Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:11,120
Can I get you a coffee?
2
00:00:11,400 --> 00:00:12,840
Um, yeah.
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,420
You do know I've cooked dinner, don't
you?
4
00:00:16,880 --> 00:00:17,980
Oh, my God!
5
00:00:20,860 --> 00:00:26,480
Oh, Fortor, I can still taste you on my
lips. I got drunk and she kissed me and
6
00:00:26,480 --> 00:00:27,600
I... You could debunk my car.
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,040
A bit, yeah.
8
00:00:39,850 --> 00:00:41,790
My heart starts beating.
9
00:00:42,110 --> 00:00:43,590
I like your weekend.
10
00:00:49,250 --> 00:00:56,090
Beyonce Evans
11
00:00:56,090 --> 00:00:57,090
of all people.
12
00:00:57,490 --> 00:01:00,870
It's like choosing a dirty doner kebab
over a lovely bit of rump.
13
00:01:01,270 --> 00:01:04,750
No one's ever compared me to a steak
before, Al. Well, it's true.
14
00:01:05,530 --> 00:01:06,890
Michael Jackson's a fool.
15
00:01:07,350 --> 00:01:08,550
Yeah, you're right about that.
16
00:01:09,900 --> 00:01:12,920
At the end of the day, though, Stella,
it was only a kiss, not the end of the
17
00:01:12,920 --> 00:01:15,720
world. I mean, Carl had the odd snog,
didn't he? Christmas do's and that.
18
00:01:15,960 --> 00:01:19,740
Yeah, and Carl went off with the
youngest limmer model. Thanks for
19
00:01:19,740 --> 00:01:22,300
out. All I'm saying is that Beyonce
Evans is trouble.
20
00:01:22,920 --> 00:01:24,120
And you're worth a million of her.
21
00:01:24,660 --> 00:01:26,960
Are you going to throw her all away just
because of one stupid kiss?
22
00:01:28,200 --> 00:01:29,158
And he was drunk.
23
00:01:29,160 --> 00:01:31,340
Oh, why do men always think that's an
excuse?
24
00:01:31,620 --> 00:01:33,320
Don't get drunk if you're going to
behave badly.
25
00:01:36,000 --> 00:01:39,200
I know what you're saying, Al. I just
want to make him suffer a bit longer.
26
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
So you don't do it again?
27
00:01:42,350 --> 00:01:44,090
How long now you've been giving him the
silent treatment?
28
00:01:44,890 --> 00:01:45,890
Two and a half days.
29
00:01:46,210 --> 00:01:47,210
Oh, Christ, you stubborn.
30
00:01:49,150 --> 00:01:51,630
Hey, do you think they did tongues?
31
00:01:52,670 --> 00:01:54,970
Well... Only ask, as I heard yours is
pierced.
32
00:01:55,390 --> 00:01:56,390
Ooh, nasty.
33
00:01:57,190 --> 00:01:58,550
Bits of food in it and everything, eh?
34
00:01:58,990 --> 00:02:05,150
Ach, I mean... Die, Davis, for office.
35
00:02:05,810 --> 00:02:06,810
Die, Davis, for office.
36
00:02:09,360 --> 00:02:10,419
Die, Davis, for office.
37
00:02:10,940 --> 00:02:11,879
Oh, then die?
38
00:02:11,880 --> 00:02:12,880
What's all this?
39
00:02:13,100 --> 00:02:16,180
I'm standing for the local council. If
you want things doing round here, you've
40
00:02:16,180 --> 00:02:17,180
got to do it yourself.
41
00:02:17,360 --> 00:02:18,420
How's your Nadine doing?
42
00:02:18,720 --> 00:02:20,600
Oh, proper glowing, she is.
43
00:02:20,800 --> 00:02:22,880
Like a beautiful, pregnant lighthouse.
44
00:02:23,680 --> 00:02:24,720
Die, Davis, for office.
45
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
Leaflet?
46
00:02:27,160 --> 00:02:28,200
Ah, no, you're all right.
47
00:02:28,560 --> 00:02:29,840
Luke says you're looking for work.
48
00:02:30,140 --> 00:02:33,780
Aye, I'll do anything I will, so long as
I'm paid. And I mean anything.
49
00:02:34,240 --> 00:02:36,160
Well, I could do with some help on the
campaign trail.
50
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
Oh, nice one.
51
00:02:37,460 --> 00:02:38,460
Die, Davis, for office.
52
00:02:40,970 --> 00:02:43,350
Did you pack the spit duvet for Jack's
room?
53
00:02:43,550 --> 00:02:44,750
Yes, and the sheets.
54
00:02:45,110 --> 00:02:46,110
What time is it?
55
00:02:46,330 --> 00:02:47,730
It's time we moved out.
56
00:02:48,470 --> 00:02:50,150
I'll get these two in the car. Come on,
mate.
57
00:02:50,490 --> 00:02:51,690
Can I give you a hand with anything?
58
00:02:52,190 --> 00:02:53,290
No, you're all right.
59
00:02:53,510 --> 00:02:54,510
Bye, Jack.
60
00:02:58,950 --> 00:02:59,950
You up already?
61
00:03:00,170 --> 00:03:01,170
Yeah.
62
00:03:01,770 --> 00:03:02,770
I'll be over after.
63
00:03:03,750 --> 00:03:04,990
Number 25, isn't it?
64
00:03:05,250 --> 00:03:06,270
Er, 21.
65
00:03:06,790 --> 00:03:07,790
Morning.
66
00:03:10,960 --> 00:03:14,580
I'll bring the ironing board and that
ceramic egg bowl shaped like a hen.
67
00:03:15,640 --> 00:03:16,980
Give me a shout if you need anything
else.
68
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
Right.
69
00:03:20,360 --> 00:03:21,600
See you soon then, Michael.
70
00:03:23,700 --> 00:03:26,020
Thanks, you know, for letting us stay.
71
00:03:26,380 --> 00:03:27,700
You make it sound like you're
emigrating.
72
00:03:31,520 --> 00:03:33,340
Sort yourselves out, you two, is there?
73
00:03:39,340 --> 00:03:40,380
I walked your dog.
74
00:03:40,890 --> 00:03:42,250
Oh, at last, the lady speaks.
75
00:03:43,670 --> 00:03:45,270
Have a wash, for God's sake.
76
00:03:45,730 --> 00:03:47,190
I look rough as a bear.
77
00:03:51,950 --> 00:03:53,410
OK, what else?
78
00:03:53,710 --> 00:03:57,210
You need one of them big busters with
your face on. A dimobile.
79
00:03:58,030 --> 00:04:00,390
Propaganda. It worked for Hitler.
80
00:04:00,650 --> 00:04:03,970
I'd rather not be associated with Hitler
if it's all the same to you.
81
00:04:04,270 --> 00:04:07,170
What are you standing for anyway, good
boy?
82
00:04:07,610 --> 00:04:10,110
Someone's got to speak up for the
underclasses.
83
00:04:10,490 --> 00:04:11,490
The little people.
84
00:04:11,590 --> 00:04:15,010
So it's nothing to do with having your
planning application turned down?
85
00:04:15,250 --> 00:04:16,250
On a whim.
86
00:04:16,610 --> 00:04:19,850
Rodri bloody Bevan only had his
application approved because he's on the
87
00:04:19,850 --> 00:04:25,470
council. I had big plans for this place.
And the truth comes out. This is all
88
00:04:25,470 --> 00:04:30,270
about expanding your precious car lot.
This car lot benefits the whole
89
00:04:30,270 --> 00:04:35,390
community. And your wallet. People will
see straight through it. They won't vote
90
00:04:35,390 --> 00:04:36,390
for you.
91
00:04:37,070 --> 00:04:38,610
Not without my help.
92
00:04:39,440 --> 00:04:41,220
Will you see about that?
93
00:04:45,420 --> 00:04:47,200
This has got some lovely baby stuff.
94
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
See?
95
00:04:49,260 --> 00:04:50,700
Oh, fair play.
96
00:04:51,000 --> 00:04:52,320
That one go lush in the nursery.
97
00:04:53,440 --> 00:04:56,900
We're having fuchsia throughout with a
new reel of badges on the main wall.
98
00:04:57,800 --> 00:04:58,900
How are you going with names?
99
00:05:00,180 --> 00:05:04,740
Blade with a Y if it's a boy and if it's
a girl, apricot with a Y.
100
00:05:06,640 --> 00:05:07,740
Full English or my colour?
101
00:05:08,409 --> 00:05:09,510
Better get back to her.
102
00:05:11,490 --> 00:05:12,590
Order for Michael Jackson!
103
00:05:18,350 --> 00:05:19,830
It's best doing self -service now.
104
00:05:22,450 --> 00:05:24,650
Surprised to see you showing your fate
in here after what you've done.
105
00:05:25,330 --> 00:05:26,510
Kissing another woman like that.
106
00:05:27,910 --> 00:05:30,430
It's not as if Stella's ever going to
find someone else at her time of life.
107
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Hey.
108
00:05:39,630 --> 00:05:41,630
Supposed to take the order to the
customer.
109
00:05:42,250 --> 00:05:43,470
I am with child.
110
00:05:45,330 --> 00:05:46,330
What's that smell?
111
00:05:46,810 --> 00:05:47,810
Coconut butter.
112
00:05:47,830 --> 00:05:48,890
For the stretch marks.
113
00:05:49,830 --> 00:05:50,830
Slathered in it, I am.
114
00:05:51,410 --> 00:05:53,670
Only three months gone. What have you
stretched?
115
00:05:55,890 --> 00:05:57,310
I'm sorry about Nadine.
116
00:05:57,590 --> 00:06:01,610
Obviously, she's, you know, pregnant and
so on.
117
00:06:02,630 --> 00:06:03,650
You seen Stella?
118
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Aye.
119
00:06:05,210 --> 00:06:08,250
She hasn't quite melted, but she's
started to defrost, like.
120
00:06:09,280 --> 00:06:13,280
You're just going to have to be patient,
but... Oh!
121
00:06:14,140 --> 00:06:15,140
Tight shoes.
122
00:06:15,680 --> 00:06:16,679
Tight shoes?
123
00:06:16,680 --> 00:06:19,980
Wear a pair of shoes a size too small.
They'll hurt so much. Take your mind off
124
00:06:19,980 --> 00:06:22,620
things. Thanks. That's very, uh,
helpful.
125
00:06:24,660 --> 00:06:25,660
Nadine.
126
00:06:25,880 --> 00:06:26,880
Customer.
127
00:06:33,140 --> 00:06:35,840
Good morning, everyone. How we doing?
128
00:06:36,060 --> 00:06:36,859
All right.
129
00:06:36,860 --> 00:06:40,820
I'm Guy Davis, running for council. I
have to say, you're all looking very
130
00:06:40,960 --> 00:06:44,640
and I hope I can count on your support
in the poor... What are you two doing in
131
00:06:44,640 --> 00:06:45,479
here?
132
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Visiting the sick.
133
00:06:46,620 --> 00:06:47,620
Like Jesus.
134
00:06:48,340 --> 00:06:49,620
No, not like Jesus.
135
00:06:50,140 --> 00:06:52,800
I wanted to give something back to the
community.
136
00:06:53,340 --> 00:06:54,340
Spread the love.
137
00:06:54,600 --> 00:06:55,860
He's doing a Lady Diana.
138
00:06:57,280 --> 00:06:58,380
A Lady Diana.
139
00:06:58,920 --> 00:07:01,620
Get them bouquets out of here. What's
wrong with flowers?
140
00:07:01,920 --> 00:07:04,000
What is wrong is the pollen.
141
00:07:04,540 --> 00:07:05,540
Bring them in here.
142
00:07:05,930 --> 00:07:09,110
And before you know it, this whole ward
is going to be full of coughing,
143
00:07:09,310 --> 00:07:11,070
inflammations and crying.
144
00:07:12,690 --> 00:07:15,890
Geraniums! Well, you may as well start
swinging a machete around.
145
00:07:16,370 --> 00:07:19,930
So take you a deadly angiosperms and
leave.
146
00:07:20,670 --> 00:07:21,830
Come on, son, we'd better go.
147
00:07:22,190 --> 00:07:23,190
Yes!
148
00:07:36,560 --> 00:07:38,760
I really like you in that, and I think
you're immense.
149
00:07:39,380 --> 00:07:40,380
Will you go out with me?
150
00:07:42,160 --> 00:07:43,240
What was that?
151
00:07:43,820 --> 00:07:44,820
Where's your passion?
152
00:07:45,400 --> 00:07:48,280
Women want to be romanced. Yeah, like
you're an expert.
153
00:07:48,900 --> 00:07:51,800
Whatever. Just hurry up and get it over
with. I'm getting well bored of you
154
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
going on about her.
155
00:07:53,380 --> 00:07:54,400
You could do it for me.
156
00:07:55,340 --> 00:07:56,640
You want me to ask her out for you?
157
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
We're not in infants.
158
00:07:58,480 --> 00:08:00,240
I just want to know if she fancies me.
159
00:08:00,720 --> 00:08:01,720
That's all.
160
00:08:02,860 --> 00:08:04,260
Fine. Shuts you up.
161
00:08:06,480 --> 00:08:08,060
What are you two losers gossiping about?
162
00:08:08,540 --> 00:08:10,540
Monkeys. So which is it?
163
00:08:10,980 --> 00:08:11,980
Both.
164
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
Sounds confusing.
165
00:08:14,420 --> 00:08:15,520
Yeah, it was.
166
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
See ya.
167
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
That was weird.
168
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
Don't look at me.
169
00:08:38,510 --> 00:08:40,570
It'll take more than flowers, Michael
Jackson.
170
00:08:45,990 --> 00:08:47,330
It's a start, right?
171
00:08:48,690 --> 00:08:50,130
Yes, it's a start.
172
00:08:52,670 --> 00:08:55,790
I was wondering if you'd be free for a
drink tonight.
173
00:08:57,750 --> 00:08:59,630
8 .30, my house.
174
00:09:00,110 --> 00:09:01,110
Don't be late.
175
00:09:01,450 --> 00:09:02,450
No.
176
00:09:03,130 --> 00:09:04,130
I won't be.
177
00:09:06,250 --> 00:09:11,870
I said you should have accepted my help,
but you go off half -cocked and almost
178
00:09:11,870 --> 00:09:13,310
end up killing a man.
179
00:09:13,810 --> 00:09:15,630
Is it all right if I head off now?
180
00:09:15,950 --> 00:09:18,890
Like rats deserting a sinking ship.
181
00:09:19,210 --> 00:09:21,790
It's just, we moved house today and...
Go away.
182
00:09:22,130 --> 00:09:24,050
Why do I even bother, huh?
183
00:09:25,010 --> 00:09:28,350
Well, that's a defeatist what you call,
if ever I heard one.
184
00:09:28,570 --> 00:09:34,270
What you need is someone who knows what
makes the public tick. Someone like me.
185
00:09:35,260 --> 00:09:36,920
You're offering to be my spin doctor?
186
00:09:37,420 --> 00:09:39,620
Do we need to put a label on it?
187
00:09:39,820 --> 00:09:43,700
I scratch your back, and one day soon,
you can scratch mine.
188
00:09:44,220 --> 00:09:45,860
Scratchy, scratchy, catchy squirrel.
189
00:09:46,980 --> 00:09:48,920
I suppose it couldn't hurt to have some
help.
190
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
Good!
191
00:09:50,580 --> 00:09:55,300
If we're going to turn this around,
we've got work to do. So, how do we
192
00:09:55,300 --> 00:09:58,180
transform a spectacle like Di Davis into
a great leader?
193
00:09:59,320 --> 00:10:00,780
You could buy everyone a pint.
194
00:10:01,860 --> 00:10:03,240
Of course, all...
195
00:10:03,520 --> 00:10:05,080
Greatly it is forged in battle.
196
00:10:06,640 --> 00:10:07,640
Oh!
197
00:10:07,920 --> 00:10:09,180
Oh, I'm Glendour!
198
00:10:10,020 --> 00:10:13,460
Who? The bloke that led our lot in the
Battle of Ponterberry.
199
00:10:13,740 --> 00:10:15,280
He's our first national hero, man.
200
00:10:15,780 --> 00:10:16,940
Oh, like Gareth Bale?
201
00:10:17,160 --> 00:10:22,040
Exactly. And the Ponterberry Historical
Society are putting on their annual re
202
00:10:22,040 --> 00:10:23,300
-enactment this weekend.
203
00:10:23,560 --> 00:10:25,960
It could be perfect. I'll make some
calls.
204
00:10:26,860 --> 00:10:27,679
Calls, too?
205
00:10:27,680 --> 00:10:30,660
What's going on? What do you think's
going on, Di Davis?
206
00:10:31,340 --> 00:10:32,680
You were going to war.
207
00:10:57,840 --> 00:10:58,840
What's tomorrow?
208
00:10:59,240 --> 00:11:00,700
She's coming over to do coursework.
209
00:11:01,240 --> 00:11:02,740
You were meant to ask about me.
210
00:11:03,100 --> 00:11:04,100
I tried.
211
00:11:04,200 --> 00:11:05,500
She's only going on her bit of
assignments.
212
00:11:05,900 --> 00:11:06,900
I need to be subtle.
213
00:11:06,940 --> 00:11:08,800
Don't be too subtle. You end up not
asking.
214
00:11:10,220 --> 00:11:11,220
Give us a bit of that.
215
00:11:11,640 --> 00:11:13,200
No. It's a disaster.
216
00:11:13,540 --> 00:11:16,340
The zoo didn't reduce properly. It's
over -seasoned and the apple completely
217
00:11:16,340 --> 00:11:17,360
washes out the flavour of the meat.
218
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
What is it?
219
00:11:19,220 --> 00:11:20,220
A pot pie.
220
00:11:20,440 --> 00:11:22,080
Just give a year, Nigella.
221
00:11:38,920 --> 00:11:39,920
It's not your day, is it, son?
222
00:11:40,520 --> 00:11:41,520
It never is.
223
00:11:42,100 --> 00:11:43,100
How much do you lose?
224
00:11:44,560 --> 00:11:45,560
What's the deal?
225
00:11:46,380 --> 00:11:47,720
We'll hand you a few quid if you need
it.
226
00:11:50,300 --> 00:11:51,400
And why would you do that?
227
00:11:51,740 --> 00:11:53,340
Listen, it's nothing to me.
228
00:11:57,560 --> 00:11:58,800
A hundred, do you?
229
00:12:02,280 --> 00:12:03,300
Pay me back when you can.
230
00:12:03,940 --> 00:12:07,020
I own this place, so you'll know where
to find me.
231
00:12:15,619 --> 00:12:17,700
Cheers. I will pay you back.
232
00:12:18,020 --> 00:12:19,020
Oh, I know you will.
233
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
Dad,
234
00:12:29,940 --> 00:12:32,540
is it all right if a friend comes here
tomorrow to do some coursework?
235
00:12:33,080 --> 00:12:33,959
Who's this then?
236
00:12:33,960 --> 00:12:35,000
Well, she's called Lily.
237
00:12:36,460 --> 00:12:41,100
You know we haven't. Of course you
haven't.
238
00:12:42,240 --> 00:12:44,420
I won't tell no -one. Your secret's safe
with me.
239
00:12:44,700 --> 00:12:46,300
She literally is just a friend, though.
240
00:12:47,440 --> 00:12:49,580
Keep telling yourself that and you're
going to get in trouble.
241
00:12:50,500 --> 00:12:51,640
Have you considered protection?
242
00:12:56,560 --> 00:13:02,540
There you go. Oh, thanks, Scott.
243
00:13:05,080 --> 00:13:08,140
I'd better get off. Got to go and put a
shelf up in one of my other places.
244
00:13:09,980 --> 00:13:10,980
Ta -ra, then.
245
00:13:11,690 --> 00:13:12,690
All right, babe?
246
00:13:12,850 --> 00:13:13,850
Hi, Scott.
247
00:13:14,990 --> 00:13:15,990
Nice task.
248
00:13:16,070 --> 00:13:17,890
Mum, what are you doing staring? It's
embarrassing.
249
00:13:18,190 --> 00:13:19,190
I wasn't.
250
00:13:21,930 --> 00:13:22,930
What's the list?
251
00:13:22,950 --> 00:13:23,950
We're having a clear out.
252
00:13:24,170 --> 00:13:26,730
She's given away half our kitchen and
all our pot noodles.
253
00:13:27,310 --> 00:13:28,870
They're a month out of date.
254
00:13:30,570 --> 00:13:32,170
When are you going to put sofas in you?
255
00:13:32,690 --> 00:13:33,970
Look better with sofas.
256
00:13:34,310 --> 00:13:36,730
I've been picking up furniture today as
it goes.
257
00:13:37,150 --> 00:13:38,150
Haven't I, Luke?
258
00:13:38,250 --> 00:13:39,250
Yes.
259
00:13:40,460 --> 00:13:43,500
Are you sure you can afford it? Because
I've got a sideboard you can have for
260
00:13:43,500 --> 00:13:44,500
nothing.
261
00:13:44,580 --> 00:13:46,440
Stop giving away our house, man.
262
00:13:46,660 --> 00:13:47,940
Anyway, it's sorted.
263
00:13:48,260 --> 00:13:49,820
I made a big sale last week.
264
00:13:50,220 --> 00:13:51,760
I thought that went on the deposit.
265
00:13:52,800 --> 00:13:54,480
Some of it. Don't go on.
266
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
Sorry.
267
00:13:59,520 --> 00:14:00,620
It's been a long day.
268
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Oh, no.
269
00:14:02,540 --> 00:14:05,380
Not the pizza wheel. Are we going to cut
pizzas now?
270
00:14:06,060 --> 00:14:07,920
Pizzas? Have you gone mental?
271
00:14:15,880 --> 00:14:21,480
tomorrow afternoon, the Ponteberry
Historical Society is holding their
272
00:14:21,480 --> 00:14:26,880
Wattenham. Now, they're a bit short on
numbers, so we're looking for some souls
273
00:14:26,880 --> 00:14:31,800
to help re -enact our finest hour, the
Battle of Ponteberry.
274
00:14:33,160 --> 00:14:36,560
There's a free bar afterwards for any
volunteers, courtesy of Di David.
275
00:14:37,840 --> 00:14:38,980
Coggin' hard beer free.
276
00:14:39,660 --> 00:14:40,900
I fancy this.
277
00:14:41,180 --> 00:14:42,019
So go.
278
00:14:42,020 --> 00:14:43,760
Me little Alan can look after the calf.
279
00:14:44,220 --> 00:14:46,640
And anyway, your son have got a date. He
don't need you hanging around like a
280
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
deranged stalker.
281
00:14:48,840 --> 00:14:51,860
For the last time, it's not a date.
282
00:14:56,220 --> 00:14:57,780
So, Ben's staying at his dad's tonight?
283
00:14:58,220 --> 00:14:59,240
He didn't want to.
284
00:14:59,820 --> 00:15:03,120
President Dean keeps looking at him like
he's being sized up for a nappy.
285
00:15:04,580 --> 00:15:06,540
And Luke and Zoe have all settled in?
286
00:15:09,340 --> 00:15:11,740
Didn't really come here to make small
talk, did you, Prash?
287
00:15:21,450 --> 00:15:23,590
So how do we put all of this behind us,
Donna?
288
00:15:23,810 --> 00:15:24,810
We don't.
289
00:15:25,110 --> 00:15:28,930
Because I am going to bring it up every
single time you do something wrong.
290
00:15:30,370 --> 00:15:32,210
Women. We're some bloody elephants.
291
00:15:33,610 --> 00:15:35,950
Seriously, though, Michael, what were
you thinking?
292
00:15:36,410 --> 00:15:37,410
Oh, I don't know.
293
00:15:38,230 --> 00:15:41,350
It just happened, one of those random
moments of insanity.
294
00:15:41,870 --> 00:15:42,870
Well, you're an idiot.
295
00:15:43,710 --> 00:15:44,710
I know I am.
296
00:15:44,910 --> 00:15:46,950
Because every relationship gets a free
pass.
297
00:15:47,520 --> 00:15:50,840
a get -out -of -jail card, and you're
going to waste yours on Beyonce Evans.
298
00:15:51,380 --> 00:15:52,299
What, free pass?
299
00:15:52,300 --> 00:15:57,500
You know, you're allowed to kiss someone
else just once and get away with it.
300
00:15:57,780 --> 00:16:00,960
Anything more, you're on your bike,
literally, in your case.
301
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
Don't mention bikes.
302
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
Go on, then.
303
00:16:06,900 --> 00:16:08,700
Who would you use your free pass on?
304
00:16:09,040 --> 00:16:13,780
Well, I've got quite a long list as it
goes, but my top three would be Robert
305
00:16:13,780 --> 00:16:14,780
Plant.
306
00:16:15,030 --> 00:16:16,750
Jason Orange and Denzel Washington.
307
00:16:16,990 --> 00:16:19,550
But if I was going to go local, Scott
Quinnell. Scott Quinnell?
308
00:16:19,790 --> 00:16:20,930
He's fit, he's loaded.
309
00:16:21,250 --> 00:16:23,410
And he's your son's landlord. I'm sure
that's a conflict of interest.
310
00:16:23,890 --> 00:16:26,450
Qualified plumber and all. Might get him
round to fix my sink.
311
00:16:26,710 --> 00:16:30,010
Ooh, Scott, you've got your shirt all
wet. Take it off, Prash, and I'll pop it
312
00:16:30,010 --> 00:16:33,190
in the dry air. Then I'd push him up
against the wall. I thought this free
313
00:16:33,190 --> 00:16:34,190
was just for a kiss.
314
00:16:35,810 --> 00:16:36,870
Yeah, of course it is.
315
00:16:37,270 --> 00:16:38,270
I'm only joking.
316
00:16:41,070 --> 00:16:42,330
Truth is, Michael...
317
00:16:43,560 --> 00:16:45,280
I don't actually want a free pass.
318
00:16:45,760 --> 00:16:47,480
Because there's no one else I want to
kiss.
319
00:16:49,240 --> 00:16:50,240
Only you.
320
00:16:51,900 --> 00:16:53,220
I love kissing you.
321
00:16:56,880 --> 00:16:58,140
And I love kissing you.
322
00:17:09,839 --> 00:17:12,800
So, am I the best kisser in the world?
323
00:17:14,700 --> 00:17:15,700
Right answer.
324
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
You're forgiven.
325
00:17:18,900 --> 00:17:21,839
We'll mess up again, good boy, and it's
curtain for you and me.
326
00:17:27,540 --> 00:17:28,540
Where are you going?
327
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
Taking you to bed.
328
00:17:30,460 --> 00:17:32,340
Got to make up properly now, haven't we?
329
00:17:35,620 --> 00:17:37,380
It's all coming together.
330
00:17:38,400 --> 00:17:42,840
I've been on to the Ponteberry Gazette
and they're sending down a reporter and
331
00:17:42,840 --> 00:17:46,220
photographer with a camera. A
photographer with a camera?
332
00:17:46,720 --> 00:17:50,000
We'll have to make sure you're ready for
your close -up. These new digital
333
00:17:50,000 --> 00:17:51,420
cameras can be so unforgiving.
334
00:17:51,860 --> 00:17:53,660
How goes the makeover?
335
00:17:55,100 --> 00:17:57,700
Meet the new Di Davis.
336
00:18:01,380 --> 00:18:03,600
Good Lord, you've gone and embalmed him.
337
00:18:06,420 --> 00:18:07,420
What the...
338
00:18:09,000 --> 00:18:11,940
Auntie Brenda said we need to make you
look younger to court the youth sports.
339
00:18:12,360 --> 00:18:16,440
I'll court them some other way. I'll
give out free promotional frisbees or
340
00:18:16,440 --> 00:18:17,720
something. You mean free beer?
341
00:18:17,920 --> 00:18:22,320
No, frisbees. I've got a business
associate who can... Don't talk. It'll
342
00:18:22,320 --> 00:18:23,320
in your wrinkles.
343
00:18:24,980 --> 00:18:29,380
For Pete's sake, get that muck off his
face. You've turned him into a red
344
00:18:29,380 --> 00:18:30,380
squirrel.
345
00:18:32,320 --> 00:18:38,160
This could take a while.
346
00:19:30,860 --> 00:19:33,620
Morning. Don't tell me you two are back
together.
347
00:19:34,080 --> 00:19:35,860
Nah, it's just a one -night stand when I
press.
348
00:19:36,180 --> 00:19:40,180
I don't need to know about your deviant
nocturnal fumblings. What do you want,
349
00:19:40,220 --> 00:19:41,199
Auntie Brenda?
350
00:19:41,200 --> 00:19:44,880
It's the Battle of Ponterberry this
afternoon and we need bodies.
351
00:19:45,900 --> 00:19:51,180
Matter of fact, the English chief have
just dropped out. He got a cold sore or
352
00:19:51,180 --> 00:19:54,980
something. Anyway, we need someone to
lead them to defeat.
353
00:19:56,440 --> 00:19:58,220
I don't know, it sounds a bit violent.
354
00:19:59,550 --> 00:20:00,970
It's for charity, man.
355
00:20:01,190 --> 00:20:02,430
The Petunia Trust.
356
00:20:02,890 --> 00:20:05,990
Or do you want people to think you're
uncharitable as well as an adulterer?
357
00:20:06,550 --> 00:20:07,550
Go on.
358
00:20:07,570 --> 00:20:11,630
I'll dig out my sexy medieval Welsh
costume from Halloween.
359
00:20:12,190 --> 00:20:14,930
I think I'd look better in a suit of
armour. For me, obviously.
360
00:20:15,430 --> 00:20:18,510
Well, in that case, I'm in. Maybe this
time the English will win.
361
00:20:19,130 --> 00:20:20,450
Dream on, good boy.
362
00:20:20,710 --> 00:20:22,470
You can't rewrite history.
363
00:20:22,830 --> 00:20:24,070
Not one line.
364
00:21:01,030 --> 00:21:03,390
What the hell happened? You were there.
365
00:21:03,750 --> 00:21:05,850
Nat Meg Symphony, six years off.
366
00:21:10,090 --> 00:21:11,390
I look like an idiot.
367
00:21:11,690 --> 00:21:13,330
You look like a leader.
368
00:21:14,110 --> 00:21:15,190
Where's my backpack?
369
00:21:17,090 --> 00:21:18,410
Don't even go there.
370
00:21:20,060 --> 00:21:22,420
Now, what does being a homeowner have to
do with getting a loan?
371
00:21:22,820 --> 00:21:23,880
I only need two grand.
372
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
Well, that's it.
373
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
There's nothing I can do.
374
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Yeah, well, thanks for that.
375
00:21:33,700 --> 00:21:35,180
I'm beyond excited, I am, Luke.
376
00:21:35,760 --> 00:21:36,860
Always wanted to be a Roman.
377
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
Right.
378
00:21:39,980 --> 00:21:40,980
You all right? Are you bad?
379
00:21:42,180 --> 00:21:43,180
Yeah, yeah, yeah.
380
00:21:43,260 --> 00:21:44,260
Fine.
381
00:21:46,240 --> 00:21:48,620
I am Spartacus.
382
00:21:50,650 --> 00:21:54,050
Ancestor of mine was in the Battle of
Pompadour. I can't imagine what it was
383
00:21:54,050 --> 00:21:56,130
like. All that fighting and shouting.
384
00:21:56,530 --> 00:22:00,690
The carnage must have festered in their
bellies like stagnant water from a pond.
385
00:22:01,310 --> 00:22:02,310
Makes you think.
386
00:22:02,390 --> 00:22:06,970
Aye, they stared death in the face and
never flinched. Heroes to a man.
387
00:22:08,350 --> 00:22:10,530
This bloody codpiece had cut me in two.
388
00:22:17,710 --> 00:22:18,950
You took your sweet time.
389
00:22:19,230 --> 00:22:20,630
Yeah, I couldn't do my corset up.
390
00:22:23,070 --> 00:22:24,070
All right, Zari?
391
00:22:24,370 --> 00:22:25,370
All right.
392
00:22:28,330 --> 00:22:29,330
You look amazing.
393
00:22:31,090 --> 00:22:32,170
You don't look so bad yourself.
394
00:22:34,850 --> 00:22:36,150
I can barely breathe, though.
395
00:22:38,450 --> 00:22:40,450
Well, I did always have that effect on
you.
396
00:22:41,650 --> 00:22:43,110
Watch yourself in that thing.
397
00:22:43,310 --> 00:22:44,990
If it gets any bigger, you'll never get
it off.
398
00:22:46,949 --> 00:22:48,010
Glad we're friends again.
399
00:22:49,130 --> 00:22:50,130
Me too.
400
00:22:51,630 --> 00:22:52,990
I'm surprised to see you, yeah?
401
00:22:53,310 --> 00:22:54,650
I'm leading the English army.
402
00:22:55,070 --> 00:22:57,030
I thought you'd be more the traitor
type.
403
00:22:57,350 --> 00:22:58,850
Oh, stop your nonsense.
404
00:22:59,430 --> 00:23:02,490
And that goes for the rest of you. We've
called a truce, me and him, all right?
405
00:23:03,030 --> 00:23:05,470
Always like a happy ending, me.
406
00:23:05,770 --> 00:23:07,510
Yeah, me. Can't be doing with conflict.
407
00:23:07,870 --> 00:23:08,870
Gives me acid.
408
00:23:08,890 --> 00:23:09,890
Right.
409
00:23:10,430 --> 00:23:11,850
See you on the battlefield, then.
410
00:23:26,740 --> 00:23:29,180
Up the English.
411
00:23:29,500 --> 00:23:34,580
What's that?
412
00:23:35,200 --> 00:23:39,340
I thought you might like to do your
coursework surrounded by a little
413
00:23:39,340 --> 00:23:41,980
ambience. Oh, for God's sake.
414
00:23:42,880 --> 00:23:45,420
No need to bite my head off, little
Alan. I'm only trying to help.
415
00:23:49,930 --> 00:23:54,130
Like I told you the last seven times,
she isn't here yet. Is that her?
416
00:23:54,430 --> 00:23:55,430
No, it's Ben's.
417
00:23:57,050 --> 00:23:58,050
Hi.
418
00:23:58,850 --> 00:24:02,510
She's not my girlfriend.
419
00:24:03,190 --> 00:24:04,750
Sorry, give me one second.
420
00:24:08,290 --> 00:24:09,890
What does she mean, girlfriend?
421
00:24:10,510 --> 00:24:11,510
Ben Morris.
422
00:24:11,870 --> 00:24:14,010
Phone. An anachronistic.
423
00:24:14,390 --> 00:24:15,089
Give that back.
424
00:24:15,090 --> 00:24:16,090
Not till after the battle.
425
00:24:16,270 --> 00:24:18,310
This is an historically authentic event.
426
00:24:18,690 --> 00:24:19,690
If you...
427
00:24:29,659 --> 00:24:34,900
I'm going to see a good, clean fight
today.
428
00:24:35,160 --> 00:24:38,700
No kicking, no punching, no fighting.
429
00:24:39,180 --> 00:24:43,440
But remember, that cross of St George on
Michael Jackson is a target.
430
00:24:43,780 --> 00:24:44,820
Double top.
431
00:24:45,540 --> 00:24:46,540
George!
432
00:24:51,240 --> 00:24:55,060
Countrymen, to say no more will we
tolerate the unruly waltz.
433
00:24:56,800 --> 00:24:57,800
Today,
434
00:24:58,360 --> 00:25:00,160
we fight back.
435
00:25:02,220 --> 00:25:06,020
Are you forgiving him, then?
436
00:25:06,300 --> 00:25:08,860
Yeah, half too soon early. Take it
against the dick deck.
437
00:25:09,200 --> 00:25:10,760
I was desperate for that.
438
00:25:24,430 --> 00:25:25,490
Thanks for coming, everyone.
439
00:25:25,890 --> 00:25:29,630
Today is about bringing our electorate
together as one.
440
00:25:29,850 --> 00:25:32,470
That's my goal as councillor.
441
00:25:32,830 --> 00:25:35,290
Unity for Ponteberry!
442
00:25:36,230 --> 00:25:37,230
So,
443
00:25:39,270 --> 00:25:44,290
without further to do, I do declare this
re -enactment open.
444
00:25:57,130 --> 00:25:58,390
Do you see the whites of their eyes?
445
00:26:57,290 --> 00:26:59,590
I've not been totally honest about why I
invited you over.
446
00:27:01,990 --> 00:27:02,990
Hang on.
447
00:27:03,610 --> 00:27:06,790
Look, I really like you, but just as a
friend. Nothing else.
448
00:27:07,150 --> 00:27:08,890
I don't like you either. Not me.
449
00:27:09,230 --> 00:27:10,230
You, Jezebel.
450
00:27:10,750 --> 00:27:13,110
Coming in here, leaving on a poor,
dumbstruck boy.
451
00:27:13,570 --> 00:27:14,389
Excuse me?
452
00:27:14,390 --> 00:27:18,110
If you can't see his potential, then you
don't deserve to be with him while he
453
00:27:18,110 --> 00:27:21,230
blossoms. Yeah, I don't know what's
going on, but I'm going to go. Lily,
454
00:27:21,250 --> 00:27:22,129
Leave it.
455
00:27:22,130 --> 00:27:23,150
You're better off without death.
456
00:27:27,139 --> 00:27:29,020
Hi. Bye.
457
00:28:08,139 --> 00:28:09,139
Kidding me.
458
00:28:10,040 --> 00:28:11,040
You give him.
459
00:28:11,540 --> 00:28:12,700
What the hell are you doing here?
460
00:28:12,980 --> 00:28:14,280
Did you cut your hands off him?
461
00:28:14,920 --> 00:28:17,960
I've had my hands on him more recently
than you have, love. In your dreams.
462
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
Stella, ignore her.
463
00:28:19,400 --> 00:28:20,400
Let's go home.
464
00:28:20,780 --> 00:28:22,000
Listen, good girl.
465
00:28:22,220 --> 00:28:25,580
Michael have told me what happened,
okay? How you threw yourself at him like
466
00:28:25,580 --> 00:28:29,320
piece of cheap Ponteberry trash that you
are. Stella. But one kiss don't mean
467
00:28:29,320 --> 00:28:33,400
nothing. And he didn't even enjoy it.
Okay, so tootle off now and find
468
00:28:33,400 --> 00:28:36,420
some other poor bloke to annoy because
this one is mine and you are...
469
00:28:40,080 --> 00:28:41,080
Haven't I, Michael?
470
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
She's insane, Stella.
471
00:28:42,600 --> 00:28:46,100
Seriously, she's a psycho. When you come
to my house, were you having coffee?
472
00:28:46,180 --> 00:28:47,180
Were you a boss?
473
00:28:47,840 --> 00:28:48,659
Yeah, right.
474
00:28:48,660 --> 00:28:49,720
And I've shagged the life out of him.
475
00:28:50,360 --> 00:28:51,159
Didn't I, babe?
476
00:28:51,160 --> 00:28:51,979
Shut up.
477
00:28:51,980 --> 00:28:52,939
Shut up.
478
00:28:52,940 --> 00:28:55,420
And for the record, it was gorgeous.
479
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
Oh, I can see what you see in him.
480
00:29:02,980 --> 00:29:04,080
Michael, tell me she's lying.
481
00:29:13,870 --> 00:29:15,830
Stella. You fucking bastard!
482
00:29:16,430 --> 00:29:17,970
I will never...
483
00:29:43,080 --> 00:29:44,080
Dead.
484
00:30:14,540 --> 00:30:15,239
Good boy.
485
00:30:15,240 --> 00:30:17,320
Come on, lads. Don't do this now.
486
00:30:17,740 --> 00:30:20,660
There's a time and place for fighting
and it's not in the middle of an
487
00:30:20,660 --> 00:30:22,120
historical battle re -enactment.
488
00:30:23,880 --> 00:30:26,720
That's enough, Luffy boy. Come on, come
on. Come on, come on.
489
00:30:27,420 --> 00:30:29,940
Leave it, leave it, leave it.
490
00:30:30,220 --> 00:30:33,180
You should be ashamed, Luke Morgan.
491
00:30:33,540 --> 00:30:36,220
Fighting like a prison cat in front of
all in sundry.
492
00:30:36,900 --> 00:30:37,900
Okay, everyone.
493
00:30:38,120 --> 00:30:39,120
Show's over, yeah?
494
00:30:41,680 --> 00:30:42,680
Oh,
495
00:30:43,480 --> 00:30:45,220
it's a fiasco. Let's go. Come on.
496
00:30:49,680 --> 00:30:51,100
Come on, Mike. Let's get you warm.
497
00:30:51,600 --> 00:30:53,140
I told you to get away from me.
498
00:30:54,100 --> 00:30:55,220
Baby's having the open now.
499
00:30:55,520 --> 00:30:57,840
So what planet are you on? I don't want
you. I want Stella.
500
00:30:58,420 --> 00:31:00,420
You didn't want her last week when you
were in my bed.
501
00:31:00,780 --> 00:31:02,420
I think we'd better leave now, is it?
502
00:31:03,680 --> 00:31:05,100
What's the problem with men like him,
Al?
503
00:31:06,060 --> 00:31:08,740
Pouring on themselves pity, thinking
they're a dirty little way, and then
504
00:31:08,740 --> 00:31:11,540
thinking they can go crawling back to
their dry -dip old girlfriend and
505
00:31:11,540 --> 00:31:12,740
happens? Okay, enough.
506
00:31:13,640 --> 00:31:16,720
You say what you want about him, but
don't you say a word against Stella
507
00:31:22,260 --> 00:31:23,780
Throw your pipe in slippers, old man.
508
00:31:43,120 --> 00:31:44,120
Hiya, Celia.
509
00:31:45,660 --> 00:31:48,420
Oh, my God, you couldn't have timed it
better.
510
00:31:48,920 --> 00:31:50,320
I'll be there in a shake of a lamb.
511
00:32:20,430 --> 00:32:22,750
I'll drink the two of you under the
table. Just you wait.
512
00:32:23,230 --> 00:32:24,230
Yes, you do.
513
00:32:24,670 --> 00:32:25,830
And you're done.
514
00:32:29,110 --> 00:32:30,410
Good. Drink up.
515
00:32:30,690 --> 00:32:31,910
Enjoy yourselves.
516
00:32:36,530 --> 00:32:39,090
It's amazing what a free bar can do.
517
00:32:39,770 --> 00:32:41,730
They've all forgotten the fighting now.
518
00:32:42,310 --> 00:32:43,770
Coming through, coming through.
519
00:32:46,390 --> 00:32:49,030
It's all on Di Davis.
520
00:32:49,640 --> 00:32:52,300
I'm all right, but I need to keep a
clear head in case I've got to pick the
521
00:32:52,300 --> 00:32:53,800
girls up, like, you know. Aye.
522
00:32:54,300 --> 00:32:55,300
Poor Estelle.
523
00:32:55,460 --> 00:32:56,560
She deserves better.
524
00:32:57,700 --> 00:32:59,020
Didn't you cheat on her? No.
525
00:32:59,260 --> 00:33:01,440
Like I said, she deserves better.
526
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
Who are they?
527
00:33:06,260 --> 00:33:07,280
Where'd they come from?
528
00:33:08,140 --> 00:33:09,260
Did you invite them?
529
00:33:10,040 --> 00:33:11,740
This lot are too young to vote anyway.
530
00:33:12,260 --> 00:33:15,560
It's never too early to make an
impression on the next generation of
531
00:33:15,560 --> 00:33:16,560
Davis.
532
00:33:41,680 --> 00:33:42,680
Well, well.
533
00:33:43,800 --> 00:33:45,960
I never knew you were in my gang, Scott.
534
00:33:46,240 --> 00:33:47,960
I'm not. I only clubbed tonight.
535
00:33:48,420 --> 00:33:51,620
Look, you're the hall of punk. No, you
do, Scott. Canal.
536
00:33:52,100 --> 00:33:53,200
Quinnell. What?
537
00:33:53,500 --> 00:33:54,540
Quinnell. Oh, tomorrow.
538
00:33:55,320 --> 00:33:57,060
Hey, Scott, will you do me a favour?
539
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
What's that about?
540
00:33:58,640 --> 00:34:00,120
A little experiment, like.
541
00:34:04,820 --> 00:34:10,320
Fucking hell.
542
00:34:12,560 --> 00:34:13,980
Just needed to find out.
543
00:34:51,120 --> 00:34:52,120
Excuse me, gents.
544
00:34:53,100 --> 00:34:54,980
Oh, you need to project a bit.
545
00:34:55,320 --> 00:34:57,740
Stop all that mumbling and we're good.
546
00:34:58,340 --> 00:35:02,780
Thanks for coming, everyone. If I could
just have your attention for a moment.
547
00:35:05,600 --> 00:35:07,820
Why, you lot!
548
00:35:09,240 --> 00:35:11,260
I hear as he's trying to speak.
549
00:35:11,980 --> 00:35:13,660
Have some cock and respect.
550
00:35:15,040 --> 00:35:20,500
As I was saying, we've all had a fun
time, but it's last orders at the bar
551
00:35:29,670 --> 00:35:33,310
It's all getting a bit much here, to be
honest. You bunch of... You bunch of
552
00:35:33,310 --> 00:35:34,310
animals!
553
00:35:35,070 --> 00:35:36,230
Quick as you can, Press.
554
00:35:36,790 --> 00:35:38,250
I think Celia's had enough.
555
00:35:39,250 --> 00:35:41,890
Alan's going to come and get her. Love
you, Alan.
556
00:35:42,490 --> 00:35:43,490
I'm not drunk.
557
00:35:43,950 --> 00:35:44,950
Yeah, she is.
558
00:35:45,250 --> 00:35:46,250
See you in a bit.
559
00:35:47,750 --> 00:35:49,230
How did we get in here?
560
00:35:51,810 --> 00:35:52,810
Ladies only.
561
00:35:53,230 --> 00:35:54,650
I don't see no ladies.
562
00:35:56,410 --> 00:35:59,090
Well... And anyway...
563
00:35:59,310 --> 00:36:02,170
I'm the dude in the gym, filthy
sausages, who don't know where they
564
00:36:04,430 --> 00:36:10,470
I am the worst friend ever invented. I
should be looking after you.
565
00:36:10,790 --> 00:36:11,870
Oh, shut up, man.
566
00:36:12,090 --> 00:36:13,230
You've had a brilliant night.
567
00:36:14,050 --> 00:36:15,050
Sort of.
568
00:36:17,930 --> 00:36:21,770
Either of you got a screwdriver? I can't
get this bloody codpiece off.
569
00:36:25,890 --> 00:36:27,930
I'm obviously not cut out for politics.
570
00:36:28,670 --> 00:36:29,830
You gave it your best shot.
571
00:36:30,110 --> 00:36:31,610
We can't all be a Mussolini.
572
00:36:32,870 --> 00:36:33,870
Yeah.
573
00:36:34,270 --> 00:36:37,930
Well, I quit. The whole thing was a
complete waste of time.
574
00:36:39,650 --> 00:36:40,970
So that's it, is it?
575
00:36:41,730 --> 00:36:46,130
You're going to abandon the people of
Poudreberry just like that? Yep, I'm
576
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
I'm done.
577
00:36:48,310 --> 00:36:50,810
Then you leave me no choice, Di Davis.
578
00:36:51,230 --> 00:36:52,230
What are you talking about?
579
00:36:52,750 --> 00:36:57,750
You may not have the watcher calls to
run for office, but I do.
580
00:36:58,490 --> 00:37:03,430
And if you are standing down, then Aunty
Brenda's standing up.
581
00:37:04,410 --> 00:37:06,150
Look out, Ponterberry.
582
00:37:06,650 --> 00:37:09,750
I got me an election to win.
583
00:37:19,770 --> 00:37:21,110
Nice to see you.
584
00:37:21,410 --> 00:37:23,250
Just coming through.
585
00:37:23,870 --> 00:37:24,870
Thank you.
586
00:37:27,760 --> 00:37:29,840
Excuse me. Good evening.
587
00:37:30,200 --> 00:37:31,660
Good evening. Good evening.
588
00:37:32,120 --> 00:37:34,540
And a very good evening to you, too.
589
00:37:35,220 --> 00:37:41,340
Good evening,
590
00:37:41,540 --> 00:37:44,480
my push baby.
591
00:37:45,160 --> 00:37:48,240
My push baby is a bear.
592
00:37:48,960 --> 00:37:51,780
He's a big, bad bear.
593
00:38:31,790 --> 00:38:32,790
Ta -da!
594
00:38:40,890 --> 00:38:41,890
What do you think?
595
00:38:48,390 --> 00:38:49,730
I got too much, didn't I?
596
00:38:50,330 --> 00:38:51,710
We can always send it back.
597
00:38:53,170 --> 00:38:54,470
Forget it. It's your note.
598
00:38:55,870 --> 00:38:57,490
I have to get money out for the deposit.
599
00:38:58,290 --> 00:39:00,710
We're going to need to top it up or
we're going to the overdraft.
600
00:39:02,000 --> 00:39:03,800
We really can afford it, can't we?
601
00:39:05,380 --> 00:39:07,160
What do you think I do all day long at
the car lot?
602
00:39:07,680 --> 00:39:08,680
I know.
603
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
Sorry.
604
00:39:14,220 --> 00:39:15,320
So did you win today?
605
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
Yeah.
606
00:39:17,720 --> 00:39:18,720
Thrashed them, we did.
607
00:39:21,260 --> 00:39:22,260
Luke, what's happened?
608
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Nothing.
609
00:39:26,540 --> 00:39:28,700
I don't want to talk about it.
610
00:39:29,970 --> 00:39:35,110
Right now, I just want to sit here on my
new sofa, enjoy this beer in front of
611
00:39:35,110 --> 00:39:36,110
my new telly.
612
00:39:36,670 --> 00:39:37,990
You must be knackered.
613
00:39:39,070 --> 00:39:41,710
We're so lucky to have you taking care
of us.
614
00:39:55,630 --> 00:39:59,560
I've got to say, I'm gutted about you
two. I'm probably... Get it.
615
00:40:00,460 --> 00:40:01,740
I'd really gotten to like Michael.
616
00:40:02,020 --> 00:40:03,420
I thought he was solid, you know.
617
00:40:04,200 --> 00:40:05,200
Yeah.
618
00:40:05,340 --> 00:40:06,340
Didn't we all?
619
00:40:08,300 --> 00:40:10,140
You're one of my favourite people in the
world, you are.
620
00:40:11,060 --> 00:40:12,060
I want you to know that.
621
00:40:14,680 --> 00:40:16,200
And you're one of mine, Prash.
622
00:40:17,560 --> 00:40:19,900
Every woman should have an Alan Williams
in their life.
623
00:40:38,280 --> 00:40:39,058
See ya.
624
00:40:39,060 --> 00:40:40,060
Right.
625
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
Hey.
626
00:40:42,560 --> 00:40:44,480
I kissed Scott Quinnell tonight.
627
00:40:45,680 --> 00:40:46,680
Why?
628
00:40:47,160 --> 00:40:48,160
Dunno.
629
00:40:48,520 --> 00:40:50,240
Thought it would make me feel better.
630
00:40:51,360 --> 00:40:52,360
Did it?
631
00:41:31,040 --> 00:41:33,180
Stella. Before you have a go, just hear
me out.
632
00:41:33,380 --> 00:41:37,940
I've thought it over and... I know
nothing I say can make it better.
633
00:41:39,720 --> 00:41:41,360
I know you'll never trust me again.
634
00:41:42,180 --> 00:41:45,000
And I know I've probably ruined the last
good thing I had left.
635
00:41:47,980 --> 00:41:53,800
But just recently, it's felt like I'm
some... I don't know, some
636
00:41:53,800 --> 00:41:56,280
passenger in my own life and...
637
00:41:56,590 --> 00:42:01,710
There's this self -destructive maniac at
the wheel and bit by bit he keeps
638
00:42:01,710 --> 00:42:05,430
crashing into everything that's ever
meant anything to me.
639
00:42:07,730 --> 00:42:13,370
My career, my house, my reputation, and
now you.
640
00:42:15,850 --> 00:42:17,030
It's late, Michael.
641
00:42:18,030 --> 00:42:22,810
This was the only relationship that I've
ever felt truly happy in.
642
00:42:24,250 --> 00:42:25,910
I love you so much, Stella.
643
00:42:28,880 --> 00:42:30,120
Please don't give up on us.
644
00:42:33,120 --> 00:42:34,380
Because it's all I've got left.
645
00:42:39,980 --> 00:42:41,980
You had sex with another woman, Michael.
646
00:42:43,520 --> 00:42:45,140
There's no coming back from that, is
there?
647
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
One more chance.
648
00:42:47,540 --> 00:42:49,320
Just... Just one.
649
00:42:52,060 --> 00:42:55,220
And I will never, ever hurt you again, I
promise.
650
00:43:11,630 --> 00:43:13,530
We were having such a nice time.
651
00:43:16,210 --> 00:43:17,770
Why do you have to go and ruin it?
652
00:43:18,810 --> 00:43:19,990
I'll do anything, Stella.
653
00:43:21,410 --> 00:43:23,330
Just tell me what I have to do.
654
00:43:28,490 --> 00:43:30,010
What you have to do is leave.
655
00:43:33,250 --> 00:43:34,530
It's over now, Prash.
656
00:43:35,890 --> 00:43:36,890
I'm sorry.
657
00:43:52,810 --> 00:43:57,650
A vote for Auntie Brenda is just like
voting for your auntie. Yeah, well,
658
00:43:57,650 --> 00:43:59,670
too short and all that. We could go for
a meal.
659
00:44:01,150 --> 00:44:02,550
Dan Braxall, nice to meet you, mate.
660
00:44:03,230 --> 00:44:04,890
Weird. I'll leave you, sir.
661
00:44:05,150 --> 00:44:06,610
We were married for 20 years.
662
00:44:07,130 --> 00:44:08,730
Just because you were jealous of me and
Michael.
663
00:44:09,270 --> 00:44:10,970
I feel sorry for you, you pathetic.
664
00:44:11,930 --> 00:44:12,930
Pathetic, am I?
665
00:44:12,980 --> 00:44:17,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.