,020
Идем сюда.. Ненавижу такие сценарии..
22
00:02:20,021 --> 00:02:22,021
-Да, конечно...
-Они могут нас поймать
23
00:02:22,022 --> 00:02:24,022
Ух... забудь о них, пошли трахаться...
24
00:02:24,023 --> 00:02:26,023
-Но..
-У нас есть полчаса, давайте сделаем это...Хорошо.?
25
00:02:32,024 --> 00:02:34,024
Последний дубль был очень хорош..
26
00:02:34,025 --> 00:02:37,024
Но мне не очень нравится наряд Пэм.
27
00:02:38,535 --> 00:02:40,025
В любом случае... Ну...
28
00:02:40,026 --> 00:02:43,026
Билл, скажи дизайнеру, что я хочу завтра
встретимся с ним в 10 утра
29
00:02:43,027 --> 00:02:45,027
Да, миссис Нортон...
30
00:02:45,028 --> 00:02:47,028
И было что-то еще... Что это было...?... О, да... Билл...
31
00:02:49,029 --> 00:02:51,029
Вы проверили, готово ли украшение?
32
00:02:51,030 --> 00:02:53,030
..для вечеринки..?
33
00:02:53,031 --> 00:02:54,031
Да...
34
00:02:54,032 --> 00:02:57,032
Сцена будет сниматься на съемочной площадке...
35
00:02:57,033 --> 00:02:59,033
..теперь готово..
36
00:02:59,034 --> 00:03:01,034
Очень хорошо... И на какой площадке это будут снимать...
37
00:03:01,035 --> 00:03:03,035
.. сцена соблазнения.?..
38
00:03:04,036 --> 00:03:06,036
Ах.. ммм.. прокатит..
39
00:03:06,037 --> 00:03:08,037
На третьем этапе.. Вот рядом..
40
00:03:08,038 --> 00:03:10,038
-Давайте взглянем...
-ХОРОШО.!
41
00:03:19,039 --> 00:03:21,039
-Эх...ха-ха...
-Они нас слышат...
42
00:03:21,040 --> 00:03:23,040
- Не шуми слишком сильно...
-Ха-ха..
43
00:03:35,041 --> 00:03:37,041
Давай снимем с тебя трусики...
44
00:03:37,042 --> 00:03:39,042
.. на пару дней.. ха-ха-ха..
-Ха-ха-ха..
45
00:03:41,043 --> 00:03:42,043
Эм.. Вау..
46
00:03:42,044 --> 00:03:45,044
- Очень хорошо получилось... Вам не кажется?...
-Да, миссис Нортон...
47
00:03:46,045 --> 00:03:48,045
-И... они собираются все красить в синий цвет?...
-Эх..
48
00:03:49,046 --> 00:03:51,046
-Да... ну... всё...!
-Ага...
49
00:03:51,047 --> 00:03:53,047
Не плохо, совсем не плохо..
50
00:03:54,048 --> 00:03:55,628
О, посмотри..
51
00:04:01,049 --> 00:04:03,049
Они собираются поставить там 17 столов?...
52
00:04:03,050 --> 00:04:05,050
-Эх.. Да... 17..
-И там?..
53
00:04:05,051 --> 00:04:08,051
Бар будет там... да?... на другой стороне трибун...
54
00:04:08,052 --> 00:04:09,052
Эээ.. хм..
55
00:04:09,053 --> 00:04:11,053
Луиджи.. очень хорошо..
56
00:04:13,054 --> 00:04:16,054
Билл.. Как долго ты у меня работаешь?..
57
00:04:16,055 --> 00:04:19,055
Около... 4 лет и 7 месяцев... Миссис Нортон...
58
00:04:21,056 --> 00:04:24,056
-Ты не замужем... Нет...?
-Нет, мэм...
59
00:04:24,057 --> 00:04:26,057
Но это не потому, что вы не можете себе этого позволить.
60
00:04:26,058 --> 00:04:28,058
Ох... нет... Ты всегда мне очень хорошо платил...
61
00:04:28,059 --> 00:04:30,059
Я рад это слышать...
62
00:04:30,060 --> 00:04:33,060
Кстати... Билл... Не мог бы ты мне помочь на минутку?...
63
00:04:33,061 --> 00:04:35,061
Конечно... конечно, мэм...
64
00:04:37,062 --> 00:04:38,062
Эээ.. хм..
65
00:04:40,063 --> 00:04:44,063
Ну... все, что тебе нужно сделать, это
репетировать сцену соблазнения..
66
00:04:44,064 --> 00:04:46,064
Эх... Конечно... Миссис Нортон...
67
00:04:46,065 --> 00:04:48,065
Что бы вы ни говорили.. Хм..
68
00:04:48,066 --> 00:04:49,066
Пойдем со мной..
69
00:05:09,067 --> 00:05:11,067
Какой хер!.. Билл..
70
00:05:11,068 --> 00:05:13,318
Ты все это время скрывал это от меня...
71
00:05:13,419 --> 00:05:14,069
Хм..
72
00:05:14,470 --> 00:05:15,070
Хм..
73
00:05:16,441 --> 00:05:17,071
Хм..
74
00:05:21,069 --> 00:05:24,069
Ох... Нет... мэм... Нортон... Я...
75
00:05:25,070 --> 00:05:27,070
Билл... Зови меня Пегги...
76
00:05:27,071 --> 00:05:28,071
Хм..
77
00:05:28,351 --> 00:05:29,072
Хм..
78
00:05:29,403 --> 00:05:30,073
Хм..
79
00:05:30,424 --> 00:05:31,074
Хм..
80
00:05:31,455 --> 00:05:32,075
Хм..
81
00:05:32,446 --> 00:05:33,076
Хм..
82
00:05:37,077 --> 00:05:39,037
Да так...
83
00:05:45,078 --> 00:05:47,078
Миссис Нортон.. Я кончаю.!!..
84
00:05:47,079 --> 00:05:49,079
Да.. Ах.. Ах..
85
00:05:49,080 --> 00:05:51,080
Я корруооо..
86
00:05:51,081 --> 00:05:52,081
Ааааа..
87
00:05:54,082 --> 00:05:56,082
-Счет.!!. Оххх..
-Мне жаль..
88
00:05:58,083 --> 00:05:59,083
Счет...
89
00:05:59,084 --> 00:06:01,084
-Ты приехал так рано?..
-Да...
90
00:06:01,085 --> 00:06:02,085
Мне жаль!..
91
00:06:03,086 --> 00:06:05,086
Ну.. Можно начать заново..
92
00:06:53,087 --> 00:06:55,087
Ты молодец.. Присоединяйся ненадолго..
93
00:06:58,088 --> 00:07:00,088
Давай трахаться жестко..
94
00:07:08,089 --> 00:07:10,089
Я люблю
95
00:07:23,090 --> 00:07:25,090
Божественно.. обожаю это..
96
00:07:25,471 --> 00:07:26,831
Великолепно..
97
00:07:51,092 --> 00:07:53,092
-Ты в порядке?...
-Да очень хорошо...
98
00:08:08,093 --> 00:08:10,093
-Вы готовы?...
-Да пошли...
99
00:08:11,094 --> 00:08:12,094
Хороший.!..
100
00:08:12,095 --> 00:08:14,105
Давай трахаться...
101
00:08:17,096 --> 00:08:19,096
Хммм.. Ааа..
102
00:08:20,097 --> 00:08:21,097
Ууу.. Ааа..
103
00:08:23,098 --> 00:08:25,098
Ох... Билл..
104
00:08:26,099 --> 00:08:27,099
Миссис Нортон...
105
00:08:34,100 --> 00:08:37,100
-Премиа.. Я обожаю твой член..
-Ты так думаешь?...
106
00:08:39,101 --> 00:08:40,101
О, да..
107
00:08:41,102 --> 00:08:43,102
Я обожаю твой член.. Да.!!..
108
00:08:47,103 --> 00:08:50,103
-Я оборачиваюсь..
-Подожди... Повернись...
109
00:08:51,104 --> 00:08:53,104
Так очень хорошо.. Мтела.. Мтелела..
110
00:08:53,105 --> 00:08:54,105
Да, вот оно...
111
00:09:01,106 --> 00:09:02,106
Какая радость!..
112
00:09:08,107 --> 00:09:10,107
Итак... действие... из...
113
00:09:14,108 --> 00:09:16,108
Да... О, да...
114
00:09:17,109 --> 00:09:19,109
Блин... как это тяжело...
115
00:09:19,110 --> 00:09:20,110
Я люблю это.!..
116
00:09:20,111 --> 00:09:22,111
Мне это нравится.. Я собираюсь.. О да..
117
00:09:23,112 --> 00:09:25,112
Ты хочешь меня трахнуть?
118
00:09:25,713 --> 00:09:27,113
О, да...
119
00:09:30,114 --> 00:09:33,024
Вот так, вот так... жирно...
120
00:09:33,475 --> 00:09:35,115
Оххх.. Что за херня!..
121
00:09:47,116 --> 00:09:48,116
Ну давай же..
122
00:09:49,117 --> 00:09:50,117
Так
123
00:10:33,118 --> 00:10:34,118
Вам это нравится?
124
00:10:35,119 --> 00:10:36,119
Да, вполне
125
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
Есть.!
126
00:11:08,121 --> 00:11:10,121
Подожди, а.. Да так..
127
00:11:15,122 --> 00:11:17,122
Миссис Нортон...
128
00:11:23,123 --> 00:11:24,123
Отличный..
129
00:11:46,124 --> 00:11:47,124
Ебать.!
130
00:11:49,125 --> 00:11:51,125
Что бы ты хотел делать сейчас?
131
00:11:51,386 --> 00:11:54,126
Ну... я еще не решил...
132
00:11:54,127 --> 00:11:56,127
-Вы не знаете?...
-Смотри, повернись...
133
00:11:56,128 --> 00:11:59,418
Видите ли.. Лягте на спину и поднимите ноги..
134
00:11:59,549 --> 00:12:01,129
Ноги... Ну вверх...
135
00:12:01,130 --> 00:12:03,130
Есть.! Все хорошо?
136
00:12:03,131 --> 00:12:05,131
Да.. Вот увидите!..
137
00:12:05,132 --> 00:12:07,132
Вот увидишь, как хорошо я ее трахну...
138
00:12:08,133 --> 00:12:09,143
Я люблю это.!..
139
00:12:17,574 --> 00:12:19,144
Ух... Но Билл!..
140
00:12:19,145 --> 00:12:21,145
Какие у вас отношения, миссис Нортон...
141
00:12:28,146 --> 00:12:30,146
Есть!.. Да Билл.!!.. Есть!!!..
142
00:12:32,957 --> 00:12:35,147
-Успокойся.. Не беги.. А?..
-Не жди..
143
00:12:48,138 --> 00:12:49,998
Я люблю трахать тебя..
144
00:13:09,999 --> 00:13:11,999
Тебе это нравится?.. Мне это нравится
145
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Так что всё в порядке...
146
00:13:25,001 --> 00:13:27,001
Подожди, раздвинь немного ноги...
147
00:13:27,002 --> 00:13:28,002
То есть..
148
00:14:10,003 --> 00:14:13,003
-Эй... Сейчас я засуну это тебе в задницу...
-Как хорошо! Я люблю это.!..
149
00:14:14,004 --> 00:14:15,004
Я тоже...
150
00:14:28,005 --> 00:14:30,005
Да ладно, да... мне это нравится
151
00:14:31,006 --> 00:14:32,006
Какая радость...
152
00:14:38,007 --> 00:14:39,007
Отличный..
153
00:15:09,008 --> 00:15:11,008
У меня все хорошо, Джон, мне это нравится...
154
00:15:14,009 --> 00:15:17,009
Подождите, у нас так уже давно...
Сколько раз ты кончил? Хм?..
155
00:15:17,010 --> 00:15:19,010
Ты потерял счет, да?
156
00:15:19,011 --> 00:15:22,011
-Я не знаю...
-Тебе нравится чувствовать мой член. Верно?
157
00:15:22,012 --> 00:15:24,012
- Да!!
-Ты такой большой!..
158
00:15:24,013 --> 00:15:26,013
И мне нравится кончать... Давай!!
159
00:15:26,014 --> 00:15:28,014
-Я хочу кончить тебе в рот!
-Даже больше?
160
00:15:28,015 --> 00:15:29,015
Да...
161
00:15:29,016 --> 00:15:31,016
Давай.. Соси это..
162
00:15:35,017 --> 00:15:36,017
То есть..
163
00:15:41,018 --> 00:15:43,018
Как ты это умеешь!.. Очень хорошо!..
164
00:15:45,019 --> 00:15:47,019
Да, отлично.. Продолжай.. Да..
165
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
Большой..
166
00:16:06,021 --> 00:16:07,021
Подожди... Подожди меня...
167
00:16:10,022 --> 00:16:11,022
Давай, беги...
168
00:16:34,023 --> 00:16:36,023
Надеюсь, вам понравится его вкус..
169
00:16:50,024 --> 00:16:51,494
Я люблю твой рот..
170
00:16:58,025 --> 00:16:59,025
Ух ты!!
171
00:17:10,026 --> 00:17:11,026
Ах..
172
00:17:13,027 --> 00:17:14,027
Да..
173
00:17:22,028 --> 00:17:24,028
Миссис Нортон.!!.. Я кончаю.!!
174
00:17:27,329 --> 00:17:28,709
Дай мне свой член!!
175
00:17:43,030 --> 00:17:45,030
Я никогда не попрощаюсь с тобой...
176
00:17:45,031 --> 00:17:47,351
-Как хорошо, миссис Нортон...
- Иди сюда.. Иди сюда.. Ублюдок.!!..
177
00:18:03,032 --> 00:18:04,032
Дорогая тетя Пег..
178
00:18:04,033 --> 00:18:05,033
Как вы?
179
00:18:05,574 --> 00:18:07,034
Я надеюсь так же, как и я...
180
00:18:08,035 --> 00:18:12,035
Я думал о последнем разе
ты был здесь и как нам было весело...
181
00:18:13,036 --> 00:18:17,036
«Ты помнишь, что пригласил меня поехать в Калифорнию?»
пойти посмотреть твою киностудию?
182
00:18:17,037 --> 00:18:21,037
Надеюсь, приглашение все еще в силе
и прими меня в эти выходные..
183
00:18:21,448 --> 00:18:25,038
Я очень рад пойти
так как мне бы очень хотелось тебя увидеть...
184
00:18:25,599 --> 00:18:28,039
Дома дела идут хорошо.
185
00:18:28,040 --> 00:18:29,590
...но это не очень весело..
186
00:18:30,041 --> 00:18:32,691
Ах... Да... Мой отец передает тебе большой привет...
187
00:18:32,692 --> 00:18:35,042
Он тоже очень хотел бы навестить вас.
188
00:18:39,043 --> 00:18:43,043
Добрый день, Джек!
Во сколько приезжает моя сестра?..
189
00:18:43,044 --> 00:18:45,044
Около 5 часов вечера...
190
00:18:45,045 --> 00:18:46,045
Хм..
191
00:18:48,046 --> 00:18:50,046
Так что у меня еще много времени...
192
00:18:52,047 --> 00:18:54,047
-Ну ну... Что это?
-Это вибрирующий стул.
193
00:18:54,048 --> 00:18:56,048
Вибрирующий стул?
194
00:18:56,049 --> 00:18:58,049
-Ху.. Хм
-Но как...
195
00:18:58,050 --> 00:19:00,050
Ох.. Ха-ха-ха.. Это здорово..
196
00:19:00,051 --> 00:19:02,541
-Вы не возражаете, если... если я попробую?...
-Нееет... Хочешь, чтобы я встал?
197
00:19:02,542 --> 00:19:04,052
Нет, нет, нет, нет.. Это не обязательно..
198
00:19:04,053 --> 00:19:07,053
Я сижу здесь, рядом с тобой...
199
00:19:08,054 --> 00:19:11,054
Ухх.. Ха-ха-ха.. Ухх.. Отлично..
200
00:19:11,055 --> 00:19:13,055
Ух.. Обожаю это.. Ухх..
201
00:19:13,056 --> 00:19:15,056
Как он массирует мою задницу...
202
00:19:15,057 --> 00:19:17,057
Это захватывающе.. Хммм..
203
00:19:20,058 --> 00:19:22,058
Тебе не кажется, что это приятно?
204
00:19:31,059 --> 00:19:32,059
«Папа»!
205
00:19:32,270 --> 00:19:33,060
«Папа»!
206
00:19:33,351 --> 00:19:34,061
Ой!
207
00:19:44,062 --> 00:19:45,062
Ты знаешь Джека?
208
00:19:46,063 --> 00:19:48,063
С первого момента, как я тебя увидел...
209
00:19:50,064 --> 00:19:52,064
Я почувствовал к тебе сильное влечение...
210
00:19:54,525 --> 00:19:57,065
Я думаю... ты очень сексуальна...
211
00:20:00,066 --> 00:20:02,066
Эх.. Ммм.. Волосы на груди..
212
00:20:03,067 --> 00:20:05,067
Ммм.. Меня это так возбуждает..
213
00:20:05,068 --> 00:20:07,068
Эм... Можно я еще немного посмотрю?..
214
00:20:07,069 --> 00:20:11,069
-Эээ... Я не знаю...
-Не волнуйся ни о чём, дорогая... Расслабься... Иди...
215
00:20:14,070 --> 00:20:15,070
Посмотри на это...
216
00:20:16,071 --> 00:20:18,071
Мне нравятся твои белые штаны.
217
00:20:23,072 --> 00:20:25,072
О да... Вау...
218
00:20:25,073 --> 00:20:26,073
Хм..
219
00:20:30,074 --> 00:20:32,074
-Тебе не нравится, милый?..
-Эххх..
220
00:20:32,075 --> 00:20:35,075
-Эхх.. Да...
-Конечно... Дай мне руку, Джек!
221
00:20:38,076 --> 00:20:43,076
Тебе не нравится рай? Давай, расслабься,
Не нервничай... Пойдём спокойно...
222
00:20:46,077 --> 00:20:48,077
Здесь очень жарко... Вам не кажется?
-Эх.. Да
223
00:20:49,078 --> 00:20:51,078
Я думаю... я устроюсь поудобнее...
224
00:20:54,079 --> 00:20:56,079
Ох... Но твоя сестра... Ах...
225
00:20:57,080 --> 00:21:00,080
Джек, милый... Я уже знаю, что ты очень верный муж...
226
00:21:00,081 --> 00:21:03,451
Но ты уже знаешь это... Глаза, которые не видят... Сердце, которое не чувствует...
227
00:22:46,082 --> 00:22:49,082
Я хочу засунуть язык в эти сексуальные волосы
228
00:22:49,083 --> 00:22:51,083
Ох.. Да.. мне это нравится..
229
00:23:01,084 --> 00:23:03,084
Ух.. Что за херня..
230
00:23:08,085 --> 00:23:10,085
-Тебе нравится этот Джек... Да?...
-О, да...
231
00:23:17,086 --> 00:23:19,086
Я знал, что у тебя будет замечательный член..
232
00:23:39,087 --> 00:23:41,087
Давай, Джек... потрогай мою грудь...
233
00:23:43,088 --> 00:23:46,088
Тебе нравятся мои сиськи?.. Соси их..
234
00:23:48,089 --> 00:23:49,089
О да, вот так...
235
00:23:51,090 --> 00:23:52,090
Двигай языком...
236
00:23:52,091 --> 00:23:54,091
Двигайте языком вот так...
237
00:23:55,092 --> 00:23:58,092
Мне это нравится.. Ох.. Я очень мокрая..
238
00:23:58,093 --> 00:24:00,093
Хочешь потрогать мою мокрую киску?.. А?
239
00:24:02,094 --> 00:24:03,094
Здесь, здесь..
240
00:24:04,095 --> 00:24:06,095
Идите сюда..
241
00:24:06,096 --> 00:24:07,096
Аааааа...
242
00:24:12,097 --> 00:24:13,097
Дай мне палец...
243
00:24:18,098 --> 00:24:20,098
Я хочу, чтобы ты вложил это в меня...
244
00:24:20,099 --> 00:24:22,099
Здесь внизу.. Поехали..
245
00:24:27,100 --> 00:24:28,100
Ааа.. Да...
246
00:24:32,101 --> 00:24:33,101
Ах.. Ух..
247
00:24:34,102 --> 00:24:35,102
Ух... Ух...
248
00:24:39,691 --> 00:24:42,581
Тебе нравится, как я тру твои пальцы о волосы своей киски?
249
00:24:42,582 --> 00:24:45,102
Тебе это нравится?
250
00:24:46,103 --> 00:24:47,103
Давай.. Почувствуй это..
251
00:24:49,104 --> 00:24:52,104
Джек.. Мой клитор.. О, он такой чувствительный..
252
00:24:52,105 --> 00:24:54,105
Посмотри, посмотри... Сыграй... Вот так...
253
00:24:54,106 --> 00:24:57,105
Итак... Ты знаешь, как это сделать, да?
254
00:25:06,106 --> 00:25:08,106
Ох.. Ух.. Ааа.. О да..
255
00:25:12,657 --> 00:25:15,107
Вы настоящий эксперт... не так ли?...
256
00:25:15,108 --> 00:25:18,108
Ухх.. Потрись языком о мою киску.!.. Вау.!..
257
00:25:18,109 --> 00:25:20,109
Итак... Очень хорошо...
258
00:25:28,110 --> 00:25:29,110
Ух.. Что за язык..
259
00:25:31,111 --> 00:25:33,111
Э-э.. Да, да.. Я знал это..
260
00:25:33,112 --> 00:25:35,112
Поверни вот так... Вау... Да...
261
00:25:44,113 --> 00:25:46,113
Я хочу отсосать твой член.!..
262
00:26:01,114 --> 00:26:02,114
��Шейла!!
263
00:26:02,115 --> 00:26:03,115
Но... Но... Что происходит?
264
00:26:03,116 --> 00:26:05,116
В гостиной было так спокойно, и вдруг...
но... ну... это...
265
00:26:05,117 --> 00:26:07,117
Я никогда не делал это раньше...
266
00:26:07,118 --> 00:26:08,118
Но... Что происходит?...
267
00:26:08,119 --> 00:26:10,119
��Заткнись!! Хорошо?..
268
00:26:10,120 --> 00:26:11,420
-Позволь мне сделать это!
-Шейла!
269
00:26:11,421 --> 00:26:12,521
я просто хочу тебя трахнуть
270
00:26:12,522 --> 00:26:14,022
Ты всегда так делаешь, что ли?
271
00:26:14,023 --> 00:26:15,123
-Скажи мне
-О, да
272
00:26:21,124 --> 00:26:26,124
Я поймал папу, трахающего тетю Пег..
И я возбужден.. Очень возбужден..
273
00:26:26,125 --> 00:26:27,125
Ух ты..
274
00:26:44,126 --> 00:26:46,126
-Тебе нравится любовь?
-О, да
275
00:26:59,127 --> 00:27:01,127
Вы получите удовольствие, как никогда раньше...
276
00:27:12,948 --> 00:27:15,458
Я буду сосать тебя так сильно, что у тебя кончится молоко...
277
00:27:15,459 --> 00:27:17,129
-Оххх..
-Вот увидишь!
278
00:27:19,130 --> 00:27:21,130
У меня свободный член...
279
00:27:42,131 --> 00:27:43,131
Великолепно..
280
00:27:43,692 --> 00:27:45,132
Я не могу в это поверить..
281
00:27:46,133 --> 00:27:49,133
Я бы хотел съесть твою киску
и облизать все твое тело..
282
00:27:57,134 --> 00:27:59,134
О, да... Как он попал...
283
00:27:59,135 --> 00:28:01,135
Ко дну...
284
00:28:05,136 --> 00:28:07,136
Я люблю твой член...
285
00:28:15,137 --> 00:28:17,137
Дай мне руки!!.. Потрогай мою грудь!!..
286
00:28:17,138 --> 00:28:18,138
-Дай мне руки!!.. Потрогай мою грудь!!..
-Да ���
287
00:28:18,139 --> 00:28:20,139
Сожми мои соски, пока мы трахаемся!!..
288
00:28:26,140 --> 00:28:29,140
Сжимай... Давай, сжимай, сжимай, сжимай...
289
00:29:41,141 --> 00:29:43,141
Вот и давай...
290
00:29:53,142 --> 00:29:55,142
Давай, сзади... сзади...
291
00:29:55,143 --> 00:29:56,143
Позади...
292
00:29:56,144 --> 00:29:57,144
Давай давай..
293
00:29:57,615 --> 00:29:59,145
Давай... Джек!!
294
00:29:59,146 --> 00:30:02,146
Давай вот так... Хайй... Да...
295
00:30:13,147 --> 00:30:14,147
Это здорово..
296
00:30:20,148 --> 00:30:21,148
Ууууууууу..
297
00:30:49,149 --> 00:30:50,149
Я бегу...
298
00:31:00,150 --> 00:31:02,150
Ноги в чулках — это очень сексуально, правда?
299
00:31:02,151 --> 00:31:03,151
О, да...
300
00:31:04,152 --> 00:31:05,722
Потри мой член...
301
00:31:11,152 --> 00:31:13,152
Кончи мне на ноги, давай.. Кончи мне на ноги..
302
00:31:13,153 --> 00:31:14,153
Убегать...
303
00:31:14,274 --> 00:31:14,954
Убегать...
304
00:31:14,975 --> 00:31:16,155
Выпустить сперму..
305
00:31:17,156 --> 00:31:20,156
Что произошло... С какой силой это вышло...
306
00:31:22,157 --> 00:31:25,157
Вот и пачкаю волосы... Ух, как тепло...
307
00:31:29,158 --> 00:31:32,158
Пыль была отличная.. О да...
308
00:31:32,159 --> 00:31:33,159
Эммм.. Да...
309
00:31:43,160 --> 00:31:44,160
Ну, тётя...
310
00:31:44,161 --> 00:31:46,161
Надеюсь, ты позволишь мне приехать к тебе... Правда...
311
00:31:46,162 --> 00:31:50,162
Потому что я очень хочу снова быть с тобой...
312
00:31:50,453 --> 00:31:54,163
Я думаю, твоя жизнь там гораздо интереснее моей
313
00:31:54,164 --> 00:31:58,164
До скорой встречи.. Много поцелуев.. Твоя племянница Шейла..
314
00:31:59,165 --> 00:32:00,165
Ух.. Эмм..
315
00:32:13,166 --> 00:32:15,166
-Хочешь чего-нибудь еще?
-Ммм..
316
00:32:15,167 --> 00:32:19,167
Ммм... Может, немного красного вина было бы неплохо... Да.
317
00:32:20,168 --> 00:32:21,168
Красное вино?
318
00:32:21,169 --> 00:32:26,169
-Да... Если тебе кажется... Я не знаю... Ух ты...
Вам нравится хорошее красное вино?
-Да.
319
00:32:26,170 --> 00:32:27,680
Какое-нибудь конкретное вино?
320
00:32:28,561 --> 00:32:31,171
Нет.. Нет.. Что посоветуете?
321
00:32:31,172 --> 00:32:35,172
Эх... У нас есть... Очень хорошее запасное красное вино...
322
00:32:37,023 --> 00:32:39,173
Простите, дамы.. Похоже, пойдет дождь..
323
00:32:40,174 --> 00:32:42,174
-Я думаю, было бы лучше, если бы они пришли...
-Да...
324
00:32:42,175 --> 00:32:43,535
Беги, здесь мы промокнем
325
00:32:43,536 --> 00:32:46,176
Эй, извините... Не могли бы вы принести вино в номер?
326
00:32:46,177 --> 00:32:48,177
-Да... Я принесу быстро...
-Ладно.. Быстро..
327
00:33:06,178 --> 00:33:08,178
Вот оно... Смотри...
328
00:33:09,179 --> 00:33:10,179
Между.!!
329
00:33:19,180 --> 00:33:22,180
-Где ты хочешь, чтобы я оставил поднос?
-Вот, это нормально...
330
00:33:25,181 --> 00:33:26,181
Хороший..
331
00:33:34,182 --> 00:33:35,982
Да... это вино идеально...
332
00:33:38,183 --> 00:33:42,183
Вам не нужно открывать его сейчас.
Правда ли то, что говорят о чернокожих мужчинах?
333
00:33:42,184 --> 00:33:45,184
Нет... А истории начинаются в 12 ночи...
334
00:33:45,185 --> 00:33:46,185
Ха ха ха ха ха ха..
335
00:33:47,186 --> 00:33:49,186
Значит, это правда... Я так и знал!!
336
00:33:49,187 --> 00:33:50,187
Очень хороший..
337
00:33:50,188 --> 00:33:52,188
Вперед..
338
00:33:52,189 --> 00:33:54,189
Мы собираемся тебя трахнуть... Давай...
339
00:33:54,190 --> 00:33:57,190
Сейчас мне не хочется этого делать, дамы...
340
00:33:57,191 --> 00:33:59,191
Ну... Ладно... Не будем это учитывать...
341
00:34:00,192 --> 00:34:02,992
Это идеально для вкусного секса втроем без спермы.. Вы так не думаете?
342
00:34:07,193 --> 00:34:10,193
Да ладно.. Не волнуйся, мы никому не скажем..
343
00:34:17,194 --> 00:34:20,194
-Я не могу в это поверить..
-Я тоже не верю... ах...
344
00:34:21,195 --> 00:34:22,705
Давай снимем с тебя одежду...
345
00:34:24,006 --> 00:34:27,196
-Я думаю, у тебя была очень хорошая идея.
-Да очень хорошо..
346
00:34:27,197 --> 00:34:29,197
И ты тоже быстро учишься...
347
00:34:29,198 --> 00:34:30,198
Посмотри на это...
348
00:34:30,199 --> 00:34:32,199
Воспользуйтесь преимуществом и получайте удовольствие
349
00:34:33,200 --> 00:34:34,520
Да... я буду, я буду...
350
00:34:35,411 --> 00:34:38,001
Правда... Я бы хотел немного посотрудничать в этом...
351
00:34:40,002 --> 00:34:41,002
О, да...
352
00:34:43,003 --> 00:34:46,003
Эй... Оставь меня ненадолго...
353
00:34:46,364 --> 00:34:50,004
Давай, моя очередь... Не жадничай...
354
00:34:51,005 --> 00:34:52,005
Оставь меня!!..
355
00:34:56,006 --> 00:34:57,006
Вылезай из этих штанов...
356
00:34:57,007 --> 00:34:59,007
Вау... позволь мне...
357
00:35:02,008 --> 00:35:03,008
Да... Мамы...
358
00:35:16,009 --> 00:35:18,009
Ох.. Да.. Соси, детки..
359
00:35:20,010 --> 00:35:22,010
Дай мне это.. Немного этого твердого члена..
360
00:35:28,011 --> 00:35:33,011
Ох... Да... Ты не возражаешь, если я тебя осмотрю?
немного ближе? Хм? Да?
361
00:35:33,012 --> 00:35:34,012
хахахаха конечно..
362
00:35:34,013 --> 00:35:36,013
Все в порядке.. Давай.. Давай..
363
00:35:36,014 --> 00:35:39,014
-Мы сделаем это за вас...
-Ух ты.. это очень хорошо.. Девочки
364
00:35:39,015 --> 00:35:41,015
Будет здорово... Сними платье!
365
00:35:41,016 --> 00:35:44,016
Эй... ты знаешь, что мне нравятся твои сиськи?
366
00:35:44,017 --> 00:35:47,017
Ох.. У тебя очень красивые сиськи.. Да ладно..
367
00:35:48,018 --> 00:35:50,018
Давай... Сними все это...
368
00:36:00,019 --> 00:36:02,019
Давайте с ним повеселимся...
369
00:36:02,020 --> 00:36:04,020
И между нами...
370
00:36:16,021 --> 00:36:18,021
У вас есть хорошее тело..
371
00:36:20,022 --> 00:36:22,022
А у тебя очень красивые сиськи...
372
00:36:22,023 --> 00:36:24,023
У меня стоячие соски... Видишь?
373
00:36:27,024 --> 00:36:28,024
Из трусиков..
374
00:36:28,025 --> 00:36:29,395
Без трусов.. Сека..
375
00:36:29,396 --> 00:36:31,026
Сними лифчик...
376
00:36:33,027 --> 00:36:34,027
Так...
377
00:36:35,028 --> 00:36:36,028
Очень хороший..
378
00:36:39,029 --> 00:36:42,029
-Пойдем искать официанта... Давай... Иди...
-Да пошли...
379
00:36:46,030 --> 00:36:48,030
-Мед...
-Ты этого хочешь.. А?..
380
00:36:55,031 --> 00:36:56,031
Внутри..
381
00:37:04,032 --> 00:37:05,032
Итак, очень хорошо...
382
00:37:15,033 --> 00:37:17,033
О да, девочки.. это здорово..
383
00:37:21,604 --> 00:37:22,394
Приходить..
384
00:37:22,564 --> 00:37:23,034
Приходить..
385
00:37:46,035 --> 00:37:48,035
Я хочу измениться сейчас...
Я уже отсосал твой клитор
386
00:37:49,036 --> 00:37:50,036
Ну давай же..
387
00:37:54,036 --> 00:37:56,036
Давай... ткни мне языком...
388
00:37:59,037 --> 00:38:00,037
О да, вот так...
389
00:38:01,038 --> 00:38:02,038
Ааа.. Да!!..
390
00:38:05,039 --> 00:38:08,039
Вот тут... Да, там в киске мой клитор...
391
00:38:08,040 --> 00:38:09,040
Блестящий блестящий..
392
00:38:09,041 --> 00:38:10,041
Эм-м-м...
393
00:38:10,042 --> 00:38:11,042
Эм-м-м...
394
00:38:11,043 --> 00:38:12,043
Уф..
395
00:38:13,044 --> 00:38:14,044
Ты сводишь меня с ума...
396
00:38:14,045 --> 00:38:15,045
Уф..
397
00:38:19,496 --> 00:38:23,046
О боже мой. Интересно, твой член
Это так же хорошо, как твой язык...
398
00:38:25,047 --> 00:38:26,047
Эй!.. Я бы хотел..
399
00:38:26,048 --> 00:38:27,348
..попробуй что-нибудь другое.
400
00:38:27,419 --> 00:38:29,049
Как хочешь... Конечно...
401
00:38:29,050 --> 00:38:31,050
-Смотри... ты... надень...
-Что мы должны делать?
402
00:38:31,051 --> 00:38:33,051
-Иди сюда, пойдём...
-Я вся твоя..
403
00:38:33,052 --> 00:38:34,052
Смотреть..
404
00:38:34,053 --> 00:38:35,053
Так...
405
00:38:36,054 --> 00:38:37,054
Давай пошли...
406
00:38:37,055 --> 00:38:39,055
Что бы ты ни говорил.. Что бы ты ни говорил..
407
00:38:39,056 --> 00:38:40,056
Ты широко раздвигаешь ноги...
408
00:38:40,057 --> 00:38:43,057
И сейчас, пока ты сосет ее киску... я...
409
00:38:43,058 --> 00:38:45,058
-Я собираюсь трахнуть тебя сзади.. Хорошо?..
-Есть..
410
00:38:55,059 --> 00:38:59,059
-Ух... Я очень возбужден..
- Да, я тоже ..
411
00:39:01,060 --> 00:39:03,060
Какой у тебя хуй, гад!..
412
00:39:03,061 --> 00:39:04,061
Тебе нравится шлюха?
413
00:39:04,062 --> 00:39:06,062
Да... Я хочу попробовать что-нибудь еще...
414
00:39:08,063 --> 00:39:11,063
-Что ты собираешься попробовать?
-Давай, встань на минутку.
415
00:39:11,064 --> 00:39:13,064
Я сейчас лягу...
416
00:39:13,065 --> 00:39:15,065
Я получаю вот так... Открыть вот так, да?
417
00:39:16,066 --> 00:39:18,066
И ты оказываешься на высоте...
418
00:39:22,067 --> 00:39:25,607
И теперь ты подходишь сзади и вставляешь это в меня.
в рот, а затем по всей ее киске...
419
00:39:25,608 --> 00:39:27,068
Хорошо.. мне это нравится
420
00:39:41,069 --> 00:39:43,069
Да ладно.. Давай.. Давай..
421
00:39:49,070 --> 00:39:52,070
-Позволь мне уйти отсюда... пойдем...
-Что вы хотите сейчас?
422
00:39:52,071 --> 00:39:53,071
Выпусти меня...
423
00:39:53,072 --> 00:39:55,072
Мы были в лучшем виде...
424
00:39:58,073 --> 00:40:00,073
Давай.. вот так.. погладь мой член..
425
00:40:00,074 --> 00:40:01,074
Ну давай же!!
426
00:40:01,075 --> 00:40:02,075
Ну давай же!!!
427
00:40:02,076 --> 00:40:04,076
Ты должен вставить в меня свой член
428
00:40:04,447 --> 00:40:06,077
Давай.. Решайся!!..
429
00:40:07,078 --> 00:40:08,078
Подожди подожди..
430
00:40:08,299 --> 00:40:10,079
Да ладно, я очень мокрый
431
00:40:17,510 --> 00:40:19,080
Блин, как это вообще...
432
00:40:24,081 --> 00:40:26,081
Мне это нравится, мне это очень нравится... Мне это очень нравится...
433
00:40:26,622 --> 00:40:28,082
Подожди, подожди, давай поменяемся...
434
00:40:28,083 --> 00:40:30,083
Давай поменяем позицию, я устаю...
435
00:40:30,084 --> 00:40:31,084
«Опять.. Тётя?»..
436
00:40:31,085 --> 00:40:32,085
Блин... Да, опять...
437
00:40:32,086 --> 00:40:33,086
Что бы вы хотели делать теперь?
438
00:40:33,087 --> 00:40:34,087
Я хочу разнообразить...
439
00:40:39,088 --> 00:40:41,088
Садись на мою грудь...
440
00:40:43,089 --> 00:40:45,089
Давай заставим тебя кончить...
441
00:40:53,090 --> 00:40:55,090
Какие лохи..
ты заставишь меня кончить...
442
00:40:55,091 --> 00:40:56,091
Я бегу... Да...
443
00:40:56,092 --> 00:40:57,092
Аааааа..
444
00:44:32,093 --> 00:44:33,093
Сказать?
445
00:44:35,094 --> 00:44:36,094
Сказать?
446
00:44:37,095 --> 00:44:40,095
-Могу ли я поговорить с миссис Нортон, пожалуйста?
-Да, это я...
447
00:44:40,096 --> 00:44:42,096
Привет, дорогая.. Это я.. Франко..
448
00:44:43,097 --> 00:44:47,097
Фрааанко!!.. Дорогой.. Как мой любимый режиссёр?
449
00:44:47,098 --> 00:44:49,098
Я в порядке, Пег..
450
00:44:49,099 --> 00:44:52,099
-Не могу дождаться, когда увижу тебя, чтобы поцеловать и обнять тебя..
-Уууу
451
00:44:52,100 --> 00:44:55,100
Аааа.. Какой непослушный мальчик!..
452
00:44:56,101 --> 00:45:00,101
Кстати.. Как Рим?
Это такой замечательный город.
453
00:45:00,102 --> 00:45:02,102
Очень хорошо.. Очень солнечно..
454
00:45:02,103 --> 00:45:06,103
Кстати, я звонил тебе, чтобы узнать, все ли в порядке.
готов к съемкам "Милой Алисы"
455
00:45:06,104 --> 00:45:10,104
Милая Элис? О да. Все уже готово
на съемку в четверг.
456
00:45:10,105 --> 00:45:12,105
Ты будешь здесь... Нет?
457
00:45:13,106 --> 00:45:18,106
За кого ты меня принимаешь за Пег?.. Конечно
Я буду там и готов очень усердно работать.
458
00:45:18,507 --> 00:45:21,107
Ха-ха-ха... Ну не думаю, что будет иначе...
459
00:45:21,108 --> 00:45:23,108
Но мы обсудим это, когда ты приедешь.
460
00:45:23,109 --> 00:45:25,109
Конечно, дорогая!.. Увидимся в четверг..
461
00:45:25,110 --> 00:45:28,110
-До свидания!..
-Пока!.. До четверга..
462
00:45:43,871 --> 00:45:47,111
-Франко, как ты знаешь, я продюсировал много фильмов... но...
-Я знаю
463
00:45:47,112 --> 00:45:49,112
-Но я не режиссировал ни одного...
-Да...
464
00:45:49,113 --> 00:45:52,113
Происходит то, что я хочу
Этот действительно особенный... и...
465
00:45:52,114 --> 00:45:54,114
-Вот почему я позвонил тебе...
-Ой...
466
00:45:54,115 --> 00:45:57,115
Миссис Нортон, вы идеальны..
467
00:45:57,116 --> 00:45:59,116
-Зови меня Пегги...
-Спасибо..
468
00:45:59,117 --> 00:46:01,117
У тебя большой талант, Франко...
469
00:46:01,118 --> 00:46:05,118
-Большое спасибо
-Я думаю, что с твоим талантом и моим сценарием...
470
00:46:05,119 --> 00:46:10,119
-Этот фильм... Мог бы... получиться... Отлично.
-Чудесный..
471
00:46:10,120 --> 00:46:14,120
-Вы уже прочитали это, не так ли?..
-Да, несколько раз... Пегги...
472
00:46:14,121 --> 00:46:17,121
Я бы хотел познакомиться с некоторыми актерами...
473
00:46:17,122 --> 00:46:20,122
Да... Вы хотели бы познакомиться с главным героем
из "Милой Алисы"..
474
00:46:20,123 --> 00:46:23,123
О, это было бы чудесно.. Алисия — главная героиня..
475
00:46:23,124 --> 00:46:26,124
..из фильма и она должно быть актриса
очень красиво... и очаровательно...
476
00:46:26,125 --> 00:46:28,125
-Э?
-Да, это...
477
00:46:28,126 --> 00:46:31,126
-Он сейчас на съемочной площадке Б..
-Хорошо... но я хочу с ней встретиться...
478
00:46:31,127 --> 00:46:32,127
Пойдем?..
479
00:46:32,128 --> 00:46:33,128
-Хочешь с ней встретиться?
-Да�
480
00:46:43,129 --> 00:46:45,129
-У нас много людей бродит по съемочной площадке.
-Ах.. Да..
481
00:46:49,280 --> 00:46:51,130
Да, так лучше...
Это звучит более убедительно..
482
00:46:53,131 --> 00:46:55,131
Нет, мама, я не соглашусь выйти замуж за Джона Смита...
483
00:46:56,722 --> 00:46:58,132
Вот так я думаю, это звучит лучше
484
00:46:59,133 --> 00:47:00,133
Ребека..
485
00:47:01,134 --> 00:47:03,134
Я бы хотел, чтобы ты встретился
Франко Френдерелли..
486
00:47:03,135 --> 00:47:05,135
Он станет режиссёром фильма..
487
00:47:05,606 --> 00:47:07,136
Мистер Френдерелли..
488
00:47:07,137 --> 00:47:09,137
Ты идеальна для "Милой Алисы"
489
00:47:12,138 --> 00:47:13,138
Великолепный..
490
00:47:13,139 --> 00:47:16,139
Можем ли мы увидеть твое тело?
Я должен быть уверен, что ты хорош для этого...
491
00:47:17,140 --> 00:47:22,140
Надо понимать, что европейские режиссеры
Они очень требовательны..
492
00:47:22,141 --> 00:47:24,141
-Тебе все равно, да?
-Нет..
493
00:47:24,142 --> 00:47:25,142
Красивая женщина...
494
00:47:25,143 --> 00:47:27,143
-Я уже говорил тебе... Нет?...
-Ах...
495
00:47:29,144 --> 00:47:30,144
Хорошая грудь...
496
00:47:30,145 --> 00:47:32,145
-Очень хороший..
-Повернись...
497
00:47:35,146 --> 00:47:37,146
Мы хотим увидеть тебя сзади...
498
00:47:38,147 --> 00:47:39,417
сними лифчик
499
00:47:43,148 --> 00:47:44,148
Э-э... Очень хорошо...
500
00:47:45,149 --> 00:47:46,149
Теперь трусики...
501
00:47:53,150 --> 00:47:56,150
Красотка... очень красивая женщина...
502
00:47:57,151 --> 00:47:58,151
Вам это кажется хорошим?
503
00:47:58,152 --> 00:47:59,152
Идеально
504
00:47:59,153 --> 00:48:03,153
Ты же не будешь стесняться перед камерами... Правда?
505
00:48:05,154 --> 00:48:06,154
Нет.
506
00:48:07,155 --> 00:48:10,155
Когда мужчины прикасаются к тебе, тебе все равно...
Не правда ли?
507
00:48:11,156 --> 00:48:16,156
-Нет
- Актеры, с которыми вам предстоит работать, хорошие.
Они на самом деле очень привлекательны
508
00:48:17,157 --> 00:48:21,157
Ребека, ты должна понять, что итальянцы
Они большие любители латиноамериканской музыки.
509
00:48:21,158 --> 00:48:26,158
И Франко просто хочет посмотреть, справишься ли ты
сцены секса... Вы же не будете нервничать... Правда?
510
00:48:27,159 --> 00:48:28,159
-Нет
-Хороший..
511
00:48:28,160 --> 00:48:30,160
Хорошо, хорошо, хорошо... У тебя красивая грудь...
512
00:48:31,161 --> 00:48:36,161
-И идеальное тело...
-Слушай, мне это нравится... эта сцена будет в фильме.
513
00:48:36,162 --> 00:48:37,162
ХОРОШО
514
00:48:37,163 --> 00:48:42,163
И самое главное, мы должны убедиться...
что у тебя все будет хорошо... что ты будешь спокоен и расслаблен, что бы ни случилось...
515
00:48:42,164 --> 00:48:44,164
Хорошо... но просто знайте, что она очень хорошая актриса...
516
00:48:44,165 --> 00:48:45,635
Она милая девушка.. Да...
517
00:48:46,166 --> 00:48:49,166
Так что, если в фильме кто-то раздвинет тебе ноги...
518
00:48:49,167 --> 00:48:53,167
..это часть роли.. И если тебя кто-то тронет
твои ноги не будут сопротивляться тебе
519
00:48:53,168 --> 00:48:55,168
-Нисколько..
-Ладно..Ладно, окей..
520
00:48:56,169 --> 00:48:59,169
И если кто-то поставит его на колени, в фильме...
521
00:48:59,170 --> 00:49:01,170
И он засовывает свой язык тебе в рот, скажем так... вот...
522
00:49:01,171 --> 00:49:05,171
Ты же не собираешься сопротивляться... Правда?... Наоборот... Ты собираешься это сделать...
523
00:49:05,172 --> 00:49:08,172
-Ты показываешь ему свой талант... Франко?...
-Да...
524
00:49:08,173 --> 00:49:12,173
Я... пытаюсь... показать... мисс...
525
00:49:12,174 --> 00:49:13,674
В чем заключается ваша роль?
526
00:49:13,675 --> 00:49:15,175
Я вижу.!..
527
00:49:16,176 --> 00:49:17,176
Ух ты!
528
00:49:17,177 --> 00:49:21,177
Но для этого надо быть очень расслабленным..
529
00:49:21,178 --> 00:49:23,178
- Не могли бы вы полежать минутку на кровати?
-Нет..
530
00:49:23,179 --> 00:49:24,179
То есть..
531
00:49:24,180 --> 00:49:26,180
-Это должно быть...
-Эй... Можем ли мы...
532
00:49:26,181 --> 00:49:28,181
..репетировать любовную сцену?..
533
00:49:28,182 --> 00:49:29,182
Что вы думаете?..
534
00:49:31,183 --> 00:49:32,183
Хорошая идея!
535
00:49:32,184 --> 00:49:33,184
Но очень хорошая идея!..
536
00:49:33,185 --> 00:49:34,185
Да, но...
537
00:49:35,186 --> 00:49:37,186
Я тоже хочу поучаствовать...
538
00:49:37,187 --> 00:49:39,187
Конечно... вы можете участвовать... Конечно...
539
00:49:39,188 --> 00:49:42,188
-Пожалуйста, лягте на кровать..
-Сними кофту...
540
00:49:42,189 --> 00:49:43,189
Ну давай же..
541
00:49:43,190 --> 00:49:45,190
-Так
-Она прекрасна!
542
00:49:46,191 --> 00:49:47,191
Очень красиво, мне нравится...
543
00:49:47,192 --> 00:49:49,192
-Да�
-Ты будешь чудесна... Сейчас, сейчас
544
00:49:49,193 --> 00:49:52,193
-Вы видели, какая у нее красивая киска?..
-Да...
545
00:49:52,654 --> 00:49:55,194
Я хочу, чтобы ты вот так размял ноги... Очень хорошо...
546
00:49:58,195 --> 00:50:00,195
Важно, чтобы на камере все выглядело хорошо.
547
00:50:00,196 --> 00:50:01,196
То есть..
548
00:50:02,197 --> 00:50:03,197
Очень хороший..
549
00:50:05,198 --> 00:50:06,198
-Ах...
-Эммм..
550
00:50:17,199 --> 00:50:19,199
Я уже говорил тебе... Прекрасно...
551
00:50:42,200 --> 00:50:45,200
Ты был прав, Франко..У нее красивые сиськи..
552
00:50:49,201 --> 00:50:50,601
Сейчас попробую вот это...
553
00:50:54,202 --> 00:50:56,202
-Франко... Почему бы тебе не раздеться?...
-Да�
554
00:50:56,583 --> 00:50:58,203
А потом продолжаешь это...
555
00:51:27,004 --> 00:51:29,004
-Тебе нравится, что я сосу твою киску?..
-О, да...
556
00:51:45,005 --> 00:51:47,005
Позволь мне вставить в тебя свой член... Пег...
557
00:51:47,466 --> 00:51:49,006
Уууу... Франко.!!
558
00:51:51,007 --> 00:51:52,007
Уууу.. Вау!
559
00:51:54,008 --> 00:51:55,008
Ну что ж!!..
560
00:52:00,009 --> 00:52:02,009
-Тебе нравится, старая сука?.. А?..
-О, да...
561
00:52:05,010 --> 00:52:07,010
Мой член до сих пор помнит твою мокрую киску..
562
00:52:45,011 --> 00:52:46,011
Я люблю это, я люблю это..
563
00:52:48,012 --> 00:52:50,012
Франко... какой у тебя большой член...
564
00:52:57,013 --> 00:52:58,013
Иди сюда, пойдем...
565
00:53:19,014 --> 00:53:21,014
Какой хуй!.. Как тяжело!..
566
00:54:09,015 --> 00:54:11,015
Вам нравится репетиция фильма?..
567
00:54:11,016 --> 00:54:13,016
«Мне это очень нравится… Пегги…!!
568
00:54:15,017 --> 00:54:17,017
Я не ожидал, что нам придется так много репетировать...
569
00:54:23,018 --> 00:54:26,018
Правда в том, что Франко очень требовательный режиссер.
570
00:54:54,019 --> 00:54:56,019
Я хочу сменить позицию...
571
00:54:56,020 --> 00:54:58,020
Поставьте себя туда...
572
00:55:01,021 --> 00:55:03,021
Ну... ну ты знаешь, где стоять...
573
00:56:58,022 --> 00:57:01,022
Давай, пойдём... Я хочу, чтобы ты поцеловался...
574
00:57:04,023 --> 00:57:06,023
Ты собираешься целоваться с моей спермой...
575
00:57:50,024 --> 00:57:51,024
Хорошие девочки!..
576
00:58:01,025 --> 00:58:03,255
Свяжитесь с г-ном Джонсоном,
это английский продюсер..
577
00:58:03,326 --> 00:58:08,026
И скажи ему, чтобы он сделал нам банковский перевод.
как можно скорее..
578
00:58:09,027 --> 00:58:12,027
Блин!!.. Мне надоело, что мы вечно ходим вокруг
честно с бюджетом..
579
00:58:12,028 --> 00:58:15,028
И скажи ему, что я не хочу больше задержек.
выплаты.. А?..
580
00:58:16,029 --> 00:58:18,009
– Хорошо?.. У тебя все есть?..
581
00:58:19,010 --> 00:58:22,010
Эх.. Я отправил деньги твоей племяннице.
за билет на самолет..
582
00:58:22,011 --> 00:58:23,011
Очень хороший..
583
00:58:24,012 --> 00:58:27,012
Сможешь забрать ее в аэропорту в следующую пятницу?
584
00:58:30,013 --> 00:58:33,013
Дай-ка посмотреть... Да... Я сам заберу ее в Сан-Франциско...
Можете ли вы заказать для меня такси?
585
00:58:37,864 --> 00:58:39,014
Мистер Микель Рейнджер..
586
00:58:40,015 --> 00:58:42,015
-Пегги Нортон...
-Как он?
587
00:58:42,016 --> 00:58:43,016
-Садиться
-Спасибо
588
00:58:45,017 --> 00:58:48,017
Вы пришли, потому что хотите представлять
роль Ленни..
589
00:58:48,018 --> 00:58:49,018
То есть..
590
00:58:50,019 --> 00:58:53,019
Расскажи мне, что ты уже сделал...
591
00:58:53,020 --> 00:58:55,020
Ну, я играл в театре в своем родном городе... но...
592
00:58:55,021 --> 00:58:57,021
Я добрался до Нью-Йорка...
593
00:58:58,022 --> 00:59:01,022
Сьюзан.. Не звони мне..
я буду занят
594
00:59:02,023 --> 00:59:05,023
-Почему бы нам не расположиться там? Нам будет удобнее...
595
00:59:05,024 --> 00:59:06,024
Ладно, очень хорошо
596
00:59:06,025 --> 00:59:07,025
Здесь много света...
597
00:59:10,026 --> 00:59:12,026
У него очень хороший офис.
598
00:59:13,027 --> 00:59:14,027
-Вам это нравится?
-Да�
599
00:59:17,028 --> 00:59:20,028
Да... мне тоже это нравится...
Это очень удобно... Вам не кажется?
600
00:59:24,029 --> 00:59:25,029
Хм.. мне это очень нравится..
601
00:59:25,030 --> 00:59:28,030
Я его вот так оформила, специально для интервью...
602
00:59:28,031 --> 00:59:30,031
Я пришел для этого... Интервью.
603
00:59:30,032 --> 00:59:32,032
-Да... Вообще-то это интервью...
-Ах
604
00:59:32,033 --> 00:59:34,033
Я не ожидал этого интервью...
605
00:59:34,034 --> 00:59:36,034
Ну да... это интервью...
606
00:59:36,035 --> 00:59:38,035
Но не волнуйтесь.. Я думаю, вам это очень понравится..
607
00:59:38,036 --> 00:59:40,036
Вам нужно расслабиться и получать удовольствие...
608
00:59:40,037 --> 00:59:41,037
Ах хорошо!!
609
00:59:45,038 --> 00:59:47,038
Ух!.. Что у нас тут?..
610
00:59:53,519 --> 00:59:56,039
-Я никогда не давал такого интервью...
-Ох... Ну подожди...
611
00:59:56,040 --> 00:59:58,040
Это только началось..
612
01:00:04,041 --> 01:00:06,041
Все собеседования такие?
613
01:00:06,042 --> 01:00:08,042
Ох.. Нет. Только интересные..
614
01:00:10,043 --> 01:00:12,043
Разве мне не нужно читать сценарий или что-то в этом роде?
615
01:00:12,044 --> 01:00:14,044
Ну... Эта часть интервью будет позже... А?..
616
01:00:15,045 --> 01:00:16,045
Хорошо!
617
01:00:17,046 --> 01:00:20,046
-Но прежде..
-Ух ты... это интервью великолепно...
618
01:00:21,047 --> 01:00:23,047
Мы не могли не согласиться...
619
01:00:27,048 --> 01:00:29,048
Ммм.. У тебя очень красивый член!
620
01:00:29,049 --> 01:00:31,049
У тебя красивые волосы...
621
01:00:31,050 --> 01:00:33,050
Это мое любимое хобби..
622
01:00:37,051 --> 01:00:39,051
Я думаю, что эта роль будет твоей...
623
01:00:44,052 --> 01:00:47,052
Ух ты.. Это может случиться.. Весь день.. Сосу тебя..
624
01:00:47,053 --> 01:00:49,053
О да... Отсоси всё это...
625
01:00:54,054 --> 01:00:56,054
Развлекитесь немного, пока я раздеваюсь...
626
01:00:59,055 --> 01:01:01,055
Он идеален для этой роли.
627
01:01:02,056 --> 01:01:04,056
-Идеальный--
-Какой это жанр фильма? Хм?
628
01:01:06,057 --> 01:01:08,057
Почему бы тебе тоже не раздеться?
629
01:01:34,058 --> 01:01:36,058
Ты прекрасно выглядишь без одежды..
630
01:01:39,059 --> 01:01:40,059
Ты тоже
631
01:01:41,060 --> 01:01:44,060
-Вот... Ты продолжай... Я собираюсь раздеться...
-Я готов
632
01:01:47,061 --> 01:01:48,061
Хорошо..
633
01:01:48,432 --> 01:01:50,062
Почему бы тебе не попробовать это?
634
01:01:53,063 --> 01:01:55,063
-Вы готовы его поставить?
-Прозрачный..
635
01:02:03,064 --> 01:02:04,064
Ууу.. Да!..
636
01:02:06,065 --> 01:02:07,065
Прикоснись ко мне.. Да..
637
01:02:10,066 --> 01:02:12,066
Теперь твоя очередь... Сиськи... Потрогай их...
638
01:02:13,067 --> 01:02:14,067
Сжимать!..
639
01:02:23,068 --> 01:02:25,068
Ох, Пегги.. Я бы с удовольствием посмотрела..
640
01:02:26,069 --> 01:02:27,069
Это здорово..
641
01:02:51,070 --> 01:02:53,070
Я готов присоединиться к вам..
642
01:03:04,071 --> 01:03:06,071
Мне нравится, как ты прикасаешься ко мне...
643
01:03:16,072 --> 01:03:17,072
Какой хер!
644
01:03:25,073 --> 01:03:27,073
Не останавливайся.. ущипни меня за соски..
645
01:03:32,074 --> 01:03:33,074
Блин, какие сиськи!
646
01:03:41,075 --> 01:03:43,075
-Что ты делаешь?..
-Я хочу тебя немного пососать...
647
01:03:43,076 --> 01:03:46,076
-Хм.. Вот так.. Увидишь, как я тебе отсасываю..
-Да... Чепасела...
648
01:03:52,077 --> 01:03:54,217
Обожаю этот член... Обожаю его...
649
01:03:59,078 --> 01:04:01,078
У тебя твердые соски.
650
01:04:02,079 --> 01:04:03,079
Всегда!
651
01:04:15,080 --> 01:04:17,080
Пегги, я бы хотел лечь на него.
652
01:04:20,081 --> 01:04:22,081
-Давайте посмотрим..
-Давай поменяемся... Всё...
653
01:04:22,082 --> 01:04:24,082
-Так... очень хорошо
-Большой..
654
01:04:26,083 --> 01:04:28,083
Иди сюда.. Иди сюда..
655
01:04:28,084 --> 01:04:30,084
Открой... Подожди, я приду...
656
01:04:30,085 --> 01:04:32,085
Увидимся здесь... Приходите... Приходите...
657
01:04:34,086 --> 01:04:36,086
Охх.. обожаю это..
658
01:04:41,087 --> 01:04:43,087
Вот так... Соси меня, соси меня...
659
01:04:46,088 --> 01:04:47,088
Так держать...
660
01:05:01,089 --> 01:05:02,089
Подожди подожди..
661
01:05:02,090 --> 01:05:03,660
Мы снова меняемся...
662
01:05:16,091 --> 01:05:17,091
Так что... мне это нравится...
663
01:05:41,092 --> 01:05:43,092
Микель.. Ты получишь хорошую работу..
664
01:05:45,093 --> 01:05:46,093
«Отлично!
665
01:06:02,094 --> 01:06:05,094
Я держу его хорошо, так что ты можешь его сосать..
666
01:06:05,095 --> 01:06:06,095
Наслаждайся этим!
667
01:06:56,096 --> 01:06:58,096
Я буду скучать по тебе..
668
01:07:00,097 --> 01:07:03,097
Да ладно, ты же знаешь, мне не терпится поехать в Калифорнию..
669
01:07:03,098 --> 01:07:06,098
..много лет.. Ты это знаешь..
670
01:07:06,099 --> 01:07:09,099
Я написал письмо тете Пег..
671
01:07:09,100 --> 01:07:12,100
И он сказал мне, что я могу идти... У меня не было другого выхода...
672
01:07:13,101 --> 01:07:15,101
Сейчас мне нужно идти..
673
01:07:15,102 --> 01:07:16,502
Да... я уже знаю...
674
01:07:17,103 --> 01:07:19,103
Но тебя уже давно нет...
675
01:07:20,104 --> 01:07:22,104
3 недели.. Вы шутите?..
676
01:07:22,105 --> 01:07:24,105
Это совсем не долго.
677
01:07:24,106 --> 01:07:25,106
Также...
678
01:07:26,107 --> 01:07:29,107
Скоро откроется институт...
679
01:07:29,108 --> 01:07:31,108
Через 3 недели и...
680
01:07:31,109 --> 01:07:33,109
КОУ, ты уже знаешь, как это тяжело...
681
01:07:33,110 --> 01:07:35,110
Да... Но мне некому будет...
682
01:07:35,111 --> 01:07:36,111
..обнять.. или поцеловать..
683
01:07:39,112 --> 01:07:40,112
Хорошо..
684
01:07:40,113 --> 01:07:43,113
Вы всегда можете позвонить своей дорогой Марте..
685
01:07:43,114 --> 01:07:44,114
Сосед.!
686
01:07:45,115 --> 01:07:46,685
Но это будет не то же самое...
687
01:07:47,116 --> 01:07:49,116
надеюсь это не то же самое...
688
01:07:50,117 --> 01:07:51,117
В любом случае..
689
01:07:51,118 --> 01:07:53,118
Вам не о чем беспокоиться
690
01:07:53,119 --> 01:07:55,119
Потому что когда я вернусь...
691
01:07:55,120 --> 01:07:58,120
..Я уверен, что будет... очень, очень жарко..
692
01:07:59,121 --> 01:08:01,121
Ты знаешь, я буду ждать тебя...
693
01:08:01,122 --> 01:08:02,122
Я уже знаю!
694
01:08:02,123 --> 01:08:03,123
Ты лучше...
695
01:08:04,124 --> 01:08:06,124
Мне будет очень одиноко и грустно, когда ты уйдешь..
696
01:08:10,125 --> 01:08:11,125
Смотреть..
697
01:08:14,126 --> 01:08:17,126
Единственное, что вам нужно сделать...
Это... думает обо мне... Хорошо?
698
01:08:17,127 --> 01:08:18,127
Вы знаете, что так и будет.
699
01:09:35,528 --> 01:09:38,128
Миссис Нортон... Что привело вас в Сан-Франциско?
Новый фильм?
700
01:09:38,129 --> 01:09:42,129
Не в этот раз. я пришел забрать
моей племяннице из Мичигана
701
01:09:42,130 --> 01:09:43,130
привет!
702
01:09:43,131 --> 01:09:46,131
Я собираюсь показать тебе Сан-Франциско, а затем
Мы возвращаемся в Голливуд.
703
01:09:46,132 --> 01:09:48,132
Я слышал, что твой последний фильм не имел большого успеха...
704
01:09:48,133 --> 01:09:51,133
У них были проблемы с актерами, это правда?
705
01:09:51,134 --> 01:09:54,134
Нет!.. Наоборот.. Студия очень рада.
с успехом фильма.
706
01:09:54,135 --> 01:09:57,135
Что вы можете рассказать мне об этом новом проекте, миссис Нортон?
707
01:09:57,136 --> 01:09:58,136
Миссис Нортон?
708
01:09:58,137 --> 01:10:00,137
Что вы можете рассказать мне об этом новом проекте?
709
01:10:00,138 --> 01:10:02,138
Ах... Да... Я рад, что вы задали мне этот вопрос..
710
01:10:02,139 --> 01:10:06,139
Я делаю экранизацию
бестселлер Германа Шелби «Африканец».
711
01:10:06,280 --> 01:10:09,140
Герман Шелби... Я однажды брал у него интервью...
712
01:10:09,141 --> 01:10:11,141
Миссис Нортон, пожалуйста, еще один вопрос...
713
01:10:11,142 --> 01:10:14,142
-Миссис Нортон, пожалуйста...
-Нет!.. Теперь всё хорошо..
714
01:10:18,143 --> 01:10:20,143
Ой!.. Посмотрите, что у нас тут..
715
01:10:20,144 --> 01:10:22,144
Моя мама..Ты красивая..
716
01:10:22,145 --> 01:10:24,145
Мы давно не виделись-
717
01:10:24,146 --> 01:10:26,146
Ох.. Да... Очень, очень..
718
01:10:26,147 --> 01:10:27,147
Долго
719
01:10:29,148 --> 01:10:32,148
Тебе всего 18 лет и у тебя женское тело..
720
01:10:32,149 --> 01:10:35,149
Ух ты!.. Все мне говорят одно и то же..
721
01:10:35,150 --> 01:10:39,150
Боже мой, я только учусь в школе... Ничего больше...
722
01:10:39,151 --> 01:10:41,151
Ну, но ты сильно вырос...
723
01:10:41,152 --> 01:10:44,152
-Ну ты тоже красивая...
-Действительно?
724
01:10:44,153 --> 01:10:46,442
-У меня очень интересная жизнь...
-Я уже знаю...
725
01:10:46,443 --> 01:10:49,153
Я читаю все статьи, которые появляются в газетах...
726
01:10:49,154 --> 01:10:51,154
Ну скажи мне: как поживают моя сестра и твой отец?
727
01:10:51,155 --> 01:10:52,155
Хороший!
728
01:10:52,156 --> 01:10:54,156
Эхх.. тетя Пег..
729
01:10:54,157 --> 01:10:55,157
Да, Шейла?
730
01:10:55,518 --> 01:10:59,558
У меня что-то на уме
и о чем я хотел бы с тобой поговорить...
731
01:10:59,559 --> 01:11:01,159
Что это такое?
732
01:11:02,160 --> 01:11:05,160
Однажды... я видела, как ты и мой отец занимались любовью...
733
01:11:07,161 --> 01:11:09,161
Ох... Шейла, прости...
734
01:11:11,162 --> 01:11:12,162
Тётя Пег..
735
01:11:12,433 --> 01:11:15,163
Не волнуйтесь... Меня это вообще-то очень возбудило...
736
01:11:15,164 --> 01:11:18,164
Я был очень мокрым... Да
737
01:11:18,165 --> 01:11:20,165
Ты не злишься?
738
01:11:20,166 --> 01:11:22,166
Нееет.. И.. Знаешь что?..
739
01:11:22,167 --> 01:11:25,167
Мне пришлось бежать в гостиную и трахать своего парня...
740
01:11:25,168 --> 01:11:27,168
Ох.. Ха-ха-ха
741
01:11:27,169 --> 01:11:29,169
-Ты замечательный..
-Верно?
742
01:11:35,170 --> 01:11:36,170
Шейла!
743
01:11:36,171 --> 01:11:39,171
Ох.. Ух ты.. У тебя красивые волосы..
744
01:11:41,172 --> 01:11:43,172
Мне нравится твое платье..
745
01:11:44,173 --> 01:11:46,173
Это последняя мода...
746
01:11:48,174 --> 01:11:50,174
Я думаю, ты очень сексуальна...
747
01:11:51,175 --> 01:11:52,175
Хорошо..
748
01:11:52,176 --> 01:11:57,176
Правда в том... Дело не в том, что я хочу выглядеть старше.
чем я на самом деле тетя Пег... Нет...
749
01:11:57,177 --> 01:12:01,177
Ну, тебе стоит это сделать.. Конечно, у тебя есть
много проблем с пацанами... А?
750
01:12:01,178 --> 01:12:02,178
Да, когда-нибудь...
751
01:12:03,179 --> 01:12:05,179
Я думаю, тебе здесь со мной будет очень весело.
752
01:12:05,180 --> 01:12:08,180
-Я собираюсь научить тебя многому...
- Да, действительно?
753
01:12:08,181 --> 01:12:11,181
Сегодня... Сегодня... Да... Как ты думаешь, я смогу снимать фильмы?
754
01:12:11,182 --> 01:12:14,182
Возможно... Поговорим об этом позже...
755
01:12:14,183 --> 01:12:17,183
-Тебе очень понравятся все люди, с которыми я собираюсь тебя познакомить.
-ХОРОШО..
756
01:12:21,184 --> 01:12:22,184
Тётя Пег..
757
01:12:22,185 --> 01:12:24,185
Но посмотри на себя... У тебя красивая грудь...
758
01:12:24,186 --> 01:12:27,186
Могу я их попробовать?, Давай я тебя расстегну...
759
01:12:27,187 --> 01:12:30,187
Посмотрим... Тебя это не волнует, не так ли?
760
01:12:30,188 --> 01:12:33,188
Ой, нет, нет.. Совсем нет.. Продолжайте..
761
01:12:43,189 --> 01:12:45,189
-Твой парень так с тобой поступает? -Да.
762
01:12:45,190 --> 01:12:47,190
Это делает его очень сильным, но...
763
01:12:47,191 --> 01:12:50,191
..Мне это тоже очень нравится.. Ох..
764
01:12:56,192 --> 01:12:57,192
Подари мне поцелуй...
765
01:13:03,193 --> 01:13:04,193
Большой!
766
01:13:06,194 --> 01:13:07,194
-Тётя Пег
-Да?
767
01:13:07,195 --> 01:13:09,195
-Можно я посмотрю твои сиськи?
-Да, конечно..
768
01:13:09,196 --> 01:13:11,196
Ты хочешь их увидеть?
769
01:13:12,197 --> 01:13:14,197
Ох.. Посмотри на этот сосок..
770
01:13:14,198 --> 01:13:17,198
-Можно я отсосу?
-Конечно...
771
01:13:24,199 --> 01:13:27,199
-Мне это нравится..
-Это потому, что ты становишься старше... немного...
772
01:13:29,200 --> 01:13:30,200
Моя девушка...
773
01:13:32,201 --> 01:13:34,201
расстегните рубашку хорошенько...
774
01:13:35,202 --> 01:13:38,202
Посмотрите на эти сиськи.. Они прекрасны..
775
01:13:38,203 --> 01:13:42,203
-Ты должен свести мальчиков с ума..
-Хахаха хорошо..
776
01:13:42,204 --> 01:13:44,204
Да, иногда да
777
01:13:46,205 --> 01:13:48,205
Ха-ха-ха
778
01:13:51,206 --> 01:13:54,206
Шейла.. Ты такая красивая.. Покажи мне твои ноги.
779
01:13:54,207 --> 01:13:55,207
Нет... тетя Пег...
780
01:13:55,208 --> 01:13:57,208
-Я не думаю, что это...
- Нет нет Нет Нет..
781
01:13:57,209 --> 01:13:58,209
Мирный..
782
01:13:58,210 --> 01:14:00,210
- Я не думаю, что это хорошая идея...
-Разрешите...
783
01:14:00,211 --> 01:14:02,211
Поверь мне.. Дай мне посмотреть..
784
01:14:02,212 --> 01:14:05,212
-О, тетя Пег...
-Не скрывай... Это очень красиво...
785
01:14:05,213 --> 01:14:07,213
Дайте мне взглянуть...
786
01:14:07,214 --> 01:14:09,214
Дай мне посмотреть... Успокойся...
787
01:14:09,215 --> 01:14:11,215
Видишь?.. красиво..
788
01:14:12,216 --> 01:14:14,216
Посмотри, какой у тебя пол...
789
01:14:15,217 --> 01:14:17,217
Да, это красиво...
790
01:14:17,218 --> 01:14:20,218
Не волнуйся, не волнуйся... Тебе это не нравится?
791
01:14:20,219 --> 01:14:24,219
Да.. Но я не знаю, нормально ли это
792
01:14:24,220 --> 01:14:26,220
Как хорошо.. Очень приятно.. Ох..
793
01:14:26,221 --> 01:14:27,221
Охх... тетя Пег...!!!
794
01:14:27,222 --> 01:14:30,222
Вот так... Я ласкаю тебя... Вот так...
795
01:14:30,223 --> 01:14:32,223
Успокойся, дорогая..
796
01:14:35,224 --> 01:14:36,224
Смотри.. Почувствуй это
797
01:14:36,225 --> 01:14:40,015
Тебе это не нравится?.. А?.. Тебе это не нравится?
798
01:14:40,016 --> 01:14:41,226
Я знаю, мне это нравится...
799
01:14:41,227 --> 01:14:44,867
Ох... Это действительно прекрасно... Шейла, да...
800
01:14:45,038 --> 01:14:46,228
Тётя Пег..
801
01:14:48,229 --> 01:14:49,229
Какой мягкий!
802
01:14:51,230 --> 01:14:52,230
Позволь мне прикоснуться к тебе...
803
01:14:53,231 --> 01:14:54,231
Расслабляться...
804
01:15:02,232 --> 01:15:03,232
Дотронься до меня...
805
01:15:15,233 --> 01:15:18,233
Женщина когда-нибудь сосала твою киску?
806
01:15:18,234 --> 01:15:21,234
Нет, тетя Пег, я не думаю, что это хорошая идея...
807
01:15:21,235 --> 01:15:23,235
Подожди подожди..
808
01:15:23,236 --> 01:15:25,236
О, нет, тетя Пег.. Тебе не следует так делать..
809
01:15:25,237 --> 01:15:27,237
Расслабься и наслаждайся...
810
01:15:30,238 --> 01:15:32,238
-О привет..
-Я уверен, тебе понравится..
811
01:15:42,239 --> 01:15:44,239
Мне нравится.. Уууу..
812
01:15:58,240 --> 01:16:00,240
Как думаешь, сможешь кончить, если я продолжу?
813
01:16:00,241 --> 01:16:02,241
Я не знаю.. Попробуйте..
814
01:16:06,002 --> 01:16:09,002
Давай... Заставь меня кончить, тетя Пег!!
815
01:16:14,003 --> 01:16:15,003
О, да!!
816
01:16:19,004 --> 01:16:21,004
О, тетя Пег, мне это нравится!!
817
01:16:26,005 --> 01:16:27,005
Оххх.. Тетя Пег!
818
01:16:30,006 --> 01:16:32,006
Я вас очень люблю..
819
01:16:36,007 --> 01:16:38,007
Видишь эту маленькую шишку.. Это мой клитор..
820
01:16:38,008 --> 01:16:40,008
Давай, так держать...
821
01:16:47,009 --> 01:16:49,009
Давай, малышка...
822
01:16:52,010 --> 01:16:54,010
Очень хороший малыш..
823
01:16:55,011 --> 01:16:56,011
О, Шейла!
824
01:16:57,012 --> 01:16:59,012
Ох.. Как хорошо ты это делаешь..
825
01:17:02,013 --> 01:17:03,013
Я кончу...
826
01:17:03,014 --> 01:17:05,014
О да... Как ты меня заводишь...
827
01:17:24,015 --> 01:17:26,015
-Я люблю тебя, тетя Пег.
-Я тоже, Шейла
78926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.