All language subtitles for Stella s02e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,819 --> 00:00:03,500 The following program contains strong language. 2 00:00:07,751 --> 00:00:11,679 What the hell are you doing with our club? 3 00:00:11,680 --> 00:00:15,139 I'm sorry, that business has got nothing to do with you. You have got some 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,860 serious anger issues that you need to resolve. 5 00:00:20,620 --> 00:00:22,180 Get out, Lenny. What did you say? 6 00:00:22,380 --> 00:00:23,760 I think he told you to get out. 7 00:00:33,450 --> 00:00:36,770 She smiles and my heart stops beating. 8 00:00:37,050 --> 00:00:38,990 I go weak inside. 9 00:00:39,570 --> 00:00:41,750 La, la, la. 10 00:00:42,390 --> 00:00:43,510 La, la, la. 11 00:00:44,270 --> 00:00:45,320 La, la, la. 12 00:00:52,390 --> 00:00:54,050 Why can't I have a Namkron? 13 00:00:54,550 --> 00:00:55,870 Because you're not a Hindu. 14 00:00:56,610 --> 00:00:57,660 Cripton, is that? 15 00:00:57,710 --> 00:00:58,760 Well, not really. 16 00:00:58,761 --> 00:00:59,849 He hasn't been christened. 17 00:00:59,850 --> 00:01:00,729 Oh, why not? 18 00:01:00,730 --> 00:01:01,930 It's the devil's child. 19 00:01:02,630 --> 00:01:03,680 I don't know. 20 00:01:03,681 --> 00:01:06,969 He doesn't go to church or anything, does he? What's that got to do with it? 21 00:01:06,970 --> 00:01:10,460 I could have had a rich godfather who left me all his money and his will. 22 00:01:10,650 --> 00:01:13,530 Like who? Ron Morgan. He's rich. Or Mrs Barkley. 23 00:01:13,730 --> 00:01:16,210 Mrs Barkley's not rich. He's richer than me. 24 00:01:16,550 --> 00:01:17,930 Yeah, yeah, with your dress. 25 00:01:18,910 --> 00:01:20,050 OK, give me ten minutes. 26 00:01:21,630 --> 00:01:23,250 Ma 'am, can I use the car for a bit? 27 00:01:23,350 --> 00:01:24,670 Yeah, where are you going? 28 00:01:24,790 --> 00:01:25,840 No words. 29 00:01:25,870 --> 00:01:26,920 See you, mate. 30 00:01:27,310 --> 00:01:30,320 My godmother still sends me a book lecture every Christmas. 31 00:01:30,630 --> 00:01:32,370 Oh, Ma, is it too late to get me done? 32 00:01:48,530 --> 00:01:49,580 It's a bit risky. 33 00:01:55,240 --> 00:01:56,540 I left Jack at my mum's. 34 00:01:56,541 --> 00:01:58,539 Where's Lenny? 35 00:01:58,540 --> 00:01:59,590 Down the snooker. 36 00:01:59,591 --> 00:02:03,759 Well, he's not going to come home and surprise her, is he? Oh, I don't live 37 00:02:03,760 --> 00:02:04,679 here. 38 00:02:04,680 --> 00:02:09,180 No, it's my nan's house, it is. I just come here when I want to escape, like. 39 00:02:09,780 --> 00:02:13,740 OK, so is your nan going to come home and surprise her, then? I bloody hope 40 00:02:13,800 --> 00:02:15,420 She's been dead since Christmas. 41 00:02:15,800 --> 00:02:17,700 Oh, shit. 42 00:02:18,220 --> 00:02:19,270 I'm sorry. 43 00:02:20,780 --> 00:02:21,830 It's for sale. 44 00:02:22,220 --> 00:02:23,520 You can buy it if you like. 45 00:02:24,880 --> 00:02:26,820 Added to my property portfolio, is it? 46 00:02:28,140 --> 00:02:31,090 Me and Len had a terrible row when we got home from the party. 47 00:02:31,400 --> 00:02:32,450 Did you do? 48 00:02:32,900 --> 00:02:36,220 No. He comes close sometimes, but he never does. 49 00:02:36,760 --> 00:02:38,120 Oh, and he's sweet. 50 00:02:42,320 --> 00:02:45,340 It's mental, being you like this. 51 00:03:11,720 --> 00:03:13,220 Have you seen my black wedges? 52 00:03:13,660 --> 00:03:15,020 Stella, I'm meditating. 53 00:03:16,100 --> 00:03:17,150 Come again? 54 00:03:18,880 --> 00:03:20,980 Communicating with the universal spirit. 55 00:03:22,100 --> 00:03:24,930 Yeah, well, can you ask him if he's seen my black wedges? 56 00:03:25,440 --> 00:03:26,490 Oh, yeah! 57 00:03:26,780 --> 00:03:29,120 I'm trying to do you a job, good girl. 58 00:03:29,460 --> 00:03:31,810 You ever planning on coming back to work? Out! 59 00:03:33,071 --> 00:03:37,579 What have you got the Christmas deck down for? 60 00:03:37,580 --> 00:03:39,799 They're my iPod speakers, and they're just broke. 61 00:03:39,800 --> 00:03:41,609 I need them for the audition, don't I? 62 00:03:41,610 --> 00:03:43,230 I can use my CD player, if you like. 63 00:03:43,530 --> 00:03:45,890 Ma 'am, no -one uses CD players any more. 64 00:03:46,550 --> 00:03:48,960 Can you take me to get the new ones after school? 65 00:03:49,150 --> 00:03:52,230 Please? Sorry, no can do, Prash. It's Bobby's big day today. 66 00:03:52,590 --> 00:03:54,550 First major burial without Paula. 67 00:03:55,070 --> 00:03:56,450 So it's all hands on deck. 68 00:03:56,850 --> 00:03:58,890 We're sinking the Geppetto Ferrero. 69 00:03:59,730 --> 00:04:00,810 Ice cream fan, ma 'am? 70 00:04:01,030 --> 00:04:02,080 Never heard of him. 71 00:04:02,081 --> 00:04:04,389 Tell you what, I'll get your dad to take you there. 72 00:04:04,390 --> 00:04:05,440 OK. 73 00:04:05,441 --> 00:04:06,809 See you. 74 00:04:06,810 --> 00:04:07,860 So long. 75 00:04:09,330 --> 00:04:10,380 Ma 'am, Roger. 76 00:04:14,220 --> 00:04:15,820 You look... What? 77 00:04:18,060 --> 00:04:20,220 Nothing. It's my death dress. 78 00:04:20,221 --> 00:04:24,379 I started Simpsons Monday, and I'm rather good at it, even though I do say 79 00:04:24,380 --> 00:04:25,600 myself. Sure you are. 80 00:04:26,200 --> 00:04:27,250 Is the boy around? 81 00:04:27,480 --> 00:04:30,300 Yeah, still in bed, all loved up. 82 00:04:31,080 --> 00:04:32,680 Luke, your father's here! 83 00:04:33,260 --> 00:04:37,140 All right, let me down now. I see things have shifted up a gear with this, uh, 84 00:04:37,180 --> 00:04:38,230 low ego. 85 00:04:38,500 --> 00:04:42,400 You know that lunatic boyfriend of hers is Ronnie Mack's son, don't you? 86 00:04:42,660 --> 00:04:43,710 Oh, that's nice. 87 00:04:43,711 --> 00:04:45,539 That's where he gets all his charm. 88 00:04:45,540 --> 00:04:46,740 Vicious little bastard. 89 00:04:46,980 --> 00:04:48,030 Long wedge. 90 00:04:48,920 --> 00:04:50,520 Luke! Okay! 91 00:04:50,521 --> 00:04:52,039 What are these? 92 00:04:52,040 --> 00:04:54,160 Islands. You've given them out all over. 93 00:04:54,620 --> 00:04:56,480 To raise funds for the pitch. 94 00:04:56,960 --> 00:04:58,140 Take one. I've got loads. 95 00:04:58,141 --> 00:05:01,679 Haven't people got better things to spend their cash on? 96 00:05:01,680 --> 00:05:02,960 No one is a good cause. 97 00:05:03,720 --> 00:05:05,340 Right. I've got to go. 98 00:05:05,341 --> 00:05:09,059 If you hear any funny noises from upstairs, it's Paula communing with the 99 00:05:09,060 --> 00:05:10,680 fairies. So long. 100 00:05:11,080 --> 00:05:12,130 Yeah. 101 00:05:14,031 --> 00:05:18,139 Emily, will you give me a lift down the gym? 102 00:05:18,140 --> 00:05:20,540 Sure. I've got a little surprise for you. 103 00:05:23,840 --> 00:05:25,740 Oh, that is bang on. 104 00:05:26,580 --> 00:05:30,130 Looks well profesh. That's because we are professionals, Luke Morgan. 105 00:05:30,540 --> 00:05:33,190 It was weird, you know, having a new name and a new job. 106 00:05:33,191 --> 00:05:36,219 Anyone would think I'd been put into the witness protection programme. 107 00:05:36,220 --> 00:05:38,990 You might have to be if Lenny finds out about you and Zoe. 108 00:05:39,200 --> 00:05:40,280 Don't you believe it? 109 00:05:40,560 --> 00:05:43,800 He's all bark and no bite in Lenny. Well, not much bite. 110 00:05:44,101 --> 00:05:50,509 So when do I get to see you in your offices then? I wouldn't call them 111 00:05:50,510 --> 00:05:51,509 as such. 112 00:05:51,510 --> 00:05:54,549 You're welcome to have a gander on going up there after lunch if you fancy 113 00:05:54,550 --> 00:05:55,429 tagging along. 114 00:05:55,430 --> 00:05:56,429 Help me in. 115 00:05:56,430 --> 00:05:58,550 Will I have to wear a suit or something? 116 00:05:59,230 --> 00:06:01,270 Believe me, you're already overdressed. 117 00:06:02,330 --> 00:06:03,380 See you later. 118 00:06:03,450 --> 00:06:04,500 Thanks, Ian. 119 00:06:12,390 --> 00:06:15,090 Melissa, we need to talk. 120 00:06:16,681 --> 00:06:22,689 Wakey, wakey, rise and shine, the birds are up, it's after nine. 121 00:06:22,690 --> 00:06:23,740 Brenda! 122 00:06:23,790 --> 00:06:24,970 How did you get in here? 123 00:06:25,370 --> 00:06:26,420 Door was on the latch. 124 00:06:26,610 --> 00:06:28,330 Now, have you seen our die? 125 00:06:29,010 --> 00:06:30,060 No! 126 00:06:30,370 --> 00:06:33,290 Not since Abra's naming do. Why? 127 00:06:33,810 --> 00:06:34,860 He's disappeared. 128 00:06:34,861 --> 00:06:39,269 He was meant to meet me for a shoe bun and a catch -up, but he never showed. We 129 00:06:39,270 --> 00:06:40,350 do it every Wednesday. 130 00:06:40,830 --> 00:06:44,909 He brings the sun and I bring the star, and we just sit down and put the world 131 00:06:44,910 --> 00:06:46,410 to rights over a frothy coffee. 132 00:06:46,830 --> 00:06:47,880 Really? 133 00:06:47,881 --> 00:06:50,939 Well, we've only done it the one flight, but I was sure it was a regular 134 00:06:50,940 --> 00:06:51,959 fixture. 135 00:06:51,960 --> 00:06:56,939 Give our Stella Bell on you a mobile, love. Her network to eat my credit up. I 136 00:06:56,940 --> 00:07:01,039 was hoping to cut her, but she'd gone by my gotcha. Brenda, I am trying to 137 00:07:01,040 --> 00:07:02,090 meditate. 138 00:07:03,900 --> 00:07:04,950 Jesus almighty. 139 00:07:05,780 --> 00:07:08,380 They think about you and your juju bells. 140 00:07:08,840 --> 00:07:09,920 This is about Di. 141 00:07:10,740 --> 00:07:15,220 He could be lying in a gutter somewhere, robbed, battered and bummed. 142 00:07:23,080 --> 00:07:26,520 Give me 24 hours. I will have that research on your desk. 143 00:07:27,360 --> 00:07:32,319 I promise you, you will be 100 % reassured that what we're doing is a 144 00:07:32,320 --> 00:07:33,370 for the community. 145 00:07:33,900 --> 00:07:34,950 And for you. 146 00:07:45,180 --> 00:07:49,040 Oh, I've become a proper little item now, you two and you. 147 00:08:06,440 --> 00:08:08,300 I've got biscuits and Brillo pads. 148 00:08:08,560 --> 00:08:12,479 Right, you've still got to swap the full -size 99 in roses with flake, the 149 00:08:12,480 --> 00:08:15,799 running order for the service and the hymn sheet. No photocopies, mine 150 00:08:15,800 --> 00:08:16,850 like Paula used to. 151 00:08:17,780 --> 00:08:18,860 Good morning, Stella. 152 00:08:18,980 --> 00:08:20,060 And how are you today? 153 00:08:20,080 --> 00:08:23,799 Oh, and there's the flowers for the pews, the knobs for the coffin and the 154 00:08:23,800 --> 00:08:24,940 trolley for the bearer. 155 00:08:25,420 --> 00:08:26,860 Anything else problematic? 156 00:08:26,880 --> 00:08:28,020 Tea, coffee, massage? 157 00:08:28,580 --> 00:08:29,840 Oh, I don't do massage, me. 158 00:08:29,960 --> 00:08:32,190 I can't have any old random touching my bits. 159 00:08:32,539 --> 00:08:35,760 Just make me a cuppa and leave the bag in, like Paula used to. 160 00:08:35,871 --> 00:08:43,499 Bobs, sooner or later, you are going to have to accept the fact that I am Paula. 161 00:08:43,500 --> 00:08:44,339 I'm Stella. 162 00:08:44,340 --> 00:08:46,380 So I do things the Stella way, OK? 163 00:08:46,840 --> 00:08:47,920 All right, all right. 164 00:08:48,220 --> 00:08:49,540 No need to hyperventilate. 165 00:08:51,600 --> 00:08:53,160 Shall I do one for Daddy and all? 166 00:08:53,260 --> 00:08:54,310 Aye, go on. 167 00:08:54,680 --> 00:08:55,940 Oh, and one for the copper. 168 00:08:57,780 --> 00:08:58,830 What copper? 169 00:08:59,460 --> 00:09:03,200 And this is the bloke who likes to dress up, you say? 170 00:09:06,449 --> 00:09:08,570 Not judging, Daddy. Just saying. 171 00:09:08,890 --> 00:09:10,970 Well, do you think you can find Di or not? 172 00:09:11,390 --> 00:09:13,920 They don't call me Sniffer Dog Glover for nothing. 173 00:09:32,270 --> 00:09:34,560 Lovely bit of business. Well done, loogie boy. 174 00:09:34,690 --> 00:09:38,849 Performing up, are they? Keep some of that sparkle back for this, yeah? What 175 00:09:38,850 --> 00:09:41,950 it? Cross Valley Amateur Boxing Championships. 176 00:09:42,470 --> 00:09:43,520 Over at Black. 177 00:09:43,870 --> 00:09:44,920 Come on, lads! 178 00:09:45,490 --> 00:09:47,210 Let's see who's up against who. 179 00:09:49,110 --> 00:09:50,160 Ready? 180 00:09:52,170 --> 00:09:54,230 You'll take it on, Damo. Nice one. 181 00:09:55,630 --> 00:09:58,550 Oh, and let me say, you've got Tony the Cheese. 182 00:09:59,250 --> 00:10:00,300 Thanks. 183 00:10:07,080 --> 00:10:08,520 We then weep, Lukey boy. 184 00:10:09,220 --> 00:10:11,460 Don't be a muppet, Len. Luke's just dying. 185 00:10:11,860 --> 00:10:14,120 Choose again, sunshine. Leave it, Ray. 186 00:10:15,180 --> 00:10:16,780 I can take him on no sweat. 187 00:10:17,040 --> 00:10:18,090 Oh, really? 188 00:10:18,780 --> 00:10:19,830 Bring it, Pat. 189 00:10:20,060 --> 00:10:21,900 I'll consider it brung, Pat. 190 00:10:38,879 --> 00:10:39,940 What do you want? 191 00:10:40,480 --> 00:10:42,620 To know what this is all about. 192 00:10:44,300 --> 00:10:45,380 Where do you get that? 193 00:10:45,440 --> 00:10:48,750 Let's just say it found its way into the hands of my silent partner. 194 00:10:49,640 --> 00:10:50,780 Your silent partner? 195 00:10:50,781 --> 00:10:53,359 I got a lot of things you don't know about, Alan Williams. 196 00:10:53,360 --> 00:10:54,920 Primarily, a head for business. 197 00:10:54,921 --> 00:10:58,939 Now, this little stunt of yours has caused my partner to question whether 198 00:10:58,940 --> 00:11:01,170 rugby pitch build is good for the community. 199 00:11:01,640 --> 00:11:07,299 To worry about the ethics behind the deal. And as we all know, Ethics have no 200 00:11:07,300 --> 00:11:08,350 place in business. 201 00:11:08,580 --> 00:11:12,120 So, I want you to cease and desist with this nonsense. 202 00:11:12,121 --> 00:11:13,479 Got it? 203 00:11:13,480 --> 00:11:14,530 I don't think so. 204 00:11:15,200 --> 00:11:16,980 Don't you push me on this, Alan! 205 00:11:18,780 --> 00:11:21,100 You know you don't like me when I... 206 00:12:00,330 --> 00:12:01,380 Mr. Kosh? 207 00:12:01,381 --> 00:12:02,769 You dead? 208 00:12:02,770 --> 00:12:03,850 Were you having a kid? 209 00:12:07,810 --> 00:12:10,090 All right, all right. Keep your pants on. 210 00:12:13,110 --> 00:12:14,610 Sorry, I thought you was my dad. 211 00:12:15,010 --> 00:12:16,060 I ain't complaining. 212 00:12:20,030 --> 00:12:23,450 Sounds like you've been under the kosh, Mr. Kosh. 213 00:12:24,810 --> 00:12:26,170 It certainly felt like it. 214 00:12:28,080 --> 00:12:30,610 Been chucked on the skip ain't easy, I can tell you. 215 00:12:31,700 --> 00:12:32,750 Skip? 216 00:12:34,040 --> 00:12:35,120 Skip a life, innit? 217 00:12:36,520 --> 00:12:39,080 My wife don't want me no more, see? 218 00:12:41,380 --> 00:12:43,790 We're going to counselling, but it ain't no use. 219 00:12:45,360 --> 00:12:47,220 Like, part of me's gone. 220 00:12:55,060 --> 00:12:57,540 Like... Having your arm cut off today. 221 00:12:58,560 --> 00:12:59,610 Or your leg. 222 00:13:03,200 --> 00:13:04,400 A thigh, even. 223 00:13:06,500 --> 00:13:07,550 Be thinking. 224 00:13:08,560 --> 00:13:12,740 A very large limb. 225 00:13:15,820 --> 00:13:22,040 I actually came here to talk, believe it or not. 226 00:13:22,580 --> 00:13:23,630 Go on. 227 00:13:24,200 --> 00:13:25,300 I'm all yours. 228 00:13:27,160 --> 00:13:31,559 Look, I reckon you should take Big Ray's advice and pick someone else to fight 229 00:13:31,560 --> 00:13:32,700 with. Okay? 230 00:13:33,420 --> 00:13:36,790 Oh, you're afraid I'll get these pretty little lips hurt, are you? 231 00:13:38,080 --> 00:13:41,680 Believe me, I ain't interested in your lips. 232 00:13:44,220 --> 00:13:48,040 Now, just do it, okay? 233 00:13:48,760 --> 00:13:49,940 It's fine, Mum. 234 00:13:50,200 --> 00:13:51,580 Twice is fine for a start. 235 00:13:51,900 --> 00:13:53,580 Aye, and that's why you play dirty. 236 00:13:54,260 --> 00:13:56,080 Proper viscous like a moron. 237 00:13:56,360 --> 00:13:59,180 If he's such a moron, why do you stay with him then? 238 00:14:02,300 --> 00:14:03,350 Mum! 239 00:14:04,060 --> 00:14:06,740 Mum, you didn't pack my train out. 240 00:14:09,280 --> 00:14:11,100 Oh, my God, you're still in bed? 241 00:14:11,400 --> 00:14:12,450 What? 242 00:14:12,920 --> 00:14:14,000 Shit, what time is it? 243 00:14:16,420 --> 00:14:18,340 I reckon you're definitely depressed. 244 00:14:23,530 --> 00:14:25,940 I'm going to have to cheer you up then, aren't I? 245 00:14:36,130 --> 00:14:37,180 Well, 246 00:14:37,990 --> 00:14:39,790 I was... Interesting. 247 00:14:53,130 --> 00:14:55,130 She found you. What? Oh, yeah. 248 00:14:55,570 --> 00:14:57,010 Overslept. Sorry, Aunty Bren. 249 00:14:57,130 --> 00:14:58,770 Look at the state. 250 00:14:59,270 --> 00:15:02,070 Did you have an outburst or a psychotic episode? 251 00:15:03,030 --> 00:15:04,080 Something like that. 252 00:15:05,090 --> 00:15:08,990 Right. Well, you'll be wanting that shoe bun more than ever, then. 253 00:15:09,330 --> 00:15:11,740 Do you mind if we leave it this week, Aunty Bren? 254 00:15:11,930 --> 00:15:13,470 I'm a bit off my food, I am. 255 00:15:14,210 --> 00:15:16,090 Well, all right. 256 00:15:16,350 --> 00:15:18,910 As long as you don't go getting no eating disorder. 257 00:15:19,470 --> 00:15:23,450 Manic depressives I can handle, but anorexics... I won't give him a time of 258 00:15:23,970 --> 00:15:25,020 So long. 259 00:15:32,890 --> 00:15:33,940 What do you think? 260 00:15:34,230 --> 00:15:35,910 Well, you weren't lying, I'm sure. 261 00:15:37,250 --> 00:15:38,530 Need a couple of new desks. 262 00:15:38,870 --> 00:15:41,460 What do you like of flat packs? Because I'm useless. 263 00:15:41,461 --> 00:15:43,189 Ikea's a four -letter word to you, isn't it, Rob? 264 00:15:43,190 --> 00:15:44,330 Oh, he's on phone today. 265 00:15:44,350 --> 00:15:45,400 He might be. 266 00:15:45,791 --> 00:15:48,649 Hey, can I ask you something? 267 00:15:48,650 --> 00:15:49,700 What? 268 00:15:49,701 --> 00:15:53,539 Well, there's a rumour going round that you've been seeing Melissa, Big Al's ex. 269 00:15:53,540 --> 00:15:58,319 Oh, for God's sake, this town, eh? I mean, it's your business life, but what 270 00:15:58,320 --> 00:16:01,019 happened to all that hearts and flowers stuff with my mother? I thought you 271 00:16:01,020 --> 00:16:03,430 meant to be chasing after her. It's complicated. 272 00:16:03,620 --> 00:16:05,790 So you're going out with Melissa instead? 273 00:16:05,840 --> 00:16:06,890 No. 274 00:16:06,891 --> 00:16:11,439 Look, if I tell you something about Melissa, you've got to promise me you'll 275 00:16:11,440 --> 00:16:12,490 keep it to yourself. 276 00:16:14,260 --> 00:16:15,940 Sorry, can I answer this a minute? 277 00:16:16,500 --> 00:16:17,550 Here you go, Jeff. 278 00:16:18,280 --> 00:16:19,900 But I'm with my old man in a moment. 279 00:16:21,820 --> 00:16:23,080 When am I going to see you? 280 00:16:23,700 --> 00:16:25,600 Oh, come on, don't do this to me. 281 00:16:34,560 --> 00:16:35,610 Namaste. 282 00:16:36,280 --> 00:16:41,199 Namawar. So my new mindful meditation book off Pesh means I've seen him 283 00:16:41,200 --> 00:16:43,060 tomorrow, so I'm boning up on it, like. 284 00:16:43,100 --> 00:16:45,760 It means a respectful greeting, apparently. 285 00:16:46,380 --> 00:16:50,050 How come I didn't go in this morning, then? Because you didn't deserve it. 286 00:16:50,360 --> 00:16:53,180 Oh, nice display. 287 00:16:54,440 --> 00:16:56,480 Completely made out of roses. 288 00:16:57,380 --> 00:16:59,580 Classy. Yeah, well, try telling Bobby that. 289 00:16:59,920 --> 00:17:02,450 Nothing I'd do to hold a candle to you, apparently. 290 00:17:03,220 --> 00:17:04,840 Hey, do you have my text about Di? 291 00:17:04,859 --> 00:17:06,179 He's been found, thank God. 292 00:17:06,220 --> 00:17:07,319 Aye, in his house. 293 00:17:07,320 --> 00:17:10,059 Honest to God, talk about mounting out of a molehill. 294 00:17:10,060 --> 00:17:12,339 It's your house as well, not just his. 295 00:17:12,340 --> 00:17:13,639 No, it's not. 296 00:17:13,640 --> 00:17:15,260 I don't live there no more, style. 297 00:17:15,530 --> 00:17:19,140 It's like my meditation book says. You've got to live in the now. And right 298 00:17:19,190 --> 00:17:20,829 I've moved out, I've moved on. 299 00:17:21,750 --> 00:17:23,190 Maybe it's time I did the same. 300 00:17:24,730 --> 00:17:26,630 I can't be buried in Stadler, you know. 301 00:17:27,310 --> 00:17:29,270 We always like to do a follow -up visit. 302 00:17:32,421 --> 00:17:33,829 All 303 00:17:33,830 --> 00:17:43,749 right, 304 00:17:43,750 --> 00:17:45,920 Patti? Where are we off to, then? Curry's? 305 00:17:46,110 --> 00:17:48,810 Dixon's? Eboo Electronicals? Forget about it. 306 00:17:49,010 --> 00:17:51,930 Eh? But your mam said you needed baubles for your iPad. 307 00:17:52,530 --> 00:17:54,970 iPod? And there's speakers, not baubles. 308 00:17:55,170 --> 00:17:57,310 All right, all right. Keep cool, Cool Jack. 309 00:17:57,890 --> 00:17:58,940 Sorry. 310 00:18:37,480 --> 00:18:38,530 Oh, 311 00:18:43,280 --> 00:18:48,280 my God. 312 00:18:49,080 --> 00:18:51,790 It's Gwyn Thomas from Thomas Thomas Evans and Thomas. 313 00:18:51,820 --> 00:18:53,200 And I. And Thomas. And Thomas. 314 00:18:54,240 --> 00:18:56,260 What the hell is he doing here? 315 00:19:01,680 --> 00:19:02,760 Problem, Bobby Jean? 316 00:19:06,350 --> 00:19:09,570 This is plot 447, I take it? Mm -hmm. 317 00:19:10,230 --> 00:19:11,390 Then it's mine. 318 00:19:12,530 --> 00:19:14,150 Why don't you back to Ferrero's? 319 00:19:14,270 --> 00:19:16,770 Excuse me? That hole is mine. 320 00:19:17,230 --> 00:19:21,449 Well, Tom the Taft's. Tom the Taft's? The old barman up top house, spoke 321 00:19:21,450 --> 00:19:25,870 Welsh. I know who he is, thank you. 322 00:19:26,410 --> 00:19:29,770 I also know that this is not his own. 323 00:19:31,070 --> 00:19:33,420 Stella booked it Monday, didn't you, Stella? 324 00:19:34,200 --> 00:19:36,790 And did Stell confirm the booking within 24 hours? 325 00:19:37,600 --> 00:19:40,370 If you don't confirm it, it goes back on the vacant list. 326 00:19:40,860 --> 00:19:41,960 Of course she did. 327 00:19:42,300 --> 00:19:43,350 Didn't you? 328 00:19:46,600 --> 00:19:47,650 Did who? 329 00:19:47,960 --> 00:19:50,250 Well, why do you have to confirm a grave hole? 330 00:19:50,560 --> 00:19:54,000 Because, my love, some people pull through. 331 00:20:06,760 --> 00:20:11,519 Look, Bobby Jean, all I know is I booked and confirmed the hole. Hence, it's 332 00:20:11,520 --> 00:20:14,100 mine. Hence, it's bloody not. 333 00:20:14,420 --> 00:20:15,470 Oh, hence off. 334 00:20:15,780 --> 00:20:16,830 Steady. 335 00:20:20,480 --> 00:20:22,600 Shall I go and have a look at it? 336 00:20:24,260 --> 00:20:25,600 Top idea, Daddy. 337 00:20:27,120 --> 00:20:29,240 Happy to let the widows decide? 338 00:21:02,259 --> 00:21:06,000 Oh, my God, he's like, breathe out! 339 00:22:36,051 --> 00:22:38,079 Tell your ma 'am. 340 00:22:38,080 --> 00:22:39,130 Tell me what? 341 00:22:40,380 --> 00:22:41,660 Hiya. Hi. 342 00:22:41,661 --> 00:22:45,899 Check out my business card, ma 'am. Our business card, thank you very much. And 343 00:22:45,900 --> 00:22:48,780 I get in my own deck. When he builds it. And a swivel chair. 344 00:22:49,721 --> 00:22:51,799 Everything all right? 345 00:22:51,800 --> 00:22:52,850 No, it's bloody not. 346 00:22:53,300 --> 00:22:55,140 Never mind your poncy swivel chair. 347 00:22:55,480 --> 00:22:56,820 My son is being bullied. 348 00:22:57,660 --> 00:22:58,710 Ben? 349 00:22:59,040 --> 00:23:00,820 He's just this idiot in my phone. 350 00:23:01,340 --> 00:23:02,390 Jacob Hillman. 351 00:23:02,700 --> 00:23:04,160 You call me names, asshole. 352 00:23:04,540 --> 00:23:05,980 Gaylord. Bummer boy. 353 00:23:06,430 --> 00:23:07,480 Knob jockey. 354 00:23:07,481 --> 00:23:11,189 All because he was practising his moves, forgot to dance. It's not right. 355 00:23:11,190 --> 00:23:12,410 Names is no big deal, man. 356 00:23:12,690 --> 00:23:15,830 And so what if you are gay? It's not the end of the world, is it? 357 00:23:16,090 --> 00:23:17,770 Ma 'am, I'm not gay, OK? 358 00:23:18,230 --> 00:23:20,400 Ignore it, Benny boy. You'll soon get bored. 359 00:23:20,530 --> 00:23:23,330 He also stole my iPod with the dance music on. 360 00:23:23,630 --> 00:23:24,680 No way. 361 00:23:24,930 --> 00:23:25,980 Exactly. 362 00:23:25,981 --> 00:23:29,689 I'm thinking of taking dice steps around his house tomorrow. Put the shits up 363 00:23:29,690 --> 00:23:32,989 the old family. I can't do that. Will you come round with me then, Stell? 364 00:23:32,990 --> 00:23:34,950 Or I'm getting the fuzz in. The fuzz? 365 00:23:35,200 --> 00:23:36,250 What, this? 1976? 366 00:23:36,620 --> 00:23:37,670 He's a kids' man. 367 00:23:37,671 --> 00:23:41,699 Don't worry, Presh. I'll go round after work and get it. Even if I have to 368 00:23:41,700 --> 00:23:44,080 ransack the little git's bedroom myself. 369 00:23:44,620 --> 00:23:46,300 Oh, that's not a good idea, either. 370 00:23:46,500 --> 00:23:49,740 Well, it's one or the other, but... Look, why don't I go with Carl? 371 00:23:50,060 --> 00:23:53,460 Help keep things civil. A bit more, um, dispassionate. 372 00:23:54,480 --> 00:23:55,680 Really? What? 373 00:23:55,920 --> 00:23:57,360 Oh, that'd be brilliant, Rob. 374 00:23:57,520 --> 00:23:58,960 I'm up to my eyes and it'd work. 375 00:23:59,320 --> 00:24:00,880 We can be good cop, bad cop. 376 00:24:01,340 --> 00:24:04,760 So we are getting the fuzz in now. Oh, stop saying fuzz, man. 377 00:24:05,120 --> 00:24:06,170 I get it. 378 00:24:09,040 --> 00:24:10,090 I've left him. 379 00:24:12,300 --> 00:24:13,350 What's going on? 380 00:24:13,351 --> 00:24:17,339 Lenny's back on the pills again. I know he is. And when he's out of it, he gets 381 00:24:17,340 --> 00:24:20,260 mental. And I can't have Jag around him like that. I can't. 382 00:24:31,050 --> 00:24:32,100 Namaste, Pishman. 383 00:24:32,610 --> 00:24:33,660 Namaste, Boyle. 384 00:24:34,230 --> 00:24:35,280 All right, Dad? 385 00:24:35,281 --> 00:24:36,669 All right. 386 00:24:36,670 --> 00:24:39,930 Well, Dad, someone's been reading the literature again. 387 00:24:40,210 --> 00:24:45,389 Haven't I just been meditating, reading loads of books? I've gone mindfulness 388 00:24:45,390 --> 00:24:46,440 mad, I have. 389 00:24:46,710 --> 00:24:48,030 I don't even know what it is. 390 00:24:48,031 --> 00:24:52,629 Mindfulness is all about living in the moment, not droning on about what could 391 00:24:52,630 --> 00:24:53,629 have been. 392 00:24:53,630 --> 00:24:55,990 I don't dronk. It's not dronk. Yeah, you do. 393 00:24:55,991 --> 00:24:59,969 And while you have been wallowing in the past, I have been living in the future, 394 00:24:59,970 --> 00:25:03,640 because the future is now. That's a good book, isn't it, Bess? Like today, 395 00:25:03,770 --> 00:25:08,009 literally, I have been breathing and growing and becoming more and more 396 00:25:08,010 --> 00:25:11,200 enlightened, spiritually, like just the power of meditation. 397 00:25:12,090 --> 00:25:13,830 What have you been doing, darling? 398 00:25:14,530 --> 00:25:15,580 Chugging a copper. 399 00:25:19,570 --> 00:25:20,620 How's he doing? 400 00:25:20,850 --> 00:25:21,900 His life's okay. 401 00:25:22,250 --> 00:25:24,410 Well, it's only to be expected, isn't it? 402 00:25:25,040 --> 00:25:27,440 And he was doing so well running this place. 403 00:25:27,820 --> 00:25:29,870 I'm right here, you know. I can't hear you. 404 00:25:30,800 --> 00:25:31,850 Sorry, my love. 405 00:25:33,080 --> 00:25:36,160 Look what Auntie Brenda brought in. 406 00:25:36,480 --> 00:25:37,780 He's not ill, Bren. 407 00:25:38,560 --> 00:25:40,660 Yet. I'm not ill yet. 408 00:25:40,661 --> 00:25:44,159 It's a wonder I'm not, what with all this stress. I could be dead if I'm not 409 00:25:44,160 --> 00:25:47,959 careful. Everyone knows the Ferrero's put sheep's heads into people's beds. 410 00:25:47,960 --> 00:25:51,060 Oh, come on, Bob. Look, I'm sorry I mess up. Really, I am. 411 00:25:51,380 --> 00:25:54,560 But all this crying over split milk isn't going to help. 412 00:25:54,561 --> 00:25:58,459 Oh, well, pardon me if I'm overreacting still, but you aren't the one being 413 00:25:58,460 --> 00:26:01,939 irresponsible for putting two prominent figures of the community back in the 414 00:26:01,940 --> 00:26:03,619 chest freezer till further notice. 415 00:26:03,620 --> 00:26:05,000 No movement, then. None. 416 00:26:05,001 --> 00:26:09,299 Them spaces in the chapel graveyard are like gold dust this time of year, and 417 00:26:09,300 --> 00:26:13,560 Anna Cymru's up for assault, battery, and threatening use of a floral display. 418 00:26:14,740 --> 00:26:16,680 Oh, what am I going to do? 419 00:26:29,470 --> 00:26:33,570 Oh, it's got a life and a name, isn't it? Oh, I've got to get down to shop. 420 00:26:33,571 --> 00:26:36,869 It's like Mother Hubbard's around mine at the moment. And we've got another, 421 00:26:36,870 --> 00:26:40,310 well, house guest, shall we say. 422 00:26:41,390 --> 00:26:42,440 So long. 423 00:26:49,690 --> 00:26:52,880 You want me to cramp me in my style, right? That I want and I won't. 424 00:26:54,010 --> 00:26:55,510 We're a team, me and you, yeah? 425 00:26:57,030 --> 00:26:58,080 Bodie and Doyle. 426 00:26:58,980 --> 00:27:00,120 Dempsey and make peace. 427 00:27:00,840 --> 00:27:02,480 Oh, Richard and Judy. 428 00:27:04,340 --> 00:27:06,020 You really don't get this, do you? 429 00:27:09,140 --> 00:27:10,320 You Jacob Hillman? 430 00:27:10,660 --> 00:27:12,620 Yeah. You little piece of... Carl. 431 00:27:14,120 --> 00:27:16,410 We'd like to see your parents, please, Jacob. 432 00:27:17,960 --> 00:27:19,660 Crumpin' already, but he's 14. 433 00:27:20,320 --> 00:27:21,460 You can't have a go. 434 00:27:22,300 --> 00:27:24,180 Says who? Good talking to his niece. 435 00:27:24,181 --> 00:27:27,159 You wait till I see this pair, I'm gonna wipe the... Can I help? 436 00:27:27,160 --> 00:27:28,980 Hi. You Jacob's dad? 437 00:27:29,440 --> 00:27:30,490 Yes. 438 00:27:34,320 --> 00:27:36,440 Perhaps your son is simply acting out. 439 00:27:36,720 --> 00:27:41,659 Calling Ben names is potentially a sign that he's struggling to come to terms 440 00:27:41,660 --> 00:27:42,940 with your situation. 441 00:27:43,400 --> 00:27:44,450 I said this. 442 00:27:44,760 --> 00:27:49,379 Didn't I say that you did, Leon? I'm sure he doesn't have a problem with the 443 00:27:49,380 --> 00:27:50,430 whole gay thing. 444 00:27:51,230 --> 00:27:55,129 It's just a case of bully or be bullied, and by using the one thing that people 445 00:27:55,130 --> 00:27:57,990 can use against him, he's effectively reclaiming it. 446 00:27:58,530 --> 00:28:00,070 You're so right, Rob. 447 00:28:00,430 --> 00:28:02,050 You're so right, isn't he, dear? 448 00:28:02,630 --> 00:28:03,680 Yes. 449 00:28:03,930 --> 00:28:05,370 He's bang on, isn't he, Carl? 450 00:28:07,770 --> 00:28:09,570 Aye, bang on, Rob. 451 00:28:22,860 --> 00:28:24,680 It's to Paula. Anyone in? 452 00:28:26,880 --> 00:28:27,930 Paula! 453 00:28:28,180 --> 00:28:29,620 Oh, sorry. 454 00:28:29,900 --> 00:28:30,980 I didn't see you there. 455 00:28:31,040 --> 00:28:32,090 Get back on the booze. 456 00:28:33,020 --> 00:28:34,600 No. Are you tired? 457 00:28:34,601 --> 00:28:36,019 You're tired, aren't you? 458 00:28:36,020 --> 00:28:36,819 It's not that. 459 00:28:36,820 --> 00:28:39,759 Look, I snore in last night as I get some of them drips from my nose. I'm not 460 00:28:39,760 --> 00:28:40,810 tired, OK? 461 00:28:40,811 --> 00:28:44,779 Well, I'm saying that because you haven't been this beat out since we ate 462 00:28:44,780 --> 00:28:46,890 magic mushrooms down Bowery Island in 83. 463 00:28:47,420 --> 00:28:48,470 Oh. 464 00:28:52,120 --> 00:28:53,170 PC Glover. 465 00:28:54,920 --> 00:28:55,970 She's not of her type. 466 00:28:57,380 --> 00:29:00,820 Well, she'll have a piece of my mind when I see her, I can tell you. 467 00:29:00,821 --> 00:29:03,239 Taking advantage of my brother like that. 468 00:29:03,240 --> 00:29:04,980 I doubt he needed much persuading. 469 00:29:06,320 --> 00:29:08,480 Look, the way I see it is this. 470 00:29:09,580 --> 00:29:12,840 You know, you made your bed, so you've got to lie in it. 471 00:29:13,040 --> 00:29:18,299 But, I reckon, you can still change the pillowcases and the sheets if you want 472 00:29:18,300 --> 00:29:19,350 to. 473 00:29:19,680 --> 00:29:23,160 Oh, Put the past couple of months behind you and ask Di back. 474 00:29:23,980 --> 00:29:25,030 Oh, God. 475 00:29:25,880 --> 00:29:28,140 How can I, after everything I've done? 476 00:29:28,580 --> 00:29:30,320 I'm going to look like a right loser. 477 00:29:31,140 --> 00:29:32,200 Well, yeah. 478 00:29:33,080 --> 00:29:34,130 That's OK. 479 00:29:34,640 --> 00:29:35,690 No, it's not. 480 00:29:36,040 --> 00:29:38,180 Besides, going back's never a good idea. 481 00:29:38,181 --> 00:29:39,699 Look what happened with you and Rob. 482 00:29:39,700 --> 00:29:43,799 No, that dickhead come back, he ruined everything between you and Sean, and to 483 00:29:43,800 --> 00:29:46,039 top it all off, now he's going out with Melissa. 484 00:29:46,040 --> 00:29:47,480 Sure. I don't care. 485 00:29:48,340 --> 00:29:49,600 Good luck to them, I say. 486 00:29:51,780 --> 00:29:52,860 What are these again? 487 00:29:55,040 --> 00:29:56,100 Zook and Binder. 488 00:29:57,220 --> 00:29:59,860 Got a lovely little of new. 489 00:30:02,340 --> 00:30:03,390 Thanks again, both. 490 00:30:04,140 --> 00:30:05,600 Pleasure. See you then. 491 00:30:07,000 --> 00:30:08,050 Yeah, ta -ra. 492 00:30:08,340 --> 00:30:12,940 I hope you don't mind me saying you've got a good one there, babe. 493 00:30:23,920 --> 00:30:27,080 Tough helping out, but you was well good in there. No problem. 494 00:30:28,180 --> 00:30:30,590 I'm sorry for thinking you was a jumped -up twat. 495 00:30:31,000 --> 00:30:35,479 Cheers. No, I mean, it's just because you went away. Like, I reckon you 496 00:30:35,480 --> 00:30:37,340 you was better than us that wrong year. 497 00:30:37,760 --> 00:30:38,810 And you're not. 498 00:30:39,080 --> 00:30:40,580 Compliments just keep coming. 499 00:30:40,800 --> 00:30:43,150 Charlie, what I meant was... I know what you meant. 500 00:30:47,600 --> 00:30:52,860 Here you go, Ben. 501 00:30:53,420 --> 00:30:57,340 I don't think Jacob Hillman will be bothering you any time soon. Oh, jeez, 502 00:30:57,341 --> 00:30:58,219 that's brilliant. 503 00:30:58,220 --> 00:30:59,199 Oh, nice one, Dad. 504 00:30:59,200 --> 00:31:01,250 Charm the birds out of the trees, you can. 505 00:31:01,860 --> 00:31:03,300 Apparently not all the birds. 506 00:31:03,301 --> 00:31:06,439 Do you want to come and see mine and little Al's got a dance audition? 507 00:31:06,440 --> 00:31:07,520 Saturday afternoon? 508 00:31:07,640 --> 00:31:08,690 Everyone else is. 509 00:31:09,060 --> 00:31:11,140 Well, er... It's on Cardiff at two. 510 00:31:12,340 --> 00:31:13,390 Great. 511 00:31:13,391 --> 00:31:16,339 I've got a meeting just beforehand, but I'll make sure I get there. We're 512 00:31:16,340 --> 00:31:17,559 dancing to Professor Green. 513 00:31:17,560 --> 00:31:18,760 It's going to be awesome. 514 00:31:18,780 --> 00:31:21,940 And if we win, we're going to use the cash to do the rugby pitch. 515 00:31:22,490 --> 00:31:23,540 That's my boy. 516 00:31:23,541 --> 00:31:28,609 Hey, you can bring a girlfriend, Melissa, if you like. 517 00:31:28,610 --> 00:31:29,990 Oh, will you give her a rest? 518 00:31:30,670 --> 00:31:32,550 She's a married woman, for God's sake. 519 00:31:33,350 --> 00:31:34,910 She's not my bloody girlfriend. 520 00:31:35,190 --> 00:31:37,480 So why am I always seeing you together, then? 521 00:31:37,750 --> 00:31:38,800 Because. 522 00:31:38,930 --> 00:31:39,980 Yeah? 523 00:31:40,710 --> 00:31:42,170 Oh, it's a work thing, OK? 524 00:31:43,190 --> 00:31:46,620 I'm trying to make as many business contacts as I can before I go back. 525 00:31:47,350 --> 00:31:48,550 It's called networking. 526 00:31:49,010 --> 00:31:52,050 Oh, slightly in danger of patronising me there, Rob. 527 00:31:52,350 --> 00:31:53,400 Sorry. 528 00:31:53,910 --> 00:31:56,020 I'm more worried about them, to be honest. 529 00:31:56,990 --> 00:31:58,040 Yeah. 530 00:31:58,041 --> 00:32:01,669 But I suppose if two people are meant to be together, then things will find a 531 00:32:01,670 --> 00:32:02,720 way of working out. 532 00:32:02,721 --> 00:32:04,409 Oh, like you and Melissa, you mean? 533 00:32:04,410 --> 00:32:05,460 Oh, shit. 534 00:32:05,570 --> 00:32:08,270 Oh, you shut up with your bloody psychobabble. 535 00:32:08,690 --> 00:32:09,830 Like Lorraine Kelly. 536 00:32:27,180 --> 00:32:28,230 Here we go. 537 00:32:28,800 --> 00:32:30,000 Braveheart, the sequel. 538 00:32:30,001 --> 00:32:32,819 I don't know what you're talking about, Stella Park. Everything's absolutely 539 00:32:32,820 --> 00:32:34,140 hunky -dory, multi -story. 540 00:32:34,141 --> 00:32:36,559 He's not only hunky -dory, but he's also hunky -dory. He's not only hunky -dory, 541 00:32:36,560 --> 00:32:40,140 but he's also hunky -dory. 542 00:32:40,141 --> 00:32:41,379 Actually, 543 00:32:41,380 --> 00:32:44,440 I'm high on life. 544 00:32:44,700 --> 00:32:45,750 Why? 545 00:32:45,751 --> 00:32:48,739 Because, as you're about to witness, I have solved the small problem of the 546 00:32:48,740 --> 00:32:51,450 double -booking fiasco caused by your incompetence. 547 00:32:55,861 --> 00:32:57,949 I want a word. 548 00:32:57,950 --> 00:33:00,550 I got nothing to say to you, but... Is that right, is it? 549 00:33:01,090 --> 00:33:04,230 Maybe this will make you... What's up, Lenny? 550 00:33:04,231 --> 00:33:07,369 I thought that the girls was more your thing. Have I never laid a finger on 551 00:33:07,370 --> 00:33:08,029 Not yet. 552 00:33:08,030 --> 00:33:09,950 I know she's round your fucking place! 553 00:33:09,951 --> 00:33:13,029 Yes, and that's where she'll be staying from now on. Don't bank on her, Leather 554 00:33:13,030 --> 00:33:16,100 Boy. Give her a couple of days, she always comes crawling back. 555 00:33:16,210 --> 00:33:20,310 I got ways of making that little bitch do what I want. You son of a... Fight! 556 00:33:22,250 --> 00:33:23,610 More like annihilation. 557 00:33:30,179 --> 00:33:31,319 They're both in there? 558 00:33:31,680 --> 00:33:33,940 Yep. But how do you convince them to share? 559 00:33:33,941 --> 00:33:38,099 Well, there was a bit of to -ing and fro -ing about whose was the headstone and 560 00:33:38,100 --> 00:33:41,599 whose was the footstone, but then we thought, there's two heads, so there can 561 00:33:41,600 --> 00:33:43,520 two headstones, and voila, all sorted. 562 00:33:43,940 --> 00:33:46,880 But how do you manage to get Gwynne Faysick to agree to it? 563 00:33:47,140 --> 00:33:51,539 Oh, you'd be surprised what a quiet word in a bottle of Lambrini can achieve in 564 00:33:51,540 --> 00:33:53,770 the world of death and dispatch management. 565 00:34:00,330 --> 00:34:01,380 There you go. 566 00:34:03,610 --> 00:34:04,660 Dad, 567 00:34:04,850 --> 00:34:08,220 I don't think we ain't going to lose, and the prize money's massive. 568 00:34:08,350 --> 00:34:11,060 And we'll pay for the lease, then, for the rugby pitch. 569 00:34:11,429 --> 00:34:12,670 Great. Thank you. 570 00:34:14,010 --> 00:34:16,750 So, is your mum taking down Cardiff for me? 571 00:34:16,969 --> 00:34:19,799 You? Mum can't come. She's got a big meeting, apparently. 572 00:34:20,530 --> 00:34:21,580 What? 573 00:34:21,810 --> 00:34:23,110 When? Where? 574 00:34:23,389 --> 00:34:24,439 I fear does. 575 00:34:24,449 --> 00:34:26,499 At two, I think. That's why she can't come. 576 00:34:31,040 --> 00:34:33,139 Well, all worked out in the end then. 577 00:34:33,880 --> 00:34:34,930 Phew. 578 00:34:35,260 --> 00:34:36,310 So it did. 579 00:34:38,260 --> 00:34:39,310 No thanks to you. 580 00:34:39,440 --> 00:34:43,110 Huh? Oh, just face it, my love, the stellar way of doing things is rubbish. 581 00:34:43,111 --> 00:34:46,819 You little cheeky bugger. I never asked for the job. I was doing you a favour. 582 00:34:46,820 --> 00:34:47,899 You shouldn't have bothered. 583 00:34:47,900 --> 00:34:51,139 Well, I wish I never had now, you big mincing stiff stuffer. 584 00:34:51,340 --> 00:34:56,780 I do not stuff stiffs. Yes, you do, and you do love it. 585 00:34:57,000 --> 00:35:00,140 Right. I can show them we made it, but never rain. 586 00:35:01,520 --> 00:35:02,570 Sorry, Daddy. 587 00:35:33,160 --> 00:35:34,210 Really? 588 00:35:34,300 --> 00:35:35,350 Yes. 589 00:35:35,480 --> 00:35:39,200 And now my tie's gone off with that stinking pig of a pig. 590 00:35:39,540 --> 00:35:40,720 Hey, language. 591 00:35:41,400 --> 00:35:43,880 Oh, give it a rest, good girl. 592 00:35:44,760 --> 00:35:48,000 Well, that's very sympathetic, that is. 593 00:35:48,220 --> 00:35:49,480 Hey, don't mind her, Paul. 594 00:35:49,680 --> 00:35:53,699 She just thought because I slacked her. You didn't slack me, I was lying. And 595 00:35:53,700 --> 00:35:54,880 anyway, 596 00:35:54,881 --> 00:35:58,999 I'm glad to be able to do the dead body business, if you must know. It's well 597 00:35:59,000 --> 00:36:01,220 hard. Ah, crazy, Kate. 598 00:36:05,680 --> 00:36:06,980 Oh, he's mental. 599 00:36:09,940 --> 00:36:10,990 Oh, 600 00:36:11,260 --> 00:36:12,519 my 601 00:36:12,520 --> 00:36:19,460 back, 602 00:36:19,461 --> 00:36:20,459 Mr Greener. 603 00:36:20,460 --> 00:36:22,870 She do look a lot darker in the flesh, don't she? 604 00:36:22,940 --> 00:36:23,990 Skin tone, Mike. 605 00:36:24,040 --> 00:36:25,090 No, her hair. 606 00:36:25,440 --> 00:36:27,840 I find that very fair on Britain's Got Talent. 607 00:36:28,920 --> 00:36:30,420 That's a man to hold any more on. 608 00:36:31,491 --> 00:36:33,769 What time did you make it? 609 00:36:33,770 --> 00:36:34,820 About half twelve. 610 00:36:34,850 --> 00:36:35,900 All right. 611 00:36:36,290 --> 00:36:37,340 Not really, no. 612 00:36:38,230 --> 00:36:42,200 Look, Stella, I've got to be somewhere else right now, and it's mega important. 613 00:36:42,201 --> 00:36:43,569 Cover for me, will you? 614 00:36:43,570 --> 00:36:47,420 Tell the boy I thought he did crack it, but my guts were playing up or whatever. 615 00:36:47,650 --> 00:36:48,970 What's this all about, Al? 616 00:36:48,971 --> 00:36:51,489 Ask him your questions, I'll tell you no answers. 617 00:36:51,490 --> 00:36:52,810 Just bring him home, yeah? 618 00:36:53,130 --> 00:36:57,330 Yeah, of course, but what do you think... I am going to say hello to Ash 619 00:36:57,570 --> 00:36:58,620 Come in. 620 00:37:02,830 --> 00:37:07,109 So you see, Robert, far from damaging the community, it's actually going to 621 00:37:07,110 --> 00:37:10,469 strengthen it. The public support still isn't there. Have you seen the campaign 622 00:37:10,470 --> 00:37:14,330 posters? The whole town's up in arms. Well, they may pretend they're against 623 00:37:14,350 --> 00:37:18,169 but deep down, any sane person would see this for what it is, an exciting 624 00:37:18,170 --> 00:37:22,449 project that'll bring much -needed homes, jobs and regeneration to the 625 00:37:22,450 --> 00:37:24,110 face it, the town is dead. 626 00:37:24,111 --> 00:37:28,289 The factories are shut, the mines are history, and there are very few shelves 627 00:37:28,290 --> 00:37:29,340 left to stack. 628 00:37:29,590 --> 00:37:31,950 This development could change all that. 629 00:37:33,740 --> 00:37:37,160 And it's a bloody good deal if I do say so myself. 630 00:37:37,720 --> 00:37:39,860 I'm not in this for the money, Melissa. 631 00:37:41,160 --> 00:37:44,100 As a business person, I find that hard to believe. 632 00:37:45,140 --> 00:37:48,440 Look, I'm doing it for my son, okay? 633 00:37:48,800 --> 00:37:49,850 Very commendable. 634 00:37:49,940 --> 00:37:50,990 I'm serious. 635 00:37:51,800 --> 00:37:54,150 Something like this could set Luke up for good. 636 00:37:54,151 --> 00:37:58,199 But I don't want to alienate half the town, including his mother, in the 637 00:37:58,200 --> 00:38:01,260 process. Can't make an omelette without breaking a few eggs. 638 00:38:01,760 --> 00:38:02,810 Hearts, more like. 639 00:38:04,580 --> 00:38:06,140 She'll thank you in the long run. 640 00:38:06,700 --> 00:38:07,750 Will she? 641 00:38:11,400 --> 00:38:12,450 Okay. 642 00:38:12,980 --> 00:38:14,040 What happens next? 643 00:38:16,700 --> 00:38:17,750 All right, Sue. 644 00:38:18,020 --> 00:38:19,070 Grub's up. 645 00:38:19,071 --> 00:38:21,599 Won't show where you like, so I got the lot. 646 00:38:21,600 --> 00:38:24,700 Hawaiian, meat feast, margarita. 647 00:38:27,800 --> 00:38:28,850 What's going on? 648 00:38:28,940 --> 00:38:30,300 I'm going back to Lenny. 649 00:38:30,900 --> 00:38:34,030 Please don't make a scene, Luke. The baby could sleep upstairs. 650 00:38:34,480 --> 00:38:35,530 I don't understand. 651 00:38:36,260 --> 00:38:41,019 Look, he's threatened to take Jack away if I don't. I know how mentally he is, 652 00:38:41,020 --> 00:38:44,139 especially on the pills. You've done it before. I've got to go. Hey, hey, calm 653 00:38:44,140 --> 00:38:47,780 down. Baby Jack can go in nowhere. We can work through this, so I promise. 654 00:38:51,860 --> 00:38:53,600 She's on stage. She's going on stage. 655 00:38:53,700 --> 00:38:54,750 I'm walking. 656 00:38:55,060 --> 00:38:56,700 You were so doing, see. 657 00:38:58,400 --> 00:38:59,560 Wow, that's amazing. 658 00:38:59,920 --> 00:39:01,660 I'm going to have to stop her. Paula! 659 00:39:01,980 --> 00:39:04,400 Mr Banjo doesn't want to hear about that. 660 00:39:04,660 --> 00:39:09,559 He's a very busy celebrity, what with his judging and dancing. I'm actually a 661 00:39:09,560 --> 00:39:12,090 dancer myself. I choreographed the boys for today. 662 00:39:12,180 --> 00:39:14,540 I studied in the Megan Tiffins. She was in Cats. 663 00:39:14,880 --> 00:39:17,950 Brenda Tinsel tipped her school for stars in Upper Cumbrian. 664 00:39:18,000 --> 00:39:19,050 Never heard of her. 665 00:39:19,520 --> 00:39:22,080 God, stop interrupting my story. 666 00:39:22,800 --> 00:39:26,380 It's all gone to cock. Sarah. 667 00:39:27,370 --> 00:39:31,450 Where's my dad? Well, the thing is, love, he's got... Shagging a bird 668 00:39:32,230 --> 00:39:34,650 Let's just talk to him. They're all the same. 669 00:39:40,730 --> 00:39:41,780 What? 670 00:39:42,930 --> 00:39:44,550 What the hell are you doing here? 671 00:39:52,811 --> 00:39:57,439 I'm going to put a banner in the works, that's what. 672 00:39:57,440 --> 00:39:59,160 Are you insane, Alan? 673 00:40:01,940 --> 00:40:05,880 No. This silent partner of yours has already had cold feet once. 674 00:40:05,881 --> 00:40:09,119 You ain't like telling him how much you think he's going to thank the community. 675 00:40:09,120 --> 00:40:11,719 It may sound good on paper, but it don't work for the people. 676 00:40:11,720 --> 00:40:12,860 He'll soon reconsider. 677 00:40:13,060 --> 00:40:15,640 Well, thankfully, you just missed him. 678 00:40:17,300 --> 00:40:20,880 What? Sorry to disappoint, but my spreadsheet's worked a treat. 679 00:40:21,220 --> 00:40:24,080 In fact, he's itching to get started on the build now. 680 00:40:26,030 --> 00:40:27,990 Unlucky, but... 681 00:41:04,070 --> 00:41:05,120 Well, 682 00:41:05,350 --> 00:41:06,950 boys, it was a good effort. 683 00:41:11,770 --> 00:41:13,150 But it wasn't good enough. 684 00:41:14,370 --> 00:41:16,110 Nowhere, nowhere near, in fact. 685 00:41:16,450 --> 00:41:17,500 Cheeky bastard! 686 00:41:17,650 --> 00:41:20,630 You weren't no great chick when he was in adversity! 687 00:41:21,150 --> 00:41:22,200 He was diverse. 688 00:41:22,201 --> 00:41:26,389 Let's not get personal. I'm just here to give my professional opinion. 689 00:41:26,390 --> 00:41:32,109 And, boys, it was a little bit... Well, that's nice, isn't it? Having a pop at 690 00:41:32,110 --> 00:41:33,160 kids. Yeah! 691 00:41:33,790 --> 00:41:40,029 Yeah! You may be absolutely unbelievably drop -dead gorgeous, Mr 692 00:41:40,030 --> 00:41:43,590 Bunjaw, but I have witnessed another side of you today, good boy! 693 00:41:43,970 --> 00:41:45,020 You are... 694 00:41:58,629 --> 00:42:00,069 Sir, may I don't speak Welsh? 695 00:42:39,660 --> 00:42:42,730 Taking Paula into custody if you hadn't been there. And Daddy. 696 00:42:42,920 --> 00:42:45,990 He had the right grip on Ashley's head, didn't he? Like a vice. 697 00:42:48,320 --> 00:42:50,000 Hey, boys, you know what they say? 698 00:42:50,001 --> 00:42:52,979 It's not the winning, it's the taking part that counts. 699 00:42:52,980 --> 00:42:54,030 No, it's not. 700 00:42:54,140 --> 00:42:55,280 It's about the winning. 701 00:42:55,281 --> 00:43:00,479 They didn't actually think they were going to win, did they? 702 00:43:00,480 --> 00:43:03,380 Maybe. They just really want to help the cause, bless them. 703 00:43:04,850 --> 00:43:08,829 It's just a rugby pitch, whereas this development, I should imagine, will 704 00:43:08,830 --> 00:43:09,880 all sorts to the town. 705 00:43:10,090 --> 00:43:11,140 Jobs and money. 706 00:43:11,310 --> 00:43:12,570 You're a bloody Canadian. 707 00:43:14,490 --> 00:43:16,780 Seems like a wasted opportunity, that's all. 708 00:43:17,610 --> 00:43:21,170 Oh, you've been away too long, Prash. Rugby's a way of life round here. 709 00:43:21,750 --> 00:43:24,290 Don't worry, we won't let the bastards beat us. 710 00:43:24,570 --> 00:43:26,150 We shall overcome and all that. 711 00:43:29,190 --> 00:43:30,240 Thanks for the day. 712 00:43:33,621 --> 00:43:40,489 She's supposed to be telling her today. Telling Emma that we're having an 713 00:43:40,490 --> 00:43:43,549 affair. I've applied to the courts for custody of little Alan. 714 00:43:43,550 --> 00:43:44,600 Over my dead body. 715 00:43:44,850 --> 00:43:46,130 In the blue corner! 716 00:43:48,350 --> 00:43:49,850 Concentrate on the find again. 717 00:43:49,970 --> 00:43:52,110 I'm going to take your fucking head off. 718 00:43:52,160 --> 00:43:56,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.