Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,730 --> 00:00:16,918
SPRING FEVER
2
00:00:55,873 --> 00:01:00,975
SPRING FEVER
3
00:01:10,946 --> 00:01:12,031
Bom.
4
00:01:20,164 --> 00:01:22,124
What did you just say?
5
00:01:23,751 --> 00:01:25,211
- Bom.
- "Bom"?
6
00:01:25,294 --> 00:01:27,379
Isn't that how your friends call you?
7
00:01:28,088 --> 00:01:29,298
"Bom."
8
00:01:44,146 --> 00:01:45,481
{\an8}EPISODE 2
9
00:01:47,817 --> 00:01:48,818
{\an8}Hey.
10
00:01:53,197 --> 00:01:54,865
{\an8}We're not exactly on speaking terms.
11
00:01:57,034 --> 00:01:57,910
{\an8}You know what?
12
00:01:59,370 --> 00:02:02,957
{\an8}When you're in a rush,
you just spew out words without thinking.
13
00:02:03,040 --> 00:02:05,292
{\an8}But Han-gyul's parents aren't coming.
14
00:02:05,376 --> 00:02:06,418
{\an8}That's because...
15
00:02:09,213 --> 00:02:11,131
{\an8}I'm sorry about last time.
16
00:02:15,177 --> 00:02:17,263
{\an8}- Give me your phone.
- What?
17
00:02:24,770 --> 00:02:27,690
From now on, if you have a problem,
talk to me directly.
18
00:02:28,399 --> 00:02:30,276
If you do that in front of others,
19
00:02:31,151 --> 00:02:32,653
it'll put them in a fix.
20
00:02:42,121 --> 00:02:43,664
I'd rather he cussed me out.
21
00:02:44,540 --> 00:02:46,876
He keeps acting cool. Geez.
22
00:02:49,879 --> 00:02:51,589
Sun Han-gyul.
23
00:02:52,339 --> 00:02:53,257
No.
24
00:02:53,966 --> 00:02:55,551
Evil Han-gyul.
25
00:03:03,392 --> 00:03:04,935
{\an8}Now, sophists
26
00:03:05,019 --> 00:03:07,605
{\an8}posit that there are
no universal moral standards,
27
00:03:07,688 --> 00:03:10,149
in other words, moral relativism.
28
00:03:10,232 --> 00:03:11,275
On the other hand,
29
00:03:11,358 --> 00:03:14,486
someone claimed there are
absolute, universal moral principles.
30
00:03:15,321 --> 00:03:17,406
- Who is it?
- Sun Jae-gyu!
31
00:03:19,033 --> 00:03:21,827
Ma'am, could you please
move this "Sun Jae-gyu" away?
32
00:03:21,911 --> 00:03:24,121
I can't see anything on the board
33
00:03:24,204 --> 00:03:26,040
because of this darn pot.
34
00:03:26,123 --> 00:03:29,543
No way. Thanks to this "Sun Jae-gyu,"
I can't see your face,
35
00:03:29,627 --> 00:03:31,003
and my eyes feel so happy.
36
00:03:32,630 --> 00:03:33,547
Quiet.
37
00:03:35,215 --> 00:03:37,718
But how do you know the name
of the person who gave this?
38
00:03:43,140 --> 00:03:44,683
{\an8}SUN JAE-GYU
39
00:04:06,038 --> 00:04:07,039
What the heck?
40
00:04:07,790 --> 00:04:11,001
- One, two.
- One, two.
41
00:04:12,086 --> 00:04:14,672
This isn't a gift.
It's more like a punishment.
42
00:04:14,755 --> 00:04:17,049
Sir, can't we just keep it at school?
43
00:04:17,132 --> 00:04:18,133
We can't.
44
00:04:18,676 --> 00:04:20,844
I love little, cute things.
45
00:04:21,387 --> 00:04:26,141
Come on. The bus stop is right over there,
so let's hang in there.
46
00:04:40,614 --> 00:04:41,782
Hello, everyone.
47
00:04:42,366 --> 00:04:44,910
I'm sorry,
but could you take this pot back?
48
00:04:45,494 --> 00:04:48,831
We don't know what to do with it,
and it's so heavy that the teachers…
49
00:04:53,544 --> 00:04:54,920
Is he even human?
50
00:05:04,263 --> 00:05:05,139
Get in.
51
00:05:07,766 --> 00:05:10,060
You can't just throw out a gift.
52
00:05:34,835 --> 00:05:36,795
- Why are you peeking at me?
- Am I busted?
53
00:05:37,629 --> 00:05:39,339
- I wasn't.
- You were.
54
00:05:39,423 --> 00:05:40,424
I'm busted.
55
00:05:42,634 --> 00:05:43,886
I did look...
56
00:05:44,595 --> 00:05:46,263
but I was looking at the GPS.
57
00:05:46,889 --> 00:05:48,390
I thought you remembered me.
58
00:05:49,058 --> 00:05:50,142
Remember you?
59
00:05:50,642 --> 00:05:51,935
Haven't we met somewhere?
60
00:05:52,019 --> 00:05:52,936
We haven't.
61
00:05:53,020 --> 00:05:54,855
- I'm sure we have.
- I don't think so.
62
00:05:54,938 --> 00:05:56,398
Then I must be mistaken.
63
00:05:57,524 --> 00:05:59,610
Where on earth have we met?
64
00:06:00,277 --> 00:06:02,696
There's no way
we were romantically involved.
65
00:06:03,739 --> 00:06:05,491
Did I take out a private loan?
66
00:06:06,116 --> 00:06:07,284
Did I get kidnapped?
67
00:06:07,868 --> 00:06:09,495
Or did I get robbed by him?
68
00:06:09,578 --> 00:06:10,496
What is it?
69
00:06:11,705 --> 00:06:13,540
Do you want to remember me so badly?
70
00:06:15,918 --> 00:06:18,504
I tried to remember you because you asked.
71
00:06:18,587 --> 00:06:20,881
It's not like I want to remember you.
72
00:06:20,964 --> 00:06:22,007
Mr. Sun Jae-gyu.
73
00:06:24,718 --> 00:06:25,844
What did you just say?
74
00:06:27,513 --> 00:06:28,347
What?
75
00:06:28,430 --> 00:06:30,015
You just said my name.
76
00:06:31,183 --> 00:06:33,310
- "Mr. Sun Jae-gyu"?
- Yes, Ms. Bom.
77
00:06:36,605 --> 00:06:38,315
Let's call each other by our names now.
78
00:07:03,173 --> 00:07:04,633
- Over there.
- Okay.
79
00:07:13,600 --> 00:07:15,227
SUN JAE-GYU
80
00:07:16,895 --> 00:07:18,188
Why do you show your name?
81
00:07:20,899 --> 00:07:22,401
Do you have a problem with it?
82
00:07:23,026 --> 00:07:24,611
I know your name,
83
00:07:24,695 --> 00:07:27,322
so you don't have to keep reminding me--
84
00:07:27,406 --> 00:07:31,535
Now that you know my name,
make sure to use it.
85
00:07:33,287 --> 00:07:36,290
Gosh, what a killer view you've got here.
86
00:07:36,373 --> 00:07:37,416
An ocean view.
87
00:08:03,025 --> 00:08:04,067
Stop looking, Bom.
88
00:08:04,151 --> 00:08:06,612
Why do you keep checking him out?
89
00:08:08,197 --> 00:08:10,657
Can I get a cup of coffee? Iced coffee.
90
00:08:12,951 --> 00:08:15,495
I carried it all the way here,
and I don't get coffee?
91
00:08:16,997 --> 00:08:19,041
Is this how
Seoul people treat their guests?
92
00:08:19,917 --> 00:08:23,086
I'm sorry,
but I happen to be out of coffee.
93
00:08:23,795 --> 00:08:25,005
Then let's do it next time.
94
00:08:25,088 --> 00:08:26,590
Sure, next time.
95
00:08:26,673 --> 00:08:27,966
When are you free?
96
00:08:30,010 --> 00:08:32,304
On second thought, now would be better.
97
00:08:35,140 --> 00:08:37,309
You must be dying to have coffee with me.
98
00:08:37,392 --> 00:08:38,518
Right?
99
00:08:38,602 --> 00:08:39,937
Okay. I got it.
100
00:08:45,776 --> 00:08:47,277
What? Is he leaving?
101
00:08:49,446 --> 00:08:51,156
He's so weird, seriously.
102
00:08:59,623 --> 00:09:00,999
TEACHER HONG JUNG-PYO
103
00:09:01,083 --> 00:09:02,209
Hey, Ms. Bom.
104
00:09:02,918 --> 00:09:05,837
You know the environmental club
I'm in charge of, right?
105
00:09:06,505 --> 00:09:09,508
I'm thinking of
putting you in charge of that.
106
00:09:10,259 --> 00:09:13,262
But you're the science teacher,
so why should I?
107
00:09:13,345 --> 00:09:16,390
Well, I know I'm in charge of science,
108
00:09:16,473 --> 00:09:18,934
but I'm overloaded
with head teacher duties.
109
00:09:19,017 --> 00:09:21,979
The principal also approved it,
so that's that.
110
00:09:22,062 --> 00:09:22,980
Bye, then.
111
00:09:23,063 --> 00:09:24,273
Wait. Mr. Hong!
112
00:09:24,898 --> 00:09:25,857
Hey!
113
00:09:28,193 --> 00:09:31,321
Since I've been quiet,
he must think I'm a pushover.
114
00:09:32,281 --> 00:09:36,326
I don't know anything about green energy.
How can I be in charge of it?
115
00:09:39,204 --> 00:09:40,080
Hello?
116
00:09:40,706 --> 00:09:41,581
Bom?
117
00:09:44,918 --> 00:09:46,253
You answered my call.
118
00:09:47,421 --> 00:09:50,215
Bom, can you at least hear me out?
119
00:09:50,716 --> 00:09:53,802
I regretted so much
after you left like that.
120
00:09:55,470 --> 00:09:56,722
Whatever the reason,
121
00:09:58,348 --> 00:10:00,851
I shouldn't have said that to you
as a father.
122
00:10:01,852 --> 00:10:02,769
Bom.
123
00:10:03,812 --> 00:10:07,065
Can you tell me where you are
so I can come explain myself?
124
00:10:07,899 --> 00:10:09,943
I miss you so much, my daughter.
125
00:10:10,610 --> 00:10:11,820
And I love you so much.
126
00:10:12,946 --> 00:10:15,240
Bom, are you listening?
127
00:10:16,366 --> 00:10:17,409
Bom.
128
00:10:29,129 --> 00:10:30,088
Who is it?
129
00:10:40,515 --> 00:10:42,768
You said you were out of coffee. Take it.
130
00:10:44,936 --> 00:10:46,396
You really didn't have to…
131
00:10:49,649 --> 00:10:51,401
INSTANT COFFEE MIX
132
00:10:52,027 --> 00:10:53,487
Were you crying?
133
00:11:08,335 --> 00:11:11,046
When you feel down,
sweets are the best cure.
134
00:11:18,136 --> 00:11:19,262
Bye, then.
135
00:11:27,062 --> 00:11:29,773
When you feel down,
sweets are the best cure.
136
00:11:32,359 --> 00:11:34,027
I've heard this voice before.
137
00:11:36,238 --> 00:11:37,614
ACTRESS JEONG NAN-HEE
GREENROOM
138
00:11:46,498 --> 00:11:47,707
Jerk.
139
00:11:47,791 --> 00:11:51,128
After you made a fancafe for me
and made it flourish…
140
00:11:52,462 --> 00:11:53,964
How could your love ever change?
141
00:11:55,882 --> 00:11:56,883
Change?
142
00:11:56,967 --> 00:11:57,884
If I could,
143
00:11:58,385 --> 00:12:01,471
I'd freeze you from back then
and keep you for myself.
144
00:12:02,973 --> 00:12:06,268
But you can't do me a favor
and find someone for me?
145
00:12:08,228 --> 00:12:09,146
Ms. Jeong Nan-hee.
146
00:12:09,229 --> 00:12:12,149
As the founding president
of The Chronicles of Nan-hee,
147
00:12:12,232 --> 00:12:14,776
I'd run to you even at night
if you call me,
148
00:12:15,569 --> 00:12:17,070
but I'm not a detective.
149
00:12:17,779 --> 00:12:20,073
You said you know how to find people.
150
00:12:20,157 --> 00:12:23,076
You yourself are looking
for your archenemy or something.
151
00:12:24,661 --> 00:12:26,830
Are you trying to get me disbarred?
152
00:12:28,957 --> 00:12:33,086
I'm asking this favor
at the risk of losing you, my biggest fan.
153
00:12:38,550 --> 00:12:39,551
Who is it?
154
00:12:43,180 --> 00:12:44,389
Who are you looking for?
155
00:12:48,393 --> 00:12:49,603
My daughter.
156
00:12:52,230 --> 00:12:53,148
Your daughter?
157
00:12:56,026 --> 00:12:58,320
THE 30TH ANNIVERSARY OF HER DEBUT
158
00:12:58,403 --> 00:13:00,989
2022 FAN MEETING IN SEOUL
JEONG NAN-HEE
159
00:13:06,369 --> 00:13:07,454
Mom.
160
00:13:10,916 --> 00:13:11,833
You know.
161
00:13:14,127 --> 00:13:15,962
You've seen her once.
162
00:13:18,048 --> 00:13:20,926
You said she looked just like me
when I debuted.
163
00:13:24,262 --> 00:13:26,014
- Right?
- Well…
164
00:13:26,765 --> 00:13:29,267
But she's not a kid.
165
00:13:29,768 --> 00:13:31,353
Where did she go?
166
00:13:31,436 --> 00:13:34,147
I'm asking you to find her
because I don't know.
167
00:13:34,981 --> 00:13:37,984
I don't know who she takes after,
but she's so hot-tempered.
168
00:13:38,652 --> 00:13:40,070
I said something harsh,
169
00:13:40,153 --> 00:13:42,781
and she disappeared.
I haven't heard from her ever since.
170
00:13:42,864 --> 00:13:44,533
What on earth did you say?
171
00:13:48,245 --> 00:13:49,955
Just find her.
172
00:13:50,539 --> 00:13:52,582
If you don't, I'll unfollow you
173
00:13:52,666 --> 00:13:54,459
and take revenge on you.
174
00:13:58,046 --> 00:13:59,130
Yes, Secretary Oh.
175
00:14:03,176 --> 00:14:04,511
If you don't find her,
176
00:14:04,594 --> 00:14:07,514
I'll replace you as the fancafe president.
177
00:14:09,975 --> 00:14:10,892
Yes.
178
00:14:12,018 --> 00:14:13,311
Brat.
179
00:14:14,312 --> 00:14:15,897
Gosh, what do we do?
180
00:14:15,981 --> 00:14:17,941
The court hasn't ordered to correct it.
181
00:14:18,525 --> 00:14:21,152
Geez. I thought
I'd be able to go find him today,
182
00:14:21,903 --> 00:14:25,282
so I washed my car twice
and even got my hair done in Cheongdam.
183
00:14:25,949 --> 00:14:28,868
I'm sure we'll get it by Monday,
so let's wait.
184
00:14:28,952 --> 00:14:31,830
Then we will find out
if Sun Jae-gyu is alive
185
00:14:32,414 --> 00:14:34,791
and where he lives.
186
00:14:39,254 --> 00:14:41,214
How have you been, guys?
187
00:14:41,298 --> 00:14:42,299
Hey, Officer Lee.
188
00:14:43,592 --> 00:14:44,884
Goodness.
189
00:14:44,968 --> 00:14:46,595
You've rearranged the desks.
190
00:14:47,387 --> 00:14:49,222
And changed the posters.
191
00:14:50,140 --> 00:14:52,517
And these new LED lights
are nice and bright.
192
00:14:54,185 --> 00:14:55,228
Where did the pot go?
193
00:14:55,812 --> 00:14:56,855
Is it dead again?
194
00:14:57,814 --> 00:15:00,775
I told you,
you shouldn't water stuckyi often.
195
00:15:00,859 --> 00:15:02,110
Enough. Take a seat.
196
00:15:07,240 --> 00:15:08,450
Name.
197
00:15:08,533 --> 00:15:10,076
Sun Jae-gyu.
198
00:15:10,160 --> 00:15:10,994
Age.
199
00:15:11,578 --> 00:15:12,829
Thirty-six.
200
00:15:14,998 --> 00:15:16,875
You know why you're here, right?
201
00:15:16,958 --> 00:15:19,252
Yes, I know very well.
202
00:15:21,421 --> 00:15:22,589
Why did you touch it?
203
00:15:23,340 --> 00:15:24,466
Geez.
204
00:15:24,966 --> 00:15:25,884
Listen.
205
00:15:26,509 --> 00:15:28,386
I didn't really mean to touch it.
206
00:15:28,470 --> 00:15:32,682
- I had no choice--
- You see, there are a lot of witnesses.
207
00:15:34,517 --> 00:15:37,729
Sir, why don't we have a snack
before we keep going?
208
00:15:38,229 --> 00:15:39,230
Good?
209
00:15:43,610 --> 00:15:46,446
When you feel down,
sweets are the best cure.
210
00:15:47,030 --> 00:15:47,864
Come on.
211
00:15:55,664 --> 00:15:56,539
Try it.
212
00:15:57,123 --> 00:15:58,291
It's so sweet.
213
00:16:12,472 --> 00:16:14,891
When you feel down,
sweets are the best cure.
214
00:16:15,684 --> 00:16:17,727
I've definitely heard that before.
215
00:16:21,606 --> 00:16:23,817
{\an8}SOLVING THE ENERGY CRISIS
ENERGY REVOLUTION
216
00:16:30,448 --> 00:16:31,574
I've heard it before.
217
00:16:37,247 --> 00:16:39,833
What's going on? Was there a gang fight?
218
00:16:39,916 --> 00:16:41,292
He's coming out!
219
00:16:41,376 --> 00:16:42,711
In your positions!
220
00:16:45,380 --> 00:16:46,256
Goodness.
221
00:16:48,883 --> 00:16:49,759
Welcome back!
222
00:16:49,843 --> 00:16:50,885
- Boss!
- Boss!
223
00:16:53,096 --> 00:16:55,098
Boss. First…
224
00:16:56,725 --> 00:16:57,684
Have some of this.
225
00:17:02,147 --> 00:17:04,315
Oh, my goodness.
226
00:17:04,399 --> 00:17:05,608
What on earth does he do
227
00:17:05,692 --> 00:17:08,611
to eat tofu outside a police station
this early in the morning?
228
00:17:18,538 --> 00:17:20,999
If petroleum disappears all of a sudden,
229
00:17:21,082 --> 00:17:22,751
what will happen to the world?
230
00:17:22,834 --> 00:17:25,920
Most of our cars, planes, and trains
231
00:17:26,004 --> 00:17:27,547
will stop running.
232
00:17:27,630 --> 00:17:29,382
Shops will be empty,
233
00:17:29,466 --> 00:17:32,010
and there will be nothing left
for us to buy.
234
00:17:32,093 --> 00:17:37,390
Most of the machines that make ballpoint
pens, bags, plates, and appliances
235
00:17:37,474 --> 00:17:39,684
run on petroleum products.
236
00:17:39,768 --> 00:17:43,855
In fact, fossil fuel reserves
are finite and limited.
237
00:17:43,938 --> 00:17:46,191
And we don't know when they will run out.
238
00:17:46,274 --> 00:17:48,193
Let's not even try to remember.
239
00:17:48,777 --> 00:17:51,237
Wherever I saw him,
it couldn't have been good.
240
00:17:52,197 --> 00:17:55,116
{\an8}We have learned
about sustainable, eco-friendly energy,
241
00:17:55,200 --> 00:17:56,951
{\an8}new renewable energy.
242
00:17:57,035 --> 00:17:58,328
ENERGY CLUB
GREEN NARAE
243
00:17:59,704 --> 00:18:03,458
We have roughly gone through
energy types and functions first.
244
00:18:03,541 --> 00:18:04,417
Ma'am.
245
00:18:05,168 --> 00:18:07,504
Are we going to stay
in the classroom all the time?
246
00:18:08,087 --> 00:18:10,548
I hear the drone club goes on field trips.
247
00:18:11,633 --> 00:18:13,092
Field trips, my foot.
248
00:18:13,176 --> 00:18:15,386
What? You don't like field trips?
249
00:18:16,262 --> 00:18:17,514
It's not that.
250
00:18:18,556 --> 00:18:20,141
She's an exchange teacher.
251
00:18:20,225 --> 00:18:23,061
I doubt she's passionate enough
to do that for a club.
252
00:18:23,978 --> 00:18:24,896
Exchange teacher?
253
00:18:25,522 --> 00:18:27,649
Then are you going back to Seoul?
254
00:18:27,732 --> 00:18:28,858
When?
255
00:18:30,360 --> 00:18:33,822
Regardless of when I go back,
while I'm here, I'm your club advisor
256
00:18:33,905 --> 00:18:36,616
and will do my best to guide you, so…
257
00:18:36,699 --> 00:18:37,534
Ma'am.
258
00:18:38,827 --> 00:18:41,955
There's a power plant I know.
Can we go on a field trip there?
259
00:18:42,789 --> 00:18:44,582
You know a power plant?
260
00:18:45,166 --> 00:18:47,043
My uncle works at the power plant.
261
00:18:49,504 --> 00:18:51,464
Your uncle has a job?
262
00:18:57,971 --> 00:18:59,722
Yes, he does.
263
00:19:02,392 --> 00:19:05,436
Well, I mean,
he always goes around during the day
264
00:19:05,520 --> 00:19:07,146
and hangs with scary-looking guys.
265
00:19:07,230 --> 00:19:09,107
And I saw him
in front of a police station.
266
00:19:09,190 --> 00:19:11,568
Plus, I thought
he liked spicy chicken skewers,
267
00:19:11,651 --> 00:19:13,027
but he enjoys tofu too.
268
00:19:14,821 --> 00:19:16,281
Which power plant?
269
00:19:16,865 --> 00:19:18,449
The one you see on Bus 23.
270
00:19:19,367 --> 00:19:21,786
The one with pinwheels
that look pretty at sunset?
271
00:19:21,870 --> 00:19:22,996
Let's go there, then.
272
00:19:23,079 --> 00:19:24,664
I've wanted to visit that place.
273
00:19:27,959 --> 00:19:29,377
Well… No.
274
00:19:29,460 --> 00:19:31,671
I'll look into another power plant.
275
00:19:32,463 --> 00:19:34,340
Now, "new renewable energy"
276
00:19:35,508 --> 00:19:39,095
is a combination of the words
"new energy" and "renewable energy."
277
00:19:39,679 --> 00:19:43,391
You all know that fossil fuels cause
environmental damage, right?
278
00:19:44,017 --> 00:19:48,062
To prevent that,
existing fossil fuels are reused
279
00:19:48,146 --> 00:19:50,148
or converted to renewable energy
280
00:19:50,231 --> 00:19:52,525
to make it eco-friendly energy.
281
00:19:52,609 --> 00:19:56,154
And there are various types
such as solar, wind and biomass.
282
00:20:01,868 --> 00:20:04,120
Hey, don't push. Darn it.
283
00:20:04,203 --> 00:20:05,163
Can you go faster?
284
00:20:39,656 --> 00:20:40,740
Give it to me.
285
00:20:45,828 --> 00:20:48,831
Goodness. When are we going
to finish at this rate? Move.
286
00:20:48,915 --> 00:20:51,167
No, hold on. Stop.
287
00:20:51,250 --> 00:20:52,085
Boss.
288
00:20:52,669 --> 00:20:56,965
Should I explain to you what caused
the Donghak Peasant Revolution?
289
00:20:58,216 --> 00:21:01,803
I know you don't smoke,
but go take a smoke break, please.
290
00:21:02,971 --> 00:21:03,888
Fine.
291
00:21:04,889 --> 00:21:06,432
This will do, right?
292
00:21:14,857 --> 00:21:15,775
Hey.
293
00:21:15,858 --> 00:21:17,986
Black Belt, this is White.
294
00:21:18,069 --> 00:21:19,862
Are you free to talk?
295
00:21:22,281 --> 00:21:23,116
What?
296
00:21:26,327 --> 00:21:27,328
Got it.
297
00:21:27,912 --> 00:21:30,206
Wrap it up without me. I'll be back.
298
00:21:31,082 --> 00:21:31,916
Sorry?
299
00:21:41,551 --> 00:21:42,427
You scared me.
300
00:21:43,928 --> 00:21:46,556
Did you oppose
Green Narae visiting my workplace?
301
00:21:47,223 --> 00:21:48,850
Do you have CCTV cameras in school?
302
00:21:48,933 --> 00:21:51,644
How do you know what happened
in school 145 minutes ago?
303
00:21:52,186 --> 00:21:54,689
Give me a justifiable reason
why my company's out.
304
00:21:55,273 --> 00:21:56,733
I can't let him get to me.
305
00:21:56,816 --> 00:21:59,360
It's up to the teacher
to choose the place. Bye.
306
00:21:59,444 --> 00:22:01,446
If you leave my company out,
307
00:22:01,529 --> 00:22:04,282
Palryongpo Suho Energy is 27 km away,
308
00:22:04,365 --> 00:22:06,868
and Seomigot Doseong Solar is 35 km away.
309
00:22:06,951 --> 00:22:08,953
It's not like the school has a car.
310
00:22:09,037 --> 00:22:11,247
How will you take the kids to one of them?
311
00:22:12,832 --> 00:22:16,627
But there's no justifiable reason
why we should go to your company either.
312
00:22:17,128 --> 00:22:18,004
There is.
313
00:22:18,588 --> 00:22:19,422
What is it?
314
00:22:20,465 --> 00:22:23,384
They refused to give Han-gyul
the Filial Piety Award.
315
00:22:23,968 --> 00:22:25,053
But I'm his parent.
316
00:22:25,136 --> 00:22:27,638
I'd like to use this chance
to show his friends
317
00:22:27,722 --> 00:22:29,599
how his uncle works.
318
00:22:29,682 --> 00:22:32,351
I can't let him get to me, but…
319
00:22:37,190 --> 00:22:38,524
I'll think about it.
320
00:22:39,150 --> 00:22:41,277
If you're not sure about my company...
321
00:22:42,820 --> 00:22:44,530
we can go check it out this weekend.
322
00:22:44,614 --> 00:22:47,075
- Just you and me?
- Is that what you want?
323
00:22:47,158 --> 00:22:48,576
Of course not.
324
00:22:48,659 --> 00:22:51,954
Why would I when there's Han-gyul?
The three of us can go.
325
00:22:53,247 --> 00:22:54,332
You said you'll go.
326
00:22:54,916 --> 00:22:56,626
What? He got me.
327
00:22:56,709 --> 00:22:59,420
This Saturday at 12:00 p.m.
I'll pick you up at your place.
328
00:23:10,681 --> 00:23:11,974
Darn it.
329
00:23:18,981 --> 00:23:20,858
REPORT CARD
330
00:23:21,484 --> 00:23:24,779
Korean, second place.
Overall, second place.
331
00:23:24,862 --> 00:23:25,988
Grade 2.
332
00:23:26,489 --> 00:23:28,950
Everything is two!
333
00:23:32,620 --> 00:23:34,330
Remember what you said?
334
00:23:34,914 --> 00:23:37,458
You said you'd be the top student
at Shinsu High.
335
00:23:37,542 --> 00:23:39,752
You said you'd get Grade 1.
336
00:23:39,836 --> 00:23:40,753
Did I?
337
00:23:40,837 --> 00:23:43,631
I didn't say that.
You said that's what I should do.
338
00:23:43,714 --> 00:23:44,841
You must.
339
00:23:44,924 --> 00:23:48,678
Don't you know we're all stuck
in this countryside to get you Grade 1?
340
00:23:50,138 --> 00:23:51,222
Keep this in mind.
341
00:23:51,305 --> 00:23:54,475
You have to keep getting
the best grades until you graduate
342
00:23:54,559 --> 00:23:56,644
to barely end up with Grade 1.
343
00:23:58,396 --> 00:23:59,730
Am I beef?
344
00:23:59,814 --> 00:24:02,108
You always go on about Grade 1
when you see me.
345
00:24:02,191 --> 00:24:04,610
Hey. If you want grade-one beef,
346
00:24:04,694 --> 00:24:06,696
you can buy it for 99,000 won, at least.
347
00:24:09,240 --> 00:24:11,909
I shouldn't eat it,
since its grade is higher than mine.
348
00:24:11,993 --> 00:24:12,827
Geez.
349
00:24:13,369 --> 00:24:16,539
That brat. If only you studied
as hard as you talk back.
350
00:24:16,622 --> 00:24:18,457
- That little…
- Goodness.
351
00:24:26,382 --> 00:24:29,760
Darn it. They're so frustrating!
352
00:24:29,844 --> 00:24:31,387
I hate them!
353
00:24:35,808 --> 00:24:37,393
{\an8}JJUN
354
00:24:37,977 --> 00:24:39,020
Where are you?
355
00:24:40,980 --> 00:24:42,523
{\an8}What are you doing this weekend?
356
00:24:43,441 --> 00:24:45,443
{\an8}Can I stay at your place this weekend?
357
00:24:53,409 --> 00:24:55,328
Han-gyul, I'm home.
358
00:24:56,120 --> 00:24:56,996
Hey.
359
00:24:58,831 --> 00:24:59,665
Here.
360
00:25:01,834 --> 00:25:03,294
It's hot.
361
00:25:04,212 --> 00:25:06,797
Right. I heard Dong-pyo called you again.
362
00:25:06,881 --> 00:25:07,924
What did he say?
363
00:25:08,507 --> 00:25:10,968
Did you meet my teacher and argue again?
364
00:25:11,052 --> 00:25:12,762
Argue? Please.
365
00:25:12,845 --> 00:25:15,097
We settled amicably.
366
00:25:16,057 --> 00:25:19,185
She agreed to decide
after checking out the place.
367
00:25:19,268 --> 00:25:20,353
Really?
368
00:25:20,436 --> 00:25:21,312
Of course.
369
00:25:21,896 --> 00:25:23,272
Don't you know your uncle?
370
00:25:24,774 --> 00:25:28,319
But the guys said she wouldn't bother
since she's an exchange teacher.
371
00:25:29,403 --> 00:25:31,447
Exchange teacher? What's that?
372
00:25:31,530 --> 00:25:33,241
She's going back to Seoul.
373
00:25:33,324 --> 00:25:34,158
What?
374
00:25:34,825 --> 00:25:36,494
- When? Why?
- I don't know.
375
00:25:37,912 --> 00:25:40,748
But I wonder why
she came all the way down here.
376
00:25:42,124 --> 00:25:44,543
I think her family
and friends are all in Seoul.
377
00:26:08,359 --> 00:26:09,193
Sun Jae-gyu.
378
00:26:11,362 --> 00:26:13,406
{\an8}If I let you get to me again today,
379
00:26:13,489 --> 00:26:15,283
I'm not human, I'm a squid.
380
00:26:15,366 --> 00:26:17,159
I'm a freaking dried radish.
381
00:26:22,039 --> 00:26:25,209
All right.
Time to start another gloomy day.
382
00:26:26,460 --> 00:26:27,503
Don't smile.
383
00:26:28,212 --> 00:26:29,463
Don't have fun.
384
00:26:30,339 --> 00:26:31,966
Don't be happy.
385
00:26:34,010 --> 00:26:35,011
You've got this.
386
00:26:35,094 --> 00:26:36,721
Ninety-six.
387
00:26:36,804 --> 00:26:38,306
Ninety-seven.
388
00:26:38,389 --> 00:26:39,807
Ninety-eight.
389
00:26:40,433 --> 00:26:42,059
Ninety-nine.
390
00:26:45,062 --> 00:26:47,481
Gosh, the weather's so nice today.
391
00:26:47,565 --> 00:26:48,441
Nice weather!
392
00:26:49,150 --> 00:26:50,192
What about Han-gyul?
393
00:26:51,902 --> 00:26:52,778
Hello, Ms. Yoon.
394
00:26:53,863 --> 00:26:55,156
I'll sit in the back--
395
00:26:56,365 --> 00:26:57,700
Get in.
396
00:27:05,916 --> 00:27:07,710
Now, put on your seat belt.
397
00:27:18,387 --> 00:27:19,680
Let's get going.
398
00:27:35,321 --> 00:27:36,697
Do you have plans after this?
399
00:27:37,948 --> 00:27:38,783
I don't.
400
00:27:39,992 --> 00:27:41,827
I thought you were going to a funeral.
401
00:27:43,454 --> 00:27:46,707
You always wear dark clothes,
as if you're in mourning.
402
00:27:49,877 --> 00:27:53,172
Did you just criticize my outfit?
403
00:27:53,255 --> 00:27:55,966
What about you?
Why are you always dressed like that?
404
00:27:56,050 --> 00:27:59,095
Have you ever thought about
pursuing fashion, not function?
405
00:28:01,055 --> 00:28:03,808
Working clothes
just need to be comfortable.
406
00:28:04,308 --> 00:28:07,061
Look. This is
four-way stretch spandex fabric.
407
00:28:07,812 --> 00:28:09,980
It's really comfortable when you work.
408
00:28:10,564 --> 00:28:12,149
Is your nickname "Shadow"?
409
00:28:12,233 --> 00:28:14,151
SE-JIN
410
00:28:17,321 --> 00:28:18,239
Hey.
411
00:28:18,864 --> 00:28:21,659
You said to tell you directly
if I had a problem with you.
412
00:28:23,577 --> 00:28:24,495
Where?
413
00:28:27,039 --> 00:28:28,082
Got it.
414
00:28:29,959 --> 00:28:31,419
Uncle, let me out.
415
00:28:40,344 --> 00:28:43,597
I'm sorry. Something urgent came up.
I'll join you later.
416
00:28:43,681 --> 00:28:44,557
Okay, see you.
417
00:28:45,850 --> 00:28:47,309
Han-gyul!
418
00:28:49,228 --> 00:28:50,354
What's with you?
419
00:28:50,438 --> 00:28:52,898
You let him out without asking him why?
420
00:28:52,982 --> 00:28:55,276
He can take care of himself. Why worry?
421
00:28:55,985 --> 00:28:57,236
Even so…
422
00:28:58,070 --> 00:28:59,905
So? Should we go without him?
423
00:29:00,614 --> 00:29:02,700
Of course, we should go with him.
424
00:29:03,617 --> 00:29:04,827
Then we'll wait.
425
00:29:07,872 --> 00:29:09,039
Want to go watch a movie?
426
00:29:09,623 --> 00:29:11,584
Why would I do that with a parent?
427
00:29:12,418 --> 00:29:13,711
Then…
428
00:29:13,794 --> 00:29:16,630
There's a quiet, secluded walking trail
over the underpass.
429
00:29:16,714 --> 00:29:17,756
How about going there?
430
00:29:18,424 --> 00:29:20,885
No. I don't like quiet, secluded places.
431
00:29:21,469 --> 00:29:24,805
Let's go to a loud and crowded place.
432
00:29:25,931 --> 00:29:26,807
Sure.
433
00:29:35,232 --> 00:29:37,151
SHINSU TERMINAL
434
00:29:45,910 --> 00:29:46,952
Choi Se-jin!
435
00:29:52,208 --> 00:29:53,125
What the heck?
436
00:29:54,126 --> 00:29:56,420
Did you come to find me?
437
00:29:57,046 --> 00:29:59,590
What were you talking about?
Run away because of me?
438
00:30:01,675 --> 00:30:03,969
I'm always in second place because of you.
439
00:30:04,803 --> 00:30:08,265
Unless you vanish,
I'm going to end up in second place.
440
00:30:08,849 --> 00:30:11,894
But unfortunately, I'm someone
who must be in first place.
441
00:30:12,978 --> 00:30:15,856
So I'm leaving for a place without you.
442
00:30:25,282 --> 00:30:27,159
ARE YOU STAYING AT MY PLACE TONIGHT?
443
00:30:27,243 --> 00:30:28,661
YES. I'M LEAVING NOW.
444
00:30:29,578 --> 00:30:30,496
"Jjun"?
445
00:30:31,163 --> 00:30:32,289
Who is that?
446
00:30:35,125 --> 00:30:37,670
Someone who'd love me
even if I'm in second place.
447
00:30:37,753 --> 00:30:38,587
Is it a man?
448
00:30:39,171 --> 00:30:40,172
Would it be a woman?
449
00:30:42,174 --> 00:30:43,217
Are you getting in?
450
00:30:43,300 --> 00:30:44,385
Coming.
451
00:30:45,553 --> 00:30:46,512
Hey.
452
00:30:47,221 --> 00:30:48,847
Take care, Grade 1.
453
00:30:49,515 --> 00:30:50,349
Bye.
454
00:30:56,146 --> 00:30:58,857
NO STOPOVERS
SHINSU TO SEOUL
455
00:31:04,071 --> 00:31:05,489
Sir!
456
00:31:20,379 --> 00:31:22,047
{\an8}SUN JAE-GYU
I AM IN AWE
457
00:31:22,131 --> 00:31:24,133
{\an8}Is there a celebrity named Sun Jae-gyu?
458
00:31:24,842 --> 00:31:27,928
Hey, there's an autograph
of someone named Sun Jae-gyu…
459
00:31:28,012 --> 00:31:28,929
That's me.
460
00:31:30,222 --> 00:31:32,266
Why do you write your name everywhere?
461
00:31:38,981 --> 00:31:40,566
Don't bother looking at the menu.
462
00:31:40,649 --> 00:31:42,484
The only thing we should order
463
00:31:43,068 --> 00:31:43,986
is o sam bulgogi.
464
00:31:47,823 --> 00:31:50,993
LACQUER CHICKEN SOUP AVAILABLE
465
00:31:53,120 --> 00:31:54,538
- It's good.
- Really?
466
00:31:55,039 --> 00:31:56,040
Want some more?
467
00:31:58,000 --> 00:31:59,627
You have to get better soon.
468
00:32:00,878 --> 00:32:02,004
Open up.
469
00:32:16,685 --> 00:32:18,062
Two o sam bulgogis, please.
470
00:32:18,145 --> 00:32:19,355
Lacquer chicken soup.
471
00:32:20,689 --> 00:32:22,107
Large or medium?
472
00:32:22,191 --> 00:32:23,651
Medium, please.
473
00:32:24,318 --> 00:32:25,944
Damn it.
474
00:32:26,528 --> 00:32:30,240
I'll take you to a bathhouse
and boil you in the hottest tub.
475
00:32:30,324 --> 00:32:33,702
Before I make your freaking waist
look like an hourglass,
476
00:32:33,786 --> 00:32:34,870
order the large one.
477
00:32:34,953 --> 00:32:35,954
Understood?
478
00:32:36,955 --> 00:32:38,707
Answer me!
479
00:32:38,791 --> 00:32:39,708
Okay!
480
00:32:39,792 --> 00:32:41,669
Large, please.
481
00:32:41,752 --> 00:32:43,087
Large. Yes.
482
00:32:48,258 --> 00:32:49,343
She still looks healthy.
483
00:33:21,417 --> 00:33:22,793
You don't have an appetite?
484
00:33:27,005 --> 00:33:27,840
You see...
485
00:33:29,258 --> 00:33:33,679
I've lost money, friends,
and even the will to live,
486
00:33:34,221 --> 00:33:37,474
but I've never lost
my appetite in my life.
487
00:33:38,976 --> 00:33:40,644
Then you must be a picky eater.
488
00:33:43,564 --> 00:33:47,693
I've never produced any food waste
except for watermelon rinds.
489
00:33:48,444 --> 00:33:49,278
I see.
490
00:33:58,370 --> 00:33:59,872
Wait, the way he eats,
491
00:34:00,581 --> 00:34:02,332
I think I've seen it before.
492
00:34:08,005 --> 00:34:08,964
What is it?
493
00:34:10,466 --> 00:34:11,383
Oh, nothing.
494
00:34:11,967 --> 00:34:13,802
Not long ago, I think I saw
495
00:34:14,344 --> 00:34:16,722
someone similar to you
in front of a police station.
496
00:34:19,308 --> 00:34:20,184
Did you see that?
497
00:34:22,770 --> 00:34:25,189
I ended up there
because I did something to a woman.
498
00:34:27,441 --> 00:34:29,318
What did you do to that woman?
499
00:34:52,341 --> 00:34:53,425
- What?
- Come on!
500
00:34:54,510 --> 00:34:55,844
You damn punk.
501
00:34:55,928 --> 00:34:58,222
How dare you touch my car?
502
00:34:58,305 --> 00:34:59,515
Are you insane?
503
00:34:59,598 --> 00:35:01,642
This is a brand-new car
I got her yesterday.
504
00:35:01,725 --> 00:35:02,935
I didn't really touch it.
505
00:35:03,018 --> 00:35:05,103
Hello? Is this the police?
506
00:35:05,687 --> 00:35:09,191
- I want to report someone.
- Tell them to come and get this crazy guy.
507
00:35:09,274 --> 00:35:11,819
- My goodness!
- Report or sue me, do that later.
508
00:35:11,902 --> 00:35:12,736
Move aside.
509
00:35:12,820 --> 00:35:14,655
Get out of the way, now.
510
00:35:18,992 --> 00:35:21,203
- I should take a picture.
- Come on!
511
00:35:22,496 --> 00:35:23,956
Look carefully.
512
00:35:24,039 --> 00:35:25,123
Move aside.
513
00:35:30,587 --> 00:35:32,673
I hardly even touched it.
514
00:35:33,298 --> 00:35:34,633
"Touched it"?
515
00:35:35,133 --> 00:35:36,760
And her husband had to be there.
516
00:35:36,844 --> 00:35:38,011
In front of her husband?
517
00:35:39,221 --> 00:35:42,224
This kind of thing happens often.
It's okay. Don't worry.
518
00:35:46,019 --> 00:35:47,187
By any chance,
519
00:35:49,189 --> 00:35:51,525
the scar on Mr. Hong's palm…
520
00:35:53,235 --> 00:35:54,319
Was it your doing?
521
00:36:06,957 --> 00:36:09,334
What the hell is a teacher doing here?
522
00:36:16,550 --> 00:36:18,760
Maybe he didn't want
to give Han-gyul the award
523
00:36:18,844 --> 00:36:20,012
- because of that.
- My hand.
524
00:36:36,987 --> 00:36:38,572
Han-gyul is running late.
525
00:36:38,655 --> 00:36:40,699
I think we should go home for today.
526
00:36:46,330 --> 00:36:48,081
Mr. Sun, your face…
527
00:36:49,458 --> 00:36:50,375
Your face is…
528
00:37:05,307 --> 00:37:08,435
Geez, a man shouldn't get
hives on his face
529
00:37:08,518 --> 00:37:09,728
over some food.
530
00:37:14,441 --> 00:37:16,777
How could you be so foolish?
531
00:37:17,903 --> 00:37:21,531
I recover really fast,
so it'll all be gone in an hour, okay?
532
00:37:23,075 --> 00:37:26,161
If you had an allergy,
you should've let me eat it alone.
533
00:37:27,454 --> 00:37:28,497
Come on.
534
00:37:29,247 --> 00:37:31,833
You wouldn't have enjoyed it, then.
535
00:37:31,917 --> 00:37:34,586
Food tastes best when you eat it together.
536
00:37:34,670 --> 00:37:35,671
Aren't I right?
537
00:37:45,555 --> 00:37:46,390
Are you laughing?
538
00:38:01,905 --> 00:38:02,990
Don't smile.
539
00:38:04,533 --> 00:38:05,784
Don't have fun.
540
00:38:07,035 --> 00:38:08,537
Don't be happy.
541
00:38:18,505 --> 00:38:19,548
Let me see your face.
542
00:39:17,314 --> 00:39:18,356
Oh, no!
543
00:39:29,993 --> 00:39:31,870
Look. Don't ever
544
00:39:32,662 --> 00:39:34,539
touch my body again. Okay?
545
00:39:55,519 --> 00:39:56,728
Hey, Han-gyul.
546
00:39:58,855 --> 00:39:59,773
Okay.
547
00:40:00,357 --> 00:40:01,483
With who?
548
00:40:03,735 --> 00:40:04,653
Where?
549
00:40:05,779 --> 00:40:07,030
What's going on?
550
00:40:08,782 --> 00:40:09,950
Do you have money?
551
00:40:11,910 --> 00:40:12,828
I understand.
552
00:40:13,495 --> 00:40:16,540
Buy her a meal as soon as you arrive,
and take care of her.
553
00:40:17,124 --> 00:40:19,584
Text me where you are later,
and I'll go get you.
554
00:40:21,336 --> 00:40:22,462
Okay, bye.
555
00:40:24,005 --> 00:40:25,340
I'm afraid I have to go.
556
00:40:25,423 --> 00:40:27,342
Why? Where's Han-gyul?
557
00:40:27,425 --> 00:40:28,677
Who is he with?
558
00:40:31,763 --> 00:40:32,597
Well…
559
00:40:33,473 --> 00:40:36,601
His classmate named Choi Se-jin
ran away from home.
560
00:40:36,685 --> 00:40:37,811
And he followed her.
561
00:40:37,894 --> 00:40:39,688
- Se-jin?
- Yes.
562
00:40:39,771 --> 00:40:41,731
I can't give you a ride. Get home safe.
563
00:40:44,234 --> 00:40:45,610
"Get home safe"?
564
00:40:46,695 --> 00:40:49,447
I'm their homeroom teacher,
not you, Mr. Sun.
565
00:40:55,036 --> 00:40:56,121
Where do we go?
566
00:41:00,500 --> 00:41:01,334
To Seoul.
567
00:41:10,135 --> 00:41:11,887
PARENT-TEACHER MEETING ON EDUCATION
568
00:41:11,970 --> 00:41:13,305
Take good care of my kid.
569
00:41:13,388 --> 00:41:15,348
Sure. Thank you so much for coming.
570
00:41:16,641 --> 00:41:18,101
Hello, ma'am.
571
00:41:18,185 --> 00:41:19,686
I'm A-ram's father.
572
00:41:20,729 --> 00:41:23,565
Thank you for taking the time
out of your busy schedule.
573
00:41:24,232 --> 00:41:27,277
A-ram must be happy
since she has such a caring dad.
574
00:41:27,360 --> 00:41:28,361
Well, yes.
575
00:41:29,696 --> 00:41:30,530
Thank you.
576
00:41:39,873 --> 00:41:41,875
GETS ALONG WITH FRIENDS
AND IS RESPONSIBLE…
577
00:41:48,590 --> 00:41:49,424
OH A-RAM'S FATHER
578
00:41:49,507 --> 00:41:51,635
How was your day? Was it good?
579
00:41:53,845 --> 00:41:56,598
If you have a hard time at school,
let me know.
580
00:41:56,681 --> 00:42:00,310
As you said, I'm quite a caring man.
581
00:42:00,393 --> 00:42:04,439
What's the perfume you were wearing
at school? I can't stop thinking about it.
582
00:42:06,107 --> 00:42:08,652
Why aren't you replying? I miss you.
583
00:42:10,612 --> 00:42:12,739
Where are you? Can we meet for a moment?
584
00:42:22,916 --> 00:42:24,251
I'm so disappointed.
585
00:42:26,336 --> 00:42:27,420
Is it true?
586
00:42:27,504 --> 00:42:29,631
No way. Ms. Bom would never do that.
587
00:42:29,714 --> 00:42:30,882
They have proof.
588
00:42:30,966 --> 00:42:33,551
If they didn't,
why would A-ram's mom do that?
589
00:42:33,635 --> 00:42:36,930
She pretended to be all ethical,
but she was having an affair.
590
00:42:37,013 --> 00:42:40,183
Gosh, she's disgusting.
She makes me throw up.
591
00:42:47,649 --> 00:42:48,608
What's wrong?
592
00:42:54,239 --> 00:42:55,073
Never mind.
593
00:42:58,285 --> 00:42:59,286
Let's go…
594
00:43:02,163 --> 00:43:03,206
to Seoul.
595
00:43:36,906 --> 00:43:38,533
Hey, Evil Han-gyul.
596
00:43:39,534 --> 00:43:40,493
"Evil Han-gyul"?
597
00:43:40,577 --> 00:43:43,413
This is why I call you Evil Han-gyul.
598
00:43:43,496 --> 00:43:45,623
I ran away from home because of you.
599
00:43:46,207 --> 00:43:47,959
I ran away to get away from you,
600
00:43:48,043 --> 00:43:50,503
so why are you following me
and bothering me?
601
00:43:51,212 --> 00:43:52,339
Aren't you hungry?
602
00:43:53,298 --> 00:43:54,883
Let's go eat by the Hangang River.
603
00:43:56,843 --> 00:43:59,095
Why would a runaway
do such a romantic thing?
604
00:43:59,971 --> 00:44:02,974
I didn't run all the way here
to do normal things like that.
605
00:44:03,767 --> 00:44:05,602
This is my first time in Seoul.
606
00:44:06,186 --> 00:44:07,020
What?
607
00:44:07,937 --> 00:44:10,273
You've never been to places
like Seoul World Tower?
608
00:44:10,357 --> 00:44:11,858
I've only seen them online.
609
00:44:14,069 --> 00:44:17,447
Since it's my first time here,
I should do something before I go back.
610
00:44:18,156 --> 00:44:21,326
And we skipped lunch
because we took a bus.
611
00:44:24,412 --> 00:44:26,081
Whether you run away or do whatever,
612
00:44:26,581 --> 00:44:28,249
do it after you eat.
613
00:44:29,167 --> 00:44:30,335
Let's go.
614
00:44:32,253 --> 00:44:33,213
Follow me.
615
00:44:44,808 --> 00:44:46,810
How does it feel to be overly talented?
616
00:44:50,939 --> 00:44:53,817
I'm never talented enough.
617
00:44:55,026 --> 00:44:57,487
I failed to get into a better school,
618
00:44:57,570 --> 00:44:59,280
and I'm always in second place.
619
00:45:00,949 --> 00:45:03,576
And you get Grade 1
when you're not going to college.
620
00:45:04,285 --> 00:45:06,329
And you're always in first place.
621
00:45:07,705 --> 00:45:08,748
Are you jealous?
622
00:45:10,041 --> 00:45:11,334
I'm frustrated.
623
00:45:13,503 --> 00:45:14,879
Can I ask you something?
624
00:45:16,089 --> 00:45:17,966
How does it feel to have parents?
625
00:45:19,092 --> 00:45:20,718
It really sucks.
626
00:45:21,261 --> 00:45:23,555
It sucks even more not to have parents.
627
00:45:25,014 --> 00:45:27,267
Now I can't live with my dad
even for a day.
628
00:45:27,350 --> 00:45:29,644
I wish I could live with my dad for a day.
629
00:45:29,727 --> 00:45:31,563
And I don't want to talk to my mom.
630
00:45:31,646 --> 00:45:33,690
I wish I could talk to my mom
for a second.
631
00:45:34,732 --> 00:45:36,568
You have such a good uncle.
632
00:45:37,360 --> 00:45:39,446
No matter how good, he's still not my mom.
633
00:45:41,156 --> 00:45:42,699
Hong Jung-pyo told me
634
00:45:43,408 --> 00:45:45,785
I have no parents,
so I can't get the Filial Award.
635
00:45:46,578 --> 00:45:49,831
I wasn't angry because he said
he wouldn't give me the award.
636
00:45:51,207 --> 00:45:53,084
It was because I felt like he was right...
637
00:45:55,211 --> 00:45:57,589
Sometimes, being good to my uncle
638
00:45:57,672 --> 00:46:00,675
feels like I'm just repaying him
for what he did for me.
639
00:46:07,056 --> 00:46:07,891
Evil Han-gyul.
640
00:46:09,434 --> 00:46:11,227
You never fail to beat me.
641
00:46:12,812 --> 00:46:14,022
In this situation,
642
00:46:14,522 --> 00:46:16,900
you pull the "no-parents" card?
643
00:46:16,983 --> 00:46:19,277
You're just making me look bad.
644
00:46:30,205 --> 00:46:32,165
MEET ME AT HANGANG RIVER STATION AT 8
645
00:46:36,753 --> 00:46:39,756
I hope you've made
pleasant memories in Seoul.
646
00:46:40,298 --> 00:46:41,674
I enjoyed talking to you.
647
00:46:43,092 --> 00:46:44,093
Where are you going?
648
00:46:45,762 --> 00:46:46,596
Se-jin!
649
00:46:47,514 --> 00:46:48,348
Hey!
650
00:46:55,188 --> 00:46:56,272
What are you doing?
651
00:46:56,356 --> 00:46:59,567
My back hurts so much
because of that stupid pot.
652
00:47:00,944 --> 00:47:03,821
This is bad.
Tomorrow is my wife's birthday.
653
00:47:03,905 --> 00:47:05,907
My wrists hurt too,
654
00:47:05,990 --> 00:47:09,327
and my neck feels so stiff.
I'm not feeling well.
655
00:47:09,410 --> 00:47:11,246
If it were ten years ago,
656
00:47:11,329 --> 00:47:13,790
when Sun Jae-gyu came into the office,
657
00:47:13,873 --> 00:47:16,876
I would've had him
in a headlock and choked him.
658
00:47:16,960 --> 00:47:17,919
Right?
659
00:47:18,711 --> 00:47:19,921
By the way,
660
00:47:20,588 --> 00:47:23,716
it's the sports festival tomorrow,
but our PE teacher's in bad shape.
661
00:47:24,717 --> 00:47:26,177
You heard the principal, right?
662
00:47:26,261 --> 00:47:29,180
Our school's sports festival
is basically Shinsu's Olympics.
663
00:47:29,264 --> 00:47:30,682
He's putting in so much effort.
664
00:47:31,766 --> 00:47:33,017
Speaking of which,
665
00:47:33,101 --> 00:47:35,770
why don't we work out together?
666
00:47:36,354 --> 00:47:37,313
- Work out?
- Yes.
667
00:47:37,397 --> 00:47:38,982
Let's do it. I'm in.
668
00:47:39,065 --> 00:47:41,109
But what would be good?
669
00:47:41,192 --> 00:47:43,695
If we want to learn skills fast,
670
00:47:43,778 --> 00:47:45,947
- we should do boxing.
- Oh, boxing.
671
00:47:46,030 --> 00:47:48,157
Learn fast? I'll end up hurting my knees.
672
00:47:48,241 --> 00:47:51,619
Then, how about we begin
with something light like soccer?
673
00:47:52,203 --> 00:47:55,415
I'm quite introverted,
so I can't play with strangers.
674
00:47:55,498 --> 00:47:56,874
Then how about climbing?
675
00:47:56,958 --> 00:47:58,585
That's best for muscle strengthening.
676
00:47:58,668 --> 00:48:00,837
Don't you know I have a fear of heights?
677
00:48:00,920 --> 00:48:03,089
You say no to everything!
What should we do then?
678
00:48:03,172 --> 00:48:04,257
I don't know.
679
00:48:06,342 --> 00:48:07,302
I got it.
680
00:48:07,969 --> 00:48:11,306
It won't hurt your knees.
It's okay even if you're an introvert
681
00:48:11,389 --> 00:48:13,850
or have a fear of heights.
It's perfect for us.
682
00:48:15,059 --> 00:48:15,935
What is it?
683
00:48:37,415 --> 00:48:39,876
Mr. Hong said he'd come,
but he's not here.
684
00:48:39,959 --> 00:48:41,252
Why are you here instead?
685
00:48:41,878 --> 00:48:44,213
I want to become like Han-gyul's uncle.
686
00:48:44,297 --> 00:48:45,131
What?
687
00:48:46,799 --> 00:48:48,301
Listen, ma'am.
688
00:48:48,384 --> 00:48:51,929
Have you ever heard the saying that
you can't grow teeth at the age of 80?
689
00:48:52,013 --> 00:48:55,642
Snails may cross the ocean
and boiled beans may sprout,
690
00:48:56,142 --> 00:48:59,854
but how can a woman become like him
when even men can't?
691
00:48:59,937 --> 00:49:02,065
That's exactly why I'm doing this!
692
00:49:02,148 --> 00:49:05,526
You male teachers
look down on women like this,
693
00:49:05,610 --> 00:49:08,404
so of course, the male students
never listen to women!
694
00:49:08,488 --> 00:49:10,698
They say teachers' authority
has hit rock bottom.
695
00:49:10,782 --> 00:49:13,117
But do you know
where female teachers' authority lies?
696
00:49:13,201 --> 00:49:15,078
It's underground!
697
00:49:17,830 --> 00:49:18,998
- Hello.
- Hello.
698
00:49:19,874 --> 00:49:20,708
Hello.
699
00:49:25,380 --> 00:49:26,589
I'm glad you came.
700
00:49:26,673 --> 00:49:27,507
Master.
701
00:49:28,132 --> 00:49:31,469
I really want to learn the skills
as fast as possible.
702
00:49:31,552 --> 00:49:32,804
How long will it take?
703
00:49:32,887 --> 00:49:35,765
Well, it depends on the person,
704
00:49:35,848 --> 00:49:38,810
but I can guarantee
that trainees at my dojo learn
705
00:49:38,893 --> 00:49:41,187
twice as fast as those at other dojos.
706
00:49:42,397 --> 00:49:45,483
You must have some kind of secret method.
707
00:49:48,027 --> 00:49:51,864
You see, there's a legendary black belt
at this dojo.
708
00:50:02,250 --> 00:50:05,545
He's one of the 700 great masters
in Korea.
709
00:50:14,762 --> 00:50:18,015
He's an elite who went from a white belt
to a black belt in seven years.
710
00:50:22,103 --> 00:50:25,606
He even perfectly mastered
the legendary Imanari Roll.
711
00:50:25,690 --> 00:50:27,150
He's the pride of our dojo.
712
00:50:29,569 --> 00:50:32,572
If you spar with him,
your skills and stamina will...
713
00:50:33,364 --> 00:50:34,574
get better fast.
714
00:50:36,492 --> 00:50:38,327
When is that great person coming?
715
00:50:39,412 --> 00:50:42,206
He usually shows up around this time.
716
00:50:42,957 --> 00:50:46,169
I wonder what happened. He's late today.
717
00:51:01,726 --> 00:51:02,977
Are you sure he's here?
718
00:51:04,228 --> 00:51:06,397
He texted me he was here five minutes ago.
719
00:51:07,982 --> 00:51:10,234
I guess he can't answer
because he's with her.
720
00:51:13,279 --> 00:51:16,073
Let's split up.
You go right, and I'll go left.
721
00:51:16,699 --> 00:51:17,575
Okay.
722
00:51:18,993 --> 00:51:20,703
Where did this punk go? Darn it.
723
00:51:49,065 --> 00:51:49,899
Jjun!
724
00:51:52,276 --> 00:51:53,903
I missed you so much!
725
00:51:54,529 --> 00:51:57,740
I lost my way. Seoul is so far.
726
00:51:57,824 --> 00:52:00,618
I'm so hungry.
Buy me something delicious, please?
727
00:52:07,500 --> 00:52:09,168
- Uncle!
- Hey.
728
00:52:10,753 --> 00:52:11,879
Why are you alone?
729
00:52:12,380 --> 00:52:13,840
What about Choi Se-jin?
730
00:52:14,549 --> 00:52:16,425
- I lost her.
- You lost her?
731
00:52:17,760 --> 00:52:20,847
To tell the truth, I didn't tell you
because you'd worry,
732
00:52:20,930 --> 00:52:22,849
but she kept texting some guy.
733
00:52:23,724 --> 00:52:25,852
And the guy told her to stay the night...
734
00:52:27,687 --> 00:52:29,146
at his place.
735
00:52:29,856 --> 00:52:31,107
At his place?
736
00:52:32,024 --> 00:52:36,737
The Inner Circle train toward Hangang Naru
is now approaching.
737
00:52:37,363 --> 00:52:40,908
The train to Hangang Naru
is now approaching.
738
00:52:41,826 --> 00:52:43,536
Se-jin!
739
00:52:46,163 --> 00:52:46,998
Darn it.
740
00:52:55,131 --> 00:52:55,965
Hello?
741
00:52:57,049 --> 00:52:57,884
I found her.
742
00:52:58,926 --> 00:53:01,512
We just got on the train,
but she's with some guy.
743
00:53:02,096 --> 00:53:03,139
I'm coming.
744
00:53:04,265 --> 00:53:07,268
We don't know who he is.
Who knows what he'll do to you?
745
00:53:07,351 --> 00:53:08,352
Wait right there.
746
00:53:11,147 --> 00:53:12,857
I can't. The train's leaving now.
747
00:53:12,940 --> 00:53:14,942
Then let's meet at the next station.
748
00:53:15,026 --> 00:53:16,152
The next station?
749
00:53:16,986 --> 00:53:18,070
How will we…
750
00:53:18,779 --> 00:53:19,906
Hello?
751
00:53:19,989 --> 00:53:21,157
Take the next train.
752
00:53:24,493 --> 00:53:25,328
No way.
753
00:54:03,658 --> 00:54:05,201
{\an8}YOUR CURRENT SPEED
754
00:54:10,122 --> 00:54:12,208
{\an8}SLOW DOWN
755
00:55:10,933 --> 00:55:12,309
- Let's go!
- Let's go!
756
00:55:14,020 --> 00:55:14,979
We've got this!
757
00:55:18,482 --> 00:55:20,192
- Let's go!
- What the heck?
758
00:55:23,863 --> 00:55:24,822
I'm coming.
759
00:55:25,531 --> 00:55:26,824
Just wait for me.
760
00:55:29,618 --> 00:55:33,789
This stop is Hangang Naru Station.
761
00:55:33,873 --> 00:55:34,874
The doors…
762
00:55:37,418 --> 00:55:39,378
PROTECT THE EARTH!
NO EARTH, NO US
763
00:56:18,918 --> 00:56:19,835
I knew it.
764
00:56:27,551 --> 00:56:28,594
What?
765
00:56:30,387 --> 00:56:31,222
Choi Se-jin!
766
00:56:31,931 --> 00:56:34,642
Excuse me. I'm sorry. Coming through.
767
00:56:35,976 --> 00:56:37,394
Get out of the way!
768
00:56:39,522 --> 00:56:40,689
Move.
769
00:56:44,527 --> 00:56:45,820
Mr. Sun?
770
00:57:40,958 --> 00:57:43,127
Now I remember
771
00:57:43,961 --> 00:57:44,879
this man.
772
00:58:57,493 --> 00:58:58,661
{\an8}Mister.
773
00:58:58,744 --> 00:59:00,621
{\an8}Sun Jae-gyu?
774
00:59:00,704 --> 00:59:04,333
{\an8}I wanted to forgive him,
but I want to take revenge now.
775
00:59:04,416 --> 00:59:05,960
{\an8}Didn't you lose your other half?
776
00:59:08,629 --> 00:59:09,505
{\an8}Can you treat it?
777
00:59:09,588 --> 00:59:11,215
{\an8}You've fallen for him.
778
00:59:11,298 --> 00:59:14,843
{\an8}What's a guy like Sun Jae-gyu
doing with a woman like that?
779
00:59:14,927 --> 00:59:17,429
{\an8}She was crying her eyes out.
780
00:59:18,097 --> 00:59:19,890
{\an8}Look carefully from now on.
781
00:59:20,432 --> 00:59:22,184
It's definitely an approval.
782
00:59:22,268 --> 00:59:23,310
Jae-gyu!
783
00:59:27,273 --> 00:59:29,275
{\an8}Subtitle translation by Wayne Ryu
54729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.