All language subtitles for MS0 CAVALI A MissA Xmas Pt 1 (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,630 --> 00:00:12,150 Ever since I was a little boy, Christmas was my favorite time of year. 2 00:00:12,670 --> 00:00:17,950 When I grew up and had a family of my own, I wanted everything to be perfect. 3 00:00:19,490 --> 00:00:23,190 But sometimes, you don't get what you wish for. 4 00:00:30,990 --> 00:00:34,430 Don't worry, they're going to love you. 5 00:00:35,000 --> 00:00:37,520 For some reason, my girlfriend's dad never liked me. 6 00:00:37,800 --> 00:00:41,640 Well, this time it's going to be different. We're meant to be. Our souls 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,060 together by angelic forces. 8 00:00:52,720 --> 00:00:55,080 Merry Christmas, Maddie! 9 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 Hi, Dad! 10 00:00:56,660 --> 00:00:59,420 My beautiful stepdaughter, how are you? 11 00:00:59,680 --> 00:01:03,060 Good, Daddy. And you must be? My name is Tyler, sir. 12 00:01:03,790 --> 00:01:06,970 Sir, don't call me sir. I'm still a young, fun guy. 13 00:01:07,170 --> 00:01:09,130 Ain't that right, Maddie? Yes, Daddy. 14 00:01:10,670 --> 00:01:12,750 What are you waiting for? Come on in! 15 00:01:14,390 --> 00:01:15,410 There it is. 16 00:01:17,370 --> 00:01:21,190 And this is my lovely wife, Kathy. 17 00:01:26,350 --> 00:01:30,770 Oh, who might this beautiful creature be? 18 00:01:31,290 --> 00:01:32,290 Hi, my name's Tyler. 19 00:01:34,060 --> 00:01:36,440 Such a beautiful name for a beautiful man. 20 00:01:37,340 --> 00:01:39,260 They don't make him like this anymore. 21 00:01:40,380 --> 00:01:41,380 Oops, 22 00:01:41,700 --> 00:01:43,040 maybe I should get dressed. 23 00:01:44,020 --> 00:01:47,280 I mean, maybe you could learn one or two things from this young man. 24 00:01:47,760 --> 00:01:50,660 Maybe I could teach him one or two things myself. 25 00:01:52,840 --> 00:01:54,500 You are so gross. 26 00:01:55,780 --> 00:01:59,040 Please. I hope my daughter's taking good care of you. 27 00:01:59,260 --> 00:02:02,520 Well, actually, ma 'am, Maddie and I are waiting. 28 00:02:03,200 --> 00:02:05,200 Waiting? For intercourse. 29 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 We want to wait. 30 00:02:08,060 --> 00:02:11,320 That is completely distasteful if you ask me. 31 00:02:12,120 --> 00:02:14,640 Men should be milked regularly, dear. 32 00:02:16,460 --> 00:02:19,320 Wow, okay, let's not fight. 33 00:02:19,560 --> 00:02:23,120 I mean, kids aren't the same like we were, honey. 34 00:02:23,520 --> 00:02:25,460 Why do you hate me so much, Mom? 35 00:02:25,800 --> 00:02:28,180 Oh, Jesus, Mommy. Your mother doesn't hate you. 36 00:02:28,500 --> 00:02:31,580 I didn't raise her this way. This must be your influence. 37 00:02:35,210 --> 00:02:36,510 Welcome to the family. 38 00:02:37,610 --> 00:02:39,930 Can we have a little talk in the back? 39 00:02:42,910 --> 00:02:46,530 I am so sorry. 40 00:02:48,130 --> 00:02:49,790 Aren't they always like this? Always. 41 00:03:12,780 --> 00:03:13,780 after all this? 42 00:03:14,540 --> 00:03:19,440 Well, if he does, then it isn't meant to be. 43 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 I guess. 44 00:03:21,820 --> 00:03:23,680 When was everybody else supposed to get here? 45 00:03:24,080 --> 00:03:28,320 Well, your Aunt Polly should be here very soon, and as for your sister, well, 46 00:03:28,480 --> 00:03:29,700 you know how she is. 47 00:03:29,940 --> 00:03:34,560 Yeah. You know, sometimes I wish you raised us instead of Mom. 48 00:03:35,620 --> 00:03:37,680 Oh, come on, Maddie. Don't say that. 49 00:03:38,620 --> 00:03:40,580 It's true. You don't know what it was like. 50 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 She always had these impossible expectations. 51 00:03:43,640 --> 00:03:47,080 By the time you met me and Lisa, she was too far gone. 52 00:03:48,860 --> 00:03:51,180 Well, you were still kids to me. 53 00:03:51,540 --> 00:03:53,180 We were 19 and 20. 54 00:03:53,460 --> 00:03:58,220 Hey, when you get to be my age, anyone under 25 is still a baby. 55 00:03:58,600 --> 00:03:59,760 You're so silly. 56 00:04:00,060 --> 00:04:01,440 I'm just doing my best. 57 00:04:02,100 --> 00:04:03,100 I guess. 58 00:04:05,000 --> 00:04:07,380 What, is there something in my hair? 59 00:04:10,570 --> 00:04:13,630 thinking how lucky I am to have such a beautiful daughter. 60 00:04:14,390 --> 00:04:15,430 You're so sweet. 61 00:04:17,730 --> 00:04:19,310 I think your aunt is here. 62 00:04:22,089 --> 00:04:23,330 Oh, yes, she is. 63 00:04:23,990 --> 00:04:26,150 Oh, my goodness. 64 00:04:26,610 --> 00:04:30,010 Come on, now, hurry up. We'll wait. Everyone is waiting on me. 65 00:04:30,390 --> 00:04:32,650 Hi, Maddie. Oh, my goodness. 66 00:04:34,430 --> 00:04:39,310 Larry, it's been so long. Oh, my gosh. 67 00:04:40,120 --> 00:04:41,520 Oh, this is my boyfriend, Bill. 68 00:04:41,840 --> 00:04:45,380 Hey, pleasure to meet you. Oh, he doesn't really talk. See, I do enough 69 00:04:45,380 --> 00:04:46,380 for the both of us. 70 00:04:47,580 --> 00:04:51,500 So, like, where's the turkey? 71 00:04:51,780 --> 00:04:55,820 Is there anything started yet for cooking? Yes, the turkey's ready in the 72 00:04:55,860 --> 00:05:01,300 and we started on everything else, so... I suppose that I'm just going to have 73 00:05:01,300 --> 00:05:03,020 to take matters into my own hands now, aren't I? 74 00:05:22,370 --> 00:05:25,010 Oh, sorry, ma 'am. I fell into the bathroom. 75 00:05:25,370 --> 00:05:26,710 No, don't rush out. 76 00:05:27,410 --> 00:05:29,490 Come in. Shut the door behind you, dear. 77 00:05:35,170 --> 00:05:36,790 You have a beautiful home, ma 'am. 78 00:05:37,570 --> 00:05:39,670 All the more beautiful now that you're in it. 79 00:05:40,230 --> 00:05:41,230 Hello, ma 'am. 80 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 Call me Kathy. 81 00:05:43,990 --> 00:05:45,090 Okay, Miss Kathy. 82 00:05:46,670 --> 00:05:47,710 You're so polite. 83 00:05:51,380 --> 00:05:52,420 So strong. 84 00:05:53,400 --> 00:05:55,580 Well, I exercise a lot. 85 00:05:55,880 --> 00:05:58,120 Oh, you must have excess energy. 86 00:05:58,680 --> 00:06:00,940 I mean, considering you don't. 87 00:06:01,260 --> 00:06:02,260 Well, you know. 88 00:06:03,440 --> 00:06:05,460 I'm not sure I understand. 89 00:06:07,280 --> 00:06:10,660 Young man like you should be fucking two to three times a day. 90 00:06:11,980 --> 00:06:13,140 Maddie and I are waiting. 91 00:06:15,760 --> 00:06:18,100 See, you and I have similar issues. 92 00:06:19,530 --> 00:06:24,110 My husband, Larry, he's nice, but he's too nice. 93 00:06:25,550 --> 00:06:27,610 He just doesn't know how to treat a woman. 94 00:06:28,690 --> 00:06:30,450 You're making me nervous, Miss Kathy. 95 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Am I? 96 00:06:33,550 --> 00:06:36,290 Have you ever made out with a woman, Tyler? 97 00:06:37,490 --> 00:06:40,470 I've only rubbed over her clothes a few times. 98 00:06:41,010 --> 00:06:43,410 Oh, you sweet angel. 99 00:06:44,250 --> 00:06:46,630 Those balls must be ready to explode. 100 00:06:49,580 --> 00:06:51,220 I love your daughter, Miss Kathy. 101 00:06:51,600 --> 00:06:53,000 I love my daughter, too. 102 00:06:53,500 --> 00:06:56,120 I really don't want to do anything that's going to hurt her. 103 00:06:57,520 --> 00:06:59,380 But she doesn't know what will hurt her. 104 00:07:00,520 --> 00:07:01,980 This isn't going to hurt her? 105 00:07:02,740 --> 00:07:04,720 No, I'm doing this for her. 106 00:07:05,560 --> 00:07:07,560 I don't want her to be unsatisfied. 107 00:07:08,080 --> 00:07:10,220 I mean, you just need to learn. 108 00:07:10,840 --> 00:07:12,420 You just need a helping hand. 109 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 That's all. 110 00:07:26,220 --> 00:07:27,220 I don't care. 111 00:07:27,940 --> 00:07:30,500 You sure Maddie won't care? 112 00:07:30,820 --> 00:07:33,400 I'm helping her. 113 00:07:37,900 --> 00:07:39,480 Call me 114 00:07:39,480 --> 00:07:45,900 mommy now. 115 00:07:46,200 --> 00:07:47,520 We're family. 116 00:07:48,420 --> 00:07:49,540 Okay, mommy. 117 00:08:10,870 --> 00:08:12,270 You feel so good, Molly. 118 00:09:07,590 --> 00:09:08,590 Can't wait to 119 00:09:27,440 --> 00:09:28,440 going to get so wet by me. 120 00:10:34,600 --> 00:10:35,920 You like what you see, Tyler? 121 00:10:36,220 --> 00:10:37,360 I love you so much, mom. 122 00:10:46,640 --> 00:10:47,200 It's 123 00:10:47,200 --> 00:11:00,800 so 124 00:11:00,800 --> 00:11:02,800 hard for mommy, aren't you? 125 00:11:28,400 --> 00:11:35,040 You like my big titties wrapped around your cuffs, huh? 126 00:11:35,080 --> 00:11:36,080 They're perfect. 127 00:12:03,280 --> 00:12:04,480 Yeah, I'm so sensitive. 128 00:12:12,780 --> 00:12:18,440 I love your mouth, mom. 129 00:12:24,260 --> 00:12:30,960 You want to taste 130 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 mommy's pussy? 131 00:12:32,300 --> 00:12:33,770 Oh, I'd love to. I 132 00:12:33,770 --> 00:12:39,330 love 133 00:12:39,330 --> 00:12:56,110 you. 134 00:13:21,770 --> 00:13:23,990 You're gonna make a great son -in -law. 135 00:13:24,250 --> 00:13:25,410 You do a good mommy? 136 00:13:27,710 --> 00:13:31,070 Mommy likes that. 137 00:13:31,850 --> 00:13:32,850 Yeah. 138 00:13:34,110 --> 00:13:36,850 Oh, yeah. Really get in there. 139 00:13:38,350 --> 00:13:39,570 Oh, yes. 140 00:13:40,070 --> 00:13:41,070 Like that. 141 00:13:43,590 --> 00:13:45,310 You're making mommy a bestie. 142 00:13:55,240 --> 00:13:56,280 It's just like that 143 00:14:45,420 --> 00:14:46,099 These two? 144 00:14:46,100 --> 00:14:47,440 Of course you can. 145 00:14:49,080 --> 00:14:50,220 Please do. 146 00:14:54,940 --> 00:14:56,380 Mommy likes that. 147 00:15:03,600 --> 00:15:04,900 That's so good. 148 00:15:06,120 --> 00:15:07,120 Yes. 149 00:15:10,040 --> 00:15:12,080 Your mommy nice and wet. 150 00:15:17,400 --> 00:15:20,000 Yeah, just like that, baby. 151 00:15:44,490 --> 00:15:46,050 Right there in mommy's clit. 152 00:16:37,040 --> 00:16:40,200 Please. Mommy, Carrie says bye. 153 00:17:08,140 --> 00:17:11,119 Mommy's pussy's so wet and waiting for you. 154 00:17:13,540 --> 00:17:14,540 Yeah. 155 00:17:17,420 --> 00:17:18,420 Yeah. 156 00:17:26,200 --> 00:17:28,380 Nice and slow, baby. 157 00:17:28,740 --> 00:17:30,000 Nice and slow. 158 00:17:30,640 --> 00:17:33,160 Mommy wants to feel every inch of you. 159 00:17:35,000 --> 00:17:36,660 Just take your time. 160 00:17:50,830 --> 00:17:51,910 This is so tight, man. 161 00:18:23,790 --> 00:18:26,290 This was a good idea, Mom. Of course it was. 162 00:18:29,030 --> 00:18:30,030 Oh, yes. 163 00:18:31,310 --> 00:18:37,850 Oh, yes. 164 00:18:39,110 --> 00:18:42,310 I'm stretching that cock out for you. 165 00:18:46,170 --> 00:18:48,930 Does it feel good to you, Mom? Oh, so good. 166 00:18:56,590 --> 00:18:58,370 You're going to fit right in this family. 167 00:18:58,570 --> 00:18:59,590 I hope so. 168 00:19:00,070 --> 00:19:01,370 I know so. 169 00:19:02,530 --> 00:19:03,530 Oh, yes. 170 00:19:04,550 --> 00:19:06,290 Oh, yeah, just like that. 171 00:19:07,070 --> 00:19:08,070 Mm -hmm. 172 00:19:10,230 --> 00:19:11,430 Oh, yeah. 173 00:19:12,410 --> 00:19:13,410 Oh, 174 00:19:15,510 --> 00:19:17,810 yes. Put them on his hand. 175 00:19:19,030 --> 00:19:20,030 Mm -hmm. 176 00:19:20,830 --> 00:19:23,350 You want me to spin on it for you, too? Just like that. 177 00:21:48,040 --> 00:21:49,300 I feel so good going in and out. 178 00:21:49,500 --> 00:21:50,560 It does. 179 00:21:53,720 --> 00:21:54,720 So good. 180 00:21:57,160 --> 00:21:59,580 The balls are smirking against me. 181 00:21:59,880 --> 00:22:01,820 I don't know how much longer I can take it. 182 00:22:02,200 --> 00:22:03,200 It's okay. 183 00:22:04,060 --> 00:22:06,500 Mommy will take all that comes from you. 184 00:22:07,100 --> 00:22:08,980 Make sure I drain those balls. 185 00:22:10,220 --> 00:22:11,540 I'm getting close, Mom. 186 00:22:19,020 --> 00:22:20,420 Come on, side of mommy. 187 00:22:21,020 --> 00:22:22,340 Oh, yes. 188 00:22:23,020 --> 00:22:25,200 Don't take it out. Leave it in, mommy. 189 00:22:26,000 --> 00:22:28,060 Yeah, that's such a good boy. 190 00:23:11,920 --> 00:23:13,180 I mean, but you're so hard. 191 00:23:13,940 --> 00:23:15,780 I don't think it's going to go down, Mom. 192 00:23:18,120 --> 00:23:20,700 This means I have to take care of you again. 193 00:23:21,900 --> 00:23:23,000 I love that, Mom. 194 00:23:32,420 --> 00:23:34,100 Get egg clean. 195 00:23:34,940 --> 00:23:38,060 I love you, Mom. I love you. My tongue tastes so good. 196 00:23:41,940 --> 00:23:44,060 I want to do it again. 197 00:24:36,440 --> 00:24:38,340 Deep in mommy. 198 00:24:41,800 --> 00:24:43,780 So full of calm. 199 00:24:44,280 --> 00:24:46,420 I'm sticking to you. 200 00:25:46,640 --> 00:25:47,640 Cock. 201 00:27:45,490 --> 00:27:48,910 Look how much cum is dripping out of mommy's pussy. 202 00:27:49,170 --> 00:27:50,170 It's still so wet. 203 00:28:00,720 --> 00:28:02,480 Yes, give me that cook. 204 00:28:03,200 --> 00:28:05,000 Oh, it's a good boy, Tyler. 205 00:28:05,580 --> 00:28:08,200 Oh, taking care of mommy like this. 206 00:28:08,480 --> 00:28:11,400 Oh, the best Christmas present ever. 207 00:28:12,460 --> 00:28:14,700 Mommy likes the sound of that. 208 00:28:17,260 --> 00:28:18,760 Yes, yes, 209 00:28:19,620 --> 00:28:20,620 yes, yes. 210 00:28:21,000 --> 00:28:22,780 Oh, fuck. 211 00:28:25,900 --> 00:28:29,900 Mommy loves her pussy pounded. Yes, just like that. 212 00:33:31,050 --> 00:33:32,270 Struck mom's pussy. 213 00:34:19,530 --> 00:34:23,590 pussy. Oh, that cum you've got in there. 214 00:34:24,170 --> 00:34:27,810 Oh, I have to give it all to mommy. 215 00:34:28,790 --> 00:34:30,530 Yes, keep stroking that cock. 216 00:34:31,050 --> 00:34:32,190 Oh, yes. 217 00:34:32,489 --> 00:34:34,969 Use mommy's pussy until you cum, baby. 218 00:35:26,860 --> 00:35:28,140 I can't wait to do this again, Mommy. 219 00:35:29,060 --> 00:35:30,500 Mommy can't wait either. 220 00:35:35,080 --> 00:35:40,380 Merry Christmas. 221 00:35:45,400 --> 00:35:48,380 Welcome to the family. 222 00:35:49,680 --> 00:35:50,840 Happy to be here, Mommy. 223 00:36:18,120 --> 00:36:19,640 Are you okay, Tyler? 224 00:36:19,860 --> 00:36:21,660 Of course, baby. 225 00:36:23,040 --> 00:36:27,900 You know, I can't quite put my finger on it, but there's something very 226 00:36:27,900 --> 00:36:29,000 different about you, Tyler. 227 00:36:29,340 --> 00:36:30,340 I feel good. 228 00:36:32,140 --> 00:36:36,040 Well, we had a little heart -to -heart upstairs, and he's a changed man. 14686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.