Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,850 --> 00:00:10,779
You're an idiot.
2
00:00:10,780 --> 00:00:14,959
No, you're an idiot. I called you it
first, so... I called it you second,
3
00:00:14,960 --> 00:00:18,259
Apart from my son being born, getting
this interview has been the biggest
4
00:00:18,260 --> 00:00:19,119
of my life.
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,720
I got it! I got it!
6
00:00:21,060 --> 00:00:22,900
Word on the street is business is bad.
7
00:00:22,901 --> 00:00:26,859
We've got stiffs coming at us from all
over South Wales, haven't we, Daddy?
8
00:00:26,860 --> 00:00:27,910
You sold it, then?
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,050
Moving in tomorrow.
10
00:00:29,460 --> 00:00:30,510
Oh, what?
11
00:00:30,680 --> 00:00:31,960
Oh, God, not you.
12
00:01:04,149 --> 00:01:06,950
Shut up.
13
00:01:07,830 --> 00:01:11,670
Shut up.
14
00:01:12,650 --> 00:01:13,700
Shut up.
15
00:01:15,581 --> 00:01:17,309
For
16
00:01:17,310 --> 00:01:27,069
God's
17
00:01:27,070 --> 00:01:28,120
sake.
18
00:01:32,990 --> 00:01:35,890
Ma 'am, I can't find my straightener.
19
00:01:37,030 --> 00:01:38,930
In the dirty linen basket.
20
00:01:39,350 --> 00:01:40,610
What are you doing there?
21
00:01:40,611 --> 00:01:42,999
I hid them from Jack. Jack was playing
with her.
22
00:01:43,000 --> 00:01:46,860
Starting early today, Preb. People need
pizza 24 hours a day, Mum.
23
00:01:47,100 --> 00:01:48,900
It's the seventh emergency service.
24
00:01:49,620 --> 00:01:52,420
Ben, little Alan, you awake yet?
25
00:01:53,260 --> 00:01:57,920
She never stops nagging. Because she's
on the menopause. Why do you smoke?
26
00:01:58,960 --> 00:02:00,010
Stress.
27
00:02:25,190 --> 00:02:26,240
I did.
28
00:02:28,670 --> 00:02:29,730
You've been smoking.
29
00:02:30,090 --> 00:02:31,140
No, I haven't.
30
00:02:31,550 --> 00:02:36,170
Ben, don't insult my bloody
intelligence. I can smell it.
31
00:02:37,530 --> 00:02:38,580
Go on.
32
00:02:38,750 --> 00:02:40,210
Tell her. Tell her what?
33
00:02:41,070 --> 00:02:43,770
It was little Al. What? No, it wasn't.
Are you serious?
34
00:02:44,090 --> 00:02:48,829
No point denying it, mate. He's on ten a
day. Oh, shut up. No, I'm not. I don't
35
00:02:48,830 --> 00:02:50,649
believe him. Tell her don't smoke,
honestly.
36
00:02:50,650 --> 00:02:53,250
He's stressed he is, man. Because of his
dad and that.
37
00:02:53,710 --> 00:02:56,490
He was crying earlier and then he lit
up.
38
00:02:58,310 --> 00:03:02,370
Look, you and Dad, it's strong as an
egg.
39
00:03:02,970 --> 00:03:04,650
It's only a little health scare.
40
00:03:04,990 --> 00:03:07,220
They'll be letting him out today, you
watch.
41
00:03:07,790 --> 00:03:12,409
But smoking is not the answer. You've
got to knock it on the head, Prash,
42
00:03:12,410 --> 00:03:13,460
you get addicted.
43
00:03:13,630 --> 00:03:14,690
You used to smoke?
44
00:03:15,030 --> 00:03:18,810
Yeah, but I don't anymore, do I? Because
it's stupid and disgusting.
45
00:03:30,631 --> 00:03:32,719
Cheers, little R.
46
00:03:32,720 --> 00:03:33,770
I owe you one.
47
00:03:40,720 --> 00:03:41,770
Hiya!
48
00:03:41,940 --> 00:03:42,990
Hoodie, hoodie!
49
00:03:42,991 --> 00:03:43,959
Coming in?
50
00:03:43,960 --> 00:03:47,479
No, no, my niece arrived last night.
We've left her in charge of the shop.
51
00:03:47,480 --> 00:03:48,530
God help her.
52
00:03:48,960 --> 00:03:50,640
How is Emma Sitterhans doing?
53
00:03:50,641 --> 00:03:52,679
We've only made that joke four times.
54
00:03:52,680 --> 00:03:53,730
Three times?
55
00:03:54,200 --> 00:03:59,479
Excited she is. Hey, I saw Sunny the
other day in a water... He's proper on
56
00:03:59,480 --> 00:04:01,279
way now. He needs to be coming a doctor.
57
00:04:01,280 --> 00:04:02,820
Yes, we're very proud.
58
00:04:03,100 --> 00:04:04,260
Yeah, me too.
59
00:04:04,820 --> 00:04:07,620
Proud of Emma, like it. Oh, come on,
Miss Stella.
60
00:04:07,980 --> 00:04:11,770
We can hardly compare being a doctor
with being a hairdresser. Right, let's
61
00:04:11,771 --> 00:04:15,679
shall we, Abra? People are always going
to need medical attention, but we cannot
62
00:04:15,680 --> 00:04:16,979
survive without haircuts.
63
00:04:16,980 --> 00:04:18,030
Oh, I don't know, Tom.
64
00:04:18,180 --> 00:04:20,410
Them split ends are looking a bit
dangerous.
65
00:04:20,680 --> 00:04:21,730
Bye, Ab.
66
00:04:28,020 --> 00:04:29,070
Aunty Brenda?
67
00:04:29,320 --> 00:04:31,120
Jack, turn up.
68
00:04:32,351 --> 00:04:39,559
Now, remember, we keep ourselves to
ourselves, head down straight to the
69
00:04:39,560 --> 00:04:42,210
we encounter any natives, don't look
them in the eye.
70
00:04:44,040 --> 00:04:45,090
Sorry!
71
00:04:45,180 --> 00:04:46,800
I was wrestling then, all right?
72
00:04:47,140 --> 00:04:50,640
Not really, no. I was kept awake all
night by someone's dog barking.
73
00:04:51,260 --> 00:04:52,340
Well, don't look at me.
74
00:04:52,400 --> 00:04:53,720
How do you know it's my dog?
75
00:04:53,900 --> 00:04:55,700
Some people can recognise birdsong.
76
00:04:55,830 --> 00:05:00,009
I can identify the bark of over 23
different types of canine, and that bark
77
00:05:00,010 --> 00:05:01,690
from a Parson Jack Russell male.
78
00:05:02,610 --> 00:05:06,769
But you're a fun night out. I have owned
dogs all my life, and there's one thing
79
00:05:06,770 --> 00:05:08,950
I know. A noisy dog is not a happy dog.
80
00:05:09,210 --> 00:05:12,310
Now, if it happens again, I'll be
informing the RSPCA. Today.
81
00:05:15,910 --> 00:05:16,960
Wish me luck.
82
00:05:16,990 --> 00:05:18,270
Oh, good luck, Trey.
83
00:05:18,950 --> 00:05:20,830
Good luck, Kit. Thanks.
84
00:05:23,230 --> 00:05:24,280
Wash now.
85
00:05:24,570 --> 00:05:26,370
Mr. Jolly Chop will have you arrested.
86
00:05:35,470 --> 00:05:36,520
Mr. Williams.
87
00:05:36,610 --> 00:05:38,780
Dr. Hugh Lechwen, Risa Bloyd,
Machynlleth.
88
00:05:39,070 --> 00:05:41,890
Sorry? Dr. Hugh Lechwen, Risa Bloyd,
Machynlleth.
89
00:05:42,210 --> 00:05:45,650
All right. Well, the good news is you'll
be going home later today.
90
00:05:45,990 --> 00:05:47,040
Great.
91
00:05:47,490 --> 00:05:48,540
What's the bad news?
92
00:05:48,570 --> 00:05:50,920
You're severely and dangerously
overweight.
93
00:05:51,290 --> 00:05:52,390
Am I? Yes.
94
00:05:53,710 --> 00:05:54,760
But panic not.
95
00:05:54,850 --> 00:05:55,930
I've got you a leaflet.
96
00:06:12,910 --> 00:06:15,030
Hey, I couldn't get in the front.
97
00:06:15,290 --> 00:06:16,340
It's a massive queue.
98
00:06:16,470 --> 00:06:17,520
I know.
99
00:06:17,521 --> 00:06:19,959
Well, that's a good thing, isn't it?
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,999
Don't that mean the special offer have
taken off?
101
00:06:22,000 --> 00:06:25,610
Exactly. They'd have taken off, flown
away and spiralled out of control.
102
00:06:25,820 --> 00:06:29,790
They're all in there now, grasping their
leaflets and clamouring to be served.
103
00:06:29,791 --> 00:06:32,279
I've left Daddy on his own amidst the
throng.
104
00:06:32,280 --> 00:06:33,720
What am I going to do, Stella?
105
00:06:33,820 --> 00:06:36,680
Bob, you've just got a glutton at the
moment, that's all.
106
00:06:36,900 --> 00:06:37,950
It'll pass.
107
00:06:37,951 --> 00:06:41,519
And remember, there's always some poor
bugger worse off than you. Look at me.
108
00:06:41,520 --> 00:06:43,750
I've got a horrible bloke moved in next
door.
109
00:06:43,820 --> 00:06:45,600
Like, narky -tharky -thod.
110
00:06:45,980 --> 00:06:47,240
Have you got a spare room?
111
00:06:47,440 --> 00:06:48,490
What for?
112
00:06:48,540 --> 00:06:51,190
Because I'm looking for somebody to take
a few steps.
113
00:06:51,480 --> 00:06:53,380
Oh. I can't survive.
114
00:06:53,960 --> 00:06:56,500
I can run a person, but they can't run
around.
115
00:06:57,060 --> 00:06:59,230
Well, I'm sorry, Daddy, but I can't face
it.
116
00:06:59,520 --> 00:07:00,570
Yes, you can.
117
00:07:01,120 --> 00:07:04,999
Daddy, you get back in there and you
stem the floor. Bob's will be with you
118
00:07:05,000 --> 00:07:06,050
in a minute.
119
00:07:06,360 --> 00:07:07,980
Now, listen here, Bobby Kittins.
120
00:07:08,120 --> 00:07:10,540
You are made of stronger stuff than
this.
121
00:07:10,760 --> 00:07:11,810
You can do it.
122
00:07:11,811 --> 00:07:16,379
Pull yourself up by your G -strength,
you get back in there, and you undertake
123
00:07:16,380 --> 00:07:18,490
it like you have never undertaken
before.
124
00:07:18,491 --> 00:07:19,159
Do you hear me?
125
00:07:19,160 --> 00:07:20,700
Yes. Thank you, Stella.
126
00:07:22,080 --> 00:07:24,070
And you still owe me five quid for
these.
127
00:07:24,360 --> 00:07:25,410
Oh.
128
00:07:27,820 --> 00:07:28,870
Hello. Hello.
129
00:07:28,871 --> 00:07:35,859
The till system is pretty complicated,
and we don't want to frighten you off on
130
00:07:35,860 --> 00:07:39,499
your first day, so for now you can start
where every great hairdresser starts
131
00:07:39,500 --> 00:07:41,550
their career, with a brush in their
hand.
132
00:07:42,670 --> 00:07:43,720
Get sweeping.
133
00:07:45,270 --> 00:07:48,990
Oh, and Emma, no fucking swearing on the
shop floor, OK?
134
00:07:53,410 --> 00:07:59,429
And so, when you are accompanying doctor
on his or her ward round, you speak
135
00:07:59,430 --> 00:08:05,090
when spoken to, and you do your utmost
to accommodate his or her request.
136
00:08:05,690 --> 00:08:10,490
You are the nurse, he or she is the
doctor, whatever that be told.
137
00:08:10,491 --> 00:08:14,739
Now, can anyone tell me what the
hospital's protocol is when addressing a
138
00:08:14,740 --> 00:08:15,790
seizure?
139
00:08:18,700 --> 00:08:25,379
If everyone could just calm down, we
guarantee you will be seen. I've got a
140
00:08:25,380 --> 00:08:27,610
uncle, 93, and a maiden aunt who's on
the way.
141
00:08:27,611 --> 00:08:29,939
This two for one, what's the tell -by
date?
142
00:08:29,940 --> 00:08:31,520
There is no tell -by date.
143
00:08:32,480 --> 00:08:33,559
No, there isn't.
144
00:08:34,120 --> 00:08:39,379
We at Simpsons promise to pick up where
Garrix hath of left of, and to honour
145
00:08:39,380 --> 00:08:42,099
all the... their previous customer
commitments, as well as her own special
146
00:08:42,100 --> 00:08:44,020
offer. Excuse me.
147
00:08:44,021 --> 00:08:50,099
Barry, love, I've been meaning to phone,
but things have gone mentalistic since
148
00:08:50,100 --> 00:08:51,150
Garrix went under.
149
00:08:51,260 --> 00:08:52,640
You've been very quiet, Bob.
150
00:08:52,960 --> 00:08:55,760
Me and Rhys and me have been feeling a
bit abandoned.
151
00:08:56,260 --> 00:08:58,280
Is the deal still on, Bobby G?
152
00:08:58,720 --> 00:09:00,860
Well, yes, sirree, the deal is still on.
153
00:09:00,861 --> 00:09:04,819
Just let me get through this lot and
I'll be over to pick him up. Half a
154
00:09:04,820 --> 00:09:05,870
you said, wasn't it?
155
00:09:05,880 --> 00:09:07,160
Oh, no, six, we said.
156
00:09:07,840 --> 00:09:09,240
Six. Have you got the room?
157
00:09:09,700 --> 00:09:11,080
Of course we've got the room.
158
00:09:11,900 --> 00:09:12,950
I'll be in touch.
159
00:09:16,280 --> 00:09:21,179
So help me, Daddy, if you say demand the
strip in supply one more time, I won't
160
00:09:21,180 --> 00:09:22,319
be liable for my action.
161
00:09:22,320 --> 00:09:23,370
Right, who's next?
162
00:09:29,731 --> 00:09:34,939
Blubberbatter. Right, five pound a week
I got to lose.
163
00:09:34,940 --> 00:09:35,990
Sad.
164
00:09:36,060 --> 00:09:37,110
Doctor.
165
00:09:37,980 --> 00:09:39,840
I think he said he thought his name was.
166
00:09:40,300 --> 00:09:41,350
Oh, I know him.
167
00:09:41,351 --> 00:09:45,019
Anyway, it's a class tonight at the
Brackey. I thought I'd try first and see
168
00:09:45,020 --> 00:09:46,479
little Harold would come with me.
169
00:09:46,480 --> 00:09:48,710
Oh, Christ, you're all rancid, aren't
you?
170
00:09:49,500 --> 00:09:50,580
Nadine. Nadine?
171
00:09:50,880 --> 00:09:52,620
Yes, to make a fortune, apparently.
172
00:09:52,880 --> 00:09:55,230
I don't care who runs it. The party's
over still.
173
00:09:55,420 --> 00:09:56,560
I've got to get healthy.
174
00:09:56,660 --> 00:09:57,710
Start with my food.
175
00:09:58,240 --> 00:09:59,290
Pizza for Williams?
176
00:10:01,720 --> 00:10:03,700
The Weetabix they gave me for breakfast.
177
00:10:04,460 --> 00:10:05,510
Sick of Weetabix.
178
00:10:22,530 --> 00:10:24,310
Morning. Michael Jackson, filter.
179
00:10:24,610 --> 00:10:25,690
Here to see Lenny Mack.
180
00:10:27,350 --> 00:10:28,400
Straight up.
181
00:10:28,401 --> 00:10:31,529
Who I was when I come in here ain't the
person to be walking out here next
182
00:10:31,530 --> 00:10:33,390
month. I've changed, Mike.
183
00:10:34,050 --> 00:10:35,100
It's Michael.
184
00:10:35,101 --> 00:10:38,469
And at the risk of sounding like a
hardened old cynic, I'm afraid I've
185
00:10:38,470 --> 00:10:39,930
that a thousand times before.
186
00:10:41,430 --> 00:10:43,170
I've been going to meetings in here.
187
00:10:43,270 --> 00:10:45,470
AA, NA, CA.
188
00:10:45,810 --> 00:10:47,610
No one asked you what the C stands for.
189
00:10:47,850 --> 00:10:50,380
Anyway, it's changed away a few things,
you know?
190
00:10:50,590 --> 00:10:51,910
Don't tell me you found God.
191
00:10:52,770 --> 00:10:53,820
I found something.
192
00:10:55,530 --> 00:10:58,870
I wanted a way to visit me, so that I
could make my amends to him.
193
00:11:00,570 --> 00:11:02,650
I was an arsehole, and I know that now.
194
00:11:02,870 --> 00:11:03,920
No comment.
195
00:11:04,710 --> 00:11:05,850
I'm all buzzed on there.
196
00:11:06,430 --> 00:11:08,660
On the address, Pentagon Street, she
lives.
197
00:11:08,670 --> 00:11:09,720
Number 23.
198
00:11:10,190 --> 00:11:11,240
Number 23?
199
00:11:11,310 --> 00:11:12,360
Yeah.
200
00:11:12,990 --> 00:11:16,060
I wanted to bring the kid and all, so I
could make amends to him.
201
00:11:45,680 --> 00:11:46,730
Can I have a pizza?
202
00:11:55,980 --> 00:11:59,440
Right, that's 18 .75, please. Why is she
paying?
203
00:12:01,540 --> 00:12:02,940
Well, look who it is.
204
00:12:03,740 --> 00:12:04,900
Pukey Lukey.
205
00:12:05,600 --> 00:12:06,650
Cackers.
206
00:12:06,800 --> 00:12:08,480
Do you order these? Who's paying?
207
00:12:08,760 --> 00:12:09,900
Stick them on the table.
208
00:12:10,900 --> 00:12:11,950
Not till you pay me.
209
00:12:11,951 --> 00:12:15,609
Fine, I'll stop twanking about and give
him a cash. Stay out of it, knobhead.
210
00:12:15,610 --> 00:12:16,970
Why do I keep a cock on?
211
00:12:21,170 --> 00:12:22,220
Whoops.
212
00:12:22,830 --> 00:12:23,880
I dropped it.
213
00:12:24,470 --> 00:12:25,850
How do you want to pick it up?
214
00:12:31,990 --> 00:12:34,170
Thought I recognised you, Lukey boy.
215
00:12:34,890 --> 00:12:37,780
You and me have got a mutual friend
who's getting out soon.
216
00:12:37,950 --> 00:12:40,600
And he's really looking forward to
seeing you again.
217
00:12:42,090 --> 00:12:44,810
Now jump back on your bum boy scooter.
218
00:12:45,520 --> 00:12:47,420
And fuck off home to your missus.
219
00:12:48,600 --> 00:12:51,840
Or should I say, his missus.
220
00:13:19,211 --> 00:13:24,059
For bumping into me or for sleeping with
my wife?
221
00:13:24,060 --> 00:13:27,220
Look, this isn't ideal, but we've got to
work together.
222
00:13:27,460 --> 00:13:30,230
So can we just try and behave like grown
-ups and get on?
223
00:13:30,231 --> 00:13:33,919
What, like you've been getting on Jan
for the past 18 months behind my back?
224
00:13:33,920 --> 00:13:36,679
Well, that's not very grown -up. I don't
feel very grown -up, Andy.
225
00:13:36,680 --> 00:13:39,030
Look, it's hard for her too, you know.
The guilt.
226
00:13:54,650 --> 00:13:56,730
Zoe, this is Michael Jackson here.
227
00:13:56,970 --> 00:13:58,020
Hee -hee!
228
00:13:58,490 --> 00:14:01,250
Sorry, I always do that when I first
introduce myself.
229
00:14:01,690 --> 00:14:04,100
Gets rid of the whole name embarrassment
thing.
230
00:14:05,130 --> 00:14:09,550
Anyhoo, I'm Lenny Phyllisper, and I
visited him this morning.
231
00:14:11,130 --> 00:14:16,309
And as you may or may not know, he's due
for release shortly, and he's asked if
232
00:14:16,310 --> 00:14:17,390
you'd go and visit him.
233
00:14:17,640 --> 00:14:18,690
before he gets out.
234
00:14:18,820 --> 00:14:24,999
Perhaps you could give me a ring on
368368 or my mobile 07700 900
235
00:14:25,000 --> 00:14:27,680
736 and we can have a chat.
236
00:14:28,520 --> 00:14:32,739
And you're going to find this out soon
enough, but you and I are actually next
237
00:14:32,740 --> 00:14:33,790
-door neighbours.
238
00:14:33,800 --> 00:14:34,850
Hi, Dad.
239
00:14:35,220 --> 00:14:38,020
Anyway, give me a call. Bye. Go to bed.
240
00:14:39,120 --> 00:14:40,540
Don't call me that in public.
241
00:14:40,800 --> 00:14:42,000
What are you doing here?
242
00:14:42,001 --> 00:14:44,419
Something wrong, is there?
243
00:14:44,420 --> 00:14:46,100
No, just missing you, that's all.
244
00:14:47,300 --> 00:14:48,350
Oh, hi.
245
00:14:54,060 --> 00:14:58,840
Now, look, sweetheart, this thing
between me and your mum... You can say
246
00:14:58,860 --> 00:15:00,240
Dad. The word is divorce.
247
00:15:01,060 --> 00:15:05,719
Sorry, I just... Now, you know we love
you very much, don't you? And it's not
248
00:15:05,720 --> 00:15:06,519
your fault.
249
00:15:06,520 --> 00:15:08,739
You've been reading that book again,
haven't you?
250
00:15:08,740 --> 00:15:10,340
Broken home, broken heart.
251
00:15:10,341 --> 00:15:13,729
How to tell your kids you hate each
other now, but it's not because of
252
00:15:13,730 --> 00:15:14,769
they did.
253
00:15:14,770 --> 00:15:16,630
So cynical for one so young.
254
00:15:17,790 --> 00:15:18,840
Sandwich?
255
00:15:19,050 --> 00:15:22,360
Thought we could eat together, then you
can drop me back at school.
256
00:15:22,670 --> 00:15:23,810
Utterly splendid idea.
257
00:15:24,950 --> 00:15:29,070
Michael, it's true that kids... Oh, hi,
Mum.
258
00:15:29,071 --> 00:15:33,089
Why aren't you at school? If you've
absented yourself without permission...
259
00:15:33,090 --> 00:15:36,029
calm down. There's a good egg. She's
come to visit her old man.
260
00:15:36,030 --> 00:15:37,080
OK?
261
00:15:44,130 --> 00:15:46,990
That was easy -peasy lemon squeezy.
262
00:15:47,250 --> 00:15:49,010
For yourself, I thought it was rock.
263
00:15:49,230 --> 00:15:52,600
Oh, I love it when he talks all oldie
-worldie. What are you on about?
264
00:15:52,601 --> 00:15:55,029
You know, like they did in the 50s when
he was growing up?
265
00:15:55,030 --> 00:15:56,250
Rock, rock hard.
266
00:15:56,630 --> 00:16:00,070
Tom, I did not grow up in the bloody
50s. I'm 44.
267
00:16:00,071 --> 00:16:01,169
I know.
268
00:16:01,170 --> 00:16:02,220
It's amazing.
269
00:16:02,221 --> 00:16:05,289
And because I know your memory ain't so
good, I'll teach you my learning
270
00:16:05,290 --> 00:16:06,430
technique, if you like.
271
00:16:06,431 --> 00:16:10,109
What it is, I get a list of things I've
got to learn, and I put them to music.
272
00:16:10,110 --> 00:16:13,840
So, like, say today, now, with lung
conditions, I go, asthma, influenza,
273
00:16:14,030 --> 00:16:15,770
pneumonic tuberculosis, or TB.
274
00:16:16,110 --> 00:16:19,910
That way, it sticks in my head, like.
Yeah, really catchy tune, that, Fred.
275
00:16:19,911 --> 00:16:20,729
Yeah, thanks.
276
00:16:20,730 --> 00:16:23,740
Well, it's still chronic, obstructive
pulmonary disease.
277
00:16:23,741 --> 00:16:27,449
If chair elaster I am, cover for me.
I've got to nip home and put a couple of
278
00:16:27,450 --> 00:16:29,510
washes on. I'm well behind with the
iron.
279
00:16:29,730 --> 00:16:31,550
But I haven't finished my song yet.
280
00:16:32,090 --> 00:16:34,380
I've got a whole entire verse about
inhalers.
281
00:16:35,720 --> 00:16:37,320
Sit in a chair and look ill.
282
00:16:37,640 --> 00:16:39,810
I don't need a chair. No, but I need an
excuse.
283
00:16:40,600 --> 00:16:41,650
Come on.
284
00:16:49,660 --> 00:16:53,080
The thing is, Bob, these bodies are
going like hotcakes.
285
00:16:53,460 --> 00:16:57,459
And if you can't take them today, then I
know another undertaker not a million
286
00:16:57,460 --> 00:17:01,300
miles from me who'd snap them up in a...
one of them.
287
00:17:01,301 --> 00:17:05,199
I presume you're talking about Gwynne
Thomas and Thomas, Thomas, Edmund and
288
00:17:05,200 --> 00:17:07,550
Thomas. Gwynne Thomas. The very same. I
know that.
289
00:17:07,780 --> 00:17:08,830
Sorry, Bob.
290
00:17:08,859 --> 00:17:11,079
But it's a cutthroat business, as you
know.
291
00:17:13,960 --> 00:17:15,010
Fine.
292
00:17:15,680 --> 00:17:17,850
I'll take them back with me now. Load
them up.
293
00:17:18,859 --> 00:17:25,020
You know what you want to ask to go
blubberbusters with you?
294
00:17:25,240 --> 00:17:26,359
The idea of this.
295
00:17:26,360 --> 00:17:29,019
Because you could do with shifting a few
pounds.
296
00:17:29,020 --> 00:17:30,909
I was hoping you might consider coming.
297
00:17:30,910 --> 00:17:32,470
I've been on weight, haven't I?
298
00:17:32,890 --> 00:17:35,090
Just bloody HRT in it.
299
00:17:35,091 --> 00:17:37,269
Gives you the horn as well, doesn't it?
300
00:17:37,270 --> 00:17:38,430
How do you know that?
301
00:17:38,830 --> 00:17:41,480
I know quite a lot about the female
anatomy as it goes.
302
00:17:41,590 --> 00:17:42,790
Oh, you're disgusting!
303
00:17:43,970 --> 00:17:45,020
Tell him on it!
304
00:17:46,790 --> 00:17:49,670
Question. Do you actually want to be a
nurse?
305
00:17:49,910 --> 00:17:52,290
Yeah, of course I do. I love nursing.
306
00:17:52,670 --> 00:17:57,749
Because I've got so many other things
I've got to get sorted and... You've had
307
00:17:57,750 --> 00:17:59,310
two yellow cards today already.
308
00:17:59,311 --> 00:18:01,339
Don't make me giggle with food.
309
00:18:01,340 --> 00:18:03,479
Actually, you can't have three other
cards.
310
00:18:03,480 --> 00:18:04,530
Bag on the ward.
311
00:18:05,160 --> 00:18:06,210
Poncho.
312
00:18:47,340 --> 00:18:49,870
It's Celeste, sir, and I visited him
this morning.
313
00:18:49,940 --> 00:18:54,059
And as you may or may not know, he's due
for release shortly, and he's asked if
314
00:18:54,060 --> 00:18:55,110
you'd go and see him.
315
00:18:55,751 --> 00:18:57,819
You're early.
316
00:18:57,820 --> 00:18:59,020
What are you doing back?
317
00:18:59,240 --> 00:19:00,290
I packed it in, babe.
318
00:19:01,220 --> 00:19:03,940
I can't stand it no more. My job's a
joke. Oh, come you.
319
00:19:06,571 --> 00:19:13,199
Still got a few things to do to the
house, but as he's up and running, come
320
00:19:13,200 --> 00:19:14,500
visit. Yeah, cool.
321
00:19:14,860 --> 00:19:15,910
It's really nice.
322
00:19:15,911 --> 00:19:17,339
Neighbours are a bit weird.
323
00:19:17,340 --> 00:19:20,819
But, you know, the house itself, well,
it's more of a cottage, really. You
324
00:19:20,820 --> 00:19:21,960
like a miner's cottage.
325
00:19:22,340 --> 00:19:25,110
Mum said it's a pokey little terrace,
but I'm not a monk.
326
00:19:25,700 --> 00:19:28,920
Oh, I nearly forgot. I downloaded you
some tracks.
327
00:19:28,921 --> 00:19:30,419
Thank you.
328
00:19:30,420 --> 00:19:34,090
It's all old people's stuff. You know,
Neil Young, Cat Season, Pink Floyd.
329
00:19:34,091 --> 00:19:35,739
That was really thoughtful. See you.
330
00:19:35,740 --> 00:19:36,790
Bye.
331
00:19:49,420 --> 00:19:51,880
Baby, baby, it's a wild world.
332
00:19:54,040 --> 00:19:58,100
I always remember you like a child girl.
333
00:19:58,101 --> 00:20:02,699
Slightly dubious for those lyrics, Tess,
if you think about it. Right, I'm
334
00:20:02,700 --> 00:20:04,099
literally picking up my laptop.
335
00:20:04,100 --> 00:20:06,239
If you want to stay in the car, walk
home with me.
336
00:20:06,240 --> 00:20:07,290
Your choice.
337
00:20:09,100 --> 00:20:14,280
You got yourself a visitor, Mike?
338
00:20:14,580 --> 00:20:15,630
Mr. Jackson?
339
00:20:16,100 --> 00:20:17,150
Who are you?
340
00:20:17,160 --> 00:20:20,650
We've been authorized to reclaim your
car by the official owner, Mrs.
341
00:20:20,860 --> 00:20:21,910
Jan Jackson.
342
00:20:21,911 --> 00:20:25,939
What? If you could remove any property
from the vehicle, sir, such as this
343
00:20:25,940 --> 00:20:26,990
banyan.
344
00:20:27,120 --> 00:20:29,220
All right, Pete, take her away.
345
00:20:30,640 --> 00:20:31,720
Captain is scum.
346
00:20:32,220 --> 00:20:33,840
Make you sick, don't they, Mike?
347
00:20:36,580 --> 00:20:39,120
Oh, baby, baby, it's...
348
00:20:52,110 --> 00:20:54,270
So I enter that figure there.
349
00:20:55,770 --> 00:20:57,590
You see? And then, voila!
350
00:20:58,570 --> 00:21:00,730
It gives me the gross profit for the
month.
351
00:21:01,370 --> 00:21:03,710
Yeah. Can I go on Facebook now?
352
00:21:03,711 --> 00:21:08,529
Parvati, this isn't a holiday. You are
supposed to be learning about the retail
353
00:21:08,530 --> 00:21:11,240
industry. Now, we promised your
father... Come on, Uncle.
354
00:21:11,241 --> 00:21:12,909
Lighten up.
355
00:21:12,910 --> 00:21:15,440
You have to admit it's as boring as
feck, isn't it?
356
00:21:15,590 --> 00:21:16,640
All of this.
357
00:21:16,690 --> 00:21:18,470
I mean, hand on heart.
358
00:21:18,850 --> 00:21:21,020
Wouldn't you prefer to do something
else?
359
00:21:21,230 --> 00:21:23,330
No, he wouldn't. And do you know why?
360
00:21:24,270 --> 00:21:26,320
Because I have a passion for it,
Parvati.
361
00:21:26,810 --> 00:21:27,860
In here.
362
00:21:30,750 --> 00:21:34,610
I do not sell shite.
363
00:21:37,210 --> 00:21:40,630
All right, we're off to feed the ducks,
aren't we, Avra?
364
00:21:40,910 --> 00:21:43,190
Well, you do what you can, Tan.
365
00:21:43,191 --> 00:21:46,869
But at the end of the day, he's a child
from a broken home, and Christ knows
366
00:21:46,870 --> 00:21:49,129
what impact that'll have on him in later
life.
367
00:21:49,130 --> 00:21:50,710
I mean, look at my Vivienne.
368
00:21:50,711 --> 00:21:53,869
Me and her father split up when she was
ten and she's been in a road accident
369
00:21:53,870 --> 00:21:54,920
ever since.
370
00:21:55,390 --> 00:21:56,440
Hey, hey, Sue, kid.
371
00:22:01,850 --> 00:22:02,900
Auntie Brenda.
372
00:22:04,090 --> 00:22:08,169
Biscuits and after jag. The higher the
fat content, the better. I've got my big
373
00:22:08,170 --> 00:22:09,730
business meeting today with Di.
374
00:22:10,110 --> 00:22:11,470
Di Davis or Di Cosh?
375
00:22:11,730 --> 00:22:12,890
Di Davis, man.
376
00:22:13,190 --> 00:22:14,310
Cosh gone to tellery.
377
00:22:14,690 --> 00:22:17,280
Let me introduce my niece to you. This
is part of a tea.
378
00:22:17,281 --> 00:22:20,019
I've been teaching her the ways of
running a small business.
379
00:22:20,020 --> 00:22:22,070
This is boring as feck, Mrs. Aunty
Brenda.
380
00:22:22,100 --> 00:22:23,440
Someone shoot me, please.
381
00:22:26,840 --> 00:22:27,890
Alan!
382
00:22:28,620 --> 00:22:29,670
All right?
383
00:22:29,700 --> 00:22:31,060
Good to see you, my friend.
384
00:22:31,640 --> 00:22:33,380
Back safe from the jaws of death.
385
00:22:33,620 --> 00:22:35,850
Why don't they get up off the floor,
please?
386
00:22:36,100 --> 00:22:41,019
Aye, well, I wasn't surprised when I
heard, Al. You had a heart attack
387
00:22:41,020 --> 00:22:44,690
to happen, if you ask me. Actually, it
wasn't a heart attack, Aunty Brenda.
388
00:22:44,940 --> 00:22:45,990
Just a health scare.
389
00:22:46,140 --> 00:22:48,520
And today is the first day of the rest
of my life.
390
00:22:48,760 --> 00:22:50,500
I'm going blubberbusters tonight.
391
00:22:50,620 --> 00:22:52,180
Lena lied to do blubberbusters.
392
00:22:52,380 --> 00:22:53,860
Seven stones she lost.
393
00:22:54,220 --> 00:22:55,270
Really? Yeah.
394
00:22:55,520 --> 00:22:58,800
I mean, she put it all back on now, but
it definitely do work.
395
00:23:02,360 --> 00:23:07,419
I know, and I'm not being funny, but
it's what you asked for, and that's the
396
00:23:07,420 --> 00:23:10,130
nearest I can get her. But I don't look
nothing like her.
397
00:23:10,240 --> 00:23:11,290
Exactly.
398
00:23:11,480 --> 00:23:12,800
Can I make a suggestion?
399
00:23:13,140 --> 00:23:14,190
Face transplant?
400
00:23:14,890 --> 00:23:16,530
Hair up just don't suit everyone.
401
00:23:16,790 --> 00:23:18,170
It's just one of them things.
402
00:23:18,630 --> 00:23:24,750
But if you do this... See?
403
00:23:25,390 --> 00:23:26,730
You've got a lovely face.
404
00:23:27,030 --> 00:23:29,380
And it's the way your hair's framed for
better.
405
00:23:29,430 --> 00:23:30,480
Oh, yes.
406
00:23:31,250 --> 00:23:32,300
Clever girl.
407
00:23:35,790 --> 00:23:38,440
Your wife's a reserve, isn't she? She
went for the UN.
408
00:23:39,650 --> 00:23:42,150
Everyone, can I have your attention,
please?
409
00:23:43,020 --> 00:23:44,400
Turn off your dryers, Mo.
410
00:23:45,400 --> 00:23:47,680
I've just had some fantastic news.
411
00:23:48,280 --> 00:23:52,559
The South Wales Valley's Hairdresser of
the Year Awards have announced that we
412
00:23:52,560 --> 00:23:54,670
have been nominated for Salon of the
Year.
413
00:23:55,720 --> 00:24:00,780
But, but, but, better than that, our
very own Marcus Jensen, my clever
414
00:24:00,900 --> 00:24:03,660
has also been nominated for Hairdresser
of the Year.
415
00:24:04,840 --> 00:24:08,920
The awards will take place next week.
All staff will be expected to attend.
416
00:24:09,240 --> 00:24:11,160
Yes, even you, Emma.
417
00:24:15,820 --> 00:24:16,870
Thank you very much.
418
00:24:16,980 --> 00:24:18,030
Hold it.
419
00:24:27,400 --> 00:24:28,450
Linda?
420
00:24:28,900 --> 00:24:30,720
Left me a new talk, died Ava.
421
00:24:48,590 --> 00:24:49,730
Look around you, Di.
422
00:24:50,290 --> 00:24:53,230
Ponterberry is crying out for a private
bath firm.
423
00:24:53,510 --> 00:24:57,250
I've got a list of potential customers
long as my neck.
424
00:24:57,550 --> 00:25:02,390
Since Jimmy Buck went under, he's left a
gaping hole, and I intend to fill it.
425
00:25:05,730 --> 00:25:06,780
Orange squash?
426
00:25:07,450 --> 00:25:08,500
Go on, then.
427
00:25:10,030 --> 00:25:12,790
It's a gold mine waiting to be happened,
Di.
428
00:25:12,990 --> 00:25:14,530
You can surely see that.
429
00:25:14,890 --> 00:25:17,110
Maybe, but why should I just...
430
00:25:17,500 --> 00:25:19,440
Hand over my vehicle willy -nilly.
431
00:25:21,040 --> 00:25:22,220
Wake up, man.
432
00:25:22,221 --> 00:25:26,059
You've got 320 seaters out there. How
long have you been trying to shift them?
433
00:25:26,060 --> 00:25:27,860
The market's a bit slow at the moment.
434
00:25:28,260 --> 00:25:31,320
Codswallop, give me your buses, I'll
give you my knowledge.
435
00:25:31,620 --> 00:25:35,460
What I don't know about the coach hire
trade simply ain't worth knowing.
436
00:25:37,060 --> 00:25:39,650
You're a difficult woman to turn down,
Andy Brenda.
437
00:25:40,080 --> 00:25:41,740
Come on, Di, what do you say?
438
00:25:42,060 --> 00:25:47,160
Between us, you and me, we'll transport
this town all over the town.
439
00:25:51,600 --> 00:25:53,380
I'll give it a six -month trial.
440
00:25:53,640 --> 00:25:54,690
Yes!
441
00:25:56,460 --> 00:25:57,510
Brenda's buses.
442
00:25:57,700 --> 00:25:58,750
Here we come.
443
00:26:05,240 --> 00:26:06,290
Sorry?
444
00:26:15,500 --> 00:26:16,940
I can't do prices, Mr Mason.
445
00:26:16,941 --> 00:26:21,039
I can't see the Ponteberry clientele
parking out for a conod, even if it is
446
00:26:21,040 --> 00:26:21,859
dirty good.
447
00:26:21,860 --> 00:26:23,320
Very wise, Bobby Jean.
448
00:26:24,580 --> 00:26:28,799
And considering Simpsons is in two mass
burials these days, you won't be wanting
449
00:26:28,800 --> 00:26:31,240
to waste money on something as classy as
a conod.
450
00:26:31,241 --> 00:26:34,659
I'll take off a dozen when you've got
them out. Thanks, Perry.
451
00:26:34,660 --> 00:26:38,579
Actually, I hadn't actually made my mind
up, but you've done it for me, so thank
452
00:26:38,580 --> 00:26:39,960
you, Mr Mason. We'll take ten.
453
00:26:40,080 --> 00:26:41,580
I just got a present for you.
454
00:26:41,940 --> 00:26:42,990
Make it twelve.
455
00:26:48,110 --> 00:26:50,010
Or speak up, for pity's sake.
456
00:26:50,850 --> 00:26:54,310
Everyone's worrying about you, Peter.
Get your hands off me.
457
00:26:54,970 --> 00:26:59,390
If you feel you've bitten off more than
you can chew, you know where I am.
458
00:27:04,850 --> 00:27:09,269
Right, I saved my pocket money. I'm
doing beef wellington, followed by a
459
00:27:09,270 --> 00:27:10,320
crumble.
460
00:27:11,510 --> 00:27:15,190
Well, I think you may need to have a
little chat. Oh, my God, is there
461
00:27:15,191 --> 00:27:17,629
Did Stella tell you I was smoking? I
wasn't, Dad, it wasn't me. The only
462
00:27:17,630 --> 00:27:18,709
I've ever smoked is a kipper.
463
00:27:18,710 --> 00:27:21,410
Listen, the doctor told me I've got to
lose weight.
464
00:27:21,411 --> 00:27:23,989
So tonight I'm going to the slimming
thing.
465
00:27:23,990 --> 00:27:25,550
Well, I don't have to come, do I?
466
00:27:26,250 --> 00:27:30,910
The thing is, little Alan, you have to
lose weight too.
467
00:27:31,270 --> 00:27:32,320
The court have said.
468
00:27:32,321 --> 00:27:33,629
Oh, they'll send me to jail?
469
00:27:33,630 --> 00:27:34,680
What? No.
470
00:27:35,430 --> 00:27:37,600
But they might send you back to your
mother.
471
00:27:39,850 --> 00:27:41,590
Don't take my food away from me, Dad.
472
00:27:42,050 --> 00:27:43,100
I do love eating.
473
00:27:53,360 --> 00:27:54,500
You've arrived, then?
474
00:27:54,720 --> 00:27:56,060
Yep, came just after lunch.
475
00:27:56,340 --> 00:27:57,720
You're lovely, aren't you?
476
00:27:57,840 --> 00:28:00,720
Very intelligent, then, and very polite.
477
00:28:01,140 --> 00:28:04,060
Oh, I don't want to be in no trouble,
sister.
478
00:28:04,360 --> 00:28:06,650
That's what comes from living in a
sanctuary.
479
00:28:06,820 --> 00:28:11,020
Low self -esteem. But he loves his new
room, don't he, Glenn?
480
00:28:11,260 --> 00:28:12,340
Taken to it like a duck.
481
00:28:12,880 --> 00:28:15,680
Well, it's very nice to meet you.
482
00:28:16,260 --> 00:28:17,420
Donkey. Donkey.
483
00:28:19,100 --> 00:28:21,640
Of course he's called Donkey.
484
00:28:59,720 --> 00:29:01,340
I'm not walking in there on my own.
485
00:29:03,100 --> 00:29:04,150
Auntie Brenda.
486
00:29:04,200 --> 00:29:05,250
All right?
487
00:29:05,280 --> 00:29:06,420
I'm joining up with you.
488
00:29:06,500 --> 00:29:10,500
Yeah, you've inspired me, you are, Val.
I know you're looking at me thinking,
489
00:29:10,720 --> 00:29:14,979
what in Christ's name do Auntie Brenda
need to lose weight for? But I'm just
490
00:29:14,980 --> 00:29:18,200
feeling it creeping on and whatchacall.
491
00:29:18,840 --> 00:29:20,900
Talking of which, howdy, partner.
492
00:29:21,320 --> 00:29:23,240
Sorry, Al. Car wouldn't start.
493
00:29:23,780 --> 00:29:25,500
Right. Come on.
494
00:30:15,280 --> 00:30:16,840
Take a seat then, Auntie Brenda.
495
00:30:17,020 --> 00:30:18,260
I will now in a minute.
496
00:30:18,700 --> 00:30:20,080
I'm going to wait for Al, I am.
497
00:30:22,640 --> 00:30:23,690
Big Alan!
498
00:30:28,160 --> 00:30:29,960
I weighed these clothes before want.
499
00:30:30,040 --> 00:30:31,780
They're total six pounds, all told.
500
00:30:32,020 --> 00:30:34,310
Well, the scales don't lie, Al, and nor
will I.
501
00:30:35,040 --> 00:30:39,559
We're going on a journey, you and me,
and a journey of a thousand miles begins
502
00:30:39,560 --> 00:30:40,610
with the first 900.
503
00:30:41,060 --> 00:30:42,160
That's very deep, sir.
504
00:30:42,480 --> 00:30:43,920
Yeah, deeply stupid.
505
00:30:46,890 --> 00:30:48,050
Step aboard, young man.
506
00:30:48,310 --> 00:30:49,570
Let the journey commence.
507
00:30:55,890 --> 00:30:57,550
Yeah, yeah, yeah, yeah.
508
00:31:01,570 --> 00:31:02,620
OK.
509
00:31:03,390 --> 00:31:04,590
We're not going to panic.
510
00:31:06,150 --> 00:31:07,230
This is why we're here.
511
00:31:13,530 --> 00:31:14,910
Well, that was a revelation.
512
00:31:16,110 --> 00:31:17,160
Clinically obese.
513
00:31:17,850 --> 00:31:18,990
Can't you let me start?
514
00:31:19,570 --> 00:31:20,890
Is she not morbidly obese?
515
00:31:21,610 --> 00:31:23,410
I've realised things have got so bad.
516
00:31:24,030 --> 00:31:27,370
If you ask me, them scales she was using
were on the blink.
517
00:31:27,590 --> 00:31:31,380
The watcher, McCall, was funny on him
because there's no way I'm that heavy.
518
00:31:32,190 --> 00:31:36,289
Can I just say, I know how much courage
it took for you all to come here
519
00:31:36,290 --> 00:31:39,989
tonight. When Carl got that job in the
Middle East, I thought my whole world
520
00:31:39,990 --> 00:31:42,370
ended. But I found a reason to live
again.
521
00:31:42,371 --> 00:31:45,399
And it's helping fat people like you
lose weight.
522
00:31:45,400 --> 00:31:48,530
Christ knows it ain't easy, but it'll
give me a purpose in life.
523
00:31:49,400 --> 00:31:51,570
Keeps me going till Carl to come home
again.
524
00:31:51,820 --> 00:31:53,320
And I want to thank you for that.
525
00:31:53,321 --> 00:31:54,319
All of you.
526
00:31:54,320 --> 00:31:56,700
Yeah. I'm going to give it a go.
527
00:32:01,800 --> 00:32:03,520
Clinically obese, my arse.
528
00:32:03,880 --> 00:32:05,020
Just your arse, Ty.
529
00:32:05,280 --> 00:32:06,480
Your stomach and all.
530
00:32:06,680 --> 00:32:07,730
And your legs.
531
00:32:32,140 --> 00:32:33,840
Is this what you're looking for?
532
00:32:37,000 --> 00:32:39,880
You are so grounded, good boy. Till
when?
533
00:32:40,300 --> 00:32:41,350
Till 2023.
534
00:32:47,460 --> 00:32:49,040
Mr Ross?
535
00:33:04,040 --> 00:33:05,840
All the other nurses are well, Giles.
536
00:33:05,841 --> 00:33:07,079
Are they now?
537
00:33:07,080 --> 00:33:08,130
Oh, yeah.
538
00:33:08,540 --> 00:33:11,910
It's not every day we get a big
celebrity like you in St Catherine's.
539
00:33:12,280 --> 00:33:14,140
Although I did meet Neil Kinnock once.
540
00:33:14,141 --> 00:33:15,379
I'm bigger than Kinnock?
541
00:33:15,380 --> 00:33:16,700
Oh, yeah, of course you are.
542
00:33:18,740 --> 00:33:19,790
Now, then.
543
00:33:22,640 --> 00:33:24,500
Are you wearing these stockings?
544
00:33:24,840 --> 00:33:27,000
Yes. And the suspenders?
545
00:33:27,360 --> 00:33:28,410
Oh, yes.
546
00:33:28,920 --> 00:33:30,560
I got it all going on, Prash.
547
00:33:31,600 --> 00:33:33,600
I'm absolutely gagging for it.
548
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
Doggy. Naughty doggy, man. Get down.
549
00:34:11,880 --> 00:34:12,930
Oh,
550
00:34:13,219 --> 00:34:15,079
now, look, I know what happened there.
551
00:34:15,239 --> 00:34:19,339
If you two are going to paw and maul at
the drop of a hat, you can get out and
552
00:34:19,340 --> 00:34:20,390
do it on the pavement.
553
00:34:21,000 --> 00:34:24,060
Vivienne, I meant what I said about you
moving out.
554
00:34:24,360 --> 00:34:28,279
I've got this new business now, and I
can't have you messing things up with
555
00:34:28,280 --> 00:34:31,620
watcher calls. Stop harassing me, ma
'am. I've got to find my feet.
556
00:34:32,540 --> 00:34:35,969
Well, you can find... them sharpish and
start paying your way.
557
00:34:36,210 --> 00:34:40,550
And you can do that by working the buses
with me. No can do, sorry.
558
00:34:40,830 --> 00:34:45,269
Oh, I'll tell you something and there's
no mistaking. You are your father's
559
00:34:45,270 --> 00:34:46,489
daughter, good girl.
560
00:34:46,690 --> 00:34:49,409
As lazy as a log and twice as sick.
561
00:34:49,710 --> 00:34:52,969
Don't talk about my father like that. He
was a fucking hero.
562
00:34:53,210 --> 00:34:54,260
I met...
563
00:35:06,440 --> 00:35:09,990
I don't suppose you're looking for no
drivers for your buses, are you?
564
00:35:09,991 --> 00:35:14,819
Right, then go and offer Ben's them. You
heard they might be looking for
565
00:35:14,820 --> 00:35:16,870
casuals. All right, Clare. Good luck,
bud.
566
00:35:17,240 --> 00:35:18,380
Oh, bless them.
567
00:35:19,000 --> 00:35:20,050
Do you want a bit?
568
00:35:20,420 --> 00:35:21,470
No, thank you.
569
00:35:21,940 --> 00:35:26,859
I had my 25 -gram portion of bran this
morning with 200 mils of skimmed milk
570
00:35:26,860 --> 00:35:27,699
a melon slice.
571
00:35:27,700 --> 00:35:28,820
How are you feeling?
572
00:35:29,120 --> 00:35:30,200
Absolutely starving.
573
00:35:30,201 --> 00:35:34,719
Enjoyed last night, did you? I wouldn't
say enjoy it, but it's a real eye
574
00:35:34,720 --> 00:35:35,770
-opener, you know.
575
00:35:35,930 --> 00:35:38,040
You ought to give her a ghost, though.
Yeah.
576
00:35:38,070 --> 00:35:39,350
I know I'm putting on.
577
00:35:40,670 --> 00:35:42,110
I'll tell you something else.
578
00:35:43,230 --> 00:35:48,210
You were right about the, you know... I
keep having all these horny dreams.
579
00:35:48,490 --> 00:35:52,190
Last night, I had sex with Jonathan Ross
in a hospital bed.
580
00:35:52,990 --> 00:35:56,869
Fair play. How do you like Jonathan
Ross? I wouldn't think he was gay, man,
581
00:35:56,870 --> 00:35:57,729
would I?
582
00:35:57,730 --> 00:35:59,190
Jonathan Ross isn't gay.
583
00:35:59,191 --> 00:36:00,509
Yes, he is.
584
00:36:00,510 --> 00:36:01,560
No, he's not.
585
00:36:01,810 --> 00:36:03,290
And I should bloody know.
586
00:36:03,291 --> 00:36:10,179
Could it be any more humiliating? They
just took it away in front of my bare
587
00:36:10,180 --> 00:36:14,599
eyes. Calm down. I mean it. You know how
much that car means to me. It's the
588
00:36:14,600 --> 00:36:15,740
only decent thing I own.
589
00:36:16,460 --> 00:36:18,080
That and the Gibson 12 -string.
590
00:36:18,440 --> 00:36:19,490
What's going on?
591
00:36:20,400 --> 00:36:24,339
Jesus. Everyone can hear you. Andy, do
you know what? Why don't you take your
592
00:36:24,340 --> 00:36:28,920
squash -playing, polo -shirt -wearing,
football -supporting, beer -swilling,
593
00:36:29,120 --> 00:36:33,090
paintball -playing, wife -stealing arse
back down the corridor and fuck off?
594
00:36:33,300 --> 00:36:35,410
You're going to have to get a grip,
Minton.
595
00:36:35,470 --> 00:36:37,580
I call you 12 o 'clock for you, Zoe
Stewart.
596
00:36:38,770 --> 00:36:39,820
Yes, yes.
597
00:36:40,270 --> 00:36:41,320
Thank you.
598
00:36:47,310 --> 00:36:48,890
You don't thrill, do you, John?
599
00:36:53,550 --> 00:36:54,600
Please, come and see.
600
00:37:00,911 --> 00:37:06,179
First things first, the next -door
neighbour thing.
601
00:37:06,180 --> 00:37:07,440
Luke doesn't know I'm you.
602
00:37:07,441 --> 00:37:11,299
No, and I can assure you that any
contact we have regarding Lenny will be
603
00:37:11,300 --> 00:37:15,339
treated with the utmost confidentiality
and professionalism. I only come here to
604
00:37:15,340 --> 00:37:16,660
tell you I ain't seeing him.
605
00:37:17,540 --> 00:37:18,590
Never.
606
00:37:19,320 --> 00:37:21,500
He's very keen to put things right, Zoe.
607
00:37:21,800 --> 00:37:23,060
You're wasting your time.
608
00:37:23,320 --> 00:37:25,080
So I've got you a visitor's pass.
609
00:37:34,410 --> 00:37:39,069
Nursing can sometimes involve managing
distress, and it's up to you to help
610
00:37:39,070 --> 00:37:42,110
patients and families come through their
crises.
611
00:37:42,111 --> 00:37:46,969
Now, Mrs. Wongby, you've agreed to be in
a crisis, and I'm going to show you how
612
00:37:46,970 --> 00:37:48,890
to manage your basic patient distress.
613
00:37:49,530 --> 00:37:51,650
Right. Start crying.
614
00:37:54,210 --> 00:37:56,350
Okay. So she's crying.
615
00:37:56,630 --> 00:37:57,680
I've noticed.
616
00:37:57,681 --> 00:37:58,669
I'm over.
617
00:37:58,670 --> 00:37:59,720
I'm on the bed.
618
00:37:59,721 --> 00:38:03,789
I'm putting the arm around and I'm
making the following three points with a
619
00:38:03,790 --> 00:38:04,949
clear and calm delivery.
620
00:38:04,950 --> 00:38:09,750
Number one, do not be alarmed. Number
two, hush a minute now.
621
00:38:11,450 --> 00:38:13,910
Number two, is there anyone we can call?
622
00:38:14,190 --> 00:38:18,229
Number three, are you personally like
them, safely locked away in your bedside
623
00:38:18,230 --> 00:38:23,009
locker? As distress is a perfect
pickpocketing opportunity for any
624
00:38:23,010 --> 00:38:24,390
opportunist pickpocketer.
625
00:38:30,160 --> 00:38:31,940
Oh, I've got to take this to school.
626
00:38:33,160 --> 00:38:36,260
Mobile phones are strictly forbidden on
the wards.
627
00:38:37,100 --> 00:38:40,720
Mobile phones are strictly forbidden
during training.
628
00:38:41,200 --> 00:38:44,020
You leave me no option than to give you
a yellow card.
629
00:38:44,460 --> 00:38:47,530
All right, sorry, Mr Palmer. I'll have a
word with him tonight.
630
00:38:50,280 --> 00:38:57,239
I know I'm grounded, but
631
00:38:57,240 --> 00:38:59,100
how far does a boundary line stretch?
632
00:38:59,101 --> 00:39:02,109
Why? Glenn's bringing donkey out in a
minute.
633
00:39:02,110 --> 00:39:03,160
Can I go see him?
634
00:39:03,161 --> 00:39:05,029
Five minutes.
635
00:39:05,030 --> 00:39:09,909
Yes! And then you can tell me what I
meant to say to Mr Palmer who informs me
636
00:39:09,910 --> 00:39:11,189
you've been doing graffiti.
637
00:39:11,190 --> 00:39:12,750
It's called tagging.
638
00:39:13,390 --> 00:39:16,350
Stop nagging. I'm a new rap artist now
all of a sudden, you.
639
00:39:18,190 --> 00:39:20,230
What do you think you're doing?
640
00:39:21,290 --> 00:39:22,370
What's wrong with me?
641
00:39:22,630 --> 00:39:24,390
That bin is mine. It's for my rubbish.
642
00:39:25,210 --> 00:39:26,260
Don't be ridiculous.
643
00:39:26,430 --> 00:39:27,480
It's a bin.
644
00:39:27,850 --> 00:39:29,290
And what did it say on the bin?
645
00:39:29,510 --> 00:39:30,560
Number 24.
646
00:39:30,561 --> 00:39:34,289
Therefore, the rubbish that goes in
there comes from number 24. You're
647
00:39:34,290 --> 00:39:37,000
23. So technically, you've just
committed a burglary.
648
00:39:37,430 --> 00:39:39,090
What, I burgled a bin?
649
00:39:39,430 --> 00:39:40,480
Yes.
650
00:39:43,170 --> 00:39:44,220
Are you serious?
651
00:39:44,530 --> 00:39:45,580
Perfectly.
652
00:40:10,319 --> 00:40:11,369
Excuse me.
653
00:40:12,320 --> 00:40:15,800
Please tell me I didn't just see what I
just saw.
654
00:40:16,660 --> 00:40:17,710
What's that about?
655
00:40:18,060 --> 00:40:21,900
Has that donkey been living inside your
house?
656
00:40:23,000 --> 00:40:25,300
Aye. You got a problem with that, mate?
657
00:40:25,920 --> 00:40:28,930
Yeah. Of course I got a problem with
that. It's a bloody donkey.
658
00:40:29,200 --> 00:40:33,079
Marge and Glenn have always had horses
in the house. To be fair, donkey's a
659
00:40:33,080 --> 00:40:34,720
donkey. Not a horse?
660
00:40:35,060 --> 00:40:36,720
Donkey horse. It's illegal.
661
00:40:37,020 --> 00:40:41,300
It's insanitary and inhumane. It's
downright insane.
662
00:40:41,780 --> 00:40:43,440
Oh, get over yourself, man.
663
00:40:45,340 --> 00:40:50,479
Jesus, it's... It's like living in some
drug -induced production of under -milk
664
00:40:50,480 --> 00:40:51,530
wood.
665
00:41:10,860 --> 00:41:11,910
I ran you a bath.
666
00:41:12,000 --> 00:41:13,050
Oh, thanks, babe.
667
00:41:14,080 --> 00:41:15,130
You all right?
668
00:41:15,180 --> 00:41:17,540
Yeah, just stuff.
669
00:41:18,940 --> 00:41:20,600
I will get a job, you know.
670
00:41:21,060 --> 00:41:22,260
I'm not a total loser.
671
00:41:22,680 --> 00:41:23,740
Oh, God!
672
00:41:24,880 --> 00:41:26,360
What are you like next door?
673
00:41:26,700 --> 00:41:28,930
Come here, Mick. I'll think without
blaring.
674
00:41:29,140 --> 00:41:30,960
Well, Jack's out for the count.
675
00:41:31,200 --> 00:41:33,850
He'd sleep through a thrash metal
concert, he would.
676
00:41:37,160 --> 00:41:38,210
Zoe.
677
00:41:38,960 --> 00:41:40,760
I saw this mate of Lenny's yesterday.
678
00:41:43,860 --> 00:41:45,060
He'll be coming out soon.
679
00:41:46,280 --> 00:41:47,330
Will he?
680
00:41:48,400 --> 00:41:51,280
You know I'll protect you from him,
don't you? And Jack.
681
00:41:55,080 --> 00:41:56,360
How lovely you are.
682
00:42:03,440 --> 00:42:04,490
Don't worry up.
683
00:42:04,540 --> 00:42:05,800
The water's getting cold.
684
00:42:26,730 --> 00:42:27,780
Not picking up, Jan?
685
00:42:27,950 --> 00:42:32,849
Oh, I expect you're out partying, aren't
you? With Andy Wankerpandy, seeing as
686
00:42:32,850 --> 00:42:35,320
he's younger than me and has more
stamina than me.
687
00:42:36,610 --> 00:42:40,950
Anyway... Oh,
688
00:42:41,410 --> 00:42:45,290
what now?
689
00:42:45,590 --> 00:42:48,060
We have got two more children living at
our house.
690
00:42:48,061 --> 00:42:48,969
Only two?
691
00:42:48,970 --> 00:42:51,849
That's very modest for around here. I'd
have thought you could get at least
692
00:42:51,850 --> 00:42:52,900
eight in there.
693
00:42:53,110 --> 00:42:54,430
Why are you so unpleasant?
694
00:42:54,431 --> 00:42:57,959
Sorry? Did your mother not give you
enough attention as a child? Is that
695
00:42:57,960 --> 00:42:59,560
is? Oh, you're a psychologist.
696
00:42:59,561 --> 00:43:03,859
God, really drew the short straw getting
you as a neighbour, didn't I?
697
00:43:03,860 --> 00:43:05,160
Not as short as my straw.
698
00:43:05,700 --> 00:43:06,960
Whatever. Getting you.
699
00:43:07,420 --> 00:43:09,800
Look, let's start again, shall we?
700
00:43:10,020 --> 00:43:11,480
Hi, I'm Stella.
701
00:43:11,700 --> 00:43:13,120
Stella Moray. So?
702
00:43:14,180 --> 00:43:15,230
And you are?
703
00:43:15,320 --> 00:43:16,760
None of your bloody business.
704
00:43:17,160 --> 00:43:19,200
Oh, God, this is hard work.
705
00:43:20,080 --> 00:43:21,130
OK.
706
00:43:21,680 --> 00:43:23,320
Michael. Michael Jackson.
707
00:43:23,891 --> 00:43:26,829
Your name's Michael Jackson?
708
00:43:26,830 --> 00:43:27,769
Oh, yeah.
709
00:43:27,770 --> 00:43:31,069
Hilarious. And I bet you think you're
the first person ever in the whole
710
00:43:31,070 --> 00:43:33,240
world to think it's funny. Well, you're
not.
711
00:43:35,890 --> 00:43:37,570
Turn your bloody music down!
712
00:43:40,530 --> 00:43:42,290
What? The woman's clearly a donut.
713
00:43:45,270 --> 00:43:46,370
The bloke's a donut.
714
00:43:56,411 --> 00:44:00,879
I'll take you to your behemoth like
children.
715
00:44:00,880 --> 00:44:05,000
He is my next -door neighbour, and we
seriously don't get on. Stop right
716
00:44:06,560 --> 00:44:07,660
Lighten, my lord!
717
00:44:07,980 --> 00:44:10,320
Over my dead bodies.
718
00:44:10,900 --> 00:44:13,620
For God's sake, give me Master Mansman!
719
00:44:13,621 --> 00:44:15,209
I'll take this one for the team.
720
00:44:15,210 --> 00:44:19,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.