Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
Why couldn't I be on a dating app?
Do I not deserve love?
2
00:00:03,600 --> 00:00:04,800
No, you do deserve love.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,680
Oh! A match!
4
00:00:06,680 --> 00:00:09,000
No! I don't match with anyone!
Why am I matching with someone?
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,360
Is that him? He's a lot
better-looking than his photos.
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,600
Mackenzie? That is I!
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,040
There you go.
8
00:00:19,080 --> 00:00:21,440
She does that to me
all the time.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,600
Come on. Good girl.
10
00:00:23,600 --> 00:00:26,160
You are the only one
that I need.
11
00:00:34,720 --> 00:00:36,760
SINGING
12
00:00:36,760 --> 00:00:39,640
LAUGHTER
13
00:00:41,280 --> 00:00:43,440
CHATTER
14
00:00:43,440 --> 00:00:46,040
There he is! Enjoy your stay
in beautiful Dolphin Cove.
15
00:00:46,040 --> 00:00:47,840
Alfie! Get here!
16
00:00:49,680 --> 00:00:52,000
Oh, careful! Bit burnt!
Ooh, after two days?!
17
00:00:52,000 --> 00:00:54,760
Classic Englishman.
Constable Soppy,
18
00:00:54,760 --> 00:00:56,960
you're under arrest
for being a div.
19
00:00:56,960 --> 00:00:59,680
Ah, it's Detective Senior
Constable, thank you.
20
00:00:59,680 --> 00:01:02,320
And impersonating
a police officer is a crime.
21
00:01:02,320 --> 00:01:03,600
So is public nudity.
22
00:01:03,600 --> 00:01:05,760
Are you going to
charge yourself for that?
23
00:01:05,760 --> 00:01:07,840
That was, er...
That was over 15 years ago,
24
00:01:07,840 --> 00:01:10,720
and well beyond
the statute of limitations.
25
00:01:10,720 --> 00:01:11,760
How are you, Liv?
26
00:01:11,760 --> 00:01:13,320
Sick of this pair already.
27
00:01:13,320 --> 00:01:14,840
Oh, come on!
28
00:01:16,320 --> 00:01:18,160
HE SIGHS
29
00:01:18,160 --> 00:01:20,039
Look at this pool.
Should we jump in?
30
00:01:20,039 --> 00:01:21,560
Well, they do say
that going for a swim
31
00:01:21,560 --> 00:01:23,440
after a long journey
does help jet lag.
32
00:01:23,440 --> 00:01:26,080
Are you joking?! I've got seven days
off the leash.
33
00:01:26,080 --> 00:01:28,320
Let's dump these bags
and hit the pub!
34
00:01:30,600 --> 00:01:32,320
Does she look familiar to you?
35
00:01:32,320 --> 00:01:33,759
No.
36
00:01:35,280 --> 00:01:36,840
Just round here, please, madam.
37
00:01:39,280 --> 00:01:41,120
Three beers and a G&T.
38
00:01:41,120 --> 00:01:43,479
So you were all here
15 years ago?
39
00:01:44,640 --> 00:01:45,880
On this exact spot.
40
00:01:45,880 --> 00:01:48,240
The start of your love affair
with Dolphin Cove, Col?
41
00:01:48,240 --> 00:01:49,600
How could we compete?
42
00:01:49,600 --> 00:01:51,600
This place has everything,
and Louth has...
43
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
Er, the best fish-and-chip shop
in the whole of Lincolnshire?
44
00:01:54,400 --> 00:01:56,960
It's her family's.
Honestly, magic.
45
00:01:58,560 --> 00:02:00,760
Hey, where have you been?
We've been waiting ages.
46
00:02:00,760 --> 00:02:03,240
Air-con not working in my room,
so they moved me.
47
00:02:03,240 --> 00:02:05,000
Still, things are looking up!
48
00:02:05,000 --> 00:02:06,720
Er, Alfie, this is, er...
49
00:02:06,720 --> 00:02:08,680
This is Daisy and this is Glenn.
50
00:02:08,680 --> 00:02:10,080
The famous Glenn.
51
00:02:10,080 --> 00:02:12,760
So what have you got planned
while you're here?
52
00:02:12,760 --> 00:02:14,400
Surfing. What else?
53
00:02:14,400 --> 00:02:17,040
Oh, you should get him to
take you out. He's pretty good.
54
00:02:17,040 --> 00:02:18,160
Soppy? Unlikely.
55
00:02:18,160 --> 00:02:20,520
Er, 6am tomorrow morning,
I'll show you.
56
00:02:20,520 --> 00:02:21,760
Ooh!
57
00:02:21,760 --> 00:02:23,400
Finally, my best mates here,
58
00:02:23,400 --> 00:02:25,640
together for the first time
since...?
59
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
His wedding.
60
00:02:26,840 --> 00:02:28,120
That long? Yeah!
61
00:02:28,120 --> 00:02:30,000
Have you, um...
Have you found the rings yet?
62
00:02:30,000 --> 00:02:32,640
Argh! I lost them for,
like, five minutes, tops.
63
00:02:32,640 --> 00:02:35,000
All I'm saying is,
I wouldn't have lost the rings.
64
00:02:35,000 --> 00:02:36,640
Well, you'll finally
get your chance
65
00:02:36,640 --> 00:02:39,120
to be best man with
Glenn's wedding, won't you?
66
00:02:39,120 --> 00:02:40,960
Got a few things to iron out there.
67
00:02:40,960 --> 00:02:42,360
A bit behind.
68
00:02:44,680 --> 00:02:46,800
Um, to Dolphin Cove!
69
00:02:46,800 --> 00:02:49,480
Yeah! Dolphin Cove, again! Cheers!
70
00:02:51,560 --> 00:02:54,600
I just miss the Martin Gritton
and Michael Reddy days,
71
00:02:54,600 --> 00:02:55,760
do you know what I mean?
72
00:02:55,760 --> 00:02:59,040
Like, that is how you guarantee
Grimsby Town 30 goals a season.
73
00:02:59,040 --> 00:03:01,960
Oh, it's brilliant having you
here, mate. It really is.
74
00:03:01,960 --> 00:03:03,920
Hello. Oh!
75
00:03:01,960 --> 00:03:03,920
DRINK SPILLS
76
00:03:03,920 --> 00:03:06,120
Whoa, Liv! Come on!
77
00:03:06,120 --> 00:03:07,320
Sorry!
78
00:03:07,320 --> 00:03:08,560
LAUGHTER
79
00:03:08,560 --> 00:03:10,960
Home time. Home time.
80
00:03:10,960 --> 00:03:12,640
Quitters! Whatever.
81
00:03:14,760 --> 00:03:16,840
But, Col, it was so ugly.
82
00:03:16,840 --> 00:03:18,000
Hey!
83
00:03:18,000 --> 00:03:21,280
I wore that scarf all the way
through to sixth form.
84
00:03:21,280 --> 00:03:23,320
In fact, I think
I've still got it somewhere.
85
00:03:24,400 --> 00:03:26,760
Well, for some reason, I can't see
you needing it in Dolphin Cove.
86
00:03:26,760 --> 00:03:28,120
Mm.
87
00:03:29,480 --> 00:03:31,400
Oh...! I could...
88
00:03:33,200 --> 00:03:34,520
Ow!
89
00:03:34,520 --> 00:03:36,280
Ow, what are you doing?
I just...
90
00:03:36,280 --> 00:03:38,200
Just unhook it already! Stop still.
91
00:03:43,600 --> 00:03:44,880
Um...
92
00:03:44,880 --> 00:03:46,680
You should get some sleep.
93
00:03:48,120 --> 00:03:50,040
Are you really going home?
94
00:03:50,040 --> 00:03:52,400
I am really going home.
95
00:03:52,400 --> 00:03:54,600
TAP RUNS
96
00:03:54,600 --> 00:03:57,160
But not before
I've delivered a lecture
97
00:03:57,160 --> 00:04:00,040
on the importance of hydration
in hangover prevention.
98
00:04:00,040 --> 00:04:03,920
And marvelled at the surprising
softness of this, er...
99
00:04:03,920 --> 00:04:06,240
SHE SNORES
100
00:04:03,920 --> 00:04:06,240
..robe.
101
00:04:13,320 --> 00:04:15,160
And for the record,
102
00:04:15,160 --> 00:04:18,320
I only wore that ugly scarf
because you once told me...
103
00:04:19,360 --> 00:04:20,640
..you liked it.
104
00:04:27,120 --> 00:04:29,280
Soppy!
105
00:04:29,280 --> 00:04:32,600
See you at six for our surf, yeah?
Ambitious!
106
00:04:38,720 --> 00:04:40,080
Hi, Trev. G'day, Col.
107
00:04:40,080 --> 00:04:42,040
HE GIGGLES
108
00:04:42,040 --> 00:04:44,040
He's not coming in, is he?
109
00:04:44,040 --> 00:04:45,400
No.
110
00:04:45,400 --> 00:04:46,520
All right, mate?
111
00:04:46,520 --> 00:04:48,960
CHUCKLING
112
00:04:46,520 --> 00:04:48,960
Oh.
113
00:04:48,960 --> 00:04:50,720
Shambles.
114
00:04:53,000 --> 00:04:54,640
HE HUMS
115
00:04:54,640 --> 00:04:56,400
Whoa!
116
00:04:59,200 --> 00:05:01,400
HE YAWNS LOUDLY
117
00:05:06,400 --> 00:05:08,320
HE LAUGHS
118
00:05:10,080 --> 00:05:11,640
HE GROANS
119
00:05:15,880 --> 00:05:17,040
Alfie!
120
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
Mate, some of us
are trying to sleep!
121
00:05:22,920 --> 00:05:24,200
Oh!
122
00:05:24,200 --> 00:05:26,360
Brilliant.
123
00:05:30,960 --> 00:05:32,320
Oh, wrong door.
124
00:05:42,640 --> 00:05:44,800
ROHAN LAUGHS
125
00:05:49,680 --> 00:05:51,320
Oi!
126
00:05:52,560 --> 00:05:54,360
Surf's up, mate.
We're leaving in five.
127
00:05:54,360 --> 00:05:55,440
Come on.
128
00:06:00,240 --> 00:06:02,360
HE GROANS
129
00:06:13,960 --> 00:06:16,080
Olivia! Rohan!
130
00:06:24,520 --> 00:06:26,400
Hey, what are you
yelling about?
131
00:06:35,480 --> 00:06:38,240
Who the hell is that?
Oh, look closely.
132
00:06:40,000 --> 00:06:41,760
No, it can't be her.
133
00:06:41,760 --> 00:06:43,520
We haven't seen her
in all those years.
134
00:06:43,520 --> 00:06:45,680
And now she's dead
on my bathroom floor.
135
00:07:20,320 --> 00:07:22,200
You got here fast.
136
00:07:24,240 --> 00:07:27,040
Er, the deceased
is a female in her 50s.
137
00:07:27,040 --> 00:07:29,360
No ID. We just knew her as Ivy.
138
00:07:29,360 --> 00:07:31,440
You knew her?
Er, we all did.
139
00:07:31,440 --> 00:07:32,840
Me and my friends from home.
140
00:07:32,840 --> 00:07:34,320
Oh, that's right, they're here,
aren't they?
141
00:07:34,320 --> 00:07:37,320
Arrived yesterday,
and we went out last night.
142
00:07:37,320 --> 00:07:39,800
Cool! How did you know Ivy?
143
00:07:39,800 --> 00:07:41,480
Ivy was our surf instructor.
144
00:07:41,480 --> 00:07:43,520
She took us out
when we were backpackers,
145
00:07:43,520 --> 00:07:45,920
but that was 15 years ago. Right.
146
00:07:45,920 --> 00:07:47,880
So what was she doing here?
I don't know.
147
00:07:49,159 --> 00:07:51,320
You didn't meet up with her last
night? No. Oh.
148
00:07:51,320 --> 00:07:52,760
I know. Baffled.
149
00:07:52,760 --> 00:07:55,480
She was found this morning
by Alfie Grove,
150
00:07:55,480 --> 00:07:57,240
one of my mates, in his room.
151
00:07:57,240 --> 00:08:00,000
Alfie says that he passed out
against his door
152
00:08:00,000 --> 00:08:03,800
and didn't manage to get in
until 6am this morning.
153
00:08:03,800 --> 00:08:06,000
Really?
He slept out there all night?
154
00:08:06,000 --> 00:08:08,560
Not out of character,
if I'm honest.
155
00:08:08,560 --> 00:08:11,320
I got here just after
he discovered the body.
156
00:08:11,320 --> 00:08:12,920
We were supposed to go surfing.
157
00:08:12,920 --> 00:08:16,280
Ah. I was here when they checked in
yesterday, and then we went to the
Surf Club.
158
00:08:16,280 --> 00:08:17,920
And then, at the end of the night,
159
00:08:17,920 --> 00:08:20,960
I walked my friend, Olivia,
back to her room.
160
00:08:20,960 --> 00:08:23,800
Right. What time did you leave
last night?
161
00:08:23,800 --> 00:08:25,560
Oh, Colin.
162
00:08:25,560 --> 00:08:27,280
Tell me you left.
163
00:08:30,520 --> 00:08:31,840
Of course I left!
164
00:08:31,840 --> 00:08:33,720
I was only here a few minutes.
165
00:08:33,720 --> 00:08:36,559
I put her to bed and I got
a cab with Trev around one.
166
00:08:36,559 --> 00:08:38,120
Hmm.
167
00:08:44,880 --> 00:08:46,400
Pool of blood on the carpet.
168
00:09:06,640 --> 00:09:08,280
Looking at a head injury.
169
00:09:08,280 --> 00:09:10,280
Her arm's in a cast.
170
00:09:10,280 --> 00:09:11,520
And there's this.
171
00:09:14,960 --> 00:09:17,000
Looks like someone
had it in for her.
172
00:09:20,120 --> 00:09:21,760
OK. Time of death?
173
00:09:21,760 --> 00:09:24,720
Five or six hours ago would be
my estimate at this stage.
174
00:09:29,280 --> 00:09:31,160
That's a lot of cash.
175
00:09:34,000 --> 00:09:35,040
OK.
176
00:09:54,800 --> 00:09:56,640
Killer moved the body?
177
00:09:56,640 --> 00:09:58,040
Why?
178
00:10:01,440 --> 00:10:02,760
Huh.
179
00:10:07,040 --> 00:10:09,760
Chocolates, snacks,
soft drinks.
180
00:10:09,760 --> 00:10:11,480
No booze.
181
00:10:13,000 --> 00:10:16,080
How did the victim get in
if this isn't her room?
182
00:10:16,080 --> 00:10:18,680
Could have been invited in?
Maybe.
183
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
Yep. One keycard,
184
00:10:21,760 --> 00:10:23,280
Er...
185
00:10:23,280 --> 00:10:25,000
The second keycard.
186
00:10:27,120 --> 00:10:28,720
Colin!
187
00:10:28,720 --> 00:10:30,200
Boss.
188
00:10:30,200 --> 00:10:32,080
Can I have a chat to you outside?
189
00:10:39,840 --> 00:10:41,760
Didn't realise you'd be
down here this morning.
190
00:10:41,760 --> 00:10:43,480
Yeah, well,
I've got a murder to solve,
191
00:10:43,480 --> 00:10:47,040
and I'm one detective down because
you are on five days' leave.
192
00:10:47,040 --> 00:10:50,680
Well, the thing is, I'm, er...
I'm already here!
193
00:10:50,680 --> 00:10:54,600
Yeah, well, there's a bit
of a conflict, potentially.
194
00:10:54,600 --> 00:10:56,680
I mean, aren't these
friends of yours?
195
00:10:56,680 --> 00:10:58,440
Yeah, but they didn't have
anything to do with it.
196
00:10:58,440 --> 00:11:00,280
Have you established that?
197
00:11:00,280 --> 00:11:02,800
Because there was only
one other room occupied,
198
00:11:02,800 --> 00:11:04,800
so there's not many potentials.
199
00:11:04,800 --> 00:11:07,480
They couldn't have. I've known
'em since I was a kid.
200
00:11:07,480 --> 00:11:10,360
Yeah, you see,
that is my problem.
201
00:11:10,360 --> 00:11:11,480
I'm professional.
202
00:11:11,480 --> 00:11:15,160
I can put my friendship
aside and...investigate.
203
00:11:19,200 --> 00:11:22,240
Just do not let me down, Colin.
204
00:11:22,240 --> 00:11:24,200
And put some pants on.
205
00:11:44,720 --> 00:11:46,560
Let's go talk to your friends.
206
00:11:51,240 --> 00:11:53,560
Nothing to do with me.
Didn't even go in there.
207
00:11:53,560 --> 00:11:55,440
You found her, though,
didn't you?
208
00:11:55,440 --> 00:11:58,160
Yeah. She was definitely dead.
209
00:11:59,960 --> 00:12:01,680
What time was that?
210
00:12:01,680 --> 00:12:04,520
Six. We were meeting Soppy
for a surf.
211
00:12:04,520 --> 00:12:06,360
Sorry, "Soppy"?
212
00:12:09,680 --> 00:12:11,800
Did you have a few drinks
in your room
213
00:12:11,800 --> 00:12:13,160
before you left last night? No.
214
00:12:14,560 --> 00:12:16,760
Well, there's snacks and soft drinks
in your minibar,
215
00:12:16,760 --> 00:12:19,240
but no alcohol. I didn't touch it.
216
00:12:21,400 --> 00:12:23,760
OK, so, a few drinks
at the Surf Club, then what?
217
00:12:23,760 --> 00:12:26,560
A few beers. Caught up.
Kicked out at last drinks.
218
00:12:26,560 --> 00:12:29,640
I remember getting back,
and I guess, falling asleep.
219
00:12:31,520 --> 00:12:34,520
Would have been around...1am?
220
00:12:34,520 --> 00:12:37,080
And then you two came back
soon after?
221
00:12:37,080 --> 00:12:39,200
Yeah, well, I went to bed.
222
00:12:40,720 --> 00:12:43,280
Alfie didn't. Found him
collapsed against the door.
223
00:12:44,960 --> 00:12:46,560
Couldn't get my key to work.
224
00:12:50,920 --> 00:12:54,360
And you slept
against the door all night?
225
00:12:54,360 --> 00:12:56,400
Bit of a habit of mine
when I've had a few.
226
00:12:56,400 --> 00:12:57,680
It's true.
227
00:12:58,720 --> 00:13:00,840
Before. After.
228
00:13:00,840 --> 00:13:02,240
Doesn't move a muscle.
229
00:13:03,760 --> 00:13:04,960
It's incredible.
230
00:13:04,960 --> 00:13:07,320
And no-one came in or out
of your room in that time?
231
00:13:07,320 --> 00:13:09,120
Well, I was leaning up
against the door.
232
00:13:09,120 --> 00:13:12,160
If it had opened, I would have
cracked me head on the floor.
233
00:13:12,160 --> 00:13:14,000
Even I can't sleep through that.
234
00:13:16,320 --> 00:13:21,080
And then you recognised
the victim after 15 years?
235
00:13:21,080 --> 00:13:22,760
I'll never forget her.
236
00:13:22,760 --> 00:13:25,920
She was so cool. She was
just this amazing surfer
237
00:13:25,920 --> 00:13:28,040
out there every morning.
And none of you had seen her
238
00:13:28,040 --> 00:13:30,320
before you found her body
this morning?
239
00:13:34,080 --> 00:13:36,920
So you have no idea at all
240
00:13:36,920 --> 00:13:39,680
what she was doing at this motel
in Alfie's room?
241
00:13:44,960 --> 00:13:48,480
VACUUM CLEANER WHIRS
242
00:13:54,680 --> 00:13:57,760
I spoke to the staff.
None of them know who Ivy is.
243
00:13:57,760 --> 00:14:00,400
No-one by that name checked in.
244
00:14:00,400 --> 00:14:02,960
We're going to go chase
down her surf hire place.
245
00:14:02,960 --> 00:14:05,840
Here. See if these keys help you.
246
00:14:05,840 --> 00:14:07,880
Only other guests
are a family of three
247
00:14:07,880 --> 00:14:09,640
staying in the room next door.
248
00:14:09,640 --> 00:14:12,280
They were up most of the night
trying to put their baby to sleep.
249
00:14:12,280 --> 00:14:15,560
Did they see anything?
No. Their curtains were drawn.
250
00:14:15,560 --> 00:14:18,200
Thin curtains,
according to the father.
251
00:14:18,200 --> 00:14:20,960
And the baby woke up every time
the security light came on.
252
00:14:20,960 --> 00:14:23,040
Yeah, he reckoned
there was a flurry of lights
253
00:14:23,040 --> 00:14:24,480
just before one.
254
00:14:24,480 --> 00:14:26,240
Well, everyone coming home?
255
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
That's about it.
256
00:14:27,760 --> 00:14:30,960
Oh, we checked the CCTV footage
in the reception.
257
00:14:30,960 --> 00:14:32,400
You can't see the rooms,
258
00:14:32,400 --> 00:14:34,200
but you can see a light
in the distance.
259
00:14:34,200 --> 00:14:35,840
It didn't come on again.
260
00:14:35,840 --> 00:14:37,400
OK.
261
00:14:37,400 --> 00:14:39,840
That fits with
what your friends told us.
262
00:14:39,840 --> 00:14:43,400
Alfie effectively locked the door
when he fell asleep against it.
263
00:14:43,400 --> 00:14:46,920
So Ivy was already
in the room, dead,
264
00:14:46,920 --> 00:14:48,800
when we came back
from the Surf Club.
265
00:14:48,800 --> 00:14:50,200
Wait, hang on!
266
00:14:50,200 --> 00:14:53,000
The baby woke up again at 3am.
267
00:14:53,000 --> 00:14:55,520
They heard someone
dragging something
268
00:14:55,520 --> 00:14:56,920
along the floor next door.
269
00:14:56,920 --> 00:14:58,520
No, that's wrong.
270
00:14:58,520 --> 00:15:01,200
No, Ivy was dead by then.
She couldn't have been moving.
271
00:15:01,200 --> 00:15:03,320
They were sure. So...
272
00:15:04,760 --> 00:15:06,560
..it's the killer moving the body.
273
00:15:06,560 --> 00:15:09,000
Right? But there
was no way in or out
274
00:15:09,000 --> 00:15:11,040
with Alfie
blocking the door at 1am,
275
00:15:11,040 --> 00:15:13,880
and then he goes in at 6am
to discover a body,
276
00:15:13,880 --> 00:15:15,360
but no killer, so...
277
00:15:17,160 --> 00:15:19,640
..how did the killer escape
through a locked door?
278
00:15:30,400 --> 00:15:33,360
These only open an inch. Mmm.
No-one's escaping through there.
279
00:15:34,520 --> 00:15:36,360
You know...
280
00:15:37,480 --> 00:15:39,600
..this was supposed to be
a special time.
281
00:15:39,600 --> 00:15:41,120
I don't get to see my friends
that often.
282
00:15:41,120 --> 00:15:42,600
Two keycards...
283
00:15:42,600 --> 00:15:45,480
Big trip for them.
Rohan's got kids.
284
00:15:45,480 --> 00:15:48,040
Mm, and now they're suspects
in a murder.
285
00:15:48,040 --> 00:15:50,320
Well, not just them.
286
00:15:50,320 --> 00:15:54,480
Well, no-one else in this motel
knew Ivy 15 years ago.
287
00:15:54,480 --> 00:15:57,080
One card for Alfie.
288
00:15:57,080 --> 00:16:00,040
What could their motives
possibly be?
289
00:16:00,040 --> 00:16:02,200
Good question!
290
00:16:02,200 --> 00:16:04,800
And then, his spare...
291
00:16:04,800 --> 00:16:06,960
What are you looking for?
292
00:16:17,000 --> 00:16:18,240
This.
293
00:16:18,240 --> 00:16:19,960
The third keycard.
294
00:16:30,880 --> 00:16:32,640
Why would Alfie have three keys?
295
00:16:32,640 --> 00:16:34,160
He wouldn't.
296
00:16:37,720 --> 00:16:40,440
Hey, how's the wedding prep going?
297
00:16:40,440 --> 00:16:42,840
Meeting the celebrant tomorrow.
298
00:16:42,840 --> 00:16:45,200
Oh... Eh?
Didn't you do that last week?
299
00:16:45,200 --> 00:16:47,360
I, er... I forgot.
300
00:16:47,360 --> 00:16:49,880
Bit of a shared calendar issue.
Communication breakdown.
301
00:16:49,880 --> 00:16:52,400
About that chat about
best man last night.
302
00:16:52,400 --> 00:16:53,680
Col, don't worry about it.
303
00:16:53,680 --> 00:16:55,600
I promise you,
I didn't put them up to it.
304
00:16:55,600 --> 00:16:57,520
It's fine.
And I know you've got friends
305
00:16:57,520 --> 00:17:00,240
you've known longer than me.
I mean, Rick, Jacko...
306
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
Whoever you decide to go for,
you know, go for it.
307
00:17:03,240 --> 00:17:06,280
You know, it's your wedding.
This is a master key.
308
00:17:06,280 --> 00:17:08,119
And it was under the bed. Why?
309
00:17:08,119 --> 00:17:10,800
Er, maybe the killer used it
to get in.
310
00:17:10,800 --> 00:17:11,839
Or the victim?
311
00:17:12,880 --> 00:17:14,200
One of those.
312
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
And all the minibars
are stocked with alcohol,
313
00:17:16,200 --> 00:17:17,240
except Alfie's.
314
00:17:21,800 --> 00:17:23,000
Anything?
315
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
Apart from the obvious
head wound, not yet.
316
00:17:24,960 --> 00:17:27,240
I'll get all this back to the lab
and let you know
317
00:17:27,240 --> 00:17:28,640
if anything jumps out.
318
00:17:28,640 --> 00:17:31,480
Hey, and don't forget
the celebrant.
319
00:17:31,480 --> 00:17:34,480
Last box to tick
before they can get married.
320
00:17:36,520 --> 00:17:39,440
You should set a reminder
in your phone.
321
00:17:39,440 --> 00:17:40,920
Good advice. Cheers.
322
00:17:40,920 --> 00:17:42,000
You're welcome.
323
00:17:43,000 --> 00:17:44,400
I'll call you.
324
00:17:49,160 --> 00:17:50,880
Oh, "Shell Yeah"!
325
00:17:50,880 --> 00:17:54,160
I reckon I'd read the reviews
before booking a lesson.
326
00:17:54,160 --> 00:17:56,760
Ah, so this must be
Ivy's surf hire gear.
327
00:17:56,760 --> 00:17:58,160
Car keys.
328
00:17:59,240 --> 00:18:00,920
What do you reckon? Yeah.
329
00:18:10,040 --> 00:18:12,680
First aid kit. She was prepared.
330
00:18:12,680 --> 00:18:13,720
Hmm.
331
00:18:15,080 --> 00:18:17,000
Got clothes... Hmm.
332
00:18:17,000 --> 00:18:19,040
..sneakers.
333
00:18:19,040 --> 00:18:20,520
And...
334
00:18:20,520 --> 00:18:22,760
She was living in her car.
335
00:18:27,360 --> 00:18:29,960
Alfie Grove, room eight.
336
00:18:29,960 --> 00:18:33,000
Olivia Hattle, room nine.
337
00:18:33,000 --> 00:18:35,920
Rohan Khatri, room ten.
338
00:18:35,920 --> 00:18:38,320
There were no staff
at the motel overnight,
339
00:18:38,320 --> 00:18:39,880
so these are the people
we are looking at
340
00:18:39,880 --> 00:18:42,880
who had potential access
to the victim.
341
00:18:42,880 --> 00:18:44,600
All of them...
342
00:18:45,680 --> 00:18:47,160
..old friends of Colin's.
343
00:18:48,160 --> 00:18:49,720
Yeah, grew up on the same street.
344
00:18:49,720 --> 00:18:51,400
Pretty much family.
345
00:18:51,400 --> 00:18:54,600
All of them have a prior
relationship to the victim.
346
00:18:54,600 --> 00:19:01,000
So, somehow, Ivy ends up dead
in Alfie's bathroom.
347
00:19:01,000 --> 00:19:03,200
A threatening note
left at the scene.
348
00:19:03,200 --> 00:19:04,880
"It ends here."
349
00:19:04,880 --> 00:19:07,080
Alfie asleep against the door
the entire time,
350
00:19:07,080 --> 00:19:10,080
so we don't know how the killer
escaped through a door
351
00:19:10,080 --> 00:19:11,920
that was essentially locked,
352
00:19:11,920 --> 00:19:14,440
and we know very little
about our victim.
353
00:19:14,440 --> 00:19:16,360
So, Felix, enlighten us.
354
00:19:16,360 --> 00:19:18,480
Er, Ivy Perry.
We found her car.
355
00:19:18,480 --> 00:19:19,880
A few bills in it, in her name.
356
00:19:19,880 --> 00:19:23,280
A toothbrush, which suggests
she's been living in it, too.
357
00:19:28,560 --> 00:19:29,760
What ends here?
358
00:19:29,760 --> 00:19:31,800
Ivy Sandra Perry...
359
00:19:32,920 --> 00:19:35,120
..no fixed address. For ages.
360
00:19:35,120 --> 00:19:36,720
This is weird.
361
00:19:36,720 --> 00:19:40,240
Hmm. Her most recent chat,
it's just a bunch of numbers.
362
00:19:40,240 --> 00:19:41,520
Who's it from?
363
00:19:41,520 --> 00:19:43,440
It just says "Dumpling."
364
00:19:43,440 --> 00:19:44,640
What are the numbers?
365
00:19:44,640 --> 00:19:47,040
14. 9. 11.
366
00:19:47,040 --> 00:19:48,840
Anything over 15? No.
367
00:19:48,840 --> 00:19:50,880
Is the most recent number 8?
368
00:19:50,880 --> 00:19:52,880
How'd you know?
369
00:19:52,880 --> 00:19:54,640
There's 15 rooms at the motel.
370
00:19:56,280 --> 00:19:58,600
Someone was texting her
room numbers.
371
00:19:59,880 --> 00:20:01,440
Someone told her to be there.
372
00:20:01,440 --> 00:20:02,880
The killer?
373
00:20:02,880 --> 00:20:06,440
Let's find out what Ivy Perry
was up to before she died.
374
00:20:10,880 --> 00:20:12,680
Ivy. Yeah.
375
00:20:12,680 --> 00:20:14,160
She was here last night.
376
00:20:15,160 --> 00:20:17,200
What? When?
What, you didn't see her?
377
00:20:17,200 --> 00:20:18,480
No.
378
00:20:18,480 --> 00:20:21,040
She had an argument
with your mate, Rohan.
379
00:20:21,040 --> 00:20:22,800
They were really going at it.
380
00:20:25,320 --> 00:20:26,800
What about? I don't know.
381
00:20:26,800 --> 00:20:30,200
I couldn't hear. And then, I had to
get her chucked out. Er, why?
382
00:20:30,200 --> 00:20:31,640
She was dealing.
383
00:20:33,360 --> 00:20:34,840
How did you know that?
384
00:20:34,840 --> 00:20:37,800
Cash in her pocket
and a buyer who was still
385
00:20:37,800 --> 00:20:40,760
under the influence when
we spoke to him this morning.
386
00:20:40,760 --> 00:20:42,720
Maybe he's sobered up by now.
387
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Why not tell us what the argument
with Ivy was all about?
388
00:20:47,040 --> 00:20:50,640
Obviously because it would
make him look guilty.
389
00:20:52,200 --> 00:20:53,640
Right, Rohan?
390
00:21:00,600 --> 00:21:02,360
I'm on holiday! Mate, cocaine?
391
00:21:02,360 --> 00:21:04,840
I haven't had a week to myself
since the kids were born.
392
00:21:04,840 --> 00:21:06,640
And you bought it from Ivy? Yeah.
393
00:21:06,640 --> 00:21:09,080
And it was less than
I paid for. Not a big deal.
394
00:21:09,080 --> 00:21:10,400
I'm not going to kill her over it.
395
00:21:10,400 --> 00:21:13,520
Mm-hm. How did Ivy feel
about all of this?
396
00:21:13,520 --> 00:21:15,720
Angry enough to fight
with you about it?
397
00:21:15,720 --> 00:21:17,280
Did she follow you back here? No.
398
00:21:17,280 --> 00:21:19,000
I didn't see her again
for the rest of the night.
399
00:21:19,000 --> 00:21:20,600
I swear, I had nothing
to do with this.
400
00:21:20,600 --> 00:21:22,320
MOBILE PHONE RINGS
401
00:21:26,400 --> 00:21:27,440
Felix?
402
00:21:29,120 --> 00:21:31,040
Mate, what are you doing?
403
00:21:31,040 --> 00:21:32,840
It's just a bit of gear.
404
00:21:32,840 --> 00:21:34,240
It's possession!
405
00:21:34,240 --> 00:21:35,680
It's an offence!
406
00:21:35,680 --> 00:21:37,200
HE SIGHS
407
00:21:38,560 --> 00:21:40,680
We're going to have to charge you.
Col!
408
00:21:40,680 --> 00:21:42,680
I'm a solicitor!
409
00:21:42,680 --> 00:21:44,920
I'll lose my practising certificate.
410
00:21:44,920 --> 00:21:46,440
This will end my career.
411
00:21:46,440 --> 00:21:48,880
I've got two kids.
I've got a mortgage.
412
00:21:48,880 --> 00:21:50,920
How long have we known
each other, mate?
413
00:21:50,920 --> 00:21:52,360
Please, just help me out.
414
00:21:54,760 --> 00:21:55,840
Holly Perry.
415
00:21:55,840 --> 00:21:58,400
Any relation to Ivy?
I don't know for sure,
416
00:21:58,400 --> 00:22:00,120
but she was the one
texting Ivy the numbers.
417
00:22:00,120 --> 00:22:01,800
And guess where she works.
418
00:22:03,160 --> 00:22:04,840
The Dolphin Cove Motel.
419
00:22:09,080 --> 00:22:12,320
Holly Perry,
how are you related to Ivy?
420
00:22:14,040 --> 00:22:15,680
She was my mum.
421
00:22:15,680 --> 00:22:17,440
So sorry.
422
00:22:21,160 --> 00:22:23,160
Did you give her a master key?
423
00:22:24,240 --> 00:22:25,560
I...
424
00:22:25,560 --> 00:22:27,640
She was sleeping in her car,
425
00:22:27,640 --> 00:22:30,320
so I was just trying
to help her out a bit.
426
00:22:30,320 --> 00:22:31,520
So how did it work?
427
00:22:32,640 --> 00:22:34,840
You'd text her the number
of a vacant room.
428
00:22:34,840 --> 00:22:36,880
She had the master key.
429
00:22:38,640 --> 00:22:41,640
We've read her messages.
"Dumpling"
430
00:22:42,960 --> 00:22:44,360
It's quite sweet.
431
00:22:44,360 --> 00:22:46,160
I'd check the bookings.
432
00:22:46,160 --> 00:22:48,720
She'd come in late
and leave early the next day.
433
00:22:48,720 --> 00:22:49,840
Mm-hm.
434
00:22:51,600 --> 00:22:53,280
Then you'd clean her room first.
435
00:22:53,280 --> 00:22:55,440
Remove all evidence of her stay.
436
00:22:55,440 --> 00:22:57,400
It wasn't hurting anyone.
437
00:22:57,400 --> 00:23:00,960
Holly, last night, you sent her
to a room that wasn't free.
438
00:23:00,960 --> 00:23:02,680
It was free.
439
00:23:04,320 --> 00:23:06,000
Alfie's broken air-conditioner.
440
00:23:06,000 --> 00:23:07,480
Hey, where have you been?
We've been waiting ages!
441
00:23:07,480 --> 00:23:09,000
Air-con not working in my room.
442
00:23:09,000 --> 00:23:11,760
What, he wasn't meant
to be in room eight?
443
00:23:11,760 --> 00:23:14,240
They moved him at the last minute.
444
00:23:16,440 --> 00:23:18,600
She liked to drink, your mum?
445
00:23:20,240 --> 00:23:22,440
You cleared out
room eight's minibar.
446
00:23:22,440 --> 00:23:25,200
She needed help to stay
on the straight and narrow.
447
00:23:26,800 --> 00:23:29,360
An addict, sleeping in her car,
448
00:23:29,360 --> 00:23:32,680
leaning on you to risk your job
for free accommodation.
449
00:23:34,720 --> 00:23:37,120
She's the only family I had.
450
00:23:37,120 --> 00:23:40,120
I would have done anything for her.
451
00:23:43,200 --> 00:23:44,720
Nothing on her phone.
452
00:23:44,720 --> 00:23:46,280
No bank accounts.
453
00:23:46,280 --> 00:23:48,600
She was basically
living off the grid, so...
454
00:23:48,600 --> 00:23:51,120
Oh, it's old-school, but I like it.
455
00:23:51,120 --> 00:23:53,040
It's a long shot,
456
00:23:53,040 --> 00:23:54,840
but maybe someone
has some information
457
00:23:54,840 --> 00:23:56,640
about what she's been up to.
458
00:23:56,640 --> 00:23:59,320
You know, since the crime
was so targeted.
459
00:23:59,320 --> 00:24:01,360
Hey, you're really getting into
460
00:24:01,360 --> 00:24:03,560
this detective stuff,
aren't you?
461
00:24:03,560 --> 00:24:05,800
I'm trying.
Hmm. So, what's the plan?
462
00:24:05,800 --> 00:24:08,480
Are you going to undermine
Colin to the boss,
463
00:24:08,480 --> 00:24:10,000
get him sent back to England,
464
00:24:10,000 --> 00:24:11,800
and then you move in on his job?
465
00:24:11,800 --> 00:24:13,400
No! Oh.
466
00:24:13,400 --> 00:24:15,600
I was thinking of going for
my Senior Constable promotion,
467
00:24:15,600 --> 00:24:17,680
and then, eventually, applying
468
00:24:17,680 --> 00:24:20,120
to sit the exam
for detective training.
469
00:24:20,120 --> 00:24:21,840
Oh, yeah,
well, that'll work too.
470
00:24:21,840 --> 00:24:23,360
Good on you, Felix. Thanks.
471
00:24:23,360 --> 00:24:25,280
Just let me know
if you need any help.
472
00:24:25,280 --> 00:24:26,760
With detective training?
473
00:24:26,760 --> 00:24:29,640
Honey, I taught Year 10 girls.
474
00:24:29,640 --> 00:24:32,360
Understanding
what goes on in their heads
475
00:24:32,360 --> 00:24:34,600
is elite-level investigative work.
476
00:24:34,600 --> 00:24:36,360
Seriously!
477
00:24:41,960 --> 00:24:43,240
We know she was bludgeoned.
478
00:24:43,240 --> 00:24:45,600
Toxicology shows
high blood alcohol content.
479
00:24:45,600 --> 00:24:48,000
No other drugs
were found in her system.
480
00:24:48,000 --> 00:24:49,440
But have a look at this.
481
00:24:54,640 --> 00:24:56,360
Her arm wasn't broken!
482
00:24:56,360 --> 00:24:58,640
There's no evidence of
a fracture or a hairline break.
483
00:24:58,640 --> 00:25:00,960
No sign of previous healing,
either.
484
00:25:00,960 --> 00:25:02,160
So this was just for show?
485
00:25:03,600 --> 00:25:05,080
Why?
486
00:25:05,080 --> 00:25:06,560
Pity?
487
00:25:06,560 --> 00:25:08,120
Insurance, maybe?
488
00:25:08,120 --> 00:25:10,680
PHONE RINGS
489
00:25:08,120 --> 00:25:10,680
Oh. Er...
490
00:25:12,640 --> 00:25:14,280
Er, what have you got?
491
00:25:16,920 --> 00:25:19,720
Glenn, don't forget the celebrant.
492
00:25:19,720 --> 00:25:22,240
I won't forget the celebrant.
493
00:25:22,240 --> 00:25:24,920
And then no turning back.
494
00:25:24,920 --> 00:25:26,920
I don't want to turn back.
495
00:25:26,920 --> 00:25:28,280
COLIN SIGHS
496
00:25:28,280 --> 00:25:30,240
That was Felix. Mm-hm?
497
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
Guess who got hit
by a car last week?
498
00:25:40,080 --> 00:25:42,360
So Ivy was running a scam.
499
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
Someone backs into her
in the car park.
500
00:25:46,000 --> 00:25:48,800
Or they think they do.
Uh-huh...
501
00:25:48,800 --> 00:25:52,280
She turns up the next day,
her arm in a cast and...
502
00:25:52,280 --> 00:25:54,120
asks for money.
503
00:25:55,520 --> 00:25:57,640
Felix said she was
targeting backpackers.
504
00:25:57,640 --> 00:25:59,760
I mean, you'd pay, too,
if you were on a tourist visa.
505
00:25:59,760 --> 00:26:01,640
You don't want to
get mixed up with the police.
506
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
Maybe she scammed
the wrong person
507
00:26:03,520 --> 00:26:05,720
and they decided
to finally stop her.
508
00:26:05,720 --> 00:26:07,840
"It ends here." Mm.
509
00:26:07,840 --> 00:26:10,040
Oh, hey, Colin!
510
00:26:07,840 --> 00:26:10,040
COLIN CHUCKLES
511
00:26:10,040 --> 00:26:11,200
Mack.
512
00:26:12,680 --> 00:26:14,560
I didn't expect you to be here.
513
00:26:17,760 --> 00:26:19,600
Ah, no...
514
00:26:19,600 --> 00:26:22,680
I... I didn't expect me
to be here either.
515
00:26:22,680 --> 00:26:25,120
Why am I here?
What am I doing here?
516
00:26:25,120 --> 00:26:27,080
Oh, no, she's not part of it.
It's the...
517
00:26:27,080 --> 00:26:29,400
It's the cake tasting for
the wedding. Right. No.
518
00:26:29,400 --> 00:26:32,000
Definitely not part of this.
519
00:26:32,000 --> 00:26:35,080
No, you should stay.
Or definitely shouldn't!
520
00:26:35,080 --> 00:26:36,880
No, it's...it's fine.
521
00:26:36,880 --> 00:26:39,240
You know, I'd like your opinion.
522
00:26:39,240 --> 00:26:42,800
There you go. All right,
so we have red velvet,
523
00:26:42,800 --> 00:26:44,360
vanilla, fruitcake
524
00:26:44,360 --> 00:26:47,080
a request from
the mother of the groom.
525
00:26:47,080 --> 00:26:48,680
It's a classic.
526
00:26:48,680 --> 00:26:50,760
Scorecards are here.
527
00:26:50,760 --> 00:26:52,960
I want them ranked in order.
528
00:26:52,960 --> 00:26:54,320
OK?
529
00:26:54,320 --> 00:26:58,320
Tick that off, and I just have the
celebrant on my big jobs list.
530
00:26:58,320 --> 00:26:59,840
Mmm!
531
00:26:59,840 --> 00:27:01,360
Fruitcake. Fruitcake.
532
00:27:01,360 --> 00:27:02,920
Mmm! Mm-hm.
533
00:27:12,240 --> 00:27:14,560
How long have you had
a thing for Olivia?
534
00:27:14,560 --> 00:27:15,840
Hmm?
535
00:27:17,440 --> 00:27:19,800
Your cologne.
536
00:27:17,440 --> 00:27:19,800
HE CLEARS HIS THROAT
537
00:27:19,800 --> 00:27:22,240
Usually, it's quite aquamarine
538
00:27:22,240 --> 00:27:24,600
but now, suddenly,
it's leather and ylang-ylang.
539
00:27:26,880 --> 00:27:29,960
Firstly, I'm just...
trying something new.
540
00:27:31,920 --> 00:27:34,680
And, I guess, years.
541
00:27:35,960 --> 00:27:37,840
When we were
out here backpacking,
542
00:27:37,840 --> 00:27:39,480
I thought something might happen.
543
00:27:39,480 --> 00:27:41,080
Why didn't it?
544
00:27:42,400 --> 00:27:44,680
She's always had a thing
for Alfie, I reckon.
545
00:27:44,680 --> 00:27:47,480
And then we went back home and...
546
00:27:48,720 --> 00:27:51,520
..off to uni.
Well, the lads did.
547
00:27:51,520 --> 00:27:52,840
Not Olivia?
548
00:27:54,320 --> 00:27:57,720
No, she got in,
then changed her mind.
549
00:27:57,720 --> 00:28:01,000
Decided to stay in Louth
and look after the family shop.
550
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
She was smarter than all of us.
551
00:28:03,000 --> 00:28:04,520
I never understood it.
552
00:28:07,120 --> 00:28:08,520
Can I ask? Mm?
553
00:28:09,560 --> 00:28:11,080
"Soppy"?
554
00:28:13,480 --> 00:28:15,280
I used to sweat.
555
00:28:15,280 --> 00:28:16,520
A lot.
556
00:28:16,520 --> 00:28:18,120
In school, at PE, the...
557
00:28:19,320 --> 00:28:21,800
..rugby ball slipped
through me hands and, er...
558
00:28:21,800 --> 00:28:24,040
..they never let me forget it.
559
00:28:25,760 --> 00:28:26,880
You don't like it.
560
00:28:28,920 --> 00:28:30,280
It's just banter.
561
00:28:30,280 --> 00:28:32,080
It's what mates do.
562
00:28:32,080 --> 00:28:35,640
Aren't mates supposed to be,
you know, nice?
563
00:28:35,640 --> 00:28:36,920
Ooh!
564
00:28:36,920 --> 00:28:38,440
You're learning!
565
00:28:39,640 --> 00:28:40,800
You know...
566
00:28:42,080 --> 00:28:45,000
..I thought it'd be fun,
having them out here,
567
00:28:45,000 --> 00:28:46,400
but, er...
568
00:28:46,400 --> 00:28:47,640
Someone got murdered.
569
00:28:48,960 --> 00:28:51,120
But...even before that.
570
00:28:51,120 --> 00:28:53,320
I don't know, just...
571
00:28:53,320 --> 00:28:54,600
They seem different.
572
00:28:57,160 --> 00:28:59,960
Our cells
are constantly regenerating.
573
00:28:59,960 --> 00:29:01,440
Skin, bone, bits of brain.
574
00:29:01,440 --> 00:29:03,440
It takes about seven years
575
00:29:03,440 --> 00:29:06,400
for the body to almost
entirely replace itself.
576
00:29:09,040 --> 00:29:10,240
OK.
577
00:29:10,240 --> 00:29:12,360
Since you last saw
your friends, Colin,
578
00:29:12,360 --> 00:29:15,040
you have literally
become a different person.
579
00:29:16,080 --> 00:29:17,160
Mm.
580
00:29:18,400 --> 00:29:19,640
No, no!
581
00:29:19,640 --> 00:29:20,800
Fruitcake, no.
582
00:29:20,800 --> 00:29:21,880
No!
583
00:29:30,320 --> 00:29:33,880
I've brushed my teeth four times
and I can still taste it.
584
00:29:33,880 --> 00:29:36,440
Holly's shift starts
in five minutes.
585
00:29:36,440 --> 00:29:38,920
Let's see if she knows who else
her mum might have scammed.
586
00:29:38,920 --> 00:29:40,760
Why did you come back?!
Hey, hey, hey!
587
00:29:40,760 --> 00:29:42,080
Whoa, whoa! Was it worth it?
588
00:29:42,080 --> 00:29:43,720
I don't know
what you're talking about.
589
00:29:43,720 --> 00:29:46,280
Holly! Holly! Holly! Stop!
Whoa! Stop! Stop!
590
00:29:46,280 --> 00:29:48,640
Stop! Stop, you're OK.
OK? Stop.
591
00:29:48,640 --> 00:29:50,240
He shouldn't have come back.
592
00:29:53,320 --> 00:29:55,960
Why would Holly
be that angry with you, hmm?
593
00:29:55,960 --> 00:29:57,520
Soppy, come on!
594
00:29:57,520 --> 00:29:59,760
Just answer the question, please.
595
00:30:07,480 --> 00:30:10,280
We had a thing back then,
596
00:30:10,280 --> 00:30:12,120
Holly and me.
597
00:30:12,120 --> 00:30:14,440
And it ended...badly.
598
00:30:15,800 --> 00:30:18,280
Is that why
we cut short our trip?
599
00:30:18,280 --> 00:30:20,720
How did none of us
know about this?
600
00:30:20,720 --> 00:30:22,440
Holly didn't want her mum
to find out,
601
00:30:22,440 --> 00:30:24,960
so we kept the whole thing
a secret.
602
00:30:24,960 --> 00:30:27,240
Ivy was out for blood
when she found out.
603
00:30:28,520 --> 00:30:30,440
15 years ago, Holly was 18.
604
00:30:30,440 --> 00:30:32,360
She's an adult,
can make her own decisions.
605
00:30:32,360 --> 00:30:34,120
Why would her mum
take it so badly?
606
00:30:35,840 --> 00:30:37,280
Holly ended up pregnant.
607
00:30:40,000 --> 00:30:42,960
Ivy basically attacked me
at the beach one morning.
608
00:30:42,960 --> 00:30:46,120
Said she wanted $20,000,
and then I could walk away.
609
00:30:46,120 --> 00:30:48,640
Like a lump-sum
child support payment.
610
00:30:48,640 --> 00:30:50,040
And you paid it?
611
00:30:50,040 --> 00:30:51,440
Dad sent the money.
612
00:30:53,040 --> 00:30:55,360
And I never heard from Holly
or her mum again.
613
00:30:55,360 --> 00:30:56,840
Well, until...
614
00:30:57,840 --> 00:31:00,640
Oh, that's why you were
so late to the Surf Club.
615
00:31:00,640 --> 00:31:02,080
You weren't just changing rooms.
616
00:31:02,080 --> 00:31:03,720
Did you confront her?
617
00:31:03,720 --> 00:31:06,320
INAUDIBLE
618
00:31:06,320 --> 00:31:07,680
What did she say?
619
00:31:10,080 --> 00:31:12,240
There was no baby, was there?
620
00:31:13,960 --> 00:31:16,640
20 grand for a baby
that never even existed!
621
00:31:16,640 --> 00:31:18,520
What?! I can't believe it, mate!
622
00:31:18,520 --> 00:31:20,320
She scammed you.
623
00:31:26,760 --> 00:31:29,560
You had a tumultuous history
with your mother.
624
00:31:29,560 --> 00:31:30,600
SIGHS
625
00:31:31,760 --> 00:31:33,880
All Mum had to do
was stop drinking.
626
00:31:35,640 --> 00:31:39,480
But, no, instead,
every dollar that came in
627
00:31:39,480 --> 00:31:40,680
just went out again.
628
00:31:40,680 --> 00:31:44,120
So, when I had a thing
with Alfie,
629
00:31:44,120 --> 00:31:46,360
she saw a way
of making money out of it.
630
00:31:46,360 --> 00:31:49,120
And Alfie coming back,
it brought all that up.
631
00:31:58,400 --> 00:32:00,480
That was found
near your mother's body.
632
00:32:00,480 --> 00:32:03,240
"It ends here."
Sums up how you feel.
633
00:32:03,240 --> 00:32:05,320
I didn't kill her.
634
00:32:07,800 --> 00:32:10,320
You think Alfie did? Well...
635
00:32:12,640 --> 00:32:14,720
..he got moved to the room.
636
00:32:14,720 --> 00:32:16,840
He found her there, OK?
637
00:32:16,840 --> 00:32:18,240
He's got good reason.
638
00:32:18,240 --> 00:32:19,880
Holly, so do you.
639
00:32:22,200 --> 00:32:24,240
Motive and access.
640
00:32:25,520 --> 00:32:29,640
I came to work and she was dead
in one of the rooms.
641
00:32:29,640 --> 00:32:32,480
And, yeah,
she had her problems,
642
00:32:32,480 --> 00:32:34,080
but she's my mother.
643
00:32:35,240 --> 00:32:36,800
I loved her, OK?
644
00:32:46,560 --> 00:32:49,920
How are you going on that possession
case on Rohan Khatri?
645
00:32:49,920 --> 00:32:52,560
Ah, I'm nearly done
with the paperwork.
646
00:32:52,560 --> 00:32:54,200
Er, but, boss...
647
00:32:54,200 --> 00:32:55,800
..I can't find the drugs.
648
00:32:57,880 --> 00:32:59,280
What do you mean?
649
00:32:59,280 --> 00:33:01,600
Er, they were in
the storeroom last night,
650
00:33:01,600 --> 00:33:03,480
but this morning...
651
00:33:03,480 --> 00:33:04,920
Right, who signed them out?
652
00:33:06,440 --> 00:33:07,480
I did.
653
00:33:08,760 --> 00:33:11,880
I weighed them again
just to make absolutely sure.
654
00:33:11,880 --> 00:33:13,240
We need this to be watertight.
655
00:33:20,400 --> 00:33:21,840
I'll put 'em back.
656
00:33:21,840 --> 00:33:25,040
And I want to see the paperwork
for Rohan's possession charge
657
00:33:25,040 --> 00:33:27,680
before the end of the day.
Copy that, boss.
658
00:33:27,680 --> 00:33:29,520
When we were 13,
659
00:33:29,520 --> 00:33:32,760
someone pinched 20 quid
from the till at Olivia's shop.
660
00:33:32,760 --> 00:33:34,040
Someone.
661
00:33:34,040 --> 00:33:35,160
Alfie.
662
00:33:35,160 --> 00:33:36,480
Suddenly, he had ยฃ20.
663
00:33:36,480 --> 00:33:38,320
He was bang to rights.
664
00:33:38,320 --> 00:33:41,160
He denied it then,
he'd deny it to this day.
665
00:33:41,160 --> 00:33:42,640
Colin...
666
00:33:45,280 --> 00:33:47,280
..do you think Alfie
could have done this?
667
00:33:49,640 --> 00:33:51,160
He's one of my best mates.
668
00:33:51,160 --> 00:33:53,200
But the thing about Alfie
is that...
669
00:33:54,200 --> 00:33:55,800
..he always gets away with it.
670
00:33:55,800 --> 00:33:57,920
How drunk was he at the Surf Club?
671
00:33:57,920 --> 00:33:59,960
He fell asleep
against his motel room door.
672
00:34:01,280 --> 00:34:04,320
And the light would have
come on if anyone opened it.
673
00:34:04,320 --> 00:34:06,280
Plus Felix would have
seen it on the CCTV.
674
00:34:06,280 --> 00:34:07,960
And the baby would have woken up.
675
00:34:07,960 --> 00:34:10,120
And there's no way he could
have rearranged himself
676
00:34:10,120 --> 00:34:11,360
into exactly the same position.
677
00:34:12,400 --> 00:34:13,760
Or could he?
678
00:34:25,320 --> 00:34:27,560
OK. You've made it night-time.
679
00:34:27,560 --> 00:34:30,280
We need to make sure
that door was locked
680
00:34:30,280 --> 00:34:31,840
as we think it was locked.
681
00:34:31,840 --> 00:34:33,440
It needs to be watertight.
682
00:34:33,440 --> 00:34:35,199
OK, I just don't have that long.
683
00:34:36,960 --> 00:34:38,159
OK.
684
00:34:38,159 --> 00:34:41,040
You got fruitcake
taken off the list.
685
00:34:41,040 --> 00:34:43,239
I feel I owe you one.
686
00:34:43,239 --> 00:34:44,679
CHUCKLES
687
00:34:44,679 --> 00:34:46,080
Mm.
688
00:34:46,080 --> 00:34:48,120
OK. Er, we assumed...
689
00:34:48,120 --> 00:34:50,600
Alfie couldn't get in.
690
00:34:50,600 --> 00:34:52,960
Supposedly, he was asleep
against his door
691
00:34:52,960 --> 00:34:55,679
in the same position
the whole night.
692
00:34:55,679 --> 00:34:58,960
So, if he moves,
the light goes on,
693
00:34:58,960 --> 00:35:00,760
which we know it didn't, so...
694
00:35:15,280 --> 00:35:16,440
Mm.
695
00:35:16,440 --> 00:35:17,560
Just...
696
00:35:23,880 --> 00:35:25,160
OK.
697
00:35:25,160 --> 00:35:26,760
All set?
698
00:35:26,760 --> 00:35:29,160
Mm-hm. OK.
699
00:35:29,160 --> 00:35:30,200
So...
700
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
All right.
701
00:35:32,600 --> 00:35:34,320
Wait.
702
00:35:34,320 --> 00:35:36,160
LIGHT CLICKS
703
00:35:34,320 --> 00:35:36,160
OK.
704
00:35:36,160 --> 00:35:37,320
Light's off.
705
00:35:37,320 --> 00:35:39,600
See if you can open the door, OK?
706
00:35:39,600 --> 00:35:41,240
Got to go slowly...
707
00:35:41,240 --> 00:35:42,800
Slow... OK. No.
708
00:35:42,800 --> 00:35:44,480
Start again? All right.
709
00:35:44,480 --> 00:35:46,040
OK. Wait....
710
00:35:47,480 --> 00:35:49,080
Don't...move.
711
00:35:49,080 --> 00:35:50,480
I'm not moving. Oh.
712
00:35:52,000 --> 00:35:53,440
OK. Try again. Slowly.
713
00:35:53,440 --> 00:35:54,600
LIGHT CLICKS
714
00:35:54,600 --> 00:35:57,080
Mm. It's impossible, right?
Mm.
715
00:35:59,480 --> 00:36:01,080
I need to wash my hands.
716
00:36:06,600 --> 00:36:07,760
Thank you.
717
00:36:10,640 --> 00:36:13,160
It seemed like Alfie
was drinking quite heavily,
718
00:36:13,160 --> 00:36:16,000
but could you say exactly
how much he drunk?
719
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Oh, Colin, it was busy.
720
00:36:18,000 --> 00:36:19,160
I served you.
721
00:36:19,160 --> 00:36:21,480
I don't know
what happened after that.
722
00:36:21,480 --> 00:36:24,040
All I can tell you is that
the boys were on the beers
723
00:36:24,040 --> 00:36:27,200
and Olivia was on what
she's drinking now, G&Ts.
724
00:36:28,600 --> 00:36:29,720
What, she's here now?
725
00:36:39,760 --> 00:36:41,680
DOOR CLOSES
726
00:36:41,680 --> 00:36:44,000
OK, I'm the killer.
727
00:36:45,320 --> 00:36:48,800
I kill Ivy in the room,
and then I bring her in here.
728
00:36:50,640 --> 00:36:51,680
Why?
729
00:36:51,680 --> 00:36:53,800
Maybe you killed her in here.
730
00:36:53,800 --> 00:36:55,440
Uh-huh.
731
00:36:55,440 --> 00:36:57,920
But then, why is there blood
out there?
732
00:36:57,920 --> 00:37:00,960
Why is the hammer on the bed?
Why write "It ends here"?
733
00:37:00,960 --> 00:37:02,080
It's like the...
734
00:37:03,200 --> 00:37:05,800
..killer was setting
a scene, but...
735
00:37:07,160 --> 00:37:08,800
..what did they want us to see?
736
00:37:08,800 --> 00:37:11,480
I'll have to leave that with you.
I've really go to go.
737
00:37:15,120 --> 00:37:17,360
Oh, you are kidding!
738
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
Oh, just put it back in.
739
00:37:19,320 --> 00:37:22,480
I can't put it back in. The
spinner's gone on the other side.
740
00:37:22,480 --> 00:37:24,040
What do you mean?
You can't open it?
741
00:37:24,040 --> 00:37:26,160
No, I can't open it
because you closed the door.
742
00:37:26,160 --> 00:37:28,480
Well, I didn't know
you'd just yank it out!
743
00:37:28,480 --> 00:37:30,320
Oh, I just yanked it, did I?
Yeah, you did!
744
00:37:30,320 --> 00:37:32,760
You yanked it because it's not
in the door any more, is it?!
745
00:37:32,760 --> 00:37:34,440
MOBILE RINGS
746
00:37:34,440 --> 00:37:35,800
Hey.
747
00:37:35,800 --> 00:37:38,080
No, no. I'm just running
a few minutes late,
748
00:37:38,080 --> 00:37:39,440
I haven't forgotten.
749
00:37:39,440 --> 00:37:40,720
Yeah.
750
00:37:42,000 --> 00:37:43,640
No, I know, um...
751
00:37:45,080 --> 00:37:46,840
I'll be there, I promise.
752
00:37:46,840 --> 00:37:48,560
OK. I love you, too.
753
00:37:49,600 --> 00:37:53,280
He'll go back to his nine-to-five
and pretend like this never
happened.
754
00:37:55,080 --> 00:37:57,880
Did you ever find out why our
trip was cut short last time?
755
00:37:57,880 --> 00:38:00,680
Alfie just wanted to get
to the Barrier Reef, didn't he?
756
00:38:02,520 --> 00:38:04,920
He had a thing
with Ivy's daughter, Holly.
757
00:38:04,920 --> 00:38:06,200
What happened?
758
00:38:07,760 --> 00:38:09,600
Come on, it was years ago.
759
00:38:09,600 --> 00:38:10,880
Surely you can give me a hint?
760
00:38:12,600 --> 00:38:14,720
Holly told him she was pregnant.
761
00:38:14,720 --> 00:38:16,120
And she wasn't?
762
00:38:16,120 --> 00:38:19,640
Ivy pressured him
into giving her 20 grand.
763
00:38:19,640 --> 00:38:21,320
It was all a lie.
764
00:38:23,120 --> 00:38:25,440
I had no idea. Me neither.
765
00:38:27,200 --> 00:38:28,320
All right, Jude?
766
00:38:29,800 --> 00:38:32,280
You've made quite a nice life
for yourself here, haven't you?
767
00:38:32,280 --> 00:38:35,320
It's impressive.
And all I did was buy a ticket.
768
00:38:36,560 --> 00:38:38,560
But you still think about
coming home, don't you?
769
00:38:38,560 --> 00:38:40,160
Er... Mm?
770
00:38:40,160 --> 00:38:42,400
I know you've kept items
of clothing that I like.
771
00:38:42,400 --> 00:38:43,880
Like your old scarf.
772
00:38:45,280 --> 00:38:46,800
Here's an idea.
773
00:38:46,800 --> 00:38:48,000
You could...
774
00:38:49,200 --> 00:38:50,920
..come here? Maybe.
775
00:38:50,920 --> 00:38:52,520
If there's a good reason.
776
00:38:54,400 --> 00:38:55,920
MOBILE RINGS
777
00:38:57,800 --> 00:39:00,280
Felix? Alfie Grove lied.
778
00:39:00,280 --> 00:39:02,680
He said his dad gave him
20 grand to pay off Ivy,
779
00:39:02,680 --> 00:39:04,960
but the money didn't come
from his dad's account.
780
00:39:06,680 --> 00:39:08,400
Well, where'd it come from?
781
00:39:13,600 --> 00:39:14,720
Everything OK?
782
00:39:18,640 --> 00:39:20,080
You gave him the money.
783
00:39:26,680 --> 00:39:28,000
It all makes sense.
784
00:39:29,480 --> 00:39:33,160
You were supposed to go to uni,
then suddenly you don't,
785
00:39:33,160 --> 00:39:35,760
because you didn't
have the money.
786
00:39:35,760 --> 00:39:38,760
Because you'd given it to Alfie to
pay Ivy off.
787
00:39:38,760 --> 00:39:40,520
No, I didn't know what it was for.
788
00:39:40,520 --> 00:39:43,320
He said it was an emergency.
Why?
789
00:39:43,320 --> 00:39:45,120
Why would you do that?
790
00:39:48,680 --> 00:39:50,960
Because you've always had
a thing for Alfie, haven't you?
791
00:39:50,960 --> 00:39:52,480
CHUCKLES SADLY
792
00:39:52,480 --> 00:39:54,720
I'm sorry. Hey.
793
00:39:55,800 --> 00:39:57,120
Why apologise to me?
794
00:40:00,840 --> 00:40:02,680
What kind of place
are they running here?
795
00:40:02,680 --> 00:40:04,760
There's no emergency alarm.
796
00:40:04,760 --> 00:40:06,560
No staff around. Glenn...
797
00:40:06,560 --> 00:40:08,200
Colin and Mum are going
straight to voicemail.
798
00:40:08,200 --> 00:40:09,800
Glenn! Glenn.
799
00:40:11,040 --> 00:40:12,680
Maybe you should call Daisy back.
800
00:40:12,680 --> 00:40:14,600
Any other motel
would have a phone in here.
801
00:40:14,600 --> 00:40:17,200
In a bathroom? What if I was
having a heart attack?
802
00:40:17,200 --> 00:40:19,280
You're not having a heart attack,
OK?
803
00:40:19,280 --> 00:40:21,000
You're feeling...claustrophobic.
804
00:40:21,000 --> 00:40:22,760
I'm not feeling claustrophobic.
805
00:40:22,760 --> 00:40:25,160
I'm just very conscious
that this 2 x 2.5-metre room
806
00:40:25,160 --> 00:40:26,880
only contains
ten cubic metres of air,
807
00:40:26,880 --> 00:40:28,920
and with an average
human respiratory volume
808
00:40:28,920 --> 00:40:31,040
of about six litres a minute,
maybe 12 for the two of us,
809
00:40:31,040 --> 00:40:32,600
maybe a little less,
because you're small...
810
00:40:32,600 --> 00:40:34,400
Let's say 11.
OK, Glenn! Glenn, look at me.
811
00:40:34,400 --> 00:40:37,760
Look at me, OK? We're not going
to run out of air, OK?
812
00:40:37,760 --> 00:40:39,840
We're not going to run out of air.
813
00:40:39,840 --> 00:40:41,200
No, um. OK.
814
00:40:41,200 --> 00:40:42,840
All right, hey, let's, um...
815
00:40:42,840 --> 00:40:44,840
Let's... Let's get on the floor.
816
00:40:44,840 --> 00:40:47,040
Let's sit on the floor.
Let's get down here, OK?
817
00:40:47,040 --> 00:40:48,080
Yeah.
818
00:40:49,120 --> 00:40:51,640
Deep breaths. You're going to
concentrate on something else.
819
00:40:51,640 --> 00:40:53,400
I can't concentrate
on something else.
820
00:40:53,400 --> 00:40:54,880
OK. All right, um...
821
00:40:54,880 --> 00:40:56,320
OK.
822
00:40:56,320 --> 00:40:57,720
26.
823
00:40:57,720 --> 00:40:59,000
37.
824
00:41:00,240 --> 00:41:01,600
14.
825
00:41:02,560 --> 00:41:03,800
8.
826
00:41:03,800 --> 00:41:04,920
93.
827
00:41:04,920 --> 00:41:05,960
Go.
828
00:41:05,960 --> 00:41:08,320
That's 85 plus 93.
829
00:41:08,320 --> 00:41:10,920
178. Mm-hm.
830
00:41:10,920 --> 00:41:13,320
6 by 8 in one bracket,
831
00:41:13,320 --> 00:41:15,920
minus 12,
832
00:41:15,920 --> 00:41:17,880
plus 19,
833
00:41:17,880 --> 00:41:20,360
plus 6 in the other. Go.
834
00:41:20,360 --> 00:41:21,960
That's 48, take 37.
835
00:41:21,960 --> 00:41:23,000
11.
836
00:41:23,000 --> 00:41:25,560
Square root of 95...
837
00:41:25,560 --> 00:41:27,680
I will accept an estimate.
838
00:41:27,680 --> 00:41:32,040
..er, times
the answer to the last one.
839
00:41:32,040 --> 00:41:34,160
Square root of 100 is 10.
840
00:41:34,160 --> 00:41:36,240
Of 81 is 9.
841
00:41:36,240 --> 00:41:37,720
95 is in between.
842
00:41:37,720 --> 00:41:39,480
I'm gonna say 9.7.
843
00:41:39,480 --> 00:41:42,120
Times 11, times 10...
844
00:41:42,120 --> 00:41:43,800
...is 97...
845
00:41:43,800 --> 00:41:45,720
plus 9.7.
846
00:41:47,120 --> 00:41:49,040
106.7.
847
00:41:52,280 --> 00:41:53,760
Do you have anything harder?
848
00:42:02,800 --> 00:42:04,240
Hello! Hello?
849
00:42:05,200 --> 00:42:06,480
Mackenzie? Glenn?
850
00:42:07,520 --> 00:42:09,080
Yeah, we're in here.
851
00:42:09,080 --> 00:42:11,560
Put the knob back in the door.
852
00:42:13,320 --> 00:42:14,520
Oh, yeah.
853
00:42:20,080 --> 00:42:21,400
Oh...
854
00:42:24,120 --> 00:42:26,960
Um, the money Alfie
got to pay off Ivy
855
00:42:26,960 --> 00:42:28,440
it didn't come from his dad.
856
00:42:28,440 --> 00:42:30,080
It came from Olivia.
857
00:42:33,200 --> 00:42:34,360
Huh.
858
00:42:39,520 --> 00:42:40,880
There's no robe in here.
859
00:42:49,040 --> 00:42:50,120
Everything all right?
860
00:42:50,120 --> 00:42:51,360
Yeah.
861
00:42:51,360 --> 00:42:52,400
Fine.
862
00:42:55,840 --> 00:42:58,040
There was no robe in there.
863
00:43:02,640 --> 00:43:04,160
But there is a robe in here.
864
00:43:05,280 --> 00:43:06,720
There always was.
865
00:43:08,560 --> 00:43:12,640
Er... What if we've been
looking at this...
866
00:43:12,640 --> 00:43:14,880
wrong, huh?
867
00:43:14,880 --> 00:43:20,360
We...assumed that what happened
is what it looked like.
868
00:43:22,720 --> 00:43:26,920
That someone killed Ivy
in Alfie's room.
869
00:43:26,920 --> 00:43:28,680
Isn't that what happened?
870
00:43:30,360 --> 00:43:32,160
What if it was...
871
00:43:33,960 --> 00:43:35,480
..the exact opposite?
872
00:43:36,560 --> 00:43:39,480
We've been looking
in the wrong places.
873
00:43:39,480 --> 00:43:41,200
The wrong questions,
874
00:43:41,200 --> 00:43:44,160
the wrong motives, the wrong...
875
00:43:49,920 --> 00:43:53,840
Er, the night of the murder,
what were you all drinking?
876
00:43:53,840 --> 00:43:55,920
Well, we've had
the same drinks order
877
00:43:55,920 --> 00:43:57,720
for as long as I can remember.
878
00:43:57,720 --> 00:43:59,320
Er, Olivia was on the G&Ts
879
00:43:59,320 --> 00:44:00,800
and we were on the beers.
880
00:44:10,240 --> 00:44:11,680
Oh, no.
881
00:44:13,480 --> 00:44:15,200
"It ends here."
882
00:44:17,160 --> 00:44:19,440
It certainly ended
for Ivy Perry.
883
00:44:21,160 --> 00:44:25,400
Bludgeoned in room eight
of the Dolphin Cove Motel.
884
00:44:26,640 --> 00:44:29,800
A room notable for its
working air-conditioning,
885
00:44:29,800 --> 00:44:33,720
empty minibar
and bright security light.
886
00:44:33,720 --> 00:44:37,320
Ivy was murdered by a killer
who somehow
887
00:44:37,320 --> 00:44:39,760
escaped through a door
that was essentially locked
888
00:44:39,760 --> 00:44:42,320
by Alfie asleep
against the other side.
889
00:44:45,560 --> 00:44:47,360
Why was she killed, huh?
890
00:44:48,400 --> 00:44:51,640
Well, plenty of people
had reason.
891
00:44:51,640 --> 00:44:54,040
She was dodgy in her drug deals.
892
00:44:55,280 --> 00:44:57,240
She frittered away her money,
893
00:44:57,240 --> 00:44:58,840
exploiting her daughter
in scams.
894
00:44:58,840 --> 00:45:01,200
One scam, 15 years ago,
895
00:45:01,200 --> 00:45:04,680
netted her $20,000 from Alfie.
896
00:45:06,680 --> 00:45:10,120
She was murdered
in your room, Alfie. Mm.
897
00:45:13,840 --> 00:45:15,240
Was it revenge?
898
00:45:16,560 --> 00:45:18,120
No.
899
00:45:18,120 --> 00:45:20,360
Well, it was revenge.
900
00:45:23,480 --> 00:45:25,880
But not on Ivy.
And, no, not by Alfie.
901
00:45:25,880 --> 00:45:27,240
Alfie wasn't the killer
902
00:45:27,240 --> 00:45:31,080
and Ivy wasn't
the intended victim.
903
00:45:32,560 --> 00:45:35,000
Was she, Olivia?
904
00:45:38,240 --> 00:45:39,600
What?
905
00:45:41,000 --> 00:45:42,080
What are you asking me for?
906
00:45:43,240 --> 00:45:45,960
Alfie wasn't the only person that
learnt something that night.
907
00:45:45,960 --> 00:45:49,280
You learned that the 20 grand
that you gave him
908
00:45:49,280 --> 00:45:51,600
wasn't for an emergency at all.
909
00:45:51,600 --> 00:45:54,040
It was for that baby
that didn't exist.
910
00:45:54,040 --> 00:45:56,520
20 grand for a baby
that never even existed!
911
00:45:56,520 --> 00:45:58,200
What?! I can't believe it, mate!
912
00:45:58,200 --> 00:45:59,960
Mate... I can't believe it.
913
00:45:59,960 --> 00:46:03,120
So, yes, it was revenge,
but not on Ivy.
914
00:46:04,680 --> 00:46:07,600
On the friend that made you
give him that money.
915
00:46:08,880 --> 00:46:10,640
And it cost you everything.
916
00:46:11,760 --> 00:46:13,360
University.
917
00:46:13,360 --> 00:46:15,320
The life you wanted.
918
00:46:15,320 --> 00:46:18,960
So you decided, Alfie,
he was no friend at all.
919
00:46:20,440 --> 00:46:22,400
And you decided to kill him.
920
00:46:25,240 --> 00:46:26,600
You saw me, Col.
921
00:46:26,600 --> 00:46:28,960
I was so drunk, I couldn't
even stand up straight.
922
00:46:28,960 --> 00:46:30,240
You'd stopped drinking.
923
00:46:32,200 --> 00:46:33,960
You threw your gin and tonics
in the garden.
924
00:46:36,160 --> 00:46:37,680
Faked being drunk.
925
00:46:39,560 --> 00:46:42,480
You knew I'd walk you home,
like I always did.
926
00:46:44,560 --> 00:46:45,640
Easy alibi.
927
00:46:47,000 --> 00:46:48,680
Asleep in your room.
928
00:46:48,680 --> 00:46:50,280
Except you weren't asleep.
929
00:46:53,520 --> 00:46:56,840
Cos you remembered what I'd
told you about my ugly scarf.
930
00:46:56,840 --> 00:46:59,560
I only wore that ugly scarf
because you once told me...
931
00:47:00,760 --> 00:47:01,880
..you liked it.
932
00:47:03,160 --> 00:47:06,280
But I told you that
after you started snoring.
933
00:47:07,400 --> 00:47:09,040
You mentioned it at the Surf Club.
934
00:47:09,040 --> 00:47:12,080
I know you've kept items
of clothing that I liked.
935
00:47:13,800 --> 00:47:17,280
How would I even get in?
Alfie's spare keycard.
936
00:47:17,280 --> 00:47:21,400
Which you lifted when you spilled
your drink on his wallet.
937
00:47:21,400 --> 00:47:23,160
It is beautiful having
you here, mate.
938
00:47:23,160 --> 00:47:24,360
Oi-oi!
939
00:47:24,360 --> 00:47:26,280
ALL EXCLAIM
940
00:47:28,400 --> 00:47:31,520
You waited in his room
until he came through the door
941
00:47:31,520 --> 00:47:34,120
and then you pounced.
942
00:47:34,120 --> 00:47:35,800
Except it wasn't Alfie.
943
00:47:38,360 --> 00:47:41,840
It was Ivy, using her
master key to get into a room
944
00:47:41,840 --> 00:47:44,440
that Holly had told her
would be empty.
945
00:47:44,440 --> 00:47:47,600
And that is when
Alfie did come home.
946
00:47:49,400 --> 00:47:51,000
HE YAWNS
947
00:47:52,040 --> 00:47:54,120
You did everything
you could in the moment
948
00:47:54,120 --> 00:47:55,640
to stop from being discovered,
949
00:47:55,640 --> 00:47:58,120
but then Alfie fell asleep
against the door,
950
00:47:58,120 --> 00:47:59,560
trapping you in.
951
00:47:59,560 --> 00:48:02,000
And we...we kept asking why?
952
00:48:02,000 --> 00:48:04,840
Why did the killer
move the body?
953
00:48:04,840 --> 00:48:07,280
Why was the hammer placed on the bed
in full sight,
954
00:48:07,280 --> 00:48:08,440
for everyone to see?
955
00:48:08,440 --> 00:48:09,880
Why was the note near the body?
956
00:48:09,880 --> 00:48:12,160
It was all...
It was so deliberate.
957
00:48:12,160 --> 00:48:14,160
Because it was deliberate,
958
00:48:14,160 --> 00:48:16,880
starting with making Ivy
look like the intended victim,
959
00:48:16,880 --> 00:48:19,840
so no-one would suspect that
she was murdered by accident.
960
00:48:19,840 --> 00:48:21,520
And then you moved the body
961
00:48:21,520 --> 00:48:24,560
into the bathroom,
damaging the door handle
962
00:48:24,560 --> 00:48:26,040
along the way.
963
00:48:28,160 --> 00:48:29,680
And then you put the hammer
on the bed
964
00:48:29,680 --> 00:48:31,520
so that when Alfie
eventually did wake up
965
00:48:31,520 --> 00:48:33,120
and walk in the door,
he would see the hammer
966
00:48:33,120 --> 00:48:35,240
and his attention would be
drawn to the bathroom...
967
00:48:36,440 --> 00:48:38,560
..where he wouldn't be able
to see you escape.
968
00:48:42,880 --> 00:48:45,880
You had seconds
before Alfie raised the alarm.
969
00:48:45,880 --> 00:48:48,520
Just enough time
970
00:48:48,520 --> 00:48:51,360
to get into your room,
and then emerge.
971
00:48:54,000 --> 00:48:55,600
In Alfie's robe,
972
00:48:55,600 --> 00:48:58,480
covering your blood-stained
clothes from the night before.
973
00:48:58,480 --> 00:49:02,720
And then you joined Rohan and Alfie
in discovering Ivy.
974
00:49:03,720 --> 00:49:05,560
Your victim.
975
00:49:05,560 --> 00:49:07,960
No, it can't be her.
No, you know it is.
976
00:49:14,000 --> 00:49:15,720
You can't prove any of this.
977
00:49:15,720 --> 00:49:19,680
Colin, she can't prove any
of that. You have to tell her.
978
00:49:20,920 --> 00:49:23,600
I wouldn't do anything like this.
You know that.
979
00:49:33,400 --> 00:49:35,040
Never made it to the wash.
980
00:49:36,960 --> 00:49:40,480
If you look closely, you'll
see the tiniest stain of blood.
981
00:49:41,560 --> 00:49:42,800
Right here.
982
00:49:42,800 --> 00:49:44,400
Ivy's.
983
00:49:45,640 --> 00:49:47,440
And a few strands of hair.
984
00:49:47,440 --> 00:49:50,440
We've sent them
to Forensics and, er...
985
00:49:50,440 --> 00:49:52,320
they've confirmed they're yours.
986
00:49:52,320 --> 00:49:53,760
Your plan...
987
00:49:55,000 --> 00:49:57,360
..it failed tragically.
988
00:49:58,880 --> 00:50:00,080
But your cover-up...
989
00:50:01,120 --> 00:50:02,320
..almost worked.
990
00:50:02,320 --> 00:50:04,000
How could you?
991
00:50:05,080 --> 00:50:06,720
We grew up next door to each other.
992
00:50:06,720 --> 00:50:08,480
We've been friends for 30 years.
993
00:50:08,480 --> 00:50:10,640
You don't have any friends!
994
00:50:12,120 --> 00:50:14,720
Friends, they care about each other.
995
00:50:14,720 --> 00:50:16,640
You never even said thank you!
996
00:50:16,640 --> 00:50:18,320
Olivia Hattle...
997
00:50:20,480 --> 00:50:23,720
..you're under arrest
for the murder of Ivy Perry.
998
00:50:23,720 --> 00:50:25,360
Colin...
999
00:50:25,360 --> 00:50:27,200
Colin, stop, please.
1000
00:50:27,200 --> 00:50:28,760
You don't have to say
or do anything,
1001
00:50:28,760 --> 00:50:31,280
but anything you do or say may be
used as evidence against you.
1002
00:50:31,280 --> 00:50:33,280
Colin, please. This way.
1003
00:50:52,480 --> 00:50:54,440
Thought I was taking
three of youse.
1004
00:50:54,440 --> 00:50:56,120
HE SIGHS
1005
00:50:56,120 --> 00:50:57,800
Just the two, Trev.
1006
00:50:57,800 --> 00:50:59,840
Okey dokey.
1007
00:51:04,640 --> 00:51:06,040
See you, Soppy.
1008
00:51:08,160 --> 00:51:09,440
Don't call me that.
1009
00:51:09,440 --> 00:51:10,760
I've...
1010
00:51:10,760 --> 00:51:12,480
I've never liked it.
1011
00:51:12,480 --> 00:51:14,920
I'll see you back here
for your hearing.
1012
00:51:14,920 --> 00:51:17,160
Bye, then. Yeah.
1013
00:51:19,760 --> 00:51:21,400
HE CLEARS THROAT
1014
00:51:23,280 --> 00:51:25,280
Give us a shout
when you're next home.
1015
00:51:39,800 --> 00:51:41,280
I am home.
1016
00:51:45,560 --> 00:51:46,920
That's what they said!
1017
00:51:46,920 --> 00:51:48,720
Hey, Col! Over here.
1018
00:51:48,720 --> 00:51:51,480
Oh! Did your friends
get off OK?
1019
00:51:51,480 --> 00:51:52,920
Yeah...
1020
00:51:52,920 --> 00:51:54,920
Probably not the holiday
they were expecting.
1021
00:51:54,920 --> 00:51:56,600
Wouldn't have thought so, no.
1022
00:51:56,600 --> 00:51:57,760
Hmm.
1023
00:51:57,760 --> 00:51:59,240
Shall we do this now?
1024
00:51:59,240 --> 00:52:00,720
Yeah. Yes.
1025
00:52:02,200 --> 00:52:04,720
Detective Senior Constable
Cartwright,
1026
00:52:04,720 --> 00:52:08,200
I've been informed by HQ
that today,
1027
00:52:08,200 --> 00:52:11,080
it's been five years
since you started with us
1028
00:52:11,080 --> 00:52:12,680
at South Coast Police.
1029
00:52:12,680 --> 00:52:14,040
Therefore...
1030
00:52:14,040 --> 00:52:15,560
Ooooh!
1031
00:52:20,320 --> 00:52:21,880
Ta-da!
1032
00:52:21,880 --> 00:52:23,440
Oh!
1033
00:52:23,440 --> 00:52:25,720
Dolphin cake!
1034
00:52:25,720 --> 00:52:27,840
No way! Amazing!
1035
00:52:27,840 --> 00:52:30,000
Um, who wants some?
1036
00:52:30,000 --> 00:52:31,680
Oh, yes, please.
Oh, go on, then.
1037
00:52:31,680 --> 00:52:34,040
Here we go.
1038
00:52:36,480 --> 00:52:38,720
Fruit cake! Yes! Ooh!
1039
00:52:38,720 --> 00:52:40,800
Fruit cake... Incredible.
1040
00:52:42,640 --> 00:52:44,040
Well, we are done!
1041
00:52:44,040 --> 00:52:47,120
Boxes ticked, we're finally
ready for the wedding.
1042
00:52:47,120 --> 00:52:48,960
Oh, as if it was ever in doubt!
1043
00:52:48,960 --> 00:52:51,360
And while we've got you here,
1044
00:52:51,360 --> 00:52:53,880
today, when I was
in a bit of strife,
1045
00:52:53,880 --> 00:52:56,320
you were the one
who saved the day, Col.
1046
00:52:56,320 --> 00:52:57,840
Oh! You're the best.
1047
00:52:57,840 --> 00:52:59,120
Cheers!
1048
00:52:59,120 --> 00:53:01,480
The best...man.
1049
00:53:01,480 --> 00:53:03,680
Yeah, you just said that. Yeah...
1050
00:53:03,680 --> 00:53:05,440
You're joking?!
1051
00:53:05,440 --> 00:53:06,960
HE BABBLES
1052
00:53:06,960 --> 00:53:08,200
What about... What about Jacko?
1053
00:53:08,200 --> 00:53:10,440
Useless. Er, Rick?
He's even worse.
1054
00:53:10,440 --> 00:53:13,120
So it is me? It's you, mate.
1055
00:53:13,120 --> 00:53:15,080
Oh, brilliant!
1056
00:53:16,400 --> 00:53:18,120
Oh, Gordon Bennett!
I've got to get cracking
1057
00:53:18,120 --> 00:53:19,160
on a buck's night.
1058
00:53:19,160 --> 00:53:20,320
Ooh, yes!
1059
00:53:20,320 --> 00:53:21,880
The buck's night!
1060
00:53:31,520 --> 00:53:32,560
Hi.
1061
00:53:33,880 --> 00:53:35,040
Hi.
1062
00:53:37,480 --> 00:53:38,960
So we should...
1063
00:53:40,480 --> 00:53:43,680
..probably... Daisy and I are
going away after the wedding,
1064
00:53:43,680 --> 00:53:45,440
obviously. Honeymoon.
1065
00:53:46,920 --> 00:53:48,480
Great.
1066
00:53:48,480 --> 00:53:52,000
So I was thinking you should
probably take Frankie,
1067
00:53:52,000 --> 00:53:53,880
if that's OK?
1068
00:53:55,640 --> 00:53:57,520
Yeah, of course.
1069
00:53:57,520 --> 00:53:58,960
Permanently.
1070
00:54:01,280 --> 00:54:02,920
I just think it's easier...
1071
00:54:04,000 --> 00:54:05,480
..for Frankie...
1072
00:54:05,480 --> 00:54:06,680
DOG WHINES
1073
00:54:06,680 --> 00:54:08,560
..not having to go back
and forth all the time.
1074
00:54:08,560 --> 00:54:10,400
She knows where she stands.
She's not...
1075
00:54:11,960 --> 00:54:13,680
..pulled between two people.
1076
00:54:22,080 --> 00:54:23,440
Won't you miss her?
1077
00:54:24,640 --> 00:54:25,760
I will.
1078
00:54:25,760 --> 00:54:27,720
Quite a lot.
1079
00:54:27,720 --> 00:54:29,640
But...
1080
00:54:29,640 --> 00:54:32,320
I've got other things
to focus on now.
1081
00:54:34,640 --> 00:54:37,080
I'll still get to see her
all the time.
1082
00:54:37,080 --> 00:54:38,720
Definitely.
1083
00:54:38,720 --> 00:54:41,960
So it won't make
that much of a difference.
1084
00:54:41,960 --> 00:54:43,240
No.
1085
00:54:46,040 --> 00:54:47,400
So that's that, then?
1086
00:54:50,320 --> 00:54:52,040
Looks like it.
1087
00:54:52,040 --> 00:54:53,800
Good girl, Frank.
1088
00:54:53,800 --> 00:54:55,040
See you, girl.
1089
00:54:55,040 --> 00:54:56,480
Probably tomorrow.
1090
00:55:20,000 --> 00:55:21,560
You've got to be
at the Surf Club for seven.
1091
00:55:21,560 --> 00:55:24,600
Our buck's night. It's going to be
debauchery and chaos.
1092
00:55:24,600 --> 00:55:26,560
Let's go!
1093
00:55:24,600 --> 00:55:26,560
CHEERING
1094
00:55:26,560 --> 00:55:29,400
There's nothing as lethal
as a woman's love.
1095
00:55:29,400 --> 00:55:32,560
Writer of crime novels
gets brutally murdered.
1096
00:55:32,560 --> 00:55:35,040
The only people who could
have done it had guest access,
1097
00:55:35,040 --> 00:55:37,360
and they were all on that panel.
1098
00:55:37,360 --> 00:55:39,400
How's Frankie?
She misses you.
1099
00:55:39,400 --> 00:55:41,440
WHINING
1100
00:55:39,400 --> 00:55:41,440
Frankie?
1101
00:55:41,440 --> 00:55:44,440
Snake! Oh, Colin,
I've got to get her to the vet!
1102
00:55:44,440 --> 00:55:46,400
Since you've come home,
everything is harder.
1103
00:55:46,400 --> 00:55:48,520
Oh, your life,
it would just be so much easier
1104
00:55:48,520 --> 00:55:50,040
if I'd never come back.
126376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.