All language subtitles for Interstellar (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,800 --> 00:01:16,320 Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,060 --> 00:01:20,220 Like everybody else back then. 3 00:01:22,580 --> 00:01:24,320 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:30,860 --> 00:01:32,120 Computer says you're too tight. 5 00:01:32,580 --> 00:01:33,620 I got this. 6 00:01:34,400 --> 00:01:35,400 Drop it straight. 7 00:01:38,060 --> 00:01:39,140 Shutting it down, Cooper. 8 00:01:39,540 --> 00:01:40,540 What? 9 00:01:41,360 --> 00:01:43,820 Shutting it all down. No, I need power up! 10 00:01:55,589 --> 00:01:56,670 Sorry about that. 11 00:01:57,110 --> 00:01:58,190 Go back to bed, babe. 12 00:01:58,470 --> 00:01:59,770 I thought you were the ghost. 13 00:02:00,470 --> 00:02:01,470 Oh. 14 00:02:02,870 --> 00:02:04,690 I had no such thing as ghosts, babe. 15 00:02:05,090 --> 00:02:06,670 Grandpa said you can get ghosts. 16 00:02:08,490 --> 00:02:11,450 Well, maybe that's because Grandpa's a little too close to being one himself. 17 00:02:11,830 --> 00:02:12,830 Go back to bed. 18 00:02:13,570 --> 00:02:14,930 Were you dreaming about the crash? 19 00:02:16,810 --> 00:02:18,750 I hit you by the back of the bed, Marv. 20 00:02:46,220 --> 00:02:47,520 The wheat had died. 21 00:02:48,260 --> 00:02:50,400 The blight came and we had to burn it. 22 00:02:51,180 --> 00:02:56,700 And we still had corn. We had acres of corn. But mostly we had dust. 23 00:02:59,200 --> 00:03:04,900 I guess I can't describe it. It was just constant, just that steady blow of 24 00:03:04,900 --> 00:03:05,900 dirt. 25 00:03:07,960 --> 00:03:09,280 We wore a robe. 26 00:03:09,680 --> 00:03:14,900 little strips of heat would sometimes over our nose and mouth so we wouldn't 27 00:03:14,900 --> 00:03:21,460 read so much of it well when we set the table we always set the plate upside 28 00:03:21,460 --> 00:03:24,800 down glasses or cups whatever it was upside down 29 00:03:24,800 --> 00:03:31,540 take a leg 30 00:03:31,540 --> 00:03:35,880 get a move on four o 'clock today you and me in the barn herbicide resistance 31 00:03:35,880 --> 00:03:37,080 101 check 32 00:03:39,750 --> 00:03:40,950 Another table burp. 33 00:03:42,190 --> 00:03:43,410 Dad, can you fix this? 34 00:03:45,710 --> 00:03:47,550 What the heck did you do to my lander? It was me. 35 00:03:48,230 --> 00:03:50,230 Let me guess, it was your ghost? 36 00:03:50,570 --> 00:03:51,690 It knocked it off my shelf. 37 00:03:51,930 --> 00:03:54,850 It keeps on knocking books off. Ghost is a ghost, dumbass. Hey. 38 00:03:55,050 --> 00:03:55,869 I looked it up. 39 00:03:55,870 --> 00:03:56,990 It's called a poltergeist. 40 00:03:57,210 --> 00:04:01,890 Dad, tell her. Wow, that's not very scientific, Murph. You said science is 41 00:04:01,890 --> 00:04:02,890 admitting what we don't know. 42 00:04:03,270 --> 00:04:04,270 She's got you there. 43 00:04:04,370 --> 00:04:06,630 Hey, start looking after our stuff. 44 00:04:12,910 --> 00:04:17,310 If you want to talk science, don't just tell me that you're afraid of some 45 00:04:17,310 --> 00:04:21,089 ghost. No, you got to go further. You got to record the facts, analyze, get to 46 00:04:21,089 --> 00:04:23,230 the how and the why, then present your conclusions. 47 00:04:24,550 --> 00:04:25,550 Deal? 48 00:04:25,910 --> 00:04:27,250 Deal. All right. 49 00:04:30,210 --> 00:04:31,210 Y 'all have a good day at school. 50 00:04:31,350 --> 00:04:32,350 Hold up. 51 00:04:32,670 --> 00:04:33,850 Parent, keep your conferences. 52 00:04:34,330 --> 00:04:36,350 Parent, not grandparent. 53 00:04:39,350 --> 00:04:40,350 Slow down, Turbo. 54 00:04:42,510 --> 00:04:43,510 What's that dust doing? 55 00:04:44,310 --> 00:04:46,430 Nelson's torching his whole crop. Light? 56 00:04:46,810 --> 00:04:49,150 They're saying it's the last harvest for okra. 57 00:04:50,430 --> 00:04:51,430 Ever. 58 00:04:53,290 --> 00:04:55,850 He should have planted corn like the rest of us. 59 00:04:56,290 --> 00:04:58,830 You be nice to that Miss Hanley. She's single. 60 00:04:59,170 --> 00:05:00,250 What's that supposed to mean? 61 00:05:01,150 --> 00:05:03,730 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 62 00:05:04,050 --> 00:05:08,170 Why don't you start minding your own business, old man? 63 00:05:15,530 --> 00:05:16,530 All right, Murph, give me a second. 64 00:05:18,810 --> 00:05:19,810 Uh -huh. 65 00:05:20,630 --> 00:05:21,630 Third. 66 00:05:23,450 --> 00:05:25,570 Find the gear, dumbass. Grind it. 67 00:05:27,630 --> 00:05:28,630 What'd you do, Murph? 68 00:05:28,890 --> 00:05:30,390 Uh, she didn't do nothing. 69 00:05:30,630 --> 00:05:31,730 Blew the tires off. 70 00:05:32,110 --> 00:05:33,110 Murph's off. 71 00:05:33,390 --> 00:05:35,650 Shut up. Grab the spare, Tom. 72 00:05:35,910 --> 00:05:36,910 That is the spare. 73 00:05:39,390 --> 00:05:40,430 Get the patch kit. 74 00:05:42,150 --> 00:05:43,550 How am I supposed to get the patch out here? 75 00:05:43,870 --> 00:05:44,970 You need to figure it out. 76 00:05:45,599 --> 00:05:46,780 I'm not always going to be here to help. 77 00:05:56,260 --> 00:05:57,520 What's going on, Murph? 78 00:05:58,060 --> 00:06:00,500 Why did you and Mom leave me after something that's bad? 79 00:06:01,280 --> 00:06:02,280 Well, we didn't. 80 00:06:03,320 --> 00:06:04,320 Murphy's Law. 81 00:06:06,000 --> 00:06:10,580 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. What it means is that 82 00:06:10,580 --> 00:06:13,240 whatever can happen will happen. 83 00:06:13,470 --> 00:06:14,970 And that sounded just fine with us. 84 00:06:20,050 --> 00:06:21,050 Whoa! 85 00:06:22,270 --> 00:06:23,270 Get in. 86 00:06:24,890 --> 00:06:25,890 Get in, let's go. 87 00:06:27,530 --> 00:06:29,350 What about the flat tire? 88 00:06:48,140 --> 00:06:49,460 The Indian Air Force drone. 89 00:06:49,860 --> 00:06:52,920 Solar cells can power an entire farm. Take the wheel, Tom. 90 00:06:59,200 --> 00:07:00,200 Go, go, go. 91 00:07:02,140 --> 00:07:03,340 Keep that aim right at it. 92 00:07:12,020 --> 00:07:13,680 Faster, Tom. I'm losing it. 93 00:07:14,940 --> 00:07:15,940 Right at it. 94 00:07:17,740 --> 00:07:18,740 Stay on it. 95 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 Here we go. 96 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 Whoa! 97 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 Nice and calm. 98 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 Dad? 99 00:07:39,900 --> 00:07:42,220 I almost got it. Don't stop. Don't stop. 100 00:07:43,300 --> 00:07:44,300 Dad? 101 00:07:50,990 --> 00:07:52,090 You told me to keep driving. 102 00:07:53,550 --> 00:07:57,170 I guess that answers the old if I ask you to drive off a cliff scenario. 103 00:08:01,110 --> 00:08:03,570 We lost it. No, we didn't. 104 00:08:40,730 --> 00:08:41,730 Nicely done. 105 00:08:45,370 --> 00:08:46,710 How long did you put up there? 106 00:08:47,410 --> 00:08:50,890 Deli Mission Control went down the same as ours ten years ago. 107 00:08:52,170 --> 00:08:53,410 Another ten years? 108 00:08:57,190 --> 00:08:58,350 Why'd it come down so low? 109 00:08:58,650 --> 00:08:59,650 I don't know. 110 00:08:59,850 --> 00:09:02,830 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 111 00:09:03,150 --> 00:09:04,930 What? Give me a large flat blade. 112 00:09:05,630 --> 00:09:06,950 Maybe some kind of signal? 113 00:09:13,870 --> 00:09:15,090 What are you going to do with it? 114 00:09:16,030 --> 00:09:18,510 I'm going to give it something socially responsible to do. 115 00:09:20,170 --> 00:09:21,230 Like drive a combine. 116 00:09:22,230 --> 00:09:23,490 Can't we just let it go? 117 00:09:25,770 --> 00:09:26,870 It wasn't hurting anybody. 118 00:09:28,930 --> 00:09:31,050 That thing needs to learn how to adapt, Murph. 119 00:09:31,910 --> 00:09:33,030 Like the rest of us. 120 00:09:38,330 --> 00:09:39,810 How's this work? You guys come with? 121 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 I've got class. 122 00:09:41,270 --> 00:09:42,270 This one. 123 00:09:42,570 --> 00:09:43,570 needs to wait. 124 00:09:45,310 --> 00:09:46,310 What did you do? 125 00:09:46,510 --> 00:09:48,150 They'll tell you about it when you get in there. 126 00:09:48,350 --> 00:09:49,350 They're not going to be mad. 127 00:09:49,630 --> 00:09:50,329 Not with me. 128 00:09:50,330 --> 00:09:52,750 Just please try not to. Hey, relax. 129 00:09:55,150 --> 00:09:56,150 Got this. 130 00:10:00,770 --> 00:10:01,970 A little late, Coop. 131 00:10:02,390 --> 00:10:03,390 Yeah, we had a flat. 132 00:10:03,950 --> 00:10:07,290 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 133 00:10:07,690 --> 00:10:10,830 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 134 00:10:11,550 --> 00:10:13,570 With outstanding solar cells. It's Indian. 135 00:10:14,570 --> 00:10:15,570 Take a seat. 136 00:10:17,310 --> 00:10:21,050 So, uh, we got Tom's scores back. 137 00:10:22,490 --> 00:10:24,130 He's gonna make an excellent farmer. 138 00:10:24,630 --> 00:10:26,230 Yeah, he's got a knack for it. 139 00:10:26,470 --> 00:10:27,470 What about college? 140 00:10:28,270 --> 00:10:32,150 Well, the university only takes a handful. They don't really have the 141 00:10:32,190 --> 00:10:33,470 I still pay my taxes. 142 00:10:34,590 --> 00:10:36,790 Now, where does that money go? There's no more armies. 143 00:10:37,190 --> 00:10:38,550 No, it doesn't go to the university. 144 00:10:40,460 --> 00:10:41,800 Look, Coop, you have to be realistic. 145 00:10:42,040 --> 00:10:44,020 You're ruling my son out for college now? 146 00:10:45,020 --> 00:10:46,080 The kid's 15. 147 00:10:46,500 --> 00:10:48,740 Tom's score simply isn't high enough. 148 00:10:49,680 --> 00:10:50,680 What's your waistline? 149 00:10:50,900 --> 00:10:51,900 About what, 32? 150 00:10:52,200 --> 00:10:53,720 I'm about 33, you can see. 151 00:10:54,160 --> 00:10:56,900 I'm not sure I see what you're getting at. You're telling me it takes two 152 00:10:56,900 --> 00:11:00,440 numbers to measure your own ass, but only one to measure my son's future? 153 00:11:01,300 --> 00:11:02,300 Come on. 154 00:11:02,640 --> 00:11:06,280 You're a well -educated man, Coop, and a trained pilot. And an engineer. 155 00:11:07,020 --> 00:11:10,080 Okay, well, right now, we don't need... 156 00:11:10,300 --> 00:11:11,300 More engineers. 157 00:11:12,080 --> 00:11:14,880 We didn't run out of television screens and planes. 158 00:11:15,120 --> 00:11:16,180 We ran out of food. 159 00:11:16,640 --> 00:11:18,180 The world needs farmers. 160 00:11:18,720 --> 00:11:20,960 Good farmers, like you and Tom. 161 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Uneducated farmers. 162 00:11:23,700 --> 00:11:25,800 We're a caretaker generation, Coop. 163 00:11:26,020 --> 00:11:27,400 And things are getting better. 164 00:11:27,660 --> 00:11:30,300 Maybe your grandkids will get to be ended down here, sir. 165 00:11:32,140 --> 00:11:33,140 No. 166 00:11:34,100 --> 00:11:35,920 Miss Hanley's here to talk about Murph. 167 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 Murph is... 168 00:11:37,880 --> 00:11:40,820 A great kid. She's really bright. But she's been having a little trouble 169 00:11:41,100 --> 00:11:44,840 She brought this in to show the other students the section on the lunar 170 00:11:45,460 --> 00:11:47,040 Yeah, it's one of my old textbooks. 171 00:11:48,400 --> 00:11:49,760 See, I always loved the pictures. 172 00:11:50,520 --> 00:11:53,400 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected 173 00:11:54,800 --> 00:11:55,800 Corrected? 174 00:11:55,980 --> 00:11:59,060 Explaining how the Apollo missions were fake to bankrupt the Soviet Union. 175 00:12:06,660 --> 00:12:08,220 You don't believe we went to the moon? 176 00:12:09,500 --> 00:12:13,020 I believe it was a brilliant piece of propaganda that the Soviets bankrupted 177 00:12:13,020 --> 00:12:16,480 themselves, pouring resources into rockets and other useless machines. 178 00:12:17,240 --> 00:12:18,240 Useless machines? 179 00:12:18,260 --> 00:12:21,680 And if we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th 180 00:12:21,680 --> 00:12:25,520 century, then we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving 181 00:12:25,520 --> 00:12:26,520 it. 182 00:12:27,060 --> 00:12:30,160 You know, one of those useless machines they used to make was called an MRI. 183 00:12:32,200 --> 00:12:35,060 And if we had any of those left, the doctors would have been able to find the 184 00:12:35,060 --> 00:12:38,720 cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 185 00:12:39,040 --> 00:12:42,420 Then she'd have been the one sitting there listening to this instead of me, 186 00:12:42,480 --> 00:12:46,880 which would have been a good thing because she was always the calmer one. 187 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 188 00:12:51,380 --> 00:12:55,760 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this 189 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 nonsense. 190 00:12:57,360 --> 00:13:00,260 We thought it would be best to bring you in and see what ideas you might have 191 00:13:00,260 --> 00:13:01,820 for dealing with her behavior on the home front. 192 00:13:03,500 --> 00:13:04,740 Yeah, you know what? 193 00:13:05,160 --> 00:13:06,620 There's a game tomorrow night. 194 00:13:07,020 --> 00:13:09,000 She's going through a bit of a baseball phase. 195 00:13:09,400 --> 00:13:10,400 Her favorite team's playing. 196 00:13:10,620 --> 00:13:12,020 There's going to be candy and soda. 197 00:13:15,460 --> 00:13:17,820 I think I'll take her to that. 198 00:13:23,640 --> 00:13:24,640 How'd it go? 199 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 I got you offended. 200 00:13:28,040 --> 00:13:29,240 What? Cooper? 201 00:13:31,060 --> 00:13:32,060 This is Cooper, go. 202 00:13:32,540 --> 00:13:35,100 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 203 00:13:35,580 --> 00:13:37,160 Just reset the controllers. 204 00:13:37,920 --> 00:13:38,920 I did that. 205 00:13:38,960 --> 00:13:40,000 Now you should come take a look. 206 00:14:00,400 --> 00:14:03,060 One by one, they've been peeling off the fields and heading over. 207 00:14:03,740 --> 00:14:05,180 Something's interfering with the compass. 208 00:14:07,240 --> 00:14:08,620 Magnetism or some such. 209 00:14:52,650 --> 00:14:54,070 Nothing special about which book. 210 00:14:54,570 --> 00:14:56,290 I've been working on it, like you said. 211 00:14:57,510 --> 00:14:58,510 I count on this paper. 212 00:14:59,130 --> 00:15:00,130 Why? 213 00:15:02,090 --> 00:15:03,510 In case the ghost is trying to communicate. 214 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 I'm trying, Morris. 215 00:15:07,310 --> 00:15:08,310 Morris? 216 00:15:08,790 --> 00:15:09,790 Yeah. 217 00:15:10,270 --> 00:15:14,050 Dr. Dasher, you... I know what Morris County is, Murph. I just don't think 218 00:15:14,050 --> 00:15:15,350 bookshelf's trying to talk to you. 219 00:15:27,760 --> 00:15:31,340 I had to refit every compass clock and GPS to offset the anomaly. 220 00:15:32,140 --> 00:15:33,140 Which is? 221 00:15:33,420 --> 00:15:34,420 I don't know. 222 00:15:36,380 --> 00:15:40,040 I mean, if the house was built on magnetic ore, we'd have seen it the 223 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 we switched on the tractor. 224 00:15:44,480 --> 00:15:47,180 I hear your meeting at the school didn't go so well. 225 00:15:49,120 --> 00:15:50,120 You heard? 226 00:15:51,220 --> 00:15:53,220 It's like we've forgotten who we are at home. 227 00:15:56,060 --> 00:15:58,590 Explorers. pioneers, not caretakers. 228 00:16:00,650 --> 00:16:07,490 When I was a kid, it felt like they made something new every day, some gadget 229 00:16:07,490 --> 00:16:10,290 or idea, like every day was Christmas. 230 00:16:10,630 --> 00:16:15,350 But six billion people just try to imagine that. 231 00:16:16,550 --> 00:16:19,210 And every last one of them trying to have it all. 232 00:16:22,050 --> 00:16:24,530 This world isn't so bad. 233 00:16:27,690 --> 00:16:29,050 And Tom will do just fine. 234 00:16:29,330 --> 00:16:30,770 You're the one who doesn't belong. 235 00:16:31,170 --> 00:16:34,090 Born 40 years too late or 40 years too early. 236 00:16:35,070 --> 00:16:37,170 My daughter knew it. God bless her. 237 00:16:38,350 --> 00:16:40,850 And your kids know it, especially Murph. 238 00:16:41,710 --> 00:16:46,930 Well, we used to look up in the sky and wonder at our place in the stars. 239 00:16:49,930 --> 00:16:54,470 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 240 00:16:54,930 --> 00:17:00,020 Cooper. You were good at something, and you never got a chance to do anything 241 00:17:00,020 --> 00:17:01,020 with it. 242 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 I'm sorry. 243 00:17:04,339 --> 00:17:10,280 You didn't expect this jerk that was giving you this food to turn on you like 244 00:17:10,280 --> 00:17:11,780 that and destroy you. 245 00:17:12,200 --> 00:17:16,920 In April, I believe, I'm right, 15th of April, I think. 246 00:17:17,220 --> 00:17:21,319 This happened about 1 .30 when that thing came off the top of that canyon. 247 00:17:23,040 --> 00:17:25,339 In my day, we had real ballplayers. 248 00:17:25,790 --> 00:17:26,790 Who are these bums? 249 00:17:28,050 --> 00:17:31,690 Well, in my day, people were too busy fighting over food to even play 250 00:17:32,850 --> 00:17:34,690 Popcorn at a ball game is unnatural. 251 00:17:35,830 --> 00:17:37,050 I want a hot dog. 252 00:17:37,350 --> 00:17:39,110 School says you're going to follow in my footsteps. 253 00:17:40,430 --> 00:17:41,450 I think that's great. 254 00:17:42,210 --> 00:17:43,410 You think that's great? 255 00:17:43,690 --> 00:17:45,050 You hate farming, Dad. 256 00:17:46,470 --> 00:17:47,470 Grandpa said. 257 00:17:47,990 --> 00:17:49,110 Grandpa said, huh? 258 00:17:50,190 --> 00:17:52,170 Isn't all that matters how you feel about it? 259 00:17:52,690 --> 00:17:53,850 I like what you do. 260 00:17:55,050 --> 00:17:56,050 I like our farm. 261 00:17:57,290 --> 00:17:58,470 I'd be great at it. 262 00:18:24,140 --> 00:18:25,140 mask up. 263 00:19:25,160 --> 00:19:26,160 You guys shut your windows? 264 00:19:58,510 --> 00:19:59,510 even the tone. 265 00:20:55,440 --> 00:20:56,440 Oh my God. 266 00:21:01,860 --> 00:21:02,860 It's gravity. 267 00:21:05,420 --> 00:21:07,340 I'm dropping Tom, then heading to town. 268 00:21:07,760 --> 00:21:09,040 You want to clean that up? 269 00:21:10,120 --> 00:21:11,700 When you're finished praying to it? 270 00:21:37,610 --> 00:21:39,630 It's not Morse, Murph. It's binary. 271 00:21:40,150 --> 00:21:42,430 Thick is one, thin is zero. 272 00:21:50,530 --> 00:21:51,530 Nope. 273 00:21:54,610 --> 00:21:55,330 I 274 00:21:55,330 --> 00:22:04,810 can't 275 00:22:04,810 --> 00:22:05,629 miss this. 276 00:22:05,630 --> 00:22:07,150 Grandpa will be back. 277 00:22:07,390 --> 00:22:08,550 in a couple of hours, Murph. 278 00:22:09,970 --> 00:22:11,850 But you don't know what you're going to find. 279 00:22:13,570 --> 00:22:17,370 And that is why I can't thank you. 280 00:22:24,410 --> 00:22:25,410 Murph? 281 00:22:27,510 --> 00:22:30,010 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 282 00:22:41,640 --> 00:22:42,700 You think this is funny? 283 00:22:43,340 --> 00:22:45,520 You wouldn't be here if it wasn't for me. 284 00:22:47,940 --> 00:22:49,280 Make yourself useful. 285 00:24:06,540 --> 00:24:07,800 They're keeping the bolt cutters. 286 00:24:48,850 --> 00:24:55,250 Don't be afraid How 287 00:24:55,250 --> 00:25:03,930 did 288 00:25:03,930 --> 00:25:04,930 you find this place? 289 00:25:07,980 --> 00:25:11,420 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did 290 00:25:11,420 --> 00:25:13,120 those coordinates? Where's my daughter? 291 00:25:13,380 --> 00:25:15,560 Don't make me take you down again. Sit down. 292 00:25:16,680 --> 00:25:18,780 You still think you're a Marine, pal? 293 00:25:19,100 --> 00:25:20,820 Marines don't exist anymore. 294 00:25:21,940 --> 00:25:24,900 I got grunts like you mowing my grass. 295 00:25:25,360 --> 00:25:26,860 Where did you find those coordinates? 296 00:25:27,240 --> 00:25:28,880 Unless you don't look much like a lawnmower. 297 00:25:29,580 --> 00:25:32,580 I think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 298 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 No, you won't. 299 00:25:35,680 --> 00:25:37,510 Tars. Back down, please. 300 00:25:39,090 --> 00:25:42,070 Yeah, you're taking a risk. He's the next military security. 301 00:25:42,730 --> 00:25:46,090 They're old and their control units are unpredictable. 302 00:25:46,810 --> 00:25:48,230 It's what the government could spare. 303 00:25:50,330 --> 00:25:51,330 Who are you? 304 00:25:52,010 --> 00:25:53,010 Dr. Brandt. 305 00:25:53,550 --> 00:25:55,970 I knew a Dr. Brandt once. He was a professor. 306 00:25:56,490 --> 00:25:57,730 What makes you think I'm not? 307 00:25:58,110 --> 00:25:59,890 Well, engineers cute either. 308 00:26:00,890 --> 00:26:03,470 Please, Dr. Brandt. I don't have any idea what this is. 309 00:26:04,360 --> 00:26:07,620 Then I'm scared for my daughter and I want her by my side. You give me that, 310 00:26:07,720 --> 00:26:09,120 I'll tell you anything you want to know. 311 00:26:12,860 --> 00:26:15,100 Get the principals and the girl in the conference room, please. 312 00:26:17,220 --> 00:26:18,260 Your daughter is fine. 313 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 Bright kid. 314 00:26:20,500 --> 00:26:22,000 Must have a very smart mother. 315 00:26:22,620 --> 00:26:24,920 It's pretty clear you don't want any visitors. 316 00:26:25,200 --> 00:26:29,040 Why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way, huh? 317 00:26:29,540 --> 00:26:30,540 It's not that simple. 318 00:26:30,560 --> 00:26:31,760 Well, sure it is. 319 00:26:32,300 --> 00:26:35,240 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 320 00:26:36,920 --> 00:26:37,920 Jack! 321 00:26:47,540 --> 00:26:48,540 Hello, Cooper. 322 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 Professor Bryant. 323 00:26:52,580 --> 00:26:54,640 Explain to me how you found this facility. 324 00:26:55,280 --> 00:26:59,120 Kind of by accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salad run. You're 325 00:26:59,120 --> 00:27:01,120 sitting in the best -kept secret in the world. 326 00:27:01,580 --> 00:27:04,620 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 327 00:27:05,280 --> 00:27:09,020 Cooper, please, cooperate with these people. 328 00:27:09,540 --> 00:27:13,320 Look, it's kind of hard to explain. 329 00:27:13,860 --> 00:27:18,440 We learned these coordinates from an anomaly. 330 00:27:18,780 --> 00:27:19,980 What sort of anomaly? 331 00:27:20,240 --> 00:27:23,640 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific 332 00:27:23,640 --> 00:27:27,640 initially. You're going to have to be specific, Mr. Cooper, right now. 333 00:27:28,040 --> 00:27:29,040 Oh, it's gravity. 334 00:27:34,199 --> 00:27:37,880 Well, what sort of gravitational longing? Where was it? Hey, you know, 335 00:27:37,880 --> 00:27:42,060 happy that you're excited about gravity, bud, but you're not getting any answers 336 00:27:42,060 --> 00:27:43,420 from us until I get assurances. 337 00:27:44,060 --> 00:27:45,060 Assurances? Yeah. 338 00:27:46,320 --> 00:27:49,640 Like that we're getting out of here, and I don't mean in the trunk of some car. 339 00:27:52,280 --> 00:27:53,980 Don't you know who we are, Coop? 340 00:27:54,520 --> 00:27:57,400 No, Professor, I don't. You know, my father, Professor Brand. 341 00:27:58,540 --> 00:27:59,540 We're NASA. 342 00:28:01,800 --> 00:28:02,800 NASA? 343 00:28:02,880 --> 00:28:03,880 NASA. 344 00:28:04,110 --> 00:28:06,010 The same NASA you flew for. 345 00:28:16,770 --> 00:28:20,930 I heard they shut you down, sir. We're refusing to drop bombs from the 346 00:28:20,930 --> 00:28:22,550 stratosphere on the starving people. 347 00:28:23,030 --> 00:28:26,950 But when they realized that killing other people was not a long -term 348 00:28:27,250 --> 00:28:29,310 then they needed us back, in secret. 349 00:28:29,630 --> 00:28:30,630 Why secret? 350 00:28:30,840 --> 00:28:34,160 Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 351 00:28:34,580 --> 00:28:37,040 Not when you're struggling to put food on the table. 352 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 Blight. 353 00:28:40,280 --> 00:28:42,140 Wheat, seven years ago. 354 00:28:42,780 --> 00:28:44,160 Okra, this year. 355 00:28:44,680 --> 00:28:46,180 Now there's just corn. 356 00:28:46,840 --> 00:28:48,760 And we're growing more than we ever have. 357 00:28:49,040 --> 00:28:54,400 Well, but like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl, the corn 358 00:28:54,400 --> 00:28:55,800 will die. 359 00:28:56,980 --> 00:28:57,980 Soon. 360 00:29:03,720 --> 00:29:06,460 We'll find a way, Professor. We always have. 361 00:29:07,880 --> 00:29:11,200 Driven by the unshakable faith, the Earth is ours. 362 00:29:12,120 --> 00:29:13,640 Well, not just ours, no. 363 00:29:14,880 --> 00:29:16,200 But it is our own. 364 00:29:17,640 --> 00:29:22,540 Earth's atmosphere is 80 % nitrogen. We don't even breathe nitrogen. 365 00:29:22,980 --> 00:29:27,680 Blight does, and as it thrives, our air gets less and less oxygen. 366 00:29:28,280 --> 00:29:31,620 The last people to starve will be the first to suffocate. 367 00:29:32,280 --> 00:29:37,760 And your daughter's generation will be the last to survive on Earth. 368 00:29:38,520 --> 00:29:41,600 Murph was feeling a little tired and was wondering if he could take a nap in my 369 00:29:41,600 --> 00:29:42,760 office. Yeah. 370 00:29:44,500 --> 00:29:51,300 Now you need to tell me what your plan is to save the 371 00:29:51,300 --> 00:29:52,300 world. 372 00:29:52,820 --> 00:29:54,900 We're not meant to save the world. 373 00:29:55,540 --> 00:29:56,620 We're meant to leave it. 374 00:30:02,810 --> 00:30:07,370 Rangers. The last components of our one versatile ship in orbit. 375 00:30:07,590 --> 00:30:10,150 The Endurance, our final expedition. 376 00:30:11,110 --> 00:30:14,630 You sent people out there looking for a new home? 377 00:30:14,910 --> 00:30:15,910 The Lazarus missions. 378 00:30:16,490 --> 00:30:17,490 That sounds cheerful. 379 00:30:17,970 --> 00:30:19,550 Lazarus came back from the dead. 380 00:30:19,850 --> 00:30:22,050 Sure, but he had to die in the first place. 381 00:30:22,370 --> 00:30:26,050 There's not a planet in our solar system that can sustain life in the nearest 382 00:30:26,050 --> 00:30:29,850 stars over a thousand years away. I mean, that doesn't even qualify as Utah. 383 00:30:32,530 --> 00:30:33,530 Where'd you send it? 384 00:30:34,090 --> 00:30:39,710 Cooper, I can't tell you anymore unless you agree to pilot this craft. 385 00:30:40,550 --> 00:30:43,810 You're the best pilot we ever had. I barely left the stratosphere. 386 00:30:44,110 --> 00:30:46,050 This team never left the simulator. 387 00:30:46,430 --> 00:30:50,110 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 388 00:30:50,750 --> 00:30:52,070 Oh, without even knowing it? 389 00:30:53,030 --> 00:30:56,870 An hour ago, you didn't even know I was alive. I mean, you were going anyway. 390 00:30:57,490 --> 00:30:58,730 We had no choice. 391 00:30:59,610 --> 00:31:01,250 But something sent you here. 392 00:31:01,710 --> 00:31:02,710 They chose you? 393 00:31:02,790 --> 00:31:03,790 Well, who's they? 394 00:31:12,090 --> 00:31:14,270 How long have you gone? 395 00:31:14,650 --> 00:31:15,670 Hard to know. 396 00:31:16,470 --> 00:31:17,470 Years. 397 00:31:18,190 --> 00:31:19,510 I've got kids, Professor. 398 00:31:20,590 --> 00:31:22,810 Get out there and save them. 399 00:31:26,030 --> 00:31:27,030 Who's they? 400 00:31:27,500 --> 00:31:32,580 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. Mostly 401 00:31:32,580 --> 00:31:37,080 distortions to our instruments in the upper atmosphere. In fact, I believe you 402 00:31:37,080 --> 00:31:38,140 encountered one yourself. 403 00:31:39,140 --> 00:31:40,520 Yeah, over the straits. 404 00:31:41,920 --> 00:31:45,100 My crash, something tripped my fly -by wire. 405 00:31:45,460 --> 00:31:46,460 Exactly. 406 00:31:47,280 --> 00:31:52,000 But of all these anomalies, the most significant is this. 407 00:31:52,320 --> 00:31:56,200 Out near Saturn, a disturbance of space -time. 408 00:31:58,830 --> 00:31:59,830 Had a wormhole. 409 00:31:59,890 --> 00:32:01,750 It appeared 48 years ago. 410 00:32:02,310 --> 00:32:04,290 And it leads where? 411 00:32:04,850 --> 00:32:05,910 Another galaxy. 412 00:32:08,090 --> 00:32:10,550 A wormhole's not a naturally appearing phenomenon. 413 00:32:11,010 --> 00:32:12,010 Someone placed it there. 414 00:32:12,710 --> 00:32:18,470 They? And whoever they are, they appear to be looking out for us. 415 00:32:19,230 --> 00:32:22,030 That wormhole lets us travel to other stars. 416 00:32:22,390 --> 00:32:23,970 Came along right as we needed it. 417 00:32:24,190 --> 00:32:27,030 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 418 00:32:27,600 --> 00:32:31,000 Twelve, in fact, from our initial probes. You're doing probes, isn't that? 419 00:32:31,260 --> 00:32:35,140 Mm -hmm. We sent people into it ten years ago. 420 00:32:36,160 --> 00:32:37,440 The Lazarus missions. 421 00:32:38,420 --> 00:32:44,400 Twelve possible worlds, twelve ranger launches, carrying the bravest humans 422 00:32:44,400 --> 00:32:47,600 to live, led by the remarkable Dr. Mann. 423 00:32:47,900 --> 00:32:52,100 Each person's landing pod had enough life support for two years, but they 424 00:32:52,100 --> 00:32:56,260 use hibernation to stretch that, making observations on organics over a decade 425 00:32:56,260 --> 00:32:56,989 or more. 426 00:32:56,990 --> 00:33:01,690 Their mission was to assess their world, and if it showed potential, then they 427 00:33:01,690 --> 00:33:05,330 could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 428 00:33:05,710 --> 00:33:07,350 And what if the world didn't show promise? 429 00:33:08,570 --> 00:33:09,570 Hence the bravery. 430 00:33:10,450 --> 00:33:12,710 You don't have the resources to visit all 12. 431 00:33:13,330 --> 00:33:14,330 No. 432 00:33:15,430 --> 00:33:19,450 Data transmission back through the wormhole is rudimentary. Simple binary 433 00:33:19,450 --> 00:33:23,090 on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 434 00:33:23,630 --> 00:33:25,230 And one system shows promise. 435 00:33:25,720 --> 00:33:27,840 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 436 00:33:28,860 --> 00:33:31,400 One system with three potential worlds. 437 00:33:32,000 --> 00:33:33,160 A long shot. 438 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 Okay. 439 00:33:37,660 --> 00:33:43,540 So if we find a home... Then what? 440 00:33:44,260 --> 00:33:45,760 That's the long shot. 441 00:33:46,500 --> 00:33:49,200 There's a plan A and a plan B. 442 00:33:50,300 --> 00:33:53,380 Did you notice anything strange about the launch chamber? 443 00:34:05,070 --> 00:34:09,370 This entire facility is essentially some kind of vehicle. 444 00:34:09,750 --> 00:34:12,610 Space station? Plan A. 445 00:34:12,850 --> 00:34:14,310 How do you get it off the ground? 446 00:34:14,969 --> 00:34:18,790 The first gravitational anomalies changed everything. 447 00:34:19,230 --> 00:34:23,070 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 448 00:34:23,750 --> 00:34:28,350 So I started working on the theory and we started building this station. 449 00:34:28,810 --> 00:34:30,570 But you haven't solved it yet. 450 00:34:31,949 --> 00:34:33,330 That's why there's Plan B. 451 00:34:34,770 --> 00:34:38,949 Problem, gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 452 00:34:39,250 --> 00:34:40,250 This is one way. 453 00:34:40,550 --> 00:34:42,530 Plan B, population bomb. 454 00:34:43,409 --> 00:34:47,570 Over 5 ,000 fertilized eggs, weighing in at just under 900 kilos. 455 00:34:49,070 --> 00:34:50,190 Well, how would you raise them? 456 00:34:50,449 --> 00:34:52,969 With equipment on board, we incubate the first 10. 457 00:34:53,270 --> 00:34:56,370 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 458 00:34:57,790 --> 00:35:00,650 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 459 00:35:01,390 --> 00:35:04,490 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 460 00:35:05,250 --> 00:35:06,290 Let's take care of that. 461 00:35:07,010 --> 00:35:11,310 Yeah, what about the people here? You just... You give up on them? 462 00:35:11,670 --> 00:35:12,670 My kids? 463 00:35:13,750 --> 00:35:16,410 That's why Plan A is a lot more fun. 464 00:35:19,090 --> 00:35:20,490 How far have you got? 465 00:35:20,970 --> 00:35:21,970 Almost there. 466 00:35:22,190 --> 00:35:24,150 You're asking me to hang everything. 467 00:35:25,830 --> 00:35:26,830 On an almost. 468 00:35:27,530 --> 00:35:29,610 I'm asking you to trust me. 469 00:35:33,240 --> 00:35:39,440 Find us a new home, and by the time you return, I will have solved the problem 470 00:35:39,440 --> 00:35:40,440 of gravity. 471 00:35:41,700 --> 00:35:42,900 I give you my word. 472 00:36:15,310 --> 00:36:17,590 This world was never enough for you, was it, Coop? 473 00:36:18,930 --> 00:36:22,190 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 474 00:36:23,570 --> 00:36:24,930 And it excites me? 475 00:36:26,110 --> 00:36:28,050 No, that does not make it wrong. 476 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 It might. 477 00:36:30,370 --> 00:36:32,870 Don't trust the right thing done for the wrong reason. 478 00:36:34,150 --> 00:36:36,370 The why of the thing, that's the foundation. 479 00:36:36,790 --> 00:36:38,190 And the foundation's solid. 480 00:36:41,930 --> 00:36:48,090 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say, next year. 481 00:36:49,070 --> 00:36:52,230 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 482 00:36:53,210 --> 00:36:57,210 This world's a treasure, Donald. It's been telling us to leave for a while 483 00:37:02,670 --> 00:37:05,690 Mankind was born on Earth. It was never meant to die here. 484 00:37:09,730 --> 00:37:12,450 Tom will be all right, but you gotta make things right with Murph. 485 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 I will. 486 00:37:14,990 --> 00:37:17,450 Without making promises you don't know you can keep. 487 00:37:28,530 --> 00:37:30,050 You have to talk to me, Murph. 488 00:37:32,990 --> 00:37:35,010 I need to fix this before I go. 489 00:37:35,450 --> 00:37:37,430 I'll keep it broken so you have to stay. 490 00:37:40,940 --> 00:37:44,200 Your kids came along. Your mom, she said something to me I never quite 491 00:37:44,200 --> 00:37:49,740 understood. She said, now, we're just here 492 00:37:49,740 --> 00:37:52,600 to be memories for our kids. 493 00:37:58,340 --> 00:38:00,360 I think I now understand what she meant. 494 00:38:04,560 --> 00:38:07,660 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 495 00:38:10,440 --> 00:38:11,500 He's a ghost in the mirror. 496 00:38:18,540 --> 00:38:19,660 That's right, Murph. 497 00:38:23,360 --> 00:38:24,360 Murph, look at me. 498 00:38:27,560 --> 00:38:29,660 I can't be your ghost right now. 499 00:38:31,800 --> 00:38:33,180 I need to exist. 500 00:38:35,460 --> 00:38:36,820 They chose me. 501 00:38:38,700 --> 00:38:41,660 Murph, they chose me. You saw it. You're the one who led me to them. 502 00:38:45,060 --> 00:38:46,840 That's exactly why you can't go. 503 00:38:50,640 --> 00:38:51,960 I figured out the message. 504 00:38:53,080 --> 00:38:54,080 One word. 505 00:38:54,180 --> 00:38:55,180 Know what it is? 506 00:38:56,760 --> 00:38:57,760 Day. 507 00:38:58,060 --> 00:39:00,140 It says day, Dad. 508 00:39:00,520 --> 00:39:01,520 Murph. 509 00:39:01,820 --> 00:39:03,140 You don't believe me. 510 00:39:03,460 --> 00:39:06,240 Look at the book. Look at this. It says day. 511 00:39:06,520 --> 00:39:08,120 Why? You're not listening. 512 00:39:26,700 --> 00:39:28,600 One for you, one for me. 513 00:39:29,080 --> 00:39:35,420 When I'm up there in Hyper -C, or traveling near the speed of light, or 514 00:39:35,420 --> 00:39:37,340 near a black hole, 515 00:39:38,180 --> 00:39:40,420 time's going to change for me. 516 00:39:41,220 --> 00:39:42,800 And it's going to run more slowly. 517 00:39:43,560 --> 00:39:49,000 Now, when we get back, we're going to compare. 518 00:39:49,500 --> 00:39:51,120 Time will run differently for us? 519 00:39:51,340 --> 00:39:52,340 Yeah. 520 00:39:52,940 --> 00:39:55,460 I mean, by the time I get back, we might even be there. 521 00:39:56,560 --> 00:39:57,560 You and me. 522 00:39:58,180 --> 00:39:59,180 What? 523 00:39:59,660 --> 00:40:00,660 Imagine that. 524 00:40:05,060 --> 00:40:06,080 Ah, Murph. 525 00:40:06,360 --> 00:40:08,200 You have no idea when you're coming back. 526 00:40:10,640 --> 00:40:11,640 No idea. 527 00:40:15,640 --> 00:40:17,660 Don't make me leave like this. 528 00:40:17,860 --> 00:40:18,860 Come on, Murph. 529 00:40:19,620 --> 00:40:21,560 Don't make me leave like this, Murph. 530 00:40:31,530 --> 00:40:33,350 I love you forever. 531 00:40:33,650 --> 00:40:34,650 You hear me? 532 00:40:35,150 --> 00:40:36,210 I love you forever. 533 00:40:36,750 --> 00:40:37,930 And I'm coming back. 534 00:40:44,250 --> 00:40:45,250 I'm coming back. 535 00:41:04,100 --> 00:41:05,100 Gotta go. 536 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 That's fine. 537 00:41:06,620 --> 00:41:07,620 That's fine. 538 00:41:16,860 --> 00:41:17,860 Trouble safe, huh? Yeah. 539 00:41:18,480 --> 00:41:20,160 You look after our place for me, all right? 540 00:41:21,040 --> 00:41:21,799 All right? 541 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 Mm -hmm. 542 00:41:27,460 --> 00:41:28,820 Hey, can I use your truck while you're gone? 543 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 What do you mean, your truck? 544 00:41:32,180 --> 00:41:33,280 I'll make sure they bring it back. 545 00:41:36,080 --> 00:41:37,200 Let's get after my kids now. 546 00:41:49,880 --> 00:41:53,580 Go for it. Go for it. Main engine. Start. T -minus 10. 547 00:41:54,600 --> 00:41:56,400 Dad! 9. 548 00:41:56,620 --> 00:41:57,620 Dad! 549 00:41:58,520 --> 00:41:59,520 8. 550 00:42:01,120 --> 00:42:02,740 7. Dad! 551 00:42:03,740 --> 00:42:04,740 6. 552 00:42:06,410 --> 00:42:12,490 Five main engines start four three two 553 00:42:12,490 --> 00:42:16,210 one booster ignition and 554 00:42:16,210 --> 00:42:24,890 All 555 00:42:24,890 --> 00:42:28,230 engines look good beginning roll program 556 00:42:28,230 --> 00:42:34,610 Therefore stage one separation 557 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 Stage one. 558 00:42:42,540 --> 00:42:43,840 There he is, Mach 1. 559 00:42:45,380 --> 00:42:46,380 Everybody good? 560 00:42:46,600 --> 00:42:48,520 Plenty of slaves from my robot colony? 561 00:42:50,780 --> 00:42:53,960 I gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 562 00:42:54,980 --> 00:42:58,700 Thinks it relaxes us. A giant sarcastic robot. 563 00:43:00,220 --> 00:43:01,440 What a great idea. 564 00:43:02,010 --> 00:43:04,470 I have a cue light I can use when I'm joking, if you like. 565 00:43:04,670 --> 00:43:05,670 That'd probably help. 566 00:43:05,870 --> 00:43:08,670 Yeah, you can use it to find your way back into the ship after I blow you out 567 00:43:08,670 --> 00:43:09,670 the airlock. 568 00:43:10,890 --> 00:43:15,290 What's your human setting, Tarr? That's 100%. Let's bring it on down to 75, 569 00:43:15,530 --> 00:43:17,730 please. Stage two, separation. 570 00:43:28,630 --> 00:43:30,210 All feeds going manual. 571 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 Go ahead and manual. 572 00:43:35,000 --> 00:43:36,960 Deactivate probe heater 1 and 2 and 3. 573 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 Check. 574 00:43:43,740 --> 00:43:44,740 Taking control. 575 00:43:45,220 --> 00:43:46,860 This is handover to you. 576 00:43:50,820 --> 00:43:52,300 ADF check. Over. 577 00:43:53,440 --> 00:43:56,860 Fuel cells 1, 2, 3. 578 00:43:57,500 --> 00:44:00,040 100%. X mites. 579 00:44:09,520 --> 00:44:14,120 It's hard leaving everything, my kids, your father. 580 00:44:14,720 --> 00:44:16,880 We're going to be spending a lot of time together. 581 00:44:17,240 --> 00:44:18,660 We should learn to talk. 582 00:44:19,180 --> 00:44:20,240 Emma, not to. 583 00:44:22,200 --> 00:44:23,560 Just being honest. 584 00:44:23,980 --> 00:44:26,000 I don't think you need to be that honest. 585 00:44:26,680 --> 00:44:29,060 Hey, Taurus, what's your honesty parameter? 586 00:44:29,960 --> 00:44:32,060 90%. 90 %? 587 00:44:32,380 --> 00:44:36,740 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, nor the safest form of 588 00:44:36,740 --> 00:44:38,940 communication with emotional beings. Okay. 589 00:44:46,540 --> 00:44:49,340 We are coming up on the Endurance. 12 minutes out. 590 00:45:06,800 --> 00:45:08,240 Okay, taking control. 591 00:45:12,520 --> 00:45:14,720 Approaching module port, 500 meters. 592 00:45:28,460 --> 00:45:29,580 How are you Doyle? 593 00:45:47,920 --> 00:45:50,560 Nice and easy Doyle, nice and easy. 594 00:45:55,360 --> 00:45:56,360 I'm feeling good. 595 00:45:57,150 --> 00:45:58,150 Take us home. 596 00:46:06,170 --> 00:46:07,790 Lock. Target locked. 597 00:46:08,050 --> 00:46:09,050 Target locked. Well done. 598 00:46:09,230 --> 00:46:11,030 Okay, helmet's on. Good job. 599 00:46:45,100 --> 00:46:46,100 Door's not charging. 600 00:46:46,680 --> 00:46:47,680 Never mind. 601 00:47:11,000 --> 00:47:12,380 Cooper, you should have patrol. 602 00:47:13,240 --> 00:47:14,240 Patrol here. 603 00:47:16,840 --> 00:47:18,140 with ring module active 604 00:47:18,140 --> 00:47:33,100 that's 605 00:47:33,100 --> 00:47:34,100 initiate 606 00:47:55,120 --> 00:47:56,120 Hello, Kate. 607 00:47:56,320 --> 00:47:57,320 Hello, Torres. 608 00:47:58,360 --> 00:47:59,720 All right, we're all set. 609 00:48:00,760 --> 00:48:01,880 All right, let's do it. 610 00:48:31,760 --> 00:48:32,860 30 % of spin. 611 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 1G. 612 00:48:42,000 --> 00:48:43,640 How's gravity cheating you back there? 613 00:48:44,780 --> 00:48:49,160 Well... Romilly? 614 00:48:49,500 --> 00:48:50,500 Hey, you okay? 615 00:48:50,520 --> 00:48:51,520 Yeah. You alright? 616 00:48:51,800 --> 00:48:53,200 Yeah, I just need a minute. 617 00:48:54,400 --> 00:48:57,460 Okay, I think we have some Dramamine in the hot pot. I'm just gonna go get that. 618 00:48:57,700 --> 00:48:59,220 Might be in the cryo bay. I'll just be a sec. 619 00:48:59,460 --> 00:49:00,460 Hey, Brian? 620 00:49:00,620 --> 00:49:02,310 Yeah. A lot. 621 00:49:11,970 --> 00:49:14,230 Amelia, be safe. 622 00:49:14,950 --> 00:49:16,830 Give my regards to Dr. Mann. 623 00:49:17,510 --> 00:49:18,510 I will, Dad. 624 00:49:18,710 --> 00:49:23,750 It looks good for your trajectory. We've calculated two years to Saturn. 625 00:49:24,630 --> 00:49:25,830 That's a lot of drama, me. 626 00:49:27,110 --> 00:49:29,010 Look after my family, will you, please, sir? 627 00:49:30,060 --> 00:49:32,260 We'll be waiting for you when you get back. 628 00:49:33,160 --> 00:49:37,380 Little older, little wiser, but happy to see you. 629 00:49:39,820 --> 00:49:42,700 Do not go gentle into that good night. 630 00:49:43,720 --> 00:49:47,500 Old age should burn and rave at close of day. 631 00:49:49,500 --> 00:49:53,680 Rage, rage against the dying of the light. 632 00:49:55,060 --> 00:49:58,560 Though wise men at their end, no dark is right. 633 00:49:59,150 --> 00:50:05,050 Because their words had bought no lightning, they do not go gentle into 634 00:50:05,050 --> 00:50:06,050 good night. 635 00:50:07,050 --> 00:50:10,670 Rage, rage against the dying of the light. 636 00:50:35,299 --> 00:50:36,299 Here, pills. 637 00:50:39,360 --> 00:50:40,360 So alone. 638 00:50:41,200 --> 00:50:43,320 They have each other. Dr. Mann had it worse. 639 00:50:43,660 --> 00:50:44,660 No, I mean them. 640 00:50:46,440 --> 00:50:49,280 Perfect planet. We are not going to find another one like her. 641 00:50:50,320 --> 00:50:53,780 No, it's not like looking for a new condo. 642 00:50:54,340 --> 00:50:57,620 The human race is going to be adrift. 643 00:50:58,360 --> 00:51:01,540 But for a rock, it can cling to you while it catches its breath. 644 00:51:02,320 --> 00:51:03,580 We need to find that rock. 645 00:51:04,810 --> 00:51:08,850 Our three prospects are at the edge of what might sustain human life. 646 00:51:09,650 --> 00:51:11,710 Laura Miller's planet is first. 647 00:51:12,210 --> 00:51:14,070 Laura started a biology program. 648 00:51:14,410 --> 00:51:15,410 Mm -hmm. 649 00:51:19,510 --> 00:51:21,090 Uh, Wolf Edmonds is here. 650 00:51:21,490 --> 00:51:22,490 Tell me about Edmonds. 651 00:51:23,490 --> 00:51:25,630 Oh, uh, Wolf's a particle physicist. 652 00:51:28,670 --> 00:51:30,450 Uh, they've had families, huh? 653 00:51:31,810 --> 00:51:33,310 No. No attachments. 654 00:51:33,850 --> 00:51:34,850 My father insisted. 655 00:51:35,090 --> 00:51:38,490 And they all knew the odds against ever seeing another human being again. 656 00:51:38,870 --> 00:51:40,690 Hoping we can surprise at least three of them. 657 00:51:40,910 --> 00:51:41,808 How about Mann? 658 00:51:41,810 --> 00:51:43,770 Dr. Mann? Well, he's remarkable. 659 00:51:43,990 --> 00:51:48,210 He's the best of us. He inspired 11 people to follow him on the loneliest 660 00:51:48,210 --> 00:51:49,290 journey in human history. 661 00:51:49,750 --> 00:51:52,390 Scientists, explorers. That's what I love. 662 00:51:53,210 --> 00:51:55,570 You know, out there, we face great odds. 663 00:51:56,030 --> 00:51:59,810 Death, but... Not evil. 664 00:52:00,630 --> 00:52:02,430 You don't think nature can be evil? 665 00:52:02,790 --> 00:52:07,440 No. Permittable. Frightening. But... No, not evil. 666 00:52:09,600 --> 00:52:12,900 Was the line evil because it rips a gazelle to shreds? 667 00:52:13,320 --> 00:52:14,760 That's what we take with us, Ann. 668 00:52:15,820 --> 00:52:16,820 Yeah. 669 00:52:17,420 --> 00:52:19,280 This crew represents the best of humanity. 670 00:52:19,780 --> 00:52:20,780 Even me, huh? 671 00:52:21,020 --> 00:52:23,720 You know what? We agreed, 90%. Okay. 672 00:52:24,620 --> 00:52:26,340 Now stay up. I'll be there in a minute. 673 00:52:27,200 --> 00:52:30,620 Oh, and just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 674 00:52:38,360 --> 00:52:40,580 Guitars? Let's go to that trajectory one more time. 675 00:52:41,420 --> 00:52:42,680 Eight months to Mars. 676 00:52:43,660 --> 00:52:47,800 Counter -orbital fling shot around. 14 months to Saturn. Nothing has changed on 677 00:52:47,800 --> 00:52:49,020 that. Let me ask you something. 678 00:52:52,260 --> 00:52:55,440 Dr. Brand and Edmonds. Why are you whispering? They can't hear you. 679 00:52:57,320 --> 00:52:58,780 Dr. Brand and Edmonds. 680 00:52:59,660 --> 00:53:00,660 They close? 681 00:53:00,800 --> 00:53:01,800 I wouldn't know. 682 00:53:02,260 --> 00:53:04,860 90 % wouldn't know or 10 % wouldn't know. 683 00:53:05,080 --> 00:53:07,020 I also have a discretion setting, Cooper. 684 00:53:09,560 --> 00:53:11,420 Not a poker face, man. 685 00:53:24,120 --> 00:53:25,120 Hey, guys. 686 00:53:26,580 --> 00:53:31,800 Dad's about to go down for the long nap, so I wanted to give you an update. 687 00:53:33,740 --> 00:53:35,880 The earth looks amazing from here. 688 00:53:38,280 --> 00:53:39,640 You can't see any of the dust. 689 00:53:41,320 --> 00:53:44,500 I really hope you guys are doing great. 690 00:53:45,520 --> 00:53:49,080 I know you're going to get this message. Professor Brands assured me that he's 691 00:53:49,080 --> 00:53:50,080 going to get it to you. 692 00:53:50,520 --> 00:53:51,960 Know that I love you. 693 00:53:53,940 --> 00:53:54,919 Is it him? 694 00:53:54,920 --> 00:53:55,980 I don't think so, Murph. 695 00:54:03,340 --> 00:54:04,460 You must be Donald. 696 00:54:06,920 --> 00:54:07,920 Hello, Murph. 697 00:54:09,000 --> 00:54:10,540 Why are you in my dad's truck? 698 00:54:11,420 --> 00:54:13,140 He wanted me to bring it for your brother. 699 00:54:14,280 --> 00:54:16,160 He sent you a message. 700 00:54:19,820 --> 00:54:21,500 She's pretty upset with him for leaving. 701 00:54:21,760 --> 00:54:25,380 If you record any messages, I can get them transmitted to Cooper. 702 00:54:27,140 --> 00:54:29,140 Murph is a bright spark. 703 00:54:30,800 --> 00:54:33,120 Maybe I should fan the flame. 704 00:54:33,500 --> 00:54:35,320 She's already making fools of her teachers. 705 00:54:36,300 --> 00:54:38,420 So maybe she should come and make a fool out of you. 706 00:54:39,980 --> 00:54:40,980 So where are they? 707 00:54:41,640 --> 00:54:42,640 Heading for Mars. 708 00:54:43,600 --> 00:54:47,420 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 709 00:55:34,030 --> 00:55:36,350 They said I could start advanced agriculture a year early. 710 00:55:36,930 --> 00:55:40,190 All right. You got to go, Dad. 711 00:55:40,410 --> 00:55:41,650 I hope you're safe up there. 712 00:55:46,250 --> 00:55:47,470 I'm sorry, Coop. 713 00:55:47,810 --> 00:55:52,210 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 714 00:55:53,110 --> 00:55:54,350 I'll try again next time. 715 00:56:14,250 --> 00:56:15,310 This gets to me, Cooper. 716 00:56:15,930 --> 00:56:16,930 This. This. 717 00:56:18,330 --> 00:56:19,330 Millimeters of aluminum. 718 00:56:19,510 --> 00:56:20,570 That's it, and then nothing. 719 00:56:21,150 --> 00:56:22,970 Out there for millions of miles. 720 00:56:23,330 --> 00:56:24,570 Won't kill us in seconds. 721 00:56:26,190 --> 00:56:31,230 You know that some of the finest solo yachtsmen in the world don't know how to 722 00:56:31,230 --> 00:56:32,230 swim. 723 00:56:32,510 --> 00:56:35,030 They don't know how. And if they go overboard, they're done. 724 00:56:37,470 --> 00:56:38,710 We're explorers, right? 725 00:56:40,990 --> 00:56:41,990 This is our boat. 726 00:57:13,130 --> 00:57:17,710 It was in orbit around the wormhole. It was a wormhole, and every time we'd come 727 00:57:17,710 --> 00:57:21,890 around, we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 728 00:57:22,390 --> 00:57:24,230 Like swinging a periscope around. 729 00:57:24,690 --> 00:57:29,090 Exactly. So we've got a pretty good idea what we're going to find on the other 730 00:57:29,090 --> 00:57:30,090 side, huh? 731 00:57:31,890 --> 00:57:32,890 Navigationally. 732 00:57:34,150 --> 00:57:37,230 Guys, looks like we'll be approaching the wormhole in about three hours. 733 00:57:44,490 --> 00:57:47,390 Hey, Coop, can we stop the spinning? 734 00:57:48,110 --> 00:57:49,110 Why? 735 00:57:49,390 --> 00:57:51,330 Because we're close enough to see it now. 736 00:57:53,570 --> 00:57:54,570 All right. 737 00:57:55,070 --> 00:57:56,070 Check. 738 00:58:01,670 --> 00:58:05,730 There, that's it. That's the wormhole. You say it don't spread here, huh? 739 00:58:06,210 --> 00:58:07,210 It's a sphere. 740 00:58:07,470 --> 00:58:10,850 Of course it is what you... You thought it would just be a hole. 741 00:58:12,510 --> 00:58:13,690 No, it's just that... 742 00:58:13,900 --> 00:58:15,940 Oh, the illustrations I've ever seen, eh? 743 00:58:16,880 --> 00:58:18,720 Illustrations. Let me show you how it works. 744 00:58:20,020 --> 00:58:23,880 So they say you want to go from here to there. 745 00:58:24,300 --> 00:58:25,660 But it's too far, eh? 746 00:58:25,920 --> 00:58:26,899 Mm -hmm. 747 00:58:26,900 --> 00:58:29,200 So a wormhole bends space like this. 748 00:58:29,420 --> 00:58:32,780 So you can take a shortcut through a higher dimension. 749 00:58:33,900 --> 00:58:39,260 Okay, so to fill that, they've turned three -dimensional space into two 750 00:58:39,260 --> 00:58:42,940 dimensions, which turns a wormhole into two dimensions, a circle. 751 00:58:43,880 --> 00:58:45,500 What's a circle in three dimensions? 752 00:58:47,500 --> 00:58:48,740 Sphere. Exactly. 753 00:58:49,340 --> 00:58:50,340 Spherical hole. 754 00:58:51,120 --> 00:58:54,080 But who put it there? Who do we have to thank? 755 00:58:54,780 --> 00:58:58,280 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Ron. 756 00:59:05,960 --> 00:59:07,340 Any trick to this, Doyle? 757 00:59:09,120 --> 00:59:10,120 No one knows. 758 00:59:18,190 --> 00:59:19,350 The others made it, right? 759 00:59:21,790 --> 00:59:22,930 Are they some of them? 760 00:59:55,440 --> 00:59:58,180 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 761 00:59:59,080 --> 01:00:00,460 To our galaxy. 762 01:00:03,100 --> 01:00:04,140 Here we go. 763 01:00:37,120 --> 01:00:38,140 Controls won't work here. 764 01:00:38,700 --> 01:00:40,040 We'll pass it through the bulk. 765 01:00:40,500 --> 01:00:41,980 Space beyond our three dimensions. 766 01:00:43,000 --> 01:00:44,660 All you can do is record and observe. 767 01:00:56,180 --> 01:00:57,180 What is that? 768 01:01:00,260 --> 01:01:01,260 It's happening. 769 01:01:02,200 --> 01:01:03,360 Distorting space time. 770 01:01:34,890 --> 01:01:35,890 What was that? 771 01:01:38,650 --> 01:01:40,010 The first handshake. 772 01:01:42,150 --> 01:01:45,570 We're... We're here. 773 01:02:06,860 --> 01:02:08,640 So a lot of communications came through. 774 01:02:08,860 --> 01:02:11,700 How? The relay on this side cashed them. 775 01:02:12,020 --> 01:02:14,940 The years of basic data, no real surprises. 776 01:02:16,500 --> 01:02:19,560 Miller's side kept sending thumbs up, as has Dr. Mann's. 777 01:02:20,380 --> 01:02:22,060 Edmunds went down three years ago. 778 01:02:23,280 --> 01:02:24,280 Transmitter failure? 779 01:02:24,340 --> 01:02:27,160 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 780 01:02:27,400 --> 01:02:29,100 But Miller still looks good, though, right? 781 01:02:29,560 --> 01:02:31,080 Because she's coming up fast. 782 01:02:31,340 --> 01:02:33,280 With one complication. 783 01:02:34,600 --> 01:02:37,100 The planet is much closer to gargantua than we thought. 784 01:02:38,100 --> 01:02:41,580 Gargantua. It's what we're calling the black hole. Miller's and Dr. Mann's 785 01:02:41,580 --> 01:02:44,740 planet both orbit it. And Miller's is on the horizon? 786 01:02:44,960 --> 01:02:46,260 Oh, it's a basketball around a hoop. 787 01:02:46,620 --> 01:02:50,500 Landing there takes us dangerously close, and a black hole that big has a 788 01:02:50,500 --> 01:02:51,600 gravitational pull. 789 01:02:54,500 --> 01:02:58,140 Look, I could swing around that neutron star to detail it. No, no, no, not that. 790 01:02:58,520 --> 01:03:02,240 Time. The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth 791 01:03:02,240 --> 01:03:03,580 drastically. 792 01:03:04,680 --> 01:03:05,680 How bad? 793 01:03:05,820 --> 01:03:12,480 Every hour we spend on that planet will be seven years back on Earth. 794 01:03:14,860 --> 01:03:16,420 That's relativity, folks. 795 01:03:18,000 --> 01:03:21,020 Well, we can just drop down there without Cooper. 796 01:03:21,400 --> 01:03:22,400 We have a mission. 797 01:03:22,880 --> 01:03:26,540 Yeah, Noah, we have a mission, and our mission in Plan A is to find a planet 798 01:03:26,540 --> 01:03:29,040 that can habitate the people that are living on the Earth right now. 799 01:03:29,300 --> 01:03:31,460 You can't just think about your family. Now, you have to think bigger than that, 800 01:03:31,500 --> 01:03:35,040 all right? I am thinking about my family and millions of other families. Okay, 801 01:03:35,080 --> 01:03:39,140 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it 802 01:03:40,580 --> 01:03:41,820 No, it doesn't. 803 01:03:42,840 --> 01:03:43,980 That's why there's a Plan B. 804 01:03:46,280 --> 01:03:47,280 Okay. 805 01:03:47,340 --> 01:03:50,540 Cooper's right. We need to think about time as a resource, just like oxygen and 806 01:03:50,540 --> 01:03:51,880 food going down there is going to cost us. 807 01:03:56,220 --> 01:04:00,280 Look, Dr. Mann's data is promising, right? But it's going to take us months 808 01:04:00,280 --> 01:04:02,200 get there. And Edmund's, it's even further. 809 01:04:02,640 --> 01:04:05,600 Now, Miller hasn't said much, but what she has said is very promising. It's 810 01:04:05,600 --> 01:04:06,740 water, it's organic. 811 01:04:07,060 --> 01:04:10,760 You don't buy that every day. No, you don't. And just think about the 812 01:04:10,800 --> 01:04:13,680 including time that would be spent trying to get back here. 813 01:04:15,800 --> 01:04:20,580 Romley. Yeah? How far off of Miller's planet do we have to be to stay out of 814 01:04:20,580 --> 01:04:21,499 time shift? 815 01:04:21,500 --> 01:04:22,940 Or just back from the cusp? 816 01:04:23,370 --> 01:04:25,930 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 817 01:04:26,230 --> 01:04:27,510 Right. Okay. 818 01:04:28,990 --> 01:04:30,210 Here's Gargantua. 819 01:04:30,430 --> 01:04:31,470 Here's Miller's planet. 820 01:04:32,270 --> 01:04:35,690 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet, which 821 01:04:35,690 --> 01:04:40,430 conserve fuel, but we would lose a lot of time, what if we take a wider orbit 822 01:04:40,430 --> 01:04:44,570 around Gargantua, parallel with Miller's planet, outside of this time shift to 823 01:04:44,570 --> 01:04:47,190 here? And we take the Ranger down. We get Miller. 824 01:04:47,630 --> 01:04:49,550 We get her samples. We come back. We analyze. 825 01:04:49,790 --> 01:04:53,010 We debrief. We're in. We're out. We lose a little fuel, but we save a whole lot 826 01:04:53,010 --> 01:04:53,788 of time. 827 01:04:53,790 --> 01:04:54,790 That'll work. 828 01:04:54,830 --> 01:04:57,870 That's good. There's not going to be time for monkey business or chitchat 829 01:04:57,870 --> 01:05:00,390 there. So, TARS, you should definitely stay here. 830 01:05:01,010 --> 01:05:05,610 Case, you're with me. Anyone else can stay. If we're talking about a couple of 831 01:05:05,610 --> 01:05:07,910 years, I could use the time to research gravity. 832 01:05:08,350 --> 01:05:10,570 Observations from the wormhole, that's gold to Professor Brown. 833 01:05:10,810 --> 01:05:13,270 TARS factor in orbit of Gargantua. Conserve fuel. 834 01:05:13,790 --> 01:05:14,790 Minimize thrusting. 835 01:05:15,200 --> 01:05:17,740 But make sure we stay in range of Miller's planet. You got it? 836 01:05:18,040 --> 01:05:20,940 I wouldn't leave you behind, Dr. Brand. 837 01:05:25,680 --> 01:05:26,658 You ready, Kay? 838 01:05:26,660 --> 01:05:27,660 Yep. 839 01:05:28,280 --> 01:05:29,600 You don't say much, do you? 840 01:05:29,940 --> 01:05:31,580 Thorough talk's plenty for both of us. 841 01:05:33,340 --> 01:05:34,340 Detach. 842 01:05:41,740 --> 01:05:43,020 Romney, are you reading these forces? 843 01:05:43,700 --> 01:05:44,700 Unbelievable. 844 01:05:48,110 --> 01:05:49,110 Literal heart of darkness. 845 01:05:53,650 --> 01:05:56,350 We could just see the collapsed star inside. 846 01:05:57,190 --> 01:05:59,350 Singularity. Yeah, we'd solve gravity. 847 01:05:59,710 --> 01:06:03,030 We can't get anything from it. Nothing escapes that horizon. 848 01:06:03,330 --> 01:06:04,330 Not even light. 849 01:06:04,610 --> 01:06:07,010 Well, the answer's there. Just no way to see it. 850 01:06:07,350 --> 01:06:08,350 Miss Miller's planet? 851 01:06:11,090 --> 01:06:12,090 Goodbye, Ranger. 852 01:06:25,310 --> 01:06:27,130 This is fast for atmospheric entry. 853 01:06:27,770 --> 01:06:29,330 Should we use the thruster to slow? 854 01:06:29,530 --> 01:06:30,530 No. 855 01:06:30,710 --> 01:06:33,470 I'm going to use the ranger's aerodynamics to save some fuel. 856 01:06:34,310 --> 01:06:38,010 Airbrake? We want to get down fast, don't we? Actually, we want to get there 857 01:06:38,010 --> 01:06:39,010 one piece. 858 01:06:39,150 --> 01:06:40,150 Hang on. 859 01:06:40,250 --> 01:06:41,710 Brand, Doyle, get ready. 860 01:06:58,380 --> 01:07:03,040 We should ease. The only time I ever went down was when the machine was 861 01:07:03,040 --> 01:07:04,040 at the wrong time. 862 01:07:04,180 --> 01:07:07,260 A little caution would go... It can get you killed, just like reckless driving. 863 01:07:07,440 --> 01:07:09,140 I got this. 864 01:07:14,260 --> 01:07:15,640 Should I disable the feedback? 865 01:07:15,900 --> 01:07:18,040 No. I need to feel the air. 866 01:07:22,400 --> 01:07:23,400 Here we go. 867 01:07:26,560 --> 01:07:27,560 It's water. 868 01:07:29,480 --> 01:07:30,480 Step of light. 869 01:07:31,040 --> 01:07:32,140 1 ,200 meters. 870 01:07:32,820 --> 01:07:34,020 We have a fix on the beacon. 871 01:07:34,280 --> 01:07:36,940 Got it. Can you maneuver? I'm going to need to shape the speed. 872 01:07:37,800 --> 01:07:40,360 I'm going to spiral down on top of it. Everybody hang on. 873 01:07:42,940 --> 01:07:43,940 700. 874 01:07:46,060 --> 01:07:48,120 On my cue, Dave. On my cue. 875 01:08:22,060 --> 01:08:23,060 He's fishing. 876 01:08:24,640 --> 01:08:25,640 What are you waiting for? 877 01:08:26,020 --> 01:08:26,919 Let's go. 878 01:08:26,920 --> 01:08:28,439 Go, go, go, go, go. 879 01:08:29,220 --> 01:08:30,939 Seven years per hour here. 880 01:08:31,160 --> 01:08:32,160 Make it count. 881 01:08:58,569 --> 01:08:59,569 This way. 882 01:09:02,370 --> 01:09:03,790 About 200 meters. 883 01:09:14,050 --> 01:09:15,050 Gravity's punishing. 884 01:09:16,390 --> 01:09:18,390 When floating through space too long? 885 01:09:18,810 --> 01:09:20,750 130 % Earth gravity. 886 01:09:25,689 --> 01:09:26,830 There's nothing here. 887 01:09:27,390 --> 01:09:28,390 Should be right here. 888 01:09:30,550 --> 01:09:33,109 There's a signal coming from here. 889 01:09:42,950 --> 01:09:43,950 It could be them. 890 01:09:52,649 --> 01:09:53,649 Wreck it. 891 01:09:54,390 --> 01:09:55,390 Where's the rest? 892 01:09:56,620 --> 01:09:57,620 The mountains. 893 01:10:01,140 --> 01:10:02,380 Those aren't mountains. 894 01:10:04,720 --> 01:10:05,720 They're waves. 895 01:10:11,320 --> 01:10:12,900 Oh, shit. Oh, shit. 896 01:10:13,480 --> 01:10:16,580 That one's moving away from us. 897 01:10:22,940 --> 01:10:24,100 We need the recorder. 898 01:10:35,430 --> 01:10:37,110 Fran Doyle, back to the ranger now. 899 01:10:37,450 --> 01:10:40,710 We're not leaving without her data. 900 01:10:41,070 --> 01:10:42,070 Get back here now. 901 01:10:42,350 --> 01:10:43,710 We do not have time. 902 01:10:44,110 --> 01:10:47,130 The second wave is coming. We're in the middle of a twelfth. 903 01:10:47,930 --> 01:10:48,930 I got it. 904 01:10:49,510 --> 01:10:51,490 Get your ass back to the ranger now. 905 01:10:56,530 --> 01:10:58,310 Fran, get back here now. 906 01:11:00,630 --> 01:11:03,650 No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. Go. 907 01:11:04,010 --> 01:11:05,330 Hey. Go get her. 908 01:11:10,550 --> 01:11:12,470 Go! Get up. Get up, Rand. 909 01:11:13,470 --> 01:11:14,470 Go, go, go. 910 01:11:16,530 --> 01:11:17,530 I'm ready to make it. 911 01:11:17,690 --> 01:11:18,690 Yes, you are. 912 01:11:18,810 --> 01:11:19,810 Yes, you are. 913 01:11:26,330 --> 01:11:28,910 Come on. Take that. Take that. Get back here, Doyle. 914 01:11:41,420 --> 01:11:42,420 Go, go, go! 915 01:12:46,730 --> 01:12:47,730 Leon! 916 01:13:19,690 --> 01:13:20,449 What's the problem? 917 01:13:20,450 --> 01:13:22,410 Two waterlogged. Let it drain. 918 01:13:24,130 --> 01:13:29,610 God damn it! I told you to leave me. I told you to get your ass back here. 919 01:13:30,130 --> 01:13:33,130 The difference is one of us was thinking about the mission, right? I was trying 920 01:13:33,130 --> 01:13:38,610 to do the right thing. 921 01:13:39,150 --> 01:13:40,810 Can you tell that to Doyle? 922 01:13:43,430 --> 01:13:44,450 Case, how much time? 923 01:13:44,770 --> 01:13:45,890 45 to an hour. 924 01:13:46,130 --> 01:13:47,130 Yeah. 925 01:13:47,630 --> 01:13:48,790 It's tough for life, huh? 926 01:13:49,770 --> 01:13:51,170 What's this gonna cost us, Brandon? 927 01:13:51,970 --> 01:13:52,970 A lot. 928 01:13:53,750 --> 01:13:54,750 Decades. 929 01:13:59,230 --> 01:14:02,470 What happened to Mellor? 930 01:14:03,570 --> 01:14:08,310 Judging by the wreckage, she was broken up by a wave soon after impact. 931 01:14:09,330 --> 01:14:11,750 How does a wreckage stay together after all these years, huh? 932 01:14:13,170 --> 01:14:14,650 Because of the time slippage. 933 01:14:16,130 --> 01:14:17,930 On this planet's time, she... 934 01:14:18,920 --> 01:14:23,400 It just landed hours ago. She probably just died minutes ago. 935 01:14:24,160 --> 01:14:27,700 The data Doyle received was just the initial status, echoing endlessly. 936 01:14:28,660 --> 01:14:30,220 Oh, you're not prepared for this. 937 01:14:33,340 --> 01:14:36,580 Yeah, I guess. You have the survival skills of a boy scout, true. 938 01:14:36,980 --> 01:14:40,120 Well, we got this far in our brains, farther than any human in history. 939 01:14:40,520 --> 01:14:41,520 Well, not far enough. 940 01:14:42,360 --> 01:14:45,560 And now we're stuck here, till there won't be anyone left on Earth to save. 941 01:14:49,290 --> 01:14:51,170 counting every minute, same as you, Cooper. 942 01:14:56,250 --> 01:14:57,350 Is there any possibility? 943 01:14:57,890 --> 01:14:58,890 I don't know. 944 01:14:59,010 --> 01:15:03,110 Some clever way we could maybe jump in a black hole. It came back to years. 945 01:15:04,550 --> 01:15:05,850 Don't shake your head at me. 946 01:15:06,210 --> 01:15:07,910 Time is relative, okay? 947 01:15:08,130 --> 01:15:12,990 It can stretch and it can squeeze, but it can't run backwards. 948 01:15:13,310 --> 01:15:17,930 It just can't. The only thing that can move across dimensions like time is 949 01:15:17,930 --> 01:15:18,930 gravity. 950 01:15:25,160 --> 01:15:26,300 that led us here. 951 01:15:26,680 --> 01:15:29,620 They communicate through gravity, right? 952 01:15:29,860 --> 01:15:32,580 Yes. Could they be talking to us from the future? 953 01:15:33,500 --> 01:15:35,460 Maybe. Okay. If they can. 954 01:15:36,800 --> 01:15:42,980 They are beings of five dimensions, right? To them, time might be another 955 01:15:42,980 --> 01:15:43,980 physical dimension. 956 01:15:44,120 --> 01:15:50,560 To them, the past might be a canyon that they can climb into, and the future, a 957 01:15:50,560 --> 01:15:53,380 mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 958 01:15:56,520 --> 01:15:57,520 I'm sorry. 959 01:15:59,060 --> 01:16:00,700 But you knew about relativity. 960 01:16:01,380 --> 01:16:02,380 No. 961 01:16:03,640 --> 01:16:10,600 My daughter 962 01:16:10,600 --> 01:16:11,600 was ten years old. 963 01:16:12,660 --> 01:16:14,980 Couldn't teach her Einstein's theories before I left. 964 01:16:16,220 --> 01:16:18,080 Couldn't you have told her you were going to save the world? 965 01:16:19,320 --> 01:16:20,320 No. 966 01:16:21,800 --> 01:16:25,540 When you become a parent, one thing becomes really clear. 967 01:16:28,010 --> 01:16:30,210 And I said, you want to make sure your children feel safe. 968 01:16:31,790 --> 01:16:35,090 And it rolls out down a 10 -year -old. The world's ended. 969 01:16:38,050 --> 01:16:39,050 Cooper? 970 01:16:43,230 --> 01:16:44,490 How long for the engine, K? 971 01:16:44,710 --> 01:16:45,710 A minute or two. 972 01:16:45,830 --> 01:16:46,830 We don't have it. 973 01:16:47,230 --> 01:16:48,230 How much on? 974 01:16:52,230 --> 01:16:56,410 Brandt, Copot, you're up. K? Blow the cabin oxygen through the main thrusters. 975 01:16:56,750 --> 01:17:00,140 We're going to spark it. Roger that. Locked! Secretarizing! 976 01:17:05,320 --> 01:17:06,580 Engines up! 977 01:17:37,930 --> 01:17:38,930 I've waited years. 978 01:17:40,430 --> 01:17:42,010 How many years? 979 01:17:44,070 --> 01:17:46,830 By now, it must be... It's 23 years. 980 01:17:47,210 --> 01:17:48,710 Four months, A .D. 981 01:17:53,490 --> 01:17:54,490 Doyle? 982 01:17:58,570 --> 01:18:03,850 I thought I was prepared. I knew. It's a theory. 983 01:18:07,880 --> 01:18:08,880 And Miller. 984 01:18:10,600 --> 01:18:11,840 There's nothing here for us. 985 01:18:15,500 --> 01:18:16,740 Why didn't you sleep? 986 01:18:17,760 --> 01:18:19,420 Oh, I had a couple of stretches. 987 01:18:20,280 --> 01:18:22,180 I stopped believing you were coming back. 988 01:18:22,540 --> 01:18:24,860 Something seemed wrong about dreaming my life for me. 989 01:18:25,880 --> 01:18:28,480 I learned what I could from the black hole. 990 01:18:29,440 --> 01:18:31,260 But I couldn't send anything your father. 991 01:18:31,980 --> 01:18:33,960 We've been receiving, but nothing gets out. 992 01:18:34,420 --> 01:18:35,420 Is he alive? 993 01:18:35,660 --> 01:18:36,660 Oh, yeah. 994 01:18:41,610 --> 01:18:44,130 We've got years of messages stored. 995 01:18:44,970 --> 01:18:45,970 Cobra. 996 01:18:46,430 --> 01:18:48,830 Messages span 23 years. 997 01:18:51,330 --> 01:18:52,610 Play it from the beginning. 998 01:18:55,890 --> 01:18:56,890 Hey, Dad. 999 01:18:58,530 --> 01:19:00,490 Check it in. Say hi. 1000 01:19:02,630 --> 01:19:05,030 Um... Finished checking in school. 1001 01:19:07,820 --> 01:19:12,200 Charlie's still giving me C, so... Pulled me down, but I think it's not 1002 01:19:13,940 --> 01:19:15,320 Grandpa attended the ceremony. 1003 01:19:18,060 --> 01:19:19,360 Um... Oh. 1004 01:19:20,580 --> 01:19:21,960 I met another girl, Dad. 1005 01:19:22,860 --> 01:19:26,700 I, uh... I really think this is the one. 1006 01:19:28,500 --> 01:19:29,500 Name's Loveth. 1007 01:19:29,620 --> 01:19:30,620 Start right there. 1008 01:19:34,100 --> 01:19:35,540 Murphy still grabbed his car. 1009 01:19:36,600 --> 01:19:39,040 He crashed. But she's okay, though. 1010 01:19:39,960 --> 01:19:40,960 Hey, Dad. 1011 01:19:41,980 --> 01:19:42,980 Look at this. 1012 01:19:44,140 --> 01:19:45,140 Your grandpa. 1013 01:19:47,020 --> 01:19:48,220 His name's Jesse. 1014 01:19:49,400 --> 01:19:54,340 I kind of wanted to call him Coop, but Louis says maybe next time. 1015 01:19:54,820 --> 01:19:58,980 The doll says he's already earned a great part, so he just leaves it at 1016 01:20:01,760 --> 01:20:03,080 Oh, dear. 1017 01:20:03,500 --> 01:20:04,500 Oh, dear. 1018 01:20:04,940 --> 01:20:06,360 Say bye -bye, Grandpa. 1019 01:20:07,120 --> 01:20:08,600 My grandpa's okay. 1020 01:20:09,200 --> 01:20:10,420 Sorry it's been a while. 1021 01:20:13,220 --> 01:20:17,780 What with Jesse and all. 1022 01:20:22,320 --> 01:20:26,700 Grandpa died last week. 1023 01:20:27,540 --> 01:20:32,100 We buried him out in the back 40 next to Mom and Jesse. 1024 01:20:33,440 --> 01:20:36,400 Which is where we would have buried you if you'd ever... 1025 01:20:40,450 --> 01:20:45,650 Marv was there at the funeral, and we don't see her that much, but she came 1026 01:20:45,650 --> 01:20:46,650 that. 1027 01:20:49,170 --> 01:20:51,230 You aren't listening to this. I know that. 1028 01:20:54,690 --> 01:21:01,590 All these messages are just drifting out there in the 1029 01:21:01,590 --> 01:21:02,590 darkness. 1030 01:21:03,630 --> 01:21:08,790 Lois says that I have to let you go. 1031 01:21:11,129 --> 01:21:17,150 And so, I guess, 1032 01:21:17,230 --> 01:21:19,470 I'll let you go. 1033 01:21:20,710 --> 01:21:22,070 Wherever you are, Ted. 1034 01:21:23,410 --> 01:21:24,910 I hope that you're at peace. 1035 01:21:43,180 --> 01:21:44,180 Hey, Dad. 1036 01:21:47,140 --> 01:21:48,140 Hey, Mark. 1037 01:21:48,300 --> 01:21:49,560 You son of a bitch. 1038 01:21:54,040 --> 01:21:57,780 I never made one of these when you were still responding because I was so mad at 1039 01:21:57,780 --> 01:21:58,780 you for leaving. 1040 01:22:01,980 --> 01:22:08,480 And then when you went quiet, it seemed like I should live with that decision, 1041 01:22:08,620 --> 01:22:09,620 and I have. 1042 01:22:14,380 --> 01:22:15,720 But today is my birthday. 1043 01:22:19,860 --> 01:22:23,060 And it's a special one because you told me... 1044 01:22:23,060 --> 01:22:30,040 You once told me that when you came back 1045 01:22:30,040 --> 01:22:31,180 we might be the same age. 1046 01:22:33,400 --> 01:22:35,880 And today I'm the age you were when you left. 1047 01:22:39,120 --> 01:22:41,980 It would be a real good time for you to come back. 1048 01:22:56,170 --> 01:22:57,710 I didn't mean to intrude. 1049 01:22:58,350 --> 01:23:00,790 It's just that I've never seen you in here before. 1050 01:23:01,090 --> 01:23:02,590 I've never been in here before. 1051 01:23:04,870 --> 01:23:07,630 I talk to Amelia all the time. 1052 01:23:08,470 --> 01:23:09,470 It helps. 1053 01:23:10,490 --> 01:23:15,190 I'm glad you've started. I haven't. I just had something I needed to get out. 1054 01:23:16,270 --> 01:23:17,530 I know they're still out. 1055 01:23:17,850 --> 01:23:18,769 I know. 1056 01:23:18,770 --> 01:23:23,190 There are so many reasons their communications might not be getting 1057 01:23:23,490 --> 01:23:24,490 I know, Professor. 1058 01:23:25,390 --> 01:23:28,630 I'm not sure what I'm more afraid of. 1059 01:23:29,330 --> 01:23:36,050 Them never coming back or coming back to find we've failed. 1060 01:23:36,390 --> 01:23:37,390 Then let's succeed. 1061 01:23:38,490 --> 01:23:42,310 So, back to the fourth iteration. 1062 01:23:42,630 --> 01:23:44,610 Let's run it through some new fields. 1063 01:23:44,970 --> 01:23:50,070 With respect, Professor, we've tried that hundreds of times. It only has to 1064 01:23:50,070 --> 01:23:51,650 once more. 1065 01:23:55,180 --> 01:23:58,560 Every rivet that they strike could have been a bullet. 1066 01:23:58,960 --> 01:24:01,040 We've done well, the world here. 1067 01:24:01,260 --> 01:24:05,780 Whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1068 01:24:06,340 --> 01:24:07,720 Don't be morbid, Professor. 1069 01:24:08,200 --> 01:24:09,440 I'm not afraid of death. 1070 01:24:09,860 --> 01:24:11,080 I'm an old physicist. 1071 01:24:13,160 --> 01:24:14,600 I'm afraid of time. 1072 01:24:25,740 --> 01:24:26,740 You're afraid of time. 1073 01:24:29,540 --> 01:24:32,380 For years, we've been trying to solve the equation without changing the 1074 01:24:32,380 --> 01:24:34,180 underlying assumption about time. 1075 01:24:34,440 --> 01:24:39,320 And? And I mean, each iteration is an attempt to prove its own proof. 1076 01:24:39,620 --> 01:24:42,760 It's recursive. It's nonsensical. 1077 01:24:43,040 --> 01:24:46,900 Are you calling my life's work nonsense, Murph? 1078 01:24:47,160 --> 01:24:51,140 No, I'm saying that you've been trying to finish it with one arm. No, with both 1079 01:24:51,140 --> 01:24:52,540 arms tied behind your back. 1080 01:24:55,280 --> 01:24:56,560 And I don't understand why. 1081 01:24:58,060 --> 01:24:59,380 I'm an old man, Mo. 1082 01:25:00,800 --> 01:25:03,100 Can we take this point up at another time? 1083 01:25:03,500 --> 01:25:05,220 I want to talk to my daughter. 1084 01:25:08,160 --> 01:25:14,480 Stepping out into the universe, we must confront the reality of interstellar 1085 01:25:14,480 --> 01:25:19,560 travel. We must reach far beyond our own lifespans. 1086 01:25:19,920 --> 01:25:24,600 We must think not of you, but of me. 1087 01:25:28,010 --> 01:25:31,090 Do not go gentle into that good night. 1088 01:25:32,930 --> 01:25:36,750 Tars kept the endurance right where we needed her, but the trip took years 1089 01:25:36,750 --> 01:25:38,010 longer than we anticipated. 1090 01:25:38,510 --> 01:25:43,550 We no longer have the fuel to visit both prospects, so we have to choose. 1091 01:25:45,130 --> 01:25:46,130 But how? 1092 01:25:47,250 --> 01:25:48,490 They're both promising. 1093 01:25:51,030 --> 01:25:54,790 Edmund's letter is better, but Dr. Mann is the one still transmitting. 1094 01:25:55,430 --> 01:25:57,770 We've no reason to suspect Edmund's data would have soured. 1095 01:25:59,270 --> 01:26:01,750 His world has key elements to sustain human life. 1096 01:26:02,070 --> 01:26:04,630 As does Dr. Mann's. Cooper, this is my field. 1097 01:26:06,510 --> 01:26:10,290 And... I really believe Edmund's is the better prospect. 1098 01:26:10,510 --> 01:26:11,510 Why? 1099 01:26:11,610 --> 01:26:13,170 For Gantua. That's why. 1100 01:26:14,730 --> 01:26:15,790 Look at Miller's planet. 1101 01:26:16,950 --> 01:26:18,190 Hydrocarbons, organics, yes. 1102 01:26:19,090 --> 01:26:20,090 But no life. 1103 01:26:20,750 --> 01:26:21,750 Sterile. 1104 01:26:22,190 --> 01:26:23,630 I'll find the same thing on Mann's. 1105 01:26:24,110 --> 01:26:25,110 Because of the black hole. 1106 01:26:25,970 --> 01:26:26,889 Murphy's Law. 1107 01:26:26,890 --> 01:26:28,550 Whatever can happen will happen. 1108 01:26:29,250 --> 01:26:32,710 Accident is the first building block of evolution, but when you're orbiting a 1109 01:26:32,710 --> 01:26:37,690 black hole, not enough can happen. It sucks in asteroids and comets, other 1110 01:26:37,690 --> 01:26:40,590 events which would otherwise reach you. We need to go further afield. 1111 01:26:41,630 --> 01:26:46,770 You once said that Dr. Mann was the best of us. 1112 01:26:47,150 --> 01:26:50,270 He's remarkable, and we're only here because of him. 1113 01:26:50,730 --> 01:26:52,370 And yet here he is. 1114 01:26:52,920 --> 01:26:57,980 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message telling us to 1115 01:26:57,980 --> 01:26:59,280 come to his planet. 1116 01:27:00,180 --> 01:27:04,520 Granted, but Edmund's data is more promising. 1117 01:27:04,960 --> 01:27:05,960 We should vote. 1118 01:27:06,100 --> 01:27:08,580 Well, if we're going to vote, there's something you should know. 1119 01:27:09,540 --> 01:27:12,180 Rand, he has a right to know. 1120 01:27:12,980 --> 01:27:14,460 That has nothing to do with it. 1121 01:27:14,820 --> 01:27:15,820 What does? 1122 01:27:16,120 --> 01:27:18,620 She's in love with Wolf Edmunds. Is that true? 1123 01:27:24,560 --> 01:27:25,860 That makes me want to follow my heart. 1124 01:27:29,680 --> 01:27:33,180 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1125 01:27:33,540 --> 01:27:34,840 You're a scientist, Bran. 1126 01:27:35,220 --> 01:27:41,760 So listen to me when I say that love isn't something we invented. It's 1127 01:27:41,760 --> 01:27:44,680 observable. It's powerful. 1128 01:27:47,580 --> 01:27:48,880 It has to mean something. 1129 01:27:49,470 --> 01:27:54,350 Love has meaning. Yes. Social utility, social bonding, child rearing. We love 1130 01:27:54,350 --> 01:27:55,350 people who have died. 1131 01:27:55,690 --> 01:27:57,570 Where's the social utility in that? 1132 01:27:58,450 --> 01:28:05,010 None. Maybe it means something more, something we can't yet understand. 1133 01:28:05,370 --> 01:28:12,270 Maybe it's some evidence, some artifact of a higher dimension 1134 01:28:12,270 --> 01:28:14,170 that we can't consciously perceive. 1135 01:28:14,790 --> 01:28:20,180 I'm... drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade, who 1136 01:28:20,180 --> 01:28:21,900 know is probably dead. 1137 01:28:22,640 --> 01:28:27,700 Love is the one thing we're capable of perceiving that transcends dimensions of 1138 01:28:27,700 --> 01:28:28,700 time and space. 1139 01:28:30,920 --> 01:28:34,740 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1140 01:28:40,140 --> 01:28:41,220 All right, Cooper. 1141 01:28:43,800 --> 01:28:44,800 Yes. 1142 01:28:46,380 --> 01:28:49,440 The tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1143 01:28:50,380 --> 01:28:51,660 That doesn't mean I'm wrong. 1144 01:28:53,120 --> 01:28:57,620 Honestly, Amelia, it... it might. 1145 01:29:04,960 --> 01:29:06,960 TARS, chart a course for Dr. Mann. 1146 01:29:24,670 --> 01:29:26,050 I'm going to lose about a third again. 1147 01:29:26,270 --> 01:29:32,590 Next year... Next year I'm going to work Nelson's farm and I'll make it up. 1148 01:29:33,630 --> 01:29:34,710 What happened to Nelson? 1149 01:29:41,490 --> 01:29:43,550 Murph, have you eaten enough? Would you like some more souffle? 1150 01:29:43,790 --> 01:29:44,489 Oh, no. 1151 01:29:44,490 --> 01:29:46,150 I'm full, thanks. It's delicious. 1152 01:29:47,950 --> 01:29:49,270 Could you finish your fritter, please? 1153 01:29:52,250 --> 01:29:53,290 Will you spend the night? 1154 01:29:53,900 --> 01:29:57,100 Your room is exactly as you left it. It's ready to get back. I need to get 1155 01:29:57,500 --> 01:30:00,900 My sewing machine is in there, but there's plenty of... I need to... 1156 01:30:00,900 --> 01:30:05,240 Too many memories. 1157 01:30:05,840 --> 01:30:07,840 Well, you might have something for that. 1158 01:30:08,620 --> 01:30:09,620 Thank you. 1159 01:30:15,120 --> 01:30:17,540 The dust. 1160 01:30:21,060 --> 01:30:22,880 Lois, I have a friend who... 1161 01:30:23,880 --> 01:30:24,900 Good look at his lungs. 1162 01:30:43,680 --> 01:30:44,800 Amelia, I'm sorry. 1163 01:30:45,040 --> 01:30:46,040 You were just being objective. 1164 01:30:46,220 --> 01:30:49,300 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1165 01:30:49,620 --> 01:30:51,520 No, this wasn't a personal decision. 1166 01:30:52,020 --> 01:30:56,260 No? If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1167 01:30:56,760 --> 01:31:00,240 Your fuel calculations are based on a return journey. 1168 01:31:00,560 --> 01:31:04,860 Strike out on man's planet and we'll have to decide whether to return home or 1169 01:31:04,860 --> 01:31:10,480 push on to Edmunds with plan B. Starting a colony could save us from extinction. 1170 01:31:11,080 --> 01:31:15,480 You might have to decide between seeing your children again and the future of 1171 01:31:15,480 --> 01:31:16,480 the human race. 1172 01:31:17,360 --> 01:31:18,500 It has to be a suggestion. 1173 01:31:26,220 --> 01:31:28,080 He's been asking for you since he came to. 1174 01:31:28,500 --> 01:31:29,740 We were trying to reach you. 1175 01:31:37,920 --> 01:31:38,920 I'm here, Professor. 1176 01:31:40,420 --> 01:31:41,420 No, 1177 01:31:43,220 --> 01:31:44,280 you got us so far. 1178 01:31:44,760 --> 01:31:45,760 Real close. 1179 01:31:47,920 --> 01:31:49,340 I'll finish what you started. 1180 01:31:50,020 --> 01:31:51,020 Good, good. 1181 01:31:54,540 --> 01:31:55,540 You heard. 1182 01:31:55,770 --> 01:31:56,770 Faith. 1183 01:31:57,550 --> 01:31:59,170 All those years. 1184 01:31:59,790 --> 01:32:01,270 All those years. 1185 01:32:03,310 --> 01:32:07,370 I asked you to have faith. 1186 01:32:08,930 --> 01:32:14,890 I wanted you to believe that your father 1187 01:32:14,890 --> 01:32:19,650 would come back. 1188 01:32:20,290 --> 01:32:21,730 I do, Professor. 1189 01:32:23,230 --> 01:32:24,770 Forgive me, but... 1190 01:32:26,000 --> 01:32:27,260 There's nothing to forgive. 1191 01:32:37,780 --> 01:32:38,620 There 1192 01:32:38,620 --> 01:32:45,240 was 1193 01:32:45,240 --> 01:32:49,840 no need for you to come back. 1194 01:32:55,020 --> 01:32:56,400 There's no way to help us. 1195 01:32:57,420 --> 01:32:58,460 The planet. 1196 01:32:59,080 --> 01:33:00,080 All this. 1197 01:33:01,180 --> 01:33:02,540 All these people. 1198 01:33:04,660 --> 01:33:05,660 Equation. 1199 01:33:09,220 --> 01:33:10,760 Did my father know? 1200 01:33:14,780 --> 01:33:16,200 Did he leave me? 1201 01:33:33,510 --> 01:33:34,510 No. No. 1202 01:33:35,530 --> 01:33:37,610 You can't leave. 1203 01:33:38,530 --> 01:33:39,530 No. 1204 01:33:40,770 --> 01:33:43,650 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1205 01:33:44,230 --> 01:33:45,410 He had no pain. 1206 01:33:45,870 --> 01:33:46,990 He was at peace. 1207 01:33:48,230 --> 01:33:49,810 I'm very sorry for your loss. 1208 01:34:03,180 --> 01:34:04,360 Brent, did you know? 1209 01:34:06,920 --> 01:34:08,200 He told you, right? 1210 01:34:11,720 --> 01:34:12,720 You knew. 1211 01:34:14,940 --> 01:34:16,140 This was all a sham. 1212 01:34:21,140 --> 01:34:22,320 You got this here. 1213 01:34:28,420 --> 01:34:29,420 A star. 1214 01:34:57,900 --> 01:34:58,900 broken plan. 1215 01:37:40,080 --> 01:37:45,640 Pray you never learn just how good it can be to see another face. 1216 01:37:54,700 --> 01:37:59,100 I hadn't a lot of hope to begin with, but after so long, I had none. 1217 01:38:01,160 --> 01:38:03,400 My supplies were completely exhausted. 1218 01:38:06,220 --> 01:38:09,340 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1219 01:38:13,840 --> 01:38:15,960 You have literally raised me from the dead. 1220 01:38:17,820 --> 01:38:18,820 Lazarus. 1221 01:38:20,420 --> 01:38:21,480 What about the others? 1222 01:38:22,100 --> 01:38:23,480 I'm afraid you're it, sir. 1223 01:38:24,520 --> 01:38:26,320 So far, surely. 1224 01:38:27,700 --> 01:38:32,560 No, in our present situation, there's very little chance of rescuing any 1225 01:38:36,200 --> 01:38:37,200 Dr. Mann. 1226 01:38:37,740 --> 01:38:40,720 Dr. Mann, tell us about your world. 1227 01:38:44,520 --> 01:38:45,860 Our world, we hope. 1228 01:38:49,880 --> 01:38:56,800 Our world is cold, stark, but undeniably 1229 01:38:56,800 --> 01:38:57,800 beautiful. 1230 01:38:59,620 --> 01:39:02,660 The days are 67 hours long, cold. 1231 01:39:07,100 --> 01:39:10,820 The nights are 67 far colder hours. 1232 01:39:17,260 --> 01:39:21,360 The gravity is a very, very pleasant 80 % of the Earth. 1233 01:39:21,600 --> 01:39:26,500 Now, up here where I landed, the water is alkali, and the air has too much 1234 01:39:26,500 --> 01:39:29,720 ammonia in it to breathe for more than just a few minutes. But down at the 1235 01:39:29,720 --> 01:39:34,780 surface, and there is surface, the chlorine dissipates. 1236 01:39:35,460 --> 01:39:40,760 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbon, breathable air, to 1237 01:39:40,800 --> 01:39:43,480 possibly even to life. 1238 01:39:44,620 --> 01:39:46,140 We might be sharing this world. 1239 01:39:47,470 --> 01:39:48,850 These readings are from the surface. 1240 01:39:49,070 --> 01:39:52,310 Over the years, I've dropped various probes. 1241 01:39:52,750 --> 01:39:54,050 How far have you explored? 1242 01:39:54,690 --> 01:39:58,450 I've mounted several major expeditions, but with oxygen and limited supply, Kip 1243 01:39:58,450 --> 01:39:59,930 there really did most of the legwork. 1244 01:40:00,570 --> 01:40:02,010 What went wrong with him, sir? 1245 01:40:02,590 --> 01:40:06,510 Degeneration. He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1246 01:40:07,150 --> 01:40:12,150 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and used 1247 01:40:12,150 --> 01:40:13,490 power source to keep the mission going. 1248 01:40:13,970 --> 01:40:16,190 I thought I was alone before I shut him down. 1249 01:40:16,940 --> 01:40:18,160 Would you like me to look at him? 1250 01:40:19,220 --> 01:40:21,440 No, no. He needs a human touch. 1251 01:40:21,860 --> 01:40:25,560 Dr. Brand, Kate is relaying a message for you from the comment station. 1252 01:40:26,400 --> 01:40:27,400 Okay, be right there. 1253 01:40:37,120 --> 01:40:38,120 Dr. 1254 01:40:41,440 --> 01:40:43,440 Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1255 01:40:43,960 --> 01:40:44,980 He had no pain. 1256 01:40:48,720 --> 01:40:49,720 He was at peace. 1257 01:40:52,280 --> 01:40:53,600 I'm sorry for your loss. 1258 01:40:56,780 --> 01:40:57,780 Is that Murph? 1259 01:40:58,640 --> 01:41:00,780 She's... She's grown. 1260 01:41:01,060 --> 01:41:02,060 Bran, did you know? 1261 01:41:03,640 --> 01:41:04,800 He told you, right? 1262 01:41:08,340 --> 01:41:09,340 You knew. 1263 01:41:11,600 --> 01:41:12,760 This was all a sham. 1264 01:41:13,880 --> 01:41:15,100 He left us here. 1265 01:41:21,770 --> 01:41:22,770 To starve? 1266 01:41:26,030 --> 01:41:27,470 Did my father know too? 1267 01:41:30,270 --> 01:41:31,270 Dad? 1268 01:41:33,270 --> 01:41:34,770 I just want to know. 1269 01:41:36,650 --> 01:41:38,510 If you left me here to die. 1270 01:41:41,110 --> 01:41:42,730 I just have to know. 1271 01:41:48,790 --> 01:41:49,790 Go for it. 1272 01:41:52,110 --> 01:41:58,570 My father dedicated his whole life to Plan A. I have no idea what she's 1273 01:41:58,570 --> 01:41:59,570 about. 1274 01:42:00,650 --> 01:42:01,650 I do. 1275 01:42:07,110 --> 01:42:10,050 He never even helped to get people off the Earth. 1276 01:42:10,870 --> 01:42:11,870 No. 1277 01:42:16,070 --> 01:42:19,570 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1278 01:42:20,720 --> 01:42:24,080 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1279 01:42:24,760 --> 01:42:29,080 Then why wouldn't he use it? The equation couldn't reconcile relativity 1280 01:42:29,080 --> 01:42:30,059 quantum mechanics. 1281 01:42:30,060 --> 01:42:31,360 You need more. More? 1282 01:42:31,600 --> 01:42:32,600 More what? 1283 01:42:32,900 --> 01:42:35,640 More data. You need to see into a black hole. 1284 01:42:35,900 --> 01:42:39,560 The laws of nature prohibit a naked singularity. Probably is that true. 1285 01:42:40,900 --> 01:42:44,540 If a black hole is an oyster, then the singularity is the pearl inside. 1286 01:42:44,880 --> 01:42:48,700 The gravity is so strong, it's always hidden in darkness, behind the horizon. 1287 01:42:51,050 --> 01:42:52,450 That's why we call it a black hole. 1288 01:42:53,030 --> 01:42:58,190 Okay, but if we see beyond the horizon, we can't cope. 1289 01:42:58,710 --> 01:43:00,590 There are some things that aren't meant to be known. 1290 01:43:01,250 --> 01:43:05,990 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1291 01:43:05,990 --> 01:43:06,990 B, a colony. 1292 01:43:07,270 --> 01:43:08,310 Why not tell people? 1293 01:43:10,710 --> 01:43:13,970 Why keep building those damn stations? Because he knew how hard it would be to 1294 01:43:13,970 --> 01:43:18,830 get people to work together to save the species instead of themselves or their 1295 01:43:18,830 --> 01:43:19,830 children. 1296 01:43:20,720 --> 01:43:23,500 You never would have come here unless you believed you were going to save 1297 01:43:23,800 --> 01:43:27,540 Evolution has yet to transcend that simple barrier. We can care deeply, 1298 01:43:27,780 --> 01:43:32,780 selflessly, about those we know. But that empathy rarely extends beyond our 1299 01:43:32,780 --> 01:43:33,459 of sight. 1300 01:43:33,460 --> 01:43:34,460 But the lie. 1301 01:43:38,180 --> 01:43:39,840 The monstrous lie. 1302 01:43:42,140 --> 01:43:44,280 Unforgivable. And he knew that. 1303 01:43:45,480 --> 01:43:47,720 He was prepared to destroy his own humanity. 1304 01:43:48,720 --> 01:43:51,500 In order to save the species, he made an incredible sacrifice. 1305 01:43:51,760 --> 01:43:52,760 No. 1306 01:43:53,900 --> 01:43:58,160 No, an incredible sacrifice is being made. But the people on Earth, they're 1307 01:43:58,160 --> 01:43:59,139 going to die. 1308 01:43:59,140 --> 01:44:03,340 Because in his arrogance, he declared their case hopeless. 1309 01:44:04,480 --> 01:44:05,520 I'm sorry, Cooper. 1310 01:44:06,120 --> 01:44:08,600 Their case is hopeless now. 1311 01:44:09,680 --> 01:44:11,960 No. We are the future. 1312 01:44:16,120 --> 01:44:17,380 Cooper, what can I do? 1313 01:44:21,610 --> 01:44:22,610 Let me go home. 1314 01:44:23,750 --> 01:44:25,410 You're absolutely positive. 1315 01:44:26,310 --> 01:44:28,690 His solution was correct. He had it for years. 1316 01:44:29,410 --> 01:44:30,410 It's worthless. 1317 01:44:30,770 --> 01:44:31,850 It's half the answer. 1318 01:44:33,030 --> 01:44:34,030 Okay. 1319 01:44:34,570 --> 01:44:36,110 How do you find the other half? 1320 01:44:36,850 --> 01:44:38,250 Out there, a black hole. 1321 01:44:38,690 --> 01:44:39,890 Stuck down here on Earth. 1322 01:44:40,350 --> 01:44:41,350 Yeah. 1323 01:44:42,590 --> 01:44:43,630 I'm not sure you can. 1324 01:44:46,270 --> 01:44:48,430 God, we just pack up and leave. 1325 01:44:50,480 --> 01:44:51,920 What are they hoping to find? 1326 01:44:53,640 --> 01:44:54,640 Survival. 1327 01:45:01,940 --> 01:45:02,940 Dammit. 1328 01:45:05,860 --> 01:45:09,720 Mer, don't... Don't people have a right to know? 1329 01:45:10,720 --> 01:45:11,720 Panic won't help. 1330 01:45:12,120 --> 01:45:14,180 We just have to keep working, same as ever. 1331 01:45:14,620 --> 01:45:18,320 Yeah, but isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to 1332 01:45:18,320 --> 01:45:19,320 Brand gave up on us. 1333 01:45:19,450 --> 01:45:20,650 I'm still trying to solve this. 1334 01:45:22,110 --> 01:45:25,470 So... Do you have an idea? 1335 01:45:26,470 --> 01:45:27,490 A feeling. 1336 01:45:31,250 --> 01:45:32,690 I told you about my ghost. 1337 01:45:35,510 --> 01:45:39,010 My dad thought I called it a ghost because I was scared of it. 1338 01:45:43,130 --> 01:45:44,630 But I was never scared of it. 1339 01:45:46,350 --> 01:45:49,010 I called it a ghost because it felt... 1340 01:45:56,590 --> 01:45:57,730 Trying to tell me something. 1341 01:46:00,570 --> 01:46:03,310 If there's an answer here on Earth, it's back there. 1342 01:46:04,270 --> 01:46:05,450 Somehow in that room. 1343 01:46:06,650 --> 01:46:07,730 So I have to find it. 1344 01:46:11,750 --> 01:46:12,930 I'm running out of time. 1345 01:46:15,490 --> 01:46:17,430 What about auxiliary oxygen scrubbers? 1346 01:46:17,710 --> 01:46:18,589 I think it's okay. 1347 01:46:18,590 --> 01:46:20,010 I'll be sitting most of the way anyway. 1348 01:46:20,270 --> 01:46:21,270 Hey, Coop. Yeah? 1349 01:46:21,610 --> 01:46:23,710 I have a suggestion for your return journey. 1350 01:46:24,940 --> 01:46:26,600 Have one last crack at the black hole. 1351 01:46:28,620 --> 01:46:29,620 I'm going home, huh? 1352 01:46:29,920 --> 01:46:30,920 Yeah, I know. 1353 01:46:31,140 --> 01:46:32,980 It isn't going to cost you any time. 1354 01:46:34,480 --> 01:46:35,940 It's a chance for the people on Earth. 1355 01:46:36,760 --> 01:46:39,460 Talk to me. Gargantua is an older spinning black hole. 1356 01:46:39,900 --> 01:46:42,860 It's what we call a gentle singularity. 1357 01:46:43,220 --> 01:46:44,920 Gentle? They're hardly gentle. 1358 01:46:45,260 --> 01:46:50,100 The tidal gravity is so quick that something crossing the horizon fast 1359 01:46:50,100 --> 01:46:52,040 survive. A probe, say. 1360 01:46:52,460 --> 01:46:53,640 What happens after it crosses? 1361 01:46:53,920 --> 01:46:56,460 After the horizon is a complete mystery. 1362 01:46:57,160 --> 01:47:01,580 So, what to say, there is in some way that the probe can glimpse the 1363 01:47:01,580 --> 01:47:02,640 and relay the quantum data. 1364 01:47:03,180 --> 01:47:07,420 If he's equipped to transmit every form of energy that compulse. Kip, when did 1365 01:47:07,420 --> 01:47:09,480 this probe become a he, Professor? 1366 01:47:10,360 --> 01:47:11,640 Tarth is the obvious candidate. 1367 01:47:12,800 --> 01:47:16,620 I've already told him what to look for. I need the old optical transmitter off 1368 01:47:16,620 --> 01:47:19,000 Kip, Rupert. He did as far as... 1369 01:47:19,260 --> 01:47:22,520 Before you get all teary, try to remember that as a robot, I have to do 1370 01:47:22,520 --> 01:47:23,520 you say. 1371 01:47:24,020 --> 01:47:25,120 Your key light's broken. 1372 01:47:25,620 --> 01:47:26,620 I'm not joking. 1373 01:47:29,880 --> 01:47:33,020 I'm going to need TARS to remove an adaption component from Kip. 1374 01:47:33,260 --> 01:47:35,620 Well, I don't want to disturb his archival function. 1375 01:47:35,920 --> 01:47:36,920 I'll supervise. 1376 01:47:37,740 --> 01:47:38,740 All right. 1377 01:47:38,780 --> 01:47:40,840 Dr. Mann, we need to find three secure sites. 1378 01:47:41,560 --> 01:47:45,480 One for Brand's lab, two for Habitat. Now, once those modules have landed, you 1379 01:47:45,480 --> 01:47:48,260 don't want to move them. Well, I could take you to the probe sites, but I don't 1380 01:47:48,260 --> 01:47:49,159 think this... 1381 01:47:49,160 --> 01:47:51,420 These conditions are going to hold. I think we should wait. 1382 01:47:51,940 --> 01:47:54,480 Case is headed back down with the rest of the distillery equipment. 1383 01:47:54,820 --> 01:47:57,160 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1384 01:47:59,500 --> 01:48:02,760 Well, these squalls do usually blow over. 1385 01:48:03,220 --> 01:48:04,220 Okay, then. 1386 01:48:04,260 --> 01:48:07,540 But you're going to need a long -range transmitter. Got it. Are you charged? 1387 01:48:07,660 --> 01:48:08,660 Yeah. 1388 01:48:08,880 --> 01:48:09,880 Follow me. 1389 01:48:10,760 --> 01:48:12,860 Cars, 72 hours, yeah? 1390 01:48:13,140 --> 01:48:14,140 Roger that, Cooper. 1391 01:48:20,640 --> 01:48:23,020 Brand told me why you feel you have to go back. 1392 01:48:25,260 --> 01:48:30,040 I'd be remiss if I didn't at least mention that a mission such as ours 1393 01:48:30,040 --> 01:48:32,100 certainly use an extra engineer. 1394 01:48:34,240 --> 01:48:35,940 You better slow down, Terrible. 1395 01:48:37,060 --> 01:48:38,740 Safety first, Case, remember. 1396 01:48:39,420 --> 01:48:40,420 Safety first, Cooper. 1397 01:48:42,280 --> 01:48:45,140 I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1398 01:48:45,560 --> 01:48:47,440 But once we set up base camp... 1399 01:48:48,010 --> 01:48:50,290 Secure those modules. My work's done here. 1400 01:48:51,090 --> 01:48:52,110 I'm going home. 1401 01:48:56,150 --> 01:49:01,590 You have attachments. 1402 01:49:02,330 --> 01:49:07,350 Even without a family, I can promise you that that yearning to be with other 1403 01:49:07,350 --> 01:49:08,610 people is powerful. 1404 01:49:09,370 --> 01:49:15,970 That emotion is at the foundation of what makes us human. Not to be taken 1405 01:49:15,970 --> 01:49:16,970 lightly. 1406 01:49:24,750 --> 01:49:26,070 How long have you had that cough? 1407 01:49:26,450 --> 01:49:27,450 A while. 1408 01:49:37,890 --> 01:49:39,130 Mom, let's be playing here. 1409 01:49:41,250 --> 01:49:42,250 I don't have your stuff. 1410 01:50:13,840 --> 01:50:15,020 Just take this gently. 1411 01:50:20,580 --> 01:50:23,720 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you, 1412 01:50:23,820 --> 01:50:28,560 Cooper? A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of 1413 01:50:28,560 --> 01:50:29,560 death. 1414 01:50:30,140 --> 01:50:33,580 Our survival instinct is our single greatest source of inspiration. 1415 01:50:34,380 --> 01:50:35,660 Take you, for example. 1416 01:50:36,780 --> 01:50:41,840 A father with a survival instinct that extends to your kids. 1417 01:50:42,860 --> 01:50:47,040 What does research tell us is the last thing you're going to see before you 1418 01:50:49,280 --> 01:50:50,280 Your children. 1419 01:50:51,140 --> 01:50:52,140 Their faces. 1420 01:50:52,320 --> 01:50:55,640 At the moment of death, your mind's going to push a little bit harder to 1421 01:50:55,640 --> 01:50:56,640 survive. 1422 01:50:57,160 --> 01:50:58,160 For them. 1423 01:50:59,100 --> 01:51:00,100 Deep breath. 1424 01:51:02,780 --> 01:51:06,140 Hey, I bet you're cool. Why don't you have a seat here for me? 1425 01:51:06,680 --> 01:51:08,580 It's bad. They cannot stay here. 1426 01:51:09,920 --> 01:51:10,920 Okay? 1427 01:51:19,390 --> 01:51:20,690 Tarz, what's taking so long? 1428 01:51:20,910 --> 01:51:23,470 Professor, I am having trouble completing the boot -up. 1429 01:51:23,890 --> 01:51:24,990 I don't understand. 1430 01:51:32,370 --> 01:51:33,370 It's funny. 1431 01:51:35,670 --> 01:51:39,950 When I left Earth, I thought I was prepared to die. 1432 01:51:42,290 --> 01:51:47,230 The truth is, I never really... 1433 01:51:47,610 --> 01:51:50,550 considered the possibility that my planet wasn't the one. 1434 01:51:53,650 --> 01:51:55,770 Nothing worked out the way it was supposed to. 1435 01:51:56,070 --> 01:51:57,070 Let's go. 1436 01:52:03,710 --> 01:52:04,710 Alright, 1437 01:52:06,130 --> 01:52:08,470 hey buddy, why don't you give me a big deep breath? 1438 01:52:13,230 --> 01:52:14,450 What is this? 1439 01:52:14,930 --> 01:52:16,910 What are you doing? I'm sorry! 1440 01:52:17,470 --> 01:52:18,910 I can't let you leave with that ship. 1441 01:52:19,290 --> 01:52:21,530 We're going to need it to complete the mission. 1442 01:52:21,990 --> 01:52:27,110 Once the others realize what this place isn't, we cannot survive here. 1443 01:52:27,470 --> 01:52:28,470 I'm sorry. 1444 01:52:28,850 --> 01:52:29,850 I'm sorry. 1445 01:52:34,710 --> 01:52:35,710 No! 1446 01:52:38,130 --> 01:52:41,750 They can't stay here anymore. You have to leave. 1447 01:52:42,010 --> 01:52:42,889 Right now. 1448 01:52:42,890 --> 01:52:46,090 Okay, let me make something abundantly clear. You have a responsibility. 1449 01:52:47,230 --> 01:52:47,829 Eat it. 1450 01:52:47,830 --> 01:52:49,330 Coop, get her stuff. She's going home. 1451 01:52:50,330 --> 01:52:52,310 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom. 1452 01:52:52,530 --> 01:52:55,990 Dad didn't raise me. Grandpa did, and he's buried out back with Mom and Gypsy. 1453 01:52:56,890 --> 01:52:59,090 You faked all the data. 1454 01:53:01,450 --> 01:53:02,450 Yes. 1455 01:53:06,650 --> 01:53:07,650 There's no surface. 1456 01:53:08,250 --> 01:53:09,250 No. 1457 01:53:10,370 --> 01:53:15,770 I tried to do my duty, Cooper, but I knew the day that I arrived here that... 1458 01:53:16,270 --> 01:53:17,430 This place had nothing. 1459 01:53:17,790 --> 01:53:21,450 And I resisted the temptation for years. 1460 01:53:22,410 --> 01:53:29,290 But I knew that if I just pressed that button, somebody would come 1461 01:53:29,290 --> 01:53:30,290 and save me. 1462 01:53:31,010 --> 01:53:32,690 Hey, fucking guys. 1463 01:53:33,690 --> 01:53:34,690 Yes. 1464 01:53:39,750 --> 01:53:40,750 Yes. 1465 01:53:41,550 --> 01:53:42,550 Yes. 1466 01:53:57,290 --> 01:54:01,790 Yes. Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your 1467 01:54:01,790 --> 01:54:02,790 family. 1468 01:54:02,990 --> 01:54:08,030 We'll go live underground with you. Pray that Daddy comes to save us. Dad's not 1469 01:54:08,030 --> 01:54:09,950 coming back. He never was coming back. 1470 01:54:10,530 --> 01:54:12,690 It's up to me. You're going to save everybody. 1471 01:54:13,390 --> 01:54:16,070 His dad couldn't do it. Dad didn't even try! 1472 01:54:16,350 --> 01:54:18,010 Dad just abandoned us! 1473 01:54:19,190 --> 01:54:20,750 He left us here to die. 1474 01:54:22,330 --> 01:54:23,330 Nobody's going with you. 1475 01:54:27,270 --> 01:54:29,370 You gonna wait for your next kid to die? 1476 01:54:41,450 --> 01:54:42,570 You can keep my stuff. 1477 01:54:48,110 --> 01:54:54,810 Stop it! 1478 01:54:58,310 --> 01:54:59,790 No. No! 1479 01:55:00,990 --> 01:55:03,750 If you're mad, there's a 50 -50 case you're gonna kill yourself! 1480 01:55:04,990 --> 01:55:06,890 Those are the best thoughts I've had in years. 1481 01:55:27,300 --> 01:55:28,480 Don't judge me, Cooper. 1482 01:55:29,840 --> 01:55:31,580 You were never tested like I was. 1483 01:55:33,000 --> 01:55:34,000 Human habit. 1484 01:55:42,660 --> 01:55:43,980 You tried your best, Mark. 1485 01:55:53,260 --> 01:55:54,540 You're feeling it, aren't you? 1486 01:55:56,210 --> 01:55:57,390 It's survival instinct. 1487 01:55:58,990 --> 01:56:00,090 That's what rules me. 1488 01:56:00,390 --> 01:56:03,350 It's what drives all of us. And it's what's going to save us. 1489 01:56:04,470 --> 01:56:07,150 Because I'm going to save all of us. For you, Cooper. 1490 01:56:13,050 --> 01:56:16,410 I'm sorry. I can't watch you go through this. I'm sorry. 1491 01:56:16,730 --> 01:56:17,730 I thought I could. 1492 01:56:18,290 --> 01:56:19,290 But I can't. 1493 01:56:20,690 --> 01:56:21,690 I'm here. 1494 01:56:21,750 --> 01:56:22,750 I'm here for you. 1495 01:56:22,970 --> 01:56:24,490 Just listen to my voice, Cooper. 1496 01:56:26,170 --> 01:56:27,170 I'm right here. 1497 01:56:29,050 --> 01:56:30,050 You're not alone. 1498 01:56:34,350 --> 01:56:41,210 Do you see your 1499 01:56:41,210 --> 01:56:42,210 children? 1500 01:56:45,050 --> 01:56:46,050 It's okay. 1501 01:56:47,210 --> 01:56:48,370 They're right there with you. 1502 01:56:52,870 --> 01:56:55,430 Did Professor Brandt tell you that poem before you left? 1503 01:56:56,330 --> 01:56:57,330 Do you remember? 1504 01:57:00,010 --> 01:57:02,850 Do not go gentle into that good night. 1505 01:57:04,630 --> 01:57:08,790 Old age should burn and rave at close of day. 1506 01:57:11,030 --> 01:57:13,570 Rage, rage against the dying of night. 1507 01:57:52,400 --> 01:57:53,400 I know, yeah. 1508 01:57:54,400 --> 01:57:56,020 Cooper! Cooper, we're coming! 1509 01:57:56,500 --> 01:57:58,080 Hey! I have a speech. 1510 01:57:58,320 --> 01:58:00,380 Go! Go, go, go! And away! 1511 01:58:13,080 --> 01:58:15,060 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1512 01:58:15,360 --> 01:58:16,880 Try to breathe as little as possible. 1513 01:58:17,140 --> 01:58:18,140 We're almost there. 1514 01:58:21,410 --> 01:58:25,970 There's a security lockout, sir. It requires a person to act at function. 1515 01:58:31,790 --> 01:58:32,790 It's all yours, sir. 1516 01:58:41,330 --> 01:58:42,330 Try not to breathe. 1517 01:58:43,530 --> 01:58:46,750 We're coming. We're coming. We're coming right back. Come on. 1518 01:58:47,690 --> 01:58:49,970 We've got to go faster. We've got to go faster. Faster. Faster. Faster. 1519 01:58:55,200 --> 01:58:56,460 Hang in there. Come on. 1520 01:59:03,420 --> 01:59:04,420 I see him. 1521 01:59:04,460 --> 01:59:05,460 I see him. I see him. 1522 01:59:05,660 --> 01:59:07,040 Bank. Bank right. 1523 01:59:52,010 --> 01:59:53,930 This data makes no sense. 1524 02:00:01,950 --> 02:00:03,010 I'm sorry. 1525 02:00:03,430 --> 02:00:06,530 What? Man, who's lying? 1526 02:00:13,990 --> 02:00:15,590 Go. Go. 1527 02:00:17,170 --> 02:00:18,170 Romulan. 1528 02:00:47,390 --> 02:00:49,290 Romilly, Romilly, do you read me? This is Brand. 1529 02:00:53,310 --> 02:00:56,230 Romilly! Dr. Brand, Cooper, there's been an explosion. 1530 02:00:57,470 --> 02:00:58,470 Dr. Mann, come in. 1531 02:01:34,940 --> 02:01:36,560 Let me know what charge the board 1532 02:01:36,560 --> 02:01:45,380 I'll 1533 02:01:45,380 --> 02:01:49,660 take it from here. We have a fix on the range. He's pushing into orbit. 1534 02:01:50,320 --> 02:01:52,620 He takes control that shit. We're dead 1535 02:02:24,750 --> 02:02:26,530 He doesn't know the endurance docking procedure. 1536 02:02:26,850 --> 02:02:28,050 No, the autopilot does. 1537 02:02:28,330 --> 02:02:29,610 Not since TARS disabled it. 1538 02:02:31,150 --> 02:02:34,370 Nice. What's your trust setting, TARS? Lower than yours, apparently. 1539 02:03:42,760 --> 02:03:44,540 Auto docking sequence withheld. 1540 02:03:45,260 --> 02:03:47,180 Override. Unauthorized. 1541 02:03:48,540 --> 02:03:49,540 Override. 1542 02:03:50,680 --> 02:03:51,680 Unauthorized. 1543 02:03:55,800 --> 02:04:00,660 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please respond. 1544 02:04:44,270 --> 02:04:45,650 Moving slowly toward the endurance. 1545 02:05:11,049 --> 02:05:12,070 Imperfect contact. 1546 02:05:12,910 --> 02:05:13,910 Override. 1547 02:05:17,570 --> 02:05:23,370 Is he locked on yet? 1548 02:05:24,030 --> 02:05:25,030 Imperfectly. 1549 02:05:26,790 --> 02:05:28,430 Dr. Mann, do not... 1550 02:05:49,820 --> 02:05:51,880 Hatch lockout disengaged. 1551 02:06:01,080 --> 02:06:04,840 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1552 02:06:05,120 --> 02:06:08,540 I repeat, do not open the hatch. If you open the hatch, the airlock will 1553 02:06:08,540 --> 02:06:09,540 depressurize. 1554 02:06:35,760 --> 02:06:37,100 What happens if you blow his earlock? 1555 02:06:37,320 --> 02:06:38,320 Nothing good. 1556 02:06:43,860 --> 02:06:47,220 Okay, pull back, pull back. Retro thrusters, everything we've got, Kate. 1557 02:06:47,220 --> 02:06:48,220 at full. Back! 1558 02:06:48,380 --> 02:06:51,820 Kate, relay my transmission to the onboard computer and have it rebroadcast 1559 02:06:51,820 --> 02:06:52,820 emergency PA. 1560 02:06:53,580 --> 02:06:58,460 Dr. May... Open the inner hatch. I repeat, do not open the inner hatch. 1561 02:06:58,780 --> 02:07:00,540 I repeat, do not... Friends? 1562 02:07:03,880 --> 02:07:05,640 But I am taking command of the Endurance. 1563 02:07:06,700 --> 02:07:08,900 And then we can talk about completing the mission. 1564 02:07:12,180 --> 02:07:14,220 Dr. Mann, listen to me. 1565 02:07:14,600 --> 02:07:16,180 This is not about my life. 1566 02:07:17,200 --> 02:07:19,820 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1567 02:07:21,260 --> 02:07:22,320 There is a moment. 1568 02:07:28,900 --> 02:07:30,020 It is not... 1569 02:07:58,280 --> 02:08:01,940 Cooper, there's no point in using our fuel to... Analyze the endurance of 1570 02:08:07,180 --> 02:08:08,200 Cooper, what are you doing? 1571 02:08:08,580 --> 02:08:09,580 Docking. 1572 02:08:14,080 --> 02:08:16,780 Endurance rotation at 67, 68 RPM. 1573 02:08:17,160 --> 02:08:19,400 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1574 02:08:19,680 --> 02:08:20,720 It's not possible. 1575 02:08:20,960 --> 02:08:22,780 No, it's necessary. 1576 02:08:34,960 --> 02:08:36,240 The endurance is hitting stratosphere. 1577 02:08:41,140 --> 02:08:42,320 He's got no heat field. 1578 02:08:46,100 --> 02:08:47,100 Pace, you ready? 1579 02:08:47,200 --> 02:08:48,200 Ready. 1580 02:08:56,260 --> 02:08:58,840 Cooper, this is no time for caution. 1581 02:09:01,060 --> 02:09:02,700 Pace, if I black out, you take a stick. 1582 02:09:03,640 --> 02:09:06,120 Star? Get ready to engage the docking mechanism. 1583 02:09:12,800 --> 02:09:14,480 The turrets are starting to heat. 1584 02:09:14,840 --> 02:09:15,900 Twenty feet out. 1585 02:09:16,380 --> 02:09:18,500 I need three degrees starboard, Cooper. 1586 02:09:18,960 --> 02:09:19,960 Ten feet out. 1587 02:09:20,980 --> 02:09:23,820 Cooper, we are lined up. 1588 02:09:24,200 --> 02:09:25,200 Initiating spin. 1589 02:10:07,340 --> 02:10:08,340 Come on, Tard! 1590 02:10:16,080 --> 02:10:17,320 Come on, Tard! 1591 02:10:28,720 --> 02:10:31,380 We are locked! Locked! Easing out! 1592 02:10:49,040 --> 02:10:50,120 Retro thrusters. 1593 02:10:58,340 --> 02:10:59,480 Main engine's on. 1594 02:11:05,720 --> 02:11:06,980 Pushing out of orbit. 1595 02:11:07,280 --> 02:11:08,440 Come on, baby. 1596 02:11:16,460 --> 02:11:17,640 Killing main engine. 1597 02:11:19,680 --> 02:11:20,680 Okay, we're out of orbit. 1598 02:11:28,580 --> 02:11:29,580 Okay. 1599 02:11:30,060 --> 02:11:34,280 And for our next trick... You don't have to be good. 1600 02:11:34,980 --> 02:11:36,520 We're heading into Gargantua's pool. 1601 02:11:38,040 --> 02:11:39,040 Oh, shit. 1602 02:11:39,600 --> 02:11:40,600 Okay, take the stick. 1603 02:11:40,860 --> 02:11:41,860 Roger that. 1604 02:12:34,960 --> 02:12:36,080 Shall I use main engines? 1605 02:12:37,120 --> 02:12:38,120 No. 1606 02:12:38,720 --> 02:12:40,320 Well, let us fly as far as we can. 1607 02:12:49,820 --> 02:12:50,820 Give it to me. 1608 02:12:51,220 --> 02:12:52,580 Good news is bad news, Cooper. 1609 02:12:53,040 --> 02:12:54,160 I've heard the hell it's hard. 1610 02:12:55,660 --> 02:12:56,660 Give it to me straight. 1611 02:13:05,680 --> 02:13:08,980 The backup generator kicked in. The system's stable. They're all good. Good. 1612 02:13:10,080 --> 02:13:11,080 Okay. 1613 02:13:11,360 --> 02:13:13,640 The navigational halberd's been completely destroyed. 1614 02:13:13,980 --> 02:13:17,600 We don't have enough flight support to make it back to Earth, but I think we 1615 02:13:17,600 --> 02:13:18,700 scratch our way to Adamant's planet. 1616 02:13:19,100 --> 02:13:20,140 What about fuel? 1617 02:13:20,660 --> 02:13:21,660 Not enough. 1618 02:13:22,300 --> 02:13:23,300 But I have a plan. 1619 02:13:23,740 --> 02:13:29,680 We let Gargantua pull us down close to our horizon in a powered slingshot 1620 02:13:29,680 --> 02:13:31,580 around, launching us towards Adamant's planet. 1621 02:13:31,940 --> 02:13:33,900 Manually? That's what I'm here for. 1622 02:13:34,590 --> 02:13:36,350 I'm going to take a test inside the critical orbit. 1623 02:13:36,930 --> 02:13:38,210 What about the time slippage? 1624 02:13:38,550 --> 02:13:41,930 Neither one of us have time to worry about relativity right now, Dr. Brandt. 1625 02:13:46,150 --> 02:13:47,170 I'm sorry, Cooper. 1626 02:13:50,710 --> 02:13:57,470 Once we've gathered enough speed around Gargantua, we use Lander 1 and Ranger 1627 02:13:57,470 --> 02:14:01,550 2 as rocket boosters to push us out of the black hole of gravity. 1628 02:14:08,200 --> 02:14:09,200 have to control manually. 1629 02:14:10,960 --> 02:14:16,000 Once land or one is spent, TARS will detach and get sucked right into that 1630 02:14:16,000 --> 02:14:16,999 hole. 1631 02:14:17,000 --> 02:14:18,320 Why does TARS have to detach? 1632 02:14:18,640 --> 02:14:20,920 Oh, we have to shed the weight to escape the gravity. 1633 02:14:21,460 --> 02:14:22,480 Newton's third law. 1634 02:14:22,780 --> 02:14:26,320 The only way humans have ever figured out of getting somewhere is to leave 1635 02:14:26,320 --> 02:14:27,320 something behind. 1636 02:14:27,460 --> 02:14:30,300 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1637 02:14:30,640 --> 02:14:31,640 He's a robot. 1638 02:14:32,200 --> 02:14:34,140 See, I don't have to ask him to do anything. 1639 02:14:36,430 --> 02:14:37,910 We thought you broke up a little bit there. 1640 02:14:38,730 --> 02:14:40,410 It's what we intended, Dr. Brand. 1641 02:14:41,530 --> 02:14:45,570 It's our only chance to save people on Earth. If I can find a way to transmit 1642 02:14:45,570 --> 02:14:48,750 the quantum data I'll find in there, they might still make it. 1643 02:14:50,550 --> 02:14:52,230 Let's hope that there's someone there to save. 1644 02:15:21,640 --> 02:15:23,020 Maximum velocity achieved. 1645 02:15:23,980 --> 02:15:25,920 Prepare to fire escape thrusters. 1646 02:15:26,900 --> 02:15:28,860 Ready? Ready. 1647 02:15:29,520 --> 02:15:35,240 Ready. Main engine ignition in three, two, one. 1648 02:15:36,020 --> 02:15:37,020 Mark. 1649 02:15:52,650 --> 02:15:54,570 Lender one engine. On my mark. 1650 02:15:55,270 --> 02:15:56,910 Three. Two. 1651 02:16:53,090 --> 02:16:54,090 Detach! 1652 02:16:56,870 --> 02:16:57,870 Goodbye, Tars. 1653 02:16:58,490 --> 02:17:00,969 Goodbye, Dr. Brent. See you on the other side, Coop. 1654 02:17:01,430 --> 02:17:02,650 See you there, Slick! 1655 02:17:11,190 --> 02:17:12,190 Okay, Case. 1656 02:17:13,410 --> 02:17:14,709 Nice reckless flying. 1657 02:17:15,510 --> 02:17:16,549 Learned from the master. 1658 02:17:17,670 --> 02:17:19,969 Ranger 2, prepare to detach. 1659 02:17:20,170 --> 02:17:21,370 What? No! No! 1660 02:17:21,959 --> 02:17:23,500 Cooper! Cooper, what are you doing? 1661 02:17:23,900 --> 02:17:24,900 Newton's third law. 1662 02:17:25,559 --> 02:17:26,879 You've got to leave something behind. 1663 02:17:27,260 --> 02:17:31,059 You told me we had enough reasons for both of us. We agreed, Amelia. 1664 02:17:32,440 --> 02:17:33,440 Ninety percent. 1665 02:17:59,980 --> 02:18:01,080 Approaching the event horizon. 1666 02:18:04,100 --> 02:18:06,260 Portside, dipping down beneath it. 1667 02:18:06,860 --> 02:18:07,860 Going through it. 1668 02:18:10,160 --> 02:18:16,440 It's all black. 1669 02:18:19,480 --> 02:18:20,480 TARS, do you read me? 1670 02:18:21,160 --> 02:18:22,160 It's all black. 1671 02:18:24,799 --> 02:18:26,940 TARS, do you read me? Over. 1672 02:18:37,129 --> 02:18:38,129 Any interference? 1673 02:18:39,410 --> 02:18:41,889 I'm losing control of the stick. I've got flashes. 1674 02:18:43,190 --> 02:18:44,850 Flashes of lightness and blackness. 1675 02:18:46,049 --> 02:18:47,969 Ah, turbulence in the gravity. 1676 02:18:48,830 --> 02:18:49,830 Increasing. 1677 02:18:54,129 --> 02:18:56,790 Ah, computer's going down. 1678 02:19:09,890 --> 02:19:11,930 Gravitational form losing control of stick. 1679 02:19:58,090 --> 02:19:59,090 He's dead. 1680 02:19:59,810 --> 02:20:00,810 He's dead. 1681 02:20:01,430 --> 02:20:02,430 He's dead. 1682 02:22:06,670 --> 02:22:07,670 First... 1683 02:22:43,369 --> 02:22:44,369 Ha ha! 1684 02:23:30,950 --> 02:23:32,410 If you're leaving, just go. 1685 02:23:33,110 --> 02:23:34,110 No, no. 1686 02:23:35,910 --> 02:23:37,990 No, don't go. Don't go, you idiot. 1687 02:23:38,350 --> 02:23:39,350 Don't go! 1688 02:23:41,730 --> 02:23:42,970 Morse. Morse. 1689 02:24:31,320 --> 02:24:32,219 Come on, Murph. 1690 02:24:32,220 --> 02:24:33,220 Murph. Murph, come on. 1691 02:25:31,440 --> 02:25:32,440 Make him stay, Murph. 1692 02:25:41,360 --> 02:25:42,880 Make him stay, Murph. 1693 02:25:44,900 --> 02:25:46,540 Don't let me leave, Murph. 1694 02:25:50,320 --> 02:25:52,600 Don't let me leave, Murph. 1695 02:26:19,190 --> 02:26:22,210 it was you 1696 02:26:22,210 --> 02:26:27,250 you 1697 02:26:27,250 --> 02:26:35,050 were 1698 02:26:35,050 --> 02:26:36,050 my ghost 1699 02:26:55,210 --> 02:26:56,210 We survived. 1700 02:26:56,550 --> 02:27:02,070 Somewhere in their fifth dimension, they saved us. 1701 02:27:03,030 --> 02:27:05,450 Well, what the hell is they? 1702 02:27:06,050 --> 02:27:08,030 And that's why they want to help us, huh? 1703 02:27:08,290 --> 02:27:12,090 I don't know, but they constructed this three -dimensional space inside their 1704 02:27:12,090 --> 02:27:15,570 five -dimensional reality to allow you to understand it. Well, that ain't 1705 02:27:15,570 --> 02:27:16,570 working. 1706 02:27:16,690 --> 02:27:17,770 Yes, it is. 1707 02:27:18,370 --> 02:27:21,510 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1708 02:27:22,760 --> 02:27:25,720 You have worked out that you can exert a force across space -time. 1709 02:27:26,020 --> 02:27:27,020 Gravity. 1710 02:27:28,020 --> 02:27:29,320 To send a message. 1711 02:27:30,080 --> 02:27:31,080 Affirmative. 1712 02:27:33,660 --> 02:27:38,940 Gravity can cross the dimensions, including time. 1713 02:27:39,720 --> 02:27:40,720 Apparently. 1714 02:27:44,580 --> 02:27:46,320 Do you have the quantum data? 1715 02:27:47,220 --> 02:27:48,300 Roger, I have it. 1716 02:27:50,090 --> 02:27:53,610 I am transmitting and on all wavelengths, but nothing is getting out, 1717 02:27:53,870 --> 02:27:55,910 I can do this. I can do this. 1718 02:27:56,490 --> 02:27:59,190 That's such complicated data. To a child. 1719 02:27:59,410 --> 02:28:00,490 Not just any child. 1720 02:28:00,930 --> 02:28:01,930 What else? 1721 02:28:02,730 --> 02:28:03,870 Oh, come on, Dad. 1722 02:28:07,470 --> 02:28:09,050 Murph, the fire's out! Come on! 1723 02:28:09,310 --> 02:28:12,650 Even if you communicate it here, she won't understand its significance for 1724 02:28:12,650 --> 02:28:13,650 years. 1725 02:28:13,950 --> 02:28:15,270 I get that, Tars. 1726 02:28:15,880 --> 02:28:19,000 All right, but we've got to figure something out, all right? The people on 1727 02:28:19,000 --> 02:28:20,440 are going to die. Think, think, think. 1728 02:28:20,800 --> 02:28:24,480 Cooper, they didn't bring us here to change the past. 1729 02:28:28,480 --> 02:28:29,480 Say that again. 1730 02:28:30,160 --> 02:28:33,140 They didn't bring us here to change the past. 1731 02:28:38,020 --> 02:28:39,560 They didn't bring us here at all. 1732 02:28:44,970 --> 02:28:45,970 We brought ourselves. 1733 02:28:55,390 --> 02:28:59,450 TARS could be the coordinates for NASA in binary. 1734 02:28:59,930 --> 02:29:01,970 In binary. Roger. Feeding data. 1735 02:29:31,120 --> 02:29:32,120 It's gravity. 1736 02:29:32,320 --> 02:29:33,580 Don't you get it yet, TARS? 1737 02:29:34,700 --> 02:29:36,000 I brought myself here. 1738 02:29:37,460 --> 02:29:40,340 We're here to communicate with the three -dimensional world. 1739 02:29:41,280 --> 02:29:42,280 We're the bridge. 1740 02:29:50,880 --> 02:29:52,180 I thought they chose me. 1741 02:29:56,100 --> 02:29:57,760 They didn't choose me, they chose her. 1742 02:29:58,040 --> 02:29:59,060 For what, Cooper? 1743 02:30:02,410 --> 02:30:03,410 To save the world. 1744 02:30:07,910 --> 02:30:10,990 All of this is one little girl's bedroom. 1745 02:30:11,210 --> 02:30:16,930 Every moment is infinitely complex. They have access to infinite time and space, 1746 02:30:17,010 --> 02:30:18,550 but they're not bound by anything. 1747 02:30:18,850 --> 02:30:22,430 They can't find a specific place in time. 1748 02:30:22,690 --> 02:30:23,850 They can't communicate. 1749 02:30:25,450 --> 02:30:26,450 That's why I'm here. 1750 02:30:26,750 --> 02:30:30,530 I'm going to find a way to tell Murph just like I found this moment. How? 1751 02:30:30,990 --> 02:30:32,190 Love, Targe, love. 1752 02:30:32,730 --> 02:30:33,730 Just like Granddad. 1753 02:30:33,990 --> 02:30:37,330 My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key. 1754 02:30:37,630 --> 02:30:38,750 What are we here to do? 1755 02:30:40,430 --> 02:30:41,550 Find out, tell her. 1756 02:30:44,750 --> 02:30:45,750 The watch. 1757 02:30:49,210 --> 02:30:50,210 The watch. 1758 02:30:51,870 --> 02:30:52,870 That's it. 1759 02:30:55,370 --> 02:30:57,970 We code the data into the movement of the second hand. 1760 02:31:03,550 --> 02:31:05,310 Translate the data into Morse and feed it to me. 1761 02:31:06,130 --> 02:31:09,330 Translating data into Morse? Cooper, what if she never came back for it? 1762 02:31:11,470 --> 02:31:12,470 She will. 1763 02:31:13,210 --> 02:31:14,210 She will. 1764 02:31:15,690 --> 02:31:16,870 Murph, I can see a car! 1765 02:31:18,430 --> 02:31:19,430 He's coming, Murph! 1766 02:31:21,330 --> 02:31:23,130 Okay. I'm coming down. 1767 02:31:24,490 --> 02:31:25,490 How do you know? 1768 02:31:29,210 --> 02:31:30,530 Because I gave it to her. 1769 02:33:11,760 --> 02:33:12,760 It's traditional. 1770 02:33:19,380 --> 02:33:24,540 Did it work? 1771 02:33:25,480 --> 02:33:26,640 I think it might have. 1772 02:33:28,780 --> 02:33:29,780 How do you know? 1773 02:33:29,980 --> 02:33:32,980 Because the bulk beams are closing the tesseract. 1774 02:33:40,590 --> 02:33:41,590 They're not beings. 1775 02:33:43,030 --> 02:33:44,030 They're us. 1776 02:33:46,370 --> 02:33:49,130 What I've been doing for Earth, they're doing for me. 1777 02:33:50,070 --> 02:33:51,130 For all of us. 1778 02:33:51,670 --> 02:33:53,310 Cooper, people couldn't build this. 1779 02:33:54,190 --> 02:33:56,090 No. No, not yet. 1780 02:33:56,990 --> 02:33:57,990 But one day. 1781 02:33:58,830 --> 02:34:01,830 Not you and me, but a people. 1782 02:34:02,830 --> 02:34:06,430 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1783 02:35:18,030 --> 02:35:19,030 Mr. Cooper. 1784 02:35:23,490 --> 02:35:24,530 Let's take it slow, sir. 1785 02:35:25,450 --> 02:35:26,590 Nice and easy, Mr. Cooper. 1786 02:35:27,830 --> 02:35:29,350 Remember, you're no spring chicken anymore. 1787 02:35:29,850 --> 02:35:32,270 Actually, you are 124 years old. 1788 02:35:39,770 --> 02:35:40,770 Take it slow, sir. 1789 02:35:42,110 --> 02:35:43,850 You were extremely lucky. 1790 02:35:44,870 --> 02:35:47,430 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1791 02:36:01,890 --> 02:36:02,910 Where am I? 1792 02:36:05,130 --> 02:36:06,130 Cooper Station. 1793 02:36:08,090 --> 02:36:09,410 Currently orbiting Saturn. 1794 02:36:16,810 --> 02:36:18,310 Nice of you to name it after me. 1795 02:36:22,150 --> 02:36:26,310 What? Well, the station isn't named after you, sir. It's named after your 1796 02:36:26,310 --> 02:36:30,070 daughter. Although she's always maintained just how important you were. 1797 02:36:30,370 --> 02:36:31,370 Is she still alive? 1798 02:36:33,990 --> 02:36:35,150 She'll be here in a couple weeks. 1799 02:36:36,830 --> 02:36:40,170 She is far too old to be transferring from another station, but when she heard 1800 02:36:40,170 --> 02:36:45,530 that you'd been found... Well, this is Murphy Cooper we're talking about. 1801 02:36:46,950 --> 02:36:47,950 Yes, it is. 1802 02:36:50,450 --> 02:36:51,950 We'll have you checked out of here in a couple days. 1803 02:36:55,630 --> 02:36:57,790 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1804 02:36:59,190 --> 02:37:04,930 I actually did a paper on you in high school. I know all about your life back 1805 02:37:04,930 --> 02:37:05,930 Earth. 1806 02:37:07,510 --> 02:37:08,510 Oh, yeah. 1807 02:37:08,890 --> 02:37:09,890 Right. 1808 02:37:12,350 --> 02:37:15,550 If you follow me, you've got a really good situation. 1809 02:37:21,100 --> 02:37:27,640 So, when I made my suggestion to Miss Cooper, I was delighted to hear that she 1810 02:37:27,640 --> 02:37:28,720 thought it was perfect. 1811 02:37:31,440 --> 02:37:37,880 And, of course, I didn't speak to her 1812 02:37:37,880 --> 02:37:38,880 personally. 1813 02:37:41,460 --> 02:37:42,460 Well, 1814 02:37:44,300 --> 02:37:48,320 mine, it was a farmer, like everybody else back then. 1815 02:37:48,760 --> 02:37:50,460 I mean, it just wasn't enough. 1816 02:38:07,599 --> 02:38:11,220 She did confirm just how much she loved farming. 1817 02:38:11,840 --> 02:38:13,100 Oh, she did, did she? 1818 02:38:27,690 --> 02:38:31,930 Oh, yeah, the machine we found out under Saturn when we found you. Yes. 1819 02:38:32,550 --> 02:38:35,070 It's at a power source for shop, but we could get you another one if you want 1820 02:38:35,070 --> 02:38:36,070 to. Yes. 1821 02:38:36,170 --> 02:38:37,170 Please. 1822 02:38:38,710 --> 02:38:39,710 Settings. 1823 02:38:40,330 --> 02:38:41,330 General settings. 1824 02:38:42,350 --> 02:38:43,350 Security settings. 1825 02:38:47,090 --> 02:38:48,550 Honesty. New settings. 1826 02:38:50,950 --> 02:38:52,750 95%. Confirmed. 1827 02:38:53,370 --> 02:38:54,430 Additional customization. 1828 02:38:55,770 --> 02:38:56,770 Humor. 1829 02:38:59,860 --> 02:39:00,980 75%. Confirmed. 1830 02:39:01,860 --> 02:39:04,400 Auto self -destruct. P minus 10. 1831 02:39:04,840 --> 02:39:11,240 9. Let's make that 60%. 60%. Confirmed. 1832 02:39:12,380 --> 02:39:13,380 Knock, knock. 1833 02:39:13,460 --> 02:39:14,640 You want 55? 1834 02:39:19,500 --> 02:39:21,780 Is this really what it was like? 1835 02:39:24,380 --> 02:39:26,560 I was never this clean, Slick. 1836 02:39:31,880 --> 02:39:35,280 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1837 02:39:37,180 --> 02:39:38,880 I want to know where we are. 1838 02:39:41,240 --> 02:39:42,240 Where we're going. 1839 02:39:47,180 --> 02:39:49,800 Mr. Cooper, the family's all in there. 1840 02:39:50,840 --> 02:39:54,880 Family? Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo -sleep for 1841 02:39:54,880 --> 02:39:55,880 two years. 1842 02:40:28,840 --> 02:40:30,640 You told him I like farming. 1843 02:40:36,200 --> 02:40:37,740 It was me, Murph. 1844 02:40:40,760 --> 02:40:42,200 I was your ghost. 1845 02:40:43,680 --> 02:40:44,680 I know. 1846 02:40:47,060 --> 02:40:51,280 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1847 02:40:52,160 --> 02:40:57,380 But... I knew who it was. 1848 02:41:02,990 --> 02:41:04,390 Nobody believed me. 1849 02:41:05,170 --> 02:41:07,410 But I knew you'd come back. 1850 02:41:10,050 --> 02:41:11,050 How? 1851 02:41:13,410 --> 02:41:16,290 Because my dad promised me. 1852 02:41:22,810 --> 02:41:24,110 Amir never. 1853 02:41:25,870 --> 02:41:26,870 Amir. 1854 02:41:28,710 --> 02:41:29,710 No. 1855 02:41:32,460 --> 02:41:35,860 No parent should have to watch their own child die. 1856 02:41:38,960 --> 02:41:41,560 I have my kids here for me now. 1857 02:41:44,400 --> 02:41:45,460 You go. 1858 02:42:05,550 --> 02:42:07,190 She's out there. 1859 02:42:13,250 --> 02:42:14,550 Setting up camp. 1860 02:42:43,850 --> 02:42:46,490 alone in a strange galaxy. 1861 02:42:58,250 --> 02:43:03,050 Maybe right now she's settling in for the long nap. 1862 02:43:21,710 --> 02:43:23,570 By the light of our new sun. 1863 02:43:39,430 --> 02:43:41,230 In our new home. 130022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.