Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:12,150
Ever since I was a little boy, Christmas
was my favorite time of year.
2
00:00:12,670 --> 00:00:17,950
When I grew up and had a family of my
own, I wanted everything to be perfect.
3
00:00:19,490 --> 00:00:23,190
But sometimes, you don't get what you
wish for.
4
00:00:30,990 --> 00:00:34,430
Don't worry, they're going to love you.
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,520
For some reason, my girlfriend's dad
never liked me.
6
00:00:37,800 --> 00:00:41,640
Well, this time it's going to be
different. We're meant to be. Our souls
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,060
together by angelic forces.
8
00:00:52,720 --> 00:00:55,080
Merry Christmas, Maddie!
9
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
Hi, Dad!
10
00:00:56,660 --> 00:00:59,420
My beautiful stepdaughter, how are you?
11
00:00:59,680 --> 00:01:03,060
Good, Daddy. And you must be? My name is
Tyler, sir.
12
00:01:03,790 --> 00:01:06,970
Sir, don't call me sir. I'm still a
young, fun guy.
13
00:01:07,170 --> 00:01:09,130
Ain't that right, Maddie? Yes, Daddy.
14
00:01:10,670 --> 00:01:12,750
What are you waiting for? Come on in!
15
00:01:14,390 --> 00:01:15,410
There it is.
16
00:01:17,370 --> 00:01:21,190
And this is my lovely wife, Kathy.
17
00:01:26,350 --> 00:01:30,770
Oh, who might this beautiful creature
be?
18
00:01:31,290 --> 00:01:32,290
Hi, my name's Tyler.
19
00:01:34,060 --> 00:01:36,440
Such a beautiful name for a beautiful
man.
20
00:01:37,340 --> 00:01:39,260
They don't make him like this anymore.
21
00:01:40,380 --> 00:01:41,380
Oops,
22
00:01:41,700 --> 00:01:43,040
maybe I should get dressed.
23
00:01:44,020 --> 00:01:47,280
I mean, maybe you could learn one or two
things from this young man.
24
00:01:47,760 --> 00:01:50,660
Maybe I could teach him one or two
things myself.
25
00:01:52,840 --> 00:01:54,500
You are so gross.
26
00:01:55,780 --> 00:01:59,040
Please. I hope my daughter's taking good
care of you.
27
00:01:59,260 --> 00:02:02,520
Well, actually, ma 'am, Maddie and I are
waiting.
28
00:02:03,200 --> 00:02:05,200
Waiting? For intercourse.
29
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
We want to wait.
30
00:02:08,060 --> 00:02:11,320
That is completely distasteful if you
ask me.
31
00:02:12,120 --> 00:02:14,640
Men should be milked regularly, dear.
32
00:02:16,460 --> 00:02:19,320
Wow, okay, let's not fight.
33
00:02:19,560 --> 00:02:23,120
I mean, kids aren't the same like we
were, honey.
34
00:02:23,520 --> 00:02:25,460
Why do you hate me so much, Mom?
35
00:02:25,800 --> 00:02:28,180
Oh, Jesus, Mommy. Your mother doesn't
hate you.
36
00:02:28,500 --> 00:02:31,580
I didn't raise her this way. This must
be your influence.
37
00:02:35,210 --> 00:02:36,510
Welcome to the family.
38
00:02:37,610 --> 00:02:39,930
Can we have a little talk in the back?
39
00:02:42,910 --> 00:02:46,530
I am so sorry.
40
00:02:48,130 --> 00:02:49,790
Aren't they always like this? Always.
41
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
after all this?
42
00:03:14,540 --> 00:03:19,440
Well, if he does, then it isn't meant to
be.
43
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
I guess.
44
00:03:21,820 --> 00:03:23,680
When was everybody else supposed to get
here?
45
00:03:24,080 --> 00:03:28,320
Well, your Aunt Polly should be here
very soon, and as for your sister, well,
46
00:03:28,480 --> 00:03:29,700
you know how she is.
47
00:03:29,940 --> 00:03:34,560
Yeah. You know, sometimes I wish you
raised us instead of Mom.
48
00:03:35,620 --> 00:03:37,680
Oh, come on, Maddie. Don't say that.
49
00:03:38,620 --> 00:03:40,580
It's true. You don't know what it was
like.
50
00:03:41,240 --> 00:03:43,160
She always had these impossible
expectations.
51
00:03:43,640 --> 00:03:47,080
By the time you met me and Lisa, she was
too far gone.
52
00:03:48,860 --> 00:03:51,180
Well, you were still kids to me.
53
00:03:51,540 --> 00:03:53,180
We were 19 and 20.
54
00:03:53,460 --> 00:03:58,220
Hey, when you get to be my age, anyone
under 25 is still a baby.
55
00:03:58,600 --> 00:03:59,760
You're so silly.
56
00:04:00,060 --> 00:04:01,440
I'm just doing my best.
57
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
I guess.
58
00:04:05,000 --> 00:04:07,380
What, is there something in my hair?
59
00:04:10,570 --> 00:04:13,630
thinking how lucky I am to have such a
beautiful daughter.
60
00:04:14,390 --> 00:04:15,430
You're so sweet.
61
00:04:17,730 --> 00:04:19,310
I think your aunt is here.
62
00:04:22,089 --> 00:04:23,330
Oh, yes, she is.
63
00:04:23,990 --> 00:04:26,150
Oh, my goodness.
64
00:04:26,610 --> 00:04:30,010
Come on, now, hurry up. We'll wait.
Everyone is waiting on me.
65
00:04:30,390 --> 00:04:32,650
Hi, Maddie. Oh, my goodness.
66
00:04:34,430 --> 00:04:39,310
Larry, it's been so long. Oh, my gosh.
67
00:04:40,120 --> 00:04:41,520
Oh, this is my boyfriend, Bill.
68
00:04:41,840 --> 00:04:45,380
Hey, pleasure to meet you. Oh, he
doesn't really talk. See, I do enough
69
00:04:45,380 --> 00:04:46,380
for the both of us.
70
00:04:47,580 --> 00:04:51,500
So, like, where's the turkey?
71
00:04:51,780 --> 00:04:55,820
Is there anything started yet for
cooking? Yes, the turkey's ready in the
72
00:04:55,860 --> 00:05:01,300
and we started on everything else, so...
I suppose that I'm just going to have
73
00:05:01,300 --> 00:05:03,020
to take matters into my own hands now,
aren't I?
74
00:05:22,370 --> 00:05:25,010
Oh, sorry, ma 'am. I fell into the
bathroom.
75
00:05:25,370 --> 00:05:26,710
No, don't rush out.
76
00:05:27,410 --> 00:05:29,490
Come in. Shut the door behind you, dear.
77
00:05:35,170 --> 00:05:36,790
You have a beautiful home, ma 'am.
78
00:05:37,570 --> 00:05:39,670
All the more beautiful now that you're
in it.
79
00:05:40,230 --> 00:05:41,230
Hello, ma 'am.
80
00:05:41,930 --> 00:05:42,930
Call me Kathy.
81
00:05:43,990 --> 00:05:45,090
Okay, Miss Kathy.
82
00:05:46,670 --> 00:05:47,710
You're so polite.
83
00:05:51,380 --> 00:05:52,420
So strong.
84
00:05:53,400 --> 00:05:55,580
Well, I exercise a lot.
85
00:05:55,880 --> 00:05:58,120
Oh, you must have excess energy.
86
00:05:58,680 --> 00:06:00,940
I mean, considering you don't.
87
00:06:01,260 --> 00:06:02,260
Well, you know.
88
00:06:03,440 --> 00:06:05,460
I'm not sure I understand.
89
00:06:07,280 --> 00:06:10,660
Young man like you should be fucking two
to three times a day.
90
00:06:11,980 --> 00:06:13,140
Maddie and I are waiting.
91
00:06:15,760 --> 00:06:18,100
See, you and I have similar issues.
92
00:06:19,530 --> 00:06:24,110
My husband, Larry, he's nice, but he's
too nice.
93
00:06:25,550 --> 00:06:27,610
He just doesn't know how to treat a
woman.
94
00:06:28,690 --> 00:06:30,450
You're making me nervous, Miss Kathy.
95
00:06:30,730 --> 00:06:31,730
Am I?
96
00:06:33,550 --> 00:06:36,290
Have you ever made out with a woman,
Tyler?
97
00:06:37,490 --> 00:06:40,470
I've only rubbed over her clothes a few
times.
98
00:06:41,010 --> 00:06:43,410
Oh, you sweet angel.
99
00:06:44,250 --> 00:06:46,630
Those balls must be ready to explode.
100
00:06:49,580 --> 00:06:51,220
I love your daughter, Miss Kathy.
101
00:06:51,600 --> 00:06:53,000
I love my daughter, too.
102
00:06:53,500 --> 00:06:56,120
I really don't want to do anything
that's going to hurt her.
103
00:06:57,520 --> 00:06:59,380
But she doesn't know what will hurt her.
104
00:07:00,520 --> 00:07:01,980
This isn't going to hurt her?
105
00:07:02,740 --> 00:07:04,720
No, I'm doing this for her.
106
00:07:05,560 --> 00:07:07,560
I don't want her to be unsatisfied.
107
00:07:08,080 --> 00:07:10,220
I mean, you just need to learn.
108
00:07:10,840 --> 00:07:12,420
You just need a helping hand.
109
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
That's all.
110
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
I don't care.
111
00:07:27,940 --> 00:07:30,500
You sure Maddie won't care?
112
00:07:30,820 --> 00:07:33,400
I'm helping her.
113
00:07:37,900 --> 00:07:39,480
Call me
114
00:07:39,480 --> 00:07:45,900
mommy now.
115
00:07:46,200 --> 00:07:47,520
We're family.
116
00:07:48,420 --> 00:07:49,540
Okay, mommy.
117
00:08:10,870 --> 00:08:12,270
You feel so good, Molly.
118
00:09:07,590 --> 00:09:08,590
Can't wait to
119
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
going to get so wet by me.
120
00:10:34,600 --> 00:10:35,920
You like what you see, Tyler?
121
00:10:36,220 --> 00:10:37,360
I love you so much, mom.
122
00:10:46,640 --> 00:10:47,200
It's
123
00:10:47,200 --> 00:11:00,800
so
124
00:11:00,800 --> 00:11:02,800
hard for mommy, aren't you?
125
00:11:28,400 --> 00:11:35,040
You like my big titties wrapped around
your cuffs, huh?
126
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
They're perfect.
127
00:12:03,280 --> 00:12:04,480
Yeah, I'm so sensitive.
128
00:12:12,780 --> 00:12:18,440
I love your mouth, mom.
129
00:12:24,260 --> 00:12:30,960
You want to taste
130
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
mommy's pussy?
131
00:12:32,300 --> 00:12:33,770
Oh, I'd love to. I
132
00:12:33,770 --> 00:12:39,330
love
133
00:12:39,330 --> 00:12:56,110
you.
134
00:13:21,770 --> 00:13:23,990
You're gonna make a great son -in -law.
135
00:13:24,250 --> 00:13:25,410
You do a good mommy?
136
00:13:27,710 --> 00:13:31,070
Mommy likes that.
137
00:13:31,850 --> 00:13:32,850
Yeah.
138
00:13:34,110 --> 00:13:36,850
Oh, yeah. Really get in there.
139
00:13:38,350 --> 00:13:39,570
Oh, yes.
140
00:13:40,070 --> 00:13:41,070
Like that.
141
00:13:43,590 --> 00:13:45,310
You're making mommy a bestie.
142
00:13:55,240 --> 00:13:56,280
It's just like that
143
00:14:45,420 --> 00:14:46,099
These two?
144
00:14:46,100 --> 00:14:47,440
Of course you can.
145
00:14:49,080 --> 00:14:50,220
Please do.
146
00:14:54,940 --> 00:14:56,380
Mommy likes that.
147
00:15:03,600 --> 00:15:04,900
That's so good.
148
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Yes.
149
00:15:10,040 --> 00:15:12,080
Your mommy nice and wet.
150
00:15:17,400 --> 00:15:20,000
Yeah, just like that, baby.
151
00:15:44,490 --> 00:15:46,050
Right there in mommy's clit.
152
00:16:37,040 --> 00:16:40,200
Please. Mommy, Carrie says bye.
153
00:17:08,140 --> 00:17:11,119
Mommy's pussy's so wet and waiting for
you.
154
00:17:13,540 --> 00:17:14,540
Yeah.
155
00:17:17,420 --> 00:17:18,420
Yeah.
156
00:17:26,200 --> 00:17:28,380
Nice and slow, baby.
157
00:17:28,740 --> 00:17:30,000
Nice and slow.
158
00:17:30,640 --> 00:17:33,160
Mommy wants to feel every inch of you.
159
00:17:35,000 --> 00:17:36,660
Just take your time.
160
00:17:50,830 --> 00:17:51,910
This is so tight, man.
161
00:18:23,790 --> 00:18:26,290
This was a good idea, Mom. Of course it
was.
162
00:18:29,030 --> 00:18:30,030
Oh, yes.
163
00:18:31,310 --> 00:18:37,850
Oh, yes.
164
00:18:39,110 --> 00:18:42,310
I'm stretching that cock out for you.
165
00:18:46,170 --> 00:18:48,930
Does it feel good to you, Mom? Oh, so
good.
166
00:18:56,590 --> 00:18:58,370
You're going to fit right in this
family.
167
00:18:58,570 --> 00:18:59,590
I hope so.
168
00:19:00,070 --> 00:19:01,370
I know so.
169
00:19:02,530 --> 00:19:03,530
Oh, yes.
170
00:19:04,550 --> 00:19:06,290
Oh, yeah, just like that.
171
00:19:07,070 --> 00:19:08,070
Mm -hmm.
172
00:19:10,230 --> 00:19:11,430
Oh, yeah.
173
00:19:12,410 --> 00:19:13,410
Oh,
174
00:19:15,510 --> 00:19:17,810
yes. Put them on his hand.
175
00:19:19,030 --> 00:19:20,030
Mm -hmm.
176
00:19:20,830 --> 00:19:23,350
You want me to spin on it for you, too?
Just like that.
177
00:21:48,040 --> 00:21:49,300
I feel so good going in and out.
178
00:21:49,500 --> 00:21:50,560
It does.
179
00:21:53,720 --> 00:21:54,720
So good.
180
00:21:57,160 --> 00:21:59,580
The balls are smirking against me.
181
00:21:59,880 --> 00:22:01,820
I don't know how much longer I can take
it.
182
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
It's okay.
183
00:22:04,060 --> 00:22:06,500
Mommy will take all that comes from you.
184
00:22:07,100 --> 00:22:08,980
Make sure I drain those balls.
185
00:22:10,220 --> 00:22:11,540
I'm getting close, Mom.
186
00:22:19,020 --> 00:22:20,420
Come on, side of mommy.
187
00:22:21,020 --> 00:22:22,340
Oh, yes.
188
00:22:23,020 --> 00:22:25,200
Don't take it out. Leave it in, mommy.
189
00:22:26,000 --> 00:22:28,060
Yeah, that's such a good boy.
190
00:23:11,920 --> 00:23:13,180
I mean, but you're so hard.
191
00:23:13,940 --> 00:23:15,780
I don't think it's going to go down,
Mom.
192
00:23:18,120 --> 00:23:20,700
This means I have to take care of you
again.
193
00:23:21,900 --> 00:23:23,000
I love that, Mom.
194
00:23:32,420 --> 00:23:34,100
Get egg clean.
195
00:23:34,940 --> 00:23:38,060
I love you, Mom. I love you. My tongue
tastes so good.
196
00:23:41,940 --> 00:23:44,060
I want to do it again.
197
00:24:36,440 --> 00:24:38,340
Deep in mommy.
198
00:24:41,800 --> 00:24:43,780
So full of calm.
199
00:24:44,280 --> 00:24:46,420
I'm sticking to you.
200
00:25:46,640 --> 00:25:47,640
Cock.
201
00:27:45,490 --> 00:27:48,910
Look how much cum is dripping out of
mommy's pussy.
202
00:27:49,170 --> 00:27:50,170
It's still so wet.
203
00:28:00,720 --> 00:28:02,480
Yes, give me that cook.
204
00:28:03,200 --> 00:28:05,000
Oh, it's a good boy, Tyler.
205
00:28:05,580 --> 00:28:08,200
Oh, taking care of mommy like this.
206
00:28:08,480 --> 00:28:11,400
Oh, the best Christmas present ever.
207
00:28:12,460 --> 00:28:14,700
Mommy likes the sound of that.
208
00:28:17,260 --> 00:28:18,760
Yes, yes,
209
00:28:19,620 --> 00:28:20,620
yes, yes.
210
00:28:21,000 --> 00:28:22,780
Oh, fuck.
211
00:28:25,900 --> 00:28:29,900
Mommy loves her pussy pounded. Yes, just
like that.
212
00:33:31,050 --> 00:33:32,270
Struck mom's pussy.
213
00:34:19,530 --> 00:34:23,590
pussy. Oh, that cum you've got in there.
214
00:34:24,170 --> 00:34:27,810
Oh, I have to give it all to mommy.
215
00:34:28,790 --> 00:34:30,530
Yes, keep stroking that cock.
216
00:34:31,050 --> 00:34:32,190
Oh, yes.
217
00:34:32,489 --> 00:34:34,969
Use mommy's pussy until you cum, baby.
218
00:35:26,860 --> 00:35:28,140
I can't wait to do this again, Mommy.
219
00:35:29,060 --> 00:35:30,500
Mommy can't wait either.
220
00:35:35,080 --> 00:35:40,380
Merry Christmas.
221
00:35:45,400 --> 00:35:48,380
Welcome to the family.
222
00:35:49,680 --> 00:35:50,840
Happy to be here, Mommy.
223
00:36:18,120 --> 00:36:19,640
Are you okay, Tyler?
224
00:36:19,860 --> 00:36:21,660
Of course, baby.
225
00:36:23,040 --> 00:36:27,900
You know, I can't quite put my finger on
it, but there's something very
226
00:36:27,900 --> 00:36:29,000
different about you, Tyler.
227
00:36:29,340 --> 00:36:30,340
I feel good.
228
00:36:32,140 --> 00:36:36,040
Well, we had a little heart -to -heart
upstairs, and he's a changed man.
14686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.