All language subtitles for Poet (2025) RUS (Пророк) 1080p.AAC.2ch [musical].persian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,560 --> 00:00:31,630 ترجمه و تنظیم : تیما گروپ telegram: timagroupfilm 2 00:00:43,210 --> 00:00:45,362 همه قفسه‌ها رو نگاه کردی، مطمئنی؟- 3 00:00:45,613 --> 00:00:47,725 همشونو گشتم، نیستش- 4 00:00:58,663 --> 00:01:02,395 چی داری بهم نشون میدی؟ ژوکوفسکی به چه درد من میخوره؟- 5 00:01:02,766 --> 00:01:05,689 نه، حتی یه دونه کتاب هم نمونده- 6 00:01:06,245 --> 00:01:08,565 پس کی میارن بفروشن؟- تا کی باید صبر کنیم؟- 7 00:01:08,816 --> 00:01:10,517 چهار تا! چهار برابر قیمت- 8 00:01:10,768 --> 00:01:13,323 خانما، آقایون، شلوغش نکنید- 9 00:01:13,574 --> 00:01:15,454 شاید یه هفته دیگه بیاد 10 00:01:15,705 --> 00:01:17,205 چه یه هفته‌ای؟- 11 00:01:20,134 --> 00:01:22,259 جوون، گفتم که پوشکین نداریم- 12 00:01:22,510 --> 00:01:24,012 پیدا کردم- 13 00:01:24,263 --> 00:01:27,080 اوه، خوش‌شانسین! بذار برات بپیچم- 14 00:01:27,986 --> 00:01:31,431 فقط همین دعوا و کتک‌کاری رو اینجا کم داشتم- 15 00:01:31,962 --> 00:01:33,612 بگیرینش، بگیرینش- 16 00:01:35,416 --> 00:01:38,041 لطفاً هجوم نیارین- 17 00:01:38,603 --> 00:01:40,415 هجوم نیارین- 18 00:01:41,005 --> 00:01:43,005 جوون، اون چیه دستت؟- 19 00:01:44,767 --> 00:01:46,766 شنیدین چی گفت؟- 20 00:01:47,017 --> 00:01:51,009 میگن زنش زشته- نه بابا! ناتالیا نیکولایونا خوشگله- 21 00:01:51,260 --> 00:01:54,558 درسش عالی بوده- ولی از صمیم قلب از لیسه‌ش متنفر بوده- 22 00:01:54,809 --> 00:01:56,764 من شنیدم یه تنبل به تمام معنا بوده- 23 00:01:57,015 --> 00:02:01,082 راست میگن! حتی شلوار آخرشو هم سر میخونه فروخته- خیلی خرافاتی بوده- 24 00:02:01,333 --> 00:02:04,431 نه، همچین چیزی محاله- عزیزم، ببین! دوباره درباره پوشکینه- 25 00:02:04,682 --> 00:02:06,977 کل شهر فقط در مورد اونه- 26 00:02:07,228 --> 00:02:11,259 شنیدم صورتش تیره‌ست و قدش تا شونه‌س، نزدیک به یه کوتوله- 27 00:02:11,945 --> 00:02:16,501 محاله همچین چرندی نوشته باشه- چه ساده‌ای تو، مون شر- 28 00:02:16,752 --> 00:02:19,712 پوشکین گاهی چیزایی مینوشت که جلوی خانوما اصلاً نمیشه گفت- 29 00:02:19,963 --> 00:02:21,643 راستی چند تا داشتن؟- 30 00:02:22,149 --> 00:02:25,783 پای استراسبورگی- غذای مورد علاقه پوشکین 31 00:02:26,853 --> 00:02:29,554 کتلت کوبیده! غذای مورد علاقه شاعر- 32 00:02:30,478 --> 00:02:33,415 میگن خود امپراتور هم میاد- مگه با هم دشمن نیستن؟- 33 00:02:33,666 --> 00:02:36,646 نه، نگاه کنین، همه دارن کجا میرن؟- 34 00:02:37,251 --> 00:02:39,897 من برعکس شنیدم که صد تا دوئل داشته- 35 00:02:40,148 --> 00:02:41,828 و هیچکی رو نبخشیده 36 00:02:42,283 --> 00:02:45,437 اول بخونین، بعد قضاوت کنین- من نمیخوام چیزی در موردش بدونم- 37 00:02:45,688 --> 00:02:48,340 نخوندم، ولی حالا دیگه نمیشه کنجکاو نشد- 38 00:02:50,228 --> 00:02:54,306 روزنامه بخرین- پوشکین ـ خورشید شعر روسیه 39 00:02:56,158 --> 00:03:01,178 پوشکین! پوشکین! پوشکین- 40 00:03:01,429 --> 00:03:05,194 پوشکین! پوشکین! پوشکین 41 00:03:05,445 --> 00:03:09,220 پوشکین! پوشکین! پوشکین 42 00:03:14,884 --> 00:03:16,384 ساشا، نگاه کن- 43 00:03:16,635 --> 00:03:18,422 پوشکین! پوشکین- 44 00:03:18,673 --> 00:03:20,173 ساشا؟- 45 00:03:45,056 --> 00:03:49,177 پوشکین، پوشکین، پوشکین- 46 00:03:50,436 --> 00:03:52,229 پوشکین- 47 00:03:53,182 --> 00:03:54,682 پوشکین؟- 48 00:03:58,057 --> 00:04:00,002 پوشکین؟- 49 00:04:02,927 --> 00:04:04,427 پوشکین- 50 00:04:10,282 --> 00:04:12,196 هر طور راحتی. ولی اونا رفتن دیگه- 51 00:04:18,268 --> 00:04:19,899 کوستیا! دانزاس- 52 00:04:20,150 --> 00:04:22,740 هیس- بگو کی باهاش رفت؟- 53 00:04:23,029 --> 00:04:25,581 پوشچین- پوشچین؟ چطور قبول کرده؟- 54 00:04:25,832 --> 00:04:27,332 شش- 55 00:04:28,712 --> 00:04:30,212 هوم- 56 00:04:48,799 --> 00:04:51,486 امروز خود درژاوین میاد- اینارو جمع کنین 57 00:04:58,885 --> 00:05:00,669 اونا الان تو پارکن- کلیدارو بده- 58 00:05:11,381 --> 00:05:15,404 خب دانزاس، می‌بینم بینمون یه خائن هست- ایوان پوشچین 59 00:05:15,655 --> 00:05:18,931 تو نگفتی کجا و کی می‌خوای بجنگی- من مجبور شدم 60 00:05:19,182 --> 00:05:22,017 اینا اسلحه واقعیه- می‌ترسم از دستت بدم 61 00:05:27,525 --> 00:05:31,788 صبر کن پوشکین. یعنی من خودمو به خطر میندازم- کلید و شمشیرا رو می‌دزدم 62 00:05:32,039 --> 00:05:34,753 بعد اون یه چیزی زیر لب میگه و تو همه توهینا رو یادت میره؟ 63 00:05:35,261 --> 00:05:36,761 دیگه راه برگشتی نیست- 64 00:05:39,213 --> 00:05:43,822 آقای کورف، آماده‌م همه عذرخواهیاتونو بشنوم- 65 00:05:45,312 --> 00:05:49,354 دقیقاً بابت چی باید عذرخواهی کنم؟- بابت اینکه بهتون گفتم احمق؟ 66 00:05:50,437 --> 00:05:52,012 یا شاید فقیر؟ 67 00:05:53,484 --> 00:05:54,984 یا میمون؟ 68 00:05:56,132 --> 00:05:57,707 آقایون، بس کنین- 69 00:05:57,958 --> 00:05:59,638 وایسا- تمومش کنین- 70 00:06:00,432 --> 00:06:02,429 بس کنین دیگه- وایسا- 71 00:06:12,710 --> 00:06:14,210 وایسا، وایسا، وایسا- 72 00:06:15,496 --> 00:06:16,996 این خلاف قانونه- 73 00:06:24,273 --> 00:06:27,351 اعلیحضرت دوئل رو به شدت ممنوع کرده- 74 00:06:28,765 --> 00:06:34,490 ولی برای الکساندر پوشکین- حرف امپراتور هیچ معنایی نداره 75 00:06:41,486 --> 00:06:44,335 میشه مستقیم بندازینم تو سلول انفرادی؟- 76 00:06:44,586 --> 00:06:47,709 شلاقو ممنوع کردن؟ خب اینم نتیجه‌ش- 77 00:06:48,832 --> 00:06:50,332 اخلاقش افتضاحه- 78 00:06:50,583 --> 00:06:52,708 تقریباً تو همه درس‌ها آخره- 79 00:06:53,546 --> 00:06:55,046 هیچ استعدادی نداره- 80 00:06:55,547 --> 00:06:57,047 عیبی نداره- 81 00:06:58,261 --> 00:07:00,074 خودم می‌گیرمش دستم- 82 00:07:03,078 --> 00:07:04,578 مارتین استپانوویچ- 83 00:07:05,226 --> 00:07:09,593 من نمی‌خوام خطای الکساندر رو کم‌اهمیت جلوه بدم 84 00:07:12,749 --> 00:07:15,236 ولی امروز سر جلسه امتحان شعرشو می‌شنوین 85 00:07:15,487 --> 00:07:17,979 شعرش… حیرت‌انگیزه- 86 00:07:28,215 --> 00:07:31,567 سر شام زیادی خوردم- یاکوفم درو اشتباهی قفل کرد ـ 87 00:07:31,840 --> 00:07:34,417 پس برام، رفقا هم کُیخل‌بکِر بود و هم حال‌به‌هم‌زن 88 00:07:34,668 --> 00:07:38,025 چرا کُیخل‌بکِر؟ من چه کاره‌م این وسط؟- 89 00:07:38,353 --> 00:07:40,807 چه جوری جرئت کردی نوشته‌های شخصی منو بخونی؟- 90 00:07:42,862 --> 00:07:47,393 الکساندر بهتریناشو نگه داشته- واسه مهمون افتخاریمون. درسته؟ 91 00:07:48,269 --> 00:07:50,956 جلوی درژاوین شعر بخونه؟- اونم همچین شاعر بزرگی؟ 92 00:07:53,570 --> 00:07:55,220 زیادی براش افتخار نیست؟- 93 00:07:56,777 --> 00:07:59,284 تو اصلاً چی از افتخار میدونی، پیلتسکی؟- 94 00:08:14,736 --> 00:08:17,396 پیشنهاد می‌کنم دوباره با احترام باهام حرف بزنی- 95 00:08:17,930 --> 00:08:19,430 مثل چی مثلاً؟- 96 00:08:19,884 --> 00:08:21,384 مثل چیزی که شایسته‌س- 97 00:08:23,233 --> 00:08:28,024 موسیو زندانبون؟ موسیو نگهبان؟ موسیو- چی صدات کنم که خیلی مؤدب باشه؟ 98 00:08:28,275 --> 00:08:30,537 معذرت می‌خوای؟- بخشیدمت. - ساشا، بسه دیگه- 99 00:08:30,788 --> 00:08:33,170 تا وقتی برام احترام قائل نباشی- من کوتاه نمیام 100 00:08:33,421 --> 00:08:36,040 جوون، این دیگه پرروییه- اونم در بالاترین حدش- 101 00:08:36,291 --> 00:08:38,695 ولی بدتر از اون اینه که ساکت بمونیم- در برابر پرروییای شما 102 00:08:38,946 --> 00:08:43,234 فهمیدم ارزشای شما چیه. همه آماده نوشتنین؟- از آزادی حرف می‌زنید، ولی تو دفتر من سرک می‌کشین 103 00:08:43,485 --> 00:08:47,134 اگه همین الان خفه نشی- از امتحان محرومت می‌کنم 104 00:08:49,507 --> 00:08:51,338 خب همینو می‌خواستم ثابت کنم- 105 00:08:51,589 --> 00:08:53,912 هرکی راست میگه- مجبورش می‌کنید ساکت بمونه 106 00:08:54,163 --> 00:08:59,158 از بچگی تو لیسه بهمون آزادی یاد دادن- و شما نمی‌تونین ازمون بگیرینش 107 00:08:59,409 --> 00:09:01,656 ما هدفای بزرگی پیش رومونه- 108 00:09:01,907 --> 00:09:03,984 و نمی‌ذاریم کسی فراموشش کنه 109 00:09:04,235 --> 00:09:06,593 از بچگی تو لیسه بهمون آزادی یاد دادن- 110 00:09:06,844 --> 00:09:09,423 و شما نمی‌تونین ازمون بگیرینش ساکت- 111 00:09:09,884 --> 00:09:13,743 دوتا کلمه رو قافیه کردین- فکر کردین شاعر شدین؟ 112 00:09:14,392 --> 00:09:16,671 هوم! پوشکین، منتو کامل می‌شناسم- 113 00:09:16,922 --> 00:09:19,815 یه تنبل بی‌استعداد، یه گستاخ، فقط بلدی- 114 00:09:20,066 --> 00:09:22,354 درس نخونی، خوشگذرونی کنی و دوئل بری 115 00:09:22,605 --> 00:09:24,925 مواظب باش خودت پشیمون نشی- 116 00:09:25,176 --> 00:09:27,607 چون بعیده کسی با این وضع- به جایی برسه 117 00:09:27,858 --> 00:09:30,875 و اگه همینجوری ادامه بدی این سرنوشتو برای دشمنم هم نمی‌خوام 118 00:09:31,126 --> 00:09:34,986 پسر، نصیحتم اینه- حرفمو گوش کن و این مزخرفاتو تموم کن 119 00:09:35,237 --> 00:09:38,040 ممنون از پیشنهادی که دادی- ولی مجبورم ردش کنم 120 00:09:38,291 --> 00:09:40,695 آخه یه ترسو چی می‌تونه به ما یاد بده؟ 121 00:09:40,946 --> 00:09:45,415 که نصف شب خسته برمی‌گرده به‌جای زنش، آیین‌نامه پلیسو بغل می‌کنه 122 00:09:45,666 --> 00:09:50,184 آره، خیلی راحته برنده شدن وقتی چاپلوسی یکی با یونیفرمو می‌کنی 123 00:09:50,435 --> 00:09:53,117 خفه کردن منم که تعجبی نداره هر کاری دوست دارین بکنین 124 00:09:53,368 --> 00:09:55,439 حقمو بگیرین، ولی از حقیقت جدا نمی‌شم 125 00:09:55,690 --> 00:09:58,002 همینه که هست، تموم شد حتی اگه تنها باشیم 126 00:09:58,253 --> 00:10:00,634 با آزادی و قدرت خودمون حتماً بزرگ می‌شیم 127 00:10:00,885 --> 00:10:05,243 شماها زیادین، ولی منم تنها نیستم چون هر لیسه‌ای حرف منو تأیید می‌کنه 128 00:10:05,494 --> 00:10:07,899 مثل امپراتور الکساندر- ناپلئون رو شکست می‌دیم 129 00:10:08,150 --> 00:10:10,430 مثل کارامزین تاریخ تازه کشور می‌نویسیم- 130 00:10:10,681 --> 00:10:12,899 مثل لومونوسوف علمو جلو می‌بریم- 131 00:10:13,150 --> 00:10:15,650 مثل درژاوین شعرای بزرگ می‌نویسیم- 132 00:10:29,849 --> 00:10:32,887 موسیو درژاوین، دیدنتون برامون افتخاره- 133 00:10:49,119 --> 00:10:51,455 ما هدفای بزرگی پیش رومونه- 134 00:10:51,706 --> 00:10:53,986 و نمی‌ذاریم کسی فراموشش کنه 135 00:10:54,237 --> 00:10:56,501 از بچگی تو لیسه بهمون آزادی یاد دادن- 136 00:10:56,752 --> 00:10:59,072 و شما نمی‌تونین ازمون بگیرینش 137 00:10:59,323 --> 00:11:01,848 ما هدفای بزرگی پیش رومونه- 138 00:11:02,099 --> 00:11:04,110 و نمی‌ذاریم کسی فراموشش کنه 139 00:11:04,361 --> 00:11:06,665 از بچگی تو لیسه بهمون آزادی یاد دادن- 140 00:11:06,916 --> 00:11:09,330 و شما نمی‌تونین ازمون بگیرینش 141 00:11:14,298 --> 00:11:16,776 ما هدفای بزرگی پیش رومونه- 142 00:11:17,027 --> 00:11:19,302 و نمی‌ذاریم کسی فراموشش کنه 143 00:11:19,553 --> 00:11:21,798 از بچگی تو لیسه بهمون آزادی یاد دادن- 144 00:11:22,049 --> 00:11:24,733 و شما نمی‌تونین ازمون بگیرینش 145 00:11:33,260 --> 00:11:35,436 آها، خون آفریقاییه- 146 00:11:35,796 --> 00:11:38,328 رنگت پریده ارباب. اینجا آب‌وهوامون اینجوریه، نه؟- نیکیتا- 147 00:11:38,573 --> 00:11:40,408 خودتم شبیه خودت نیستی. چی شده؟- 148 00:11:42,070 --> 00:11:43,570 هیچی، خوبم- 149 00:11:44,003 --> 00:11:46,400 چه خوب دوختی! دستت درد نکنه- 150 00:11:46,917 --> 00:11:50,249 خودتون این کهنه رو بدوزین- مگه تو پرورشگاه یاد نگرفتین؟ 151 00:11:56,563 --> 00:11:58,143 سلامتی پوشکین- 152 00:11:58,768 --> 00:12:00,899 فکر کنم از لیسه تا پترزبورگ نزدیک‌تر بود، نه؟- 153 00:12:01,150 --> 00:12:03,058 دانزاس! به حرفش گوش نده- 154 00:12:03,309 --> 00:12:05,309 محله‌ی خوبیه، خیلی هم خاص و اصیله- 155 00:12:21,259 --> 00:12:24,300 یقه‌ت سوراخ داره- میدونم. خب که چی؟- 156 00:12:25,417 --> 00:12:27,950 نه، لازم نیست، بسه- کت‌وشلوارت حرف نداره- 157 00:13:07,862 --> 00:13:09,494 خانما، عرض ادب- 158 00:13:11,049 --> 00:13:13,507 میخوای به همه همین‌جوری سلام نظامی بدی؟- 159 00:13:16,262 --> 00:13:18,512 غر نزن، یاد بگیر. فقط یه فرصت داری- 160 00:13:18,763 --> 00:13:21,182 رو خانومای پایتخت یه برداشت اول خوب بذاری 161 00:13:21,426 --> 00:13:24,366 آره، از همین حالا شروع کردم- ساشا، آدمو لباسش قشنگ نمی‌کنه- 162 00:13:24,799 --> 00:13:27,213 در عوض تو وزارت خارجه خدمت میکنی- 163 00:13:27,464 --> 00:13:30,214 تو پایین‌ترین رتبه- ولی آینده‌دار- 164 00:13:30,550 --> 00:13:33,363 معرفیت می‌کنم به دوستام، آدمای مهم- 165 00:13:33,641 --> 00:13:35,423 یه چیزی براشون بخون- 166 00:13:35,674 --> 00:13:38,654 برای خانما بهتره همون درباره گربه، درخت بلوط و زنجیره رو بخون- 167 00:13:38,905 --> 00:13:41,159 دعوت‌نامه؟ بفرمایین- بریم- 168 00:13:41,971 --> 00:13:43,986 موسیو، دعوت‌نامه؟- 169 00:13:45,523 --> 00:13:47,023 دعوت‌نامه؟- 170 00:13:50,479 --> 00:13:52,971 آها، بفرمایین- به پترزبورگ خوش اومدین- 171 00:14:35,129 --> 00:14:36,629 شامپاین میل کنین؟- 172 00:14:45,231 --> 00:14:47,051 خب رفقا، حمله- 173 00:14:48,822 --> 00:14:51,838 خانما، عرض ادب- ساشا، ساشا! ژوکوفسکی- 174 00:15:03,013 --> 00:15:05,340 و میدونم که مهمونی خوبی میشه- 175 00:15:05,598 --> 00:15:07,274 اون بالا، تو سرزمین آسمونی 176 00:15:07,525 --> 00:15:09,339 اونجا منم جشن میگیرم؛ 177 00:15:09,723 --> 00:15:11,589 برای منم یه جا هست 178 00:15:11,840 --> 00:15:14,402 براوو، براوو! محشر بود- ولش کنین، قابل شما نبود- 179 00:15:14,653 --> 00:15:16,569 واسیلی آندریویچ، بابت حکمتون تبریک میگم- 180 00:15:16,820 --> 00:15:19,526 درس دادن به والاحضرت یه افتخار بزرگه- 181 00:15:19,777 --> 00:15:21,088 بریم- 182 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 ایوان پوشچین. یادتونه منو؟- 183 00:15:26,171 --> 00:15:28,989 نه، ولی ممنون. خواست خدا بوده- 184 00:15:29,240 --> 00:15:33,523 میخواستم دوستمو معرفی کنم- اونم شاعره: الکساندر پوشکین 185 00:15:35,172 --> 00:15:38,952 همون پوشکینی که معلم مرحوممون درژاوین ستایشش می‌کرد؟- 186 00:15:39,196 --> 00:15:41,344 عالیه. چی می‌نویسین؟- 187 00:15:41,725 --> 00:15:44,574 داره منظومه می‌نویسه- منظومه؟ چه جاه‌طلبی‌ای- 188 00:15:47,967 --> 00:15:49,467 بخون- 189 00:15:51,199 --> 00:15:53,126 راستش تازه شروع کردم- 190 00:15:54,457 --> 00:15:56,878 لب دریاچه، یه بلوط سبزه- یه زنجیر طلایی آویزون به 191 00:16:29,333 --> 00:16:30,588 براوو- 192 00:16:30,839 --> 00:16:34,949 آودوتیا ایوانوونا، این دیگه زشته ـ- این‌قدر عاشق جلب توجه بودن 193 00:16:39,096 --> 00:16:41,692 آودوتیا ایوانوونا- خب اون لب دریاچه چی میگفتی؟- 194 00:16:43,066 --> 00:16:45,612 چیکار می‌کنی؟- دارم از عذابت نجاتت میدم- 195 00:16:45,863 --> 00:16:47,473 خانما، آقایون- 196 00:16:48,309 --> 00:16:49,809 یه دقیقه توجه- 197 00:16:50,473 --> 00:16:53,690 والاحضرت، درخشان‌ترین دوشس گولیتسینا- 198 00:16:53,941 --> 00:16:57,480 که خونۀ زیباشو به رومون باز کرده 199 00:16:57,731 --> 00:16:59,865 برامون یه سورپرایز تدارک دیدن 200 00:17:01,932 --> 00:17:04,753 امشب براتون یه شاعر جوون اجرا می‌کنه- 201 00:17:05,004 --> 00:17:07,965 که خودِ درژاوینِ بزرگ براش دست زده بود 202 00:17:09,365 --> 00:17:10,865 الکساندر پوشکین- 203 00:17:11,801 --> 00:17:13,301 و منظومه‌ش- 204 00:17:13,746 --> 00:17:15,348 روسـلان و لارиса- 205 00:17:15,890 --> 00:17:17,390 احمق- 206 00:17:21,819 --> 00:17:24,006 درژاوین آخر عمری خیلی ضعیف شد- 207 00:17:24,461 --> 00:17:26,648 هر ولگردی رو شاعر حساب می‌کرد- 208 00:17:31,857 --> 00:17:33,537 فرار کن، از نگاه‌ها قایم شو- 209 00:17:36,051 --> 00:17:38,035 ای الهۀ ضعیف سیترا 210 00:17:38,809 --> 00:17:41,184 کجایی، کجایی، ای طوفان پادشاها 211 00:17:41,699 --> 00:17:43,964 ای خوانندۀ مغرور آزادی؟ 212 00:17:44,215 --> 00:17:46,277 بیا، این تاجو از سرم بکن 213 00:17:47,160 --> 00:17:49,277 ساز نازک‌نارنجی رو بشکن 214 00:17:50,035 --> 00:17:51,934 میخوام آزادی رو برای دنیا بسرایم 215 00:17:52,887 --> 00:17:54,801 و فساد رو رو تختا بزنم 216 00:17:55,714 --> 00:17:58,120 افسوس! هر جا چشم میندازم ـ 217 00:17:58,371 --> 00:18:00,551 شلاق و زنجیر همه‌جا 218 00:18:01,254 --> 00:18:03,129 قوانینی که مایۀ ننگه 219 00:18:04,130 --> 00:18:05,949 اشکای ناتوانی از اسارت؛ 220 00:18:06,511 --> 00:18:09,215 همه‌جا قدرت ناعادلانه تو تاریکی خرافه‌ها نشسته 221 00:18:09,466 --> 00:18:13,314 نشسته ـ غول ترسناک بردگی و شهوت مرگبار برای شهرت 222 00:18:15,051 --> 00:18:17,645 و جنایت از بالا با ضربۀ حق می‌کوبه؛ 223 00:18:17,889 --> 00:18:21,103 اونجا که دستشون نه با حرص خریدنیه نه با ترس 224 00:18:21,361 --> 00:18:25,269 حاکما! تاج و تختتونو- قانون داده، نه طبیعت؛ 225 00:18:25,520 --> 00:18:28,832 شما بالاتر از مردمی ولی قانون بالاتر از شماست 226 00:18:29,083 --> 00:18:31,857 امروز یاد بگیرین، ای شاها نه مجازات، نه پاداش 227 00:18:32,108 --> 00:18:34,970 نه خون زندان، نه معبد براتون پناه مطمئن نیست 228 00:18:35,221 --> 00:18:37,205 سرتونو اول از همه خم کنین 229 00:18:37,722 --> 00:18:39,636 زیر سایۀ مطمئن قانون 230 00:18:39,887 --> 00:18:42,692 و پاسدارای ابدی تخت میشن 231 00:18:43,340 --> 00:18:45,582 آزادی ملت‌ها 232 00:18:48,703 --> 00:18:50,203 و آرامش 233 00:19:04,129 --> 00:19:05,769 ساشا- 234 00:19:06,020 --> 00:19:07,520 بیا بریم 235 00:19:10,004 --> 00:19:11,504 باید درباره گربه می‌خوندی- 236 00:19:28,962 --> 00:19:30,462 خیلی شجاعانه بود- 237 00:19:32,075 --> 00:19:33,755 پوشکین ـ آوازخون آزادی- 238 00:19:42,587 --> 00:19:44,087 ولی من شمارو می‌بینم- 239 00:19:45,564 --> 00:19:47,064 بهتون گوش میدم 240 00:19:47,548 --> 00:19:49,048 خب چی؟ 241 00:19:49,580 --> 00:19:51,080 یه آدم ضعیف 242 00:19:51,541 --> 00:19:53,191 برای همیشه آزادیو از دست دادم 243 00:19:53,822 --> 00:19:55,472 ولی ته دلم عاشق اسارتم 244 00:19:59,024 --> 00:20:01,149 خیلی بااستعدادی پسرم- 245 00:20:04,048 --> 00:20:05,985 ولی قلبمو بهت نمی‌دم- 246 00:20:08,408 --> 00:20:12,006 غصه نخور- چیز خیلی بزرگ‌تری بهت دادم 247 00:20:14,072 --> 00:20:15,572 چی مثلاً؟- 248 00:20:17,853 --> 00:20:19,428 توجه پترزبورگ- 249 00:20:24,587 --> 00:20:26,267 براوو، الکساندر- براوو- 250 00:20:26,518 --> 00:20:29,002 براوو- فوق‌العاده بود، محشر- 251 00:20:36,977 --> 00:20:39,289 راهش روی مرز باریکیه- 252 00:20:39,540 --> 00:20:41,291 مسیرش عوض نمیشه- 253 00:20:41,542 --> 00:20:43,533 کل ایالت تو شامپاین- 254 00:20:43,784 --> 00:20:45,923 می‌نوشن به سلامتی ریسکش 255 00:20:46,315 --> 00:20:48,486 همه داد میزنن: دیوانه- 256 00:20:48,736 --> 00:20:50,802 تو طوفان غرق میشه 257 00:20:51,173 --> 00:20:53,282 اوه، گلوله‌ها از کنارش رد شدن- 258 00:20:53,533 --> 00:20:55,728 اون محبوب این خیابوناست- 259 00:20:55,979 --> 00:20:57,860 شهر با من همصدا می‌خونه- 260 00:20:58,111 --> 00:21:00,080 شهر با من همصدا می‌خونه 261 00:21:00,365 --> 00:21:02,392 شهر با من همصدا می‌خونه 262 00:21:02,643 --> 00:21:04,689 شهر می‌خونه 263 00:21:04,940 --> 00:21:08,970 شهر با من همصدا می‌خونه 264 00:21:09,221 --> 00:21:13,650 هرکی همه‌چیو شرط می‌بنده، همون شانس میاره- 265 00:21:14,087 --> 00:21:18,301 شب سفید، طلوع مست 266 00:21:18,665 --> 00:21:22,673 شهر پل‌ها بالای نِوا آواز می‌خونه 267 00:21:23,595 --> 00:21:25,907 ساشا، وقتشه به آینده روسیه فکر کنی- 268 00:21:27,619 --> 00:21:30,736 رفیق، باور کن: ستاره طلایی خوشبختی طلوع می‌کنه- 269 00:21:30,987 --> 00:21:33,259 روسیه از خواب بیدار میشه 270 00:21:33,627 --> 00:21:36,220 و روی خرابه‌های استبداد 271 00:21:36,532 --> 00:21:38,455 اسمامونو می‌نویسن 272 00:21:38,706 --> 00:21:40,892 اسمامونو می‌نویسن 273 00:21:42,431 --> 00:21:44,712 الکساندر، روسلان رو کی تموم می‌کنی؟- 274 00:21:44,983 --> 00:21:46,170 هیچوقت- 275 00:21:46,401 --> 00:21:48,129 پترزبورگ دوباره زیر آبه- 276 00:21:48,380 --> 00:21:50,395 لوله‌ها ترکیدن تا سقف 277 00:21:50,646 --> 00:21:52,712 با پا درو باز می‌کنه- 278 00:21:52,963 --> 00:21:54,962 اگه کلید جفت نشد 279 00:21:55,213 --> 00:21:57,197 اگه دنبال عشقشه- 280 00:21:57,448 --> 00:21:59,402 قلب خانوما می‌لرزه 281 00:21:59,653 --> 00:22:01,836 زندگی یه بازیه، متنشم نمایشنامه- 282 00:22:02,087 --> 00:22:03,837 کار دست قلمشه 283 00:22:04,361 --> 00:22:06,422 شهر با من همصدا می‌خونه- 284 00:22:06,673 --> 00:22:08,678 شهر با من همصدا می‌خونه 285 00:22:08,929 --> 00:22:10,931 شهر با من همصدا می‌خونه 286 00:22:13,447 --> 00:22:15,848 شهر با من همصدا می‌خونه 287 00:22:16,115 --> 00:22:17,439 درسی برای پادشاها- 288 00:22:17,690 --> 00:22:19,740 الکساندر، این کیه؟- لوول- 289 00:22:19,991 --> 00:22:22,462 قاتل وارث تاج‌وتخت فرانسه- 290 00:22:22,713 --> 00:22:26,939 شب سفید، طلوع مست- 291 00:22:27,190 --> 00:22:31,486 شهر پل‌ها بالای نِوا آواز می‌خونه 292 00:22:31,853 --> 00:22:36,189 شهر می‌خونه 293 00:22:43,755 --> 00:22:46,133 رو پات وایسا، رو پات وایسا- 294 00:22:46,565 --> 00:22:50,752 گوش کن، برام یه پای مَلوچکا سفارش بده- 295 00:22:51,003 --> 00:22:52,877 همه میرن پیشش، خودت می‌بینی- 296 00:22:53,128 --> 00:22:54,783 مادام- 297 00:22:55,579 --> 00:22:57,079 پوشکین بزرگ- 298 00:22:57,518 --> 00:22:59,018 مستقیم از المپ- 299 00:22:59,994 --> 00:23:02,398 می‌خواد تاریکی رو کنار بزنه- 300 00:23:02,649 --> 00:23:05,322 از آینده درخشانش 301 00:23:09,752 --> 00:23:12,189 بزرگ فردا هیچی یادش نمیاد- 302 00:23:13,748 --> 00:23:15,322 خب ما اینجا واسه چی‌ایم؟- 303 00:23:16,228 --> 00:23:17,908 غیب‌گوی دلفی ما- 304 00:23:18,783 --> 00:23:20,931 بنویس، ایوان ایوانیچ- 305 00:23:21,649 --> 00:23:23,149 مرسی- 306 00:23:27,861 --> 00:23:29,619 پوشکین بزرگ- 307 00:23:31,720 --> 00:23:33,947 آره، واقعاً استعداد داره- 308 00:23:42,494 --> 00:23:44,597 یه روح وحشی و سرکش- 309 00:23:47,947 --> 00:23:49,814 هر جا اون باشه ـ- 310 00:23:52,110 --> 00:23:53,712 اونجا خطرم هست 311 00:23:57,337 --> 00:23:58,837 و- 312 00:24:01,844 --> 00:24:02,997 یه راه طولانی 313 00:24:03,248 --> 00:24:06,358 دور، همیشه هم دلخواه نیست- 314 00:24:08,783 --> 00:24:10,283 رنج و سختی زیاده- 315 00:24:24,087 --> 00:24:25,587 یه زن- 316 00:24:25,878 --> 00:24:28,942 خواهر؟ نه. دوست؟ نه- 317 00:24:30,205 --> 00:24:31,705 زن- 318 00:24:34,290 --> 00:24:35,790 یکی میره- 319 00:24:37,384 --> 00:24:40,733 نزدیک؟ فامیل؟ یا شاید رفیق؟- 320 00:24:44,907 --> 00:24:46,722 آره، رفیق- 321 00:24:48,619 --> 00:24:50,119 خوشبختی- 322 00:24:54,837 --> 00:24:57,197 خیلی دیرتر. یا- 323 00:25:01,580 --> 00:25:03,301 مرگ و ابدیت- 324 00:25:04,259 --> 00:25:05,759 میتونی انتخاب کنی؟- 325 00:25:09,798 --> 00:25:12,064 سفیدی چشم، رگه‌های خونی- 326 00:25:12,466 --> 00:25:13,417 از رنگ سفید بترس- 327 00:25:13,668 --> 00:25:16,126 اسب سفید، یال سفید 328 00:25:16,747 --> 00:25:18,247 سر سفید 329 00:25:33,060 --> 00:25:35,325 خطر، راهی طولانی و ناخواسته- 330 00:25:35,576 --> 00:25:37,634 رنج، زن متأسفم- 331 00:25:37,885 --> 00:25:39,537 مرگ دوست- این یکی که محاله- 332 00:25:39,788 --> 00:25:42,323 بعدش خوشبختی یا مرگ و جاودونگی- 333 00:25:42,884 --> 00:25:45,198 از اسب سفید، یال سفید یا سر سفید بترس 334 00:25:45,449 --> 00:25:47,517 ساشا، ساشا- آی- 335 00:25:47,884 --> 00:25:49,384 بسه دیگه، نزن 336 00:25:50,595 --> 00:25:52,095 میریم کیک بخوریم؟ 337 00:25:55,275 --> 00:25:56,775 میریم پیش برانژه 338 00:25:57,169 --> 00:25:59,127 برانژه- برانژه- 339 00:26:03,086 --> 00:26:05,135 او- آقای پوشکین؟- 340 00:26:08,311 --> 00:26:10,107 شما بازداشتید 341 00:26:20,236 --> 00:26:22,848 کلوخلی فرستادتون؟- بهش برسونید ـ بهش ارادت داریم 342 00:26:23,099 --> 00:26:25,197 پاف پاف پاف- آره، ارادت کامل- 343 00:26:33,431 --> 00:26:34,931 می‌مونیم- 344 00:26:35,182 --> 00:26:36,682 می‌مونیم 345 00:26:44,752 --> 00:26:46,432 کلاه سیلندریم جا موند- بزن به چاک- 346 00:27:29,907 --> 00:27:33,851 من مقصر نیستم! من مقصر نیستم! من مقصر نیستم- 347 00:28:04,345 --> 00:28:07,767 صبر کنین، ما همین دیروز- اون کوتوله رو از تیرک آوردیم پایین 348 00:28:08,486 --> 00:28:10,166 ده روبل هم بهش دادیم 349 00:28:12,017 --> 00:28:13,517 بسه دیگه شوخی 350 00:28:14,252 --> 00:28:15,939 من گربه‌های تروبیتسکایا رو برمی‌گردونم 351 00:28:21,960 --> 00:28:23,460 می‌تونم برم؟ 352 00:28:29,392 --> 00:28:31,072 خب باشه، همه‌چیو فهمیدم- 353 00:28:31,705 --> 00:28:34,173 پرترۀ لوول، خرابۀ استبداد- 354 00:28:37,298 --> 00:28:38,798 ولی خب باحال بود- 355 00:28:40,335 --> 00:28:41,835 باحال؟- 356 00:28:44,689 --> 00:28:47,502 پس فکر کنم تو سیبری هم حوصله‌ت سر نمیره- 357 00:28:51,815 --> 00:28:53,315 اجازه بدین- 358 00:28:55,665 --> 00:28:57,165 واسیلی آندریویچ- 359 00:28:58,150 --> 00:28:59,830 الکساندر خریستوفوروویچ- 360 00:29:03,197 --> 00:29:06,311 کی می‌خوای دفتر جدیدو بچینیا؟- 361 00:29:06,798 --> 00:29:08,611 اتفاقاً الان وسطشم- 362 00:29:09,845 --> 00:29:12,533 پس اسباب‌کشی باید عقب بیفته- 363 00:29:18,634 --> 00:29:23,572 خدا رو شکر کنین که دوشس گولیتسینا- فعلاً نفهمیده برای کی وساطت کرده 364 00:29:23,823 --> 00:29:25,904 ولی مطمئن باشین می‌فهمه 365 00:29:27,085 --> 00:29:29,499 و منم منتظر اون لحظه می‌مونم- منتظر بمون- 366 00:29:30,296 --> 00:29:32,221 تا اون موقع یه فرصت به این جوون بدیم- 367 00:29:32,705 --> 00:29:35,302 واسیلی آندریویچ- 368 00:29:35,600 --> 00:29:37,100 ولی تو پایتخت- 369 00:29:38,634 --> 00:29:40,947 سخت نیست از این فرصت استفاده کنه؟ 370 00:29:41,884 --> 00:29:45,095 جوون و پرخونه، وسوسه هم زیاده- 371 00:29:45,346 --> 00:29:48,741 اشکالی نداره، خدا بزرگه- 372 00:29:50,662 --> 00:29:52,985 بله، همه‌چی دست خودشه، می‌فهمم- 373 00:29:53,236 --> 00:29:55,568 ولی ما هم می‌تونیم کمک کنیم 374 00:29:56,548 --> 00:29:58,298 این استعداد جوونو بفرستیم جایی- 375 00:30:00,667 --> 00:30:04,596 که یه کم آروم‌تر باشه خدمت کنه 376 00:30:05,120 --> 00:30:08,570 دوشس هم اینجوری بی‌احترامی به خواستش نمی‌بینه، نه؟- 377 00:30:08,821 --> 00:30:10,672 فکر نکنم- 378 00:30:13,978 --> 00:30:15,478 صبر کنین. یعنی دارین منو- 379 00:30:17,697 --> 00:30:20,533 از پترزبورگ تبعید می‌کنین؟ 380 00:30:27,619 --> 00:30:29,119 بفرمایین ارباب- 381 00:30:31,855 --> 00:30:33,355 آقای پوشکین- 382 00:30:34,100 --> 00:30:35,600 می‌خواستین یواشکی برین؟- 383 00:30:36,276 --> 00:30:37,776 الکساندر- 384 00:30:39,483 --> 00:30:41,163 روسلان رو یه نفس خوندم- 385 00:30:41,620 --> 00:30:43,120 محشر بود- 386 00:30:43,642 --> 00:30:45,775 اینم واسه الهام گرفتن- 387 00:30:49,986 --> 00:30:53,556 از استاد شکست‌خورده- به شاگرد پیروز 388 00:30:55,681 --> 00:30:57,321 و اینم برای راه- 389 00:30:57,594 --> 00:30:59,094 بایرون جدید- 390 00:31:19,197 --> 00:31:21,263 خب، وقتشه سر عقل بیای؟- 391 00:31:21,587 --> 00:31:24,567 وگرنه بعداً میگی چرا من از ساشا دفاع کردم؟ 392 00:31:24,951 --> 00:31:26,451 احمق- 393 00:31:27,916 --> 00:31:29,416 خداحافظ داداش- 394 00:31:30,173 --> 00:31:31,673 تا دیدار بعد- 395 00:31:33,791 --> 00:31:36,571 بسه ایوان. بذار بغلش کنم- 396 00:31:45,494 --> 00:31:47,080 خب رفیق- 397 00:31:47,798 --> 00:31:49,683 همه‌چی آشغال و مزخرفه لیوان و زیبایی- 398 00:31:49,934 --> 00:31:52,331 این میشه شادی زندگی! آره- 399 00:31:54,173 --> 00:31:55,748 بازم میترکونیم- معلومه- 400 00:32:31,103 --> 00:32:34,832 رفقای من، اتحادمون چه باشکوهه- 401 00:32:35,881 --> 00:32:38,936 مثل روح، تقسیم‌ناپذیر و جاویدونه ـ 402 00:32:39,901 --> 00:32:43,948 استوار، آزاد و بی‌خیال 403 00:32:45,171 --> 00:32:47,546 زیر سایه‌ی الهه‌های رفیق بزرگ شد 404 00:32:48,921 --> 00:32:50,960 هر جا سرنوشت پرتمون کنه 405 00:32:52,571 --> 00:32:54,579 و هر جا خوشبختی ببره‌مون 406 00:32:55,407 --> 00:32:58,485 ما همونا می‌مونیم: همه دنیا برامون غریبه‌ست؛ 407 00:33:00,109 --> 00:33:02,624 و وطنمون تزارسکویه سلوست 408 00:33:11,275 --> 00:33:12,775 خب، آقایون؟ 409 00:33:13,618 --> 00:33:15,758 منشی کالج، پوشکین 410 00:33:16,009 --> 00:33:19,581 به دستور فرماندار کل ورونتسوف اومده 411 00:33:21,429 --> 00:33:24,052 کی می‌تونه توضیح بده اینجا چه خبره؟ 412 00:33:25,587 --> 00:33:28,579 خب، اون اومد اینجا- 413 00:33:28,951 --> 00:33:31,116 اون یکی هم فِیوووت رفت اون‌ور 414 00:33:31,651 --> 00:33:34,588 ما هم همه‌چیو آتیش زدیم، دیگه 415 00:33:35,745 --> 00:33:37,245 همینطوری 416 00:33:39,033 --> 00:33:42,291 ملخ اومد، نشست- همه‌چیو خورد و دوباره پرید رفت؟ 417 00:33:42,542 --> 00:33:44,042 این شوخیه؟ 418 00:33:45,104 --> 00:33:46,908 تقریباً کلمه به کلمه نوشتیم- 419 00:33:48,122 --> 00:33:49,772 یادآوری کن، پوشکین- 420 00:33:51,073 --> 00:33:52,753 تو دارایی داری یا نه؟ 421 00:33:55,050 --> 00:33:59,315 افسوس، خدا نداد- ولی قرض که تا خرخره داری- 422 00:34:04,721 --> 00:34:10,577 میگن آقا، دیگه درشکه‌چی‌ها حاضر نیستن شما رو سوار کنن؟ 423 00:34:14,556 --> 00:34:17,111 سه ساله داری تو استان‌های جنوبی می‌چرخی 424 00:34:17,665 --> 00:34:20,430 همه‌جا باهات مثل بچه نازپرورده رفتار می‌کنن 425 00:34:21,009 --> 00:34:22,509 و اون شعرات 426 00:34:24,095 --> 00:34:28,191 ولی من اینجا شاعر نمی‌خوام 427 00:34:32,236 --> 00:34:33,736 اگه کار نکنی ـ 428 00:34:34,142 --> 00:34:35,642 همین فردا حقوقتو قطع می‌کنم 429 00:34:35,970 --> 00:34:37,908 تا شب گزارش رو آماده کن 430 00:34:40,415 --> 00:34:41,915 مامان، آب‌نبات- 431 00:34:42,251 --> 00:34:43,263 آخ- 432 00:34:43,514 --> 00:34:45,595 نمی‌گیریم، نمی‌گیریم- 433 00:34:45,846 --> 00:34:48,431 هی، کجا؟ کجا دویدی؟- 434 00:34:52,666 --> 00:34:55,416 کی حساب میدی، آقا جان؟- 435 00:35:06,430 --> 00:35:09,813 با لبخند بپذیر، رفیق من- هدیه‌ی موسی آزاد 436 00:35:10,204 --> 00:35:11,951 یه نفر به اسم پوشکین نوشته 437 00:35:12,829 --> 00:35:14,329 خوندی؟ 438 00:35:18,361 --> 00:35:20,041 می‌ترسم شانسشو نداشتم- 439 00:35:21,267 --> 00:35:22,767 خوبه؟ 440 00:35:23,814 --> 00:35:26,639 عالیه- اسیر قفقاز ـ شاهکاره 441 00:35:26,890 --> 00:35:29,015 انگار قلم یه شاعر بزرگ نوشته 442 00:35:32,134 --> 00:35:33,851 چه خجالت‌آوره که نمی‌دونستم- 443 00:35:34,102 --> 00:35:39,029 ولی شاید شما وقت بذارید برام از این پوشکین بخونید؟ 444 00:35:39,977 --> 00:35:41,548 می‌خوام باسواد شم 445 00:35:41,799 --> 00:35:44,445 با کمال میل. عاشق یاد دادنم- 446 00:35:44,725 --> 00:35:46,225 لیزون- 447 00:35:47,086 --> 00:35:48,977 ببخش، نمی‌تونم سر شام بیام 448 00:35:49,228 --> 00:35:52,522 چی؟- دیر میام، منتظرم نباش. بخواب- 449 00:35:53,540 --> 00:35:55,874 پوشکین، کار کن! گزارش تا شب 450 00:36:00,347 --> 00:36:03,527 خب، بالاخره یه ذره وقت آزاد پیدا کردم- 451 00:36:04,678 --> 00:36:06,365 یا بایرون دیگه علاقه‌شو از دست داده؟ 452 00:36:10,188 --> 00:36:13,469 یعنی شما از قهرمانی خوش‌تون میاد- که دوستشو نابود کرده؟ 453 00:36:15,086 --> 00:36:16,774 کسی که برای عشق هر کاری می‌کنه- 454 00:36:18,228 --> 00:36:20,556 وقتی لحظه‌ی پرنده‌ی سرمستی آسمونی رو- 455 00:36:21,212 --> 00:36:23,470 تو هوا گرفتیم 456 00:36:24,220 --> 00:36:26,501 و روی بستر لذت‌ها 457 00:36:26,806 --> 00:36:29,079 زیبایی خجالتی رو خم کردیم 458 00:36:38,181 --> 00:36:39,977 یه کم تحریک کنی و بری- 459 00:36:42,277 --> 00:36:43,483 وایسا 460 00:36:46,305 --> 00:36:47,805 اینارو برام بخون 461 00:36:50,007 --> 00:36:51,507 همین الان 462 00:36:52,001 --> 00:36:54,720 می‌ترسم دیگه برای خوندن دیر شده. نه؟- 463 00:36:58,267 --> 00:36:59,767 لیزون؟ 464 00:37:01,678 --> 00:37:03,728 لیزون! چی شده؟ 465 00:37:07,439 --> 00:37:09,119 انقدر از حرمسرا شنیدی؟ 466 00:37:10,103 --> 00:37:12,509 تصمیم گرفتی یه معشوق بگیری؟ آره- 467 00:37:13,298 --> 00:37:15,235 از حالا تو برده‌ی ادبی منی 468 00:37:18,383 --> 00:37:20,439 اینقدر خشک و بی‌روح نباش، بایرون 469 00:37:23,562 --> 00:37:26,586 بایرون شما دیگه وقت نداره- شوهرت تا آخر عمر براش کار جور کرده 470 00:37:26,837 --> 00:37:29,775 تو بی‌خیال اون مزخرفات شو- تو شاعر هستی یا نه؟ 471 00:37:30,165 --> 00:37:31,665 لیزون- 472 00:37:31,916 --> 00:37:34,229 همین مزخرفات شکم شاعر رو سیر می‌کنه چه خسته‌کننده- 473 00:37:35,509 --> 00:37:38,603 اگه من ذره‌ای از استعداد تو رو داشتم 474 00:37:39,329 --> 00:37:44,090 شب و روز می‌نوشتم، همه‌چیو ول می‌کردم می‌رفتم دنیا رو می‌دیدم 475 00:37:45,173 --> 00:37:47,298 گزارش نوشتن کار بایرون نیست 476 00:37:49,181 --> 00:37:51,056 خب بایرون تو روسیه زندگی نمی‌کنه- 477 00:37:51,977 --> 00:37:53,789 اینجا با شعر پول درنمیاد 478 00:37:54,337 --> 00:37:57,658 درژاوین سناتور بود ژوکوفسکی آموزگار دوشس بزرگه 479 00:37:57,909 --> 00:38:01,189 ویازمینسکی یه شاهزاده با هزاران رعیت ولی من 480 00:38:02,887 --> 00:38:04,387 گزارش می‌نویسم 481 00:38:06,345 --> 00:38:07,845 نه، تو بایرون نیستی- 482 00:38:09,126 --> 00:38:10,626 تو قهرمان نیستی 483 00:38:15,548 --> 00:38:17,048 من قهرمان نیستم؟- 484 00:38:24,978 --> 00:38:26,853 پس چرا همه بایرون می‌خرن؟ 485 00:38:27,501 --> 00:38:29,151 چون فوق‌العاده می‌نویسه- 486 00:38:29,503 --> 00:38:33,108 و زندگیشم خیلی پر زرق و برق و جالبه همه دربارش حرف می‌زنن 487 00:38:33,572 --> 00:38:35,982 همه حرف می‌زنن، واسه همینه که می‌خرن- 488 00:38:37,462 --> 00:38:39,142 خب اینجا همه درباره کی حرف می‌زنن؟ 489 00:38:42,468 --> 00:38:43,968 اوه، ساشا- 490 00:38:49,212 --> 00:38:51,306 این یکیو همه‌چی می‌دونم 491 00:38:52,720 --> 00:38:55,040 با معشوقش بهم زد 492 00:38:56,314 --> 00:38:58,533 قیچی برداشت 493 00:38:59,900 --> 00:39:01,539 سرشو تراشید 494 00:39:01,790 --> 00:39:05,658 و همون شب همه داشتن پشت سرش حرف می‌زدن 495 00:39:06,640 --> 00:39:09,470 یکی دیگه هم می‌خواست مد بشه، ولی 496 00:39:10,118 --> 00:39:12,759 هیچی ازش نمی‌دونست 497 00:39:13,692 --> 00:39:15,557 کت و شلوارش خوب بود، اگه نه ـ 498 00:39:15,781 --> 00:39:19,858 رنگش افتضاح بود، یه سال همه دربارش غیبت می‌کردن 499 00:39:21,064 --> 00:39:26,431 حوصله‌شون سر میره، خیلی سر میره 500 00:39:27,376 --> 00:39:30,521 که از صبح تا شب 501 00:39:31,009 --> 00:39:34,656 باید یکیو برای غیبت پیدا کنن 502 00:39:35,275 --> 00:39:40,648 ترس دارن، خیلی هم می‌ترسن 503 00:39:41,679 --> 00:39:45,072 که آماج شایعه‌های بلند و رسوا بشن 504 00:39:45,303 --> 00:39:49,867 واسه همین همه رو باید زیر زبون بیارن 505 00:39:52,710 --> 00:39:55,140 این زبونای تیز 506 00:39:56,078 --> 00:39:58,867 برای فرار از دل‌مردگی 507 00:40:00,179 --> 00:40:03,289 نقاب‌ها رو می‌کشن پایین، حریص و وحشی 508 00:40:03,540 --> 00:40:06,164 و به همه برچسب می‌زنن 509 00:40:07,101 --> 00:40:09,515 دیوانه‌ها و نابغه‌ها 510 00:40:10,609 --> 00:40:13,093 بی‌هیچ شکی 511 00:40:13,679 --> 00:40:17,093 تا آخرین لحظه ریسک می‌کنن و پای حرفشون می‌ایستن 512 00:40:17,344 --> 00:40:19,883 و ما فقط از این آدما می‌خوایم بگیم 513 00:40:21,093 --> 00:40:26,375 حوصله‌شون سر میره، خیلی هم سر میره 514 00:40:27,525 --> 00:40:30,713 که از صبح تا غروب 515 00:40:30,964 --> 00:40:34,384 باید یکیو برای غیبت پیدا کنن 516 00:40:35,234 --> 00:40:40,445 ترس دارن، خیلی هم می‌ترسن 517 00:40:41,625 --> 00:40:44,638 که آماج شایعه‌های رسوا بشن 518 00:40:45,281 --> 00:40:49,849 واسه همین همه رو باید زیر زبون بیارن 519 00:40:50,201 --> 00:40:52,663 پوشکین! پوشکین دوئل‌باز نجیب- 520 00:40:52,914 --> 00:40:54,045 خانم‌ها و آقایون- 521 00:40:54,296 --> 00:40:56,820 خیلی زود، با کمک من 522 00:40:57,483 --> 00:41:00,846 کتاب جدیدی از پوشکین فوق‌العاده منتشر میشه 523 00:41:01,292 --> 00:41:02,972 فواره باختچیسارای 524 00:41:36,924 --> 00:41:42,851 حوصله‌مون سر میره، خیلی سر میره 525 00:41:43,102 --> 00:41:46,697 که از صبح تا شب 526 00:41:46,948 --> 00:41:50,848 باید یکیو واسه حرف زدن پیدا کنیم 527 00:41:51,099 --> 00:41:56,627 ترس داریم، خیلی هم می‌ترسیم 528 00:41:57,338 --> 00:42:00,848 که آماج شایعه‌های رسوا بشیم 529 00:42:01,099 --> 00:42:06,599 واسه همین همه رو باید زیر زبون بیاریم 530 00:42:48,181 --> 00:42:50,244 خب، وقتشه دنیا رو فتح کنیم؟- 531 00:42:51,001 --> 00:42:53,339 تو دیگه آروم نمی‌گیری- 532 00:42:53,799 --> 00:42:54,866 هی- 533 00:42:55,124 --> 00:42:59,202 می‌شنوی پاریس؟ می‌شنوی لندن؟ دروازه‌هاتو باز کن، داریم میایم 534 00:42:59,453 --> 00:43:01,676 خفه شو- خودت خفه شو- 535 00:43:22,128 --> 00:43:23,947 لیزون، درو باز کن 536 00:43:29,681 --> 00:43:30,775 ساشا- 537 00:43:33,634 --> 00:43:35,407 آروم. چی شده؟ 538 00:43:35,658 --> 00:43:37,705 اتفاقی که باید می‌افتاد افتاد- 539 00:43:41,345 --> 00:43:45,098 الان میریم کیشینف، از اونجا وین و پاریس 540 00:43:45,551 --> 00:43:47,489 کالسکه منتظره، برات نوشتم 541 00:43:50,438 --> 00:43:54,345 آره، ولی فکر کردم نکنه شوخی‌مون زیادی جدی شده؟- 542 00:43:54,722 --> 00:43:58,567 می‌فهمی اینجا چه غوغایی میشه- وقتی بفهمن فرار کردیم؟ 543 00:44:01,136 --> 00:44:02,636 شامپاین کجاست؟ 544 00:44:05,018 --> 00:44:06,518 خب 545 00:44:07,220 --> 00:44:12,657 ساشا… ساشا ببخش، ولی من شوهرمو- که سر سفره عقد باهاش بودم، ول نمی‌کنم 546 00:44:13,400 --> 00:44:15,853 اینجا همچی چیزی بخشیده نمیشه این چرنده- 547 00:44:16,104 --> 00:44:17,806 ما قهرمانشونیم، دوسمون دارن 548 00:44:20,165 --> 00:44:21,665 آره- 549 00:44:23,571 --> 00:44:25,777 و با اولین لغزش، ما رو له می‌کنن 550 00:44:26,028 --> 00:44:29,134 هیچی براشون جذاب‌تر از سقوط یه قهرمان نیست 551 00:44:31,691 --> 00:44:33,566 شایعه‌ی من تا پاریس می‌رسه 552 00:44:34,404 --> 00:44:35,904 و همین منو نابود می‌کنه 553 00:44:38,822 --> 00:44:40,322 خب- 554 00:44:41,853 --> 00:44:43,353 باشه 555 00:44:45,618 --> 00:44:47,118 همه‌چیو کنسل می‌کنم 556 00:44:51,830 --> 00:44:53,330 لازم نیست- 557 00:44:58,403 --> 00:44:59,606 تو برو 558 00:45:01,041 --> 00:45:02,541 و زندگی کن 559 00:45:03,054 --> 00:45:04,979 تو همه سالنای اروپا خوش بگذرون 560 00:45:05,197 --> 00:45:06,697 لیزون- 561 00:45:07,125 --> 00:45:09,188 این سالن‌ها بدون تو به چه درد من می‌خوره؟ 562 00:45:10,330 --> 00:45:11,830 ساشا- 563 00:45:13,677 --> 00:45:15,177 بذار این طلسم 564 00:45:17,501 --> 00:45:19,439 تو سفرات نگه‌دارت باشه 565 00:45:26,048 --> 00:45:27,548 لازمش ندارم- 566 00:45:27,996 --> 00:45:29,496 من جایی نمی‌رم 567 00:45:33,338 --> 00:45:34,862 میری، الکساندر- 568 00:45:35,612 --> 00:45:37,862 من دیگه اجازه نمی‌دم بیای تو این خونه 569 00:45:41,198 --> 00:45:42,698 لیزون- 570 00:45:43,978 --> 00:45:46,603 اگه یه بار دیگه ببینمت، به شوهرم میگم- 571 00:46:24,260 --> 00:46:26,080 ولی من به یه نفر دیگه سپرده شدم- 572 00:46:27,243 --> 00:46:28,893 تا آخر عمر بهش وفادار می‌مونم 573 00:46:41,916 --> 00:46:43,416 برگرد 574 00:46:43,923 --> 00:46:45,238 چشم، آقا- 575 00:46:45,489 --> 00:46:47,354 چی؟ برگرد 576 00:46:57,197 --> 00:46:58,772 جناب فرماندار- 577 00:47:00,424 --> 00:47:02,549 فکر می‌کردم شب‌ها عمیق می‌خوابیدین 578 00:47:06,190 --> 00:47:07,955 از خدمت اخراج شدی- 579 00:47:10,143 --> 00:47:13,487 این افسرها همراهی‌تون می‌کنن 580 00:47:14,525 --> 00:47:18,033 تا ملک اجدادیتون، میخایلوفسکویه 581 00:47:20,338 --> 00:47:21,838 تبعید 582 00:47:23,830 --> 00:47:26,352 از یه تبعید به یه تبعید دیگه؟ مسخره‌ست- 583 00:47:26,603 --> 00:47:29,151 که کسی رو بخاطر غیرت شوهرونه تبعید کنن؟ 584 00:47:29,422 --> 00:47:31,080 آقا- وایسا- 585 00:47:34,823 --> 00:47:37,233 پسر احمق- 586 00:47:37,728 --> 00:47:40,723 منم به اندازه‌ی پشتیبانای تو پارتی دارم 587 00:47:40,974 --> 00:47:42,724 بنکندورف سلام رسوند 588 00:47:46,181 --> 00:47:47,681 و یه چیز دیگه 589 00:47:54,596 --> 00:47:56,096 یه نصیحت برای راه 590 00:47:57,955 --> 00:48:01,317 با اونایی که سرنوشتت دستشونه، مهربون‌تر باش 591 00:48:13,259 --> 00:48:15,618 نگهم دار، ای طلسم من- 592 00:48:16,330 --> 00:48:18,181 نگهم دار تو روزای آزار 593 00:48:18,768 --> 00:48:21,259 تو روزای پشیمونی و آشوب 594 00:48:21,510 --> 00:48:23,323 تو روز غم بهم داده شدی 595 00:48:23,827 --> 00:48:25,853 نذار هیچوقت زخم دلو 596 00:48:26,104 --> 00:48:27,798 یاد گذشته تازه کنه 597 00:48:28,549 --> 00:48:31,025 خداحافظ امید؛ بخواب، ای آرزو؛ 598 00:48:31,881 --> 00:48:33,989 نگهم دار، ای طلسم من 599 00:48:38,791 --> 00:48:41,896 خب آقا، این نوشته‌هاتونو کجا بذارم؟- 600 00:48:48,189 --> 00:48:49,358 ها؟ 601 00:50:34,744 --> 00:50:37,266 هی، من یه شاعرم، حقیرترین آدم‌ها- 602 00:50:37,517 --> 00:50:39,965 من یه شاعر بی‌مصرفم، یه دلقک، نه قهرمانم نه شرور 603 00:50:40,216 --> 00:50:42,681 اگه یه وقت خونت آتیش گرفت 604 00:50:42,932 --> 00:50:45,132 صدام کن ـ یه شعر واسه دفترت می‌نویسم 605 00:50:45,383 --> 00:50:47,782 و تا وقتی آپولون منو برای قربونی صدا نزنه 606 00:50:48,033 --> 00:50:50,331 مست میرم توی سالن‌ها 607 00:50:50,582 --> 00:50:52,767 و این هدیه‌ی لعنتی که با خودم حمل می‌کنم 608 00:50:53,018 --> 00:50:56,039 مثل ذغال داغ خاموشش می‌کنم، می‌کنم، می‌کنم 609 00:50:56,290 --> 00:50:58,719 آی آی، داغه، واژه‌ی خدایی 610 00:50:58,970 --> 00:51:00,720 داغه، واژه‌ی خدایی 611 00:51:00,971 --> 00:51:03,221 داغه، داغه، واژه‌ی خدایی 612 00:51:03,472 --> 00:51:05,993 داغه، داغه، داغه، داغه، آی آی 613 00:51:06,658 --> 00:51:08,408 داغه، واژه‌ی خدایی 614 00:51:08,659 --> 00:51:11,064 داغه، داغه، واژه‌ی خدایی 615 00:51:11,315 --> 00:51:13,408 داغه، داغه، واژه‌ی خدایی 616 00:51:13,659 --> 00:51:15,339 داغه، داغه، داغه 617 00:51:16,285 --> 00:51:18,618 تو زندون، تو تبعید، توی سکوت 618 00:51:18,869 --> 00:51:21,048 ای هدیه‌ی سخت‌گیر، چرا با منی؟ 619 00:51:21,299 --> 00:51:23,627 مگه واسه این نیست که روحو از هر زندونی 620 00:51:23,858 --> 00:51:26,298 با دسته‌ای صفحه‌ی سفید آزاد کنی؟ 621 00:51:26,569 --> 00:51:28,865 فقط با تو می‌تونم مثل پرنده پرواز کنم 622 00:51:29,116 --> 00:51:31,477 اگه تو این دنیا گیر بیفتم 623 00:51:31,728 --> 00:51:34,055 ده تا دنیای دیگه می‌سازم ـ 624 00:51:34,306 --> 00:51:36,485 هیچ‌کس نمی‌تونه تو اونا آزادی رو ازم بگیره 625 00:51:36,736 --> 00:51:39,202 ترکم نکن، ای واژه‌ی خدایی آقا؟- 626 00:51:39,453 --> 00:51:41,830 ترکم نکن، ترکم نکن، ای واژه‌ی خدایی- 627 00:51:42,088 --> 00:51:44,420 ترکم نکن سانسورچی‌ها جواب دادن- 628 00:51:44,671 --> 00:51:46,971 ترکم نکن، ترکم نکن، ترکم نکن- 629 00:51:54,866 --> 00:51:56,790 چاپ مجاز نیست 630 00:51:57,594 --> 00:51:59,657 تو شب تار شعرامو بخون 631 00:51:59,908 --> 00:52:02,443 رو محرابم تف کن صبح با جماعت قاطی شو 632 00:52:02,694 --> 00:52:04,971 ای دود مقدس توی مجمر من 633 00:52:05,222 --> 00:52:07,472 به خدا به یه نخ سیگار می‌فروشم 634 00:52:07,723 --> 00:52:09,911 چقدر از این ابتذال دنیا خسته‌م 635 00:52:10,162 --> 00:52:12,645 کاش یه‌هو از غم‌های دنیوی راحت می‌شدم 636 00:52:12,896 --> 00:52:15,079 حتی اگه قلبم سوراخ بشه 637 00:52:15,330 --> 00:52:17,789 من که شاعر باشم ـ همه‌ام نمی‌میره 638 00:52:28,296 --> 00:52:30,586 من در خدمتتم، ای واژه‌ی خدایی 639 00:52:30,837 --> 00:52:33,164 رهام کن، ای واژه‌ی خدایی 640 00:52:33,415 --> 00:52:35,908 رهام کن، ای واژه‌ی خدایی 641 00:52:36,159 --> 00:52:38,025 رهام کن، رهام کن، رهام کن 642 00:52:46,151 --> 00:52:48,634 امروز من روسلانم- نه، منم- 643 00:52:52,321 --> 00:52:54,994 خودت بشور توش، روح لعنتی- 644 00:53:04,969 --> 00:53:06,469 پوشچین؟- 645 00:53:12,360 --> 00:53:14,735 من هی فکر می‌کردم پوشکین کجاست؟- 646 00:53:16,977 --> 00:53:19,730 اینجاست، افتاده کف زمین بی‌خیالش، رفیق- 647 00:53:20,626 --> 00:53:23,368 نخون، آخه هیچ‌وقت اجازه چاپ نمی‌دن 648 00:53:23,613 --> 00:53:27,783 ولی میشه بین رفقا پخش کرد، نه؟- آره، بعدشم با من میای سیبری؟- 649 00:53:28,034 --> 00:53:30,346 بگو ببینم تو پایتخت چه خبره؟ 650 00:53:30,665 --> 00:53:34,056 تو پایتخت شایعست- که امپراتور خسته یا مریضه 651 00:53:34,473 --> 00:53:35,973 به زودی استعفا میده 652 00:53:39,845 --> 00:53:43,145 قراره کنستانتین بیاد کسی که قانون اساسی ما رو قبول می‌کنه 653 00:53:43,396 --> 00:53:44,695 اون موقع آزادی بیان داریم 654 00:53:44,946 --> 00:53:50,533 یعنی هم سانسور و هم تبعید تو دیگه زود تموم میشه 655 00:53:54,109 --> 00:53:55,609 آآآه- 656 00:53:55,860 --> 00:53:57,360 آآآه- 657 00:53:57,611 --> 00:54:00,299 دوباره صدای شیرین چنگ جوانی میاد- 658 00:54:00,550 --> 00:54:03,233 دقیقاً همین صدا رو الان لازم داریم- الان- 659 00:54:04,555 --> 00:54:06,469 خب! اصلاً کی بهش نیاز داره؟ همه‌مون- 660 00:54:06,720 --> 00:54:09,699 تو برای من همیشه قهرمان بودی ولی الان فقط برای من نیستی 661 00:54:13,595 --> 00:54:15,275 ما همه شعراتو خوندیم 662 00:54:15,526 --> 00:54:18,026 هر کلمه‌ت می‌خوره وسط دل 663 00:54:19,513 --> 00:54:21,576 بخاطر توئه که تو آتیش آزادی می‌سوزیم 664 00:54:21,994 --> 00:54:25,025 بخاطر توئه که روسیه رو از خواب بیدار می‌کنیم 665 00:54:27,173 --> 00:54:29,173 و الان صدای تو رو خیلی 666 00:54:30,353 --> 00:54:31,692 کم داریم 667 00:54:55,704 --> 00:54:58,970 اگه سانسور بخونه ـ من زنده نمی‌مونم- تا قانون اساسیتو ببینم 668 00:55:00,032 --> 00:55:02,111 تخت سلطنت پوسیده رسوا میشه؛- 669 00:55:02,892 --> 00:55:04,392 زنجیرها می‌افتن 670 00:55:05,618 --> 00:55:07,118 آندره شنیه 671 00:55:11,994 --> 00:55:13,494 مراقب می‌مونم 672 00:55:32,298 --> 00:55:34,119 با این جاده می‌رسی؟- 673 00:55:46,470 --> 00:55:48,045 بجنب، بجنب- 674 00:56:13,556 --> 00:56:17,312 راه طولانی و دوره، همیشه هم دلخواه نیست- 675 00:56:17,829 --> 00:56:21,064 یه نفر میره. نزدیکه؟ فامیل؟ 676 00:56:21,472 --> 00:56:22,972 یا شاید یه دوست؟ 677 00:56:23,761 --> 00:56:25,595 آره، یه دوست 678 00:56:25,955 --> 00:56:28,766 آقا! اگه می‌خوای بمیری- یکراست برو توی سرما 679 00:56:29,017 --> 00:56:31,623 از رنگ سفید بترس- اسب سفید، یال سفید 680 00:56:31,874 --> 00:56:32,942 سر سفید 681 00:56:40,633 --> 00:56:42,133 اون قبول می‌کنه؟- 682 00:56:42,693 --> 00:56:43,732 راست میگی؟- 683 00:56:43,983 --> 00:56:46,667 نخواب، آقا! و یه طلسم دیگه! بگیر- 684 00:56:46,918 --> 00:56:49,804 امپراتور الکساندر مرد- 685 00:56:50,055 --> 00:56:51,717 روحش شاد- 686 00:56:53,703 --> 00:56:55,921 و زنده باد کنستانتین پاولوویچ 687 00:56:56,873 --> 00:56:58,373 ریشامونو بزنیم و راه بیفتیم- 688 00:56:58,624 --> 00:57:01,115 کجا بریم، آقا؟ تا برسیم- دفنش کردن 689 00:57:01,366 --> 00:57:04,143 من به امپراتور مرده کاری ندارم- 690 00:57:05,531 --> 00:57:07,251 وقتشه به زنده قسم بخوریم 691 00:57:07,502 --> 00:57:09,689 چی؟ استعفا داده؟- آره، مخفیانه- 692 00:57:09,940 --> 00:57:11,901 زنده باد نیکلای اول پاولوویچ 693 00:57:17,050 --> 00:57:19,900 این یه نشونه بده- از این بدتر نمیشه- 694 00:57:21,306 --> 00:57:23,423 این یکی هیچوقت تصمیم به تغییر نمی‌گیره 695 00:57:24,783 --> 00:57:27,353 از رنگ سفید بترس- پس باید بریم بیرون- 696 00:57:28,126 --> 00:57:29,776 باید کنستانتین رو بخوایم 697 00:57:30,277 --> 00:57:31,777 و قانون اساسی رو 698 00:57:33,461 --> 00:57:34,561 راه بیفتیم- 699 00:57:35,915 --> 00:57:38,619 یه نقشه داریم. لشکرا آماده‌ان- 700 00:57:40,843 --> 00:57:44,158 یواش، یواش- سفیدو نگیر! یکی دیگه بیار- 701 00:57:44,626 --> 00:57:46,938 خب، بیرون میایم یا نه، رفقا؟- 702 00:57:56,079 --> 00:57:57,579 اسب وایستاد- 703 00:57:58,040 --> 00:58:00,134 بده من، احمق- آقا- 704 00:58:00,635 --> 00:58:02,135 راه بیفت- 705 00:58:43,499 --> 00:58:46,231 اعلیحضرت، تو شهر شورشه- 706 00:58:46,482 --> 00:58:48,482 می‌بریمتون یه جای امن 707 00:58:56,106 --> 00:58:57,246 همه‌چی درست میشه- 708 00:58:58,006 --> 00:59:02,100 صبر کن، فقط یه روز، یه روز- 709 00:59:03,917 --> 00:59:07,136 نه اعدامی هست، همه آزادن 710 00:59:08,908 --> 00:59:11,798 و یه شهروند بزرگ میون یه ملت بزرگ زنده‌ست 711 00:59:14,205 --> 00:59:15,067 هیس، آروم- 712 00:59:17,329 --> 00:59:19,603 به نام کنستانتین و قانون اساسی 713 00:59:20,447 --> 00:59:23,322 هورا- 714 00:59:56,994 --> 00:59:58,494 برگردون- 715 01:00:23,244 --> 01:00:26,681 اعلیحضرت، شورشی‌ها دستگیر شدن- 716 01:00:27,223 --> 01:00:28,706 بجنب- 717 01:00:28,957 --> 01:00:31,306 تو خونه‌هاشون آثار پوشکین پیدا شد- 718 01:00:33,642 --> 01:00:36,142 حتی اونایی که سانسور رد کرده بود 719 01:00:37,001 --> 01:00:38,501 اونارو من نوشتم- 720 01:00:40,165 --> 01:00:44,775 فکر می‌کنم خودش به همون اندازه- مقصر این شورشه 721 01:01:01,540 --> 01:01:03,040 آماده شید- 722 01:01:05,142 --> 01:01:06,822 با شورشی‌ها چی کار کردن؟- 723 01:01:08,431 --> 01:01:10,068 سرکرده‌ها رو دار زدن- 724 01:01:16,275 --> 01:01:17,775 و ایوان پوشچین؟- 725 01:01:21,025 --> 01:01:22,793 سیبری، تبعید به کار اجباری- 726 01:01:30,681 --> 01:01:33,727 اولین دوستم، دوست بی‌قیمت من- 727 01:01:34,790 --> 01:01:36,470 من سرنوشتو دعا کردم 728 01:01:37,133 --> 01:01:38,922 وقتی حیاط خلوت من 729 01:01:39,173 --> 01:01:41,079 با برف غمگین پوشیده شده بود 730 01:01:41,650 --> 01:01:43,462 زنگت صداشو پخش کرد 731 01:01:44,478 --> 01:01:46,235 از تقدیر مقدس می‌خوام 732 01:01:46,798 --> 01:01:48,673 که صدای من به روح تو 733 01:01:49,290 --> 01:01:51,048 همون آرامش رو بده 734 01:01:51,665 --> 01:01:53,454 که روشن کنه زندونتو 735 01:01:54,533 --> 01:01:56,345 با نوری از روزای روشن مدرسه 736 01:02:52,695 --> 01:02:56,415 شما کی هستین؟ فکر کردین میفتم جلوتون و التماس رحمت می‌کنم؟ 737 01:02:56,915 --> 01:02:59,903 چرا جلوی پا؟ الکساندر سرگییویچ- هیچ‌کس همچی چیزی نخواسته 738 01:03:00,971 --> 01:03:02,471 سلام 739 01:03:03,165 --> 01:03:05,513 اعلیحضرت؟- نیکلای پاولوویچ- 740 01:03:07,642 --> 01:03:09,142 انگار آشنا هستین؟ 741 01:03:10,212 --> 01:03:12,150 به اتاق جدید نقل مکان کردین؟- آره- 742 01:03:13,267 --> 01:03:15,704 بنکندورف الان رییس پلیس مخفی منه 743 01:03:16,408 --> 01:03:18,158 رئیس سرکوب و تعقیب 744 01:03:18,970 --> 01:03:22,154 حتی بهش لقب کنت دادم خطاب درست داشته باشین- 745 01:03:26,181 --> 01:03:28,369 بی‌خیال پوشکین. تنیس بازی می‌کنی؟- 746 01:03:28,774 --> 01:03:30,120 چی؟- 747 01:03:35,245 --> 01:03:37,057 نیکلای پاولوویچ، نمی‌فهمم 748 01:03:37,623 --> 01:03:38,868 می‌فهمی، پوشکین- 749 01:03:39,059 --> 01:03:42,559 با این راکت بزن به توپ و از تور رد کن 750 01:03:43,399 --> 01:03:46,086 ولی سعی کن نخوره توی پیشونی بنکندورف 751 01:03:47,040 --> 01:03:48,540 جای تو اونجاست 752 01:04:03,343 --> 01:04:07,608 چی، تو مدرسه‌تون ورزش نداشتین؟ فقط آزادی‌خواهی و شعر؟ 753 01:04:07,859 --> 01:04:11,932 چطور نداشتیم؟ پوتینا صدا می‌داد- شمشیر بازی می‌کردیم، تیغه‌ها به هم می‌خورد 754 01:04:12,183 --> 01:04:16,365 انقدر محکم نزن. باهاش باید زرنگ‌تر باشی- کنت همیشه به نقطه‌ضعف میزنه 755 01:04:16,616 --> 01:04:21,334 می‌تونستم با تو درس بخونم از شعر و وزن حرف بزنم شاید حتی دوستت بشم 756 01:04:25,030 --> 01:04:29,160 ولی ما نه با هم خوندیم، نه حرف زدیم- و تو هم دوستم نبودی 757 01:04:29,411 --> 01:04:33,748 چنین چیزی محاله چون قدرت برات از آزادی مهم‌تره 758 01:04:34,135 --> 01:04:35,873 من سیستم رو از درون عوض می‌کنم- 759 01:04:36,124 --> 01:04:38,061 من ترجیح میدم به عمل نگاه کنم- 760 01:04:38,312 --> 01:04:42,396 پیشنهاد می‌کنم موضوع رو عوض کنیم- چی تو اون مدرسه اینقدر برات جذاب بود؟ 761 01:04:42,647 --> 01:04:46,538 معلم‌ها و درسای آزادی- برابری آدمای مختلف و شجاعت برادری 762 01:04:46,789 --> 01:04:51,444 آزادی، برابری، برادری رو سال‌ها- مثل یه دعا برای خودم تکرار می‌کردم 763 01:05:04,240 --> 01:05:08,280 و اگه بهت تاج می‌دادن ـ یه آدم بودی، شاه می‌شدی ـ 764 01:05:08,531 --> 01:05:12,249 با قدرت تخت سلطنت چی می‌کردی؟ چجوری می‌نشستی رو تاج و تخت؟ 765 01:05:13,022 --> 01:05:17,202 اگه بهت تاج می‌دادن ـ یه آدم بودی، شاه می‌شدی ـ 766 01:05:17,453 --> 01:05:21,248 با قدرت تخت سلطنت چی می‌کردی؟ چجوری می‌نشستی رو تاج و تخت؟ 767 01:05:21,694 --> 01:05:25,843 می‌دونم کشور به تغییر نیاز داره راستی از کجا باید شروع کنم؟ 768 01:05:26,094 --> 01:05:30,601 شنیدم شاها مغرورن- چرا مشورت می‌خوای؟ خودت قدرتی 769 01:05:32,765 --> 01:05:36,777 ولی روسیه به آموزش نیاز داره- پس کارتو پیدا کردیم- 770 01:05:37,045 --> 01:05:41,108 لغو برده‌داری، مرگ شلاق- این ایده مدتهاس ذهنمو گرفته- 771 01:05:41,475 --> 01:05:45,655 لغو سانسور، همه‌جا و یکجا- حتما، همین الان لازمه- 772 01:05:45,906 --> 01:05:49,874 سانسور ریشه فرهنگ رو می‌شکنه- از این به بعد خودم نوشته‌هاتو می‌خونم- 773 01:05:50,125 --> 01:05:54,265 توی کشور بعداً نگهبانی رو کم می‌کنیم سانسور رو برمی‌داریم، قول میدم 774 01:05:54,516 --> 01:05:58,709 درست فهمیدم؟ ما توافق کردیم- قول شاه. تونستم سورپرایزت کنم؟- 775 01:05:58,960 --> 01:06:02,866 و یه خواهش اصلی. هرچه زودتر- شورشی‌ها رو از تبعید برگردون 776 01:06:03,117 --> 01:06:07,342 من وزن شعرو از هم تشخیص میدم- ولی حتی منم برای این آماده نیستم 777 01:06:07,593 --> 01:06:11,896 من خودم ضمانت پوشچین رو می‌کنم- از این همه بی‌عدالتی خسته‌م 778 01:06:12,147 --> 01:06:16,029 من ضمانت می‌کنم؟ خوب بازی کردی- قول میدم پرونده‌شو بررسی کنم 779 01:06:16,598 --> 01:06:20,533 می‌تونی به پترزبورگ برگردی مرسی، ببخش بابت این جنجال- 780 01:06:20,784 --> 01:06:24,905 ملکم دیگه مثل زندونه این از شما انتظار نداشتم 781 01:06:25,211 --> 01:06:29,071 من هیچوقت نمی‌خواستم شاه بشم- شاهارو همه فقط فحش میدن، افسوس 782 01:06:29,351 --> 01:06:32,815 مثل شاها زندگی می‌کنیم، ولی مثل آدما می‌میریم تو چطور حکومت می‌کردی؟ 783 01:06:33,804 --> 01:06:37,850 اگه بهت تاج می‌دادن ـ یه آدم بودی، شاه می‌شدی ـ 784 01:06:38,101 --> 01:06:41,890 با قدرت تخت سلطنت چی می‌کردی؟ چجوری می‌نشستی رو تاج و تخت؟ 785 01:06:42,452 --> 01:06:46,561 اگه بهت تاج می‌دادن ـ یه آدم بودی، شاه می‌شدی ـ 786 01:06:46,812 --> 01:06:50,765 با قدرت تخت سلطنت چی می‌کردی؟ چجوری می‌نشستی رو تاج و تخت؟ 787 01:06:53,139 --> 01:06:55,389 بازی فوق‌العاده‌ایه، نه؟ 788 01:06:57,077 --> 01:06:58,765 حیف که اینجا جا نمیفته 789 01:07:06,202 --> 01:07:07,702 الکساندر سرگییویچ 790 01:07:09,944 --> 01:07:12,507 اگه روز شورش تو پترزبورگ بودی 791 01:07:12,906 --> 01:07:14,406 چی کار می‌کردی؟ 792 01:07:18,499 --> 01:07:20,436 با تمام جرم نقشه- 793 01:07:22,490 --> 01:07:24,170 کنار دوستم می‌ایستادم 794 01:07:36,078 --> 01:07:38,141 آدمای وفادار این روزا خیلی باارزشن- 795 01:08:03,196 --> 01:08:05,094 این پوشکینه! این پوشکینه- 796 01:08:17,094 --> 01:08:19,497 پوشکین! پوشکین- 797 01:08:20,302 --> 01:08:24,293 تو یه روز همه فروش رفت- هیچوقت همچی چیزی نشده بود 798 01:08:24,544 --> 01:08:27,435 آفرین به پوشکین آفرین به این پسر لامصب- 799 01:08:27,895 --> 01:08:31,387 همه تو رو می‌خوان- ولی ما فواره رو بار سوم چاپ می‌کنیم 800 01:08:31,638 --> 01:08:34,555 گودونوف چی شد؟ نیکلای پاولوویچ داره می‌خونه، عجله نمی‌کنه- 801 01:08:34,806 --> 01:08:37,818 حتما، حتما. ولی ما خیلی منتظریم- 802 01:08:40,425 --> 01:08:43,263 الکساندر سرگئیچ- یه امضا میدی لطفاً؟ 803 01:08:43,926 --> 01:08:45,658 اینجام لطفاً- تو بهترینی- 804 01:08:45,909 --> 01:08:47,895 مرسی، الکساندر سرگئیچ- 805 01:08:48,146 --> 01:08:49,796 یکی دیگه- بفرما- 806 01:08:50,469 --> 01:08:52,908 الکساندر سرگئیچ- کی میشه فصل جدید انه‌گین رو بخونیم؟ 807 01:08:53,166 --> 01:08:55,808 خانوم! بذارید نابغه رد شه- 808 01:08:57,107 --> 01:08:59,450 خب، بانکی رو ترکوندی؟ آره- 809 01:08:59,803 --> 01:09:03,122 بریم یه چیزی بخوریم، بعدشم برقصیم- اونجا دختراشم خوشگل‌ترن 810 01:09:03,373 --> 01:09:06,852 بریم پیش برانژه فقط غذا بخوریم؟- بی‌خیال- 811 01:09:07,419 --> 01:09:10,833 رفیقم از جنگ برگشته با زخم و مدال 812 01:09:12,393 --> 01:09:14,682 اون انتخاب می‌کنه. شروع کن 813 01:09:30,381 --> 01:09:33,121 عصربخیر! خب، بزنیم به سلامتی با شامپاین؟ 814 01:09:33,372 --> 01:09:35,339 پوشکین- 815 01:09:35,590 --> 01:09:37,996 یه چیزی برامون می‌خونی؟- خواهش می‌کنیم- 816 01:09:40,074 --> 01:09:41,986 کاتیا، بیا زودتر، دارن می‌رقصن- 817 01:09:42,231 --> 01:09:46,311 تو که دختر میکده نیستی- با اولین نت موزیک بپری وسط 818 01:09:55,785 --> 01:09:59,284 کل روز پای گلدوزیه کتاب می‌خونه، ولی کم 819 01:09:59,528 --> 01:10:00,748 دختر نیست، فرشته‌ست 820 01:10:01,006 --> 01:10:03,511 همه‌شون فرشته‌ن. تا وقتی که- 821 01:10:40,563 --> 01:10:43,125 لطفاً فقط یکی بخون، یکی- 822 01:10:46,938 --> 01:10:51,070 ببخشید، اینجا اصلاً جا مناسبی نیست- 823 01:10:51,774 --> 01:10:53,218 ببخشید هووو- 824 01:10:53,492 --> 01:10:55,172 ساشا، چرا اینجوری می‌کنی؟- 825 01:10:56,414 --> 01:10:57,914 خانما دارن خواهش می‌کنن 826 01:11:02,281 --> 01:11:06,851 چه شیرینه! اما خدای من، چه خطرناکه- 827 01:11:07,102 --> 01:11:09,930 بهت گوش بدم، نگاه قشنگتو ببینم 828 01:11:11,243 --> 01:11:13,718 می‌تونم لبخندتو فراموش کنم، اون نگاه زیباتو 829 01:11:13,976 --> 01:11:15,627 و اون حرفای جادویی و پرشورتو؟ 830 01:11:15,878 --> 01:11:18,065 جادوگره من! چرا تورو دیدم— 831 01:11:18,316 --> 01:11:20,064 وقتی شناختمت، خوشبختی رو فهمیدم— 832 01:11:20,315 --> 01:11:22,929 و شادی من آه- 833 01:11:24,328 --> 01:11:26,141 ...تبدیل به نفرت شد. ببخشید- 834 01:11:26,451 --> 01:11:28,428 کجا میری؟ تقریباً آماده‌ن- 835 01:11:28,679 --> 01:11:30,254 خب دیگه، ادامه‌ش با خودت- 836 01:11:31,203 --> 01:11:35,961 چی شده؟ اون الکس کجاست- که هر روز با یه خانوم جدید بیدار می‌شد؟ 837 01:11:36,212 --> 01:11:39,343 کاستیا... -برو کنار- آروم باش، بسه دیگه- 838 01:11:40,258 --> 01:11:42,249 تو کلاً دیگه هوشیار نمیشی 839 01:11:42,500 --> 01:11:44,000 کافیه دیگه شامپاین بسه 840 01:11:44,788 --> 01:11:46,288 برو خونه‌ت 841 01:11:50,133 --> 01:11:52,008 رفیقو وسط میدون جا میذاری؟- 842 01:11:53,937 --> 01:11:55,437 خائن 843 01:12:03,860 --> 01:12:05,360 عذرخواهی کن- 844 01:12:06,650 --> 01:12:08,650 پوشچین خیانت کرد، حالا توام؟- 845 01:12:11,656 --> 01:12:13,272 چته اینقدر جو می‌گیری؟- 846 01:12:13,523 --> 01:12:16,037 تو که حالا- یه رفیق تازه داری ـ نیکلاشکا 847 01:12:16,288 --> 01:12:17,788 میمون کوچولوی ما 848 01:12:19,490 --> 01:12:21,065 می‌خوای پای دوئل ثابت کنی؟- 849 01:12:29,704 --> 01:12:31,204 ببخش- 850 01:12:50,615 --> 01:12:52,195 ببخشید، میشه یه کم عقب برید؟- 851 01:12:52,446 --> 01:12:54,384 لطفاً یه قدم برید عقب 852 01:13:04,258 --> 01:13:07,453 خوشبخت کسیه که وسط شلوغی شهر- آرزوی خلوت داره 853 01:13:09,766 --> 01:13:11,516 چه قشنگه، کی نوشته اینو؟- 854 01:13:12,485 --> 01:13:13,640 الکساندر پوشکین- 855 01:13:13,891 --> 01:13:15,916 آها، یه چیزایی ازش شنیدم- 856 01:13:29,056 --> 01:13:30,706 منم، الکساندر پوشکین- 857 01:13:30,957 --> 01:13:32,697 اوه... وای ببخشید- 858 01:13:33,650 --> 01:13:35,150 ناتالیا گنچاروا- 859 01:13:42,509 --> 01:13:44,189 می‌ترسید اونجا همه شامپاینو بخورن؟- 860 01:13:45,822 --> 01:13:47,322 نه- 861 01:13:49,641 --> 01:13:51,930 مامانم میخواد منو به یه ژنرال پیر شوهر بده 862 01:13:52,181 --> 01:13:55,227 ولی نمیذاره شامپاین بخورم در حالی که فقط با این تحمل می‌کنم 863 01:13:57,188 --> 01:13:59,088 ارزششو داره تحمل کنی؟- 864 01:14:00,447 --> 01:14:02,509 آره. ازدواج وظیفه منه- 865 01:14:07,040 --> 01:14:09,048 یه لیوان دوم قایم نکردین؟- 866 01:14:11,292 --> 01:14:12,792 نه متأسفانه- 867 01:14:30,444 --> 01:14:32,319 شما روام می‌خوان شوهر بدن؟ 868 01:14:35,381 --> 01:14:38,069 نه، فقط از آدمای دور و بر خسته شدم- 869 01:14:39,085 --> 01:14:40,585 آها- 870 01:14:41,256 --> 01:14:44,168 نه، منظورم مهمونیا و بالاست- 871 01:14:48,190 --> 01:14:49,690 من دوست دارم- 872 01:14:51,608 --> 01:14:55,279 حتی با پیرمرد رقصیدن بهتر از اینه که با مامان زندونی بشم 873 01:15:00,819 --> 01:15:02,694 من اینجام حس زندونی بودن دارم- 874 01:15:06,171 --> 01:15:08,296 شما هم امتحان کنین برقصین- 875 01:15:08,792 --> 01:15:12,228 اونقدر راحت و آزاد میشه که همه‌چی یادت میره 876 01:15:14,061 --> 01:15:15,741 یه لیوان بهم بدهکار میشین 877 01:15:18,123 --> 01:15:20,117 خدافظ، الکساندر پوشکین 878 01:15:24,608 --> 01:15:26,514 بیاین زودتر- اجازه بدین؟- 879 01:17:33,492 --> 01:17:34,992 کاترین، برو خونه- 880 01:17:38,428 --> 01:17:39,928 خانوم! خانوم- 881 01:17:40,963 --> 01:17:43,343 به خدا نه قصد بی‌احترامی به شما داشتم نه به دخترتون 882 01:17:43,601 --> 01:17:46,668 آقا، اون هنوز بچه‌ست- نمی‌دونه با کی طرف شده 883 01:17:46,919 --> 01:17:47,969 آره... اما- 884 01:17:48,220 --> 01:17:52,343 خانوم، اون قضیه گذشته‌ست الان دیگه خیلی آبرودار شدم 885 01:17:54,031 --> 01:17:55,531 یه نویسنده تبعیدی- 886 01:17:58,359 --> 01:17:59,525 حرکت کن 887 01:18:32,952 --> 01:18:36,072 اعلیحضرت امپراتور- رفتن بخوابن 888 01:18:41,507 --> 01:18:43,007 بازم که اینجوری- 889 01:18:45,558 --> 01:18:47,663 منو پیشش راه نمیدن 890 01:18:48,601 --> 01:18:50,976 ولی شما وارث تاج‌و‌تختو تربیت می‌کنید 891 01:18:51,501 --> 01:18:53,181 هر روزم می‌بینینش 892 01:18:54,218 --> 01:18:57,338 ازش بخواین منو بپذیره خدایا، بازم چی کار کردین؟- 893 01:18:58,859 --> 01:19:00,601 هیچی... واقعاً هیچی- 894 01:19:01,271 --> 01:19:03,909 پس لابد فقط وقتشو نداره- 895 01:19:04,154 --> 01:19:06,136 منم این وسط کاری ازم برنمیاد 896 01:19:07,460 --> 01:19:10,734 باشه. یعنی می‌تونم همینجوری برم تو اتاقش- 897 01:19:11,413 --> 01:19:13,788 هیچوقت ریسک نکن- محبوبیتت پیش امپراتور از بین بره 898 01:19:14,039 --> 01:19:17,382 یه بار عصبیش کنی ـ همه اونایی که الان دستتو می‌بوسن، تف می‌کنن روش 899 01:19:18,154 --> 01:19:19,411 بده من- 900 01:19:20,507 --> 01:19:23,627 چه خوبه که استادی مثل من داری 901 01:19:24,798 --> 01:19:26,298 چیه؟ چرا اینقدر بی‌قرار شدی؟ 902 01:19:27,144 --> 01:19:30,858 همه‌چی‌تون عالیه. هرچی می‌نویسین مستقیم میره تو تاریخ ادبیات 903 01:19:31,073 --> 01:19:33,140 به جهنم این ادبیات- 904 01:19:41,101 --> 01:19:43,913 چند ماهه دیگه نذاشتن منو ببینمش 905 01:19:45,842 --> 01:19:48,513 شاید اون یه نامه بنویسه؟ 906 01:19:49,202 --> 01:19:53,077 آره؟ مثلاً بگه منو می‌خونه و حاضره ضمانت کنه 907 01:19:54,429 --> 01:19:56,379 می‌ترسم نخونت- نه، می‌خونتم- 908 01:19:56,630 --> 01:19:58,698 ازش بخواین یه نامه بنویسه 909 01:19:58,949 --> 01:20:01,639 که آماده‌ست ضمانت کنه من آدم مطمئنی‌ام 910 01:20:01,890 --> 01:20:03,390 میشه بپرسین ازش؟ 911 01:20:05,960 --> 01:20:10,697 نیکلای پاولوویچ همه‌ی تصمیمای- مربوط به شما رو سپرده به اون ژاندارم محبوبتون 912 01:20:12,178 --> 01:20:13,828 باید برین پیش اون 913 01:20:22,749 --> 01:20:24,249 هه- 914 01:21:00,404 --> 01:21:01,904 عرض ادب- 915 01:21:02,461 --> 01:21:03,961 چه اتاق قشنگی 916 01:21:05,366 --> 01:21:08,966 شنیدم امپراتور سانسور کارای منو سپرده به شما 917 01:21:09,476 --> 01:21:10,976 خب 918 01:21:12,545 --> 01:21:15,496 خوشحالم بالاخره یکی هست بخونه‌شون 919 01:21:17,475 --> 01:21:19,676 من مجبورم درخواست کنم همینجا جلوتونو می‌گیرم- 920 01:21:21,910 --> 01:21:23,410 درخواست کردن فایده نداره 921 01:21:28,858 --> 01:21:31,949 معذرت می‌خوام- جناب عالیجناب 922 01:21:32,951 --> 01:21:37,900 اگه برای شما سختی زیادی نداره 923 01:21:38,592 --> 01:21:41,055 با کمال تواضع ازتون می‌خوام 924 01:21:41,306 --> 01:21:43,747 تو یه نامه تأیید کنین که من آدم قابل اعتمادی‌ام 925 01:21:45,975 --> 01:21:48,147 برای اینکه بتونم با دختر مورد علاقه‌م خوشبخت بشم 926 01:21:48,398 --> 01:21:53,786 که مادرش منو یه نویسنده تبعیدی می‌دونه 927 01:22:01,654 --> 01:22:03,154 شما واقعاً قابل اعتمادین؟- 928 01:22:05,739 --> 01:22:07,389 همیشه بودم و هستم- 929 01:22:15,858 --> 01:22:17,433 پرونده شخصی پوشکین- 930 01:22:32,631 --> 01:22:35,780 پوشکین، مثل همیشه رکورد بی‌پررویی رو زدی 931 01:22:36,334 --> 01:22:39,559 یاغی، دوئل‌باز، تهمت‌زن شاه و کله‌شق احمق 932 01:22:39,810 --> 01:22:42,810 ژست‌گیر، سرکرده قماربازا همه‌ش دنبال ترانه‌های سبک 933 01:22:43,061 --> 01:22:46,867 به جای کلمه غیرقابل اعتماد باید نوشت الکساندر پوشکین 934 01:22:47,118 --> 01:22:50,883 اتهامات درسته- ولی به خدا اینا مال گذشته‌ست 935 01:22:51,134 --> 01:22:54,149 تاوانشو دادم با تبعیدی که خودتون فرستادینم 936 01:22:54,400 --> 01:22:57,275 و همون موقع رفتی نوشتی- در اعماق معادن سیبری 937 01:22:57,526 --> 01:23:00,867 که سریع تقدیمش کنی به دکابریستا 938 01:23:01,118 --> 01:23:04,647 اون شعر رو به رفقام تقدیم کردم- ولی تو گودونوف مگه نگفتی- 939 01:23:04,898 --> 01:23:08,060 که دعا کردن برای شاه ظالم گناهه؟ 940 01:23:08,735 --> 01:23:12,173 گودونوف دویست سال پیش مرده- ولی کشور هنوز سر جاشه- 941 01:23:12,424 --> 01:23:15,717 مردم باید یکی باشن ولی تو، پوشکین، داری تفرقه میندازی 942 01:23:15,968 --> 01:23:19,367 این چیزیه که شاید نفهمی وظیفه‌ی من محافظت کردنه 943 01:23:19,618 --> 01:23:23,056 از ذهن شکننده‌ی مردم در برابر هرج‌ومرج دنیا 944 01:23:23,307 --> 01:23:26,640 من فقط می‌خوام کسی که محکوم به سرگردونیه 945 01:23:26,891 --> 01:23:30,017 بتونه به نظم و قانون پناه بیاره 946 01:23:30,261 --> 01:23:33,630 به خاطر چند خط شعر منو زدید- به برچسب یاغی 947 01:23:33,888 --> 01:23:36,975 در حالی که شعرامو همه دوست دارن — از ژنرال تا درشکه‌چی 948 01:23:37,226 --> 01:23:40,962 گراف نولین، قصه‌ها، انه‌گین، خب — یعنی هیچکدوم به دلتون ننشست؟ 949 01:23:41,213 --> 01:23:44,300 چیزای قشنگی‌ان، ولی بعیده- کسی رو متحد کرده باشن 950 01:23:44,551 --> 01:23:46,844 واقعاً؟ خب گوش کن- هرچی کمتر عاشق زنی باشیم 951 01:23:47,088 --> 01:23:48,758 ...به همون اندازه بیشتر ازمون خوشش میاد- 952 01:23:49,016 --> 01:23:52,567 اونا به‌هم رسیدن: موج و سنگ...؟- ...شعر و نثر، یخ و آتیش- 953 01:23:52,776 --> 01:23:55,910 هی، گراف، توام بیا- یا عادت نداری با مردم دسته‌جمعی بخونی؟ 954 01:23:56,161 --> 01:23:59,735 و عادت از بالا بهمون داده شده...؟ ...جای خوشبختی رو می‌گیره- 955 01:23:59,979 --> 01:24:02,350 من که مخالفتی ندارم تو شعر نابغه‌ای، همه میدونن 956 01:24:02,608 --> 01:24:05,876 ولی نابغه و شرارت...؟- ...هیچوقت باهم جور درنمیان- 957 01:24:06,127 --> 01:24:09,281 براتون فهمیدنش آسون نیست- وظیفه‌ی من محافظت کردنه 958 01:24:09,532 --> 01:24:13,064 از ذهن شکننده‌ی مردم در برابر هرج‌ومرج دنیا 959 01:24:13,315 --> 01:24:16,480 هرکدوم‌مون محکومیم تو این دنیای فانی آواره باشیم 960 01:24:16,731 --> 01:24:20,212 من اینجام که بتونیم با شعر تو وقتای سخت نجات پیدا کنیم 961 01:24:20,463 --> 01:24:24,117 خب پس یه چیزی بنویس- که همه رو یکی‌یکی آروم و متحد کنه 962 01:24:24,368 --> 01:24:26,977 تو احترام به وطن و حاکماش 963 01:24:27,228 --> 01:24:30,688 مثلاً پتر کبیر، نظرت چیه؟ شاه خیلی دوستش داره 964 01:24:30,939 --> 01:24:34,063 چنین منظومه‌ای ملت ما رو حتماً حمایت می‌کنه و دور هم جمع 965 01:24:34,314 --> 01:24:37,684 شعر سفارشی بگم؟- بی‌خیال! من شاعرم، خیاط که نیستم 966 01:24:37,935 --> 01:24:42,344 اگه با این کارت قابل‌اعتماد بودنتو- برای یکی دیگه هم، غیر از شاه، ثابت کنی چی؟ 967 01:24:42,595 --> 01:24:45,555 چی میگی، پوشکین؟ هیچ‌کی شوهر یاغی نمی‌خواد 968 01:24:45,806 --> 01:24:48,734 چی میگی، پوشکین؟ یعنی الکی همدیگه رو دیدیم؟ 969 01:24:48,985 --> 01:24:52,236 براتون فهمیدنش آسون نیست وظیفه‌ی من محافظت کردنه 970 01:24:52,487 --> 01:24:56,282 از ذهن شکننده‌ی مردم در برابر هرج‌ومرج دنیا 971 01:24:56,533 --> 01:24:59,868 من فقط می‌خوام کسی که محکوم به سرگردونیه بتونه به نظم و قانون پناه بیاره 972 01:25:00,119 --> 01:25:03,196 تو این دنیای فانی، دستش به نظم و قانون بند باشه 973 01:25:03,447 --> 01:25:06,687 موزام از فیک‌کاری نمی‌گذره- چرا فیک؟ رو راست باش- 974 01:25:06,938 --> 01:25:10,285 ولی نابغه و شرارت- من هرجا نگاه می‌کنم همدستیشونو می‌بینم- 975 01:25:10,536 --> 01:25:13,757 برای خودم یادمان ساختم- من می‌تونم یه‌هو خرابش کنم- 976 01:25:14,008 --> 01:25:15,660 خوشبخت- کسیه که تا سفیدی موهاش برسه- 977 01:25:15,911 --> 01:25:18,307 سرما و آفتاب- چماق و هویج- 978 01:25:38,626 --> 01:25:42,075 از نیکلای پاولوویچ خواستم- پرونده‌ی یاغی پوشچین رو دوباره بررسی کنه 979 01:25:42,326 --> 01:25:44,157 جوابی نگرفتم 980 01:25:44,978 --> 01:25:47,290 می‌تونین بهش یادآوری کنین؟ 981 01:25:51,131 --> 01:25:53,285 رحمو با ضعف اشتباه نگیرین- 982 01:26:26,648 --> 01:26:30,575 نظرتون چیه بقیه‌ی جشنو- بی‌خیال بشیم؟ 983 01:26:30,826 --> 01:26:33,263 منم همینو می‌خواستم بهتون بگم- 984 01:27:47,198 --> 01:27:50,112 نه، اینکه هر لحظه تو رو ببینم- 985 01:27:50,988 --> 01:27:52,668 هرجا بری دنبالت بیام 986 01:27:53,823 --> 01:27:55,777 لبخند لبات، حرکت چشات 987 01:27:57,003 --> 01:27:58,691 رو با چشمای عاشق شکار کنم 988 01:27:59,198 --> 01:28:01,894 طولانی بهت گوش بدم، بفهمم 989 01:28:02,145 --> 01:28:04,059 با جون‌ودل تموم کمالتو 990 01:28:05,097 --> 01:28:06,784 جلوت از ذوق بی‌تاب بشم 991 01:28:07,698 --> 01:28:11,161 رنگ‌پریده شم و خاموش... اینه خوشبختی 992 01:28:11,894 --> 01:28:13,698 بد نبود- 993 01:28:15,409 --> 01:28:16,909 بد نبود؟- آره- 994 01:28:18,331 --> 01:28:20,433 اوه... بد نبود؟- 995 01:28:23,065 --> 01:28:24,565 بد نبود؟ 996 01:28:46,926 --> 01:28:48,606 انه‌گین رو تموم کردی؟- 997 01:28:52,476 --> 01:28:56,516 نه... ساشا! صبر کن، واقعاً کنجکاوم ساشا! وایسا 998 01:28:58,735 --> 01:29:00,902 ساشا؟- ناتاش- 999 01:29:01,153 --> 01:29:03,900 خب چرا پا شدی؟ 1000 01:29:05,715 --> 01:29:10,215 زود میام. یه سر به اسمیر دین می‌زنم، یه دست ورق سریع برمی‌گردم. چی بیارم؟ 1001 01:29:10,879 --> 01:29:12,379 هیچی لازم نیست- 1002 01:29:16,261 --> 01:29:17,761 من عاشقتم- 1003 01:29:26,082 --> 01:29:27,582 سوار اسب نشو باشه- 1004 01:29:37,278 --> 01:29:39,191 ساشا- کالسکه ترکید، می‌فهمی چی میگم؟- 1005 01:29:39,442 --> 01:29:41,935 بدون یه چرخ رسیدیم ببین کی اومده- 1006 01:29:42,186 --> 01:29:43,686 ساشا، خیلی دلم برات تنگ شده بود 1007 01:29:45,518 --> 01:29:48,206 چطور بود سفر؟ وای، اورال فوق‌العاده‌ست- 1008 01:29:48,457 --> 01:29:49,957 مردماش ـ عالی 1009 01:29:50,208 --> 01:29:51,708 جاده‌هاش 1010 01:29:52,614 --> 01:29:54,864 یه ایده ناب زدم! درباره پوگاچف 1011 01:30:04,192 --> 01:30:05,692 ساشا؟- 1012 01:30:06,793 --> 01:30:08,956 الان، الان عزیز دلم- 1013 01:30:09,207 --> 01:30:10,707 مزاحم نشو 1014 01:30:18,356 --> 01:30:21,996 ساشا، به نظرت- میشه بریم پترزبورگ زندگی کنیم؟ 1015 01:30:29,403 --> 01:30:33,363 اولاً که گرونه- من همه‌چی حساب کردم، کافیه- 1016 01:30:47,895 --> 01:30:51,060 ما دنیای خودمونو داریم، خوشبختیم- واسه چی این کارو بکنیم؟ 1017 01:30:51,949 --> 01:30:56,120 هیچوقت تو عمرم اینقدر خوشحال نبودم منم خیلی خوشحالم- 1018 01:30:57,903 --> 01:30:59,403 ولی یه کم خسته شدم 1019 01:31:00,293 --> 01:31:01,973 دلم می‌خواد زندگی جون بگیره 1020 01:31:02,456 --> 01:31:04,324 شهر، چراغا، آدم‌ها 1021 01:31:05,442 --> 01:31:08,587 بریم یه ماه؟ اونقد می‌رقصیم که تا یه سال بس باشه 1022 01:31:08,949 --> 01:31:11,910 خوش می‌گذره خسته میشیم، برمی‌گردیم ـ من و تو 1023 01:31:12,793 --> 01:31:14,293 باشه؟ 1024 01:31:16,655 --> 01:31:18,155 آره 1025 01:31:53,426 --> 01:31:54,926 بگیرین- مرسی- 1026 01:31:57,472 --> 01:31:59,027 این مال شماست- چه با نمک- 1027 01:31:59,328 --> 01:32:03,184 ساشا، بریم؟- برو. من سلام کنم به همه- 1028 01:32:03,435 --> 01:32:06,310 باشه، ولی زود بیا. منتظرم- باشه- 1029 01:32:08,493 --> 01:32:10,514 پوشکین چه شانسی آورده با زنش- 1030 01:32:11,231 --> 01:32:12,731 یه زوج درخشانن- 1031 01:32:22,504 --> 01:32:24,004 اون پوشکینه- 1032 01:32:38,123 --> 01:32:41,926 سازمو نوازش می‌کنم- یه قافیه برای مهمون می‌سازم 1033 01:32:42,177 --> 01:32:45,176 فقط اسم‌تونو بدین کی روبه‌روم ایستاده؟ 1034 01:32:45,427 --> 01:32:48,566 نه، لازم نیست- چرا نه، الکساندر؟- 1035 01:32:48,817 --> 01:32:51,122 نه هیچکی، بلکه شاعر دربار 1036 01:32:53,387 --> 01:32:56,308 با احترام به شما و دربارتون- 1037 01:32:56,785 --> 01:32:59,618 فقط شاعر الکساندر داره فروتنی می‌کنه- 1038 01:32:59,869 --> 01:33:02,529 اینم، مثل خیلی چیزای دیگه از من یاد گرفته 1039 01:33:03,512 --> 01:33:05,078 باید ازتون عذرخواهی کنم- 1040 01:33:05,329 --> 01:33:09,403 قول داده بودم همه‌ی آثارتونو بخونم ولی یه دقیقه وقت آزاد نداشتم 1041 01:33:09,654 --> 01:33:11,154 کشور صبر نمی‌کنه 1042 01:33:11,778 --> 01:33:13,278 اشکالی نداره- 1043 01:33:14,090 --> 01:33:20,300 من و الکساندر خریستوفوروویچ یه درک متقابل پیدا کردیم 1044 01:33:21,098 --> 01:33:23,199 آره، خودم خوب می‌دونم- 1045 01:33:24,511 --> 01:33:26,191 تاریخ پتر رو هم خوندم 1046 01:33:27,309 --> 01:33:29,695 جالبه، ولی هنوز کار می‌بره 1047 01:33:33,832 --> 01:33:36,020 چه کاری؟- پتر یه حاکم بزرگ بود- 1048 01:33:36,629 --> 01:33:38,692 منم امیدوار بودم قهرمان خودمو ببینم 1049 01:33:39,395 --> 01:33:42,755 ولی یه آدم کاملاً ناشناس دیدم می‌فهمین چی میگم؟ 1050 01:33:46,035 --> 01:33:51,660 نمی‌خواستم ازش مجسمه بسازم- اون آدم جالب و پیچیده‌ای بود 1051 01:33:52,074 --> 01:33:55,222 آره، ولی مطمئن نیستم مردم- الان دقیقاً همینو بخوان 1052 01:33:55,473 --> 01:33:59,069 نگران نباشین. سال‌هاست می‌نویسم- و دقیق میدونم مردم چی میخوان 1053 01:33:59,320 --> 01:34:03,386 الکساندر، همسرتون کجاست؟- ما که معرفیش نکردین 1054 01:34:06,254 --> 01:34:07,754 ناتالی- 1055 01:34:16,043 --> 01:34:20,145 براوو، پوشکین! همچین الماسی- نگاه شاعرانه نمی‌خواد 1056 01:34:20,396 --> 01:34:21,902 بلکه توجه امپراتورو می‌طلبه 1057 01:34:23,942 --> 01:34:25,442 نیکلای پالیچ- 1058 01:34:26,090 --> 01:34:28,058 با تجربه‌ای که من دارم 1059 01:34:29,176 --> 01:34:32,582 خانما معمولاً شاعرارو به حاکما ترجیح میدن 1060 01:34:33,026 --> 01:34:34,526 واقعاً؟- 1061 01:34:35,082 --> 01:34:36,582 امیدوارم که نه همشون؟ 1062 01:34:38,316 --> 01:34:39,918 خوش بگذرونین. بریم- 1063 01:34:44,239 --> 01:34:45,739 چی گفتین شما؟- 1064 01:34:46,965 --> 01:34:48,715 برین همین الآن عذرخواهی کنین 1065 01:34:48,966 --> 01:34:51,759 می‌ترسین فکر کنه- بی‌ادبی رو هم از شما یاد گرفتم؟ 1066 01:34:52,010 --> 01:34:54,898 الکساندر، من هواتونو دارم- هنوز کلی چیز مونده بنویسین 1067 01:34:55,149 --> 01:34:58,775 می‌نویسم. نه ادبیات لطمه می‌بینه- نه اسم شما 1068 01:35:02,176 --> 01:35:05,477 تا شما رو می‌بینم ناخودآگاه لبخند می‌زنم- 1069 01:35:05,728 --> 01:35:08,661 میفهمم چی میگین- منم خونه همینجوری نگاش می‌کنم 1070 01:35:08,921 --> 01:35:10,882 عصر بخیر عصربخیر- 1071 01:35:11,133 --> 01:35:15,332 ژُرژ. ژرژ شارل دانتس از آشنایی خوشوقتم. الکساندر- 1072 01:35:15,583 --> 01:35:18,051 پوشکین؟ میشناسمتون، از طرفداراتونم- 1073 01:35:18,302 --> 01:35:20,409 من اصلاً اسم شما رو نشنیدم- 1074 01:35:20,660 --> 01:35:21,959 فقط آرزو می‌کنم- 1075 01:35:22,210 --> 01:35:24,412 یه ذره از اون شهرتی که شما دارین نصیبم بشه 1076 01:35:24,663 --> 01:35:27,642 می‌بینی از پترزبورگ می‌ترسیدی- 1077 01:35:27,893 --> 01:35:29,433 همه‌جا پر از طرفداره 1078 01:35:29,684 --> 01:35:31,981 ناتاش- من میرم برقصم- 1079 01:35:36,246 --> 01:35:40,509 آقا، ببخشید. فکر نمی‌کردم- شوهر ناتالی اینقدر معروف باشه 1080 01:35:40,760 --> 01:35:43,453 و اینقدر محترم اشکالی نداره- 1081 01:35:43,704 --> 01:35:46,783 امیدوارم سلیقه‌ی خوب- این جوون رو محکوم نکنین؟ 1082 01:35:47,034 --> 01:35:51,753 شما هم ببخشین- من فکر کردم شکارچی زن مردمین 1083 01:35:52,004 --> 01:35:53,582 اشتباه نکردین- 1084 01:35:57,535 --> 01:36:03,215 در دفاع از خودم بگم خود شما هم جوونیا از این چیزا بدتون نمیومد 1085 01:36:04,199 --> 01:36:07,238 من از ماجراجویی‌هاتون خبر دارم 1086 01:36:07,489 --> 01:36:09,629 یا اینا همه دروغ شاخداره؟ 1087 01:36:09,880 --> 01:36:12,591 نه نه، خطا کار بودم- 1088 01:36:13,176 --> 01:36:14,676 خطاش کجاست مگه؟- 1089 01:36:14,927 --> 01:36:20,018 سر و سری با زن مردم مطمئن‌ترین راهه برای جلب توجه جامعه 1090 01:36:20,291 --> 01:36:22,457 حرفای خودمو می‌شنوم انگار- 1091 01:36:22,842 --> 01:36:25,335 ولی الان شوهرم 1092 01:36:25,586 --> 01:36:28,153 و نگاهم به اینجور رابطه‌ها عوض شده 1093 01:36:29,082 --> 01:36:33,148 ولی شما که همه‌ی چیزاییو- که ناتالی میخواست بهش دادین، مطمئناً 1094 01:36:35,871 --> 01:36:37,535 نگاه کن- 1095 01:36:37,903 --> 01:36:40,160 یه قصه‌ی تکراری 1096 01:36:40,411 --> 01:36:45,035 پیرمردی بی‌پول با یه دختر خوشگل ازدواج کرده 1097 01:36:45,577 --> 01:36:47,077 اونم فقیره 1098 01:36:47,551 --> 01:36:50,426 هدیه هم براش نمی‌خره، دختره حوصله‌ش سر میره 1099 01:36:51,262 --> 01:36:52,942 کمکش نکنیم واقعاً؟ 1100 01:36:57,051 --> 01:37:00,707 یا این یکی پیرمرده. نگاه کن چه بامزه‌ست 1101 01:37:00,958 --> 01:37:02,886 ولی این یکی پیر نیست- 1102 01:37:03,395 --> 01:37:07,231 تقریباً. چند سالشه؟ سی‌وپنج؟- 1103 01:37:07,598 --> 01:37:09,262 من سی‌وچهار سالمه- 1104 01:37:12,223 --> 01:37:14,043 یه سال دیگه وقت داری- 1105 01:37:15,418 --> 01:37:16,918 شوخی کردم 1106 01:37:18,878 --> 01:37:20,386 آقای پوشکین- 1107 01:37:20,637 --> 01:37:23,504 اعلیحضرت امپراتور می‌خوان شما رو ببینن 1108 01:37:26,426 --> 01:37:28,738 ببخشید، آقای دانتس- براتون آرزوی خوشبختی دارم- 1109 01:37:29,535 --> 01:37:31,215 برای همسرتون هم همینطور 1110 01:37:37,090 --> 01:37:38,590 آه، پوشکین- 1111 01:37:39,469 --> 01:37:41,782 بفرما رفیق، با من یه جام بزن 1112 01:37:42,118 --> 01:37:43,533 بفرمایین 1113 01:37:47,949 --> 01:37:50,838 خیلی فکر کردم و تصمیم گرفتم باید یه لقب تازه بگیرین 1114 01:37:52,425 --> 01:37:53,925 در خدمت وطنم هستم- 1115 01:37:55,582 --> 01:37:57,714 خیلی زحمت کشیدین، درسته- 1116 01:37:59,239 --> 01:38:00,739 و سزاوارین که بشین 1117 01:38:01,559 --> 01:38:03,059 کامر‌یونکر 1118 01:38:04,057 --> 01:38:05,557 ببخشید چی؟- 1119 01:38:06,608 --> 01:38:08,108 اما 1120 01:38:09,246 --> 01:38:13,715 من خیلی پیرم برای این عنوان این واسه من توهینه 1121 01:38:14,044 --> 01:38:16,169 نه، برعکس، افتخار بزرگیه- 1122 01:38:17,402 --> 01:38:19,231 زنده‌باد- زنده‌باد- 1123 01:38:37,449 --> 01:38:38,949 نیکلای پاولوویچ- 1124 01:38:41,121 --> 01:38:43,956 من نمی‌تونم قبول کنم این مقام درباریه 1125 01:38:44,644 --> 01:38:47,824 در حالی که من و ناتالی قصد نداشتیم تو پترزبورگ بمونیم 1126 01:38:53,558 --> 01:38:55,621 با من مثل مقامم صحبت کنین- 1127 01:38:59,060 --> 01:39:00,935 اعلیحضرت امپراتور 1128 01:39:06,909 --> 01:39:09,909 خوبه که منو نفرستادن به اون لیسه‌ی شما 1129 01:39:10,160 --> 01:39:12,347 وگرنه منم جایگاهمو نمی‌دونستم 1130 01:39:12,792 --> 01:39:16,812 راستی، با تجربه‌ای که دارم، خانما امپراتورا رو به کامر‌یونکرا ترجیح میدن 1131 01:39:28,808 --> 01:39:30,308 نیکلای پا- 1132 01:39:31,081 --> 01:39:32,956 اعلیحضرت امپراتور 1133 01:39:33,847 --> 01:39:35,827 می‌خواستم بدونم تصمیم گرفتین 1134 01:39:36,078 --> 01:39:38,542 درباره سرنوشت یاغی پوشچین؟ 1135 01:39:43,110 --> 01:39:44,317 آره- 1136 01:39:47,214 --> 01:39:49,464 یادمه همون موقع بخشیدمش 1137 01:39:52,097 --> 01:39:53,777 فکر کنم همین کافیه 1138 01:40:04,581 --> 01:40:06,536 بدون، ای شاعر مغرور- 1139 01:40:06,787 --> 01:40:08,932 دلبر بخت دیروز 1140 01:40:09,275 --> 01:40:13,331 از این به بعد سازت بهت میگه نادون 1141 01:40:44,792 --> 01:40:46,292 کاتیاش- 1142 01:41:03,417 --> 01:41:04,917 و یکی دیگه، کاتیاش 1143 01:41:05,438 --> 01:41:07,088 می‌دونی کی دعوت کرده؟ 1144 01:41:07,925 --> 01:41:10,300 ساشا، روزتو با حساب و کتاب شروع نکن- 1145 01:41:10,551 --> 01:41:12,864 با دعوتنامه‌ی بال شروع کنم پس؟- 1146 01:41:22,222 --> 01:41:23,722 ساشا- 1147 01:41:24,902 --> 01:41:26,582 دارم دنبال شوهر برای کاتیا می‌گردم 1148 01:41:27,698 --> 01:41:29,198 طفلی ۲۵ سالشه 1149 01:41:29,584 --> 01:41:31,702 نمی‌خوای که همیشه پیش ما بمونه؟ 1150 01:41:31,953 --> 01:41:33,700 شوهر برای کاتیا؟- 1151 01:41:34,394 --> 01:41:35,969 یا خواستگار برای خودت؟ 1152 01:41:43,943 --> 01:41:45,443 شوهر عزیزم- 1153 01:41:46,064 --> 01:41:50,064 من با یه کلمه یا حتی یه کارم 1154 01:41:50,315 --> 01:41:51,995 هیچوقت بهت دلیلی دادم شک کنی؟ 1155 01:42:02,449 --> 01:42:03,949 نه، ببخش- 1156 01:42:05,453 --> 01:42:06,953 ساشا- 1157 01:42:08,354 --> 01:42:11,377 ساشا، این حسادت برای چیه؟ من که همیشه صدات می‌کنم 1158 01:42:11,628 --> 01:42:13,278 امشب با ما نمیای؟ 1159 01:42:16,612 --> 01:42:18,112 سعی می‌کنم بیام- 1160 01:42:28,038 --> 01:42:29,538 جمعیت کر و لال 1161 01:42:29,789 --> 01:42:31,914 عاشق کور تازگی پر زرق‌وبرق 1162 01:42:32,171 --> 01:42:34,271 هر روز دلبراشو عوض می‌کنه 1163 01:42:34,489 --> 01:42:36,902 و بت‌های دیروزش پله‌پله می‌افتن پایین 1164 01:42:37,181 --> 01:42:39,499 آقای پوشکین- یه ماهه قول دادین حساب کنین 1165 01:42:39,750 --> 01:42:42,882 شیش ماهه هزار روبل منو- پس نمی‌دین 1166 01:42:43,133 --> 01:42:45,709 پوشکین، بسه دیگه- می‌خواین بندازیمتون زندون بدهکارا؟ 1167 01:42:45,960 --> 01:42:49,150 ببخشید، قبول نمی‌کنم- 1168 01:42:52,350 --> 01:42:54,403 چرا؟- اسمش نامفهومه- 1169 01:42:57,523 --> 01:42:59,723 دختر سروان- رک بگین- 1170 01:43:00,726 --> 01:43:03,100 الکساندر سرگیویچ- 1171 01:43:04,390 --> 01:43:05,965 موضوعای جدی تاریخی از یه کامر‌یونکر 1172 01:43:06,223 --> 01:43:09,725 واسه مردم خنده‌داره 1173 01:43:10,437 --> 01:43:12,398 بهتره یه چیز ساده‌تر بنویسین 1174 01:43:13,452 --> 01:43:16,538 با یه قصه‌ی متفاوت و بکر 1175 01:43:17,093 --> 01:43:18,975 وقتی قهرمانشون بودین 1176 01:43:24,265 --> 01:43:25,945 هرچی می‌گفتین قورت می‌دادن 1177 01:43:26,492 --> 01:43:28,445 ولی زمونا عوض میشه 1178 01:43:31,468 --> 01:43:32,968 حلقه چند درمیاد؟- 1179 01:43:41,022 --> 01:43:42,622 می‌بخشی آیا رویای حسودانه‌مو 1180 01:43:50,132 --> 01:43:52,976 هیجان دیوونه‌وار عشقمو؟ 1181 01:43:54,273 --> 01:43:57,156 تو بهم وفاداری؛ پس چرا 1182 01:43:58,445 --> 01:44:01,273 می‌ترسونی همیشه خیالمو؟ 1183 01:44:02,489 --> 01:44:05,544 بین خیل عاشقا احاطه شدی 1184 01:44:06,722 --> 01:44:09,503 چرا می‌خوای برای همه مهربون باشی 1185 01:44:10,691 --> 01:44:13,742 به همشون امید واهی بدی 1186 01:44:14,985 --> 01:44:17,875 با اون نگاهت که یه وقت پر نازه یه وقت غمگین؟ 1187 01:44:19,046 --> 01:44:21,992 خودشه! -اومد؟- پوشکین داره میاد- 1188 01:44:22,593 --> 01:44:24,718 وای حالا چی میشه؟ چه ضایع- 1189 01:44:24,969 --> 01:44:26,811 می‌دونه؟ -هیس- چه خره- 1190 01:44:27,062 --> 01:44:28,875 استعداد گنده، شاخ گنده- 1191 01:44:29,118 --> 01:44:30,882 خودشه! -اومد؟- پوشکین داره میاد- 1192 01:44:31,141 --> 01:44:33,050 وای حالا چی میشه؟ چه ضایع- 1193 01:44:33,301 --> 01:44:34,985 می‌دونه؟ -هیس- چه خره- 1194 01:44:35,236 --> 01:44:36,976 استعداد گنده، شاخ گنده- 1195 01:44:37,227 --> 01:44:39,108 خودشه- 1196 01:44:39,359 --> 01:44:40,859 چه ضایع- 1197 01:44:42,413 --> 01:44:43,913 استعداد گنده، شاخ گنده- 1198 01:44:45,452 --> 01:44:47,366 ملکت با اسب رفت جلو- 1199 01:44:47,617 --> 01:44:49,484 یه بار چپ، دوباره چپ 1200 01:44:49,735 --> 01:44:51,438 ملکت با اسب رفت جلو 1201 01:44:51,689 --> 01:44:53,649 یه بار چپ، دوباره چپ 1202 01:44:53,900 --> 01:44:55,617 یه بار چپ، دوباره چپ 1203 01:44:55,868 --> 01:44:59,694 شاعر افتاد، وقتشه بندازین مجسمه‌شو پایین 1204 01:44:59,945 --> 01:45:03,969 شاعر افتاد، وقتشه بندازین مجسمه‌شو پایین 1205 01:45:04,220 --> 01:45:08,063 شاعر افتاد، وقتشه بندازین مجسمه‌شو پایین 1206 01:45:08,314 --> 01:45:12,374 شاعر افتاد، وقتشه بندازین مجسمه‌شو پایین 1207 01:45:29,194 --> 01:45:36,249 خواهش می‌کنم، بس کنین- 1208 01:45:37,359 --> 01:45:45,140 زمان و مکان، بهم رحم کنین 1209 01:45:45,583 --> 01:45:47,444 خواهش می‌کنم، بس کنین 1210 01:45:47,695 --> 01:45:50,189 طوفان آسمونو پوشونده- برف و باد می‌پیچه 1211 01:45:50,440 --> 01:45:53,686 یه وقت مثل حیون زوزه می‌کشه یه وقت مثل بچه گریه می‌کنه 1212 01:45:53,937 --> 01:45:56,132 ...زمان و مکان فشرده شدن- 1213 01:45:56,383 --> 01:45:58,607 طوفان آسمونو پوشونده- برف و باد می‌پیچه 1214 01:45:58,858 --> 01:46:02,029 یه وقت مثل حیون زوزه می‌کشه یه وقت مثل بچه گریه می‌کنه 1215 01:46:02,280 --> 01:46:06,138 طوفان آسمونو پوشونده برف و باد می‌پیچه 1216 01:46:06,389 --> 01:46:10,422 یه وقت مثل حیون زوزه می‌کشه یه وقت مثل بچه گریه می‌کنه 1217 01:46:10,673 --> 01:46:14,272 طوفان آسمونو پوشونده برف و باد می‌پیچه 1218 01:46:14,749 --> 01:46:17,906 یه وقت مثل حیون زوزه می‌کشه یه وقت مثل 1219 01:46:32,014 --> 01:46:34,740 خیلی خوشحالم امشب پیش شما هستم- 1220 01:46:34,991 --> 01:46:37,234 ساشا، ژرژ دانتس یادت میاد؟- 1221 01:46:38,898 --> 01:46:43,327 آره آره، هردومون عاشق زیبایی زناییم- 1222 01:46:45,663 --> 01:46:47,960 اینجا چی کار می‌کنین؟- یه خبر خوب داریم- 1223 01:46:48,211 --> 01:46:50,679 ژرژ اومده از کاتیا خواستگاری کنه 1224 01:46:57,242 --> 01:46:58,742 خوشش میاد؟- 1225 01:47:00,156 --> 01:47:01,656 خیلی- 1226 01:47:03,234 --> 01:47:05,609 عالیه- یه دنیا پول داده- 1227 01:47:15,171 --> 01:47:17,234 شما باعث شدین حس کنم 1228 01:47:17,942 --> 01:47:20,067 تو این خونه ازم خوششون نمیاد 1229 01:47:21,647 --> 01:47:23,147 ساشا- 1230 01:47:26,179 --> 01:47:29,257 حستون، دوست عزیز- اشتباه نمی‌کنه 1231 01:47:29,508 --> 01:47:30,659 ساشا- 1232 01:47:36,695 --> 01:47:39,308 ساشا! ساشا، باهام حرف بزن 1233 01:47:39,718 --> 01:47:42,913 ناتاش، بذار راحت بکشمش- نه، نمیذارم- 1234 01:47:43,632 --> 01:47:46,826 باشه، به دوئل دعوتش می‌کنم، همونجا می‌کشمش- نه- 1235 01:47:47,106 --> 01:47:48,606 اجازه نمی‌دم 1236 01:47:58,109 --> 01:47:59,609 چیه؟- 1237 01:48:01,202 --> 01:48:02,702 داری از عشقت دفاع می‌کنی؟ 1238 01:48:04,053 --> 01:48:06,790 اون توجه نشون می‌داد- ولی من همیشه می‌گفتم نه 1239 01:48:07,041 --> 01:48:09,632 بعدم آوردیش خونمون. آره؟- 1240 01:48:09,883 --> 01:48:12,168 آره. خواستم به کاتیا شوهر بدم- که شایعا تموم شه 1241 01:48:12,419 --> 01:48:16,415 ناتاشا، این چرنده! آخه چرنده، ناتاشا- 1242 01:48:16,666 --> 01:48:18,835 منم یه زمانی واسه کنتس ورونتسوا همین دانتس بودم 1243 01:48:19,086 --> 01:48:21,149 می‌دونم تو کله‌ش چی می‌گذره 1244 01:48:21,400 --> 01:48:23,080 ولی من ورونتسوا نیستم، ساشا- 1245 01:48:24,335 --> 01:48:26,639 ساشا، چرا باورم نداری؟ چجوری؟- 1246 01:48:27,530 --> 01:48:30,530 چجوری می‌تونم بهت اعتماد کنم وقتی فقط صبح‌ها می‌بینمت؟ 1247 01:48:30,781 --> 01:48:32,967 وقتی کل روزتو تو مهمونیا گم می‌کنی؟ 1248 01:48:33,218 --> 01:48:37,319 ساشا، ولی من همیشه صدات کردم- هر دفعه ازت خواستم با ما بیای 1249 01:48:40,373 --> 01:48:42,275 من همیشه صدات کردم باهام بیای باشه، ولم کن- 1250 01:48:42,480 --> 01:48:44,151 نه، ولت نمی‌کنم- 1251 01:48:45,382 --> 01:48:46,882 ولم کن- 1252 01:48:47,243 --> 01:48:48,743 ناتاش، ولم کن- 1253 01:48:49,210 --> 01:48:50,710 ولم کن- 1254 01:48:54,734 --> 01:48:57,499 باشه. براش یه نامه می‌نویسم 1255 01:49:02,256 --> 01:49:04,194 جوری که خودش منو به دوئل دعوت کنه 1256 01:49:07,063 --> 01:49:10,389 ساشا، اگه کشته بشی چی؟- من کشته نمیشم- 1257 01:49:13,234 --> 01:49:14,914 از موی سفید باید ترسید- 1258 01:49:15,843 --> 01:49:17,624 ولی دانتس که موهاش سفید نیست 1259 01:49:26,635 --> 01:49:29,134 خطر، راه طولانی و ناخواسته- 1260 01:49:29,612 --> 01:49:31,187 ساشا، این چه مزخرفیه؟ 1261 01:49:32,205 --> 01:49:33,705 مزخرف نیست- 1262 01:49:34,252 --> 01:49:35,924 می‌فهمی؟ مرگ رفیق 1263 01:49:37,471 --> 01:49:38,971 زن 1264 01:49:39,377 --> 01:49:41,314 ببین، همه‌چی اینجا اتفاق افتاده 1265 01:49:41,738 --> 01:49:43,238 ببین 1266 01:49:49,994 --> 01:49:51,494 ساشا، فهمیدم- 1267 01:50:06,830 --> 01:50:11,019 می‌دونم چه سخته باور نکنی 1268 01:50:13,635 --> 01:50:17,648 حرفایی که می‌زنن 1269 01:50:18,900 --> 01:50:21,374 و دوباره تکرار می‌کنن 1270 01:50:22,518 --> 01:50:24,716 و دوباره تکرار می‌کنن 1271 01:50:25,775 --> 01:50:29,416 فقط برای تفریح 1272 01:50:33,846 --> 01:50:37,135 تو خیلی عاشق جنگی 1273 01:50:38,064 --> 01:50:40,307 به آزادی ایمان داری 1274 01:50:41,174 --> 01:50:45,189 که همیشه خودت بمونی 1275 01:50:46,314 --> 01:50:49,033 می‌پری وسط نبرد 1276 01:50:49,846 --> 01:50:52,283 اما دشمن خیلی بزرگه 1277 01:50:52,978 --> 01:50:57,900 بزرگ‌تر از من و توئه 1278 01:51:00,588 --> 01:51:06,356 تو این پرتگاه آسون میشه سقوط کرد 1279 01:51:07,252 --> 01:51:12,476 این پرتگاه مثل دهن بازه 1280 01:51:14,096 --> 01:51:16,330 اگه یه قدم برداری 1281 01:51:18,220 --> 01:51:20,002 می‌افتی توش 1282 01:51:20,900 --> 01:51:25,689 ما لب مرز وایستادیم، بی‌هیچ تکیه‌گاهی 1283 01:51:26,494 --> 01:51:28,898 تو تاریکی مطلق 1284 01:51:31,780 --> 01:51:34,270 تو تاریکی مطلق 1285 01:51:34,521 --> 01:51:36,946 دست منو پیدا کن 1286 01:51:37,197 --> 01:51:39,643 و بدون که کنارت هستم 1287 01:51:39,894 --> 01:51:42,416 حتی اگه نبینیم 1288 01:51:42,791 --> 01:51:44,689 تو تاریکی مطلق 1289 01:51:44,940 --> 01:51:47,361 جایی که همه‌چی محو میشه 1290 01:51:47,612 --> 01:51:49,955 داریم می‌رقصیم 1291 01:51:50,206 --> 01:51:52,977 من اینجام، با توام 1292 01:51:53,228 --> 01:51:55,564 تو تاریکی مطلق 1293 01:51:58,463 --> 01:52:00,588 تو تاریکی مطلق 1294 01:52:01,033 --> 01:52:03,041 تو تاریکی مطلق 1295 01:52:03,830 --> 01:52:05,970 منو تنها نذار 1296 01:52:06,221 --> 01:52:08,346 تو تاریکی مطلق 1297 01:52:08,877 --> 01:52:11,134 منو تنها نذار 1298 01:52:11,385 --> 01:52:13,658 تو تاریکی مطلق 1299 01:52:14,189 --> 01:52:16,478 منو تنها نذار 1300 01:52:16,729 --> 01:52:19,062 منو تنها نذار 1301 01:52:19,313 --> 01:52:21,743 منو تنها نذار 1302 01:52:21,994 --> 01:52:24,320 منو تنها نذار 1303 01:52:24,571 --> 01:52:26,806 منو تنها نذار 1304 01:52:27,057 --> 01:52:30,463 خودتو تنها نذار 1305 01:52:34,744 --> 01:52:37,903 تو تاریکی مطلق 1306 01:53:27,971 --> 01:53:30,471 ساشا، بیا بخوابیم، فردا تمومش می‌کنی- 1307 01:53:33,572 --> 01:53:35,384 تو بخواب، من یه کم دیگه کار دارم- 1308 01:54:23,814 --> 01:54:25,314 ساشا- 1309 01:54:26,861 --> 01:54:28,361 ساشا؟ 1310 01:54:40,187 --> 01:54:41,687 چه سالای زیادی گذشت- 1311 01:55:04,197 --> 01:55:07,009 چرا من و نه ژوکوفسکی؟ اون منصرفت می‌کنه- 1312 01:55:08,244 --> 01:55:10,119 می‌ره پیش امپراتور شکایت می‌کنه 1313 01:55:12,353 --> 01:55:13,853 من بهت نیاز دارم 1314 01:55:14,104 --> 01:55:15,604 اگه- داداش- 1315 01:55:16,206 --> 01:55:17,706 من نمی‌میرم 1316 01:55:18,283 --> 01:55:19,783 نه امروز 1317 01:55:20,353 --> 01:55:21,853 قسمتم نیست 1318 01:56:18,779 --> 01:56:21,178 زود بگین کجاست! ساشا کجاست؟- 1319 01:56:22,185 --> 01:56:23,685 هیچی نمی‌دونم- 1320 01:56:29,483 --> 01:56:30,983 لعنتی- 1321 01:56:40,304 --> 01:56:41,623 دوئل؟- خواهش می‌کنم- 1322 01:56:41,874 --> 01:56:43,870 فکر کنین کیو ممکنه از دست بدیم 1323 01:56:54,795 --> 01:56:57,974 ارابه‌شو دیدن که می‌رفت سمت رودخونه‌ی چرنایا- همه‌جا رو بگردین- 1324 01:56:58,435 --> 01:57:00,010 این دوئلو متوقف کنین 1325 01:57:12,280 --> 01:57:13,780 شروع کنیم؟- 1326 01:57:55,363 --> 01:57:58,218 ساشا! تو کلی دوئل داشتی- ولی هیچوقت کسی رو نکشتی 1327 01:57:58,469 --> 01:57:59,897 کاستیا- 1328 01:58:00,148 --> 01:58:03,233 این خیلی سنگینه، لهت می‌کنه- طاقت نمیاری 1329 01:58:03,484 --> 01:58:05,149 ولی تاس ریخته شد- 1330 01:58:53,313 --> 01:58:54,813 خورد- 1331 01:58:55,234 --> 01:58:56,734 من آمادم 1332 01:58:57,484 --> 01:58:58,984 من شلیک می‌کنم 1333 01:59:13,583 --> 01:59:14,692 ساشا- 1334 01:59:15,613 --> 01:59:17,113 کشتَمش؟- 1335 01:59:19,662 --> 01:59:20,711 نه- 1336 01:59:25,529 --> 01:59:27,029 خوبه- 1337 01:59:28,700 --> 01:59:30,200 خوبه 1338 01:59:32,771 --> 01:59:34,451 یه کم خوب بشیم دوباره ادامه بدیم؟ 1339 01:59:35,466 --> 01:59:36,966 چه احمقی هستی- 1340 01:59:38,451 --> 01:59:39,951 تحمل کن- 1341 01:59:41,552 --> 01:59:43,202 آروم، یه کم دیگه 1342 01:59:43,570 --> 01:59:45,070 الان، الان 1343 01:59:48,419 --> 01:59:50,731 نگهش دارین، من درو باز کنم- ساشا- 1344 01:59:51,818 --> 01:59:53,318 ساشا- 1345 01:59:53,747 --> 01:59:55,497 ساشا؟ ساشا 1346 01:59:57,372 --> 01:59:59,622 چی کار می‌کنی؟- کله‌ش پر برفه- 1347 02:00:00,849 --> 02:00:02,349 دووم بیار، می‌شنوی؟ 1348 02:00:03,443 --> 02:00:04,943 موی سفید- 1349 02:00:07,091 --> 02:00:09,201 ساشا- بایست، ارباب- 1350 02:00:09,452 --> 02:00:10,408 پوشکین- ارباب- 1351 02:00:10,659 --> 02:00:12,703 ساشا، ساشا- 1352 02:00:53,373 --> 02:00:56,881 خانوم، به خدا قسم، برین عقب، برین کنار- 1353 02:00:58,037 --> 02:01:00,671 دکتر، بیاین اینجا- بذارین معاینه کنم- 1354 02:01:02,694 --> 02:01:04,194 حوله، آب بیارین 1355 02:01:04,638 --> 02:01:06,138 آره، الان- 1356 02:01:08,162 --> 02:01:09,905 آروم، آروم- 1357 02:01:10,438 --> 02:01:11,938 بگیر- 1358 02:01:13,240 --> 02:01:14,450 خب چی شد؟- 1359 02:01:14,746 --> 02:01:16,282 همه‌چی درست میشه- 1360 02:01:16,488 --> 02:01:19,584 هنوز سال‌های زیادی می‌مونه مردم رو اذیت کنین 1361 02:01:20,405 --> 02:01:22,274 کجاست؟- راست می‌گه؟- 1362 02:01:22,525 --> 02:01:24,778 چطوری؟ حالت بهتره؟- بیشتر با آب بشورین- 1363 02:01:25,029 --> 02:01:26,529 همین الان همه برین بیرون- 1364 02:01:27,290 --> 02:01:29,883 بیمار باید استراحت کنه 1365 02:01:30,328 --> 02:01:31,828 اینجا منتظر بمونین- 1366 02:01:40,023 --> 02:01:41,358 آقا، دراز بکش- 1367 02:01:41,613 --> 02:01:44,033 ناتاش! نیکیتا- چی شده؟- 1368 02:01:44,605 --> 02:01:46,614 اینو ببرین، می‌خوام با زنم تنها باشم- 1369 02:01:48,406 --> 02:01:50,215 خب، شما دوتا هم برین بیرون- 1370 02:01:50,473 --> 02:01:53,442 می‌خوام کمک کنم- باید تنها باشه با زنش، بجنبین- 1371 02:02:22,767 --> 02:02:24,314 بهم شاتوت بده- 1372 02:02:25,355 --> 02:02:26,855 چی؟- 1373 02:02:27,587 --> 02:02:28,816 شاتوت- 1374 02:02:29,384 --> 02:02:31,353 باشه، الان- 1375 02:02:33,837 --> 02:02:35,096 بفرما 1376 02:02:58,395 --> 02:02:59,895 خوشمزست- 1377 02:03:05,073 --> 02:03:06,573 تو هم بچش 1378 02:03:08,675 --> 02:03:10,175 الان- 1379 02:03:14,276 --> 02:03:15,776 ترشه- 1380 02:03:21,894 --> 02:03:23,394 همه‌چی درست میشه- 1381 02:03:26,933 --> 02:03:29,655 بسه- خانوم ناتالیا نیکولایونا، به خدا قسم- 1382 02:03:29,906 --> 02:03:31,599 بیاین، بیاین 1383 02:03:33,843 --> 02:03:34,900 هیچی نیست- 1384 02:05:21,068 --> 02:05:22,568 ساشا؟- 1385 02:05:33,751 --> 02:05:35,251 بهتری؟- 1386 02:05:56,802 --> 02:06:00,633 پوشکین! پوشکین! پوشکин- 1387 02:06:05,387 --> 02:06:09,060 پوشکین! پوشکین! پوشکین- 1388 02:06:12,052 --> 02:06:15,708 پوشکین! پوشکин! پوشکین- 1389 02:06:17,101 --> 02:06:18,601 ساشا، نگاه کن- 1390 02:06:48,963 --> 02:06:51,190 از عطش روحی رنج می‌بردم- 1391 02:06:52,097 --> 02:06:54,456 تو کویر تیره و تار سرگردون بودم، — 1392 02:06:56,347 --> 02:06:58,370 و فرشته‌ی شش‌باله 1393 02:06:59,745 --> 02:07:01,808 سر دوراهی جلوم ظاهر شد 1394 02:07:03,792 --> 02:07:05,973 با انگشتای سبک مثل خواب 1395 02:07:06,995 --> 02:07:09,003 چشمامو لمس کرد 1396 02:07:11,292 --> 02:07:13,464 چشمام بینا شدن 1397 02:07:14,847 --> 02:07:16,909 مثل عقاب وحشت‌زده 1398 02:07:17,628 --> 02:07:19,573 گوشامو لمس کرد — 1399 02:07:20,472 --> 02:07:23,010 پرشون کرد از صدا و طنین 1400 02:07:24,816 --> 02:07:26,825 شنیدم لرزش آسمون رو 1401 02:07:28,495 --> 02:07:30,628 پرواز فرشته‌های بالا رو 1402 02:07:32,081 --> 02:07:34,441 و حرکت موجودات دریایی زیر آب رو 1403 02:07:35,566 --> 02:07:37,738 و رویش تاک‌های دوردست رو دیدم 1404 02:07:39,566 --> 02:07:41,729 سینه‌مو با شمشیر شکافت 1405 02:07:43,284 --> 02:07:45,456 قلب تپنده‌مو بیرون کشید 1406 02:07:47,394 --> 02:07:49,503 و یه ذغال سوزانِ آتیشی 1407 02:07:50,495 --> 02:07:52,753 تو سینه‌ی باز شده‌م گذاشت 1408 02:07:54,706 --> 02:07:56,659 مثل جنازه تو کویر دراز کشیده بودم 1409 02:07:58,167 --> 02:08:00,159 که صدای خدا منو صدا زد 1410 02:08:01,964 --> 02:08:03,792 برخیز، ای پیامبر 1411 02:08:05,424 --> 02:08:07,276 ببین و گوش بده 1412 02:08:08,792 --> 02:08:11,175 از اراده‌ی من پر شو 1413 02:08:13,363 --> 02:08:16,534 و دریاها و خشکی‌ها رو بگرد 1414 02:08:18,222 --> 02:08:21,525 و با کلامت دل‌های مردم رو بسوزون 1415 02:08:42,526 --> 02:08:44,026 واسیلی آندریویچ- 1416 02:08:46,831 --> 02:08:48,331 بله، جوون؟- 1417 02:08:48,778 --> 02:08:51,340 الکساندر سرگی‌یویچ خیلی منو الهام می‌کرد- 1418 02:08:52,550 --> 02:08:55,495 واسه همین یه شعر در موردش نوشتم می‌خونینش؟ 1419 02:09:01,988 --> 02:09:03,488 اسمت چیه؟- 1420 02:09:04,442 --> 02:09:05,942 میخاییل لرمانتوف- 1421 02:09:08,955 --> 02:09:16,525 برای درخواست زیرنویس فارسی فیلمهای خود به کانال تلگرام تیما گروپ مراجعه کنید telegram: timagroupfilm 123980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.