Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:12,520
Give me your buses, I'll give you my
knowledge.
2
00:00:12,521 --> 00:00:15,299
You're a difficult woman to turn down,
Eddie Brenda.
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,700
He's very keen to put things right, Zoe.
You're wasting your time.
4
00:00:19,000 --> 00:00:20,440
I've got you a little spot.
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,700
We have been nominated for Salon of the
Year.
6
00:00:24,120 --> 00:00:28,040
The awards will take place next week.
Oh, get over yourself, man.
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,810
It's like living in some drug -induced
production of Under Milk Wood.
8
00:00:39,820 --> 00:00:40,870
She smiled.
9
00:01:06,130 --> 00:01:09,670
Subcutaneous injection is administered
way on the anatomy.
10
00:01:10,630 --> 00:01:12,070
I know this one. I do.
11
00:01:12,390 --> 00:01:14,430
They were so not meant to. It's my test.
12
00:01:15,350 --> 00:01:16,750
Just below the epidermis.
13
00:01:22,250 --> 00:01:24,050
Oh, my God, you're right.
14
00:01:24,850 --> 00:01:26,350
When do you turn into House MD?
15
00:01:26,351 --> 00:01:30,609
That's the Dean and Blubberbusters, that
is. According to her, body knowledge is
16
00:01:30,610 --> 00:01:33,629
power. If you don't know what's what,
you don't know which bit's getting fat,
17
00:01:33,630 --> 00:01:34,678
see?
18
00:01:34,679 --> 00:01:36,100
Glad you're joining us, Del.
19
00:01:36,780 --> 00:01:38,100
You might actually like it.
20
00:01:38,160 --> 00:01:41,820
No, I won't. Knowing that Dean bloody
Bevan Barking orders at me.
21
00:01:42,220 --> 00:01:43,660
That's usually there to help.
22
00:01:43,661 --> 00:01:46,019
And you did say you was worried about
getting fat.
23
00:01:46,020 --> 00:01:48,720
Yeah, cos the HRT, not cos of biscuits
and burgers.
24
00:01:49,820 --> 00:01:53,550
Oh, I don't realise how mental it is,
Al, having your hormones messed with.
25
00:01:53,720 --> 00:01:57,320
I'm turning into a dirty old woman,
bluffing after every fella I see.
26
00:01:59,780 --> 00:02:01,040
Well, not you, obviously.
27
00:02:09,380 --> 00:02:10,580
Cheers for the lift -out.
28
00:02:11,820 --> 00:02:12,920
Really kind of you.
29
00:02:13,920 --> 00:02:14,970
No props.
30
00:02:15,380 --> 00:02:16,640
It's just got a two -pound.
31
00:02:17,100 --> 00:02:18,240
Mate's rate, isn't it?
32
00:02:20,501 --> 00:02:23,739
Hey, what's my brief doing here?
33
00:02:23,740 --> 00:02:24,790
Jan! Jan!
34
00:02:25,720 --> 00:02:26,770
Jan!
35
00:02:27,080 --> 00:02:28,130
Jan, I name it.
36
00:02:28,240 --> 00:02:29,290
You don't say.
37
00:02:29,320 --> 00:02:30,400
Ah, she's good as gold.
38
00:02:30,540 --> 00:02:31,590
Jan!
39
00:02:32,040 --> 00:02:33,090
Moving in here.
40
00:02:33,340 --> 00:02:35,260
Sorry, do I know you?
41
00:02:36,280 --> 00:02:37,330
Alan Williams.
42
00:02:37,460 --> 00:02:38,510
I'm your client.
43
00:02:38,940 --> 00:02:39,990
Oh, of course.
44
00:02:40,440 --> 00:02:44,120
No, Katie's just spending a few days in
her father's new place.
45
00:02:44,680 --> 00:02:46,850
They like to have their stuff, don't
they?
46
00:02:47,140 --> 00:02:49,370
Yeah, you never told me he moved in next
door.
47
00:02:49,500 --> 00:02:50,660
He's really annoying.
48
00:02:50,900 --> 00:02:54,330
Guess what, isn't he, Ned? Michael
Jackson? Yeah, Michael Jackson.
49
00:02:55,080 --> 00:02:58,160
Very angry man.
50
00:02:59,260 --> 00:03:01,430
Bit of a hottie, mind you. I'll give him
that.
51
00:03:04,400 --> 00:03:05,450
Toodlepip. Yeah.
52
00:03:07,560 --> 00:03:08,610
Hiya.
53
00:03:08,680 --> 00:03:09,730
Bella. Hi.
54
00:03:10,560 --> 00:03:12,640
Wow, starting a library, are you?
55
00:03:13,460 --> 00:03:15,000
GCSEs in a few weeks, lucky me.
56
00:03:15,220 --> 00:03:17,280
Oh, she'll be fine. She always is.
57
00:03:17,860 --> 00:03:19,240
Here's my pride and joy.
58
00:03:19,700 --> 00:03:20,750
This is Ben.
59
00:03:21,100 --> 00:03:23,140
Ben's been grounded for two years.
60
00:03:23,141 --> 00:03:24,759
Grounded for what?
61
00:03:24,760 --> 00:03:25,719
Nothing. Smoking.
62
00:03:25,720 --> 00:03:27,320
Yeah, smoking for a moron.
63
00:03:29,740 --> 00:03:31,940
That's grunt, that is. But whatever.
64
00:03:32,320 --> 00:03:33,820
I speak it fluently these days.
65
00:03:34,340 --> 00:03:35,390
That's everything.
66
00:03:36,200 --> 00:03:39,390
Anyway, nice meeting you. Right, well,
I'll be off. Bye, darling.
67
00:03:39,580 --> 00:03:42,110
Bye. That's right, off you go. In your
lovely big car.
68
00:03:42,540 --> 00:03:43,590
She used to be mine.
69
00:03:50,260 --> 00:03:52,740
You made me look a right div in front of
that girl.
70
00:03:53,200 --> 00:03:54,250
I go in my room.
71
00:03:54,540 --> 00:03:57,100
Do not disturb me. With pleasure.
72
00:03:57,480 --> 00:04:01,030
But don't you disturb me neither, good
boy, because I've got revision.
73
00:04:03,080 --> 00:04:04,130
Are you fresh?
74
00:04:06,700 --> 00:04:09,350
To me, Audit Ben actually used to be a
nice little boy.
75
00:04:09,580 --> 00:04:10,700
He's never been nice.
76
00:04:12,500 --> 00:04:13,940
Any luck down the job centre?
77
00:04:14,240 --> 00:04:15,290
No.
78
00:04:17,240 --> 00:04:19,860
Right, well, if you need me, I'll be
revising.
79
00:04:20,579 --> 00:04:22,640
If you need me, I'll be smoking.
80
00:04:32,860 --> 00:04:35,600
Hi, I'd like to book a prison visit,
please.
81
00:04:37,260 --> 00:04:38,310
For tomorrow?
82
00:04:40,080 --> 00:04:41,780
Yeah, to see Lanny Mac.
83
00:04:58,560 --> 00:05:05,240
I like my town with a little chocolate.
84
00:05:05,660 --> 00:05:06,710
Poison.
85
00:05:08,000 --> 00:05:10,160
Nobody knows.
86
00:05:11,160 --> 00:05:14,420
They're lining up to go insane.
87
00:05:15,820 --> 00:05:18,140
I'm all alone.
88
00:05:19,900 --> 00:05:24,200
I smoke my friends down to the filter.
89
00:05:26,520 --> 00:05:30,800
But I feel much cleaner after a drink.
90
00:06:05,160 --> 00:06:06,210
You there? Oi!
91
00:06:07,020 --> 00:06:08,120
How did you get there?
92
00:06:08,420 --> 00:06:11,370
Got my own little VIP exit and I bat. So
next door's that deck.
93
00:06:11,520 --> 00:06:12,940
Been using it for a few weeks.
94
00:06:12,941 --> 00:06:15,559
Bit tricking how the posh bloke's moving
like.
95
00:06:15,560 --> 00:06:17,040
But old Benny voice slick.
96
00:06:17,041 --> 00:06:19,279
What are you talking weird for?
97
00:06:19,280 --> 00:06:20,660
Oh. Yo, Ben!
98
00:06:22,800 --> 00:06:23,850
You coming?
99
00:06:24,460 --> 00:06:25,920
Nah. Suit yourself.
100
00:06:45,640 --> 00:06:47,380
Same then. Tell him midday sharp.
101
00:06:47,640 --> 00:06:49,690
I'm expecting a lot of supply and
demand.
102
00:06:49,740 --> 00:06:53,640
Ta -da. Oh, Auntie Bren. This thing
haven't stopped.
103
00:06:53,641 --> 00:06:57,479
I got the what to call tomorrow
recruitment doodah. Yeah, and you know
104
00:06:57,480 --> 00:06:58,839
looking for work, don't you?
105
00:06:58,840 --> 00:07:00,800
I know, kid.
106
00:07:01,180 --> 00:07:02,880
What have you a life become?
107
00:07:03,500 --> 00:07:05,520
No job, living in sin.
108
00:07:05,860 --> 00:07:08,460
Even your own father have abandoned you.
109
00:07:08,880 --> 00:07:13,540
Twice. Anyway, I was thinking, you know,
I'm a good driver.
110
00:07:13,860 --> 00:07:14,910
Over 25.
111
00:07:15,370 --> 00:07:18,200
What do you reckon to me working for
Brendan, butthead?
112
00:07:19,010 --> 00:07:20,630
I reckon it could work.
113
00:07:21,170 --> 00:07:26,510
You were family, after all. And in my
book, family means everything.
114
00:07:27,670 --> 00:07:31,629
Thanks. Turn up tomorrow, let's give it
a whirl. You deserve a wash in them if
115
00:07:31,630 --> 00:07:32,509
anyone does.
116
00:07:32,510 --> 00:07:33,560
One thing.
117
00:07:33,990 --> 00:07:37,370
The insurance might be an issue because
of my...
118
00:07:38,930 --> 00:07:42,550
Background. Don't you worry about the
insurance, good boy.
119
00:07:42,770 --> 00:07:45,530
Me and Mandy have very claims like that.
120
00:07:46,130 --> 00:07:47,180
Nice one.
121
00:08:24,400 --> 00:08:25,450
I'll tell you later.
122
00:08:31,140 --> 00:08:37,899
It's a bit bare, but... Don't worry, I
will sort it. Get this curtain pole up
123
00:08:37,900 --> 00:08:41,500
no time. I did actually manage to keep
the drill in the door, so...
124
00:09:13,870 --> 00:09:14,920
God's sake.
125
00:09:27,090 --> 00:09:28,140
Don't hammer those.
126
00:09:30,230 --> 00:09:31,280
I'll get that.
127
00:09:31,570 --> 00:09:32,620
You make some coffee.
128
00:09:34,750 --> 00:09:36,370
All right, all right, I'm coming.
129
00:09:40,610 --> 00:09:44,219
Look, I know you... I've got anger
issues, my friend told me, but I just
130
00:09:44,220 --> 00:09:45,259
bit of peace, OK?
131
00:09:45,260 --> 00:09:48,079
What friend? One minute it's your music,
next it's your bloody drill.
132
00:09:48,080 --> 00:09:50,850
I could report you to the Council of
Annoyed Pollution.
133
00:09:51,020 --> 00:09:54,330
Yeah? Well, go on, then, because if you
report me, I'll report you.
134
00:09:54,460 --> 00:09:55,510
Who to?
135
00:09:56,500 --> 00:09:57,640
Environmental health.
136
00:09:57,641 --> 00:10:01,459
By my last calculation, there are at
least four adults, three children and a
137
00:10:01,460 --> 00:10:05,130
inhabiting your home. It's like living
next door to a bloody refugee camp.
138
00:10:23,210 --> 00:10:26,530
that you could sink my father a week
Tuesday gone, Bobby Gibson.
139
00:10:26,870 --> 00:10:28,490
And we still haven't sank him yet.
140
00:10:28,491 --> 00:10:32,249
Disgusting. Actually, Bopper Boyce, I
think you'll find I said that date might
141
00:10:32,250 --> 00:10:33,310
have to be flexible.
142
00:10:33,850 --> 00:10:35,310
You're nine days over.
143
00:10:35,750 --> 00:10:38,650
Any more flexible and she'll be doing
backflips.
144
00:10:38,870 --> 00:10:40,010
Yes, thank you, George.
145
00:10:40,430 --> 00:10:42,310
And quite by all year, I don't know.
146
00:10:42,590 --> 00:10:45,600
We buried her on Peril Fair and Square
last week, as I recall.
147
00:10:45,690 --> 00:10:46,740
Very true.
148
00:10:47,010 --> 00:10:48,060
Cremda? Aye.
149
00:10:48,061 --> 00:10:52,139
And we're still waiting for the ashes.
Now, where is she? We've got the office
150
00:10:52,140 --> 00:10:53,700
telephone. Great.
151
00:10:54,260 --> 00:10:55,600
Don't worry, I'll get it.
152
00:10:56,040 --> 00:10:58,390
Disgusting. You should be ashamed of
yourself.
153
00:10:58,420 --> 00:11:01,370
Now, where is she? How much are we
touching up days in here?
154
00:11:01,540 --> 00:11:02,590
Here you go.
155
00:11:03,700 --> 00:11:05,220
Clean bum and everything.
156
00:11:05,480 --> 00:11:07,950
Yes, I love it. There'll be one in his
bunny rabbit.
157
00:11:08,120 --> 00:11:09,460
Oh. Special delivery.
158
00:11:10,080 --> 00:11:12,850
God, if it's not another final demand
for the electric.
159
00:11:13,160 --> 00:11:15,980
I swear those quarters come round every
three months.
160
00:11:16,460 --> 00:11:17,510
No, it's TUM.
161
00:11:18,460 --> 00:11:20,380
Mm. You going blubber busted tonight?
162
00:11:20,381 --> 00:11:21,599
Yeah.
163
00:11:21,600 --> 00:11:23,719
Why else? Do you think I'm having no
breath?
164
00:11:23,720 --> 00:11:24,820
I'm on a diet today.
165
00:11:24,821 --> 00:11:25,959
What for?
166
00:11:25,960 --> 00:11:28,579
Why? Well, because they say a dress and
a water and that.
167
00:11:28,580 --> 00:11:32,019
Gents are up for sale under the year,
Jack. And I want to look nice and thin
168
00:11:32,020 --> 00:11:32,539
my dress.
169
00:11:32,540 --> 00:11:33,920
Thin is not nice, Emma.
170
00:11:34,460 --> 00:11:35,510
Svelte is nice.
171
00:11:35,820 --> 00:11:37,580
Oh, that's what I'm aiming for.
172
00:11:37,880 --> 00:11:38,930
Svelte.
173
00:11:39,460 --> 00:11:40,510
And lies.
174
00:11:40,800 --> 00:11:42,240
Everything all right, then?
175
00:11:44,460 --> 00:11:45,660
It's my decree absolute.
176
00:11:46,420 --> 00:11:47,500
Me and Sun are...
177
00:11:52,720 --> 00:11:54,700
We'll have a full -on divorce, won't we?
178
00:11:57,240 --> 00:12:02,260
I'm going to work.
179
00:12:03,980 --> 00:12:05,030
It's fine.
180
00:12:05,620 --> 00:12:07,970
We should never get married in the first
place.
181
00:12:39,331 --> 00:12:46,919
Daddy? Excuse these. Nobody knows how
hard it is to maintain a demi -wave like
182
00:12:46,920 --> 00:12:47,970
mine.
183
00:12:48,120 --> 00:12:51,040
You better come in.
184
00:12:57,200 --> 00:12:58,250
Jesus, Jacob.
185
00:13:14,520 --> 00:13:16,320
Oh, bollocks.
186
00:13:16,600 --> 00:13:19,420
Oh, bollocks. Bollocks! Bollocks!
187
00:13:20,740 --> 00:13:21,790
Bollocks!
188
00:13:28,031 --> 00:13:29,979
How
189
00:13:29,980 --> 00:13:37,359
come
190
00:13:37,360 --> 00:13:39,890
you've got so many dead bodies? Covered
in muslin.
191
00:13:41,290 --> 00:13:42,340
It's Muslin.
192
00:13:43,250 --> 00:13:46,869
And that flunky Fusen, for your
information, Ponteberry's foremost
193
00:13:46,870 --> 00:13:48,110
player, as was.
194
00:13:48,870 --> 00:13:50,670
We're awaiting an extra long casket.
195
00:13:51,010 --> 00:13:52,090
What about him, then?
196
00:13:53,910 --> 00:13:58,170
Look, all I come to say was maybe I
could lighten your lord a little.
197
00:13:58,570 --> 00:13:59,620
You?
198
00:13:59,790 --> 00:14:00,950
Lighten my lord?
199
00:14:01,750 --> 00:14:04,210
Over my dead bodies.
200
00:14:08,010 --> 00:14:09,150
Don't say I never tried.
201
00:14:33,780 --> 00:14:34,860
Executed, isn't she?
202
00:14:35,740 --> 00:14:39,230
I wouldn't go as far as to think.
Genuine silver finish on this, that is.
203
00:14:39,231 --> 00:14:41,589
Well, no, it's not going to be genuine
silver, is it? I'd make the cost
204
00:14:41,590 --> 00:14:45,909
prohibitive. Well, when I say genuine
silver, Mr. Jackson, I mean genuine
205
00:14:45,910 --> 00:14:46,960
color.
206
00:14:47,290 --> 00:14:50,000
Don't you sue me for mis -selling a
vehicle, now, do I?
207
00:14:51,610 --> 00:14:54,590
Still, I can see you're taken by it.
208
00:14:55,230 --> 00:14:56,280
Go on.
209
00:14:56,690 --> 00:14:57,740
Touch her.
210
00:14:58,070 --> 00:14:59,120
Feel her curves.
211
00:15:01,030 --> 00:15:02,080
I don't know.
212
00:15:02,081 --> 00:15:05,329
To be honest, I really do have a
preference for German engineering.
213
00:15:05,330 --> 00:15:08,219
Why didn't you say so, son? There's a
German engine in this.
214
00:15:08,220 --> 00:15:11,590
And the exhaust pipe and taillight come
off a VW, come to think of it.
215
00:15:11,960 --> 00:15:13,840
So she's practically pure Aryan.
216
00:15:36,200 --> 00:15:37,250
Hey, Mikey.
217
00:15:42,400 --> 00:15:43,450
Nice touch.
218
00:15:43,760 --> 00:15:45,200
Very eco -warrior.
219
00:16:02,091 --> 00:16:04,039
Taxi for Braxton?
220
00:16:04,040 --> 00:16:05,720
I'd like to see your badge, please.
221
00:16:05,721 --> 00:16:08,779
Oh, I know, you might be one of them
illegal mini -cab rapists.
222
00:16:08,780 --> 00:16:10,400
Or a con man. But you booked me.
223
00:16:11,189 --> 00:16:13,479
Right, well, I'll take your word for it,
then.
224
00:16:14,290 --> 00:16:15,790
Three millers closed, please.
225
00:16:15,850 --> 00:16:18,680
And don't take the bypass, cos it's
longer, not shorter.
226
00:16:18,690 --> 00:16:21,340
I've timed it. There's a £1 .50
difference on the fare.
227
00:16:34,750 --> 00:16:36,800
Can't beat a bit of spandau, can you,
eh?
228
00:16:38,220 --> 00:16:41,350
It reminds me of when I had more years
in front of me than behind.
229
00:16:41,740 --> 00:16:42,790
And here.
230
00:16:48,860 --> 00:16:50,240
Doing anything nice today?
231
00:16:51,080 --> 00:16:52,130
Not really, no.
232
00:16:53,320 --> 00:16:55,000
I'm on for Brenda's birthday, I am.
233
00:16:56,300 --> 00:16:57,350
Recruitment day.
234
00:16:57,351 --> 00:17:00,819
I'm not like the taxis, don't get me
wrong, but you can't beat a bit of
235
00:17:00,820 --> 00:17:01,870
variation.
236
00:17:02,340 --> 00:17:05,060
I'm paying you to drive, not dribble.
237
00:17:10,341 --> 00:17:13,559
But I couldn't know where to put them.
238
00:17:13,560 --> 00:17:15,420
Oh, please, boys, give me a chance.
239
00:17:16,339 --> 00:17:18,599
No. No returns, my friend.
240
00:17:18,900 --> 00:17:20,900
Cashback vouchers. Or air miles.
241
00:17:21,300 --> 00:17:23,060
It's not... They're binhams, I know.
242
00:17:23,061 --> 00:17:26,559
But I can't very well bury them if I
haven't got the manpower to do it.
243
00:17:26,560 --> 00:17:27,610
What's going on?
244
00:17:27,640 --> 00:17:29,750
People can hear you all over the
hospital.
245
00:17:29,960 --> 00:17:31,040
Stay there. All right,
246
00:17:31,580 --> 00:17:34,580
boys. Thank God you're here. They won't
take this club back.
247
00:17:36,100 --> 00:17:37,150
I'm inundated.
248
00:17:37,860 --> 00:17:41,639
Overwhelmed. It's like land of the dead
back at Simpson's. Dad and he broke a
249
00:17:41,640 --> 00:17:44,119
hip. There's more than falling over
Lanky Susan from my slash.
250
00:17:44,120 --> 00:17:48,600
All right, calm down a minute. Barry,
Rhys, isn't there nothing you can do?
251
00:17:51,620 --> 00:17:52,670
No,
252
00:17:52,940 --> 00:17:59,920
you've got to keep up. We had a deal.
253
00:18:00,400 --> 00:18:01,450
But I can't!
254
00:18:10,470 --> 00:18:11,520
I'm sorry.
255
00:18:11,550 --> 00:18:13,890
He's just very... Hungry, childish.
256
00:18:14,330 --> 00:18:15,380
Corn?
257
00:18:25,370 --> 00:18:30,650
There you go.
258
00:18:31,990 --> 00:18:33,040
Keep change.
259
00:18:33,570 --> 00:18:34,620
Really?
260
00:18:34,850 --> 00:18:37,450
You put your foot down. I admire that in
a cabbie.
261
00:18:38,170 --> 00:18:40,340
Now watch my planters when you turn
around.
262
00:18:41,910 --> 00:18:44,990
Oh, thank... How I love you.
263
00:19:32,120 --> 00:19:33,620
It's my resignation, it is.
264
00:19:34,560 --> 00:19:37,150
Sorry, it's on lavender paper. I've run
out of light.
265
00:19:37,500 --> 00:19:38,550
No,
266
00:19:38,700 --> 00:19:39,750
it's no use!
267
00:19:40,560 --> 00:19:44,679
I buggered us up by taking too much on,
so it's time I fell on my sword for
268
00:19:44,680 --> 00:19:45,730
Simpsons.
269
00:19:46,540 --> 00:19:50,500
To the far, far better thing I do today
than I have ever done before.
270
00:19:51,620 --> 00:19:55,040
Jackie Collins, Hollywood Wives.
271
00:19:58,240 --> 00:19:59,290
Too late!
272
00:20:00,160 --> 00:20:01,210
I'm gone.
273
00:20:02,120 --> 00:20:03,380
And let that be an end to it.
274
00:20:05,411 --> 00:20:06,899
Sold
275
00:20:06,900 --> 00:20:24,559
a
276
00:20:24,560 --> 00:20:28,480
Vauxhall Vectra this morning to the
Michael Jackson.
277
00:20:29,060 --> 00:20:30,110
Not the dead singer.
278
00:20:30,420 --> 00:20:31,470
The solicitor is.
279
00:20:32,150 --> 00:20:35,230
So? So, he's a proper legit
professional, he is.
280
00:20:35,430 --> 00:20:38,450
Like Judge John Deed or Bergerac.
281
00:20:39,630 --> 00:20:42,630
Who's Bergerac? Right, listen up,
everybody.
282
00:20:43,350 --> 00:20:44,400
Tom Evans.
283
00:20:44,610 --> 00:20:46,150
Yep. Marley Evans.
284
00:20:46,390 --> 00:20:47,770
Yep. Peter Evans.
285
00:20:48,150 --> 00:20:49,230
Yep. Luke Morgan.
286
00:20:49,650 --> 00:20:51,190
Yep. Yamto Beep.
287
00:20:54,670 --> 00:20:55,720
Yamto Beep.
288
00:20:56,510 --> 00:20:58,470
Oi, are you here then, or what?
289
00:20:58,471 --> 00:20:59,929
I come with you, aren't you, Brenda?
290
00:20:59,930 --> 00:21:02,029
That don't buy you no privileges, good
boy.
291
00:21:02,030 --> 00:21:03,130
Or extra biscuits.
292
00:21:03,610 --> 00:21:05,050
You've had your allotted one.
293
00:21:05,230 --> 00:21:07,970
I thought I made that clear. One biscuit
per person.
294
00:21:07,971 --> 00:21:11,449
Aye, I haven't had none. I'm honoured,
are you? Oh, can I have yours?
295
00:21:11,450 --> 00:21:13,130
No. Not late, am I?
296
00:21:13,410 --> 00:21:18,190
Yes. All right, everybody shut up and go
in the cabin.
297
00:21:24,810 --> 00:21:26,630
On lunch? Tell me about it.
298
00:21:27,730 --> 00:21:28,780
All right, Jack?
299
00:21:29,330 --> 00:21:30,890
I'm worried about this morning.
300
00:21:31,080 --> 00:21:32,340
Emma, going off like that.
301
00:21:32,520 --> 00:21:33,720
No, that's fine, Stella.
302
00:21:34,720 --> 00:21:36,340
Divorce is a very tender subject.
303
00:21:37,040 --> 00:21:38,320
Much like fox hunting.
304
00:21:39,180 --> 00:21:40,240
And Botox.
305
00:21:40,241 --> 00:21:46,139
Anyway, have you got any bananas? Only I
couldn't see any out there.
306
00:21:46,140 --> 00:21:47,190
There's plenty.
307
00:21:47,220 --> 00:21:49,880
They must be hiding on you, the
bastards.
308
00:21:53,980 --> 00:21:55,030
Come on.
309
00:21:56,640 --> 00:22:00,260
And so today is all about helping us...
310
00:22:00,261 --> 00:22:03,999
To help you. Basically, there's going to
be a load of tests, fail them, and
311
00:22:04,000 --> 00:22:07,959
you're out. Now, my daughter Vivienne
Beer is going to be the guinea pig
312
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
passenger, God help her.
313
00:22:10,080 --> 00:22:14,300
And as senior partner, the final
decision will, of course, lay with me.
314
00:22:14,301 --> 00:22:15,559
Or me.
315
00:22:15,560 --> 00:22:16,980
Right, let's get started.
316
00:22:17,460 --> 00:22:18,510
Or me.
317
00:22:20,840 --> 00:22:23,300
Oh, I could have sworn we had some left.
318
00:22:23,301 --> 00:22:25,719
It's all right, I'll leave it.
319
00:22:25,720 --> 00:22:28,540
Between you and me, I think Tanisha eats
them all.
320
00:22:29,210 --> 00:22:31,070
So don't tell Uncle Jack I said so.
321
00:22:32,930 --> 00:22:33,980
Oh! Ha -ha!
322
00:22:35,530 --> 00:22:36,970
Oh, I knew it!
323
00:22:39,370 --> 00:22:41,960
They're ex -display, but they'll do the
job. Thanks.
324
00:22:44,310 --> 00:22:45,690
Are those your last ones?
325
00:22:45,691 --> 00:22:46,869
Afraid so.
326
00:22:46,870 --> 00:22:48,370
Their lady has beaten you to it.
327
00:22:48,830 --> 00:22:49,880
Take them.
328
00:22:50,210 --> 00:22:51,260
They're ex -display.
329
00:22:51,261 --> 00:22:54,749
No, it's fine. I'll have an apple. No,
really, I'm not having you accuse me of
330
00:22:54,750 --> 00:22:58,240
being greedy. I've changed my mind. I
don't want a banana. For God's sake.
331
00:23:05,420 --> 00:23:07,220
We're all happy, aren't we?
332
00:23:10,060 --> 00:23:11,740
Visiting will end in five minutes.
333
00:23:12,140 --> 00:23:13,640
You've been so beautiful, Zoe.
334
00:23:14,600 --> 00:23:15,700
What do you want, Len?
335
00:23:15,920 --> 00:23:16,970
Second chance.
336
00:23:17,920 --> 00:23:19,420
I'm not with you, I'm with Jack.
337
00:23:20,380 --> 00:23:21,940
I know what I've done was stupid.
338
00:23:22,420 --> 00:23:24,940
I was a total idiot.
339
00:23:25,400 --> 00:23:27,380
Don't give me the I've changed bullshit.
340
00:23:27,680 --> 00:23:32,540
No, of course not, but... Listen, I...
341
00:23:34,760 --> 00:23:38,780
I just want to see my son before he gets
to Alden and he forgets who I am.
342
00:23:39,020 --> 00:23:40,720
I want him to forget you, Len.
343
00:23:41,040 --> 00:23:42,740
When were you ever a proper dad?
344
00:23:44,340 --> 00:23:45,640
You don't deserve him.
345
00:23:45,940 --> 00:23:46,990
I know.
346
00:23:48,280 --> 00:23:49,960
Lucy's proper dad now, I suppose.
347
00:23:51,580 --> 00:23:54,820
Yeah. I'm just the donkey who prattled
about with him.
348
00:23:58,480 --> 00:24:00,830
Made a little fellow laugh, though,
didn't I?
349
00:24:04,970 --> 00:24:10,810
I've done this for... ..a bedtime story.
350
00:24:14,890 --> 00:24:21,169
And you're going along, you're going
along, you're going along, you're going
351
00:24:21,170 --> 00:24:23,750
along, and sharp right bend on the road!
352
00:24:24,270 --> 00:24:25,320
Too fast!
353
00:24:26,190 --> 00:24:27,310
Where's the on on you?
354
00:24:27,550 --> 00:24:28,600
Never mind the on!
355
00:24:28,670 --> 00:24:29,830
Slow down, man!
356
00:24:30,190 --> 00:24:31,240
All right.
357
00:24:46,060 --> 00:24:49,360
And you're going along, nice easy speed,
picking up momentum.
358
00:24:49,840 --> 00:24:52,220
You're going along, you're going along.
359
00:24:52,720 --> 00:24:54,700
And then, bang! Emergency stop!
360
00:24:54,701 --> 00:24:59,319
Well, I wasn't expecting no emergency
stop. Well, that's why it's called an
361
00:24:59,320 --> 00:25:00,299
emergency stop.
362
00:25:00,300 --> 00:25:02,639
And look what have happened to you,
passenger.
363
00:25:02,640 --> 00:25:05,620
Tossed forward on the ground like a
useless rag doll.
364
00:25:05,960 --> 00:25:09,720
All right, don't make it, Vivienne. Get
up, man. He never even blew the horn.
365
00:25:09,880 --> 00:25:11,440
He's steering the bus with a mop.
366
00:25:12,100 --> 00:25:14,740
Why do we even call it a bus? It's a
load of tears.
367
00:25:15,360 --> 00:25:16,410
a joke.
368
00:25:16,740 --> 00:25:17,790
Right.
369
00:25:17,791 --> 00:25:19,819
Quickfire round. Possible scenarios.
370
00:25:19,820 --> 00:25:21,519
Raise your hand if you know the answer.
371
00:25:21,520 --> 00:25:22,570
Die.
372
00:25:22,680 --> 00:25:26,540
Okay. You're being held hostage by a gun
-toting pensioner. How do you react?
373
00:25:26,980 --> 00:25:28,030
Punch her.
374
00:25:28,120 --> 00:25:29,240
Shatter on the door. No.
375
00:25:29,940 --> 00:25:30,990
Bring your own gun.
376
00:25:30,991 --> 00:25:34,719
No. Do whatever she tells you in order
to get everyone safely off the back.
377
00:25:34,720 --> 00:25:35,770
Correct answer.
378
00:25:36,060 --> 00:25:38,020
But keep them hands on the wheel, son.
379
00:25:50,920 --> 00:25:52,360
restricted. Now do something.
380
00:25:57,040 --> 00:26:00,000
For God's sake, give me mouth -to
-mouth, man.
381
00:26:01,000 --> 00:26:04,280
Just go for it like an old bee or what
you call.
382
00:26:05,560 --> 00:26:08,700
Oh, you can't do that, but she's family,
man.
383
00:26:09,220 --> 00:26:10,270
It's not right.
384
00:26:13,380 --> 00:26:14,880
I'll take this one for the team.
385
00:26:21,000 --> 00:26:22,800
Oh, I'm glad you could meet me, Press.
386
00:26:23,360 --> 00:26:25,470
I've been thinking about her all
morning.
387
00:26:25,840 --> 00:26:27,890
They're going round and round in my
head.
388
00:26:28,400 --> 00:26:31,350
Thing is, it made me feel like a bit of
a failure, Rav, ma 'am.
389
00:26:32,440 --> 00:26:34,860
We were only married five minutes. It's
shaming.
390
00:26:36,860 --> 00:26:39,520
See, I reckon this divorce could be the
making of you.
391
00:26:39,720 --> 00:26:40,800
What are you on about?
392
00:26:40,880 --> 00:26:41,930
Well, look at me.
393
00:26:42,640 --> 00:26:46,010
When Rob went, it was awful, wasn't it?
You were right, ma 'am. I know.
394
00:26:46,011 --> 00:26:49,769
But thinking about it now was the best
thing that could have happened to me.
395
00:26:49,770 --> 00:26:51,229
Well, again, you're heartbroken.
396
00:26:51,230 --> 00:26:52,970
Yeah, he did me a favour, in fact.
397
00:26:52,971 --> 00:26:57,149
Because once he'd gone, how could my
life ever go back to how it used to be?
398
00:26:57,150 --> 00:26:58,710
Something had to bloody change.
399
00:26:58,890 --> 00:27:00,590
And so she became a nurse.
400
00:27:00,910 --> 00:27:01,960
Exactly.
401
00:27:02,470 --> 00:27:08,190
Now, rice cake, cottage cheese, right?
402
00:27:08,530 --> 00:27:09,580
Gross.
403
00:27:09,690 --> 00:27:13,150
Or an extra play banana.
404
00:27:13,970 --> 00:27:15,210
Hard one, that was.
405
00:27:18,610 --> 00:27:22,269
You know, it's sad about you and Sonny
that it never worked out. He was a
406
00:27:22,270 --> 00:27:23,320
boy.
407
00:27:23,610 --> 00:27:26,010
But let's face it, you're doing a job
you love.
408
00:27:26,550 --> 00:27:30,100
And it probably wouldn't have happened
if you two were still together.
409
00:27:30,101 --> 00:27:36,249
It's a good thing we don't know how
life's going to turn out, isn't it?
410
00:27:36,250 --> 00:27:37,300
You're telling me.
411
00:27:37,950 --> 00:27:40,540
Wouldn't bother getting up in the
morning if we did.
412
00:27:45,310 --> 00:27:46,750
OK, people, well...
413
00:27:47,200 --> 00:27:51,859
Like Dermot, I've got to be the bearer
of bad news. We've got to be the bearer
414
00:27:51,860 --> 00:27:52,599
of bad news.
415
00:27:52,600 --> 00:27:58,740
Now, as you know, there's only two jobs
going, and so, without further ado,
416
00:27:58,920 --> 00:28:04,100
I can announce that... Alan and Yaddo
have got the jobs.
417
00:28:04,400 --> 00:28:07,800
Yes! But I've done better than them in
all the tests.
418
00:28:07,801 --> 00:28:11,819
I know, love, but like you said, your
criminal record's going to cripple my
419
00:28:11,820 --> 00:28:15,300
premiums. I checked it with Mandy. It's
a total no -go.
420
00:28:15,540 --> 00:28:16,590
But I'm your nephew.
421
00:28:16,960 --> 00:28:21,220
Oh, come on now, Luke. Since when have
us Welshies ever gone in for nepotism?
422
00:28:24,660 --> 00:28:26,780
Surely your daddy's got to say, is it?
423
00:28:33,340 --> 00:28:34,390
All right, Jack.
424
00:28:35,100 --> 00:28:36,150
Listen.
425
00:28:36,300 --> 00:28:39,490
What it is, I'm going to tell you a
story, like, for your bedtime.
426
00:28:39,900 --> 00:28:42,380
So, once upon a time...
427
00:28:42,800 --> 00:28:44,180
there was this caterpillar.
428
00:28:47,460 --> 00:28:48,510
Well?
429
00:28:50,280 --> 00:28:51,330
Nah.
430
00:28:51,760 --> 00:28:53,680
Even my own auntie won't give me a job.
431
00:28:53,681 --> 00:28:58,079
Well, she'll have me to contend with
tonight, I can tell you. Ma 'am, please
432
00:28:58,080 --> 00:28:59,130
don't say nothing.
433
00:28:59,740 --> 00:29:01,360
It's humiliating enough as it is.
434
00:29:02,360 --> 00:29:03,410
I can go to my room.
435
00:29:03,720 --> 00:29:05,460
Do not disturb me.
436
00:29:09,280 --> 00:29:10,330
I'll get the tea on.
437
00:29:17,930 --> 00:29:22,130
I was thinking, now that I've got a car
again... Using the term loosely.
438
00:29:22,530 --> 00:29:25,960
..that maybe we could go somewhere
tomorrow night. Bowling or cinema?
439
00:29:26,170 --> 00:29:30,969
Cinema would be good. I went bowling
with Mum and Andy the other day, so...
440
00:29:30,970 --> 00:29:32,130
you? Yeah.
441
00:29:35,910 --> 00:29:42,150
Do you often, you know, do things,
family things, with Andy, then?
442
00:29:42,510 --> 00:29:43,560
Yeah.
443
00:29:43,990 --> 00:29:45,040
Good.
444
00:29:47,400 --> 00:29:48,450
That's good.
445
00:29:48,720 --> 00:29:49,770
Not really.
446
00:29:49,980 --> 00:29:52,390
You do know he's an absolute wanker,
don't you?
447
00:29:54,980 --> 00:29:59,119
I'm sorry, Stella, but Di's decision was
final. You know me. I'd have taken him
448
00:29:59,120 --> 00:30:03,119
on in a flash. But Di's the senior after
him, and I got about to his
449
00:30:03,120 --> 00:30:06,240
watercolour. You felt Luke was a
liability, didn't you, Di?
450
00:30:06,241 --> 00:30:07,479
Yeah, you said.
451
00:30:07,480 --> 00:30:09,280
Hey, don't be putting the blame on me.
452
00:30:13,550 --> 00:30:17,789
before we start this week's exercises,
can I just say a big welcome to our
453
00:30:17,790 --> 00:30:19,370
newest and youngest member.
454
00:30:19,850 --> 00:30:21,010
Give it up for Lil' Alan.
455
00:30:24,870 --> 00:30:25,920
Okay.
456
00:30:27,030 --> 00:30:28,290
Legs in the air, everyone.
457
00:30:31,770 --> 00:30:36,549
And don't forget, everyone, when we get
tempted, what do we do? Five big
458
00:30:36,550 --> 00:30:37,600
breaths.
459
00:30:37,690 --> 00:30:39,710
Is it Blubberbuss? Is it Lena Lloyd?
460
00:30:39,711 --> 00:30:43,579
Oh, Nadine Bearburn. I took over the
concession while Lena's having her band
461
00:30:43,580 --> 00:30:47,299
fitted. And we've just finished, by the
way. But it said Seven Sharp on this
462
00:30:47,300 --> 00:30:49,020
leaflet. That's an old one.
463
00:30:49,021 --> 00:30:53,579
Here's the new one. All the right time.
Oh, can I have one of them when you lost
464
00:30:53,580 --> 00:30:56,519
mine? No. What do you think I am, made
of leaflets or something?
465
00:30:56,520 --> 00:30:58,690
Great. Not an hour of my life. I won't
get back.
466
00:31:00,220 --> 00:31:01,480
Oh, for God's sake.
467
00:31:03,040 --> 00:31:04,090
Oh,
468
00:31:04,091 --> 00:31:05,439
it's then mine.
469
00:31:05,440 --> 00:31:07,779
All right. I'm going to have you pick
them up, then.
470
00:31:07,780 --> 00:31:08,830
Oh, it's you.
471
00:31:09,260 --> 00:31:10,640
A tie for my scarf, by the way.
472
00:31:11,040 --> 00:31:12,300
I thought you'd stolen it.
473
00:31:12,560 --> 00:31:15,220
No. Are you working? Because I'll need a
lift home now.
474
00:31:15,680 --> 00:31:18,510
Well, I finished the day, but I'll still
take if you want.
475
00:31:18,511 --> 00:31:19,879
I'm taking you back, aren't I, Steph?
476
00:31:19,880 --> 00:31:20,879
Me three.
477
00:31:20,880 --> 00:31:22,020
One pound fifteen, eh?
478
00:31:22,021 --> 00:31:22,839
Two pounds.
479
00:31:22,840 --> 00:31:23,719
No, thank you.
480
00:31:23,720 --> 00:31:25,099
I'm not looking for charity.
481
00:31:25,100 --> 00:31:26,180
I'm looking for a taxi.
482
00:31:32,260 --> 00:31:35,800
Hey, Bob, I just texted you. What, is
that why you're resigning?
483
00:31:35,801 --> 00:31:36,899
You are.
484
00:31:36,900 --> 00:31:39,600
Dovey? It takes a big man to admit
defeat.
485
00:31:40,640 --> 00:31:42,080
I should have done it ages ago.
486
00:31:42,920 --> 00:31:44,300
Do you want to talk about it?
487
00:31:44,340 --> 00:31:45,390
Sorry, I can't stop.
488
00:32:08,240 --> 00:32:09,290
Going somewhere?
489
00:32:37,680 --> 00:32:38,820
Your mum's calling you.
490
00:32:41,940 --> 00:32:42,990
How'd you get here?
491
00:32:43,020 --> 00:32:46,630
It's OK for you to break into ours last
night, but not the other way round.
492
00:32:47,760 --> 00:32:49,240
No, it's fine.
493
00:32:49,440 --> 00:32:50,490
Honest.
494
00:32:50,800 --> 00:32:51,850
Got any smokes?
495
00:32:52,100 --> 00:32:53,800
I thought smoking was for morons.
496
00:32:54,340 --> 00:32:55,390
I lied.
497
00:32:56,880 --> 00:33:00,480
I only got papers and backie for the
solid to roll.
498
00:33:00,700 --> 00:33:01,750
For you, maybe.
499
00:33:14,421 --> 00:33:16,409
I didn't realise.
500
00:33:16,410 --> 00:33:17,460
Help yourself.
501
00:33:29,570 --> 00:33:31,550
Katie tells me you're bowling with Andy.
502
00:33:32,250 --> 00:33:33,300
Yeah.
503
00:33:34,410 --> 00:33:35,690
Andy got seven strikes.
504
00:33:35,691 --> 00:33:41,429
Look, you're moving too fast for her,
Jen. It's not fair. How often does he
505
00:33:41,430 --> 00:33:42,229
sleep over?
506
00:33:42,230 --> 00:33:43,509
It's none of your business.
507
00:33:43,510 --> 00:33:44,690
Katie is my business.
508
00:33:45,240 --> 00:33:48,840
Well, for your information, Katie
happens to like Andy.
509
00:33:49,140 --> 00:33:54,120
She told me he's a wanker. Andy is not a
wanker. Someone mention my name? Yes,
510
00:33:54,140 --> 00:33:55,190
they did.
511
00:33:55,780 --> 00:34:00,180
Wanker. You behave like a bloody child.
That's my mug.
512
00:34:01,000 --> 00:34:02,060
It's my bloody mug.
513
00:34:03,100 --> 00:34:06,240
Stop it, you two. You're behaving like
children.
514
00:34:07,820 --> 00:34:08,870
Michael!
515
00:34:09,719 --> 00:34:11,320
Oh, my God. Are you OK?
516
00:34:11,560 --> 00:34:13,679
It's not my fault.
517
00:34:13,900 --> 00:34:15,969
Shut up. Go and get the birthday kit.
518
00:34:21,409 --> 00:34:26,510
Swearing, fighting, puking, punching,
stabbing, crying, hanging and jabbing.
519
00:34:27,050 --> 00:34:28,190
Welcome to A &E.
520
00:34:28,730 --> 00:34:30,489
Otherwise known as the front line.
521
00:34:31,389 --> 00:34:33,510
I'm just glad I'm training Krav Maga.
522
00:34:34,050 --> 00:34:35,750
That's an Israeli martial art.
523
00:34:36,090 --> 00:34:38,090
Way tougher than Taekwondo.
524
00:34:39,690 --> 00:34:41,909
Right, Tom, go get our first victim.
525
00:34:43,030 --> 00:34:44,080
Hey, now.
526
00:34:44,429 --> 00:34:45,479
Four guests.
527
00:34:49,790 --> 00:34:51,350
I'm only back to clean up my desk.
528
00:34:53,270 --> 00:34:54,590
I left a lot of glitter pens.
529
00:34:55,929 --> 00:34:58,519
And a ball of last sticks, if memory
served me right.
530
00:34:59,130 --> 00:35:00,330
One milky tea.
531
00:35:01,270 --> 00:35:02,320
Coming right.
532
00:35:05,610 --> 00:35:08,750
Is this good? I've been in.
533
00:35:09,010 --> 00:35:10,060
Oh, really?
534
00:35:10,610 --> 00:35:12,900
And how exactly does it look, Daddy
Simpson?
535
00:35:13,030 --> 00:35:14,080
Listen, Bobby Jean.
536
00:35:14,081 --> 00:35:17,139
Things are awful slow over at Thomas,
Thomas Evans and Thomas.
537
00:35:17,140 --> 00:35:18,190
And Thomas.
538
00:35:18,600 --> 00:35:20,480
So here I am, going to assistant.
539
00:35:21,600 --> 00:35:22,650
If you'll ask me.
540
00:35:23,980 --> 00:35:25,030
What?
541
00:35:31,220 --> 00:35:32,340
You're right.
542
00:35:32,620 --> 00:35:33,900
Okay, people.
543
00:35:34,400 --> 00:35:35,680
Mr. Michael Jackson.
544
00:35:36,060 --> 00:35:39,060
Deep cut to the nose caused by a china
mug.
545
00:35:40,340 --> 00:35:42,320
Stella, what do you see?
546
00:35:42,670 --> 00:35:44,910
No, I can't. Sorry. Excuse me?
547
00:35:44,911 --> 00:35:48,749
I've got to declare an interest. He is
my next -door neighbour and we seriously
548
00:35:48,750 --> 00:35:51,530
don't get on, so... She's right about
that. Whoa!
549
00:35:51,870 --> 00:35:52,920
Stop right there.
550
00:35:55,170 --> 00:35:56,220
Listen up.
551
00:35:56,221 --> 00:35:59,669
There's going to be times in your career
when you've got to treat people you
552
00:35:59,670 --> 00:36:04,190
don't like, people you hate even, lowly,
despised, a bore.
553
00:36:04,890 --> 00:36:06,210
Detest? Detest.
554
00:36:06,211 --> 00:36:10,839
You just grit your teeth, grab your gear
stick and get on with what needs to be
555
00:36:10,840 --> 00:36:13,460
done. Because this is an hospital, not a
social club.
556
00:36:13,461 --> 00:36:17,059
And there's sure as shandy ain't no room
for squabbles when someone's life's in
557
00:36:17,060 --> 00:36:18,110
a balance.
558
00:36:19,680 --> 00:36:20,730
Now clean him out.
559
00:36:43,400 --> 00:36:46,000
Next award, platter glamour. Go down,
Dad.
560
00:36:46,001 --> 00:36:49,579
Why are you all laying out here? You
should be inside. Come on.
561
00:36:49,580 --> 00:36:50,780
Where's Collette, too?
562
00:36:51,180 --> 00:36:52,230
She's not well.
563
00:36:53,060 --> 00:36:54,740
Traveling paradise, eh? Shut up.
564
00:37:01,640 --> 00:37:04,000
Ooh, how about the new Quentin
Tarantino?
565
00:37:04,400 --> 00:37:05,450
Good call.
566
00:37:06,000 --> 00:37:08,650
They even know you look like you're an
acquaintance.
567
00:37:08,800 --> 00:37:09,850
Ha -ha.
568
00:37:12,940 --> 00:37:14,020
Cos they're all fresh.
569
00:37:15,800 --> 00:37:18,540
Unless they've been suffocated by car
fumes.
570
00:37:24,240 --> 00:37:27,140
Right, I just seen him go out. Him and
her next door.
571
00:37:27,440 --> 00:37:28,490
So?
572
00:37:28,560 --> 00:37:30,720
So, now you can show me the VIP exit.
573
00:37:31,320 --> 00:37:33,380
And then I might come tagging.
574
00:37:34,520 --> 00:37:36,240
Maybe, if I feel like it.
575
00:37:37,240 --> 00:37:38,290
OK.
576
00:37:40,160 --> 00:37:42,750
Who's here to collect the award on
Melanie's body?
577
00:37:42,751 --> 00:37:46,119
There's something very sexy about a man
who did a wearing there, Anne.
578
00:37:46,120 --> 00:37:49,799
Shush, man. I'm only saying, if a man
can do a French pleat, who knows what
579
00:37:49,800 --> 00:37:51,120
he can do with his fingers?
580
00:37:51,280 --> 00:37:52,330
Eh, Marcus?
581
00:37:52,660 --> 00:37:54,180
I think you've had enough now.
582
00:37:54,540 --> 00:37:56,840
I think I'll have to make it tonight,
innit?
583
00:37:58,040 --> 00:37:59,700
What was that migraine, was it?
584
00:38:00,320 --> 00:38:01,640
Don't be so bloody naughty.
585
00:38:03,120 --> 00:38:05,770
Is he going to be so proud of you, mind,
winning that?
586
00:38:06,520 --> 00:38:07,570
Is she?
587
00:38:08,400 --> 00:38:09,450
Isn't she?
588
00:38:09,840 --> 00:38:13,080
Okay, the next one's a biggie. It's
Salon of the Year.
589
00:38:17,320 --> 00:38:23,900
And the award goes to Ponsonberry's
finest,
590
00:38:24,340 --> 00:38:25,400
Jensen's.
591
00:38:28,220 --> 00:38:31,540
Jensen's is run by husband and wife,
Marcus and Craig Jensen.
592
00:38:31,780 --> 00:38:36,020
We've set up the salon in 2003 and
haven't looked back since then.
593
00:38:36,910 --> 00:38:40,640
He's welcome to the stage. None other
than the dresser of the year himself,
594
00:38:41,070 --> 00:38:42,450
Marcus Jensen.
595
00:38:42,710 --> 00:38:44,950
Up for his second award of the night.
596
00:38:48,830 --> 00:38:49,880
Thank you.
597
00:38:50,690 --> 00:38:53,210
Well, two in one night. It feels a bit
greedy.
598
00:38:54,050 --> 00:38:57,810
But I'd especially like to thank all the
staff at Jensen's. Go, Marcus, go!
599
00:38:58,690 --> 00:39:03,909
And unfortunately, Colette can't be here
tonight, but I'm sure that she would be
600
00:39:03,910 --> 00:39:04,960
thrilled.
601
00:39:05,840 --> 00:39:09,740
And I'd just like to say... Johnson's
fucking rocked!
602
00:39:11,360 --> 00:39:12,540
Oh, I'm in for once!
603
00:39:20,480 --> 00:39:27,479
Hey, I've
604
00:39:27,480 --> 00:39:30,299
got an Asda bag in the back if you want
it, you know. Oh, thanks, pal.
605
00:39:30,300 --> 00:39:31,350
Yeah, there we are.
606
00:39:37,851 --> 00:39:42,979
Mama Killiff, she goes home like this.
I'm not surprised.
607
00:39:42,980 --> 00:39:44,030
I should cover it.
608
00:39:44,580 --> 00:39:49,840
I love you, Mark. I do, men.
609
00:39:50,100 --> 00:39:52,080
He's proper lucky, isn't he, Al?
610
00:39:52,980 --> 00:39:54,820
Go home, Amy.
611
00:39:55,040 --> 00:39:56,480
You're drunk. Watch your head.
612
00:39:56,520 --> 00:39:57,570
Come on, you dress.
613
00:39:57,760 --> 00:39:58,810
Cheers, mate.
614
00:40:01,380 --> 00:40:02,430
Sorry about all that.
615
00:40:02,880 --> 00:40:04,560
She's lucky to have you as a friend.
616
00:40:04,920 --> 00:40:05,970
You're lucky and all.
617
00:40:06,780 --> 00:40:09,550
It's the South Wales Valley's
hairdresser of the year.
618
00:40:12,010 --> 00:40:13,390
It'll be all right, you know.
619
00:40:13,790 --> 00:40:14,840
Whatever it is.
620
00:40:16,290 --> 00:40:17,430
Thanks. Thanks.
621
00:40:21,041 --> 00:40:22,989
Safe journey.
622
00:40:22,990 --> 00:40:24,040
Where are we going?
623
00:40:24,041 --> 00:40:26,829
We're going home. I told you not to get
out of this house.
624
00:40:26,830 --> 00:40:28,030
I love this house.
625
00:40:28,630 --> 00:40:29,680
Oh,
626
00:40:29,810 --> 00:40:31,310
shut up now. I'm driving.
627
00:40:38,830 --> 00:40:39,880
Michael, that's me.
628
00:40:41,130 --> 00:40:43,300
Just thought you'd like to know who we
want.
629
00:40:43,850 --> 00:40:45,050
And I'm on my way home now.
630
00:40:46,030 --> 00:40:47,770
Hope you're not still angry with me.
631
00:40:48,330 --> 00:40:49,380
See you.
632
00:40:54,770 --> 00:40:55,820
Come.
633
00:40:55,910 --> 00:40:56,960
What do we do now?
634
00:40:57,370 --> 00:40:58,490
Nothing. This is it.
635
00:40:58,930 --> 00:41:00,450
Really? What do you expect?
636
00:41:06,030 --> 00:41:07,170
Do you think this is it?
637
00:41:07,450 --> 00:41:09,980
Well, it's not her dad, is it? Now, put
it down, man.
638
00:41:14,250 --> 00:41:15,990
Well, it'll be nice to get back here.
639
00:41:16,250 --> 00:41:19,690
John, let's get a bloody mechanic round
tomorrow.
640
00:41:22,470 --> 00:41:23,570
Give me the sausages.
641
00:41:23,990 --> 00:41:25,040
Give me the sausages.
642
00:41:25,270 --> 00:41:27,570
But I ate them before we were for the
journey.
643
00:41:29,370 --> 00:41:34,590
What are you doing up there?
644
00:41:36,010 --> 00:41:37,060
Max?
645
00:41:38,750 --> 00:41:39,800
Sir?
646
00:41:40,070 --> 00:41:41,210
How did you get in here?
647
00:41:52,110 --> 00:41:55,729
I just found your delinquent of a child
and his mate in my house. I'm not a
648
00:41:55,730 --> 00:41:58,989
child. Oh, really? Then please explain
to me why he was breaking and entering
649
00:41:58,990 --> 00:42:00,040
property.
650
00:42:00,130 --> 00:42:01,180
Ben?
651
00:42:01,310 --> 00:42:02,510
Well? What's going on?
652
00:42:03,150 --> 00:42:05,350
Been a break -in at Mr Jackson's.
653
00:42:05,990 --> 00:42:07,110
Same old times, Mike.
654
00:42:07,330 --> 00:42:09,510
Broken society equals break -in, Britta.
655
00:42:09,950 --> 00:42:11,690
What? Everything all right?
656
00:42:11,930 --> 00:42:12,980
No, actually.
657
00:42:12,981 --> 00:42:15,749
I mean, I would have been well within my
rights to have attacked him in self
658
00:42:15,750 --> 00:42:18,670
-defence. Sure, sure, burglar and dumb.
659
00:42:19,230 --> 00:42:21,430
But he's talking about you and Ben.
660
00:42:21,870 --> 00:42:22,920
Bren, really?
661
00:42:23,190 --> 00:42:26,790
Oh. Well, there's another one I did for
the slammer in March.
662
00:42:30,690 --> 00:42:32,130
Oh, my God.
663
00:42:32,550 --> 00:42:33,600
Easy.
664
00:42:35,250 --> 00:42:36,300
Sorry,
665
00:42:36,590 --> 00:42:37,670
ma 'am, she's damaged.
666
00:42:37,671 --> 00:42:41,089
Could you stay an hour? The mamma
killer, she goes on like this.
667
00:42:41,090 --> 00:42:44,209
Yeah, of course she can. Every other
bloody wife and stray's in there.
668
00:42:44,210 --> 00:42:47,110
Easy now, but is it? Can we not do this
on the street?
669
00:42:47,450 --> 00:42:48,750
Right, Ben, inside.
670
00:42:49,210 --> 00:42:50,530
Lil' Alan, go with your dad.
671
00:42:50,531 --> 00:42:54,459
As for you, who I do have in my house
isn't of your bloody business, but I'll
672
00:42:54,460 --> 00:42:55,739
tell you one thing for nothing.
673
00:42:55,740 --> 00:43:00,099
Everyone who goes through that door is a
damn sight nicer than you, you stuck
674
00:43:00,100 --> 00:43:02,840
-up, annoying, binglish bastard.
675
00:43:03,360 --> 00:43:05,480
Oh, and she's a racist, to boot.
676
00:43:06,640 --> 00:43:07,690
Nice.
677
00:43:45,660 --> 00:43:47,960
16 stone at one point. Good God.
678
00:43:48,220 --> 00:43:49,600
And I couldn't cross my legs.
679
00:43:50,180 --> 00:43:55,120
Without further to do, I give you the
all -new Simpsons. Roll it.
680
00:43:55,121 --> 00:43:57,879
Do you know what I thought I liked
around here? Someone might steal it.
681
00:43:57,880 --> 00:44:01,430
Well, my day couldn't really get much
worse. Starting with the watches.
682
00:44:01,520 --> 00:44:03,940
I got D &G, Gucci, Tag.
683
00:44:03,990 --> 00:44:08,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.