Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:07,186
I'm doing a risk analysis to
see what's more expensive:
2
00:00:07,210 --> 00:00:09,886
Drilling the well or getting sued.
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,726
What'd you come up with?
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,420
We're pretty fucked either way.
5
00:00:15,220 --> 00:00:16,426
You know, that place can
be pretty rough at night.
6
00:00:16,450 --> 00:00:17,996
Behind the bar is the safest spot.
7
00:00:18,020 --> 00:00:20,060
In front of the bar's a
completely different story.
8
00:00:20,950 --> 00:00:22,536
This is Charles newsom.
9
00:00:22,560 --> 00:00:25,030
He's a geologist who
specializes in offshore drilling.
10
00:00:25,160 --> 00:00:27,106
- You think that's gas?
- The likelihood
11
00:00:27,130 --> 00:00:29,406
of a successful strike is ten percent.
12
00:00:29,430 --> 00:00:31,106
A ten percent chance
of rain is no chance at all.
13
00:00:31,130 --> 00:00:32,860
And you think it's there?
14
00:00:32,970 --> 00:00:35,116
- There's no question it's there.
- Go find it.
15
00:00:35,140 --> 00:00:38,686
- I said explain it...
- Hey. -...Not sell it
16
00:00:38,710 --> 00:00:40,016
- like a fucking time-share.
- You know, me personally,
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,116
I prefer the relationship to evolve
18
00:00:41,140 --> 00:00:42,370
just a little bit further
19
00:00:42,510 --> 00:00:43,716
before I start fucking lying for somebody.
20
00:00:43,740 --> 00:00:45,080
We don't have a "relationship."
21
00:00:45,210 --> 00:00:48,226
You're abandoning a
sure thing for a maybe.
22
00:00:48,250 --> 00:00:50,296
It's your company. Who
knows, maybe you're right.
23
00:00:50,320 --> 00:00:53,266
I want success. Get that for me.
24
00:00:53,290 --> 00:00:54,736
I'm telling you, it won't work.
25
00:00:54,760 --> 00:00:55,996
I gave her my word, Tommy.
26
00:00:56,020 --> 00:00:57,500
Does it kill the company? Absolutely,
27
00:00:57,530 --> 00:00:59,766
but that company died
when her husband died.
28
00:00:59,790 --> 00:01:03,090
Her husband was the best,
but she ain't her husband.
29
00:01:54,550 --> 00:01:57,096
I need all the shit on
the rig before we tow it.
30
00:01:57,120 --> 00:01:59,026
Because it'll cost five times as much
31
00:01:59,050 --> 00:02:00,926
if we drive the ship down
there onto the barge, that's why.
32
00:02:00,950 --> 00:02:03,436
No, no, no. I need the
specs on the bridge itself.
33
00:02:03,460 --> 00:02:05,306
- What? What did you say?
- No, no, no! No! I know
34
00:02:05,330 --> 00:02:06,936
it's not a fucking drawbridge,
that's why we're taking it down.
35
00:02:06,960 --> 00:02:08,206
- Well, yeah, hey, but...
- Have to p-put me on hold.
36
00:02:08,230 --> 00:02:09,736
Hey, Nate? Nate?
37
00:02:09,760 --> 00:02:11,246
Does dot approve of us
taking down the bridge?
38
00:02:11,270 --> 00:02:13,510
Yes, but we also need
marad, lota and ldnr.
39
00:02:13,630 --> 00:02:15,146
- I'm on with ldnr right now.
- Well, this little boy,
40
00:02:15,170 --> 00:02:16,276
he's saying that we
need coast guard approval
41
00:02:16,300 --> 00:02:17,616
- or some shit.
- You there?
42
00:02:17,640 --> 00:02:20,846
Once lota and ldnr sign
off... then we go to marad,
43
00:02:20,870 --> 00:02:22,286
- then we go to the coast guard.
- Hang on.
44
00:02:22,310 --> 00:02:23,316
Dale. Let the lawyer play lawyer.
45
00:02:23,340 --> 00:02:24,486
- Please.
- All right.
46
00:02:24,510 --> 00:02:25,486
- Yep.
- I know.
47
00:02:25,510 --> 00:02:27,850
But I don't understand why she can't stay
48
00:02:27,980 --> 00:02:29,456
- at a hotel for the week.
- Are you there?
49
00:02:29,480 --> 00:02:31,226
You know what, it's a
little nuts around here.
50
00:02:31,250 --> 00:02:32,626
- Let me call you back.
- Here, get me a guy...
51
00:02:32,650 --> 00:02:34,696
no, I'm gonna call you back.
52
00:02:34,720 --> 00:02:35,950
What did they say? Mama?
53
00:02:36,060 --> 00:02:38,330
I'm just gonna call you back. All right.
54
00:02:38,460 --> 00:02:40,700
- Thank you.
- Just yet. Hang on.
55
00:02:40,830 --> 00:02:42,330
You have to stay in the dorm, baby.
56
00:02:42,460 --> 00:02:44,506
- It's fine.
- I'm not fine with it.
57
00:02:44,530 --> 00:02:45,646
I don't care.
58
00:02:45,670 --> 00:02:47,676
My baby's leaving.
59
00:02:47,700 --> 00:02:49,370
Tommy, our baby's leaving.
60
00:02:50,170 --> 00:02:53,816
- Okay.
- Honey, she's not going to war.
61
00:02:53,840 --> 00:02:55,880
She's going to a fucking
cheerleading camp, okay?
62
00:02:56,010 --> 00:02:57,426
Just calm down. Here.
63
00:02:57,450 --> 00:02:58,686
Drink that coffee.
64
00:02:58,710 --> 00:02:59,986
No, I'll wait.
65
00:03:00,010 --> 00:03:01,526
Well, put fuckin' gates on.
66
00:03:01,550 --> 00:03:02,796
He has some answers.
Apparently, you don't.
67
00:03:02,820 --> 00:03:04,420
I'm here all goddamn day. I'll...
68
00:03:08,890 --> 00:03:10,566
pop, everybody's running around
69
00:03:10,590 --> 00:03:12,836
like chickens with their
heads cut off this morning, so...
70
00:03:12,860 --> 00:03:14,376
If you want breakfast, you might want
71
00:03:14,400 --> 00:03:15,636
to put your order in right now.
72
00:03:15,660 --> 00:03:17,606
I don't want breakfast.
73
00:03:20,370 --> 00:03:21,346
What are you doing?
74
00:03:21,370 --> 00:03:23,740
Watching the horses.
75
00:03:30,340 --> 00:03:32,410
You not gonna ask me about my day?
76
00:03:32,550 --> 00:03:34,726
Said your days are all the same.
77
00:03:34,750 --> 00:03:36,556
So you're not gonna ask to go with me?
78
00:03:36,580 --> 00:03:39,396
We tried that. Once was enough.
79
00:03:42,920 --> 00:03:45,920
You're just gonna sit there and
not complain about anything?
80
00:03:46,930 --> 00:03:48,770
I might watch that view later.
81
00:03:48,900 --> 00:03:50,306
You're right, they're pretty funny.
82
00:03:51,670 --> 00:03:52,906
I don't think they're trying to be funny,
83
00:03:52,930 --> 00:03:53,876
but they are.
84
00:03:53,900 --> 00:03:55,376
So that's all you're gonna do?
85
00:03:55,400 --> 00:03:59,200
I think I got physical
therapy this afternoon.
86
00:03:59,310 --> 00:04:01,080
Okay.
87
00:04:01,210 --> 00:04:02,556
That explains it.
88
00:04:02,580 --> 00:04:03,616
I knew it'd work.
89
00:04:03,640 --> 00:04:05,786
- That was you?
- Happy birthday,
90
00:04:05,810 --> 00:04:09,810
merry Christmas, and any
other holiday that warrants a gift.
91
00:04:09,920 --> 00:04:12,266
And I think Cheyenne covers it all.
92
00:04:12,290 --> 00:04:14,496
That she does.
93
00:04:14,520 --> 00:04:18,836
Well, just so you know,
she ain't exactly got a...
94
00:04:18,860 --> 00:04:20,666
Degree in physical therapy,
95
00:04:20,690 --> 00:04:22,936
so if she asks you to
do any weird backbends
96
00:04:22,960 --> 00:04:25,260
or climb up the drainpipe, don't do it.
97
00:04:25,370 --> 00:04:27,170
Son, there is very little
Cheyenne can ask me
98
00:04:27,230 --> 00:04:28,576
to do that I wouldn't try.
99
00:04:30,040 --> 00:04:34,780
Yeah, well... I guess
there's worse ways to go.
100
00:04:34,910 --> 00:04:37,386
Hey, scoop that shit out of there.
101
00:04:37,410 --> 00:04:39,426
I got aqua therapy this afternoon.
102
00:04:39,450 --> 00:04:40,886
Damn it.
103
00:04:48,590 --> 00:04:50,120
Okay, you happy now?
104
00:04:51,060 --> 00:04:52,606
This ain't no fucking frat house.
105
00:04:52,630 --> 00:04:55,370
It's about as close as you can get to one.
106
00:04:56,630 --> 00:04:58,306
I'll see you later.
107
00:04:58,330 --> 00:04:59,570
Yeah.
108
00:05:06,740 --> 00:05:08,116
When's the plane get here, Nate?
109
00:05:08,140 --> 00:05:10,010
- Plane's ready.
- All right. You ready, honey?
110
00:05:10,140 --> 00:05:11,886
- We're gonna drive.
- To fort worth?
111
00:05:11,910 --> 00:05:14,856
We need the time to talk.
112
00:05:14,880 --> 00:05:17,126
Our baby is a woman now.
113
00:05:17,150 --> 00:05:18,496
Yeah, yeah, I know, honey.
114
00:05:18,520 --> 00:05:19,966
I-I don't have time for all that today.
115
00:05:19,990 --> 00:05:21,796
Okay? I'll see y'all at the fbo. All right?
116
00:05:21,820 --> 00:05:23,760
All right.
117
00:05:24,960 --> 00:05:27,536
- Bye, baby.
- Bye.
118
00:05:27,560 --> 00:05:29,836
Have fun at your little camp.
119
00:05:29,860 --> 00:05:31,706
- I will.
- Okay. Use good judgement.
120
00:05:31,730 --> 00:05:33,746
- In regards to what?
- Well, if you and your little
121
00:05:33,770 --> 00:05:36,010
blonde, bouncy cheerleader
friends are out on the town
122
00:05:36,140 --> 00:05:39,186
having fun, contemplating
the fifth Margarita,
123
00:05:39,210 --> 00:05:40,316
just use good judgement.
124
00:05:40,340 --> 00:05:41,686
- That's all.
- Okay.
125
00:05:41,710 --> 00:05:43,086
But I typically don't drink margaritas.
126
00:05:43,110 --> 00:05:45,056
There's too much sugar in the mix.
127
00:05:45,080 --> 00:05:46,550
I feel better already.
128
00:05:46,680 --> 00:05:47,826
Okay, well, bye.
129
00:05:47,850 --> 00:05:50,656
I'll just suffer this milestone all alone
130
00:05:50,680 --> 00:05:53,096
while you go play with
your little oil tankers.
131
00:05:53,120 --> 00:05:54,596
Okay?
132
00:05:54,620 --> 00:05:57,336
And I don't give a fuck
about sugar in my Margarita.
133
00:05:57,360 --> 00:05:58,806
It's gonna be okay.
134
00:05:58,830 --> 00:06:00,900
Don't worry so much. Love you.
135
00:06:02,460 --> 00:06:05,846
Don't walk out on me,
you fucking asshole.
136
00:06:07,200 --> 00:06:08,676
I feel like I'm forgetting something.
137
00:06:08,700 --> 00:06:10,446
- Help us with the bags!
- Daddy!
138
00:06:10,470 --> 00:06:12,316
I swear to god, you
don't leave this house,
139
00:06:12,340 --> 00:06:14,556
you just fucking escape it.
140
00:07:48,900 --> 00:07:50,376
- Fuck!
- Jesus!
141
00:07:50,400 --> 00:07:52,470
- What the fuck?
- God, you scared the hell...
142
00:07:52,610 --> 00:07:53,846
I scared the hell out... you scared the hell
143
00:07:53,870 --> 00:07:55,616
- out of me!
- My god.
144
00:07:57,340 --> 00:08:00,186
- Good morning.
- Good morning.
145
00:08:00,210 --> 00:08:03,356
Well, this felt pretty over
the last time we spoke, so...
146
00:08:03,380 --> 00:08:07,096
I... I made it personal.
147
00:08:07,120 --> 00:08:09,020
I had no business doing that.
148
00:08:09,160 --> 00:08:10,566
Well, it was personal.
149
00:08:10,590 --> 00:08:12,706
It is personal. Excuse me.
150
00:08:12,730 --> 00:08:14,606
I was upset.
151
00:08:14,630 --> 00:08:17,730
Yep. You made that very clear.
152
00:08:22,200 --> 00:08:27,146
Look, what... I... What
I'm trying to say is...
153
00:08:27,170 --> 00:08:29,686
Fuck, why is this so hard?
154
00:08:29,710 --> 00:08:35,550
I don't want our time
together... To be over.
155
00:08:41,020 --> 00:08:42,720
You know, I don't hear an apology.
156
00:08:42,860 --> 00:08:45,106
I'm not offering one. This is a truce.
157
00:08:45,130 --> 00:08:47,970
Yeah, not looking for one of those.
158
00:08:49,530 --> 00:08:51,070
I'm sorry.
159
00:08:53,370 --> 00:08:55,176
You were right.
160
00:08:55,200 --> 00:08:57,046
About me.
161
00:08:57,070 --> 00:09:00,950
And it's not... "One day."
162
00:09:02,910 --> 00:09:04,850
I'm lonely now.
163
00:09:06,980 --> 00:09:08,626
You know, lonely is what you chose.
164
00:09:08,650 --> 00:09:13,580
I'm... I'm choosing different.
165
00:09:16,260 --> 00:09:19,236
Trying to, anyway. You're
not making it very easy for me.
166
00:09:23,230 --> 00:09:25,230
Just making you work for it.
167
00:09:25,370 --> 00:09:27,546
Yeah, you are.
168
00:09:28,840 --> 00:09:30,570
Don't like that very much, do you?
169
00:09:31,470 --> 00:09:32,740
- No.
- No?
170
00:09:32,870 --> 00:09:34,316
I do not.
171
00:09:34,340 --> 00:09:35,910
But, you know...
172
00:09:36,740 --> 00:09:37,726
What?
173
00:09:37,750 --> 00:09:38,756
But you're smitten.
174
00:09:40,910 --> 00:09:43,156
I don't know if "smitten" is the right word.
175
00:09:43,180 --> 00:09:45,896
No? Standing on my
porch at 7:30 in the morning,
176
00:09:45,920 --> 00:09:47,226
I think you're smitten about something.
177
00:09:47,250 --> 00:09:48,866
No, I'm intellectually astute enough...
178
00:09:48,890 --> 00:09:52,936
to look past the bad
jewelry and worse haircut...
179
00:09:52,960 --> 00:09:55,406
What are you talking... this is...
this necklace is David yurman.
180
00:09:55,430 --> 00:09:56,770
- Okay, fine.
- No, it is.
181
00:09:56,900 --> 00:09:59,000
- Well, it shows what you know.
- I'm smitten.
182
00:10:02,170 --> 00:10:03,746
I like you.
183
00:10:06,940 --> 00:10:10,610
I like spending time with you.
184
00:10:14,110 --> 00:10:18,180
And... I love your taste
in grooming products.
185
00:10:20,550 --> 00:10:22,290
That's rare in a man.
186
00:10:29,660 --> 00:10:32,160
You understand I'm gonna be
on a rig for the next six months?
187
00:10:35,440 --> 00:10:39,316
It's... A shallow rig, I thought. Just...
188
00:10:39,340 --> 00:10:41,546
Just right offshore.
189
00:10:41,570 --> 00:10:43,456
It's not that far away, I guess.
190
00:10:43,480 --> 00:10:45,586
Jump on one of those air boats.
191
00:10:45,610 --> 00:10:46,656
You know?
192
00:10:46,680 --> 00:10:47,796
Dodge a few alligators.
193
00:10:47,820 --> 00:10:48,856
- Yeah, I'm a lawyer.
- Yeah.
194
00:10:48,880 --> 00:10:50,296
I deal with alligators
195
00:10:50,320 --> 00:10:52,160
- for a living.
- That's right. You're a shark.
196
00:10:57,930 --> 00:11:00,500
You know, six months is a long time.
197
00:11:01,660 --> 00:11:05,676
I might require some... You
know, some home videos.
198
00:11:05,700 --> 00:11:06,906
Yeah.
199
00:11:06,930 --> 00:11:08,676
Hopefully ones that violate every
200
00:11:08,700 --> 00:11:11,246
moral boundary that you've set yourself.
201
00:11:13,310 --> 00:11:15,710
All right? Good.
202
00:11:16,480 --> 00:11:18,850
I'm, going to process that.
203
00:11:18,980 --> 00:11:21,286
And then probably sue you.
204
00:11:21,310 --> 00:11:23,526
Well, that's fine.
205
00:11:23,550 --> 00:11:25,566
You can sue me. Just...
206
00:11:25,590 --> 00:11:27,790
Sue me after you make the video, yeah?
207
00:11:29,920 --> 00:11:32,536
You know, if you were
from Alabama or something,
208
00:11:32,560 --> 00:11:34,306
we wouldn't be having this conversation.
209
00:11:34,330 --> 00:11:36,130
- You know that, right?
- I'm always amazed at
210
00:11:36,160 --> 00:11:38,430
the mileage an accent
buys you in the states.
211
00:11:40,570 --> 00:11:42,510
I'd never get away with this in London.
212
00:11:43,340 --> 00:11:46,480
Well, ten percent is pretty shitty odds.
213
00:11:47,610 --> 00:11:50,356
It's there. You watch.
214
00:11:50,380 --> 00:11:52,486
Let's say it hits.
215
00:11:56,050 --> 00:11:57,026
Then what?
216
00:11:57,050 --> 00:11:58,890
Well, I'm a treasure hunter.
217
00:12:00,520 --> 00:12:04,160
It hits... I'm going for the next one.
218
00:12:10,500 --> 00:12:13,370
Before I come visit... Yeah?
219
00:12:15,000 --> 00:12:16,570
I'd like to discuss the mullet.
220
00:12:54,540 --> 00:12:56,110
How long is your day today?
221
00:12:56,240 --> 00:12:58,840
Should be home by 7:00. You?
222
00:12:58,950 --> 00:13:01,926
Working a double. So, late.
223
00:13:04,480 --> 00:13:07,096
Okay. I'll, I'll swing by
on the way home. Say hi.
224
00:13:07,120 --> 00:13:08,496
No.
225
00:13:08,520 --> 00:13:10,096
I don't want you to watch me bartending.
226
00:13:10,120 --> 00:13:11,620
- Why not?
- 'Cause it's...
227
00:13:11,760 --> 00:13:14,566
I don't know. I don't mind
strangers watching me serve.
228
00:13:14,590 --> 00:13:15,960
Not sure I want you watching.
229
00:13:17,400 --> 00:13:19,546
Don't need you getting any ideas.
230
00:13:19,570 --> 00:13:21,046
I just want to see you.
231
00:13:21,070 --> 00:13:23,640
I don't care what you're doing.
232
00:13:24,570 --> 00:13:27,216
You're not even kind of my type.
233
00:13:27,240 --> 00:13:29,540
But those stray-dog eyes...
234
00:13:30,640 --> 00:13:32,656
They get me every time.
235
00:13:32,680 --> 00:13:35,650
I'm gonna take Miguel next door.
236
00:13:37,920 --> 00:13:40,520
Hey, if I'm not your
type, what is your type?
237
00:13:41,350 --> 00:13:43,466
Guess "stray dog" is my type now.
238
00:13:45,630 --> 00:13:48,200
Yeah, that's a compliment.
239
00:13:49,360 --> 00:13:51,206
Hi.
240
00:13:51,230 --> 00:13:53,006
You ready to go?
241
00:13:53,030 --> 00:13:54,560
Yeah.
242
00:13:54,670 --> 00:13:56,246
Hey, should I get a haircut?
243
00:13:56,270 --> 00:13:58,070
Don't change a thing.
244
00:14:00,040 --> 00:14:01,910
I should get a haircut.
245
00:14:50,520 --> 00:14:52,720
- Ooh, linen?
- Hey.
246
00:14:52,830 --> 00:14:55,536
Yeah. I'm gonna be
outside, it's gonna be very hot.
247
00:14:55,560 --> 00:14:57,136
Come here.
248
00:14:57,160 --> 00:14:58,860
Outside where?
249
00:14:58,970 --> 00:15:00,900
What's your day like?
250
00:15:01,730 --> 00:15:03,376
Having lunch with the girls.
251
00:15:03,400 --> 00:15:05,400
And maybe I'll go to the village.
252
00:15:08,910 --> 00:15:10,316
Why don't you come with me?
253
00:15:10,340 --> 00:15:12,256
Let me show you the future.
254
00:15:12,280 --> 00:15:14,750
The future? Do you have a crystal ball?
255
00:15:14,880 --> 00:15:16,280
I think maybe so.
256
00:15:16,420 --> 00:15:17,926
And you said it's gonna be hot?
257
00:15:17,950 --> 00:15:20,066
- Very hot and very humid.
- I think I have
258
00:15:20,090 --> 00:15:22,330
just the right dress for that.
259
00:15:26,690 --> 00:15:28,606
Such a tease.
260
00:15:54,920 --> 00:15:56,796
Morning, everyone.
261
00:15:56,820 --> 00:15:58,490
- Morning, cami.
- Morning.
262
00:15:59,730 --> 00:16:01,630
You feeling lucky this morning, Tommy?
263
00:16:01,760 --> 00:16:05,500
Well, luck never drilled
a well, cami. Not one.
264
00:16:06,770 --> 00:16:10,716
Well, maybe not, but how
many men did it inspire to drill?
265
00:16:10,740 --> 00:16:12,116
Now, that's the question.
266
00:16:12,140 --> 00:16:16,780
- Is it?
- Well, that's the question I'm asking.
267
00:16:17,810 --> 00:16:20,756
I mean, how many times
has your gut lied to you?
268
00:16:20,780 --> 00:16:22,956
Well, that's not your
gut talking. That's greed.
269
00:16:22,980 --> 00:16:25,180
Greed's dug a million Wells.
270
00:16:25,320 --> 00:16:28,290
Now ask me how many
times greed was right.
271
00:16:29,290 --> 00:16:32,166
Well, I guess in six months
we'll have our answer.
272
00:16:32,190 --> 00:16:36,230
All right, let's get this show on the road.
273
00:16:56,180 --> 00:16:59,096
My little dove is flying away.
274
00:16:59,120 --> 00:17:01,326
It's just a week, mama.
275
00:17:01,350 --> 00:17:03,036
It is foreshadowing my future.
276
00:17:03,060 --> 00:17:07,066
I mean, soon it's just
gonna be holidays and...
277
00:17:07,090 --> 00:17:08,436
weekends...
278
00:17:10,100 --> 00:17:12,706
until you get married
279
00:17:12,730 --> 00:17:15,376
and bring over your little brood of babies.
280
00:17:15,400 --> 00:17:18,700
Dear god, let them be
twin girls that I can dress.
281
00:17:18,810 --> 00:17:24,086
The whole house is gonna
smell like... Diapers and...
282
00:17:24,110 --> 00:17:25,740
Baby powder.
283
00:17:25,880 --> 00:17:28,696
I'm gonna call you every night.
284
00:17:28,720 --> 00:17:30,626
Every morning. And I'm gonna
285
00:17:30,650 --> 00:17:32,650
call you every day after practice.
286
00:17:33,550 --> 00:17:35,396
Unless I find a really good day spa.
287
00:17:35,420 --> 00:17:37,120
Then I'm gonna call you right after that.
288
00:17:41,890 --> 00:17:43,930
- Okay. Go, go ahead.
- Okay.
289
00:17:51,570 --> 00:17:52,816
Here I go.
290
00:17:52,840 --> 00:17:54,046
Okay.
291
00:17:54,070 --> 00:17:55,770
- Out into the world.
- Okay.
292
00:17:55,910 --> 00:17:57,556
Love you.
293
00:18:00,710 --> 00:18:03,326
If you love something, set it free.
294
00:18:21,030 --> 00:18:22,346
God.
295
00:18:36,650 --> 00:18:38,096
Okay.
296
00:18:41,820 --> 00:18:43,960
Who do you want to call?
297
00:18:44,960 --> 00:18:46,866
Call neiman Marcus.
298
00:18:49,960 --> 00:18:52,306
Neiman Marcus shopping concierge.
299
00:18:52,330 --> 00:18:53,460
Jamie.
300
00:18:53,600 --> 00:18:55,316
Angela?
301
00:18:55,340 --> 00:18:57,646
I need you.
302
00:18:57,670 --> 00:19:00,016
Okay, babe. I'm here.
303
00:19:00,040 --> 00:19:01,216
Okay.
304
00:19:01,240 --> 00:19:03,486
- I'm coming.
- Okay.
305
00:19:03,510 --> 00:19:05,410
- I'll see you soon.
- Okay.
306
00:19:11,850 --> 00:19:13,966
- The elevator's broken.
- Yeah, thank...
307
00:19:13,990 --> 00:19:16,190
- Thank you.
- You're welcome.
308
00:19:28,440 --> 00:19:29,576
Hi.
309
00:19:29,600 --> 00:19:31,170
Three...
310
00:19:34,040 --> 00:19:35,580
Hi.
311
00:19:37,010 --> 00:19:39,710
Cute.
312
00:19:52,960 --> 00:19:54,160
Hi!
313
00:19:55,190 --> 00:19:58,106
- Are you...
- Your roommate. - Yes.
314
00:19:58,130 --> 00:19:59,976
Are you on the cheerleading team?
315
00:20:00,000 --> 00:20:02,440
Do I look like a fucking cheerleader?
316
00:20:03,870 --> 00:20:06,640
I mean, you would make a
very strong base for a pyramid.
317
00:20:07,570 --> 00:20:09,200
I'm in the sports medicine program.
318
00:20:09,310 --> 00:20:10,816
Cool.
319
00:20:10,840 --> 00:20:12,856
Looks like they have us
paired up in the fall as well.
320
00:20:12,880 --> 00:20:14,126
I'm excited.
321
00:20:14,150 --> 00:20:16,556
- I'm paigyn.
- I'm, Ainsley.
322
00:20:16,580 --> 00:20:17,710
Pagan?
323
00:20:17,850 --> 00:20:18,726
Pay-gin.
324
00:20:18,750 --> 00:20:20,426
Like the godless religion?
325
00:20:20,450 --> 00:20:22,396
It's actually Latin.
326
00:20:22,420 --> 00:20:24,560
It means "country dweller."
327
00:20:25,830 --> 00:20:27,100
Are you from the country?
328
00:20:27,230 --> 00:20:29,976
I am from Minneapolis.
329
00:20:30,000 --> 00:20:31,276
Is paigyn viking?
330
00:20:31,300 --> 00:20:34,900
You know, 'cause... The football team.
331
00:20:38,510 --> 00:20:41,780
It's still Latin, like I
said seven seconds ago.
332
00:20:43,010 --> 00:20:44,650
Is that a pet rat?
333
00:20:45,780 --> 00:20:47,256
It's a ferret.
334
00:20:47,280 --> 00:20:48,826
What's a ferret?
335
00:20:48,850 --> 00:20:50,296
From the weasel family.
336
00:20:50,320 --> 00:20:52,156
What's a weasel?
337
00:20:54,320 --> 00:20:56,760
Basically, a big ferret.
338
00:20:56,890 --> 00:20:58,930
You can say hi.
339
00:20:59,860 --> 00:21:00,906
Hi.
340
00:21:00,930 --> 00:21:03,236
Just getting used to your smell.
341
00:21:07,800 --> 00:21:10,140
Would you be opposed
to a room freshener?
342
00:21:10,270 --> 00:21:12,416
A toxic airborne petrochemical
343
00:21:12,440 --> 00:21:14,310
that I breathe into my lungs?
344
00:21:22,580 --> 00:21:24,496
So, what are your pronouns?
345
00:21:24,520 --> 00:21:26,490
My pronouns?
346
00:21:27,950 --> 00:21:29,820
Well, I would hope that's pretty clear.
347
00:21:29,960 --> 00:21:31,566
Yeah, I don't make assumptions.
348
00:21:31,590 --> 00:21:33,566
You could identify as a sunflower.
349
00:21:33,590 --> 00:21:36,006
You know, I've been told I look like one.
350
00:21:36,030 --> 00:21:37,330
I use they/them.
351
00:21:38,600 --> 00:21:43,116
You know, I've always been
curious... Why they/them?
352
00:21:43,140 --> 00:21:45,640
'Cause there's just one of you,
and those are plural pronouns.
353
00:21:45,770 --> 00:21:49,040
Just never really understood
the hoopla of pronouns.
354
00:21:49,980 --> 00:21:51,316
My name's Ainsley
355
00:21:51,340 --> 00:21:54,340
and I just can't really
come up with a reason
356
00:21:54,480 --> 00:21:56,456
why you would address
me in third person
357
00:21:56,480 --> 00:21:58,010
in a conversation that I'm a part of.
358
00:21:58,150 --> 00:22:00,326
So, if you do, I'm probably not there,
359
00:22:00,350 --> 00:22:03,166
so I wouldn't really know what
pronouns you're using anyways,
360
00:22:03,190 --> 00:22:04,736
so why would it matter?
361
00:22:04,760 --> 00:22:06,036
You smell like the beach.
362
00:22:06,060 --> 00:22:07,736
Everyone says that. You know,
363
00:22:07,760 --> 00:22:10,006
I think it's 'cause I use
coconut oil as a moisturizer.
364
00:22:10,030 --> 00:22:12,500
Of all the oils, it penetrates the deepest.
365
00:22:12,630 --> 00:22:14,060
This one smells like coconut, too.
366
00:22:14,170 --> 00:22:18,246
I would appreciate if
you didn't use that word.
367
00:22:18,270 --> 00:22:20,346
- Coconut?
- "Penetrate."
368
00:22:20,370 --> 00:22:21,816
It's triggering.
369
00:22:21,840 --> 00:22:24,116
It insinuates the patriarchal
power of the phallus.
370
00:22:24,140 --> 00:22:26,256
- Phallus?
- Penis.
371
00:22:27,850 --> 00:22:29,156
They sure can be triggering.
372
00:22:29,180 --> 00:22:32,580
Dude, I dated a boy
one time and his was like,
373
00:22:32,690 --> 00:22:34,530
it was like a third forearm.
374
00:22:34,650 --> 00:22:36,866
And I used to just spit on it and stroke it
375
00:22:36,890 --> 00:22:38,536
and pretend to pass out,
376
00:22:38,560 --> 00:22:40,960
'cause there was no way that
tree trunk was going inside me.
377
00:22:43,530 --> 00:22:45,470
Do... do you eat meat?
378
00:22:46,670 --> 00:22:48,146
Are we still talking about penises?
379
00:22:48,170 --> 00:22:49,370
I'm vegan.
380
00:22:49,500 --> 00:22:51,676
I would prefer you don't
eat meat in this room.
381
00:22:51,700 --> 00:22:53,046
I would really appreciate it
382
00:22:53,070 --> 00:22:54,686
if you didn't bring any animal products
383
00:22:54,710 --> 00:22:58,356
in this room, like those
shoes are probably cowhide.
384
00:22:58,380 --> 00:23:00,026
No, babe. These are Jimmy choo.
385
00:23:00,050 --> 00:23:02,056
I meditate at noon.
386
00:23:02,080 --> 00:23:02,956
Okay.
387
00:23:02,980 --> 00:23:04,210
And I don't like music.
388
00:23:04,320 --> 00:23:05,720
Well, I'm not a musician.
389
00:23:05,850 --> 00:23:07,750
I mean I don't like it played in the room.
390
00:23:07,890 --> 00:23:09,796
This is my safe space
391
00:23:09,820 --> 00:23:12,036
and I need my environment crafted
392
00:23:12,060 --> 00:23:13,760
to support my mental health.
393
00:23:13,890 --> 00:23:15,890
I think the...
394
00:23:16,030 --> 00:23:17,976
More attention you
give your mental health,
395
00:23:18,000 --> 00:23:19,646
the better, pagan.
396
00:23:19,670 --> 00:23:21,240
Pay-gin.
397
00:23:22,370 --> 00:23:23,616
That's what I said.
398
00:23:23,640 --> 00:23:24,976
No.
399
00:23:25,000 --> 00:23:26,600
You said it different.
400
00:23:44,760 --> 00:23:50,536
I'm gonna let you,
they... I'm gonna let you...
401
00:23:50,560 --> 00:23:51,960
they... meditate.
402
00:23:52,100 --> 00:23:55,146
And I will see they later.
403
00:23:55,170 --> 00:23:57,340
I'll be back.
404
00:24:15,450 --> 00:24:17,350
Man, I ain't seen one of these in ages.
405
00:24:17,460 --> 00:24:18,966
You don't ever see 'em around here.
406
00:24:18,990 --> 00:24:21,706
- No.
- Up in the panhandle, maybe.
407
00:24:21,730 --> 00:24:23,906
How deep is this well?
408
00:24:23,930 --> 00:24:25,830
'Bout 1,000 feet.
409
00:24:25,970 --> 00:24:30,540
Boy, they just prayed
and drilled back in the day?
410
00:24:31,370 --> 00:24:33,086
Still producing five barrels a day.
411
00:24:33,110 --> 00:24:35,280
That two inch?
412
00:24:37,180 --> 00:24:39,426
This is where our next one's going.
413
00:24:39,450 --> 00:24:41,626
But Coop, this is just
sucking on a little pocket.
414
00:24:41,650 --> 00:24:44,750
You drill any further,
there's no guarantees.
415
00:24:45,590 --> 00:24:47,890
This is a fault line.
416
00:24:49,560 --> 00:24:52,636
Ten, 20,000 years ago, an
earthquake opened up a seam
417
00:24:52,660 --> 00:24:54,666
to a reservoir about 6,000 feet down.
418
00:24:54,690 --> 00:24:56,336
You got seismic to back that up?
419
00:24:56,360 --> 00:24:58,800
I got six Wells to back it up.
420
00:25:00,000 --> 00:25:02,370
We keep drilling on
this line, we keep hitting.
421
00:25:03,370 --> 00:25:04,840
Next one goes here.
422
00:25:05,910 --> 00:25:07,686
Let me tell it to Tommy
and Dale. See what they...
423
00:25:07,710 --> 00:25:09,750
hey. This is my crew now.
424
00:25:11,140 --> 00:25:13,080
Are you not my crew?
425
00:25:15,280 --> 00:25:16,750
Yes or no?
426
00:25:17,650 --> 00:25:19,266
Yeah, we're your crew.
427
00:25:19,290 --> 00:25:21,060
Okay, then.
428
00:25:21,190 --> 00:25:23,196
We're not running anything by Dale.
429
00:25:23,220 --> 00:25:25,420
It's your job to drill, it's
my job to choose where.
430
00:25:25,560 --> 00:25:27,400
I choose right here.
431
00:25:35,370 --> 00:25:39,080
All right. Let's start working on a pad.
432
00:25:40,570 --> 00:25:42,740
Just wildcatting now.
433
00:25:42,880 --> 00:25:44,816
- Fucking love it.
- Cool.
434
00:25:44,840 --> 00:25:46,140
Yeehaw. Here we go.
435
00:25:46,250 --> 00:25:48,826
If this thing doesn't work, it's our asses.
436
00:25:48,850 --> 00:25:50,226
Boss, if this thing doesn't work,
437
00:25:50,250 --> 00:25:51,796
it's a couple million
dollars down a dry hole.
438
00:25:51,820 --> 00:25:54,160
Our asses ain't gonna begin to cover it.
439
00:26:28,290 --> 00:26:30,566
Hi, gretel.
440
00:26:30,590 --> 00:26:32,236
Picking up where we left off.
441
00:26:32,260 --> 00:26:34,636
Greta. Greta! Gosh, I'm so sorry.
442
00:26:34,660 --> 00:26:36,530
I just need a quick word.
443
00:26:37,460 --> 00:26:38,776
Well, I got my dorm assignment today
444
00:26:38,800 --> 00:26:40,946
and I met my roommate, and...
445
00:26:40,970 --> 00:26:43,040
You know, I don't feel like we're a match.
446
00:26:44,470 --> 00:26:45,916
Let's see.
447
00:26:45,940 --> 00:26:48,886
Paigyn meester. Sophomore.
448
00:26:48,910 --> 00:26:50,956
Majoring in sports medicine.
449
00:26:50,980 --> 00:26:53,586
Would seem like it's a good
fit, as you are a cheerleader,
450
00:26:53,610 --> 00:26:55,086
and that is a sport, sort of.
451
00:26:55,110 --> 00:26:57,226
Yeah, it's just more of a personality thing.
452
00:26:57,250 --> 00:26:58,690
How so?
453
00:26:58,820 --> 00:27:00,190
Well, for example,
454
00:27:00,320 --> 00:27:02,796
she wants our room to be a safe space.
455
00:27:02,820 --> 00:27:04,550
And you oppose your
dorm room being a place
456
00:27:04,660 --> 00:27:06,166
where a student feels safe?
457
00:27:06,190 --> 00:27:10,490
No, no. But... well, but
she's deciding what is safe,
458
00:27:10,600 --> 00:27:13,646
which for her is like,
no music, no talking,
459
00:27:13,670 --> 00:27:15,846
only vegan snacks in the room, like...
460
00:27:15,870 --> 00:27:18,370
hello, let's just have a
diet that's only carbs.
461
00:27:18,500 --> 00:27:20,716
And she has a ferret.
462
00:27:20,740 --> 00:27:23,286
- Can we even have pets -in the dorm room?
- A ferret?
463
00:27:23,310 --> 00:27:25,086
I didn't know what it was, either.
464
00:27:25,110 --> 00:27:26,526
But you know those sausage dogs?
465
00:27:26,550 --> 00:27:28,086
A dachshund?
466
00:27:28,110 --> 00:27:30,226
Yeah, it's like the hamster version of that.
467
00:27:30,250 --> 00:27:33,026
And it kind of smells
like a hamster, but worse.
468
00:27:33,050 --> 00:27:35,026
Ainsley, one of the many benefits
469
00:27:35,050 --> 00:27:37,496
of university housing is the opportunity
470
00:27:37,520 --> 00:27:39,690
to learn how to both express yourself
471
00:27:39,830 --> 00:27:41,360
while accommodating those
472
00:27:41,490 --> 00:27:43,560
who express themselves differently.
473
00:27:44,530 --> 00:27:45,946
Yeah, I don't get the
sense that she wants me
474
00:27:45,970 --> 00:27:47,006
to express myself at all.
475
00:27:47,030 --> 00:27:48,106
How so?
476
00:27:48,130 --> 00:27:51,376
Well, for example, their pronouns...
477
00:27:51,400 --> 00:27:52,946
- here we go.
- What?
478
00:27:52,970 --> 00:27:54,970
Nothing. I'm just preparing
myself to be offended.
479
00:27:55,040 --> 00:27:56,856
- By all means...
- No, I-I-I don't care
480
00:27:56,880 --> 00:27:58,686
what someone's pronouns are.
481
00:27:58,710 --> 00:27:59,856
I-I just, I mean,
482
00:27:59,880 --> 00:28:02,856
using a-a plural pronoun for one person
483
00:28:02,880 --> 00:28:04,226
is just kind of incorrect.
484
00:28:04,250 --> 00:28:06,426
- Says who?
- Well, the English language.
485
00:28:06,450 --> 00:28:08,166
Ainsley, I'm not going to argue
486
00:28:08,190 --> 00:28:10,060
the evolving nature of
pronoun usage with you.
487
00:28:10,190 --> 00:28:12,266
They would prefer you use they/them.
488
00:28:12,290 --> 00:28:14,066
- Why is that an issue for you?
- It's not,
489
00:28:14,090 --> 00:28:15,760
but, so, she's telling...
490
00:28:17,060 --> 00:28:19,260
they're telling me what to call them
491
00:28:19,400 --> 00:28:23,776
and they're telling me no music and...
492
00:28:23,800 --> 00:28:26,586
All the things that they
need to feel comfortable,
493
00:28:26,610 --> 00:28:29,386
but they're not asking what
I need to feel comfortable.
494
00:28:29,410 --> 00:28:31,056
Did you inform them
495
00:28:31,080 --> 00:28:32,986
of what you need to feel comfortable?
496
00:28:33,010 --> 00:28:34,986
They didn't give me a chance to.
497
00:28:35,010 --> 00:28:38,110
Then it sounds like you and your
roommate have a lot to discuss.
498
00:28:38,250 --> 00:28:40,896
Ainsley, I'm not here to referee issues
499
00:28:40,920 --> 00:28:42,226
between you and your roommate.
500
00:28:42,250 --> 00:28:44,166
That's your job now.
501
00:28:44,190 --> 00:28:45,590
Assert yourself.
502
00:28:45,720 --> 00:28:47,236
Start acting like the adult
503
00:28:47,260 --> 00:28:49,576
your driver's license says you are.
504
00:28:49,600 --> 00:28:50,940
I'm calling my mom.
505
00:28:51,060 --> 00:28:55,970
Or ignore my advice
and act like you're 11.
506
00:28:58,470 --> 00:29:02,756
Jamie... Someday, it'll happen to you.
507
00:29:02,780 --> 00:29:06,556
You'll pump all your love into a child
508
00:29:06,580 --> 00:29:10,596
only to watch them outgrow
you and... ooh, that's nice.
509
00:29:10,620 --> 00:29:11,926
Cavalli?
510
00:29:11,950 --> 00:29:13,126
Summer collection.
511
00:29:19,090 --> 00:29:20,136
Baby?
512
00:29:20,160 --> 00:29:21,690
Mama?
513
00:29:22,560 --> 00:29:27,106
My roommate... She's
mean and scary and...
514
00:29:27,130 --> 00:29:29,946
And she hates music.
515
00:29:29,970 --> 00:29:31,146
Can you switch?
516
00:29:31,170 --> 00:29:32,810
I asked the admissions counselor.
517
00:29:33,810 --> 00:29:35,286
She said no.
518
00:29:36,610 --> 00:29:38,986
She said to "act like an adult."
519
00:29:39,010 --> 00:29:40,126
She said what?
520
00:29:40,150 --> 00:29:41,986
She said "act like an adult,
521
00:29:42,010 --> 00:29:44,626
like it says on my driver's license."
522
00:29:44,650 --> 00:29:46,190
Which it doesn't say anywhere.
523
00:29:46,320 --> 00:29:48,160
Well, don't unpack.
524
00:29:48,290 --> 00:29:49,896
I'm on my way. Okay, baby?
525
00:29:49,920 --> 00:29:51,966
Okay. Thank you.
526
00:29:51,990 --> 00:29:54,066
Okay, I love you.
527
00:30:05,770 --> 00:30:08,516
Looks like she hasn't
outgrown me just yet.
528
00:30:08,540 --> 00:30:10,540
I'll be back in an hour.
529
00:30:22,050 --> 00:30:23,220
Turn it off.
530
00:30:24,320 --> 00:30:25,766
But I can't see.
531
00:30:25,790 --> 00:30:27,090
I'm meditating.
532
00:30:28,630 --> 00:30:30,436
Sorry.
533
00:30:30,460 --> 00:30:33,470
Just... Invading my safe space.
534
00:30:59,660 --> 00:31:01,060
Come in.
535
00:31:03,560 --> 00:31:07,006
Ainsley Norris' mother.
536
00:31:07,030 --> 00:31:09,076
You've got a little name
placard, isn't that cute?
537
00:31:09,100 --> 00:31:11,076
Everything makes so much sense now.
538
00:31:11,100 --> 00:31:13,600
So, it sounds like we
have a little housing issue.
539
00:31:14,370 --> 00:31:16,086
We don't have an issue at all.
540
00:31:16,110 --> 00:31:17,916
Ainsley and her roommate
541
00:31:17,940 --> 00:31:19,726
have some problems they need
to work out between themselves.
542
00:31:19,750 --> 00:31:23,226
See, when my daughter has
a problem, I have a problem.
543
00:31:23,250 --> 00:31:24,580
And when I have a problem,
544
00:31:24,720 --> 00:31:27,066
everyone in the path of my solution
545
00:31:27,090 --> 00:31:28,866
has a bigger fucking problem.
546
00:31:28,890 --> 00:31:31,890
That sounds like a threat of some sort.
547
00:31:32,990 --> 00:31:35,836
I've read that visualization is a tool
548
00:31:35,860 --> 00:31:36,940
that universities are using
549
00:31:37,060 --> 00:31:38,276
to help students achieve their goals.
550
00:31:38,300 --> 00:31:42,006
Yes, we... we find it very effective
551
00:31:42,030 --> 00:31:44,876
for athletes and public speakers...
552
00:31:44,900 --> 00:31:46,440
So, let's visualize.
553
00:31:46,570 --> 00:31:49,116
Let's visualize the
level of fucking tornado
554
00:31:49,140 --> 00:31:51,880
that I am prepared to become
over this housing issue.
555
00:31:52,740 --> 00:31:55,956
Just close your eyes and imagine that.
556
00:31:55,980 --> 00:31:58,726
I don't need to close my
eyes. I can see it clearly.
557
00:32:01,320 --> 00:32:02,820
You know where you are?
558
00:32:03,760 --> 00:32:05,466
M-My office?
559
00:32:07,660 --> 00:32:09,276
Not my office.
560
00:32:09,300 --> 00:32:10,606
Nope.
561
00:32:10,630 --> 00:32:13,330
I am...
562
00:32:14,300 --> 00:32:17,670
blocking the path to your solution?
563
00:32:18,670 --> 00:32:22,546
Boy. That visualization really does work.
564
00:32:22,570 --> 00:32:24,770
What would be your solution
to this particular problem?
565
00:32:24,880 --> 00:32:26,426
- I have three, actually. Okay?
- Okay.
566
00:32:26,450 --> 00:32:28,226
One, move Ainsley into another dorm.
567
00:32:28,250 --> 00:32:31,690
Two, move her
roommate to another dorm.
568
00:32:31,820 --> 00:32:35,626
Or three... and I think you're
gonna really like this one...
569
00:32:35,650 --> 00:32:38,950
give her a waiver to the
freshman housing requirements
570
00:32:39,060 --> 00:32:40,636
and I will get her an apartment in town.
571
00:32:40,660 --> 00:32:42,336
- That is by far my favorite.
- Great.
572
00:32:42,360 --> 00:32:45,430
However, she requires a medical reason.
573
00:32:46,330 --> 00:32:48,146
She has allergies.
574
00:32:48,170 --> 00:32:49,816
Allergies it is.
575
00:32:49,840 --> 00:32:51,880
I will draft up a waiver
and add it to her file.
576
00:32:52,000 --> 00:32:54,340
When you have an address
for the apartment, you can...
577
00:33:07,590 --> 00:33:09,536
Bowie house.
578
00:33:09,560 --> 00:33:12,396
- Hey, Rick.
- Angela, how are you?
579
00:33:12,420 --> 00:33:14,520
Any better and I'd still be me.
580
00:33:14,630 --> 00:33:16,870
Hey, is the sorrel suite available?
581
00:33:17,000 --> 00:33:18,070
For you, it is.
582
00:33:18,200 --> 00:33:19,546
I'm gonna need it for the week.
583
00:33:19,570 --> 00:33:20,506
It's yours.
584
00:33:20,530 --> 00:33:23,376
Love it. Hey, what's the address there?
585
00:33:23,400 --> 00:33:25,570
- 3700 camp bowie.
- Got that?
586
00:33:27,510 --> 00:33:30,516
Thank you, doll. I'll see you
in about 30 minutes, okay?
587
00:33:30,540 --> 00:33:31,886
Hey, do you want me
to, reserve any loungers
588
00:33:31,910 --> 00:33:32,886
by the pool for you?
589
00:33:32,910 --> 00:33:34,356
What a great idea. Yes.
590
00:33:34,380 --> 00:33:36,056
How many girls are on
the cheerleading squad?
591
00:33:36,080 --> 00:33:38,226
- I wouldn't have that inf...
- eight, ten?
592
00:33:38,250 --> 00:33:39,696
Something like that.
593
00:33:39,720 --> 00:33:41,366
Save me ten, Rick.
594
00:33:41,390 --> 00:33:42,426
Done.
595
00:33:42,450 --> 00:33:43,796
Thank you.
596
00:33:43,820 --> 00:33:45,096
Thank you, Greta.
597
00:33:45,120 --> 00:33:46,866
I'm not sure what I did.
598
00:33:46,890 --> 00:33:49,260
You got out of my way.
599
00:33:51,900 --> 00:33:53,270
That's really sad,
600
00:33:53,400 --> 00:33:55,706
because if tcu really
cared about horned frogs,
601
00:33:55,730 --> 00:33:57,446
I mean, obviously,
they're lizards, but, like,
602
00:33:57,470 --> 00:33:59,386
if they actually cared about their mascot
603
00:33:59,410 --> 00:34:01,246
or the namesake of their mascot,
604
00:34:01,270 --> 00:34:02,716
they would do something
about the reality
605
00:34:02,740 --> 00:34:04,356
that they're endangered, right?
606
00:34:04,380 --> 00:34:06,056
Because, basically, there's
this influx of fire ants...
607
00:34:06,080 --> 00:34:07,586
baby?
608
00:34:07,610 --> 00:34:08,886
Did you invite someone? 'Cause I really
609
00:34:08,910 --> 00:34:10,196
don't want a stranger in my space.
610
00:34:10,220 --> 00:34:11,550
It's my mom.
611
00:34:13,690 --> 00:34:15,360
Aww.
612
00:34:16,260 --> 00:34:17,766
Grab your little suitcase, baby.
613
00:34:17,790 --> 00:34:19,406
I booked you the sorrel
suite at the bowie house.
614
00:34:19,430 --> 00:34:20,836
Really?
615
00:34:20,860 --> 00:34:22,606
- How long can I stay there?
- All of camp.
616
00:34:22,630 --> 00:34:24,406
Then we're gonna rent
you an apartment for the fall.
617
00:34:24,430 --> 00:34:25,670
You're leaving?
618
00:34:27,100 --> 00:34:28,506
That's what you wanted, isn't it?
619
00:34:28,530 --> 00:34:30,930
God forbid you try to make her a friend.
620
00:34:31,040 --> 00:34:33,140
Speaking of friends, I reserved the pool.
621
00:34:33,270 --> 00:34:35,846
You ought to invite all your
little cheerleaders to come.
622
00:34:35,870 --> 00:34:36,940
Great idea.
623
00:34:37,070 --> 00:34:38,810
That's the only kind I have.
624
00:34:41,450 --> 00:34:42,950
I would invite you, too, but
625
00:34:43,080 --> 00:34:44,596
you said that you don't like music
626
00:34:44,620 --> 00:34:48,160
and there's gonna be
music and dancing and fun,
627
00:34:48,290 --> 00:34:50,736
and all the things that
you said you don't like.
628
00:34:50,760 --> 00:34:52,466
Quite the missed opportunity.
629
00:34:52,490 --> 00:34:56,030
Bunch of dizzy cheerleaders
playing Marco Polo?
630
00:34:56,900 --> 00:34:58,876
What's the big opportunity?
631
00:34:58,900 --> 00:35:01,970
To make a friend. Come on, baby.
632
00:35:03,700 --> 00:35:05,170
Bye.
633
00:35:10,240 --> 00:35:11,886
Thank you, mama.
634
00:35:11,910 --> 00:35:13,956
She was so mean.
635
00:35:13,980 --> 00:35:16,650
You ever notice how mean
people smell like leftovers?
636
00:35:16,780 --> 00:35:18,196
Your little eyes and your little nose
637
00:35:18,220 --> 00:35:20,166
and your little heart are all connected.
638
00:35:20,190 --> 00:35:22,596
She treated you bad, so
you felt like she smelled bad.
639
00:35:22,620 --> 00:35:24,466
She smelled bad before she was mean.
640
00:35:24,490 --> 00:35:25,736
Might be the ferret.
641
00:35:25,760 --> 00:35:27,360
How am I gonna get to camp?
642
00:35:27,490 --> 00:35:29,770
Guess I'm just gonna have
to stay the week and drive you.
643
00:35:29,830 --> 00:35:32,306
I wish you could stay
with me all of college.
644
00:35:32,330 --> 00:35:36,776
Well, baby girl, that
just might be the plan.
645
00:35:36,800 --> 00:35:38,576
Yes.
646
00:35:38,600 --> 00:35:39,816
Please.
647
00:35:47,050 --> 00:35:48,490
Okay.
648
00:35:49,280 --> 00:35:51,226
Bye.
649
00:35:51,250 --> 00:35:52,880
Bye!
650
00:36:42,800 --> 00:36:44,416
My god.
651
00:36:44,440 --> 00:36:46,780
Well, there's humid, and then
there's the Louisiana bayou.
652
00:36:46,910 --> 00:36:48,046
Welcome to Louisiana.
653
00:36:48,070 --> 00:36:49,440
What's that smell?
654
00:36:49,580 --> 00:36:50,886
That's money.
655
00:36:50,910 --> 00:36:54,156
There's 73 billion
barrels of oil in the Gulf.
656
00:36:54,180 --> 00:36:57,926
And 440 trillion cubic feet of natural gas.
657
00:36:57,950 --> 00:37:01,326
Well, thank you for joining, partner.
658
00:37:01,350 --> 00:37:02,766
I wouldn't miss it for the world.
659
00:37:02,790 --> 00:37:03,896
- Hello.
- Let me just say
660
00:37:03,920 --> 00:37:05,666
what a cute little jet you have.
661
00:37:07,390 --> 00:37:09,906
$60 million dollar airplane.
662
00:37:09,930 --> 00:37:12,500
Costs $10,000 an hour to fly it.
663
00:37:16,540 --> 00:37:18,416
Big day, partner.
664
00:37:18,440 --> 00:37:20,686
Big day's about six months from now.
665
00:38:03,480 --> 00:38:06,156
Trying to decide if I'm still asleep.
666
00:38:06,180 --> 00:38:07,780
You dreaming?
667
00:38:07,890 --> 00:38:09,566
That's the debate.
668
00:38:09,590 --> 00:38:12,236
What happens in the
dream version of this?
669
00:38:12,260 --> 00:38:14,466
If I tell you,
670
00:38:14,490 --> 00:38:18,190
the awake version might
tuck tail and haul ass.
671
00:38:21,030 --> 00:38:24,530
Yep, this is how the dream version goes.
672
00:38:29,270 --> 00:38:30,886
I remembered a bathing suit.
673
00:38:30,910 --> 00:38:34,010
Shit, I can't tell if I'm awake or not.
674
00:38:36,180 --> 00:38:37,580
Let's get to work.
675
00:38:49,800 --> 00:38:53,370
This is the strangest fucking
neighborhood I've ever lived in.
676
00:39:48,250 --> 00:39:49,490
What?
677
00:39:50,720 --> 00:39:52,096
Nothing.
678
00:40:28,560 --> 00:40:30,606
- I ordered snacks.
- What kind?
679
00:40:30,630 --> 00:40:32,670
Shrimp cocktail, chips and guacamole.
680
00:40:32,800 --> 00:40:34,006
Yes.
681
00:40:34,030 --> 00:40:37,200
Tuna poke, whoo! Ceviche, yum.
682
00:40:39,970 --> 00:40:41,440
Thank you.
683
00:40:44,180 --> 00:40:46,450
This is how I imagined college would be.
684
00:40:47,250 --> 00:40:49,520
I mean, this is how it should be.
685
00:40:51,420 --> 00:40:53,566
This is how life should be, baby.
686
00:40:53,590 --> 00:40:56,366
- I agree.
- You know, every day,
687
00:40:56,390 --> 00:40:58,896
you got to find a way to celebrate life.
688
00:40:58,920 --> 00:41:01,166
I mean, that's the trick.
689
00:41:01,190 --> 00:41:04,200
If you don't... Well, then
you're my roommate.
690
00:41:04,330 --> 00:41:05,636
Ex-roommate.
691
00:41:05,660 --> 00:41:07,676
She's just mad at the world.
692
00:41:07,700 --> 00:41:10,300
For no reason.
693
00:41:11,040 --> 00:41:12,910
I mean, she has a reason.
694
00:41:13,670 --> 00:41:15,046
What's her reason?
695
00:41:15,070 --> 00:41:17,416
She doesn't like herself.
696
00:41:17,440 --> 00:41:20,356
Instead of fixing the
things she doesn't like,
697
00:41:20,380 --> 00:41:22,850
she blames it on everyone else.
698
00:41:24,050 --> 00:41:25,356
That's so sad.
699
00:41:25,380 --> 00:41:26,796
It's so sad.
700
00:41:26,820 --> 00:41:29,936
Ainsley, we're gonna
play Margarita Marco Polo.
701
00:41:29,960 --> 00:41:31,536
Wait, what is that?
702
00:41:31,560 --> 00:41:33,336
If whoever's it tags you,
you gotta drink a Margarita.
703
00:41:33,360 --> 00:41:34,436
You in?
704
00:41:34,460 --> 00:41:36,706
- Yes. Want to play?
- No.
705
00:41:38,560 --> 00:41:40,230
Look at that little butt.
706
00:41:42,530 --> 00:41:44,946
That's my baby.
707
00:41:44,970 --> 00:41:48,346
Grab life by the balls and twist.
708
00:41:48,370 --> 00:41:49,916
- Marco!
- Polo!
709
00:41:49,940 --> 00:41:51,056
Marco!
710
00:41:51,080 --> 00:41:52,386
Polo!
711
00:42:08,130 --> 00:42:10,930
All right. Are we ready?
712
00:42:15,830 --> 00:42:17,416
30 years in this business,
713
00:42:17,440 --> 00:42:20,486
I have never seen a
viewing party for a rig launch.
714
00:42:20,510 --> 00:42:23,980
Yeah. She put her own stamp
on this thing, that's for sure.
715
00:42:34,520 --> 00:42:36,590
Thank y'all for coming.
716
00:42:39,190 --> 00:42:41,666
Ms. Falcone.
717
00:42:41,690 --> 00:42:43,576
This, this wasn't what we meant
718
00:42:43,600 --> 00:42:45,176
when we said proof of launch.
719
00:42:45,200 --> 00:42:47,406
Well, I'd say this proves
it, though. Wouldn't you?
720
00:42:47,430 --> 00:42:49,276
When I see a rig float by.
721
00:42:49,300 --> 00:42:51,316
We appreciate the swiftness
you put this together.
722
00:42:51,340 --> 00:42:54,146
And I must say, I'm
impressed with the ceremony.
723
00:42:54,170 --> 00:42:57,086
It's unnecessary, but...
Impressive nonetheless.
724
00:42:57,110 --> 00:42:58,586
Well, hopefully, you see our commitment
725
00:42:58,610 --> 00:43:01,510
to honoring our obligations.
726
00:43:02,810 --> 00:43:04,650
It's pretty hard to miss.
727
00:43:05,620 --> 00:43:07,466
- Here we go.
- ยฟQue es esto?
728
00:43:07,490 --> 00:43:09,696
- Mint julep.
- Okay.
729
00:43:09,720 --> 00:43:10,790
I like your style.
730
00:43:10,920 --> 00:43:12,096
Well, if you're gonna take a risk,
731
00:43:12,120 --> 00:43:13,296
you might as well celebrate.
732
00:43:13,320 --> 00:43:14,636
- Cheers. Tommy?
- Cheers to that.
733
00:43:14,660 --> 00:43:15,660
No, I'm good.
734
00:43:17,960 --> 00:43:20,006
This is lovely.
735
00:43:20,030 --> 00:43:21,730
Very fresh.
736
00:43:26,240 --> 00:43:28,340
There goes the diet, Dale.
737
00:43:28,470 --> 00:43:30,810
Told you, I ain't on no
fucking diet, all right?
738
00:43:30,940 --> 00:43:32,980
These cajuns can cook. I'm eating.
739
00:43:35,650 --> 00:43:38,290
Come sit with me for a minute.
740
00:43:46,990 --> 00:43:48,760
Perfect timing.
741
00:43:50,260 --> 00:43:52,360
Yep.
742
00:44:11,420 --> 00:44:13,326
Excuse me, hi. What are those?
743
00:44:13,350 --> 00:44:14,996
Alligator po'boys.
744
00:44:15,020 --> 00:44:17,036
Alligator po'boys?
745
00:44:17,060 --> 00:44:18,260
Shit.
746
00:44:24,960 --> 00:44:26,390
- Damn.
- Dale.
747
00:44:26,530 --> 00:44:27,576
- Yeah?
- It's coming.
748
00:44:27,600 --> 00:44:29,206
Yeah, yeah.
749
00:44:29,230 --> 00:44:30,846
- The rig's about to pass.
- Look, man,
750
00:44:30,870 --> 00:44:32,676
I spent two years on one of
them sons of bitches, okay?
751
00:44:32,700 --> 00:44:34,500
I do not need to watch one float past.
752
00:44:34,610 --> 00:44:37,256
I'm here for moral support and the food,
753
00:44:37,280 --> 00:44:38,886
all right? You need to
try one of these po'boys.
754
00:44:38,910 --> 00:44:40,526
- What is it?
- Alligator.
755
00:44:40,550 --> 00:44:41,950
Delicious.
756
00:44:42,710 --> 00:44:44,226
Very well done.
757
00:44:45,750 --> 00:44:47,096
- Yeah.
- Fuck yeah.
758
00:44:47,120 --> 00:44:48,196
Yeah, okay. It's good.
759
00:44:48,220 --> 00:44:49,890
I know, man.
760
00:44:58,900 --> 00:45:00,770
I understand it now.
761
00:45:01,930 --> 00:45:03,630
What drove him.
762
00:45:06,340 --> 00:45:08,940
There's a rush...
763
00:45:09,940 --> 00:45:12,386
an exhilaration, to the risk.
764
00:45:12,410 --> 00:45:15,110
Las Vegas was built on that rush.
765
00:45:19,020 --> 00:45:20,960
Don't you feel it?
766
00:45:22,390 --> 00:45:24,260
No, ma'am. I don't.
767
00:45:27,760 --> 00:45:30,606
But you felt it once, didn't you?
768
00:45:30,630 --> 00:45:32,170
I sure did.
769
00:45:33,900 --> 00:45:36,240
And that rush cost me everything.
770
00:45:38,270 --> 00:45:41,616
Now, I do anything I can to avoid it.
771
00:45:41,640 --> 00:45:45,340
And yet you work for a
company built on that risk.
772
00:45:46,480 --> 00:45:49,180
Built by my husband, who thrived on it.
773
00:45:50,080 --> 00:45:52,650
Who built a fortune because of it.
774
00:45:54,290 --> 00:45:56,460
He died because of it, cami.
775
00:45:56,590 --> 00:45:58,490
No, I disagree.
776
00:46:00,660 --> 00:46:04,400
I'd say it's what allowed him to live.
777
00:46:11,500 --> 00:46:13,946
President of my company can't be averse
778
00:46:13,970 --> 00:46:16,410
to the very thing that built it.
779
00:46:22,810 --> 00:46:24,780
What are you saying?
780
00:46:28,820 --> 00:46:31,620
I'm saying you're fired.
781
00:46:52,680 --> 00:46:53,950
Thanks.
782
00:47:45,100 --> 00:47:47,706
I used to live in Houston.
783
00:47:47,730 --> 00:47:49,776
And when you look up at the sky there,
784
00:47:49,800 --> 00:47:51,900
there ain't any stars.
785
00:47:52,040 --> 00:47:53,770
All the city lights drown 'em out,
786
00:47:53,910 --> 00:47:55,886
so Houston ain't really got a night.
787
00:47:55,910 --> 00:47:57,350
It's just this...
788
00:47:58,240 --> 00:48:01,910
this muddy sky until the sun rises.
789
00:48:04,450 --> 00:48:06,596
What were you doing in Houston?
790
00:48:06,620 --> 00:48:09,260
Same thing I'm doing here.
791
00:48:10,090 --> 00:48:12,036
Minus the physical therapy.
792
00:48:17,730 --> 00:48:21,270
What's going on in that
silver-headed brain of yours?
793
00:48:22,700 --> 00:48:23,916
Just thinking.
794
00:48:23,940 --> 00:48:25,846
If I was 30 years younger,
795
00:48:25,870 --> 00:48:28,716
I'd be chasing you around
this pool like a water bug.
796
00:48:30,910 --> 00:48:34,310
T.I., if you was 30 years younger,
797
00:48:34,450 --> 00:48:36,926
I just might let you catch me.
798
00:48:43,490 --> 00:48:45,660
You want to know what I wonder?
799
00:48:47,990 --> 00:48:50,436
About life, like, my life in particular.
800
00:48:52,400 --> 00:48:54,370
What's the plan for me?
801
00:48:56,630 --> 00:48:58,970
Life ain't got a plan for you.
802
00:48:59,900 --> 00:49:01,986
You got to have the plan.
803
00:49:02,010 --> 00:49:05,250
Then you wrestle with
life to make it come true.
804
00:49:08,310 --> 00:49:09,786
What do you want?
805
00:49:09,810 --> 00:49:12,010
What everybody wants, I guess.
806
00:49:12,150 --> 00:49:16,990
To be in love, and... To see the world.
807
00:49:19,020 --> 00:49:21,136
Want to know how much
money I've saved up?
808
00:49:21,160 --> 00:49:22,966
How much?
809
00:49:24,000 --> 00:49:25,806
$162,000.
810
00:49:25,830 --> 00:49:28,006
That is a pretty good chunk.
811
00:49:28,030 --> 00:49:29,806
Want to know what I'm gonna do with it?
812
00:49:29,830 --> 00:49:31,370
Ain't got a clue.
813
00:49:31,500 --> 00:49:33,516
Me, neither.
814
00:49:33,540 --> 00:49:35,486
Not a clue.
815
00:49:35,510 --> 00:49:37,956
So, I figure I'll just keep
816
00:49:37,980 --> 00:49:39,516
socking it away until I know.
817
00:49:39,540 --> 00:49:41,656
See, you do have a plan.
818
00:49:43,310 --> 00:49:45,010
What was your plan?
819
00:49:45,920 --> 00:49:47,426
My plan didn't work out.
820
00:49:47,450 --> 00:49:49,020
No?
821
00:49:51,390 --> 00:49:53,060
So what's your plan now?
822
00:49:54,290 --> 00:49:56,030
I'm working on it.
823
00:49:58,130 --> 00:50:00,270
Looks like we have the same plan.
824
00:50:11,880 --> 00:50:14,880
My name ain't really Cheyenne.
825
00:50:15,010 --> 00:50:17,910
Is that a fact?
826
00:50:18,720 --> 00:50:20,690
It's penny.
827
00:50:21,550 --> 00:50:23,196
Don't tell anybody.
828
00:50:23,220 --> 00:50:25,866
It'll be our secret.
829
00:50:25,890 --> 00:50:29,090
And since we're coming
clean about everything...
830
00:50:29,930 --> 00:50:31,906
I'm not really a physical therapist.
831
00:50:31,930 --> 00:50:34,730
You don't say?
832
00:50:36,230 --> 00:50:39,576
But I like it.
833
00:50:39,600 --> 00:50:41,716
I don't think I'm any good at it, but...
834
00:50:41,740 --> 00:50:44,410
Don't sell yourself short, penny.
835
00:50:45,580 --> 00:50:49,250
This is the best therapy I've ever had.
836
00:51:35,390 --> 00:51:36,366
- Hey.
- Yeah?
837
00:51:36,390 --> 00:51:37,390
I'm all caught up.
838
00:51:37,430 --> 00:51:38,676
I'm gonna go check on my son.
839
00:51:38,700 --> 00:51:39,936
You want to watch
my side for me, Yoda?
840
00:51:39,960 --> 00:51:42,106
Cover your patrons, I will.
841
00:51:42,130 --> 00:51:43,830
I don't understand the pig Latin.
842
00:51:43,970 --> 00:51:45,246
Come on, that's Yoda-Latin.
843
00:51:45,270 --> 00:51:46,550
- Is it?
- We've been over this.
844
00:51:46,640 --> 00:51:48,846
- Come on. Nerd!
- Yeah.
845
00:51:59,880 --> 00:52:01,010
Hola, hola.
846
00:52:15,170 --> 00:52:16,840
All right. Bye.
847
00:52:18,500 --> 00:52:21,540
All you spic bitches
with your nose in the air.
848
00:52:22,340 --> 00:52:24,840
When your job was to serve me.
849
00:52:25,680 --> 00:52:26,916
You're banned from the cafe.
850
00:52:26,940 --> 00:52:30,210
We're not in the cafe.
851
00:52:30,350 --> 00:52:32,490
We're behind the cafe.
852
00:52:33,380 --> 00:52:34,496
Well, you're banned from the property.
853
00:52:34,520 --> 00:52:37,560
You're trespassing.
854
00:52:37,690 --> 00:52:39,830
You got some ID on you, wetback?
855
00:52:52,040 --> 00:52:53,710
No! No!
856
00:53:22,570 --> 00:53:24,146
Hey, man. Ariana here?
857
00:53:24,170 --> 00:53:25,240
Who's asking?
858
00:53:25,370 --> 00:53:26,646
Fiancรฉ. Cooper.
859
00:53:26,670 --> 00:53:27,900
Says you, man.
860
00:53:37,750 --> 00:53:38,990
Shit.
861
00:53:40,080 --> 00:53:41,896
All right, well, I guess you're Cooper.
862
00:53:41,920 --> 00:53:44,760
Yeah. She's out back.
863
00:53:44,890 --> 00:53:46,496
- That door?
- Yeah, that's the one.
864
00:53:46,520 --> 00:53:47,920
- Appreciate it.
- Yep.
865
00:53:54,370 --> 00:53:56,346
No! No!
866
00:53:56,370 --> 00:53:57,770
No!
867
00:53:57,900 --> 00:54:00,340
Stop!
868
00:54:18,560 --> 00:54:20,766
Cooper. Cooper.
869
00:54:22,760 --> 00:54:23,760
Cooper!
870
00:54:26,230 --> 00:54:27,576
Stop! You're killing him!
871
00:54:27,600 --> 00:54:28,800
Cooper!
872
00:54:28,930 --> 00:54:31,346
You're goddamn right I'm killing him.
873
00:54:31,370 --> 00:54:33,116
Cooper!
874
00:54:33,140 --> 00:54:36,746
Don't go to jail for this
piece of shit. Please.
875
00:54:36,770 --> 00:54:37,800
Don't do that to me.
876
00:54:42,180 --> 00:54:44,650
I got you.
877
00:54:47,650 --> 00:54:49,990
You okay?
878
00:54:50,820 --> 00:54:52,660
Hey, we're starting to get...
879
00:54:54,430 --> 00:54:56,530
what the fuck? Are you okay?
880
00:54:56,660 --> 00:54:57,690
He was waiting for me.
881
00:54:57,800 --> 00:55:00,876
I'm gonna, call Odessa pd.
882
00:55:00,900 --> 00:55:02,540
Hey, stay on your fucking back!
883
00:55:02,670 --> 00:55:04,006
I'm hurt.
884
00:55:04,030 --> 00:55:05,646
- You're hurt, pendejo?
- No, hey, hey!
885
00:55:05,670 --> 00:55:08,016
Hey, hey, hey, stop, stop, stop, stop.
886
00:55:08,040 --> 00:55:09,086
- I got her, I got her.
- Stop.
887
00:55:09,110 --> 00:55:10,510
Come on.
888
00:55:15,280 --> 00:55:17,250
It's okay.
889
00:55:18,650 --> 00:55:20,426
It's okay.
890
00:55:26,260 --> 00:55:29,166
Okay. Fucking just...
watch him, all right?
891
00:55:29,190 --> 00:55:30,876
Make sure he doesn't
fucking move. No, no, no.
892
00:55:30,900 --> 00:55:32,776
Hey, man... The cops are gonna come.
893
00:55:32,800 --> 00:55:34,606
Stay, make sure that they get back here.
894
00:55:34,630 --> 00:55:36,276
That they can get around.
62550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.