All language subtitles for Landman.S02E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:07,186 I'm doing a risk analysis to see what's more expensive: 2 00:00:07,210 --> 00:00:09,886 Drilling the well or getting sued. 3 00:00:09,910 --> 00:00:11,726 What'd you come up with? 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,420 We're pretty fucked either way. 5 00:00:15,220 --> 00:00:16,426 You know, that place can be pretty rough at night. 6 00:00:16,450 --> 00:00:17,996 Behind the bar is the safest spot. 7 00:00:18,020 --> 00:00:20,060 In front of the bar's a completely different story. 8 00:00:20,950 --> 00:00:22,536 This is Charles newsom. 9 00:00:22,560 --> 00:00:25,030 He's a geologist who specializes in offshore drilling. 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,106 - You think that's gas? - The likelihood 11 00:00:27,130 --> 00:00:29,406 of a successful strike is ten percent. 12 00:00:29,430 --> 00:00:31,106 A ten percent chance of rain is no chance at all. 13 00:00:31,130 --> 00:00:32,860 And you think it's there? 14 00:00:32,970 --> 00:00:35,116 - There's no question it's there. - Go find it. 15 00:00:35,140 --> 00:00:38,686 - I said explain it... - Hey. -...Not sell it 16 00:00:38,710 --> 00:00:40,016 - like a fucking time-share. - You know, me personally, 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,116 I prefer the relationship to evolve 18 00:00:41,140 --> 00:00:42,370 just a little bit further 19 00:00:42,510 --> 00:00:43,716 before I start fucking lying for somebody. 20 00:00:43,740 --> 00:00:45,080 We don't have a "relationship." 21 00:00:45,210 --> 00:00:48,226 You're abandoning a sure thing for a maybe. 22 00:00:48,250 --> 00:00:50,296 It's your company. Who knows, maybe you're right. 23 00:00:50,320 --> 00:00:53,266 I want success. Get that for me. 24 00:00:53,290 --> 00:00:54,736 I'm telling you, it won't work. 25 00:00:54,760 --> 00:00:55,996 I gave her my word, Tommy. 26 00:00:56,020 --> 00:00:57,500 Does it kill the company? Absolutely, 27 00:00:57,530 --> 00:00:59,766 but that company died when her husband died. 28 00:00:59,790 --> 00:01:03,090 Her husband was the best, but she ain't her husband. 29 00:01:54,550 --> 00:01:57,096 I need all the shit on the rig before we tow it. 30 00:01:57,120 --> 00:01:59,026 Because it'll cost five times as much 31 00:01:59,050 --> 00:02:00,926 if we drive the ship down there onto the barge, that's why. 32 00:02:00,950 --> 00:02:03,436 No, no, no. I need the specs on the bridge itself. 33 00:02:03,460 --> 00:02:05,306 - What? What did you say? - No, no, no! No! I know 34 00:02:05,330 --> 00:02:06,936 it's not a fucking drawbridge, that's why we're taking it down. 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,206 - Well, yeah, hey, but... - Have to p-put me on hold. 36 00:02:08,230 --> 00:02:09,736 Hey, Nate? Nate? 37 00:02:09,760 --> 00:02:11,246 Does dot approve of us taking down the bridge? 38 00:02:11,270 --> 00:02:13,510 Yes, but we also need marad, lota and ldnr. 39 00:02:13,630 --> 00:02:15,146 - I'm on with ldnr right now. - Well, this little boy, 40 00:02:15,170 --> 00:02:16,276 he's saying that we need coast guard approval 41 00:02:16,300 --> 00:02:17,616 - or some shit. - You there? 42 00:02:17,640 --> 00:02:20,846 Once lota and ldnr sign off... then we go to marad, 43 00:02:20,870 --> 00:02:22,286 - then we go to the coast guard. - Hang on. 44 00:02:22,310 --> 00:02:23,316 Dale. Let the lawyer play lawyer. 45 00:02:23,340 --> 00:02:24,486 - Please. - All right. 46 00:02:24,510 --> 00:02:25,486 - Yep. - I know. 47 00:02:25,510 --> 00:02:27,850 But I don't understand why she can't stay 48 00:02:27,980 --> 00:02:29,456 - at a hotel for the week. - Are you there? 49 00:02:29,480 --> 00:02:31,226 You know what, it's a little nuts around here. 50 00:02:31,250 --> 00:02:32,626 - Let me call you back. - Here, get me a guy... 51 00:02:32,650 --> 00:02:34,696 no, I'm gonna call you back. 52 00:02:34,720 --> 00:02:35,950 What did they say? Mama? 53 00:02:36,060 --> 00:02:38,330 I'm just gonna call you back. All right. 54 00:02:38,460 --> 00:02:40,700 - Thank you. - Just yet. Hang on. 55 00:02:40,830 --> 00:02:42,330 You have to stay in the dorm, baby. 56 00:02:42,460 --> 00:02:44,506 - It's fine. - I'm not fine with it. 57 00:02:44,530 --> 00:02:45,646 I don't care. 58 00:02:45,670 --> 00:02:47,676 My baby's leaving. 59 00:02:47,700 --> 00:02:49,370 Tommy, our baby's leaving. 60 00:02:50,170 --> 00:02:53,816 - Okay. - Honey, she's not going to war. 61 00:02:53,840 --> 00:02:55,880 She's going to a fucking cheerleading camp, okay? 62 00:02:56,010 --> 00:02:57,426 Just calm down. Here. 63 00:02:57,450 --> 00:02:58,686 Drink that coffee. 64 00:02:58,710 --> 00:02:59,986 No, I'll wait. 65 00:03:00,010 --> 00:03:01,526 Well, put fuckin' gates on. 66 00:03:01,550 --> 00:03:02,796 He has some answers. Apparently, you don't. 67 00:03:02,820 --> 00:03:04,420 I'm here all goddamn day. I'll... 68 00:03:08,890 --> 00:03:10,566 pop, everybody's running around 69 00:03:10,590 --> 00:03:12,836 like chickens with their heads cut off this morning, so... 70 00:03:12,860 --> 00:03:14,376 If you want breakfast, you might want 71 00:03:14,400 --> 00:03:15,636 to put your order in right now. 72 00:03:15,660 --> 00:03:17,606 I don't want breakfast. 73 00:03:20,370 --> 00:03:21,346 What are you doing? 74 00:03:21,370 --> 00:03:23,740 Watching the horses. 75 00:03:30,340 --> 00:03:32,410 You not gonna ask me about my day? 76 00:03:32,550 --> 00:03:34,726 Said your days are all the same. 77 00:03:34,750 --> 00:03:36,556 So you're not gonna ask to go with me? 78 00:03:36,580 --> 00:03:39,396 We tried that. Once was enough. 79 00:03:42,920 --> 00:03:45,920 You're just gonna sit there and not complain about anything? 80 00:03:46,930 --> 00:03:48,770 I might watch that view later. 81 00:03:48,900 --> 00:03:50,306 You're right, they're pretty funny. 82 00:03:51,670 --> 00:03:52,906 I don't think they're trying to be funny, 83 00:03:52,930 --> 00:03:53,876 but they are. 84 00:03:53,900 --> 00:03:55,376 So that's all you're gonna do? 85 00:03:55,400 --> 00:03:59,200 I think I got physical therapy this afternoon. 86 00:03:59,310 --> 00:04:01,080 Okay. 87 00:04:01,210 --> 00:04:02,556 That explains it. 88 00:04:02,580 --> 00:04:03,616 I knew it'd work. 89 00:04:03,640 --> 00:04:05,786 - That was you? - Happy birthday, 90 00:04:05,810 --> 00:04:09,810 merry Christmas, and any other holiday that warrants a gift. 91 00:04:09,920 --> 00:04:12,266 And I think Cheyenne covers it all. 92 00:04:12,290 --> 00:04:14,496 That she does. 93 00:04:14,520 --> 00:04:18,836 Well, just so you know, she ain't exactly got a... 94 00:04:18,860 --> 00:04:20,666 Degree in physical therapy, 95 00:04:20,690 --> 00:04:22,936 so if she asks you to do any weird backbends 96 00:04:22,960 --> 00:04:25,260 or climb up the drainpipe, don't do it. 97 00:04:25,370 --> 00:04:27,170 Son, there is very little Cheyenne can ask me 98 00:04:27,230 --> 00:04:28,576 to do that I wouldn't try. 99 00:04:30,040 --> 00:04:34,780 Yeah, well... I guess there's worse ways to go. 100 00:04:34,910 --> 00:04:37,386 Hey, scoop that shit out of there. 101 00:04:37,410 --> 00:04:39,426 I got aqua therapy this afternoon. 102 00:04:39,450 --> 00:04:40,886 Damn it. 103 00:04:48,590 --> 00:04:50,120 Okay, you happy now? 104 00:04:51,060 --> 00:04:52,606 This ain't no fucking frat house. 105 00:04:52,630 --> 00:04:55,370 It's about as close as you can get to one. 106 00:04:56,630 --> 00:04:58,306 I'll see you later. 107 00:04:58,330 --> 00:04:59,570 Yeah. 108 00:05:06,740 --> 00:05:08,116 When's the plane get here, Nate? 109 00:05:08,140 --> 00:05:10,010 - Plane's ready. - All right. You ready, honey? 110 00:05:10,140 --> 00:05:11,886 - We're gonna drive. - To fort worth? 111 00:05:11,910 --> 00:05:14,856 We need the time to talk. 112 00:05:14,880 --> 00:05:17,126 Our baby is a woman now. 113 00:05:17,150 --> 00:05:18,496 Yeah, yeah, I know, honey. 114 00:05:18,520 --> 00:05:19,966 I-I don't have time for all that today. 115 00:05:19,990 --> 00:05:21,796 Okay? I'll see y'all at the fbo. All right? 116 00:05:21,820 --> 00:05:23,760 All right. 117 00:05:24,960 --> 00:05:27,536 - Bye, baby. - Bye. 118 00:05:27,560 --> 00:05:29,836 Have fun at your little camp. 119 00:05:29,860 --> 00:05:31,706 - I will. - Okay. Use good judgement. 120 00:05:31,730 --> 00:05:33,746 - In regards to what? - Well, if you and your little 121 00:05:33,770 --> 00:05:36,010 blonde, bouncy cheerleader friends are out on the town 122 00:05:36,140 --> 00:05:39,186 having fun, contemplating the fifth Margarita, 123 00:05:39,210 --> 00:05:40,316 just use good judgement. 124 00:05:40,340 --> 00:05:41,686 - That's all. - Okay. 125 00:05:41,710 --> 00:05:43,086 But I typically don't drink margaritas. 126 00:05:43,110 --> 00:05:45,056 There's too much sugar in the mix. 127 00:05:45,080 --> 00:05:46,550 I feel better already. 128 00:05:46,680 --> 00:05:47,826 Okay, well, bye. 129 00:05:47,850 --> 00:05:50,656 I'll just suffer this milestone all alone 130 00:05:50,680 --> 00:05:53,096 while you go play with your little oil tankers. 131 00:05:53,120 --> 00:05:54,596 Okay? 132 00:05:54,620 --> 00:05:57,336 And I don't give a fuck about sugar in my Margarita. 133 00:05:57,360 --> 00:05:58,806 It's gonna be okay. 134 00:05:58,830 --> 00:06:00,900 Don't worry so much. Love you. 135 00:06:02,460 --> 00:06:05,846 Don't walk out on me, you fucking asshole. 136 00:06:07,200 --> 00:06:08,676 I feel like I'm forgetting something. 137 00:06:08,700 --> 00:06:10,446 - Help us with the bags! - Daddy! 138 00:06:10,470 --> 00:06:12,316 I swear to god, you don't leave this house, 139 00:06:12,340 --> 00:06:14,556 you just fucking escape it. 140 00:07:48,900 --> 00:07:50,376 - Fuck! - Jesus! 141 00:07:50,400 --> 00:07:52,470 - What the fuck? - God, you scared the hell... 142 00:07:52,610 --> 00:07:53,846 I scared the hell out... you scared the hell 143 00:07:53,870 --> 00:07:55,616 - out of me! - My god. 144 00:07:57,340 --> 00:08:00,186 - Good morning. - Good morning. 145 00:08:00,210 --> 00:08:03,356 Well, this felt pretty over the last time we spoke, so... 146 00:08:03,380 --> 00:08:07,096 I... I made it personal. 147 00:08:07,120 --> 00:08:09,020 I had no business doing that. 148 00:08:09,160 --> 00:08:10,566 Well, it was personal. 149 00:08:10,590 --> 00:08:12,706 It is personal. Excuse me. 150 00:08:12,730 --> 00:08:14,606 I was upset. 151 00:08:14,630 --> 00:08:17,730 Yep. You made that very clear. 152 00:08:22,200 --> 00:08:27,146 Look, what... I... What I'm trying to say is... 153 00:08:27,170 --> 00:08:29,686 Fuck, why is this so hard? 154 00:08:29,710 --> 00:08:35,550 I don't want our time together... To be over. 155 00:08:41,020 --> 00:08:42,720 You know, I don't hear an apology. 156 00:08:42,860 --> 00:08:45,106 I'm not offering one. This is a truce. 157 00:08:45,130 --> 00:08:47,970 Yeah, not looking for one of those. 158 00:08:49,530 --> 00:08:51,070 I'm sorry. 159 00:08:53,370 --> 00:08:55,176 You were right. 160 00:08:55,200 --> 00:08:57,046 About me. 161 00:08:57,070 --> 00:09:00,950 And it's not... "One day." 162 00:09:02,910 --> 00:09:04,850 I'm lonely now. 163 00:09:06,980 --> 00:09:08,626 You know, lonely is what you chose. 164 00:09:08,650 --> 00:09:13,580 I'm... I'm choosing different. 165 00:09:16,260 --> 00:09:19,236 Trying to, anyway. You're not making it very easy for me. 166 00:09:23,230 --> 00:09:25,230 Just making you work for it. 167 00:09:25,370 --> 00:09:27,546 Yeah, you are. 168 00:09:28,840 --> 00:09:30,570 Don't like that very much, do you? 169 00:09:31,470 --> 00:09:32,740 - No. - No? 170 00:09:32,870 --> 00:09:34,316 I do not. 171 00:09:34,340 --> 00:09:35,910 But, you know... 172 00:09:36,740 --> 00:09:37,726 What? 173 00:09:37,750 --> 00:09:38,756 But you're smitten. 174 00:09:40,910 --> 00:09:43,156 I don't know if "smitten" is the right word. 175 00:09:43,180 --> 00:09:45,896 No? Standing on my porch at 7:30 in the morning, 176 00:09:45,920 --> 00:09:47,226 I think you're smitten about something. 177 00:09:47,250 --> 00:09:48,866 No, I'm intellectually astute enough... 178 00:09:48,890 --> 00:09:52,936 to look past the bad jewelry and worse haircut... 179 00:09:52,960 --> 00:09:55,406 What are you talking... this is... this necklace is David yurman. 180 00:09:55,430 --> 00:09:56,770 - Okay, fine. - No, it is. 181 00:09:56,900 --> 00:09:59,000 - Well, it shows what you know. - I'm smitten. 182 00:10:02,170 --> 00:10:03,746 I like you. 183 00:10:06,940 --> 00:10:10,610 I like spending time with you. 184 00:10:14,110 --> 00:10:18,180 And... I love your taste in grooming products. 185 00:10:20,550 --> 00:10:22,290 That's rare in a man. 186 00:10:29,660 --> 00:10:32,160 You understand I'm gonna be on a rig for the next six months? 187 00:10:35,440 --> 00:10:39,316 It's... A shallow rig, I thought. Just... 188 00:10:39,340 --> 00:10:41,546 Just right offshore. 189 00:10:41,570 --> 00:10:43,456 It's not that far away, I guess. 190 00:10:43,480 --> 00:10:45,586 Jump on one of those air boats. 191 00:10:45,610 --> 00:10:46,656 You know? 192 00:10:46,680 --> 00:10:47,796 Dodge a few alligators. 193 00:10:47,820 --> 00:10:48,856 - Yeah, I'm a lawyer. - Yeah. 194 00:10:48,880 --> 00:10:50,296 I deal with alligators 195 00:10:50,320 --> 00:10:52,160 - for a living. - That's right. You're a shark. 196 00:10:57,930 --> 00:11:00,500 You know, six months is a long time. 197 00:11:01,660 --> 00:11:05,676 I might require some... You know, some home videos. 198 00:11:05,700 --> 00:11:06,906 Yeah. 199 00:11:06,930 --> 00:11:08,676 Hopefully ones that violate every 200 00:11:08,700 --> 00:11:11,246 moral boundary that you've set yourself. 201 00:11:13,310 --> 00:11:15,710 All right? Good. 202 00:11:16,480 --> 00:11:18,850 I'm, going to process that. 203 00:11:18,980 --> 00:11:21,286 And then probably sue you. 204 00:11:21,310 --> 00:11:23,526 Well, that's fine. 205 00:11:23,550 --> 00:11:25,566 You can sue me. Just... 206 00:11:25,590 --> 00:11:27,790 Sue me after you make the video, yeah? 207 00:11:29,920 --> 00:11:32,536 You know, if you were from Alabama or something, 208 00:11:32,560 --> 00:11:34,306 we wouldn't be having this conversation. 209 00:11:34,330 --> 00:11:36,130 - You know that, right? - I'm always amazed at 210 00:11:36,160 --> 00:11:38,430 the mileage an accent buys you in the states. 211 00:11:40,570 --> 00:11:42,510 I'd never get away with this in London. 212 00:11:43,340 --> 00:11:46,480 Well, ten percent is pretty shitty odds. 213 00:11:47,610 --> 00:11:50,356 It's there. You watch. 214 00:11:50,380 --> 00:11:52,486 Let's say it hits. 215 00:11:56,050 --> 00:11:57,026 Then what? 216 00:11:57,050 --> 00:11:58,890 Well, I'm a treasure hunter. 217 00:12:00,520 --> 00:12:04,160 It hits... I'm going for the next one. 218 00:12:10,500 --> 00:12:13,370 Before I come visit... Yeah? 219 00:12:15,000 --> 00:12:16,570 I'd like to discuss the mullet. 220 00:12:54,540 --> 00:12:56,110 How long is your day today? 221 00:12:56,240 --> 00:12:58,840 Should be home by 7:00. You? 222 00:12:58,950 --> 00:13:01,926 Working a double. So, late. 223 00:13:04,480 --> 00:13:07,096 Okay. I'll, I'll swing by on the way home. Say hi. 224 00:13:07,120 --> 00:13:08,496 No. 225 00:13:08,520 --> 00:13:10,096 I don't want you to watch me bartending. 226 00:13:10,120 --> 00:13:11,620 - Why not? - 'Cause it's... 227 00:13:11,760 --> 00:13:14,566 I don't know. I don't mind strangers watching me serve. 228 00:13:14,590 --> 00:13:15,960 Not sure I want you watching. 229 00:13:17,400 --> 00:13:19,546 Don't need you getting any ideas. 230 00:13:19,570 --> 00:13:21,046 I just want to see you. 231 00:13:21,070 --> 00:13:23,640 I don't care what you're doing. 232 00:13:24,570 --> 00:13:27,216 You're not even kind of my type. 233 00:13:27,240 --> 00:13:29,540 But those stray-dog eyes... 234 00:13:30,640 --> 00:13:32,656 They get me every time. 235 00:13:32,680 --> 00:13:35,650 I'm gonna take Miguel next door. 236 00:13:37,920 --> 00:13:40,520 Hey, if I'm not your type, what is your type? 237 00:13:41,350 --> 00:13:43,466 Guess "stray dog" is my type now. 238 00:13:45,630 --> 00:13:48,200 Yeah, that's a compliment. 239 00:13:49,360 --> 00:13:51,206 Hi. 240 00:13:51,230 --> 00:13:53,006 You ready to go? 241 00:13:53,030 --> 00:13:54,560 Yeah. 242 00:13:54,670 --> 00:13:56,246 Hey, should I get a haircut? 243 00:13:56,270 --> 00:13:58,070 Don't change a thing. 244 00:14:00,040 --> 00:14:01,910 I should get a haircut. 245 00:14:50,520 --> 00:14:52,720 - Ooh, linen? - Hey. 246 00:14:52,830 --> 00:14:55,536 Yeah. I'm gonna be outside, it's gonna be very hot. 247 00:14:55,560 --> 00:14:57,136 Come here. 248 00:14:57,160 --> 00:14:58,860 Outside where? 249 00:14:58,970 --> 00:15:00,900 What's your day like? 250 00:15:01,730 --> 00:15:03,376 Having lunch with the girls. 251 00:15:03,400 --> 00:15:05,400 And maybe I'll go to the village. 252 00:15:08,910 --> 00:15:10,316 Why don't you come with me? 253 00:15:10,340 --> 00:15:12,256 Let me show you the future. 254 00:15:12,280 --> 00:15:14,750 The future? Do you have a crystal ball? 255 00:15:14,880 --> 00:15:16,280 I think maybe so. 256 00:15:16,420 --> 00:15:17,926 And you said it's gonna be hot? 257 00:15:17,950 --> 00:15:20,066 - Very hot and very humid. - I think I have 258 00:15:20,090 --> 00:15:22,330 just the right dress for that. 259 00:15:26,690 --> 00:15:28,606 Such a tease. 260 00:15:54,920 --> 00:15:56,796 Morning, everyone. 261 00:15:56,820 --> 00:15:58,490 - Morning, cami. - Morning. 262 00:15:59,730 --> 00:16:01,630 You feeling lucky this morning, Tommy? 263 00:16:01,760 --> 00:16:05,500 Well, luck never drilled a well, cami. Not one. 264 00:16:06,770 --> 00:16:10,716 Well, maybe not, but how many men did it inspire to drill? 265 00:16:10,740 --> 00:16:12,116 Now, that's the question. 266 00:16:12,140 --> 00:16:16,780 - Is it? - Well, that's the question I'm asking. 267 00:16:17,810 --> 00:16:20,756 I mean, how many times has your gut lied to you? 268 00:16:20,780 --> 00:16:22,956 Well, that's not your gut talking. That's greed. 269 00:16:22,980 --> 00:16:25,180 Greed's dug a million Wells. 270 00:16:25,320 --> 00:16:28,290 Now ask me how many times greed was right. 271 00:16:29,290 --> 00:16:32,166 Well, I guess in six months we'll have our answer. 272 00:16:32,190 --> 00:16:36,230 All right, let's get this show on the road. 273 00:16:56,180 --> 00:16:59,096 My little dove is flying away. 274 00:16:59,120 --> 00:17:01,326 It's just a week, mama. 275 00:17:01,350 --> 00:17:03,036 It is foreshadowing my future. 276 00:17:03,060 --> 00:17:07,066 I mean, soon it's just gonna be holidays and... 277 00:17:07,090 --> 00:17:08,436 weekends... 278 00:17:10,100 --> 00:17:12,706 until you get married 279 00:17:12,730 --> 00:17:15,376 and bring over your little brood of babies. 280 00:17:15,400 --> 00:17:18,700 Dear god, let them be twin girls that I can dress. 281 00:17:18,810 --> 00:17:24,086 The whole house is gonna smell like... Diapers and... 282 00:17:24,110 --> 00:17:25,740 Baby powder. 283 00:17:25,880 --> 00:17:28,696 I'm gonna call you every night. 284 00:17:28,720 --> 00:17:30,626 Every morning. And I'm gonna 285 00:17:30,650 --> 00:17:32,650 call you every day after practice. 286 00:17:33,550 --> 00:17:35,396 Unless I find a really good day spa. 287 00:17:35,420 --> 00:17:37,120 Then I'm gonna call you right after that. 288 00:17:41,890 --> 00:17:43,930 - Okay. Go, go ahead. - Okay. 289 00:17:51,570 --> 00:17:52,816 Here I go. 290 00:17:52,840 --> 00:17:54,046 Okay. 291 00:17:54,070 --> 00:17:55,770 - Out into the world. - Okay. 292 00:17:55,910 --> 00:17:57,556 Love you. 293 00:18:00,710 --> 00:18:03,326 If you love something, set it free. 294 00:18:21,030 --> 00:18:22,346 God. 295 00:18:36,650 --> 00:18:38,096 Okay. 296 00:18:41,820 --> 00:18:43,960 Who do you want to call? 297 00:18:44,960 --> 00:18:46,866 Call neiman Marcus. 298 00:18:49,960 --> 00:18:52,306 Neiman Marcus shopping concierge. 299 00:18:52,330 --> 00:18:53,460 Jamie. 300 00:18:53,600 --> 00:18:55,316 Angela? 301 00:18:55,340 --> 00:18:57,646 I need you. 302 00:18:57,670 --> 00:19:00,016 Okay, babe. I'm here. 303 00:19:00,040 --> 00:19:01,216 Okay. 304 00:19:01,240 --> 00:19:03,486 - I'm coming. - Okay. 305 00:19:03,510 --> 00:19:05,410 - I'll see you soon. - Okay. 306 00:19:11,850 --> 00:19:13,966 - The elevator's broken. - Yeah, thank... 307 00:19:13,990 --> 00:19:16,190 - Thank you. - You're welcome. 308 00:19:28,440 --> 00:19:29,576 Hi. 309 00:19:29,600 --> 00:19:31,170 Three... 310 00:19:34,040 --> 00:19:35,580 Hi. 311 00:19:37,010 --> 00:19:39,710 Cute. 312 00:19:52,960 --> 00:19:54,160 Hi! 313 00:19:55,190 --> 00:19:58,106 - Are you... - Your roommate. - Yes. 314 00:19:58,130 --> 00:19:59,976 Are you on the cheerleading team? 315 00:20:00,000 --> 00:20:02,440 Do I look like a fucking cheerleader? 316 00:20:03,870 --> 00:20:06,640 I mean, you would make a very strong base for a pyramid. 317 00:20:07,570 --> 00:20:09,200 I'm in the sports medicine program. 318 00:20:09,310 --> 00:20:10,816 Cool. 319 00:20:10,840 --> 00:20:12,856 Looks like they have us paired up in the fall as well. 320 00:20:12,880 --> 00:20:14,126 I'm excited. 321 00:20:14,150 --> 00:20:16,556 - I'm paigyn. - I'm, Ainsley. 322 00:20:16,580 --> 00:20:17,710 Pagan? 323 00:20:17,850 --> 00:20:18,726 Pay-gin. 324 00:20:18,750 --> 00:20:20,426 Like the godless religion? 325 00:20:20,450 --> 00:20:22,396 It's actually Latin. 326 00:20:22,420 --> 00:20:24,560 It means "country dweller." 327 00:20:25,830 --> 00:20:27,100 Are you from the country? 328 00:20:27,230 --> 00:20:29,976 I am from Minneapolis. 329 00:20:30,000 --> 00:20:31,276 Is paigyn viking? 330 00:20:31,300 --> 00:20:34,900 You know, 'cause... The football team. 331 00:20:38,510 --> 00:20:41,780 It's still Latin, like I said seven seconds ago. 332 00:20:43,010 --> 00:20:44,650 Is that a pet rat? 333 00:20:45,780 --> 00:20:47,256 It's a ferret. 334 00:20:47,280 --> 00:20:48,826 What's a ferret? 335 00:20:48,850 --> 00:20:50,296 From the weasel family. 336 00:20:50,320 --> 00:20:52,156 What's a weasel? 337 00:20:54,320 --> 00:20:56,760 Basically, a big ferret. 338 00:20:56,890 --> 00:20:58,930 You can say hi. 339 00:20:59,860 --> 00:21:00,906 Hi. 340 00:21:00,930 --> 00:21:03,236 Just getting used to your smell. 341 00:21:07,800 --> 00:21:10,140 Would you be opposed to a room freshener? 342 00:21:10,270 --> 00:21:12,416 A toxic airborne petrochemical 343 00:21:12,440 --> 00:21:14,310 that I breathe into my lungs? 344 00:21:22,580 --> 00:21:24,496 So, what are your pronouns? 345 00:21:24,520 --> 00:21:26,490 My pronouns? 346 00:21:27,950 --> 00:21:29,820 Well, I would hope that's pretty clear. 347 00:21:29,960 --> 00:21:31,566 Yeah, I don't make assumptions. 348 00:21:31,590 --> 00:21:33,566 You could identify as a sunflower. 349 00:21:33,590 --> 00:21:36,006 You know, I've been told I look like one. 350 00:21:36,030 --> 00:21:37,330 I use they/them. 351 00:21:38,600 --> 00:21:43,116 You know, I've always been curious... Why they/them? 352 00:21:43,140 --> 00:21:45,640 'Cause there's just one of you, and those are plural pronouns. 353 00:21:45,770 --> 00:21:49,040 Just never really understood the hoopla of pronouns. 354 00:21:49,980 --> 00:21:51,316 My name's Ainsley 355 00:21:51,340 --> 00:21:54,340 and I just can't really come up with a reason 356 00:21:54,480 --> 00:21:56,456 why you would address me in third person 357 00:21:56,480 --> 00:21:58,010 in a conversation that I'm a part of. 358 00:21:58,150 --> 00:22:00,326 So, if you do, I'm probably not there, 359 00:22:00,350 --> 00:22:03,166 so I wouldn't really know what pronouns you're using anyways, 360 00:22:03,190 --> 00:22:04,736 so why would it matter? 361 00:22:04,760 --> 00:22:06,036 You smell like the beach. 362 00:22:06,060 --> 00:22:07,736 Everyone says that. You know, 363 00:22:07,760 --> 00:22:10,006 I think it's 'cause I use coconut oil as a moisturizer. 364 00:22:10,030 --> 00:22:12,500 Of all the oils, it penetrates the deepest. 365 00:22:12,630 --> 00:22:14,060 This one smells like coconut, too. 366 00:22:14,170 --> 00:22:18,246 I would appreciate if you didn't use that word. 367 00:22:18,270 --> 00:22:20,346 - Coconut? - "Penetrate." 368 00:22:20,370 --> 00:22:21,816 It's triggering. 369 00:22:21,840 --> 00:22:24,116 It insinuates the patriarchal power of the phallus. 370 00:22:24,140 --> 00:22:26,256 - Phallus? - Penis. 371 00:22:27,850 --> 00:22:29,156 They sure can be triggering. 372 00:22:29,180 --> 00:22:32,580 Dude, I dated a boy one time and his was like, 373 00:22:32,690 --> 00:22:34,530 it was like a third forearm. 374 00:22:34,650 --> 00:22:36,866 And I used to just spit on it and stroke it 375 00:22:36,890 --> 00:22:38,536 and pretend to pass out, 376 00:22:38,560 --> 00:22:40,960 'cause there was no way that tree trunk was going inside me. 377 00:22:43,530 --> 00:22:45,470 Do... do you eat meat? 378 00:22:46,670 --> 00:22:48,146 Are we still talking about penises? 379 00:22:48,170 --> 00:22:49,370 I'm vegan. 380 00:22:49,500 --> 00:22:51,676 I would prefer you don't eat meat in this room. 381 00:22:51,700 --> 00:22:53,046 I would really appreciate it 382 00:22:53,070 --> 00:22:54,686 if you didn't bring any animal products 383 00:22:54,710 --> 00:22:58,356 in this room, like those shoes are probably cowhide. 384 00:22:58,380 --> 00:23:00,026 No, babe. These are Jimmy choo. 385 00:23:00,050 --> 00:23:02,056 I meditate at noon. 386 00:23:02,080 --> 00:23:02,956 Okay. 387 00:23:02,980 --> 00:23:04,210 And I don't like music. 388 00:23:04,320 --> 00:23:05,720 Well, I'm not a musician. 389 00:23:05,850 --> 00:23:07,750 I mean I don't like it played in the room. 390 00:23:07,890 --> 00:23:09,796 This is my safe space 391 00:23:09,820 --> 00:23:12,036 and I need my environment crafted 392 00:23:12,060 --> 00:23:13,760 to support my mental health. 393 00:23:13,890 --> 00:23:15,890 I think the... 394 00:23:16,030 --> 00:23:17,976 More attention you give your mental health, 395 00:23:18,000 --> 00:23:19,646 the better, pagan. 396 00:23:19,670 --> 00:23:21,240 Pay-gin. 397 00:23:22,370 --> 00:23:23,616 That's what I said. 398 00:23:23,640 --> 00:23:24,976 No. 399 00:23:25,000 --> 00:23:26,600 You said it different. 400 00:23:44,760 --> 00:23:50,536 I'm gonna let you, they... I'm gonna let you... 401 00:23:50,560 --> 00:23:51,960 they... meditate. 402 00:23:52,100 --> 00:23:55,146 And I will see they later. 403 00:23:55,170 --> 00:23:57,340 I'll be back. 404 00:24:15,450 --> 00:24:17,350 Man, I ain't seen one of these in ages. 405 00:24:17,460 --> 00:24:18,966 You don't ever see 'em around here. 406 00:24:18,990 --> 00:24:21,706 - No. - Up in the panhandle, maybe. 407 00:24:21,730 --> 00:24:23,906 How deep is this well? 408 00:24:23,930 --> 00:24:25,830 'Bout 1,000 feet. 409 00:24:25,970 --> 00:24:30,540 Boy, they just prayed and drilled back in the day? 410 00:24:31,370 --> 00:24:33,086 Still producing five barrels a day. 411 00:24:33,110 --> 00:24:35,280 That two inch? 412 00:24:37,180 --> 00:24:39,426 This is where our next one's going. 413 00:24:39,450 --> 00:24:41,626 But Coop, this is just sucking on a little pocket. 414 00:24:41,650 --> 00:24:44,750 You drill any further, there's no guarantees. 415 00:24:45,590 --> 00:24:47,890 This is a fault line. 416 00:24:49,560 --> 00:24:52,636 Ten, 20,000 years ago, an earthquake opened up a seam 417 00:24:52,660 --> 00:24:54,666 to a reservoir about 6,000 feet down. 418 00:24:54,690 --> 00:24:56,336 You got seismic to back that up? 419 00:24:56,360 --> 00:24:58,800 I got six Wells to back it up. 420 00:25:00,000 --> 00:25:02,370 We keep drilling on this line, we keep hitting. 421 00:25:03,370 --> 00:25:04,840 Next one goes here. 422 00:25:05,910 --> 00:25:07,686 Let me tell it to Tommy and Dale. See what they... 423 00:25:07,710 --> 00:25:09,750 hey. This is my crew now. 424 00:25:11,140 --> 00:25:13,080 Are you not my crew? 425 00:25:15,280 --> 00:25:16,750 Yes or no? 426 00:25:17,650 --> 00:25:19,266 Yeah, we're your crew. 427 00:25:19,290 --> 00:25:21,060 Okay, then. 428 00:25:21,190 --> 00:25:23,196 We're not running anything by Dale. 429 00:25:23,220 --> 00:25:25,420 It's your job to drill, it's my job to choose where. 430 00:25:25,560 --> 00:25:27,400 I choose right here. 431 00:25:35,370 --> 00:25:39,080 All right. Let's start working on a pad. 432 00:25:40,570 --> 00:25:42,740 Just wildcatting now. 433 00:25:42,880 --> 00:25:44,816 - Fucking love it. - Cool. 434 00:25:44,840 --> 00:25:46,140 Yeehaw. Here we go. 435 00:25:46,250 --> 00:25:48,826 If this thing doesn't work, it's our asses. 436 00:25:48,850 --> 00:25:50,226 Boss, if this thing doesn't work, 437 00:25:50,250 --> 00:25:51,796 it's a couple million dollars down a dry hole. 438 00:25:51,820 --> 00:25:54,160 Our asses ain't gonna begin to cover it. 439 00:26:28,290 --> 00:26:30,566 Hi, gretel. 440 00:26:30,590 --> 00:26:32,236 Picking up where we left off. 441 00:26:32,260 --> 00:26:34,636 Greta. Greta! Gosh, I'm so sorry. 442 00:26:34,660 --> 00:26:36,530 I just need a quick word. 443 00:26:37,460 --> 00:26:38,776 Well, I got my dorm assignment today 444 00:26:38,800 --> 00:26:40,946 and I met my roommate, and... 445 00:26:40,970 --> 00:26:43,040 You know, I don't feel like we're a match. 446 00:26:44,470 --> 00:26:45,916 Let's see. 447 00:26:45,940 --> 00:26:48,886 Paigyn meester. Sophomore. 448 00:26:48,910 --> 00:26:50,956 Majoring in sports medicine. 449 00:26:50,980 --> 00:26:53,586 Would seem like it's a good fit, as you are a cheerleader, 450 00:26:53,610 --> 00:26:55,086 and that is a sport, sort of. 451 00:26:55,110 --> 00:26:57,226 Yeah, it's just more of a personality thing. 452 00:26:57,250 --> 00:26:58,690 How so? 453 00:26:58,820 --> 00:27:00,190 Well, for example, 454 00:27:00,320 --> 00:27:02,796 she wants our room to be a safe space. 455 00:27:02,820 --> 00:27:04,550 And you oppose your dorm room being a place 456 00:27:04,660 --> 00:27:06,166 where a student feels safe? 457 00:27:06,190 --> 00:27:10,490 No, no. But... well, but she's deciding what is safe, 458 00:27:10,600 --> 00:27:13,646 which for her is like, no music, no talking, 459 00:27:13,670 --> 00:27:15,846 only vegan snacks in the room, like... 460 00:27:15,870 --> 00:27:18,370 hello, let's just have a diet that's only carbs. 461 00:27:18,500 --> 00:27:20,716 And she has a ferret. 462 00:27:20,740 --> 00:27:23,286 - Can we even have pets -in the dorm room? - A ferret? 463 00:27:23,310 --> 00:27:25,086 I didn't know what it was, either. 464 00:27:25,110 --> 00:27:26,526 But you know those sausage dogs? 465 00:27:26,550 --> 00:27:28,086 A dachshund? 466 00:27:28,110 --> 00:27:30,226 Yeah, it's like the hamster version of that. 467 00:27:30,250 --> 00:27:33,026 And it kind of smells like a hamster, but worse. 468 00:27:33,050 --> 00:27:35,026 Ainsley, one of the many benefits 469 00:27:35,050 --> 00:27:37,496 of university housing is the opportunity 470 00:27:37,520 --> 00:27:39,690 to learn how to both express yourself 471 00:27:39,830 --> 00:27:41,360 while accommodating those 472 00:27:41,490 --> 00:27:43,560 who express themselves differently. 473 00:27:44,530 --> 00:27:45,946 Yeah, I don't get the sense that she wants me 474 00:27:45,970 --> 00:27:47,006 to express myself at all. 475 00:27:47,030 --> 00:27:48,106 How so? 476 00:27:48,130 --> 00:27:51,376 Well, for example, their pronouns... 477 00:27:51,400 --> 00:27:52,946 - here we go. - What? 478 00:27:52,970 --> 00:27:54,970 Nothing. I'm just preparing myself to be offended. 479 00:27:55,040 --> 00:27:56,856 - By all means... - No, I-I-I don't care 480 00:27:56,880 --> 00:27:58,686 what someone's pronouns are. 481 00:27:58,710 --> 00:27:59,856 I-I just, I mean, 482 00:27:59,880 --> 00:28:02,856 using a-a plural pronoun for one person 483 00:28:02,880 --> 00:28:04,226 is just kind of incorrect. 484 00:28:04,250 --> 00:28:06,426 - Says who? - Well, the English language. 485 00:28:06,450 --> 00:28:08,166 Ainsley, I'm not going to argue 486 00:28:08,190 --> 00:28:10,060 the evolving nature of pronoun usage with you. 487 00:28:10,190 --> 00:28:12,266 They would prefer you use they/them. 488 00:28:12,290 --> 00:28:14,066 - Why is that an issue for you? - It's not, 489 00:28:14,090 --> 00:28:15,760 but, so, she's telling... 490 00:28:17,060 --> 00:28:19,260 they're telling me what to call them 491 00:28:19,400 --> 00:28:23,776 and they're telling me no music and... 492 00:28:23,800 --> 00:28:26,586 All the things that they need to feel comfortable, 493 00:28:26,610 --> 00:28:29,386 but they're not asking what I need to feel comfortable. 494 00:28:29,410 --> 00:28:31,056 Did you inform them 495 00:28:31,080 --> 00:28:32,986 of what you need to feel comfortable? 496 00:28:33,010 --> 00:28:34,986 They didn't give me a chance to. 497 00:28:35,010 --> 00:28:38,110 Then it sounds like you and your roommate have a lot to discuss. 498 00:28:38,250 --> 00:28:40,896 Ainsley, I'm not here to referee issues 499 00:28:40,920 --> 00:28:42,226 between you and your roommate. 500 00:28:42,250 --> 00:28:44,166 That's your job now. 501 00:28:44,190 --> 00:28:45,590 Assert yourself. 502 00:28:45,720 --> 00:28:47,236 Start acting like the adult 503 00:28:47,260 --> 00:28:49,576 your driver's license says you are. 504 00:28:49,600 --> 00:28:50,940 I'm calling my mom. 505 00:28:51,060 --> 00:28:55,970 Or ignore my advice and act like you're 11. 506 00:28:58,470 --> 00:29:02,756 Jamie... Someday, it'll happen to you. 507 00:29:02,780 --> 00:29:06,556 You'll pump all your love into a child 508 00:29:06,580 --> 00:29:10,596 only to watch them outgrow you and... ooh, that's nice. 509 00:29:10,620 --> 00:29:11,926 Cavalli? 510 00:29:11,950 --> 00:29:13,126 Summer collection. 511 00:29:19,090 --> 00:29:20,136 Baby? 512 00:29:20,160 --> 00:29:21,690 Mama? 513 00:29:22,560 --> 00:29:27,106 My roommate... She's mean and scary and... 514 00:29:27,130 --> 00:29:29,946 And she hates music. 515 00:29:29,970 --> 00:29:31,146 Can you switch? 516 00:29:31,170 --> 00:29:32,810 I asked the admissions counselor. 517 00:29:33,810 --> 00:29:35,286 She said no. 518 00:29:36,610 --> 00:29:38,986 She said to "act like an adult." 519 00:29:39,010 --> 00:29:40,126 She said what? 520 00:29:40,150 --> 00:29:41,986 She said "act like an adult, 521 00:29:42,010 --> 00:29:44,626 like it says on my driver's license." 522 00:29:44,650 --> 00:29:46,190 Which it doesn't say anywhere. 523 00:29:46,320 --> 00:29:48,160 Well, don't unpack. 524 00:29:48,290 --> 00:29:49,896 I'm on my way. Okay, baby? 525 00:29:49,920 --> 00:29:51,966 Okay. Thank you. 526 00:29:51,990 --> 00:29:54,066 Okay, I love you. 527 00:30:05,770 --> 00:30:08,516 Looks like she hasn't outgrown me just yet. 528 00:30:08,540 --> 00:30:10,540 I'll be back in an hour. 529 00:30:22,050 --> 00:30:23,220 Turn it off. 530 00:30:24,320 --> 00:30:25,766 But I can't see. 531 00:30:25,790 --> 00:30:27,090 I'm meditating. 532 00:30:28,630 --> 00:30:30,436 Sorry. 533 00:30:30,460 --> 00:30:33,470 Just... Invading my safe space. 534 00:30:59,660 --> 00:31:01,060 Come in. 535 00:31:03,560 --> 00:31:07,006 Ainsley Norris' mother. 536 00:31:07,030 --> 00:31:09,076 You've got a little name placard, isn't that cute? 537 00:31:09,100 --> 00:31:11,076 Everything makes so much sense now. 538 00:31:11,100 --> 00:31:13,600 So, it sounds like we have a little housing issue. 539 00:31:14,370 --> 00:31:16,086 We don't have an issue at all. 540 00:31:16,110 --> 00:31:17,916 Ainsley and her roommate 541 00:31:17,940 --> 00:31:19,726 have some problems they need to work out between themselves. 542 00:31:19,750 --> 00:31:23,226 See, when my daughter has a problem, I have a problem. 543 00:31:23,250 --> 00:31:24,580 And when I have a problem, 544 00:31:24,720 --> 00:31:27,066 everyone in the path of my solution 545 00:31:27,090 --> 00:31:28,866 has a bigger fucking problem. 546 00:31:28,890 --> 00:31:31,890 That sounds like a threat of some sort. 547 00:31:32,990 --> 00:31:35,836 I've read that visualization is a tool 548 00:31:35,860 --> 00:31:36,940 that universities are using 549 00:31:37,060 --> 00:31:38,276 to help students achieve their goals. 550 00:31:38,300 --> 00:31:42,006 Yes, we... we find it very effective 551 00:31:42,030 --> 00:31:44,876 for athletes and public speakers... 552 00:31:44,900 --> 00:31:46,440 So, let's visualize. 553 00:31:46,570 --> 00:31:49,116 Let's visualize the level of fucking tornado 554 00:31:49,140 --> 00:31:51,880 that I am prepared to become over this housing issue. 555 00:31:52,740 --> 00:31:55,956 Just close your eyes and imagine that. 556 00:31:55,980 --> 00:31:58,726 I don't need to close my eyes. I can see it clearly. 557 00:32:01,320 --> 00:32:02,820 You know where you are? 558 00:32:03,760 --> 00:32:05,466 M-My office? 559 00:32:07,660 --> 00:32:09,276 Not my office. 560 00:32:09,300 --> 00:32:10,606 Nope. 561 00:32:10,630 --> 00:32:13,330 I am... 562 00:32:14,300 --> 00:32:17,670 blocking the path to your solution? 563 00:32:18,670 --> 00:32:22,546 Boy. That visualization really does work. 564 00:32:22,570 --> 00:32:24,770 What would be your solution to this particular problem? 565 00:32:24,880 --> 00:32:26,426 - I have three, actually. Okay? - Okay. 566 00:32:26,450 --> 00:32:28,226 One, move Ainsley into another dorm. 567 00:32:28,250 --> 00:32:31,690 Two, move her roommate to another dorm. 568 00:32:31,820 --> 00:32:35,626 Or three... and I think you're gonna really like this one... 569 00:32:35,650 --> 00:32:38,950 give her a waiver to the freshman housing requirements 570 00:32:39,060 --> 00:32:40,636 and I will get her an apartment in town. 571 00:32:40,660 --> 00:32:42,336 - That is by far my favorite. - Great. 572 00:32:42,360 --> 00:32:45,430 However, she requires a medical reason. 573 00:32:46,330 --> 00:32:48,146 She has allergies. 574 00:32:48,170 --> 00:32:49,816 Allergies it is. 575 00:32:49,840 --> 00:32:51,880 I will draft up a waiver and add it to her file. 576 00:32:52,000 --> 00:32:54,340 When you have an address for the apartment, you can... 577 00:33:07,590 --> 00:33:09,536 Bowie house. 578 00:33:09,560 --> 00:33:12,396 - Hey, Rick. - Angela, how are you? 579 00:33:12,420 --> 00:33:14,520 Any better and I'd still be me. 580 00:33:14,630 --> 00:33:16,870 Hey, is the sorrel suite available? 581 00:33:17,000 --> 00:33:18,070 For you, it is. 582 00:33:18,200 --> 00:33:19,546 I'm gonna need it for the week. 583 00:33:19,570 --> 00:33:20,506 It's yours. 584 00:33:20,530 --> 00:33:23,376 Love it. Hey, what's the address there? 585 00:33:23,400 --> 00:33:25,570 - 3700 camp bowie. - Got that? 586 00:33:27,510 --> 00:33:30,516 Thank you, doll. I'll see you in about 30 minutes, okay? 587 00:33:30,540 --> 00:33:31,886 Hey, do you want me to, reserve any loungers 588 00:33:31,910 --> 00:33:32,886 by the pool for you? 589 00:33:32,910 --> 00:33:34,356 What a great idea. Yes. 590 00:33:34,380 --> 00:33:36,056 How many girls are on the cheerleading squad? 591 00:33:36,080 --> 00:33:38,226 - I wouldn't have that inf... - eight, ten? 592 00:33:38,250 --> 00:33:39,696 Something like that. 593 00:33:39,720 --> 00:33:41,366 Save me ten, Rick. 594 00:33:41,390 --> 00:33:42,426 Done. 595 00:33:42,450 --> 00:33:43,796 Thank you. 596 00:33:43,820 --> 00:33:45,096 Thank you, Greta. 597 00:33:45,120 --> 00:33:46,866 I'm not sure what I did. 598 00:33:46,890 --> 00:33:49,260 You got out of my way. 599 00:33:51,900 --> 00:33:53,270 That's really sad, 600 00:33:53,400 --> 00:33:55,706 because if tcu really cared about horned frogs, 601 00:33:55,730 --> 00:33:57,446 I mean, obviously, they're lizards, but, like, 602 00:33:57,470 --> 00:33:59,386 if they actually cared about their mascot 603 00:33:59,410 --> 00:34:01,246 or the namesake of their mascot, 604 00:34:01,270 --> 00:34:02,716 they would do something about the reality 605 00:34:02,740 --> 00:34:04,356 that they're endangered, right? 606 00:34:04,380 --> 00:34:06,056 Because, basically, there's this influx of fire ants... 607 00:34:06,080 --> 00:34:07,586 baby? 608 00:34:07,610 --> 00:34:08,886 Did you invite someone? 'Cause I really 609 00:34:08,910 --> 00:34:10,196 don't want a stranger in my space. 610 00:34:10,220 --> 00:34:11,550 It's my mom. 611 00:34:13,690 --> 00:34:15,360 Aww. 612 00:34:16,260 --> 00:34:17,766 Grab your little suitcase, baby. 613 00:34:17,790 --> 00:34:19,406 I booked you the sorrel suite at the bowie house. 614 00:34:19,430 --> 00:34:20,836 Really? 615 00:34:20,860 --> 00:34:22,606 - How long can I stay there? - All of camp. 616 00:34:22,630 --> 00:34:24,406 Then we're gonna rent you an apartment for the fall. 617 00:34:24,430 --> 00:34:25,670 You're leaving? 618 00:34:27,100 --> 00:34:28,506 That's what you wanted, isn't it? 619 00:34:28,530 --> 00:34:30,930 God forbid you try to make her a friend. 620 00:34:31,040 --> 00:34:33,140 Speaking of friends, I reserved the pool. 621 00:34:33,270 --> 00:34:35,846 You ought to invite all your little cheerleaders to come. 622 00:34:35,870 --> 00:34:36,940 Great idea. 623 00:34:37,070 --> 00:34:38,810 That's the only kind I have. 624 00:34:41,450 --> 00:34:42,950 I would invite you, too, but 625 00:34:43,080 --> 00:34:44,596 you said that you don't like music 626 00:34:44,620 --> 00:34:48,160 and there's gonna be music and dancing and fun, 627 00:34:48,290 --> 00:34:50,736 and all the things that you said you don't like. 628 00:34:50,760 --> 00:34:52,466 Quite the missed opportunity. 629 00:34:52,490 --> 00:34:56,030 Bunch of dizzy cheerleaders playing Marco Polo? 630 00:34:56,900 --> 00:34:58,876 What's the big opportunity? 631 00:34:58,900 --> 00:35:01,970 To make a friend. Come on, baby. 632 00:35:03,700 --> 00:35:05,170 Bye. 633 00:35:10,240 --> 00:35:11,886 Thank you, mama. 634 00:35:11,910 --> 00:35:13,956 She was so mean. 635 00:35:13,980 --> 00:35:16,650 You ever notice how mean people smell like leftovers? 636 00:35:16,780 --> 00:35:18,196 Your little eyes and your little nose 637 00:35:18,220 --> 00:35:20,166 and your little heart are all connected. 638 00:35:20,190 --> 00:35:22,596 She treated you bad, so you felt like she smelled bad. 639 00:35:22,620 --> 00:35:24,466 She smelled bad before she was mean. 640 00:35:24,490 --> 00:35:25,736 Might be the ferret. 641 00:35:25,760 --> 00:35:27,360 How am I gonna get to camp? 642 00:35:27,490 --> 00:35:29,770 Guess I'm just gonna have to stay the week and drive you. 643 00:35:29,830 --> 00:35:32,306 I wish you could stay with me all of college. 644 00:35:32,330 --> 00:35:36,776 Well, baby girl, that just might be the plan. 645 00:35:36,800 --> 00:35:38,576 Yes. 646 00:35:38,600 --> 00:35:39,816 Please. 647 00:35:47,050 --> 00:35:48,490 Okay. 648 00:35:49,280 --> 00:35:51,226 Bye. 649 00:35:51,250 --> 00:35:52,880 Bye! 650 00:36:42,800 --> 00:36:44,416 My god. 651 00:36:44,440 --> 00:36:46,780 Well, there's humid, and then there's the Louisiana bayou. 652 00:36:46,910 --> 00:36:48,046 Welcome to Louisiana. 653 00:36:48,070 --> 00:36:49,440 What's that smell? 654 00:36:49,580 --> 00:36:50,886 That's money. 655 00:36:50,910 --> 00:36:54,156 There's 73 billion barrels of oil in the Gulf. 656 00:36:54,180 --> 00:36:57,926 And 440 trillion cubic feet of natural gas. 657 00:36:57,950 --> 00:37:01,326 Well, thank you for joining, partner. 658 00:37:01,350 --> 00:37:02,766 I wouldn't miss it for the world. 659 00:37:02,790 --> 00:37:03,896 - Hello. - Let me just say 660 00:37:03,920 --> 00:37:05,666 what a cute little jet you have. 661 00:37:07,390 --> 00:37:09,906 $60 million dollar airplane. 662 00:37:09,930 --> 00:37:12,500 Costs $10,000 an hour to fly it. 663 00:37:16,540 --> 00:37:18,416 Big day, partner. 664 00:37:18,440 --> 00:37:20,686 Big day's about six months from now. 665 00:38:03,480 --> 00:38:06,156 Trying to decide if I'm still asleep. 666 00:38:06,180 --> 00:38:07,780 You dreaming? 667 00:38:07,890 --> 00:38:09,566 That's the debate. 668 00:38:09,590 --> 00:38:12,236 What happens in the dream version of this? 669 00:38:12,260 --> 00:38:14,466 If I tell you, 670 00:38:14,490 --> 00:38:18,190 the awake version might tuck tail and haul ass. 671 00:38:21,030 --> 00:38:24,530 Yep, this is how the dream version goes. 672 00:38:29,270 --> 00:38:30,886 I remembered a bathing suit. 673 00:38:30,910 --> 00:38:34,010 Shit, I can't tell if I'm awake or not. 674 00:38:36,180 --> 00:38:37,580 Let's get to work. 675 00:38:49,800 --> 00:38:53,370 This is the strangest fucking neighborhood I've ever lived in. 676 00:39:48,250 --> 00:39:49,490 What? 677 00:39:50,720 --> 00:39:52,096 Nothing. 678 00:40:28,560 --> 00:40:30,606 - I ordered snacks. - What kind? 679 00:40:30,630 --> 00:40:32,670 Shrimp cocktail, chips and guacamole. 680 00:40:32,800 --> 00:40:34,006 Yes. 681 00:40:34,030 --> 00:40:37,200 Tuna poke, whoo! Ceviche, yum. 682 00:40:39,970 --> 00:40:41,440 Thank you. 683 00:40:44,180 --> 00:40:46,450 This is how I imagined college would be. 684 00:40:47,250 --> 00:40:49,520 I mean, this is how it should be. 685 00:40:51,420 --> 00:40:53,566 This is how life should be, baby. 686 00:40:53,590 --> 00:40:56,366 - I agree. - You know, every day, 687 00:40:56,390 --> 00:40:58,896 you got to find a way to celebrate life. 688 00:40:58,920 --> 00:41:01,166 I mean, that's the trick. 689 00:41:01,190 --> 00:41:04,200 If you don't... Well, then you're my roommate. 690 00:41:04,330 --> 00:41:05,636 Ex-roommate. 691 00:41:05,660 --> 00:41:07,676 She's just mad at the world. 692 00:41:07,700 --> 00:41:10,300 For no reason. 693 00:41:11,040 --> 00:41:12,910 I mean, she has a reason. 694 00:41:13,670 --> 00:41:15,046 What's her reason? 695 00:41:15,070 --> 00:41:17,416 She doesn't like herself. 696 00:41:17,440 --> 00:41:20,356 Instead of fixing the things she doesn't like, 697 00:41:20,380 --> 00:41:22,850 she blames it on everyone else. 698 00:41:24,050 --> 00:41:25,356 That's so sad. 699 00:41:25,380 --> 00:41:26,796 It's so sad. 700 00:41:26,820 --> 00:41:29,936 Ainsley, we're gonna play Margarita Marco Polo. 701 00:41:29,960 --> 00:41:31,536 Wait, what is that? 702 00:41:31,560 --> 00:41:33,336 If whoever's it tags you, you gotta drink a Margarita. 703 00:41:33,360 --> 00:41:34,436 You in? 704 00:41:34,460 --> 00:41:36,706 - Yes. Want to play? - No. 705 00:41:38,560 --> 00:41:40,230 Look at that little butt. 706 00:41:42,530 --> 00:41:44,946 That's my baby. 707 00:41:44,970 --> 00:41:48,346 Grab life by the balls and twist. 708 00:41:48,370 --> 00:41:49,916 - Marco! - Polo! 709 00:41:49,940 --> 00:41:51,056 Marco! 710 00:41:51,080 --> 00:41:52,386 Polo! 711 00:42:08,130 --> 00:42:10,930 All right. Are we ready? 712 00:42:15,830 --> 00:42:17,416 30 years in this business, 713 00:42:17,440 --> 00:42:20,486 I have never seen a viewing party for a rig launch. 714 00:42:20,510 --> 00:42:23,980 Yeah. She put her own stamp on this thing, that's for sure. 715 00:42:34,520 --> 00:42:36,590 Thank y'all for coming. 716 00:42:39,190 --> 00:42:41,666 Ms. Falcone. 717 00:42:41,690 --> 00:42:43,576 This, this wasn't what we meant 718 00:42:43,600 --> 00:42:45,176 when we said proof of launch. 719 00:42:45,200 --> 00:42:47,406 Well, I'd say this proves it, though. Wouldn't you? 720 00:42:47,430 --> 00:42:49,276 When I see a rig float by. 721 00:42:49,300 --> 00:42:51,316 We appreciate the swiftness you put this together. 722 00:42:51,340 --> 00:42:54,146 And I must say, I'm impressed with the ceremony. 723 00:42:54,170 --> 00:42:57,086 It's unnecessary, but... Impressive nonetheless. 724 00:42:57,110 --> 00:42:58,586 Well, hopefully, you see our commitment 725 00:42:58,610 --> 00:43:01,510 to honoring our obligations. 726 00:43:02,810 --> 00:43:04,650 It's pretty hard to miss. 727 00:43:05,620 --> 00:43:07,466 - Here we go. - ยฟQue es esto? 728 00:43:07,490 --> 00:43:09,696 - Mint julep. - Okay. 729 00:43:09,720 --> 00:43:10,790 I like your style. 730 00:43:10,920 --> 00:43:12,096 Well, if you're gonna take a risk, 731 00:43:12,120 --> 00:43:13,296 you might as well celebrate. 732 00:43:13,320 --> 00:43:14,636 - Cheers. Tommy? - Cheers to that. 733 00:43:14,660 --> 00:43:15,660 No, I'm good. 734 00:43:17,960 --> 00:43:20,006 This is lovely. 735 00:43:20,030 --> 00:43:21,730 Very fresh. 736 00:43:26,240 --> 00:43:28,340 There goes the diet, Dale. 737 00:43:28,470 --> 00:43:30,810 Told you, I ain't on no fucking diet, all right? 738 00:43:30,940 --> 00:43:32,980 These cajuns can cook. I'm eating. 739 00:43:35,650 --> 00:43:38,290 Come sit with me for a minute. 740 00:43:46,990 --> 00:43:48,760 Perfect timing. 741 00:43:50,260 --> 00:43:52,360 Yep. 742 00:44:11,420 --> 00:44:13,326 Excuse me, hi. What are those? 743 00:44:13,350 --> 00:44:14,996 Alligator po'boys. 744 00:44:15,020 --> 00:44:17,036 Alligator po'boys? 745 00:44:17,060 --> 00:44:18,260 Shit. 746 00:44:24,960 --> 00:44:26,390 - Damn. - Dale. 747 00:44:26,530 --> 00:44:27,576 - Yeah? - It's coming. 748 00:44:27,600 --> 00:44:29,206 Yeah, yeah. 749 00:44:29,230 --> 00:44:30,846 - The rig's about to pass. - Look, man, 750 00:44:30,870 --> 00:44:32,676 I spent two years on one of them sons of bitches, okay? 751 00:44:32,700 --> 00:44:34,500 I do not need to watch one float past. 752 00:44:34,610 --> 00:44:37,256 I'm here for moral support and the food, 753 00:44:37,280 --> 00:44:38,886 all right? You need to try one of these po'boys. 754 00:44:38,910 --> 00:44:40,526 - What is it? - Alligator. 755 00:44:40,550 --> 00:44:41,950 Delicious. 756 00:44:42,710 --> 00:44:44,226 Very well done. 757 00:44:45,750 --> 00:44:47,096 - Yeah. - Fuck yeah. 758 00:44:47,120 --> 00:44:48,196 Yeah, okay. It's good. 759 00:44:48,220 --> 00:44:49,890 I know, man. 760 00:44:58,900 --> 00:45:00,770 I understand it now. 761 00:45:01,930 --> 00:45:03,630 What drove him. 762 00:45:06,340 --> 00:45:08,940 There's a rush... 763 00:45:09,940 --> 00:45:12,386 an exhilaration, to the risk. 764 00:45:12,410 --> 00:45:15,110 Las Vegas was built on that rush. 765 00:45:19,020 --> 00:45:20,960 Don't you feel it? 766 00:45:22,390 --> 00:45:24,260 No, ma'am. I don't. 767 00:45:27,760 --> 00:45:30,606 But you felt it once, didn't you? 768 00:45:30,630 --> 00:45:32,170 I sure did. 769 00:45:33,900 --> 00:45:36,240 And that rush cost me everything. 770 00:45:38,270 --> 00:45:41,616 Now, I do anything I can to avoid it. 771 00:45:41,640 --> 00:45:45,340 And yet you work for a company built on that risk. 772 00:45:46,480 --> 00:45:49,180 Built by my husband, who thrived on it. 773 00:45:50,080 --> 00:45:52,650 Who built a fortune because of it. 774 00:45:54,290 --> 00:45:56,460 He died because of it, cami. 775 00:45:56,590 --> 00:45:58,490 No, I disagree. 776 00:46:00,660 --> 00:46:04,400 I'd say it's what allowed him to live. 777 00:46:11,500 --> 00:46:13,946 President of my company can't be averse 778 00:46:13,970 --> 00:46:16,410 to the very thing that built it. 779 00:46:22,810 --> 00:46:24,780 What are you saying? 780 00:46:28,820 --> 00:46:31,620 I'm saying you're fired. 781 00:46:52,680 --> 00:46:53,950 Thanks. 782 00:47:45,100 --> 00:47:47,706 I used to live in Houston. 783 00:47:47,730 --> 00:47:49,776 And when you look up at the sky there, 784 00:47:49,800 --> 00:47:51,900 there ain't any stars. 785 00:47:52,040 --> 00:47:53,770 All the city lights drown 'em out, 786 00:47:53,910 --> 00:47:55,886 so Houston ain't really got a night. 787 00:47:55,910 --> 00:47:57,350 It's just this... 788 00:47:58,240 --> 00:48:01,910 this muddy sky until the sun rises. 789 00:48:04,450 --> 00:48:06,596 What were you doing in Houston? 790 00:48:06,620 --> 00:48:09,260 Same thing I'm doing here. 791 00:48:10,090 --> 00:48:12,036 Minus the physical therapy. 792 00:48:17,730 --> 00:48:21,270 What's going on in that silver-headed brain of yours? 793 00:48:22,700 --> 00:48:23,916 Just thinking. 794 00:48:23,940 --> 00:48:25,846 If I was 30 years younger, 795 00:48:25,870 --> 00:48:28,716 I'd be chasing you around this pool like a water bug. 796 00:48:30,910 --> 00:48:34,310 T.I., if you was 30 years younger, 797 00:48:34,450 --> 00:48:36,926 I just might let you catch me. 798 00:48:43,490 --> 00:48:45,660 You want to know what I wonder? 799 00:48:47,990 --> 00:48:50,436 About life, like, my life in particular. 800 00:48:52,400 --> 00:48:54,370 What's the plan for me? 801 00:48:56,630 --> 00:48:58,970 Life ain't got a plan for you. 802 00:48:59,900 --> 00:49:01,986 You got to have the plan. 803 00:49:02,010 --> 00:49:05,250 Then you wrestle with life to make it come true. 804 00:49:08,310 --> 00:49:09,786 What do you want? 805 00:49:09,810 --> 00:49:12,010 What everybody wants, I guess. 806 00:49:12,150 --> 00:49:16,990 To be in love, and... To see the world. 807 00:49:19,020 --> 00:49:21,136 Want to know how much money I've saved up? 808 00:49:21,160 --> 00:49:22,966 How much? 809 00:49:24,000 --> 00:49:25,806 $162,000. 810 00:49:25,830 --> 00:49:28,006 That is a pretty good chunk. 811 00:49:28,030 --> 00:49:29,806 Want to know what I'm gonna do with it? 812 00:49:29,830 --> 00:49:31,370 Ain't got a clue. 813 00:49:31,500 --> 00:49:33,516 Me, neither. 814 00:49:33,540 --> 00:49:35,486 Not a clue. 815 00:49:35,510 --> 00:49:37,956 So, I figure I'll just keep 816 00:49:37,980 --> 00:49:39,516 socking it away until I know. 817 00:49:39,540 --> 00:49:41,656 See, you do have a plan. 818 00:49:43,310 --> 00:49:45,010 What was your plan? 819 00:49:45,920 --> 00:49:47,426 My plan didn't work out. 820 00:49:47,450 --> 00:49:49,020 No? 821 00:49:51,390 --> 00:49:53,060 So what's your plan now? 822 00:49:54,290 --> 00:49:56,030 I'm working on it. 823 00:49:58,130 --> 00:50:00,270 Looks like we have the same plan. 824 00:50:11,880 --> 00:50:14,880 My name ain't really Cheyenne. 825 00:50:15,010 --> 00:50:17,910 Is that a fact? 826 00:50:18,720 --> 00:50:20,690 It's penny. 827 00:50:21,550 --> 00:50:23,196 Don't tell anybody. 828 00:50:23,220 --> 00:50:25,866 It'll be our secret. 829 00:50:25,890 --> 00:50:29,090 And since we're coming clean about everything... 830 00:50:29,930 --> 00:50:31,906 I'm not really a physical therapist. 831 00:50:31,930 --> 00:50:34,730 You don't say? 832 00:50:36,230 --> 00:50:39,576 But I like it. 833 00:50:39,600 --> 00:50:41,716 I don't think I'm any good at it, but... 834 00:50:41,740 --> 00:50:44,410 Don't sell yourself short, penny. 835 00:50:45,580 --> 00:50:49,250 This is the best therapy I've ever had. 836 00:51:35,390 --> 00:51:36,366 - Hey. - Yeah? 837 00:51:36,390 --> 00:51:37,390 I'm all caught up. 838 00:51:37,430 --> 00:51:38,676 I'm gonna go check on my son. 839 00:51:38,700 --> 00:51:39,936 You want to watch my side for me, Yoda? 840 00:51:39,960 --> 00:51:42,106 Cover your patrons, I will. 841 00:51:42,130 --> 00:51:43,830 I don't understand the pig Latin. 842 00:51:43,970 --> 00:51:45,246 Come on, that's Yoda-Latin. 843 00:51:45,270 --> 00:51:46,550 - Is it? - We've been over this. 844 00:51:46,640 --> 00:51:48,846 - Come on. Nerd! - Yeah. 845 00:51:59,880 --> 00:52:01,010 Hola, hola. 846 00:52:15,170 --> 00:52:16,840 All right. Bye. 847 00:52:18,500 --> 00:52:21,540 All you spic bitches with your nose in the air. 848 00:52:22,340 --> 00:52:24,840 When your job was to serve me. 849 00:52:25,680 --> 00:52:26,916 You're banned from the cafe. 850 00:52:26,940 --> 00:52:30,210 We're not in the cafe. 851 00:52:30,350 --> 00:52:32,490 We're behind the cafe. 852 00:52:33,380 --> 00:52:34,496 Well, you're banned from the property. 853 00:52:34,520 --> 00:52:37,560 You're trespassing. 854 00:52:37,690 --> 00:52:39,830 You got some ID on you, wetback? 855 00:52:52,040 --> 00:52:53,710 No! No! 856 00:53:22,570 --> 00:53:24,146 Hey, man. Ariana here? 857 00:53:24,170 --> 00:53:25,240 Who's asking? 858 00:53:25,370 --> 00:53:26,646 Fiancรฉ. Cooper. 859 00:53:26,670 --> 00:53:27,900 Says you, man. 860 00:53:37,750 --> 00:53:38,990 Shit. 861 00:53:40,080 --> 00:53:41,896 All right, well, I guess you're Cooper. 862 00:53:41,920 --> 00:53:44,760 Yeah. She's out back. 863 00:53:44,890 --> 00:53:46,496 - That door? - Yeah, that's the one. 864 00:53:46,520 --> 00:53:47,920 - Appreciate it. - Yep. 865 00:53:54,370 --> 00:53:56,346 No! No! 866 00:53:56,370 --> 00:53:57,770 No! 867 00:53:57,900 --> 00:54:00,340 Stop! 868 00:54:18,560 --> 00:54:20,766 Cooper. Cooper. 869 00:54:22,760 --> 00:54:23,760 Cooper! 870 00:54:26,230 --> 00:54:27,576 Stop! You're killing him! 871 00:54:27,600 --> 00:54:28,800 Cooper! 872 00:54:28,930 --> 00:54:31,346 You're goddamn right I'm killing him. 873 00:54:31,370 --> 00:54:33,116 Cooper! 874 00:54:33,140 --> 00:54:36,746 Don't go to jail for this piece of shit. Please. 875 00:54:36,770 --> 00:54:37,800 Don't do that to me. 876 00:54:42,180 --> 00:54:44,650 I got you. 877 00:54:47,650 --> 00:54:49,990 You okay? 878 00:54:50,820 --> 00:54:52,660 Hey, we're starting to get... 879 00:54:54,430 --> 00:54:56,530 what the fuck? Are you okay? 880 00:54:56,660 --> 00:54:57,690 He was waiting for me. 881 00:54:57,800 --> 00:55:00,876 I'm gonna, call Odessa pd. 882 00:55:00,900 --> 00:55:02,540 Hey, stay on your fucking back! 883 00:55:02,670 --> 00:55:04,006 I'm hurt. 884 00:55:04,030 --> 00:55:05,646 - You're hurt, pendejo? - No, hey, hey! 885 00:55:05,670 --> 00:55:08,016 Hey, hey, hey, stop, stop, stop, stop. 886 00:55:08,040 --> 00:55:09,086 - I got her, I got her. - Stop. 887 00:55:09,110 --> 00:55:10,510 Come on. 888 00:55:15,280 --> 00:55:17,250 It's okay. 889 00:55:18,650 --> 00:55:20,426 It's okay. 890 00:55:26,260 --> 00:55:29,166 Okay. Fucking just... watch him, all right? 891 00:55:29,190 --> 00:55:30,876 Make sure he doesn't fucking move. No, no, no. 892 00:55:30,900 --> 00:55:32,776 Hey, man... The cops are gonna come. 893 00:55:32,800 --> 00:55:34,606 Stay, make sure that they get back here. 894 00:55:34,630 --> 00:55:36,276 That they can get around. 62550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.