Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:14,439
We got the hen do, then her last exam,
then the wedding, then the baby. It's
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,490
planned out.
3
00:00:15,580 --> 00:00:17,500
Who's this Sean fella was helping him?
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,200
He's just a decorator fella.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,800
Bobby thinks he's a beat me.
6
00:00:22,400 --> 00:00:23,720
Well, don't I get a coffee?
7
00:00:24,080 --> 00:00:27,810
Sorry? That's what you normally get when
you walk someone home, isn't it?
8
00:00:28,700 --> 00:00:29,750
All right, Mum.
9
00:00:30,680 --> 00:00:33,270
It's OK, you haven't escaped. They let
him out early.
10
00:00:34,160 --> 00:00:35,210
Yeah.
11
00:01:03,500 --> 00:01:05,610
I haven't finished painting it yet,
mind.
12
00:01:06,060 --> 00:01:07,110
No, it's great.
13
00:01:07,600 --> 00:01:09,160
You can have top bunk if you like.
14
00:01:09,360 --> 00:01:10,410
That's OK, mate.
15
00:01:10,411 --> 00:01:12,619
What bunk did you have when you was in
prison?
16
00:01:12,620 --> 00:01:13,670
Emma. What?
17
00:01:14,400 --> 00:01:15,480
It's all right, ma 'am.
18
00:01:15,500 --> 00:01:16,550
Top bunk.
19
00:01:16,750 --> 00:01:19,280
I'll go bottom bunk now, isn't it? Be a
nice change.
20
00:01:22,190 --> 00:01:26,890
Right, well... That's evening moaning.
21
00:01:27,510 --> 00:01:28,560
Yep.
22
00:01:33,110 --> 00:01:37,289
I can bang on a radiator pipe if you
want, with a mug, if that's what you're
23
00:01:37,290 --> 00:01:38,289
used to.
24
00:01:38,290 --> 00:01:39,370
No, you're all right.
25
00:01:39,810 --> 00:01:41,210
Just don't wet the bed, OK?
26
00:01:48,840 --> 00:01:49,920
You're staring again.
27
00:01:52,100 --> 00:01:53,420
It's getting weird now.
28
00:01:55,640 --> 00:01:56,840
I've been home two weeks.
29
00:01:57,260 --> 00:01:59,580
Oh, I'm just chuffed to have you back.
30
00:01:59,860 --> 00:02:00,910
We all are.
31
00:02:01,140 --> 00:02:02,600
I'm going to bastard kill him.
32
00:02:02,820 --> 00:02:03,870
Is that your dad?
33
00:02:04,060 --> 00:02:05,110
Not Ben, him.
34
00:02:05,111 --> 00:02:07,559
You've left the bathroom all minging.
35
00:02:07,560 --> 00:02:10,399
I'm five months pregnant, for God's
sake. He's a bloody elf, has it, him and
36
00:02:10,400 --> 00:02:13,350
prison germs. Oh, that's your dramatics.
Now go and do it now.
37
00:02:13,351 --> 00:02:15,599
You can't, man. We've got to be at
Tanisha's at ten.
38
00:02:15,600 --> 00:02:16,650
Why? Bugger.
39
00:02:16,720 --> 00:02:18,460
Oh, my God, you forgot, didn't you?
40
00:02:18,461 --> 00:02:22,279
They're doing the buffet for the
wedding, like. Bombay fricassee.
41
00:02:22,280 --> 00:02:24,200
What's the matter with sausage rolls?
42
00:02:24,400 --> 00:02:25,450
Racist.
43
00:02:25,540 --> 00:02:27,840
What's racist about liking sausage
rolls?
44
00:02:27,841 --> 00:02:31,239
Emma, you'll have to go without me. I'm
going job hunting with Luke this
45
00:02:31,240 --> 00:02:32,219
morning. Are you?
46
00:02:32,220 --> 00:02:34,979
Oh, well, you've been doing something
with him every other day of the week.
47
00:02:34,980 --> 00:02:36,540
should today be any different?
48
00:02:42,380 --> 00:02:43,430
Go with her.
49
00:02:43,431 --> 00:02:46,439
Seriously, now I know where the job
centre is, man.
50
00:02:46,440 --> 00:02:48,879
I don't want anyone being horrible to
you, that's all.
51
00:02:48,880 --> 00:02:51,470
I promise I'll come home and tell on
them if they are.
52
00:02:57,660 --> 00:02:59,520
Look! How goes it, my friend?
53
00:02:59,521 --> 00:03:00,779
Ah, you know.
54
00:03:00,780 --> 00:03:02,040
Any luck on the job front?
55
00:03:02,280 --> 00:03:03,330
Nah, nothing.
56
00:03:03,331 --> 00:03:04,959
I'll take one of these, all right?
57
00:03:04,960 --> 00:03:06,010
Please.
58
00:03:06,800 --> 00:03:07,850
It's on the house.
59
00:03:09,080 --> 00:03:10,280
It's a free paper, Jack.
60
00:03:12,800 --> 00:03:14,560
Sandy, you must start anew.
61
00:03:15,160 --> 00:03:16,720
Don't you know what you must do?
62
00:03:17,320 --> 00:03:18,620
Hold your head high.
63
00:03:18,860 --> 00:03:20,580
Take a deep breath and sigh.
64
00:03:24,280 --> 00:03:27,650
I've never tasted bread like this
before. It's gorgeous, isn't it?
65
00:03:27,880 --> 00:03:29,260
Not gorgeous, that chef.
66
00:03:29,700 --> 00:03:31,140
He's edible, I'm telling you.
67
00:03:31,560 --> 00:03:33,260
Now, try this.
68
00:03:33,900 --> 00:03:38,080
Oh, tartan. I'm rabid. It's chicken
vindaloo, but with a twist.
69
00:03:39,680 --> 00:03:40,800
Oh, sarcastoc.
70
00:03:40,801 --> 00:03:45,119
Stella, I hope you don't mind, but I've
promised Emma that I'll give her some
71
00:03:45,120 --> 00:03:46,840
lessons in homemaking.
72
00:03:46,841 --> 00:03:50,099
Hey, Jan, pass us that water brush. Just
in case things don't work out with her
73
00:03:50,100 --> 00:03:53,840
exam. I know you're keen for her to have
a career and everything. Yeah, I am.
74
00:03:54,020 --> 00:03:55,820
We've got a deal, haven't we, Em? Yes.
75
00:03:55,880 --> 00:03:58,890
Will she have time to work, though, once
she's had the baby?
76
00:03:59,160 --> 00:04:01,800
Plenty of mothers have jobs, but...
Well, like I and Em.
77
00:04:02,260 --> 00:04:03,310
Oi!
78
00:04:03,311 --> 00:04:06,559
Thing is, it's a cultural thing with
your lot, isn't it? I bet your own
79
00:04:06,560 --> 00:04:09,680
stayed at home. Her mother was an exotic
dancer in Blackpool.
80
00:04:09,681 --> 00:04:10,619
No way.
81
00:04:10,620 --> 00:04:11,820
Fine, like a rustic.
82
00:04:12,380 --> 00:04:17,720
What I'm saying is, maybe Emma will make
a natural homemaker. Who knows?
83
00:04:18,240 --> 00:04:20,860
Now, see if you prefer this.
84
00:04:21,180 --> 00:04:22,230
It's lamb.
85
00:04:22,460 --> 00:04:23,510
Lamb fat?
86
00:04:23,900 --> 00:04:25,760
See if you can taste the chilli kick.
87
00:04:26,400 --> 00:04:28,360
Oh, that's better.
88
00:04:38,971 --> 00:04:40,849
Thank God I've seen you.
89
00:04:40,850 --> 00:04:41,429
All right, Stella?
90
00:04:41,430 --> 00:04:42,349
I need a favour.
91
00:04:42,350 --> 00:04:43,149
Will you go there?
92
00:04:43,150 --> 00:04:45,070
My God, Beth, you've been on the curry?
93
00:04:45,071 --> 00:04:48,449
What? Yeah, I've been trying some dishes
for the wedding, haven't I? Anyway,
94
00:04:48,450 --> 00:04:50,569
what it is, no man enough tongs and
tweezers.
95
00:04:50,570 --> 00:04:52,870
Yeah. Hairdresser, she do do your mum?
96
00:04:52,871 --> 00:04:57,009
I said yeah, Cal. Well, she's started
doing dogs at the back. Only there's
97
00:04:57,010 --> 00:04:59,249
so much call for it now, she's decided
to go mobile.
98
00:04:59,250 --> 00:05:00,870
And she's set me up in a franchise.
99
00:05:00,871 --> 00:05:04,069
Only charge you 60 quid for the kit and
tools and what have you?
100
00:05:04,070 --> 00:05:07,289
Honestly, Stella, dog room in the
future. Because when times are hard,
101
00:05:07,290 --> 00:05:09,940
always one thing people need, and that's
a clean dog.
102
00:05:09,941 --> 00:05:14,489
Right. Well, I haven't got one, have I?
To practice on, like.
103
00:05:14,490 --> 00:05:17,369
I got off with a load of hamsters, but I
was afraid of drowning them.
104
00:05:17,370 --> 00:05:19,910
And I said she could lend Banjo off of
you.
105
00:05:20,530 --> 00:05:23,050
Cos he is technically half mine -like.
106
00:05:23,310 --> 00:05:24,360
Hmm.
107
00:05:25,030 --> 00:05:26,230
Which half, Carl?
108
00:05:29,630 --> 00:05:31,740
So can I pop over tomorrow, then, or
what?
109
00:05:37,840 --> 00:05:39,340
Thirty -seven pairs of shorts.
110
00:05:40,420 --> 00:05:42,380
And not a crease on one of them.
111
00:05:42,960 --> 00:05:45,200
Oh, someone's been on the garlic.
112
00:05:46,340 --> 00:05:47,680
All right, so strong still.
113
00:05:48,120 --> 00:05:49,400
Er, thanks.
114
00:05:56,600 --> 00:05:57,650
Sorry.
115
00:05:58,720 --> 00:05:59,770
Showing off.
116
00:06:02,600 --> 00:06:07,420
Every day I recognise what's deceased
and what's alive.
117
00:06:07,780 --> 00:06:12,860
But don't repeat what I just said until
boulders turn to lead.
118
00:06:13,100 --> 00:06:18,260
Then all the tales will be told whilst
you and I are in the cold.
119
00:06:18,940 --> 00:06:22,200
Right. What are you doing, Al? Not even
by the crossing, man.
120
00:06:22,201 --> 00:06:24,319
Little bit of Sunday, have you? No Nash
House?
121
00:06:24,320 --> 00:06:25,640
No. Celebrity funding.
122
00:06:25,940 --> 00:06:26,990
May the cancer.
123
00:06:27,180 --> 00:06:28,230
Which cancer?
124
00:06:28,420 --> 00:06:29,500
Oh, there's all sorts.
125
00:06:29,560 --> 00:06:31,240
Zeta -Jones, Shirley Bassey.
126
00:06:32,190 --> 00:06:33,240
Debbie McGee.
127
00:06:33,430 --> 00:06:35,330
Serious? Debbie McGee, oh, my God!
128
00:06:35,970 --> 00:06:38,650
Yeah. Well, I might as well get me some
VIP passes.
129
00:06:38,930 --> 00:06:40,410
Three drinks, beat the stars.
130
00:06:40,411 --> 00:06:44,669
Sorry, I was thinking of it, too. We're
already behind.
131
00:06:44,670 --> 00:06:46,290
Got three burn -ins today and all.
132
00:06:46,310 --> 00:06:49,410
Yeah, well, if you fancy, it's £2 .35
each.
133
00:06:49,890 --> 00:06:51,390
Come and coach us to do me a deal.
134
00:06:51,610 --> 00:06:53,170
Go on, then, put us down for four.
135
00:06:54,370 --> 00:06:57,950
Right, well, I'll put to be paid by your
name, shall I?
136
00:06:58,550 --> 00:07:00,720
You have to settle me before the day,
mind!
137
00:07:00,909 --> 00:07:02,109
Come on, like step front.
138
00:07:12,130 --> 00:07:14,420
Looking for a change of career, are you,
Pat?
139
00:07:15,990 --> 00:07:18,070
Kickers. The one and only.
140
00:07:19,650 --> 00:07:21,030
I see they let you out, then.
141
00:07:21,510 --> 00:07:22,560
How you keep then?
142
00:07:22,710 --> 00:07:23,760
Got time for a bow?
143
00:07:24,550 --> 00:07:25,710
Plenty of time, no cash.
144
00:07:26,270 --> 00:07:28,070
Well, looks like it's my shout, then.
145
00:07:28,430 --> 00:07:29,870
Hey, Vanda, give us two pints.
146
00:07:29,871 --> 00:07:32,819
Yeah, I dreamt about you last night,
sweetheart.
147
00:07:32,820 --> 00:07:35,780
And let's just say you wasn't
disappointed.
148
00:07:37,340 --> 00:07:39,320
You got bog roll on your chain, huh?
149
00:07:48,860 --> 00:07:49,910
Have you been?
150
00:07:50,340 --> 00:07:51,390
Mental busy.
151
00:07:51,580 --> 00:07:52,660
Good to have Luke back.
152
00:07:52,900 --> 00:07:55,320
Yeah. Look at them white bags, Sean.
153
00:07:55,560 --> 00:07:57,300
That one doesn't white bag on still.
154
00:07:57,301 --> 00:07:59,659
There you go. You see, you can die happy
now.
155
00:07:59,660 --> 00:08:01,890
Oh, sarcastic as well as violent, is
there?
156
00:08:02,280 --> 00:08:04,340
Get off. This one's a pussycat.
157
00:08:04,341 --> 00:08:08,339
Now, if you want to see a real killer in
action still, I'll get Tim Wayne's
158
00:08:08,340 --> 00:08:09,390
tongue up for you.
159
00:08:09,391 --> 00:08:10,879
No, you're all right, Big Ray.
160
00:08:10,880 --> 00:08:11,839
I've got to get on.
161
00:08:11,840 --> 00:08:12,890
Oh, yeah, me too.
162
00:08:13,680 --> 00:08:14,730
Do you want a lift?
163
00:08:15,040 --> 00:08:17,150
Um, no, I've got the trike. I've got the
van.
164
00:08:18,040 --> 00:08:19,090
All right, then. Ta.
165
00:08:19,580 --> 00:08:21,320
You've been smoking or something?
166
00:08:21,321 --> 00:08:22,379
No, why?
167
00:08:22,380 --> 00:08:24,359
Just the rate you're playing through the
mints.
168
00:08:24,360 --> 00:08:25,840
She'd be on a gel fries issue.
169
00:08:27,931 --> 00:08:32,259
No benefits. It's the tip of the
iceberg, see?
170
00:08:32,260 --> 00:08:35,690
He just buys my beer and keeps Lily on
there in baby gap. How old is she?
171
00:08:35,880 --> 00:08:39,120
I'm not exactly sure. I was off my tits
when she was born, like.
172
00:08:39,860 --> 00:08:45,179
Nice. Now, what it is, I got a little
tax -free gig on the side, like, doing a
173
00:08:45,180 --> 00:08:49,060
bit of transportation with some
Colombian friends of mine.
174
00:08:49,320 --> 00:08:50,370
Colombian?
175
00:08:50,371 --> 00:08:53,539
Well, they're from Chagallan, they are,
but the stuff is as good as anything
176
00:08:53,540 --> 00:08:54,680
from my mother country.
177
00:08:55,040 --> 00:08:57,260
Right. I'll catch you in, if you like.
178
00:08:57,540 --> 00:08:58,590
20 quid a pop.
179
00:08:58,591 --> 00:09:01,629
Just drop off, pick up, Bob's your
uncle, cash in a bank.
180
00:09:01,630 --> 00:09:03,829
Are you off your box? I just got back
from the big house.
181
00:09:03,830 --> 00:09:04,689
All right, all right.
182
00:09:04,690 --> 00:09:05,740
Keep your cock on.
183
00:09:05,990 --> 00:09:07,040
You'll upset the kid.
184
00:09:08,141 --> 00:09:10,129
I'm off.
185
00:09:10,130 --> 00:09:12,469
Have a think about what I said. No,
you're all right.
186
00:09:12,470 --> 00:09:14,640
Best offer someone like you's going to
get.
187
00:09:18,250 --> 00:09:19,510
Well, thanks for the lift.
188
00:09:19,790 --> 00:09:20,840
No worries.
189
00:09:21,310 --> 00:09:23,570
Listen, Stella, this is Liberty Fun Day.
190
00:09:23,571 --> 00:09:26,469
I thought you and the kids might like to
come along.
191
00:09:26,470 --> 00:09:27,520
Oh, lovely.
192
00:09:27,820 --> 00:09:29,990
Yeah? Well, I've got VIP tickets, you
know.
193
00:09:30,320 --> 00:09:32,000
Free drinks, meet the stars.
194
00:09:33,160 --> 00:09:34,210
Aye, aye.
195
00:09:34,340 --> 00:09:37,360
The hairy biker returns, only not on a
bike. He's in a van.
196
00:09:37,820 --> 00:09:38,870
All right, mate.
197
00:09:38,900 --> 00:09:39,950
Settling in?
198
00:09:40,500 --> 00:09:41,760
Yeah, settling in lovely.
199
00:09:42,320 --> 00:09:43,370
How'd it go?
200
00:09:44,320 --> 00:09:45,370
Absolutely shit.
201
00:09:48,880 --> 00:09:51,530
He's looking for a job. It's never so
hard for him. Yeah.
202
00:09:51,531 --> 00:09:55,879
I'd better, um... I'll drop those
tickets off for you.
203
00:09:55,880 --> 00:09:57,070
Yeah. Yeah, if you like.
204
00:09:59,450 --> 00:10:00,500
Thanks.
205
00:10:16,690 --> 00:10:18,530
Jagji, your lunch.
206
00:10:20,570 --> 00:10:25,889
So, rule number one, make your husband a
nice big lunchbox to see him through
207
00:10:25,890 --> 00:10:26,569
the day.
208
00:10:26,570 --> 00:10:29,769
And he won't come looking for food in
the middle of diagnosis murder.
209
00:10:29,770 --> 00:10:31,010
Sweet. So sweet.
210
00:10:31,011 --> 00:10:35,169
I ain't slaving over a microwave for no
man. And that is why Jasminder is going
211
00:10:35,170 --> 00:10:36,570
to end up single and alone.
212
00:10:36,571 --> 00:10:37,629
I ain't a leather.
213
00:10:37,630 --> 00:10:38,680
Jasminder.
214
00:10:40,010 --> 00:10:41,470
I, uh, gone to the library.
215
00:10:41,471 --> 00:10:43,649
What are you doing here?
216
00:10:43,650 --> 00:10:46,780
Your mam's learning me about how to
sweat and that, isn't she?
217
00:10:46,790 --> 00:10:47,840
Hi.
218
00:10:50,410 --> 00:10:52,950
After having beautified your car, nine.
K -9.
219
00:10:54,370 --> 00:10:55,420
K -9.
220
00:10:55,421 --> 00:10:58,689
I can formally offer you one of our
clean -in facilitations.
221
00:10:58,690 --> 00:11:02,070
These include the big bath, which is
just a basic wash and blow dry.
222
00:11:02,410 --> 00:11:03,810
Are you expecting a letter?
223
00:11:04,390 --> 00:11:09,109
No. Or we have the rough stuff, which
includes... Oh, you haven't started all
224
00:11:09,110 --> 00:11:11,929
that pen pal nonsense again, have you,
with Elka and Gadan?
225
00:11:11,930 --> 00:11:16,169
No. Or we have the rough stuff, which
includes... Is your better -off sticking
226
00:11:16,170 --> 00:11:17,290
to girls your own age?
227
00:11:17,490 --> 00:11:18,930
Can I carry on, then, or what?
228
00:11:18,931 --> 00:11:21,389
Yeah, all right, Dean, but how long are
you going to be here?
229
00:11:21,390 --> 00:11:24,009
I'm going to get down to the back
factory, see if they've got any driving
230
00:11:24,010 --> 00:11:24,829
for my boy.
231
00:11:24,830 --> 00:11:25,639
Ma 'am?
232
00:11:25,640 --> 00:11:28,039
Will you tell Luke to stop stealing my
underarm?
233
00:11:28,040 --> 00:11:29,780
Oh, don't wake him, love. He's tired.
234
00:11:30,280 --> 00:11:34,659
One of our most popular packages is
called The Dog's Dinner, which includes
235
00:11:34,660 --> 00:11:36,040
colour rinse of your choice.
236
00:11:36,240 --> 00:11:39,200
You're not dying banjo. Oh, come on,
Menzel. No way.
237
00:11:49,380 --> 00:11:51,180
You've been sleeping for 14 hours.
238
00:11:52,440 --> 00:11:53,820
You're probably depressed.
239
00:11:54,280 --> 00:11:57,350
Because you're unemployed and you've got
a criminal record.
240
00:11:58,260 --> 00:11:59,310
Cheers, Professor.
241
00:11:59,311 --> 00:12:04,259
Do you think if you'd known your dad
when you were younger, you'd have turned
242
00:12:04,260 --> 00:12:05,310
out a bit different?
243
00:12:09,720 --> 00:12:11,360
Mum, I'm off rugby training.
244
00:12:12,180 --> 00:12:14,280
OK. See you lunchtime.
245
00:12:14,920 --> 00:12:15,970
Luke?
246
00:12:16,100 --> 00:12:17,150
What?
247
00:12:22,540 --> 00:12:24,040
I'm escaping from Nadine, I am.
248
00:12:24,280 --> 00:12:25,330
You're right.
249
00:12:28,240 --> 00:12:30,040
Yeah, stop asking me all the time.
250
00:12:30,760 --> 00:12:35,600
Sorry. So, Emma's off learning to be a
Stepford wife and Ben's doing rugby.
251
00:12:36,200 --> 00:12:37,880
You got any plans for today, love?
252
00:12:37,881 --> 00:12:38,759
Oh, yeah.
253
00:12:38,760 --> 00:12:40,380
Round of golf and a game of tennis.
254
00:12:40,381 --> 00:12:43,359
What do you think I'm going to do, ma
'am? Same as what I did yesterday and
255
00:12:43,360 --> 00:12:45,040
day before and the day before that.
256
00:12:54,440 --> 00:12:57,450
I tell you what, Luke, you want to think
about grooming dogs.
257
00:12:57,640 --> 00:13:00,880
No, I don't. You could do a lot worse.
Nicely link them.
258
00:13:01,380 --> 00:13:03,430
Do you want me to have a word of men I
like?
259
00:13:06,660 --> 00:13:07,710
Here you go.
260
00:13:08,640 --> 00:13:09,820
We deserve this.
261
00:13:13,560 --> 00:13:14,610
Now,
262
00:13:14,940 --> 00:13:17,620
Emma, I have a confession to make. What?
263
00:13:19,560 --> 00:13:21,260
I like bleach.
264
00:13:22,440 --> 00:13:23,500
There, I've said it.
265
00:13:23,501 --> 00:13:27,539
I know it's bad for the environment, but
once you've done a U -bend with it, you
266
00:13:27,540 --> 00:13:28,590
never go back.
267
00:13:28,800 --> 00:13:29,850
What's a U -bend?
268
00:13:30,860 --> 00:13:32,000
So much to learn.
269
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
Wait, I have a little surprise for you.
270
00:13:38,460 --> 00:13:40,760
What are you wearing? Cute, isn't it?
271
00:13:41,260 --> 00:13:43,550
It's exactly the same as your man's,
this one.
272
00:13:44,080 --> 00:13:46,340
Em, I don't like you being like this.
273
00:13:46,920 --> 00:13:47,970
It's weird.
274
00:13:48,220 --> 00:13:49,270
Being like what?
275
00:13:49,460 --> 00:13:51,660
All this cleaning stuff with me mum.
276
00:13:52,780 --> 00:13:53,830
But I'm enjoying it.
277
00:13:54,040 --> 00:13:55,180
Man, are you joking me?
278
00:13:55,460 --> 00:13:57,020
A housewife? You?
279
00:13:57,640 --> 00:13:59,500
What's wrong with being a housewife?
280
00:13:59,920 --> 00:14:03,180
You are going to be a doctor and they
make you all the money.
281
00:14:03,181 --> 00:14:06,679
But maybe I don't want to marry someone
who just stays at home all day and
282
00:14:06,680 --> 00:14:07,730
doesn't do nothing.
283
00:14:07,860 --> 00:14:08,910
It's freaky.
284
00:14:09,320 --> 00:14:11,300
Now, this is my own invention.
285
00:14:11,780 --> 00:14:13,900
I call it the Tanisha tool belt.
286
00:14:14,140 --> 00:14:15,280
With its little beauty.
287
00:14:15,460 --> 00:14:19,500
No matter where I'm in the house, I'm
always packing multi -purpose power gel.
288
00:14:22,090 --> 00:14:23,170
I've got to go, though.
289
00:14:24,590 --> 00:14:25,640
Emma?
290
00:14:40,770 --> 00:14:41,820
Luke, you twat!
291
00:14:42,270 --> 00:14:45,940
It's Keckers, you even bigger twat. All
right, all right, keep your cot on.
292
00:14:46,011 --> 00:14:48,229
What are you doing here?
293
00:14:48,230 --> 00:14:49,280
Oh, it's nice.
294
00:14:49,281 --> 00:14:53,059
I'm just wondering if you thought any
more about my little proposition.
295
00:14:53,060 --> 00:14:54,110
Proposition?
296
00:14:54,180 --> 00:14:57,430
Exactly. Because I've got loads of these
little puppies lined up.
297
00:14:58,060 --> 00:15:01,730
All you've got to do is drop off, get
the cash and keep 20 back for yourself.
298
00:15:01,880 --> 00:15:03,720
Easy. Until I get caught.
299
00:15:04,200 --> 00:15:06,790
Look, Matt, I'm trying to do you a
favour, you like?
300
00:15:12,760 --> 00:15:13,810
Hi, Luke.
301
00:15:15,080 --> 00:15:16,440
Hi. Hey, Mum, not in?
302
00:15:16,820 --> 00:15:17,870
No.
303
00:15:18,479 --> 00:15:20,039
Here are these, will you, mate?
304
00:15:20,200 --> 00:15:21,760
For this fun day thing tomorrow.
305
00:15:22,440 --> 00:15:23,700
You can go in for that, eh?
306
00:15:24,040 --> 00:15:25,090
No, you're all right.
307
00:15:28,760 --> 00:15:30,500
You've got bog roll on your trainer.
308
00:15:30,880 --> 00:15:31,930
What?
309
00:15:31,940 --> 00:15:32,990
Here you, mate.
310
00:15:37,420 --> 00:15:39,710
You old girl shagging scouser, Sean, is
she?
311
00:15:39,860 --> 00:15:42,630
What did you say? All right, all right,
keep the cock on.
312
00:15:43,260 --> 00:15:44,400
He's not even a scouser.
313
00:15:47,110 --> 00:15:49,220
Right, where do I drop all this stuff
off?
314
00:15:49,670 --> 00:15:50,870
Borneo Terrace, this is.
315
00:15:50,871 --> 00:15:51,929
Number six.
316
00:15:51,930 --> 00:15:52,980
You can miss it.
317
00:15:53,070 --> 00:15:54,120
They've got norms.
318
00:16:04,630 --> 00:16:08,289
Hot dogs grooming, sir. Hot dogs
grooming. 10 % off your third groom.
319
00:16:08,290 --> 00:16:12,209
my dog, Liz. Hot dogs grooming. And you
get 10 % off first one light. Oh, I tell
320
00:16:12,210 --> 00:16:14,749
you what, I could do a lovely makeover
on this one, couldn't I, Carl?
321
00:16:14,750 --> 00:16:18,850
What? Are you? Not ten years off, are
you? She's only cocking nine.
322
00:16:20,010 --> 00:16:22,540
Well, take the leaflet and have a think,
isn't it?
323
00:16:25,790 --> 00:16:31,010
All right, Mola. What can I do you,
Postel? Er, tin loaf and doughnut,
324
00:16:31,190 --> 00:16:33,450
Jam, toffee, custard or apple.
325
00:16:33,770 --> 00:16:34,820
Oh, give me a mix.
326
00:16:34,821 --> 00:16:38,309
And while you're at it, don't suppose
you've got any delivery jobs going at
327
00:16:38,310 --> 00:16:39,360
back of you?
328
00:16:39,490 --> 00:16:40,540
365.
329
00:16:40,790 --> 00:16:42,230
I thought it was on your linen.
330
00:16:43,230 --> 00:16:46,470
Slowing up, is there? Oh, no, it's for
my boy Luke.
331
00:16:46,770 --> 00:16:48,610
He's a hard worker, learns faster.
332
00:16:51,590 --> 00:16:53,050
No disrespect, Estelle.
333
00:16:53,290 --> 00:16:55,150
You know they take people as they come.
334
00:16:55,250 --> 00:16:58,290
But once a slammer dog, always a slammer
dog.
335
00:16:58,630 --> 00:16:59,680
You taking the mess?
336
00:16:59,730 --> 00:17:01,960
A couple of stupid pranks, that's all it
was.
337
00:17:02,030 --> 00:17:03,830
Joyriding in stolen cars, more like.
338
00:17:03,831 --> 00:17:06,348
Yeah, well, he's not like that no more,
for your information.
339
00:17:06,349 --> 00:17:07,399
So you think?
340
00:17:07,400 --> 00:17:08,549
You are.
341
00:17:08,550 --> 00:17:09,578
Look at all.
342
00:17:09,579 --> 00:17:12,780
My Karen knows Tone, who's dating Vanda
up the Lamb and Flag.
343
00:17:13,619 --> 00:17:16,940
She said she saw you and Luke drinking
with that Kekker.
344
00:17:17,760 --> 00:17:19,500
Kekker's the crack, you've heard?
345
00:17:19,920 --> 00:17:22,330
Why Luke don't hang around with scum
like that?
346
00:17:22,400 --> 00:17:23,780
That's not what I heard, Sel.
347
00:17:23,781 --> 00:17:27,639
And if you and Luke's keeping that kind
of company, he'll be back behind bars
348
00:17:27,640 --> 00:17:29,620
before you can say Britain's got talent.
349
00:17:36,760 --> 00:17:37,960
Forgot your doughnuts?
350
00:17:39,050 --> 00:17:42,000
Hey, I'll have them if they're going
cocking back in, like.
351
00:18:31,610 --> 00:18:32,660
Cakers.
352
00:18:33,990 --> 00:18:37,350
Yeah, it's tableau, it is.
353
00:18:38,070 --> 00:18:39,230
No, with a T.
354
00:18:40,910 --> 00:18:47,390
Yeah, what it is, like, I need some...
..some shit,
355
00:18:47,670 --> 00:18:49,870
like...
356
00:19:12,719 --> 00:19:13,769
All right?
357
00:19:14,680 --> 00:19:15,730
Tableau?
358
00:19:15,860 --> 00:19:16,910
All right.
359
00:19:17,300 --> 00:19:18,500
You look so good, innit?
360
00:19:19,540 --> 00:19:20,590
I might be.
361
00:19:21,040 --> 00:19:23,450
Told you I'd ever get some quality shit,
did he?
362
00:19:23,720 --> 00:19:26,440
Well, you don't look a type, to be
honest, darling.
363
00:19:26,940 --> 00:19:28,640
No, I don't want you a shit.
364
00:19:29,000 --> 00:19:30,050
Not your drugs.
365
00:19:31,120 --> 00:19:32,260
They're the same thing.
366
00:19:32,400 --> 00:19:33,450
Whatever.
367
00:19:33,451 --> 00:19:35,879
I just want you to leave him alone, all
right?
368
00:19:35,880 --> 00:19:38,410
You don't need idiots like you messing
up his life.
369
00:19:38,411 --> 00:19:42,059
It's hard enough for him as it is. He's
just out of prison, nothing going for
370
00:19:42,060 --> 00:19:44,859
him. That's why I'm helping him out,
isn't it? Putting a bit of work his way.
371
00:19:44,860 --> 00:19:47,539
Yeah, well, you don't need no help from
me, all right?
372
00:19:47,540 --> 00:19:51,400
Why don't you just take your stinking
drugs and stick them up your own nose?
373
00:19:52,300 --> 00:19:53,350
Or someone else's.
374
00:19:54,280 --> 00:19:55,720
Just leave him alone, anyway.
375
00:19:56,340 --> 00:19:58,060
Oh, I'm cacking myself.
376
00:19:59,000 --> 00:20:00,520
Luke's mammy's telling me off.
377
00:20:01,620 --> 00:20:03,060
And what'll you do if I don't?
378
00:20:03,390 --> 00:20:04,770
She won't do anything, mate.
379
00:20:05,690 --> 00:20:06,740
But I will.
380
00:20:08,910 --> 00:20:09,960
Disappear.
381
00:20:17,030 --> 00:20:18,450
Oh, my God.
382
00:20:18,710 --> 00:20:20,150
That was like a Superman film.
383
00:20:20,151 --> 00:20:21,609
Where did you spring from?
384
00:20:21,610 --> 00:20:23,660
I was watching a game or something,
lads.
385
00:20:23,970 --> 00:20:25,020
She's dead, I love.
386
00:20:25,510 --> 00:20:27,370
Do you want to tell me what's going on?
387
00:20:36,360 --> 00:20:39,250
Oh, Harry, I can't. If I wait any
longer, my hair will be dry.
388
00:20:39,740 --> 00:20:43,170
And then it's squeezing me in as it is.
It's always round on a Saturday.
389
00:20:43,171 --> 00:20:45,179
All right, all right. Give me a chance,
man.
390
00:20:45,180 --> 00:20:47,819
I don't understand why you can't have
the whole lot done there.
391
00:20:47,820 --> 00:20:51,379
Because then I'll have to pay for a dry
and a wash. This way I don't have to pay
392
00:20:51,380 --> 00:20:54,020
for a wash. Everyone does it. Pay me £4
on it.
393
00:20:54,021 --> 00:20:57,059
Ridiculous. Yeah, well, how ridiculous
you come, Christmas, when I've got money
394
00:20:57,060 --> 00:20:58,640
saved for a luxury ampere.
395
00:20:59,260 --> 00:21:00,310
Papa!
396
00:21:01,560 --> 00:21:02,610
Hello, love.
397
00:21:03,460 --> 00:21:05,240
Hey, what's up now?
398
00:21:08,680 --> 00:21:11,930
And I wanted to get him to meet me so I
could warn him off, I thought.
399
00:21:12,000 --> 00:21:13,280
You know, face to face.
400
00:21:13,820 --> 00:21:16,530
What, you think he's going to take a
slap on the wrist?
401
00:21:16,540 --> 00:21:17,590
He's not 12.
402
00:21:18,120 --> 00:21:19,880
And what's with the name Tablo?
403
00:21:20,660 --> 00:21:22,220
It's meant to be my druggie name.
404
00:21:22,660 --> 00:21:27,000
I was going to go with Tamar, but then
Pablo, and it came out just Tablo.
405
00:21:28,860 --> 00:21:31,150
I'll do people work, mind you, in that
kekker.
406
00:21:31,520 --> 00:21:33,400
Dead eyes, like a dolphin.
407
00:21:33,401 --> 00:21:34,739
You mean shark?
408
00:21:34,740 --> 00:21:35,790
Mm -mm.
409
00:21:36,040 --> 00:21:37,090
I mean dolphin.
410
00:21:37,091 --> 00:21:40,069
Everyone thinks the sharks are the
baddies, and it's not fair because the
411
00:21:40,070 --> 00:21:41,969
dolphins are just as vicious, if not
worse.
412
00:21:41,970 --> 00:21:42,849
Are they?
413
00:21:42,850 --> 00:21:45,709
We've all been taken in by the whole
flipper thing, but I tell you something,
414
00:21:45,710 --> 00:21:48,369
wouldn't trust a dolphin as far as I
could throw him, and I'm talking
415
00:21:48,370 --> 00:21:51,629
now because I'm worried and I'm
frightened that my son is turning into a
416
00:21:51,630 --> 00:21:52,680
dealer.
417
00:21:57,810 --> 00:21:58,860
Hey, come on.
418
00:21:59,230 --> 00:22:00,430
I'm a threat to your game.
419
00:22:01,850 --> 00:22:04,620
Kim Wang Chong will be wondering where
you brought her.
420
00:22:05,710 --> 00:22:07,570
Did you get those tickets, by the way?
421
00:22:08,070 --> 00:22:09,120
Oh, yeah.
422
00:22:09,470 --> 00:22:10,610
Yeah, we're all coming.
423
00:22:12,010 --> 00:22:13,060
Are you on the bat?
424
00:22:16,950 --> 00:22:18,870
I don't know what's wrong with me, Nana.
425
00:22:19,530 --> 00:22:21,330
I just annoy everyone.
426
00:22:22,690 --> 00:22:24,230
Mum, Nanny.
427
00:22:24,830 --> 00:22:26,290
I'm doing my own head in.
428
00:22:27,350 --> 00:22:29,190
I just feel all over the place.
429
00:22:32,390 --> 00:22:35,030
Tan, get on to Tongs and Tweezers.
430
00:22:35,660 --> 00:22:37,400
Tell Verna I've got a family crisis.
431
00:22:37,560 --> 00:22:39,670
She'll understand. She has one every
week.
432
00:22:43,240 --> 00:22:45,120
I tell you what's wrong, my love.
433
00:22:45,960 --> 00:22:48,280
You're coping with a lot of change.
434
00:22:48,620 --> 00:22:50,540
And change isn't easy.
435
00:22:52,160 --> 00:22:54,580
You're only a baby and you're having a
baby.
436
00:22:56,200 --> 00:22:58,520
Your hormones must be all over the shop.
437
00:23:00,120 --> 00:23:03,260
I was 20 -odd. Haven't your uncle died?
I still went cuckoo.
438
00:23:04,770 --> 00:23:07,900
Wanted to run away with Ongar the
milkman and weave my own rugs.
439
00:23:09,950 --> 00:23:12,270
What? I'm still here, aren't I?
440
00:23:19,050 --> 00:23:20,710
I haven't seen Rhian's dog of you.
441
00:23:20,930 --> 00:23:24,000
I was halfway through giving it a blue
rinse and it done a bunk.
442
00:23:33,040 --> 00:23:34,160
Check it out.
443
00:23:34,660 --> 00:23:36,980
Huh? You've got an iPhone in the garage.
444
00:23:38,220 --> 00:23:39,840
Respect for the dead, lads.
445
00:23:40,100 --> 00:23:42,060
Ooh, we've got a sitter, have we?
446
00:23:42,400 --> 00:23:43,450
Aye.
447
00:23:43,560 --> 00:23:44,940
No bending him whatsoever.
448
00:23:45,740 --> 00:23:47,380
Bless. So what do you think?
449
00:23:48,540 --> 00:23:50,120
It's daddy in an old wheelchair.
450
00:23:50,520 --> 00:23:53,080
Wrong. This is our ticket to the fast
lane.
451
00:23:53,081 --> 00:23:56,199
There's going to be a massive queue for
the Funday Sunday because of all the
452
00:23:56,200 --> 00:23:59,480
celebs and that. But I rang Nash House
and they give priority.
453
00:23:59,481 --> 00:24:00,769
Too disabled.
454
00:24:00,770 --> 00:24:01,910
And the garage opening.
455
00:24:01,911 --> 00:24:03,189
Oh, yeah, and the carriage.
456
00:24:03,190 --> 00:24:06,449
So no hanging around for it. Straight to
the front for an olive in a gin with
457
00:24:06,450 --> 00:24:07,500
Shirley Bassey.
458
00:24:08,870 --> 00:24:12,310
Result? I tell you what, we've found
loads of old crap in that garage.
459
00:24:12,930 --> 00:24:14,370
Salad's been at the dumb work.
460
00:24:14,550 --> 00:24:16,950
Old fetid dentures. Two Leo Sayer
albums.
461
00:24:16,951 --> 00:24:18,229
Who are you?
462
00:24:18,230 --> 00:24:19,249
Rebecca, no?
463
00:24:19,250 --> 00:24:20,990
Yeah. Birmingham Marina.
464
00:24:21,610 --> 00:24:23,630
78. Yeah. Go on.
465
00:24:29,429 --> 00:24:30,479
Oh, yeah.
466
00:24:31,350 --> 00:24:33,570
Oh, I love that film.
467
00:24:35,050 --> 00:24:37,430
And you've got one of these for free.
468
00:24:38,470 --> 00:24:39,520
Well,
469
00:24:39,521 --> 00:24:41,069
that's right.
470
00:24:41,070 --> 00:24:45,769
The V was called Colon and she was
called Faye. And he wanted to take her
471
00:24:45,770 --> 00:24:48,420
planet. And she wanted to go, but she
didn't want to go.
472
00:24:48,790 --> 00:24:51,200
Don't make him a dad anymore, do they?
Thank God.
473
00:24:54,889 --> 00:24:59,450
Come with me of your own free will or I
will have to take you by force.
474
00:25:00,050 --> 00:25:01,100
I'll remember.
475
00:25:03,310 --> 00:25:06,330
I think I might hang on to these for a
bit.
476
00:25:06,810 --> 00:25:08,870
Show Di, you know.
477
00:25:16,070 --> 00:25:17,870
Oh, hello again.
478
00:25:18,250 --> 00:25:19,300
It's Luke about.
479
00:25:27,419 --> 00:25:28,820
Me? A handyman?
480
00:25:28,821 --> 00:25:32,159
In a big way, you don't need a carpenter
round the gym. Just someone to look
481
00:25:32,160 --> 00:25:33,210
after the place.
482
00:25:33,211 --> 00:25:36,779
I barely get any turning in these days
because he's always asking me to unblock
483
00:25:36,780 --> 00:25:39,310
the drains, move the weights, sort the
gloves out.
484
00:25:39,420 --> 00:25:40,470
He's desperate.
485
00:25:41,320 --> 00:25:44,480
Thanks. Anyway, he wants you to go round
for a chat.
486
00:25:44,760 --> 00:25:46,520
Five o 'clock. An interview like?
487
00:25:46,780 --> 00:25:47,830
Yeah.
488
00:25:48,640 --> 00:25:50,320
Well? Come on, mate.
489
00:25:50,840 --> 00:25:52,340
Got nothing to lose, have you?
490
00:25:54,020 --> 00:25:55,070
Maybe.
491
00:25:55,071 --> 00:25:56,439
Like, I'll have a think, okay?
492
00:25:56,440 --> 00:25:57,490
Oh, well done.
493
00:25:57,500 --> 00:25:59,790
Oh, don't fuss, ma 'am. I said I'll have
a think.
494
00:26:00,220 --> 00:26:01,270
Sorry.
495
00:26:03,260 --> 00:26:04,310
No!
496
00:26:10,440 --> 00:26:11,490
No!
497
00:26:14,760 --> 00:26:18,400
Please have mercy.
498
00:26:21,020 --> 00:26:23,000
I am Corlon.
499
00:26:23,320 --> 00:26:28,540
I am... I've witnessed you fade, and now
I must have you as mine.
500
00:26:29,160 --> 00:26:34,780
Do not resist me, or I will numb you
with my probe.
501
00:27:05,500 --> 00:27:06,550
Oh,
502
00:27:23,660 --> 00:27:25,060
Katniss, I want a word, like...
503
00:27:25,360 --> 00:27:26,410
Pookie -Lookie.
504
00:27:26,411 --> 00:27:29,479
I've changed my mind. I'm not... I've
just been telling the boys about your
505
00:27:29,480 --> 00:27:30,530
girl.
506
00:27:30,840 --> 00:27:32,460
What? Didn't she tell you?
507
00:27:32,920 --> 00:27:34,080
Paid me a little visit.
508
00:27:34,780 --> 00:27:38,600
Huffing and puffing she was. Getting all
worked up. Tried it to me.
509
00:27:39,060 --> 00:27:40,180
Had to be held back.
510
00:27:40,800 --> 00:27:43,620
If she were a new mammy, I would have
swung for her like.
511
00:27:44,520 --> 00:27:45,570
What's she say?
512
00:27:50,800 --> 00:27:51,850
He hasn't shown.
513
00:27:52,340 --> 00:27:53,660
Oh, it's only quarter past.
514
00:27:53,661 --> 00:27:54,459
He'll be here now.
515
00:27:54,460 --> 00:27:55,600
Hey, look what I got him.
516
00:27:57,140 --> 00:28:01,820
Nylon bristles and overalls from the
pound shop.
517
00:28:03,120 --> 00:28:04,320
Didn't get day glow ones.
518
00:28:04,321 --> 00:28:06,759
Don't want him looking like he's in a
disco, do we?
519
00:28:06,760 --> 00:28:09,770
Well, he ain't going to look like
nothing unless he turns up.
520
00:28:10,000 --> 00:28:11,050
Mum!
521
00:28:11,120 --> 00:28:12,170
Told you.
522
00:28:12,171 --> 00:28:15,639
Why do you have to interfere in my
business all the time?
523
00:28:15,640 --> 00:28:16,900
Hey, hang on. What's this?
524
00:28:16,940 --> 00:28:18,320
You can stay out of it and all.
525
00:28:18,321 --> 00:28:20,969
I've just been careful. You made me look
like a right twat.
526
00:28:20,970 --> 00:28:23,569
Luke, I just don't want you hanging
around with him, all right? You'll be
527
00:28:23,570 --> 00:28:25,800
in that prison before you know it. Mum,
I'm 24.
528
00:28:25,801 --> 00:28:29,269
I can look after myself. I don't need
you or him sticking your nose in my
529
00:28:29,270 --> 00:28:32,700
business. Got it? Well, surely you can
understand why I would... Got it!
530
00:28:39,350 --> 00:28:45,750
I take it you don't want the job, then?
531
00:28:45,751 --> 00:28:51,969
It didn't take the golden boy long to
fall off his paddock, though, did it?
532
00:28:51,970 --> 00:28:53,030
He didn't fall off.
533
00:28:53,230 --> 00:28:54,280
He jumped.
534
00:28:54,490 --> 00:28:56,600
It's not really his fault, though, is
it?
535
00:28:56,850 --> 00:28:59,620
He's coping with a lot of change, and
change ain't easy.
536
00:29:06,950 --> 00:29:08,870
Off to see a drug dealer friend, do you?
537
00:29:08,871 --> 00:29:12,569
No. Don't lie to me, Luke. I'm not
lying. I'm not going to see Keppers, all
538
00:29:12,570 --> 00:29:14,909
right? You going to the Celebrity Fun
Day, then?
539
00:29:14,910 --> 00:29:17,049
We're going to meet Catherine Zeta
-Jones.
540
00:29:17,050 --> 00:29:18,100
Maybe.
541
00:29:18,170 --> 00:29:19,490
Got a few things to do first.
542
00:29:20,070 --> 00:29:21,550
Lou. Oh, what now?
543
00:29:24,270 --> 00:29:25,320
Give me a catch.
544
00:29:34,190 --> 00:29:35,510
I know you're a good boy.
545
00:29:36,450 --> 00:29:37,500
I know you are.
546
00:29:42,090 --> 00:29:43,140
See you later.
547
00:29:43,710 --> 00:29:44,760
So long.
548
00:29:46,190 --> 00:29:47,870
Who is Catherine Zeta -Jones?
549
00:29:54,990 --> 00:29:57,040
I don't see why he can't just walk onto
it.
550
00:29:57,050 --> 00:29:58,790
He's not actually disabled, is he?
551
00:29:58,791 --> 00:30:02,329
And what if Shirley Barty turns up in a
Rolls Royce at exactly the same time
552
00:30:02,330 --> 00:30:03,770
Daddy's waltzing off to bed?
553
00:30:03,790 --> 00:30:04,870
Then where will we be?
554
00:30:06,650 --> 00:30:07,850
Oh, yeah, and the rest.
555
00:30:08,610 --> 00:30:09,910
Now, don't have kittens.
556
00:30:10,210 --> 00:30:12,870
If I've got a cat, then it's been caught
first.
557
00:30:23,511 --> 00:30:25,059
Oh, my
558
00:30:25,060 --> 00:30:39,380
God.
559
00:30:40,640 --> 00:30:41,740
Did she sign a book?
560
00:30:41,980 --> 00:30:43,030
Yeah.
561
00:30:43,040 --> 00:30:44,120
And she'd done a photo.
562
00:30:44,960 --> 00:30:46,010
Ah.
563
00:30:47,540 --> 00:30:51,540
What exactly did you get in the VIP bit,
then? Three drinks, meet the stars.
564
00:30:52,300 --> 00:30:53,800
You seeing Peniel down there?
565
00:30:53,980 --> 00:30:55,840
I don't know. We're still not speaking.
566
00:30:55,940 --> 00:30:58,240
Does VIP stand for very important
person?
567
00:30:58,241 --> 00:30:59,419
Yes, love.
568
00:30:59,420 --> 00:31:00,840
Am I very important, then?
569
00:31:01,420 --> 00:31:02,470
You asked me.
570
00:31:02,600 --> 00:31:04,020
Off for the bus, is it?
571
00:31:04,400 --> 00:31:05,450
Yeah.
572
00:31:06,040 --> 00:31:09,660
I suppose she'll be there, will she?
Lord in it. Who now?
573
00:31:11,400 --> 00:31:12,920
We can't stand the sight of her.
574
00:31:13,280 --> 00:31:15,140
Otherwise, we'd be joining you, like.
575
00:31:44,770 --> 00:31:46,950
Hey, I'm not going to jump in your
sheet.
576
00:32:13,930 --> 00:32:15,110
Oh, sorry, Alan, love.
577
00:32:15,111 --> 00:32:19,669
It's still on the way. It's just I got a
little surprise for her.
578
00:32:19,670 --> 00:32:20,720
Oh, that's lovely.
579
00:32:21,030 --> 00:32:22,080
Hello.
580
00:32:22,150 --> 00:32:23,200
Right.
581
00:32:23,690 --> 00:32:24,740
All right, darling?
582
00:32:24,990 --> 00:32:28,070
I'll go by the window, Ken. All right,
Daddy?
583
00:32:29,870 --> 00:32:30,930
My God, Carl.
584
00:32:31,230 --> 00:32:32,280
My damn dog.
585
00:32:32,281 --> 00:32:35,509
Don't worry, babe. She probably haven't
even noticed.
586
00:32:35,510 --> 00:32:38,340
Anyway, you can't be expected to get it
right first time.
587
00:32:39,090 --> 00:32:40,140
Hiya.
588
00:32:40,530 --> 00:32:42,070
Oh, you made it there?
589
00:32:42,530 --> 00:32:43,580
Yeah.
590
00:32:44,060 --> 00:32:46,200
Yeah. I've come to surprise you.
591
00:32:47,420 --> 00:32:48,470
Free IP tickets.
592
00:32:48,560 --> 00:32:49,610
Free drinks.
593
00:32:49,620 --> 00:32:50,670
Beat the stars.
594
00:32:51,120 --> 00:32:56,979
Ah, that's really kind of you, but, um,
my friend's already got us, um... A
595
00:32:56,980 --> 00:32:58,060
friend? Yeah.
596
00:32:58,061 --> 00:32:59,839
All right.
597
00:32:59,840 --> 00:33:03,219
While you come over with us and come
with coaches, you could go on your
598
00:33:03,220 --> 00:33:05,619
Oh, you know, it's good for the
environment, isn't it?
599
00:33:05,620 --> 00:33:06,900
I was all going on the bus.
600
00:33:08,000 --> 00:33:09,140
Well, he's got a Harley.
601
00:33:10,000 --> 00:33:11,380
Anyway, shall we, um...
602
00:33:18,320 --> 00:33:19,370
You look nice, love.
603
00:33:22,500 --> 00:33:25,940
So, I think Luke's really sorry about
what happened.
604
00:33:25,941 --> 00:33:28,679
Did he apologise, then? Well, not
exactly, no.
605
00:33:28,680 --> 00:33:29,730
But I know he is.
606
00:33:30,040 --> 00:33:31,980
Right. Oh, even better.
607
00:33:32,740 --> 00:33:34,980
Mum, only a half -hour journey.
608
00:33:35,640 --> 00:33:38,710
I'll have one, Meg, if you've got one
going. Go on, pass it down.
609
00:33:42,680 --> 00:33:46,579
And he says he's not going to see that
kekkers no more, and I believe him. So
610
00:33:46,580 --> 00:33:47,469
there we are.
611
00:33:47,470 --> 00:33:50,230
Stella, I don't want to tell you this.
All right, go on.
612
00:33:50,570 --> 00:33:52,250
Right, I'm not waiting any longer.
613
00:33:52,650 --> 00:33:53,700
Barry, off we go.
614
00:33:54,170 --> 00:33:56,590
Now, who's going to start us off on the
singing?
615
00:33:57,330 --> 00:33:58,380
Who I care.
616
00:34:35,679 --> 00:34:36,920
OMG, it's Cheggers.
617
00:34:37,360 --> 00:34:40,860
Now just play it cool, all right? Fame
does funny things to people.
618
00:34:41,280 --> 00:34:42,540
He's not even that famous.
619
00:34:47,020 --> 00:34:50,638
I'm Keith Bobby Gifting. Can I just say
it's a pleasure to meet you and I
620
00:34:50,639 --> 00:34:52,479
thought it was a crime when they
cancelled Swap Shop.
621
00:34:52,480 --> 00:34:53,530
Oh, thanks very much.
622
00:34:53,780 --> 00:34:55,220
Surprised you were even born.
623
00:34:55,239 --> 00:34:56,979
So, you all having a good time? Bye!
624
00:35:04,710 --> 00:35:07,810
Right, well, that'll be getting on.
625
00:35:10,290 --> 00:35:11,340
Yes, bye, Keith.
626
00:35:12,030 --> 00:35:13,170
I'm going on over there.
627
00:35:13,670 --> 00:35:14,990
And what was that debacle?
628
00:35:15,590 --> 00:35:17,760
Do you think you're on daily since you
did?
629
00:35:19,730 --> 00:35:20,970
I met Keith Jagwin.
630
00:35:21,790 --> 00:35:22,840
I've got to tell Di.
631
00:35:30,901 --> 00:35:32,989
So glad you came.
632
00:35:32,990 --> 00:35:34,310
I spotted him on the street.
633
00:35:34,311 --> 00:35:35,789
From Bitteris, by any chance.
634
00:35:35,790 --> 00:35:39,170
And I insisted he come along with us. He
is family, after all.
635
00:35:39,430 --> 00:35:40,480
That's nice.
636
00:35:40,481 --> 00:35:44,269
Where do you turn his share? Between you
and me, she's not a fan of charitable
637
00:35:44,270 --> 00:35:49,430
events. She thinks they're indulgent.
Now, where is Miss Zeta -Jones -Douglas?
638
00:35:49,890 --> 00:35:52,050
Er, probably in the VIP.
639
00:35:52,330 --> 00:35:53,380
Come on.
640
00:35:53,470 --> 00:35:55,210
Anyone for a hot dog while I'm here?
641
00:35:55,410 --> 00:35:56,610
Aye, go on. Where may?
642
00:36:06,040 --> 00:36:07,090
Sorry. Don't be.
643
00:36:08,100 --> 00:36:09,540
I was being a mentalist.
644
00:36:10,560 --> 00:36:12,300
You were wearing matching aprons.
645
00:36:12,800 --> 00:36:14,910
Mention that again and the wedding's
off.
646
00:36:16,840 --> 00:36:18,160
Who's coming for a bounce?
647
00:36:18,960 --> 00:36:20,040
On the bouncy castle?
648
00:36:20,640 --> 00:36:21,960
Oh, my God, I'll just watch.
649
00:36:22,240 --> 00:36:23,980
I don't want this baby coming early.
650
00:36:25,680 --> 00:36:27,420
Luke? Are you all right?
651
00:36:31,660 --> 00:36:34,040
Night! Oh, my God, what's wrong now?
652
00:36:35,370 --> 00:36:38,680
I just met Keith Checkman, and he
touched my elbow and everything.
653
00:36:44,710 --> 00:36:47,310
Well, very private, is it? You could say
that again.
654
00:36:48,030 --> 00:36:49,890
How come you've got VIP passes, then?
655
00:36:50,650 --> 00:36:52,210
I've got friends in high places.
656
00:36:53,370 --> 00:36:54,690
I think that's disgusting.
657
00:36:54,970 --> 00:36:57,740
We're meant to be living in a democracy,
for God's sake.
658
00:36:57,770 --> 00:37:01,440
Well, who's all the stars, Al? I only
see Keith Checkman and Debbie McGee.
659
00:37:01,450 --> 00:37:02,810
You saw Debbie McGee?
660
00:37:02,811 --> 00:37:06,229
It's sadder than the flyer they come
with, isn't it?
661
00:37:06,230 --> 00:37:07,280
Is it the Jones?
662
00:37:07,330 --> 00:37:09,930
Bassey? Actually, it says they've been
invited.
663
00:37:10,350 --> 00:37:11,570
See? In a small print.
664
00:37:12,450 --> 00:37:18,430
Pass me one of them Bucks fuzz, love.
665
00:37:18,930 --> 00:37:21,530
Oh, I do love a Bucks fuzz, me. Oh, me
too.
666
00:37:22,590 --> 00:37:23,640
Oh, my God.
667
00:37:23,710 --> 00:37:24,760
Are you?
668
00:37:25,770 --> 00:37:27,430
Yes, I am. How are you doing?
669
00:37:28,170 --> 00:37:31,190
I am such a fan of your cocking work.
670
00:37:31,890 --> 00:37:32,940
Hi, Andrew.
671
00:37:33,130 --> 00:37:34,570
Can I just introduce myself?
672
00:37:34,830 --> 00:37:38,670
Nadine Burburn. Hi, hi. And this is my
life partner, Karl Morris.
673
00:37:39,130 --> 00:37:43,090
Nice one, Buck. Oh, thank you. Not bad,
is it? Try to go to the gym most days.
674
00:37:43,530 --> 00:37:44,580
Does help.
675
00:37:46,290 --> 00:37:47,340
Who's he then?
676
00:37:49,490 --> 00:37:50,540
Heya, kid.
677
00:37:50,570 --> 00:37:52,740
How did your interview go at Big Ray's
gym?
678
00:37:52,850 --> 00:37:55,290
I didn't do it in the end, Gump. I
didn't fancy it.
679
00:37:55,530 --> 00:37:56,590
Well, that is a shame.
680
00:37:56,591 --> 00:37:58,549
Would have been a nice little job for
you, that.
681
00:37:58,550 --> 00:37:59,309
Never mind.
682
00:37:59,310 --> 00:38:02,860
He's got loads of people banging on his
door offering work, hasn't he?
683
00:38:02,920 --> 00:38:04,460
Yeah, leave it now, all right?
684
00:38:04,940 --> 00:38:07,920
It's ungrateful love. Sean was trying to
do you a favour.
685
00:38:08,300 --> 00:38:11,070
What for? He's not my dad. Not old
enough to be for a start.
686
00:38:11,340 --> 00:38:13,160
Come on, Luke, man. Shut up, Carl.
687
00:38:13,500 --> 00:38:16,440
Don't wind him up, Carl. He's a
criminal. He might stab you.
688
00:38:16,780 --> 00:38:17,830
Shut up, Nadine.
689
00:38:17,831 --> 00:38:21,639
Can we all just calm down and carry on
enjoying the day? I didn't want the poxy
690
00:38:21,640 --> 00:38:22,559
job, all right?
691
00:38:22,560 --> 00:38:25,479
No, you'd rather just run pill for
keckers, wouldn't you? What are you on
692
00:38:25,480 --> 00:38:27,650
I saw you, Luke, early on outside his
house.
693
00:38:27,860 --> 00:38:30,450
Look, you might fool your mum, but you
don't fool me.
694
00:38:30,740 --> 00:38:31,790
Oh, for God's sake!
695
00:38:31,791 --> 00:38:36,019
You don't want to do that, mate. Yeah,
what do I want to do then, mate? Hey,
696
00:38:36,020 --> 00:38:38,190
come on, tell me. Hey, hey, come on now,
lads.
697
00:38:38,780 --> 00:38:39,830
We're in the VIP.
698
00:38:40,980 --> 00:38:42,030
Have some respect.
699
00:38:46,660 --> 00:38:53,599
What a fantastic turnout here today and
all raising money
700
00:38:53,600 --> 00:38:55,180
for such a worthy cause.
701
00:38:55,400 --> 00:39:00,039
So without further ado, it gives me
great pleasure to declare this charity
702
00:39:00,040 --> 00:39:02,460
family fun day well and...
703
00:39:45,569 --> 00:39:49,239
checkers, but I gave him back the pills.
Ma 'am, I didn't go through with it.
704
00:39:49,690 --> 00:39:52,270
And I went to the chicken manor. I got a
job up there.
705
00:39:53,170 --> 00:39:55,490
It's crap paid. I've got no prospects.
706
00:39:56,230 --> 00:39:57,330
But it's not dodgy.
707
00:39:58,990 --> 00:40:00,040
Right, happy now?
708
00:40:00,570 --> 00:40:02,530
Chicken manor, chicken shmanor.
709
00:40:03,370 --> 00:40:10,090
No member of my family works in a place
like that. I will give you a proper job.
710
00:40:10,990 --> 00:40:12,430
In my post office!
711
00:40:12,431 --> 00:40:15,959
I think you should check with Mum first.
712
00:40:15,960 --> 00:40:18,160
And 15 pence more an hour.
713
00:40:18,840 --> 00:40:20,420
Serious? Yeah, serious.
714
00:40:21,700 --> 00:40:22,750
Result.
715
00:40:22,840 --> 00:40:23,900
Oh, what the hell.
716
00:40:24,720 --> 00:40:25,960
20 pence more an hour.
717
00:40:31,140 --> 00:40:35,520
And while we're at it, no one has paid
me yet for this bloody trip.
718
00:40:36,580 --> 00:40:38,500
57 quid I forked out the camo coaches.
719
00:40:39,140 --> 00:40:42,880
Every single one of you, apart from
Paula, owes me £2 .35.
720
00:40:43,690 --> 00:40:46,630
And no one is going nowhere till I get
my money.
721
00:40:48,010 --> 00:40:49,060
So come on.
722
00:40:50,010 --> 00:40:51,060
Stay up.
723
00:40:52,850 --> 00:40:53,900
Please.
724
00:40:59,750 --> 00:41:03,000
Thanks for not hitting me too hard, bud.
I wish I could say the same.
725
00:41:04,070 --> 00:41:06,060
Right, I'll see you then. Yeah. Hey,
Luke.
726
00:41:07,690 --> 00:41:08,740
See you, mate.
727
00:41:11,810 --> 00:41:16,499
Oh, my God, Luke. You hit the box, that.
That's quality, that is. It's not. It's
728
00:41:16,500 --> 00:41:17,550
really thick.
729
00:41:18,500 --> 00:41:19,880
I'd better get going as well.
730
00:41:19,940 --> 00:41:20,990
Oh, wait a minute.
731
00:41:22,100 --> 00:41:27,099
What? Why have you always got to get
going? Where exactly are you getting
732
00:41:27,100 --> 00:41:31,960
to? Are you all right? How many hints do
you need to work out that I like you?
733
00:41:34,840 --> 00:41:36,460
Well, I like you. You're very nice.
734
00:41:36,680 --> 00:41:39,000
And I want to go out with you.
735
00:41:40,720 --> 00:41:41,770
Yeah.
736
00:41:41,920 --> 00:41:42,970
I think I get that.
737
00:41:44,580 --> 00:41:49,360
I just don't get why you want to go out
with me. Oh, fishing now. No, I'm not.
738
00:41:52,800 --> 00:41:59,179
You are
739
00:41:59,180 --> 00:42:05,699
gorgeous and sexy and lovely and you're
nearer my son's age than mine. And
740
00:42:05,700 --> 00:42:10,940
I'm... Well, look at me. I'm going to be
a grandmother in four months. I'm...
741
00:42:12,940 --> 00:42:15,660
In God's name, would you want to go out
with me?
742
00:42:15,940 --> 00:42:20,540
Oh, my God, you're not doing it for a
bet, are you?
743
00:42:21,360 --> 00:42:28,259
Stella, I want to go out with you
because you're gorgeous and sexy and
744
00:42:28,260 --> 00:42:31,680
lovely. I'm wearing a stripy rugby
shirt. I love being with you.
745
00:42:31,920 --> 00:42:36,239
You think dolphins are vicious and your
druggy name's Tablo, and I bet you're
746
00:42:36,240 --> 00:42:37,540
amazing in bed.
747
00:42:38,460 --> 00:42:41,160
I can go on. Please don't, because I am
dying for you.
748
00:42:51,850 --> 00:42:53,050
Where are you taking me?
749
00:42:55,050 --> 00:42:56,100
Like Italian?
750
00:42:58,050 --> 00:42:59,100
Of course.
751
00:43:00,150 --> 00:43:02,030
Giovanni's. Next week.
752
00:43:02,810 --> 00:43:03,860
For definite.
753
00:43:04,370 --> 00:43:05,420
For definite.
754
00:43:06,170 --> 00:43:07,790
I'll call you when I've booked it.
755
00:43:24,339 --> 00:43:25,389
What with?
756
00:43:25,560 --> 00:43:27,660
Fraud. P .S. I'm not messing around.
757
00:43:28,180 --> 00:43:29,440
I really have gone.
758
00:43:29,980 --> 00:43:33,820
Is your boyfriend got three missed calls
off him? Shall I answer it? No.
759
00:43:34,180 --> 00:43:35,500
Shall I be taking a hint?
760
00:43:36,040 --> 00:43:37,300
Well, we've been all over.
761
00:43:37,400 --> 00:43:38,450
Follow that herd.
762
00:43:38,451 --> 00:43:42,199
It's a new bowl of spaghetti. When I
couldn't have actual sex with him, I
763
00:43:42,200 --> 00:43:43,519
wouldn't know where to begin.
764
00:43:43,520 --> 00:43:46,059
Hope you are ready to get the shit
kicked out of you, Williams.
765
00:43:46,060 --> 00:43:47,109
Nice.
766
00:43:47,110 --> 00:43:51,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.