All language subtitles for Seguindo Todos Os Protocolos-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,970 --> 00:01:42,070 Contra o coronavírus. 2 00:01:42,490 --> 00:01:43,790 Contra o coronavírus. 3 00:03:16,660 --> 00:03:18,180 Sabe qual é o nome disso? 4 00:03:18,660 --> 00:03:19,660 Mão Amiga. 5 00:03:44,049 --> 00:03:48,810 Hoje a gente tá... Desculpa o humor, se você tá vendo isso no futuro, mas é 6 00:03:48,810 --> 00:03:53,410 porque hoje é mais um pior dia da pandemia até aqui. 7 00:03:54,130 --> 00:03:59,470 Hoje são 2 .800 mortes por Covid registradas, um pouco mais do que isso. 8 00:04:00,360 --> 00:04:07,080 Estamos no pior dia da pandemia todo dia, desde o começo do mês de março, e 9 00:04:07,080 --> 00:04:10,280 tem perspectiva da coisa melhorar tão cedo. 10 00:04:23,240 --> 00:04:25,340 Oi, estás me ouvindo? 11 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 Estou ouvindo. 12 00:04:26,980 --> 00:04:27,980 E eu? 13 00:04:28,990 --> 00:04:30,370 Eu tô te ouvindo também. 14 00:04:32,030 --> 00:04:34,470 11h21 e tô querendo fazer Zoom. 15 00:04:36,430 --> 00:04:37,430 Tá ficando ruim? 16 00:04:37,750 --> 00:04:38,990 Quer que eu desligue? 17 00:04:39,290 --> 00:04:43,190 Não, não quero que você desligue, mas... É só que assim, não posso demorar 18 00:04:43,190 --> 00:04:46,610 também mil anos porque eu tenho uma aula de francês amanhã com o Hugo. 19 00:04:47,050 --> 00:04:48,050 De manhã. 20 00:04:49,430 --> 00:04:54,090 Não, vai ser... É tranquilo, não, viu? 21 00:04:55,370 --> 00:04:57,130 Tá tudo bem? Você tá bem? 22 00:04:57,800 --> 00:04:59,820 Tá de camisa por quê? Tô bem, tô bem. 23 00:05:00,140 --> 00:05:01,600 Tá um pouco frio hoje. 24 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Aqui. 25 00:05:05,020 --> 00:05:07,560 Frio? Aí... Vento, tá ventando. 26 00:05:07,940 --> 00:05:12,140 Ventando, né? Em Salvador, venta bastante. Muito vento, muito, muito 27 00:05:12,460 --> 00:05:16,040 Entendi. Tu quer ver meu tubaco, né, Chico? Eu quero. 28 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 Obrigado, Senhor. 29 00:05:30,620 --> 00:05:31,980 Você é muito bom pra mim. 30 00:05:32,660 --> 00:05:33,820 Tá feliz agora? 31 00:05:35,900 --> 00:05:41,560 É, assim... Tem umas coisas pra falar pra mim. Acho que não vem coisa boa, né? 32 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 Pra mim. 33 00:05:44,720 --> 00:05:46,520 Quero conversar contigo, sim. 34 00:05:47,160 --> 00:05:51,980 Mas eu acho que... Eu fiz uma música. 35 00:05:53,300 --> 00:05:54,300 Uma música? 36 00:05:54,780 --> 00:05:57,440 Fiz uma música. E eu coloquei nela... 37 00:05:58,450 --> 00:05:59,850 Muitas coisas que eu quero te falar. 38 00:06:02,250 --> 00:06:03,710 Muito mesmo, assim. 39 00:06:04,710 --> 00:06:06,550 Tá bonita, tá épica. 40 00:06:08,110 --> 00:06:14,710 Tá muito meio Bob Dylan, meio melancólico. 41 00:06:16,330 --> 00:06:22,610 Mas assim, só pra entender, tipo, essas coisas sérias que você falou que 42 00:06:22,610 --> 00:06:25,970 precisava me contar, você vai me contar. Na letra da música. 43 00:06:26,490 --> 00:06:28,050 Aí eu tenho que ouvir a música pra entender. 44 00:06:29,690 --> 00:06:32,370 Eu posso, assim... Tu não achou legal, tu não gostou. 45 00:06:32,610 --> 00:06:35,390 Não, eu quero ouvir a música. Tá achando ridículo, tá achando horrível. 46 00:06:35,610 --> 00:06:41,710 Não, eu quero ouvir a música, mas eu queria, sei lá, saber primeiro o que é 47 00:06:41,710 --> 00:06:44,050 texto corrido, assim, tipo, conversando. 48 00:06:44,870 --> 00:06:46,130 Não, me reprochei de tocar. 49 00:06:46,410 --> 00:06:48,670 Não tem nada a ver com a música, Ronaldo. 50 00:06:50,690 --> 00:06:51,770 Tipo, eu quero ouvir. 51 00:06:52,130 --> 00:06:53,130 Tem a ver com... 52 00:06:54,430 --> 00:07:00,010 Se fosse mostrar o pau, aí tu ia pedir pra ficar uma hora mostrando o pau. 53 00:07:01,270 --> 00:07:04,950 Se fosse pra hipersexualizar meu corpo negro, eu ia dar a puta e a vontade. 54 00:07:06,870 --> 00:07:08,050 Hipersexualizar teu corpo negro? 55 00:07:08,390 --> 00:07:11,330 É, aí tu sabe que tu gosta de fazer, tu gosta de mim. 56 00:07:12,210 --> 00:07:15,050 Quer de mim. Mas tu não é negro, Ronaldo. 57 00:07:17,030 --> 00:07:18,070 Eu não sou negro. 58 00:07:18,690 --> 00:07:19,690 Não. 59 00:07:20,050 --> 00:07:21,590 Tu é pical de colorismo. 60 00:07:22,370 --> 00:07:26,810 Não, eu não sou fiscal de colorismo, mas tu não é negro. Assim, pelo menos é 61 00:07:26,810 --> 00:07:28,590 informação nova que eu não tinha. 62 00:07:29,850 --> 00:07:31,470 Cara, que violento que tu tá fazendo comigo. 63 00:07:31,750 --> 00:07:38,710 Não, não, velho. Que coisa violenta pra deslegitimar a cor da minha pele, a 64 00:07:38,710 --> 00:07:41,790 minha identificação. Eu não tô deslegitimando a cor da sua pele. Eu tô 65 00:07:41,790 --> 00:07:45,050 que a cor da sua pele não... 66 00:07:45,740 --> 00:07:49,200 Não é negra, velho. Tipo, você é quase da minha cor. 67 00:07:49,620 --> 00:07:53,640 Mas quem decide? Quem decide não. Quem sabe disso sou eu. 68 00:07:54,560 --> 00:07:55,700 Desde que eu voltei pra Salvador. 69 00:07:56,800 --> 00:07:58,580 Eu tô muito mais pra cá do que pra aí. 70 00:07:59,340 --> 00:08:00,340 Tem uma diferença. 71 00:08:02,320 --> 00:08:05,700 Muito grande, né, gente? Olha o meu cabelo, Chico. Olha o meu nariz, Chico. 72 00:08:08,180 --> 00:08:11,520 Você viu com a cor do meu papo, Chico? É bem diferente da cor do seu papo. 73 00:08:13,610 --> 00:08:14,650 Você acha engraçado? 74 00:08:15,070 --> 00:08:19,350 Pera aí, de repente tu me chama 11 da noite e começa com a história de que 75 00:08:19,350 --> 00:08:23,070 é negro e beleza, tipo, eu não tenho nada a ver com isso. Que é uma coisa que 76 00:08:23,070 --> 00:08:28,090 você devia ter percebido por si só e tinha a sensibilidade de entender isso 77 00:08:28,090 --> 00:08:29,090 comigo também, inclusive. 78 00:08:29,470 --> 00:08:32,770 Entender o quê? Eu vou te dizer, olha, percebi que você... Não, eu tenho que te 79 00:08:32,770 --> 00:08:37,110 contar o que eu sou e ainda recebi... Eu não te perguntei, você me contou. Não, 80 00:08:37,309 --> 00:08:38,350 você tá sendo erótico. 81 00:08:38,960 --> 00:08:41,179 Eu não estou sendo irônico, eu juro por Deus. 82 00:08:41,460 --> 00:08:45,580 Eu posso só falar uma coisinha de nada, assim, só pontuar uma coisa. 83 00:08:45,960 --> 00:08:52,320 Não, não, não, assim... Espera, mas 84 00:08:52,320 --> 00:08:58,260 assim, eu acho que é necessário pra gente continuar essa conversa. Não, pelo 85 00:08:58,260 --> 00:08:59,800 contrário, eu vou pedir desculpa. 86 00:09:00,900 --> 00:09:04,400 Peraí, eu vou pedir desculpa, deixa eu te pedir desculpa. Fiscal de Instagram. 87 00:09:05,130 --> 00:09:06,130 Fiscal de Instagram? 88 00:09:06,270 --> 00:09:07,270 Não, 89 00:09:07,590 --> 00:09:12,210 não, não, peraí, peraí, deixa eu falar, deixa eu falar só um pouquinho, ô 90 00:09:12,210 --> 00:09:13,790 Ronaldo, Ronaldo, 91 00:09:14,690 --> 00:09:21,390 Ronaldo, Ronaldo, só uma coisa que eu acho que tem que só ficar claro, assim, 92 00:09:21,470 --> 00:09:27,590 antes de tudo, é, independentemente de massa, assim, tipo, super aceito, assim, 93 00:09:27,690 --> 00:09:31,970 não tem nada que aceitar, super entendo, eu entendo, eu super entendo, eu juro. 94 00:09:32,690 --> 00:09:34,010 Sabe como eu tô te chamando? 95 00:09:35,019 --> 00:09:37,840 fiscal, juiz de pandemia. 96 00:09:38,160 --> 00:09:44,700 Por quê? De Instagram, porque você tá todo dia fazendo exposed no Instagram. 97 00:09:45,080 --> 00:09:46,560 Eu não tô fazendo exposed, não. 98 00:09:48,740 --> 00:09:51,380 Conheço pessoas que estão aí na praia. 99 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 Conheço pessoas. 100 00:09:53,060 --> 00:09:54,060 Conheço pessoas. 101 00:09:54,100 --> 00:09:59,040 Peraí, peraí, peraí, peraí. Velho, eu não tô entendendo não, velho. Você acha 102 00:09:59,040 --> 00:10:02,140 que... Tá cortando. 103 00:10:05,490 --> 00:10:09,590 Está cortando. Eu não estou entendendo nada duplamente. 104 00:10:09,850 --> 00:10:13,590 Você está falando um monte de bosta um em cima da outra e ainda está cortando 105 00:10:13,590 --> 00:10:17,930 essa tua internet que eu já pedi para tu pagar 20 reais a mais. 106 00:10:18,430 --> 00:10:19,770 20 reais a mais. 107 00:10:23,810 --> 00:10:28,310 Minha internet estava boa, mas a tua negatividade deve ter... Minha 108 00:10:28,310 --> 00:10:30,990 negatividade, meu fiscal de Instagram. Agora, eu só quero que você ouça o 109 00:10:30,990 --> 00:10:34,850 negócio. Que, na verdade, eu também devia estar... Eu não terminei de falar 110 00:10:34,850 --> 00:10:38,910 ainda. Então, recomece. Eu vou só ouvir. 111 00:10:40,450 --> 00:10:42,990 Você está sozinho. 112 00:10:43,490 --> 00:10:46,210 Depois que acabar isso, ninguém vai querer ser teu amigo mais. 113 00:10:47,070 --> 00:10:50,810 Eu não sei que você vai ter mais amigo para cancelar. Depois que você cancelar 114 00:10:50,810 --> 00:10:51,830 todo mundo agora na... 115 00:10:52,120 --> 00:10:55,660 Eu não vou cancelar todo mundo. Eu vou cancelar quem precisa ser cancelado. E 116 00:10:55,660 --> 00:10:58,720 esses amigos que eu não tenho mais, eu não quero mais eles. 117 00:10:59,220 --> 00:11:00,220 Eu não quero mais. 118 00:11:00,540 --> 00:11:01,980 Amigo assassino, eu não quero não. 119 00:11:06,720 --> 00:11:10,160 E eu também estou no meio, porque eu também estou vivendo a minha vida. 120 00:11:11,400 --> 00:11:12,500 Estou transando. 121 00:11:12,920 --> 00:11:15,640 Eu acho que você devia fazer o mesmo. Então você vai me cancelar também. 122 00:11:16,940 --> 00:11:21,580 Não, eu não vou te cancelar. Eu vou terminar contigo. 123 00:11:22,090 --> 00:11:24,430 É assim que tu me diz? Tipo, estou transando? 124 00:11:25,210 --> 00:11:26,250 Que porra é essa? 125 00:11:27,010 --> 00:11:33,010 Não, peraí, tá tudo... Não, assim, sério. Tipo, não rola. Não rola. Vai se 126 00:11:33,010 --> 00:11:34,350 fuder. Vai se fuder. 127 00:11:34,590 --> 00:11:39,410 Vai se fuder. Era isso. Peraí o caralho. Você queria terminar comigo, aí você 128 00:11:39,410 --> 00:11:44,250 veio pra um papo, misturou um monte de coisa, aí de repente tu me diz que tu tá 129 00:11:44,250 --> 00:11:48,470 transando? Tipo, enquanto eu tô aqui me fudendo 10 meses sem transar? 130 00:11:48,710 --> 00:11:51,560 Sabe? E não apenas por causa de pandemia. 131 00:11:52,920 --> 00:11:54,460 Por sua causa também. 132 00:11:54,920 --> 00:11:59,720 E tipo, sério. Não. Eu vou... Não dá, não. 133 00:12:09,940 --> 00:12:12,380 Chico, nunca ninguém tinha chupado meu corpo. 134 00:12:20,520 --> 00:12:24,980 Foi ruim? Foi maravilhoso. Mas não é a forma como você tá. 135 00:12:25,420 --> 00:12:28,960 Enfim. Eu tô te dizendo o quanto foi maravilhoso pra dizer o quanto tá sendo 136 00:12:28,960 --> 00:12:31,660 difícil continuar com coisa que não tá mais maravilhosa. 137 00:12:32,560 --> 00:12:37,640 Não tá mais maravilhosa porque a gente não pode tá junto, porque não tem uma 138 00:12:37,640 --> 00:12:42,480 vacina pra gente. Se não fosse a pandemia, a gente não teria ficado 139 00:12:42,480 --> 00:12:44,440 sido um rolê de carnaval, eu acho. 140 00:12:45,680 --> 00:12:47,340 Delicioso, incrível, foda. 141 00:12:47,780 --> 00:12:49,160 Mas eu acho que não... 142 00:13:04,400 --> 00:13:06,180 Na verdade, você está me dizendo o seguinte. 143 00:13:06,540 --> 00:13:11,240 Você é hétero. E aí, o que rolou entre a gente? Foi uma broderagem de carnaval. 144 00:13:11,300 --> 00:13:14,420 Foi uma broderagem de carnaval. E que você não quer que ninguém saiba. 145 00:13:16,470 --> 00:13:18,210 Você é um grande juiz. 146 00:13:18,530 --> 00:13:22,970 Você é um grande régua moral da humanidade. 147 00:13:23,630 --> 00:13:29,010 Você chamar seus amigos de assassino no Instagram. Você ficar fiscalizando quem 148 00:13:29,010 --> 00:13:33,610 tá indo na praia. Você ficar fiscalizando quem tá indo ver mãe em 149 00:13:33,610 --> 00:13:35,310 ficar fiscalizando quem tá tirando foto, tem marca. 150 00:13:36,170 --> 00:13:37,710 Isso é coisa de gente amargurada. 151 00:13:38,290 --> 00:13:41,670 300 mil pessoas morrem só aqui. 152 00:13:42,050 --> 00:13:43,510 Olha como eu tô leve. 153 00:13:44,010 --> 00:13:47,090 Então tá bom, nem todo mundo é feminino. Todo mundo tá transando, Chico, ele só 154 00:13:47,090 --> 00:13:47,889 não te conta. 155 00:13:47,890 --> 00:13:53,910 Tá certo, tudo bem, querido. Eu não estou e eu continuarei sem transar até 156 00:13:53,910 --> 00:14:00,330 chegar uma vacina e eu possa fazer isso sem matar 157 00:14:00,330 --> 00:14:05,930 ninguém. Se você acha que 300 mil mortes não significam nada, cala a boca. Você 158 00:14:05,930 --> 00:14:12,030 acha? Cala a boca. Cala a boca, macho escroto. 159 00:14:13,709 --> 00:14:17,770 Nessa pandemia não puse nem uma vez. Por favor, não dá mais. A gente chegou a um 160 00:14:17,770 --> 00:14:18,770 ponto que não dá mais. 161 00:14:19,090 --> 00:14:24,090 A gente não vai mais se falar. 162 00:14:24,450 --> 00:14:31,410 Eu posso só fazer uma pergunta e aí a gente desliga. 163 00:14:31,490 --> 00:14:34,470 Uma pergunta misturada com um pedido. 164 00:14:36,670 --> 00:14:37,670 Se... 165 00:14:43,790 --> 00:14:47,110 Eu pedi pra ver uma última vez a tua rola. 166 00:14:47,350 --> 00:14:50,350 Isso seria hipersexualizar o seu corpo negro? 167 00:14:51,170 --> 00:14:52,170 Com certeza. 168 00:14:54,990 --> 00:14:58,150 Mesmo que eu deixasse você tocar a música que você fez antes? 169 00:14:59,270 --> 00:15:03,150 Tipo, é tão absurdo assim, esse pedido? Depois de a gente ficar dez meses 170 00:15:03,150 --> 00:15:04,150 juntos? 171 00:15:04,510 --> 00:15:06,050 Não, não. Pode ser. 172 00:15:07,130 --> 00:15:08,129 Pode ser? 173 00:15:08,130 --> 00:15:09,130 Pode ser. 174 00:15:09,770 --> 00:15:11,130 O que é que você quer fazer primeiro? 175 00:15:15,820 --> 00:15:17,120 Acho que eu quero tocar a música primeiro. 176 00:15:19,360 --> 00:15:20,360 Tu toca. 177 00:15:20,620 --> 00:15:21,620 Toca. 178 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 Ela tem nome? 179 00:15:34,440 --> 00:15:35,820 Não sei, já estamos juntos. 180 00:17:39,879 --> 00:17:41,260 Que marca é essa? 181 00:17:42,020 --> 00:17:43,020 Underwear. 182 00:17:43,520 --> 00:17:46,860 O que foi isso aqui, hein? O que? 183 00:17:47,100 --> 00:17:48,140 E foi eu que fiz? 184 00:17:48,400 --> 00:17:49,400 Foi tu. 185 00:17:49,900 --> 00:17:52,800 Caralho. Deve ser. Todas as marcas do meu corpo vocês já são tuas. 186 00:17:53,240 --> 00:17:54,460 Eu te dei uma unhada? 187 00:17:54,720 --> 00:17:55,720 Uhum. 188 00:17:56,600 --> 00:17:58,440 Meu Deus. Deixa eu ver suas costas. 189 00:18:00,910 --> 00:18:03,130 Não, foi só aí que eu dei unhada. 190 00:18:03,590 --> 00:18:05,830 Pera, se for um lugar específico. Não, 191 00:18:08,130 --> 00:18:09,170 pera aí, aqui também tem. 192 00:18:09,430 --> 00:18:10,349 Caralho, não. 193 00:18:10,350 --> 00:18:11,350 Aqui, 194 00:18:11,690 --> 00:18:13,270 ó. É tua aí. 195 00:18:13,590 --> 00:18:14,590 Meu Deus. 196 00:18:15,870 --> 00:18:19,130 E acaba todo e depois fica... Eu preciso parar de beber. 197 00:18:37,700 --> 00:18:39,540 Começamos do jeito de sempre. 198 00:18:41,740 --> 00:18:44,480 Três respirações profundas. 199 00:18:46,680 --> 00:18:48,100 Inspirando pelo nariz. 200 00:18:50,120 --> 00:18:51,380 Soltando pela boca. 201 00:18:53,560 --> 00:18:56,260 Isso vai ajudar você a aterrar. 202 00:18:58,380 --> 00:19:00,600 Colocar sua cabeça no lugar certo. 203 00:19:07,980 --> 00:19:13,800 E com a terceira respiração, vamos fechando lentamente os olhos. 204 00:19:15,580 --> 00:19:21,200 Prestando atenção no ar que entra e sai pelo nariz. 205 00:19:29,280 --> 00:19:33,500 É natural que alguns pensamentos intrusivos se apresentem. 206 00:19:34,560 --> 00:19:37,600 Deixe que esses pensamentos venham. 207 00:19:37,920 --> 00:19:39,360 E passem. 208 00:19:40,420 --> 00:19:42,260 Como uma bolha de sabão. 209 00:19:44,140 --> 00:19:46,280 Você olha para ela e diz. 210 00:19:47,120 --> 00:19:49,980 Ah. É só um pensamento. 211 00:19:50,940 --> 00:19:52,600 Ou. Ah. 212 00:19:53,220 --> 00:19:54,760 É só um sentimento. 213 00:19:56,280 --> 00:19:59,980 E continua prestando atenção no seu corpo. 214 00:20:00,880 --> 00:20:04,660 No movimento da sua barriga que sobe. 215 00:20:06,020 --> 00:20:07,500 E desce. 216 00:20:10,820 --> 00:20:13,720 Inspira ou expira. 217 00:20:23,480 --> 00:20:26,960 Não precisa alterar o ritmo da respiração. 218 00:20:27,700 --> 00:20:29,760 Não precisa fazer nada. 219 00:20:31,040 --> 00:20:35,040 Deixe a cabeça de lado e relaxe. 220 00:20:40,040 --> 00:20:45,600 A única cabeça que importa é a cabeça do meu pau esfregando na sua cara. 221 00:20:47,480 --> 00:20:50,460 Batendo como uma espécie de vara no seu rosto. 222 00:20:51,960 --> 00:20:55,420 Depois penetrando a sua garganta sem perdão. 223 00:20:57,180 --> 00:21:00,680 Ocasionando o que em inglês é chamado de gag reflex. 224 00:21:02,840 --> 00:21:06,660 Em português poderíamos chamar de ânsia de vômito. 225 00:21:08,650 --> 00:21:14,810 você não vai vomitar você é um bom rapaz obediente 226 00:21:14,810 --> 00:21:20,950 e por isso que em breve vai ganhar leitinho quente 227 00:21:20,950 --> 00:21:27,430 com transar na 228 00:21:27,430 --> 00:21:33,970 pandemia de covid -19 com 229 00:21:33,970 --> 00:21:38,110 com segurança 230 00:21:49,909 --> 00:21:55,450 O que são as regras? 231 00:22:16,129 --> 00:22:17,530 Não. 232 00:23:40,040 --> 00:23:41,040 Pode entrar. 233 00:23:45,080 --> 00:23:46,080 Oi. 234 00:23:46,780 --> 00:23:49,460 Oi. Tu deixou o teu sapato do lado de fora? 235 00:23:49,900 --> 00:23:51,420 Descei. Pronto. 236 00:23:52,320 --> 00:23:56,620 Tu tá vendo essas três sacolinhas aí, né? Uma maior. 237 00:23:58,200 --> 00:24:01,440 Pronto. Aí tu vai botar tua roupa. Tu tira a roupa toda. 238 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 E bota a roupa dentro dessa sacola maior. 239 00:24:07,340 --> 00:24:13,640 Aí... Essa do meio tem uma toalha só pra tu e sabonete também. 240 00:24:14,900 --> 00:24:20,600 E essa menorzinha tem uma máscara PFF2 pra tu botar depois do banho. 241 00:24:21,340 --> 00:24:22,340 Tá. 242 00:24:24,060 --> 00:24:24,979 Estranho, né? 243 00:24:24,980 --> 00:24:26,720 Que porra é essa? 244 00:24:27,320 --> 00:24:32,140 É pra, sei lá, tu veio da rua, é melhor que esse caminho até o banheiro fique 245 00:24:32,140 --> 00:24:35,200 mais resguardado do resto, assim. 246 00:24:36,360 --> 00:24:37,360 Tudo bem? 247 00:24:38,890 --> 00:24:39,890 Tudo bem. 248 00:24:46,410 --> 00:24:50,170 Então, tu fez o teste, né? 249 00:24:50,870 --> 00:24:52,390 Fiz. Tu trouxe o teste? 250 00:24:52,850 --> 00:24:54,290 O resultado ainda vai sair hoje. 251 00:24:55,890 --> 00:24:58,890 Mas eu achava que já tinha... Não, 252 00:24:59,870 --> 00:25:01,610 não era de 15 minutos não. 253 00:25:01,950 --> 00:25:07,870 Certo. Bom, de qualquer forma, eu achei um jeito da gente fazer sem correr 254 00:25:07,870 --> 00:25:14,740 risco. É da própria prefeitura de Nova York que eles lançaram aqui um guia 255 00:25:14,740 --> 00:25:16,800 de sexo durante a Covid -19. 256 00:25:17,220 --> 00:25:21,360 Aí eles falam como é que... Tu quer ler? Tu tem inglês, tá bom? 257 00:25:21,660 --> 00:25:22,660 Tá bem enfermejado. 258 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 Tá. 259 00:25:25,380 --> 00:25:31,220 Eles dizem mais ou menos como é que se pega a Covid, a gente já sabe. 260 00:25:32,020 --> 00:25:34,820 Aí diz pra fazer sexo com as pessoas. 261 00:25:35,500 --> 00:25:37,840 Que moram com você. Não é o nosso caso. 262 00:25:39,840 --> 00:25:41,300 Mas aí ele diz assim. 263 00:25:41,560 --> 00:25:44,080 Se você não conseguir fazer essas coisas. Ele diz assim. 264 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 Cadê? 265 00:25:48,240 --> 00:25:50,500 Seja um pouco safado. Kinky. 266 00:25:50,900 --> 00:25:52,240 Tá ligado o que é kinky? 267 00:25:53,640 --> 00:25:58,000 Seja criativo. Com as posições sexuais. E as barreiras físicas. 268 00:25:58,400 --> 00:26:00,300 Que aí justamente a gente. 269 00:26:06,120 --> 00:26:10,920 Um pouco disso foi o motivo. 270 00:26:13,780 --> 00:26:16,780 Isso quer dizer que a gente não vai se beijar então? 271 00:26:17,780 --> 00:26:21,080 Não. A gente já tinha combinado isso. 272 00:26:22,120 --> 00:26:26,920 A gente não vai se beijar, não vai se chupar, não vai chupar cu, não vai 273 00:26:26,920 --> 00:26:31,320 cu, essas coisas. Nada de boca. 274 00:26:32,180 --> 00:26:33,180 Que ótimo. 275 00:26:33,960 --> 00:26:35,700 Mas tem outras coisas pra fazer. 276 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 Tipo o quê? 277 00:26:42,900 --> 00:26:44,440 Sei lá, tipo... 278 00:27:28,400 --> 00:27:29,740 Muito esquisito isso aqui. 279 00:27:32,720 --> 00:27:34,920 Eu tinha que melhorar um pouquinho. 280 00:27:52,590 --> 00:27:58,350 Achei tudo tão caro, mas voltei com um 281 00:27:58,350 --> 00:28:01,670 chocolatinho pra você. 282 00:28:03,990 --> 00:28:06,170 Cuidado, meu bem. 283 00:28:08,070 --> 00:28:14,910 A sua arte bonita, ela é igual. 284 00:28:33,919 --> 00:28:34,920 É muito 285 00:28:34,920 --> 00:28:47,360 tarde, 286 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 meu amor. 287 00:28:48,780 --> 00:28:50,040 É muito tarde. 288 00:28:51,600 --> 00:28:52,840 Tchau, tchau. 289 00:29:31,410 --> 00:29:34,850 Tu lembra de Super Xuxa contra o Baixo Astral? 290 00:29:35,750 --> 00:29:42,310 Não. Que tinha uma, sei lá, uma lagarta, que era tipo xixa. 291 00:29:43,510 --> 00:29:45,410 Ela era igualzinha isso aqui. 292 00:29:46,350 --> 00:29:48,570 Ai, eu sou a xixa. 293 00:29:53,900 --> 00:29:55,440 Eu vim para brincar com vocês. 294 00:29:56,300 --> 00:29:57,740 Qual é o seu problema? 295 00:29:59,400 --> 00:30:02,040 Meu Deus. 296 00:30:04,900 --> 00:30:06,920 Eu preciso ser amada. 297 00:30:07,700 --> 00:30:10,560 Por favor, eu sou a Xixi. 298 00:30:14,640 --> 00:30:20,780 Tu acha que isso acaba um dia? 299 00:30:29,080 --> 00:30:30,840 Uma hora tem que acabar. 300 00:30:34,540 --> 00:30:35,720 Só não sei quando. 301 00:30:38,840 --> 00:30:40,100 Eu não aguento mais. 302 00:30:43,360 --> 00:30:44,560 Tá muito difícil. 303 00:30:47,120 --> 00:30:48,700 Eu tô cansado também. 304 00:31:00,970 --> 00:31:01,970 Quer ir embora daqui? 305 00:31:02,930 --> 00:31:06,190 A gente sobe na moto e desaparece. 306 00:31:24,830 --> 00:31:26,750 O que é isso que tu tem nas costas? 307 00:31:28,050 --> 00:31:29,890 É um problema de pele que eu tenho. 308 00:31:31,120 --> 00:31:32,200 Mas qual o nome? 309 00:31:32,920 --> 00:31:34,340 Não faço a menor ideia. 310 00:31:35,680 --> 00:31:36,920 Mas você foi no médico? 311 00:31:37,280 --> 00:31:41,280 Já fui. Será que é acúmulo de coagulação de sangue, sei lá. 312 00:31:42,260 --> 00:31:45,040 Então tu não vai poder tomar a estradênica, eu acho. 313 00:31:45,760 --> 00:31:52,720 É sério, porque tem um negócio de coagulação, de derrame, sei lá. 314 00:31:54,120 --> 00:31:55,840 Mas eu nunca tinha visto antes. 315 00:31:56,260 --> 00:32:00,180 Tipo, da outra vez que a gente se conheceu. 316 00:32:00,860 --> 00:32:05,360 É, eu não deixava. Eu sempre dava um jeito de ficar só de costas pra todo 317 00:32:05,360 --> 00:32:06,500 ver. Por quê? 318 00:32:07,440 --> 00:32:08,920 Eu não gosto disso, não. 319 00:32:10,760 --> 00:32:11,880 É esquisito. 320 00:32:16,100 --> 00:32:21,840 Uma vez uma pessoa que eu tava saindo falou que isso aí pareciam constelações. 321 00:32:22,220 --> 00:32:23,720 Achei super brega. 322 00:32:24,280 --> 00:32:30,180 Devia ser o mesmo menino que disse que as minhas estrias pareciam ondas. 323 00:32:30,810 --> 00:32:32,650 Como se a minha pele fosse o mar. 324 00:32:35,610 --> 00:32:38,970 Meu Deus, em três anos tu ganhou muito cabelo branco, Raul. 325 00:32:42,490 --> 00:32:45,190 Obrigado. Tá ajudando muito na minha autoestima. 326 00:32:45,790 --> 00:32:47,510 Não, não tô dizendo que é feio, não. 327 00:32:48,430 --> 00:32:49,430 Ah, sei lá. 328 00:32:50,170 --> 00:32:52,110 Acho que eu sou muito novo pra ter cabelo branco. 329 00:32:54,710 --> 00:32:57,370 E eu posso ter cabelo branco com essa velha? 330 00:32:58,380 --> 00:33:01,880 Não foi isso que eu quis dizer, até porque tu fica muito bem com o cabelo 331 00:33:01,880 --> 00:33:02,880 branco. 332 00:33:10,140 --> 00:33:11,420 Tu é muito bonito, sabia? 333 00:33:17,640 --> 00:33:20,060 Acho que tu é a pessoa mais bonita do mundo. 334 00:33:21,240 --> 00:33:22,500 Ai, pelo amor de Deus. 335 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 O quê? 336 00:33:24,760 --> 00:33:27,820 Não precisa exagerar nesse nível, né? 337 00:33:28,240 --> 00:33:29,240 Exagero por quê? 338 00:33:29,640 --> 00:33:33,120 Porque eu não sou a pessoa mais bonita, sei lá, do mundo. Certo, isso eu ia 339 00:33:33,120 --> 00:33:35,560 achar. Mas você não acha. Ah, eu não acho. 340 00:33:35,940 --> 00:33:36,980 Não. Eu tô mentindo. 341 00:33:38,040 --> 00:33:39,340 De certa forma, tá. 342 00:33:41,060 --> 00:33:44,100 Velho, eu tenho um espelho em casa. 343 00:33:44,780 --> 00:33:46,920 Tipo, se quiser, a gente vai pra lá. 344 00:33:48,280 --> 00:33:51,900 Eu não sou a pessoa mais bonita do mundo. Mas tu sabe que a gente nunca se 345 00:33:51,900 --> 00:33:55,940 enxerga direito, né? A gente precisa que outra pessoa enxergue a gente de vez em 346 00:33:55,940 --> 00:34:00,300 quando. Se eu fosse a pessoa mais bonita do mundo, tu não ia abrir a boca e 347 00:34:00,300 --> 00:34:02,420 dizer que você é a pessoa mais bonita do mundo? Por que não? 348 00:34:02,960 --> 00:34:06,120 Porque as pessoas não falam isso, porque as pessoas que são de fato bonitas, 349 00:34:06,160 --> 00:34:08,639 entendeu? Você tá sendo paternalista um pouquinho. 350 00:34:11,179 --> 00:34:18,159 Mas assim, tudo bem, nós vamos fazer um... Não sei, eu só acho isso muito 351 00:34:18,159 --> 00:34:22,080 chato. Eu também acho chato, de repente a gente tá aqui e é a... 352 00:34:22,380 --> 00:34:25,460 Você é a pessoa mais bonita do mundo. Não preciso ser a pessoa mais bonita do 353 00:34:25,460 --> 00:34:29,100 mundo. Tá, mas eu tô achando, eu tô sentindo isso. Então é muito chato 354 00:34:29,100 --> 00:34:32,360 pessoa te faz um elogio e tu diz que, ah, não, você tá mentindo, você tá 355 00:34:32,360 --> 00:34:35,360 exagerando. Porra, só aceita, velho. 356 00:34:36,239 --> 00:34:38,280 Tá certo, eu sou a pessoa mais bonita do mundo. 357 00:34:38,639 --> 00:34:41,600 Exato. Eu vou ser a segunda. 358 00:35:07,280 --> 00:35:08,700 Tá andando de moto agora? 359 00:35:10,580 --> 00:35:12,280 É, tem um tempo já, na verdade. 360 00:35:13,860 --> 00:35:14,940 Trabalhando com delivery. 361 00:35:17,520 --> 00:35:18,780 Delivery, tipo de comida? 362 00:35:19,220 --> 00:35:21,360 É. Por aplicativo mesmo. 363 00:35:22,060 --> 00:35:23,060 iFood? 364 00:35:23,800 --> 00:35:24,960 É, não é iFood. 365 00:35:25,600 --> 00:35:27,280 É tipo iFood, é outro app. 366 00:35:31,020 --> 00:35:34,200 Mas o que aconteceu com teu pai quando tu não tava trabalhando comigo? 367 00:35:36,010 --> 00:35:41,650 A empresa do meu pai não começou a andar bem da pé quando a pandemia começou, 368 00:35:41,890 --> 00:35:42,890 não. 369 00:35:44,710 --> 00:35:51,650 Um pouco tempo depois, eu estava tentando galgar 370 00:35:51,650 --> 00:35:52,650 a minha independência. 371 00:35:53,590 --> 00:35:54,870 Galgar a sua independência? 372 00:35:55,230 --> 00:35:56,230 É. 373 00:35:58,310 --> 00:36:02,570 Desculpa. A palavra super cabe no contexto. 374 00:36:02,930 --> 00:36:05,550 Não, é que eu não conheço. Não sei o que é galgar. 375 00:36:05,850 --> 00:36:09,470 Galgar é quando você quer uma coisa, quando você busca uma coisa com muita 376 00:36:09,470 --> 00:36:10,470 vontade, sabe? 377 00:36:11,070 --> 00:36:12,070 Entendi. 378 00:36:12,430 --> 00:36:18,850 E aí eu comprei uma moto e... Comecei a trabalhar com isso. Agora eu tô morando 379 00:36:18,850 --> 00:36:19,850 só. 380 00:36:21,530 --> 00:36:22,550 Em que bairro? 381 00:36:23,910 --> 00:36:24,970 Morando lá na Vazia. 382 00:36:30,490 --> 00:36:34,950 Na verdade, na verdade... O trabalho é um saco. 383 00:36:36,840 --> 00:36:39,940 Pelo menos tá servindo. 384 00:36:41,300 --> 00:36:42,300 Pra quê? 385 00:36:45,140 --> 00:36:47,080 Pra manter a sanidade, eu acho. 386 00:36:53,760 --> 00:36:55,300 Cagar o gato é independência? 387 00:36:58,080 --> 00:36:59,080 Também. 388 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 Cagar o gato é o cu. 389 00:37:35,560 --> 00:37:37,160 Não, saiu, é sério. 390 00:37:37,580 --> 00:37:38,580 Quase saiu. 391 00:37:39,320 --> 00:37:43,820 Foi só abaixar um pouco. Não, o negócio do nariz. Tá aqui. 392 00:37:44,080 --> 00:37:46,780 Tá apertado. 393 00:37:50,400 --> 00:37:51,700 Vamos dar uma... 394 00:38:12,780 --> 00:38:13,780 Que porra é isso aqui? 395 00:38:15,060 --> 00:38:20,580 Isso é um protótipo de mágica, era competitivo e eu vi logo no início da 396 00:38:20,580 --> 00:38:21,580 pandemia. 397 00:38:22,520 --> 00:38:23,520 Funciona? 398 00:38:24,960 --> 00:38:25,960 Acho que não. 399 00:39:21,070 --> 00:39:22,070 Bota a máscara. 400 00:39:23,250 --> 00:39:24,250 Bote a máscara. 401 00:39:25,710 --> 00:39:27,570 Bote a máscara. Eu já escutei. 402 00:39:28,170 --> 00:39:31,490 Eu sei, mas você não botou a máscara ainda. Tá. 403 00:39:35,670 --> 00:39:37,650 A gente não tinha combinado, velho. 404 00:39:42,490 --> 00:39:43,490 Sim? 405 00:39:44,030 --> 00:39:45,030 Desculpa. 406 00:39:46,890 --> 00:39:48,450 Desculpa, mas eu tô feliz por quê? 407 00:39:51,030 --> 00:39:53,870 Porque eu não vim aqui só pra meter. Eu vim aqui porque eu tava com saudade tua. 408 00:39:54,170 --> 00:39:56,950 Sim, e esse é o motivo pra tirar a máscara desde quando? 409 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 Eu tô me cuidando, eu tô fazendo tudo certinho. Ah, todo mundo tá fazendo 410 00:40:02,040 --> 00:40:04,240 certinho. Isso aqui não foi nada certo, velho. 411 00:40:07,100 --> 00:40:09,920 Desculpa. Beleza, eu desculpo, mas tu vai embora, por favor. 412 00:40:13,540 --> 00:40:15,120 Tô falando sério? Óbvio, né? 413 00:40:15,640 --> 00:40:17,440 Tu acha que tem clima pra gente ficar aqui? 414 00:40:50,120 --> 00:40:51,120 E aí, 415 00:40:52,680 --> 00:40:53,680 meus senhores? 416 00:40:54,440 --> 00:40:55,440 Ai, 417 00:40:55,880 --> 00:41:01,580 eu nem conversei muito com você essa semana, né? Tu não corre do caralho. Mas 418 00:41:01,580 --> 00:41:05,780 quis passar aqui pra comentar uma coisa bizarra que aconteceu aqui no Instagram 419 00:41:05,780 --> 00:41:06,738 mesmo, viu? 420 00:41:06,740 --> 00:41:09,660 Um pessoal, um amigo branco meu, que eu amo muito. 421 00:41:10,360 --> 00:41:14,300 Mas é branco, né? Às vezes eu sinto que eu tô sempre esperando essa cagadinha. 422 00:41:14,780 --> 00:41:19,040 E aí, veio falar, tô ficando com o boy, a gente tem... 423 00:41:19,560 --> 00:41:24,680 vários papo massa, tô começando a gostar dele e tal, mas eu queria saber se ele 424 00:41:24,680 --> 00:41:31,560 tem um lugar de fã, não sei o que, e aí a pessoa falou, é, eu acho que, não 425 00:41:31,560 --> 00:41:37,200 sei se ele é negro de verdade, te mandar uma foto, e mandou, pensando nisso, 426 00:41:37,340 --> 00:41:43,100 meio indignada, assim, a semana inteira, falando, carai, velho, a gente fala 427 00:41:43,100 --> 00:41:46,680 tanto, né, a pessoa provavelmente vai ver esse story. 428 00:41:48,140 --> 00:41:50,780 Eu não tô tentando ser rude nem nada, mas... Tem que mandar uma mensagem, né, 429 00:41:50,820 --> 00:41:52,200 amor? Tem tanta coisa pra fazer. 430 00:41:52,620 --> 00:41:53,620 Mais prática. 431 00:41:54,060 --> 00:41:58,540 Não, porque se é pra mim usar descalapantone pra eu ficar dizendo quem 432 00:41:58,540 --> 00:42:01,800 quem não é, pelo menos me faz um pix, não é? 433 00:42:02,540 --> 00:42:03,740 Vou trabalhar de graça? 434 00:42:03,980 --> 00:42:04,980 Eu não. 435 00:42:05,940 --> 00:42:08,740 Toda vez que você for dar uma pergunta desconfortável, você vai vir com o 436 00:43:56,110 --> 00:43:57,550 Você está pronto para fazer o treino? 437 00:43:57,870 --> 00:43:58,870 Sim! 438 00:44:39,940 --> 00:44:45,160 Natália, o melhor é se afastar do não mascarado sem falar nada ou alertar a 439 00:44:45,160 --> 00:44:47,460 pessoa mesmo correndo risco de comprar uma briga? 440 00:44:49,100 --> 00:44:53,220 Eu estou um pouco passada com o que eu escutei agora, porque eu escutei tumor, 441 00:44:53,680 --> 00:44:57,100 leveza e evitar o estresse. 442 00:44:57,600 --> 00:45:02,320 Então, eu não posso falar para o outro fazer a coisa certa, porque... 443 00:45:02,920 --> 00:45:07,600 Eu vou ficar estressado porque ele pode se ofender e porque eu tenho que tratar 444 00:45:07,600 --> 00:45:10,200 isso com leveza e eu vou ter gente morrendo. 445 00:45:15,260 --> 00:45:18,600 Doutora Marcela, desculpa eu estar mandando áudio. 446 00:45:19,200 --> 00:45:25,880 Eu sei que você não gosta, enfim, tem escrito no seu perfil 447 00:45:25,880 --> 00:45:27,580 aqui no WhatsApp. 448 00:45:28,640 --> 00:45:31,260 Mas é que eu tenho duas dúvidas. 449 00:45:31,690 --> 00:45:35,650 Uma é o remédio que você me passou. 450 00:45:37,070 --> 00:45:42,290 Eu baixei aqui um... Sei que também você não vai gostar, mas eu baixei um 451 00:45:42,290 --> 00:45:45,690 negócio de psiquiatria aqui, de interações medicamentosas. 452 00:45:46,370 --> 00:45:50,650 E aí o remédio que eu uso para relaxante muscular parece que interage com esse 453 00:45:50,650 --> 00:45:52,670 remédio antidepressivo. 454 00:45:53,350 --> 00:45:57,830 E aí eu fiquei com medo. Se eu tomo, se eu não tomo. 455 00:46:02,380 --> 00:46:09,300 Cloridrato de ciclobenzaprina 5mg. É 456 00:46:09,300 --> 00:46:14,620 uma dosagem pequena, mas enfim, não sei se interage, se qualquer dosagem 457 00:46:14,620 --> 00:46:20,080 interage. E a outra pergunta, mas 458 00:46:20,080 --> 00:46:22,100 enfim, 459 00:46:23,100 --> 00:46:28,040 eu não estou saindo de verdade, você sabe também. 460 00:46:30,610 --> 00:46:36,310 Mas esse remédio que você me passou, eu não podia pedir pelo delivery, então eu 461 00:46:36,310 --> 00:46:39,870 tive que ir até a farmácia. 462 00:46:41,090 --> 00:46:47,250 E eu fiquei com a impressão de que a abertura, eu não sei como é que chama 463 00:46:47,250 --> 00:46:54,090 aqui do nariz, as palavras estão sumindo também, não sei se é do 464 00:46:54,090 --> 00:46:56,630 Rivotril ou se é de alguma outra coisa. 465 00:46:57,680 --> 00:47:02,880 Mas a abertura aqui no nariz, a fixação, a 466 00:47:02,880 --> 00:47:08,640 vedação, eu acho que não 467 00:47:08,640 --> 00:47:13,440 estava completamente vedado dentro da farmácia. 468 00:47:14,020 --> 00:47:18,620 E aí eu fiquei com medo de... Enfim, a farmácia vai muita gente, vai muita 469 00:47:18,620 --> 00:47:25,060 doente, provavelmente doente de covid. E o quanto que, se não tiver 100 % 470 00:47:25,060 --> 00:47:26,560 vedado, vai entrar... 471 00:47:27,780 --> 00:47:34,180 Quanto, assim, e quanto é... Quanto precisaria entrar pra me contaminar, 472 00:47:34,220 --> 00:47:35,220 entendeu? 473 00:47:35,280 --> 00:47:41,080 Eu não sei se você tem essas respostas, não sei se já existem, né, essas 474 00:47:41,080 --> 00:47:47,800 respostas. Mas eu fiquei preocupado e queria, sei lá, dividir isso. 475 00:47:49,280 --> 00:47:52,440 Porque, enfim... Tá bom? 476 00:47:54,460 --> 00:47:55,460 São... 477 00:47:55,760 --> 00:48:01,040 11h20, então desculpa também pela hora, tá bem? 478 00:48:01,460 --> 00:48:06,640 E tudo bem responder pra mim amanhã de manhã no horário comercial, tá? 479 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Um abraço. 480 00:48:37,320 --> 00:48:38,320 Pode entrar. 481 00:48:40,740 --> 00:48:41,740 Oi. Oi. 482 00:48:41,820 --> 00:48:42,820 Tudo bom? 483 00:48:43,080 --> 00:48:46,920 Tudo bem. Tu deixa teu sapato no tapetinho, por favor. Ah, lógico. 484 00:48:50,580 --> 00:48:54,900 A máscara tu pode deixar aí num desses lanquinhos. 485 00:49:01,710 --> 00:49:07,350 E aí, nessa prateleira tem três álcoois em gel, sei 486 00:49:07,350 --> 00:49:08,810 lá. 487 00:49:10,730 --> 00:49:15,070 E tem aloe vera. 488 00:49:15,870 --> 00:49:22,830 Bom, na última prateleira ali tem um 489 00:49:22,830 --> 00:49:23,830 mudo de roupa. 490 00:49:24,550 --> 00:49:28,150 E no banheiro tem toalha seca e sabonete fechado. 491 00:49:29,460 --> 00:49:30,740 Tomar banho acho que não precisa. 492 00:49:30,960 --> 00:49:32,280 Eu tomei antes de sair de casa. 493 00:49:32,540 --> 00:49:33,820 E eu vim de carro também. 494 00:49:34,360 --> 00:49:36,880 Mas é o mesmo carro que tu vai pro hospital e volta? 495 00:49:37,360 --> 00:49:41,140 É, mas a gente não usa mais a roupa da rua no hospital. A gente bota aquele 496 00:49:41,140 --> 00:49:42,140 pijaminha azul, sabe? 497 00:49:42,540 --> 00:49:45,100 Mas você se incomoda se eu ficar nu? 498 00:49:46,460 --> 00:49:47,460 Não. 499 00:49:47,620 --> 00:49:49,440 É... Não. 500 00:49:52,400 --> 00:49:54,060 Você se incomoda se eu ficar vestido? 501 00:50:03,240 --> 00:50:06,900 Posso botar aqui nessa cadeira? Não, bota mais perto da porta, por favor. 502 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 Tipo aqui, assim? 503 00:50:10,080 --> 00:50:11,080 Isso, é. 504 00:50:22,640 --> 00:50:27,520 Tá aqui, ó. 505 00:50:28,740 --> 00:50:29,740 O que é isso? 506 00:50:30,180 --> 00:50:31,180 Pois é. 507 00:50:31,340 --> 00:50:32,259 Ah, não preciso. 508 00:50:32,260 --> 00:50:35,420 Eu vi o vídeo de tu vacinando. Mas vê. 509 00:50:36,840 --> 00:50:39,360 Você já teve Covid, né? Vê pra você ficar mais tranquilo. 510 00:50:40,060 --> 00:50:42,080 Não, eu tô tranquilo. Você tá de máscara. 511 00:50:53,340 --> 00:50:55,240 1 ,8 é o IgG? 512 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 Uhum. 513 00:50:57,740 --> 00:50:59,340 É limítrofe esse valor, né? 514 00:51:03,270 --> 00:51:04,890 Isso aí foi antes da vacina também. 515 00:51:05,410 --> 00:51:06,410 Pode copiar. 516 00:51:06,830 --> 00:51:09,950 Porque eu tenho lido bastante sobre IgG, IgM e tal. 517 00:51:10,570 --> 00:51:11,570 Eu sei. 518 00:51:12,110 --> 00:51:13,710 Hoje em dia todo mundo vira médico, né? 519 00:51:14,450 --> 00:51:17,450 Não, não é nem isso. É que eu acho que hoje em dia a gente tem que estar ligado 520 00:51:17,450 --> 00:51:19,270 nessas coisas mesmo. Estar pesquisando. 521 00:51:42,220 --> 00:51:43,760 Se eu tiver agora, você também vai ter. 522 00:51:46,360 --> 00:51:47,940 Espero pra me tranquilizar. 523 00:51:49,400 --> 00:51:50,400 Relaxa. 524 00:51:52,460 --> 00:51:55,260 Tô tentando, mas é meio difícil. 525 00:51:55,980 --> 00:51:56,980 Acho. 526 00:52:26,240 --> 00:52:29,060 Tem uma coisa que eu preciso te falar. 527 00:52:31,220 --> 00:52:32,900 Deixa eu ver como é que eu explico. 528 00:52:34,680 --> 00:52:37,860 Eu não estava dando conta da pandemia. 529 00:52:40,180 --> 00:52:42,780 Aí eu tive que ir na psiquiatra. 530 00:52:43,820 --> 00:52:46,360 E ela me passou um remédio, um antidepressivo. 531 00:52:49,000 --> 00:52:53,440 E a questão é que esse antidepressivo tem um efeito colateral bem chato que eu 532 00:52:53,440 --> 00:52:55,580 fico meia bomba. 533 00:52:56,700 --> 00:52:57,700 Basicamente é isso. 534 00:52:57,960 --> 00:52:58,960 Tudo bem. 535 00:52:59,540 --> 00:53:00,540 Tudo bem? 536 00:53:00,760 --> 00:53:03,340 Eu também estou tomando antidepressivo. 537 00:53:04,220 --> 00:53:07,160 Só que o meu efeito colateral vai demorar um pouquinho pra gozar. 538 00:53:08,140 --> 00:53:11,820 Mas se você ficar falando, pode ser que o meu palto me fique duro. 539 00:53:20,200 --> 00:53:21,200 Tchau. 540 00:54:05,520 --> 00:54:07,140 É só mais uma última coisa, eu juro. 541 00:54:07,580 --> 00:54:10,740 Mas é que eu tô meio anoiado com essa história da tua vacina, saca? 542 00:54:10,960 --> 00:54:15,000 Tipo, ela tem 50 % de eficácia só. Cala a boca no supermercado. 543 00:54:35,630 --> 00:54:37,610 Eu já pude ver a minha casa. 544 00:55:06,660 --> 00:55:08,060 Ok. 545 00:55:37,900 --> 00:55:39,000 Vai, Sabine! 546 00:55:39,340 --> 00:55:40,340 Sabine! 547 00:56:14,570 --> 00:56:19,030 Na semana passada eu atendi um senhor de uns 70 e poucos anos no Santa Joana. 548 00:56:25,210 --> 00:56:29,250 Ele tava com o pulmão muito comprometido já, teve que ir direto pra UTI. 549 00:56:50,190 --> 00:56:54,110 Aí, uns cinco dias atrás, chegou uma senhora, mais ou menos da mesma idade. 550 00:56:57,510 --> 00:57:00,470 Estava com cansaço, mas não... Estava grave, ela. 551 00:57:01,610 --> 00:57:02,910 Estava com oxigenação boa. 552 00:57:08,950 --> 00:57:12,690 Me disse que o marido dela também estava internado lá na Santa Joana e... 553 00:57:12,690 --> 00:57:15,530 Começou a me contar dele. 554 00:57:18,350 --> 00:57:21,350 Fiquei surpreso que ela parecia apaixonada, tipo como se tivesse acabado 555 00:57:21,350 --> 00:57:22,350 conhecer. 556 00:57:24,130 --> 00:57:27,250 Mas eles já namoram desde que ela tem 13 anos, ou seja... 557 00:57:27,250 --> 00:57:33,550 Aí enquanto não me chamaram pra atender outro paciente, eu fiquei lá. 558 00:57:37,790 --> 00:57:39,270 Ouvindo a história dela com ele. 559 00:57:41,790 --> 00:57:43,510 Acho até que ela sacou que eu era gay. 560 00:57:46,220 --> 00:57:48,220 Ela ficou me dizendo o quanto ele era lindo. 561 00:57:52,580 --> 00:57:53,580 Maravilhoso. 562 00:57:54,700 --> 00:57:56,920 Aí ontem foi meu dia de novo no Santa Joana. 563 00:57:57,880 --> 00:57:59,300 Aí eu fui até a UTI. 564 00:58:02,580 --> 00:58:05,340 Cheguei lá, ela tava deitada no leito do lado dele. 565 00:58:09,560 --> 00:58:10,760 Os dois entubados. 566 00:59:08,060 --> 00:59:09,360 Pera, pera, pera. 567 00:59:10,040 --> 00:59:11,660 Não tô mais afim, não. 568 00:59:14,840 --> 00:59:16,040 Eu queria ficar só. 569 00:59:19,540 --> 00:59:20,760 Vamos tentar de novo. 570 00:59:21,100 --> 00:59:22,100 Não, eu não quero. 571 00:59:25,540 --> 00:59:31,420 A gente pode tentar de outro jeito. Eu sei. Não, eu tô... Perdi. 572 00:59:32,380 --> 00:59:33,380 Tá? 573 00:59:54,740 --> 00:59:56,400 É... Mas vai. 574 00:59:57,660 --> 00:59:58,660 Tá bom? 575 01:00:00,360 --> 01:00:01,860 Eu quero ficar com você. 576 01:00:03,100 --> 01:00:04,100 Tá? 577 01:00:05,560 --> 01:00:07,700 Tá bem? Você me deixa sozinho? 578 01:00:37,060 --> 01:00:42,860 Boa noite, detox, relax, stress 579 01:00:42,860 --> 01:00:44,180 free. 580 01:01:37,360 --> 01:01:43,920 Chico, eu fiz uma música nova e queria mandar pra você. 581 01:01:47,680 --> 01:01:53,020 O nome dela é Tudo Está Terrível, tudo vai mal. 582 01:02:13,610 --> 01:02:15,590 Tudo está terrível. 583 01:02:17,310 --> 01:02:20,290 Tudo está terrível. 584 01:02:22,230 --> 01:02:24,490 Tudo vai mal. 585 01:02:27,090 --> 01:02:29,290 Tudo vai mal. 586 01:02:31,870 --> 01:02:34,350 Tudo está terrível. 587 01:03:08,080 --> 01:03:11,600 Liguei pra você pra eu falar de algo que você fez comigo. 588 01:03:12,620 --> 01:03:16,640 E aí de repente a conversa virou o que é que eu tô fazendo com você. 589 01:03:19,880 --> 01:03:20,740 Eu que... 590 01:03:20,740 --> 01:03:28,560 Eu 591 01:03:28,560 --> 01:03:31,780 queria apenas falar o que é que você fez comigo. 592 01:03:33,160 --> 01:03:36,180 Apenas isso. E eu quero que você pare de me ligar. 593 01:03:37,370 --> 01:03:41,130 Eu acho que a gente tem que dar um tempo na amizade da gente, entendeu? 594 01:03:41,910 --> 01:03:46,330 Está me fazendo mal, enfim, está me fazendo mal, talvez esteja me fazendo 595 01:03:46,330 --> 01:03:47,330 também. 596 01:03:49,290 --> 01:03:54,870 Eu não quero, eu não quero ficar falando de Bolsonaro todos os dias, eu não 597 01:03:54,870 --> 01:03:57,310 quero saber o que Bolsonaro está fazendo ou deixando de fazer. 598 01:03:57,950 --> 01:04:00,990 Eu não posso, eu não posso. 599 01:04:02,640 --> 01:04:07,820 Eu não posso e eu não quero botar a minha energia nisso. Eu já cansei. 600 01:04:08,160 --> 01:04:09,500 Vai fazer um ano. 601 01:04:09,740 --> 01:04:15,840 Eu não quero ouvir. Eu quero saber o que eu preciso fazer, se vai chegar vacina, 602 01:04:15,860 --> 01:04:20,140 se não vai chegar vacina, se tem hospital, se não tem hospital. Agora, 603 01:04:20,140 --> 01:04:22,960 isso, eu não quero ficar, eu não quero mais. 604 01:04:24,620 --> 01:04:26,940 Eu disse a você. 605 01:04:27,820 --> 01:04:31,760 Que eu não quero esse tipo de coisa mais, que eu estou fazendo uma dieta de 606 01:04:31,760 --> 01:04:34,680 informação. E disse que era a melhor coisa para você também. 607 01:04:38,440 --> 01:04:44,440 Pare, pare de ficar vendo essas coisas. E se você quer tanto ver essas coisas, 608 01:04:44,640 --> 01:04:50,220 não me diga, não me fale, não me ligue, não venha comentar. Eu não estou 609 01:04:50,220 --> 01:04:53,100 conseguindo mais, eu estou numa dose super... 610 01:04:54,259 --> 01:04:57,500 estratosférica dessa porra desse antidepressivo que agora entrou com um 611 01:04:57,500 --> 01:05:03,040 estabilizador de humor que não sei o que lá, sabe? Eu não tô dando conta de mim. 612 01:05:04,720 --> 01:05:09,200 Pois é, mas se eu não tô dando conta de mim, eu vou dar conta de você como? 613 01:05:09,660 --> 01:05:10,660 Não tenho como. 614 01:06:36,140 --> 01:06:37,720 Be careful, man. 615 01:06:39,920 --> 01:06:46,840 The market woman told me when the little 616 01:06:46,840 --> 01:06:52,240 guy said I almost rented the hall 617 01:06:52,240 --> 01:06:58,980 but it was so expensive but I came 618 01:06:58,980 --> 01:07:02,920 home with some chocolate for you. 619 01:07:05,950 --> 01:07:07,570 Música Música 620 01:07:07,570 --> 01:07:21,930 Música 621 01:07:37,250 --> 01:07:39,310 E aí 622 01:09:36,620 --> 01:09:42,740 Eu sou luz da deserta e lua cheia, sou a paixão que desperta e que ensangueia, 623 01:09:43,020 --> 01:09:46,420 sou a rota mais certa pro seu brinquedo. 624 01:09:49,880 --> 01:09:53,479 Rodindo pela noite sem razão de ser, 625 01:09:54,520 --> 01:10:00,420 sou ninguém e todo mundo, eu e você. 626 01:10:11,640 --> 01:10:17,360 . . . . 627 01:10:17,360 --> 01:10:22,640 . . . 628 01:10:43,960 --> 01:10:47,860 . . . 629 01:11:19,040 --> 01:11:21,840 . . 630 01:11:21,840 --> 01:11:26,860 . 631 01:12:48,320 --> 01:12:49,720 Música 47400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.