All language subtitles for His Story (2021) - Hindi Tv Series - ep03 - Hidden Dreams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,441 --> 00:00:17,894 (song playing) 2 00:01:21,408 --> 00:01:23,775 Sakshi! Hi! -Hi, Preet. 3 00:01:24,160 --> 00:01:26,557 What a surprise! -I see Rati. -That's right. 4 00:01:27,632 --> 00:01:29,244 I'm really sorry. 5 00:01:29,324 --> 00:01:30,887 I must have got the wrong apartment. 6 00:01:30,967 --> 00:01:32,824 No. This is the right apartment. 7 00:01:32,904 --> 00:01:34,245 She's in the shower. Do you want to come in? 8 00:01:34,325 --> 00:01:36,187 No. It's okay. 9 00:01:36,638 --> 00:01:37,778 I am really sorry. -Are you sure? -Yeah. 10 00:01:37,858 --> 00:01:40,155 I'm so sorry. 11 00:01:48,255 --> 00:01:49,615 Chill. She's gone. 12 00:01:49,695 --> 00:01:51,712 What do you mean? -That's bound to happen, Kunal. 13 00:01:52,548 --> 00:01:53,870 For how long do you think she won't know? 14 00:01:54,757 --> 00:01:56,497 If she had seen me here today... 15 00:01:56,577 --> 00:01:57,856 Then she would have found out. 16 00:01:58,611 --> 00:01:59,924 That would've been great. This matter would've ended. 17 00:02:00,004 --> 00:02:01,618 It would have ruined my family. 18 00:02:04,268 --> 00:02:06,407 So basically, you're never going to tell her. 19 00:02:06,959 --> 00:02:08,841 Again! The same fucking thing! 20 00:02:09,038 --> 00:02:10,825 Why don't you two sandwich me in between? 21 00:02:11,651 --> 00:02:12,875 Shouldn't talk about it? 22 00:02:13,137 --> 00:02:14,390 This subject is a taboo! 23 00:02:14,700 --> 00:02:16,623 Till the time we pretend you live two lives, 24 00:02:16,965 --> 00:02:19,010 everything is fine. -What do you want me to do then? 25 00:02:19,239 --> 00:02:21,106 Should I tell her and the kids? 26 00:02:21,323 --> 00:02:23,526 Should I knowingly ruin my marriage of 20 years? And then? 27 00:02:23,869 --> 00:02:26,683 What will we do? Live together, get married, tell the world? 28 00:02:26,964 --> 00:02:28,263 What are you saying? 29 00:02:28,470 --> 00:02:29,919 If you are ready, everything is possible. 30 00:02:30,083 --> 00:02:32,836 It's easy for you. You've got nothing to lose. 31 00:02:45,625 --> 00:02:47,383 You know what, I don't want you to lose anything. 32 00:02:48,523 --> 00:02:50,199 You should focus on your family. 33 00:03:11,838 --> 00:03:14,196 'These lines are meant to be crossed.' 34 00:03:15,262 --> 00:03:17,855 Shut up! -Stop doing that! - Shlok, disgusting.-Chill, guys! 35 00:03:18,169 --> 00:03:19,510 Here. 36 00:03:19,689 --> 00:03:21,926 We're not four years old, just FYI(For Your Information). 37 00:03:22,006 --> 00:03:23,192 Just FYI, 38 00:03:23,272 --> 00:03:25,861 Ved loves the chocolate milk I prepare. 39 00:03:26,016 --> 00:03:27,976 I'll have one, it looks good. 40 00:03:28,056 --> 00:03:29,430 Oh, that's so sweet. - Very good. 41 00:03:29,627 --> 00:03:32,108 Just sit! -What are you watching? -Ramayana. 42 00:03:32,591 --> 00:03:34,125 The one in the tight bodysuit 43 00:03:34,205 --> 00:03:36,381 is Shurpanakha, and she's being punished 44 00:03:36,461 --> 00:03:38,928 because she made the first move on a guy. -Wow! 45 00:03:39,063 --> 00:03:40,494 Why did I even bother? -Wow! 46 00:03:40,574 --> 00:03:42,112 Even I'm wondering, maybe 47 00:03:42,192 --> 00:03:44,382 you were pretending to be a good mother? 48 00:03:46,852 --> 00:03:48,520 Now, she'll say her drinking problem 49 00:03:48,600 --> 00:03:50,124 has worsened because of me. 50 00:03:50,204 --> 00:03:53,265 My drinking problem has worsened because of you! 51 00:03:54,033 --> 00:03:55,137 Accurate. 52 00:04:22,049 --> 00:04:23,086 Did you order something? 53 00:04:23,283 --> 00:04:24,708 It must be your booty call. 54 00:04:25,041 --> 00:04:26,050 Yuck! 55 00:04:30,732 --> 00:04:32,359 Sakshi, what happened? 56 00:04:32,504 --> 00:04:34,864 Didn't you go to Bangalore? -Mom? -Mom? 57 00:04:36,241 --> 00:04:38,502 What happened? -I have totally lost it. 58 00:04:39,647 --> 00:04:40,965 You remember Preet? 59 00:04:41,176 --> 00:04:43,352 That really hot food critic. 60 00:04:43,789 --> 00:04:45,825 From the party? Yes. -Party! 61 00:04:46,500 --> 00:04:47,691 I saw him there. 62 00:04:48,146 --> 00:04:49,862 Okay. -In a towel. 63 00:04:50,904 --> 00:04:52,016 No! 64 00:04:53,376 --> 00:04:54,788 Was he hot? -Very! 65 00:04:54,868 --> 00:04:56,125 Oh my God! 66 00:04:57,147 --> 00:04:59,389 I think there's something going on between him and Rati. 67 00:04:59,985 --> 00:05:02,058 Wow! 68 00:05:02,282 --> 00:05:05,141 They must have felt so bad. 69 00:05:06,603 --> 00:05:08,892 Why do we women do it? 70 00:05:09,257 --> 00:05:10,547 Women don't do this. 71 00:05:10,627 --> 00:05:12,315 Sakshi, you did this. 72 00:05:12,827 --> 00:05:14,304 I've told you so many times, 73 00:05:14,384 --> 00:05:15,810 Kunal is not the type. 74 00:05:16,862 --> 00:05:18,433 He just wanted some alone time, 75 00:05:18,513 --> 00:05:19,863 some me time. 76 00:05:20,121 --> 00:05:22,676 Leave him alone. -I'm already feeling guilty. 77 00:05:25,244 --> 00:05:26,435 Cool. 78 00:05:28,636 --> 00:05:29,902 Kunal! 79 00:05:30,254 --> 00:05:31,192 Yeah, Kunal? 80 00:05:31,337 --> 00:05:32,904 Sakshi, I'm sorry, 81 00:05:32,984 --> 00:05:35,136 I just saw my phone, you didn't go to Bangalore. 82 00:05:35,739 --> 00:05:37,627 Actually, I had an accident. -What? 83 00:05:38,460 --> 00:05:40,104 Accident? -Accident? 84 00:05:40,602 --> 00:05:42,122 Kunal, are you okay? Are you hurt? 85 00:05:42,328 --> 00:05:44,181 No, I'm fine. 86 00:05:44,261 --> 00:05:45,662 I can't find a mechanic. 87 00:05:45,892 --> 00:05:47,266 I was driving... 88 00:05:47,777 --> 00:05:48,762 I'll reach home. 89 00:05:48,959 --> 00:05:51,552 Should I go and get him? -Do you want Rafia to pick you up? 90 00:05:51,773 --> 00:05:53,523 No, it's okay. You go to sleep, 91 00:05:53,603 --> 00:05:56,065 I'll take another hour to reach home. Please don't worry. 92 00:05:56,374 --> 00:05:57,490 Okay, bye. 93 00:06:00,565 --> 00:06:01,752 F**k! 94 00:06:14,995 --> 00:06:16,228 Can't sleep? 95 00:06:17,397 --> 00:06:18,911 Sorry, did I wake you? 96 00:06:20,741 --> 00:06:22,078 What are you thinking? 97 00:06:22,959 --> 00:06:24,085 That I'm an idiot. 98 00:06:25,886 --> 00:06:27,603 I've been saying that for the past 20 years. 99 00:06:27,683 --> 00:06:28,940 Kunal! 100 00:06:29,859 --> 00:06:30,984 Kunal, you see, 101 00:06:31,278 --> 00:06:33,372 when you hear about a friend's marriage in trouble, 102 00:06:33,452 --> 00:06:35,189 you see all these men... 103 00:06:35,635 --> 00:06:37,455 Even I started believing 104 00:06:37,873 --> 00:06:39,655 that you are... -Forget it. 105 00:06:40,407 --> 00:06:42,484 But you're not one of those men, Kunal. 106 00:06:42,929 --> 00:06:45,452 In 20 years, you have never given me a reason. 107 00:06:45,918 --> 00:06:47,526 I think I should understand that 108 00:06:48,357 --> 00:06:49,660 I got a good one. 109 00:06:51,935 --> 00:06:52,910 I love you. 110 00:06:54,041 --> 00:06:56,250 And I love you. And 111 00:06:56,559 --> 00:06:57,971 I love our life that 112 00:06:58,135 --> 00:07:00,701 we have created together, and 113 00:07:01,600 --> 00:07:02,979 I love our kids, 114 00:07:03,138 --> 00:07:04,400 most of the time. 115 00:07:08,931 --> 00:07:10,080 I love you. 116 00:07:19,314 --> 00:07:20,838 Kunal, I was thinking 117 00:07:21,183 --> 00:07:22,968 of apologizing to Preet and Rati. 118 00:07:24,631 --> 00:07:25,974 Why? It's okay. 119 00:07:26,717 --> 00:07:27,793 No, I mean... 120 00:07:27,965 --> 00:07:30,407 Kunal, he was just in a towel. I mean, 121 00:07:30,487 --> 00:07:32,569 he looked sexy, no doubt. 122 00:07:34,328 --> 00:07:36,359 Let's do this. I mean, next week is games night. 123 00:07:36,439 --> 00:07:38,348 Why don't we call them over? -Sakshi, 124 00:07:39,797 --> 00:07:41,627 we don't even know them. What if they refuse? 125 00:07:42,227 --> 00:07:43,549 I'm Rati's boss. 126 00:07:44,102 --> 00:07:45,383 She'll have to come. 127 00:07:46,025 --> 00:07:47,695 It's fixed. I'm calling them. 128 00:07:48,966 --> 00:07:50,805 Wait till it's morning. Okay? 129 00:07:51,330 --> 00:07:52,460 Okay. 130 00:08:04,304 --> 00:08:05,841 No way! No! 131 00:08:06,005 --> 00:08:07,164 I'm not going to do this, bro! 132 00:08:07,244 --> 00:08:09,077 It's just a matter of one evening. Please. 133 00:08:09,620 --> 00:08:11,572 Preet, I work under her. 134 00:08:11,859 --> 00:08:13,192 And it'll be so awkward. No! 135 00:08:13,272 --> 00:08:15,296 I won't come, and you want me to go there 136 00:08:15,376 --> 00:08:16,792 and act like your girlfriend? -Hey! 137 00:08:16,872 --> 00:08:19,001 We won't say anything. We'll absolutely stay non committed. 138 00:08:19,269 --> 00:08:21,182 This is a terrible idea! 139 00:08:21,319 --> 00:08:23,823 Firstly, you'll make your sister your girlfriend and take here there, 140 00:08:24,087 --> 00:08:26,173 and then you'll pretend to be straight. Why? 141 00:08:26,344 --> 00:08:27,655 It's just for a day. 142 00:08:28,153 --> 00:08:29,593 It's not a lie. You're not my girlfriend. 143 00:08:29,673 --> 00:08:30,854 It's just a plus one. 144 00:08:30,934 --> 00:08:32,627 It's a games night, we'll play Pictionary and return! That's it. 145 00:08:32,707 --> 00:08:35,151 I promise! -God! Fine! -Yeah? 146 00:08:35,792 --> 00:08:37,185 I love you. 147 00:08:37,490 --> 00:08:39,783 I love you too. That's the problem. 148 00:08:41,330 --> 00:08:42,630 What are you doing? 149 00:08:42,710 --> 00:08:44,018 Nihal, the kids! 150 00:08:44,210 --> 00:08:46,723 He won't mend his ways! -It looks like oranges. 151 00:08:48,595 --> 00:08:50,002 Keep guessing. 152 00:08:50,602 --> 00:08:52,736 It's terrible. -It's a sari. What else? 153 00:08:52,816 --> 00:08:54,429 Sari? -Sari? 154 00:08:54,509 --> 00:08:56,488 A dancer? -No! 155 00:08:56,764 --> 00:08:57,844 Sheela's youth! 156 00:08:58,101 --> 00:08:59,719 Oh! I know it! 157 00:08:59,799 --> 00:09:00,629 Tees Maar Khan(Movie). 158 00:09:00,709 --> 00:09:02,749 Yes! That's more like it! 159 00:09:02,829 --> 00:09:04,489 How is it Tees Maar Khan? - What the f**k? 160 00:09:04,610 --> 00:09:06,111 I'm sorry. 161 00:09:06,191 --> 00:09:08,840 This makes no sense! -Without informing Sakshi, 162 00:09:08,920 --> 00:09:11,503 the two of us went to see the matinee show! 163 00:09:12,020 --> 00:09:14,023 Very bad film. Very bad idea. 164 00:09:16,115 --> 00:09:17,161 Oh, they're here. Just a second. 165 00:09:19,249 --> 00:09:20,965 Hi! -Hi! Welcome! 166 00:09:21,190 --> 00:09:23,460 Welcome. -You look so pretty. -Thank you. 167 00:09:23,738 --> 00:09:25,557 Hi, Rati. -Hi! 168 00:09:25,745 --> 00:09:26,955 I'm sure you have great taste. 169 00:09:27,179 --> 00:09:29,426 I really do. Kunal. 170 00:09:31,972 --> 00:09:33,548 Please! Come. - Thank you. 171 00:09:34,266 --> 00:09:36,274 Guys! -Hello! 172 00:09:36,354 --> 00:09:37,766 Hi! -Hey! - Hi. 173 00:09:37,846 --> 00:09:40,317 Please sit here. -Thank you. 174 00:09:41,050 --> 00:09:42,583 We are family members, 175 00:09:42,898 --> 00:09:45,327 you are the guest of honor, tell me, 176 00:09:45,660 --> 00:09:47,503 what will you drink? -Rioja? - Rioja. 177 00:09:47,630 --> 00:09:49,530 Yes. - Yeah. Rati? 178 00:09:49,685 --> 00:09:51,434 Same thing. -Sure. -Kunal. 179 00:09:52,892 --> 00:09:54,773 Preet? -Yeah? -I've made some canapes. 180 00:09:54,914 --> 00:09:57,334 Oh, you have? -It's an experiment, but it is inspired from your book. 181 00:09:57,465 --> 00:09:58,929 Do you want to... Yeah? -Great. Yeah. 182 00:09:59,140 --> 00:10:00,111 I'll see you. 183 00:10:01,269 --> 00:10:02,184 Hi. -Keep it up. 184 00:10:02,264 --> 00:10:03,741 Cheers! 185 00:10:03,957 --> 00:10:05,340 Thank you. -Look! 186 00:10:05,420 --> 00:10:06,935 I'm just here to play Charades. 187 00:10:07,169 --> 00:10:08,135 So, I say, 188 00:10:08,580 --> 00:10:10,621 whoever wants to lose, go right there. 189 00:10:10,701 --> 00:10:12,931 And who wants to win can come in my team! 190 00:10:13,308 --> 00:10:15,367 Yes! Let's do girls versus boys! 191 00:10:15,529 --> 00:10:17,852 Girls versus boys! That's a great idea! - Excellent. - Let's play. 192 00:10:17,932 --> 00:10:20,206 That's a good idea, Jhanvi! - All the boys come here. 193 00:10:20,657 --> 00:10:22,181 Ved, listen. Why don't you 194 00:10:22,393 --> 00:10:23,566 join the girl's team. 195 00:10:23,785 --> 00:10:25,844 It suits you more. - Fine! 196 00:10:25,987 --> 00:10:27,843 Anyway, you should be used to losing. 197 00:10:27,923 --> 00:10:30,155 Yes! - Come on, aunt! 198 00:10:30,235 --> 00:10:32,266 All right, baby! Take a chit. -Let's do this! 199 00:10:33,111 --> 00:10:36,309 Marvel. Hanna? -Okay, time. 200 00:10:48,970 --> 00:10:50,035 Uncle Kunal? 201 00:10:50,482 --> 00:10:53,513 Oh, sorry. What was it? -That gesture. 202 00:10:54,250 --> 00:10:56,787 God? Temple? 203 00:10:57,861 --> 00:10:59,751 Oh! 204 00:10:59,831 --> 00:11:01,026 I'll give you all a clue. 205 00:11:04,056 --> 00:11:06,012 Oh! Yes. 206 00:11:06,092 --> 00:11:07,630 Godfather. Great! 207 00:11:13,872 --> 00:11:15,148 You sure you're not missing the game? 208 00:11:15,279 --> 00:11:17,404 No, no. This is so much more fun. 209 00:11:18,763 --> 00:11:20,639 Let me just check the dessert. 210 00:11:21,482 --> 00:11:23,485 One second. Shit! 211 00:11:23,893 --> 00:11:27,054 I told Kunal not to stock the fridge up with beer. 212 00:11:27,636 --> 00:11:28,719 He doesn't listen. 213 00:11:29,017 --> 00:11:31,127 I take that back, you're not so lucky. 214 00:11:31,815 --> 00:11:33,067 Men! 215 00:11:34,047 --> 00:11:35,459 If you asked him before, 216 00:11:35,539 --> 00:11:36,978 he must have said don't be obsessed. 217 00:11:37,058 --> 00:11:39,126 Do it yourself or let me do it. - Right! 218 00:11:39,328 --> 00:11:40,270 I know! 219 00:11:41,395 --> 00:11:42,746 You see, 220 00:11:42,948 --> 00:11:44,711 in the first year of marriage 221 00:11:45,082 --> 00:11:46,639 the habits that you like 222 00:11:47,001 --> 00:11:48,928 they get irritating in 5 years, 223 00:11:49,501 --> 00:11:52,019 and in 20 years, you get used to those habits. 224 00:11:52,300 --> 00:11:54,388 I guess love makes it happen. 225 00:11:55,246 --> 00:11:57,413 One is romantic, while the other is not. 226 00:11:57,657 --> 00:11:59,242 And I am guessing you are the romantic one. 227 00:11:59,693 --> 00:12:00,837 You got that right. 228 00:12:00,917 --> 00:12:03,032 I'm sailing in the same boat. -Really? 229 00:12:03,571 --> 00:12:05,484 Absolutely! I make all the plans, 230 00:12:05,564 --> 00:12:06,769 and if ask anything you get 231 00:12:07,256 --> 00:12:09,146 'as you like'. -And if you do what we do then 232 00:12:09,226 --> 00:12:11,121 'you should've asked me once.' Right? 233 00:12:11,201 --> 00:12:12,711 Yeah. 234 00:12:12,832 --> 00:12:14,169 How weird. 235 00:12:14,742 --> 00:12:16,327 You're a lovely girl, Sakshi. 236 00:12:16,523 --> 00:12:17,822 You should tell this to Kunal. 237 00:12:17,982 --> 00:12:19,970 He should know about it. -I think he does. 238 00:12:21,686 --> 00:12:22,896 This is a cowboy movie! 239 00:12:22,976 --> 00:12:24,050 It has that actor... 240 00:12:24,130 --> 00:12:25,874 Who does his? -You're not supposed to talk! 241 00:12:26,001 --> 00:12:27,145 You won't understand. 242 00:12:27,310 --> 00:12:29,219 Let go. - Cheating! He picked up another chit! 243 00:12:29,346 --> 00:12:31,738 Please tape his mouth. - Just let him do it. 244 00:12:31,818 --> 00:12:32,854 One word. -Yes. 245 00:12:32,934 --> 00:12:34,261 Hindi. -Okay. 246 00:12:34,392 --> 00:12:35,447 Oh God! -What is that? -Round? 247 00:12:35,527 --> 00:12:38,026 Round in Hindi? 'Gol'. -That's good! 248 00:12:38,336 --> 00:12:40,840 Second word, you've broken it up. Yes? 249 00:12:41,342 --> 00:12:42,379 Hello? -Snake? -What? 250 00:12:42,459 --> 00:12:44,996 Snake? - What is this expression? -Of course! 251 00:12:45,352 --> 00:12:46,295 Yeah! 252 00:12:46,375 --> 00:12:48,433 No, that's okay. That's absolutely fine. 253 00:12:48,513 --> 00:12:50,844 All okay, Rati? -I'll call you back. 254 00:12:51,696 --> 00:12:54,604 Sir, I'm leaving. -What? 255 00:12:54,785 --> 00:12:56,198 But you've not had dinner. 256 00:12:56,485 --> 00:12:57,629 Ma'am, actually 257 00:12:57,709 --> 00:12:59,769 my cousin from Sydney, he's here. 258 00:12:59,849 --> 00:13:02,255 And he is at the airport. It's a long haul so... 259 00:13:02,335 --> 00:13:05,368 But I prepared a tasting menu for Preet... - That's okay. 260 00:13:05,739 --> 00:13:07,577 Preet will wait here, I have to leave. 261 00:13:07,778 --> 00:13:10,436 Thank you, everybody. Thank you, ma'am. - Take care. -Bye, Rati! 262 00:13:10,516 --> 00:13:12,736 Bye! -Next! 263 00:13:14,251 --> 00:13:16,507 All the best. -I can. - Okay. 264 00:13:16,689 --> 00:13:18,838 Yuck! This is by mistake. - What? 265 00:13:18,918 --> 00:13:20,777 No! You have to do it. -Tell us. 266 00:13:21,328 --> 00:13:24,110 I have to smell the socks of the person sitting right next to me. 267 00:13:24,190 --> 00:13:26,319 Amazing! 268 00:13:26,669 --> 00:13:28,711 Oh no. Love, all the best! 269 00:13:28,791 --> 00:13:31,235 That's gross. -Get it away from here! 270 00:13:31,315 --> 00:13:32,666 Yuck! - What? 271 00:13:35,062 --> 00:13:37,025 Okay, I'll go next. Move. 272 00:13:38,569 --> 00:13:40,996 Careful! 273 00:13:41,474 --> 00:13:43,584 Mom, you will have to do it. - True. 274 00:13:43,664 --> 00:13:45,198 What is it? - Mom, come on. 275 00:13:45,278 --> 00:13:47,984 Okay, I'll do it. -Something sweet and salty. 276 00:13:49,298 --> 00:13:52,036 Oh! -Amazing! 277 00:13:59,265 --> 00:14:01,504 (song playing) 278 00:14:37,137 --> 00:14:38,454 For you. 279 00:15:14,853 --> 00:15:16,096 Wow! 280 00:15:16,176 --> 00:15:18,301 Thank you. Thank you so much. 281 00:15:19,262 --> 00:15:20,378 See you, man. -Bye. 282 00:15:20,674 --> 00:15:23,002 You want to walk? -Yeah. 283 00:15:28,959 --> 00:15:31,837 She's nice. Your wife. 284 00:15:33,320 --> 00:15:36,304 I don't want to talk about her right now, please. If you don't mind. 285 00:15:37,193 --> 00:15:38,629 What do you want to do then? 286 00:15:51,196 --> 00:15:56,761 (song playing) 287 00:16:06,834 --> 00:16:09,631 Sakshi, Preet forgot his phone! 288 00:16:10,071 --> 00:16:12,550 They must've reached the parking. Can you please give it to him? 289 00:16:13,828 --> 00:16:15,364 Okay, bye! 290 00:16:39,283 --> 00:16:41,037 Hi. -Yeah, 291 00:16:41,224 --> 00:16:42,354 you forgot your phone. 292 00:16:42,565 --> 00:16:44,174 Oh, I did. 293 00:16:44,728 --> 00:16:46,098 Thank you, you're a life saver. 294 00:16:47,259 --> 00:16:48,427 No problem. 295 00:16:49,102 --> 00:16:50,421 Okay, thanks for having me. 296 00:16:50,720 --> 00:16:52,649 Thank you for coming. -I'm going to see you guys soon. 297 00:16:57,085 --> 00:16:58,042 Bye! 298 00:17:02,558 --> 00:17:03,665 Shall we? 299 00:17:14,920 --> 00:17:16,370 Nice evening, right? 300 00:17:16,496 --> 00:17:18,297 Tiring. 301 00:17:18,991 --> 00:17:20,965 So, have you known Preet for long? 302 00:17:21,422 --> 00:17:22,471 No. 303 00:17:22,761 --> 00:17:24,740 I met him at the restaurant for the first time. 304 00:17:24,904 --> 00:17:26,321 Really? 305 00:17:27,287 --> 00:17:29,088 Actually, he was saying 306 00:17:29,276 --> 00:17:30,983 you met three years ago, 307 00:17:31,063 --> 00:17:32,901 at a conference in Thailand. 308 00:17:35,031 --> 00:17:36,395 I mean, 309 00:17:36,536 --> 00:17:38,694 so many people come to these conferences, 310 00:17:38,774 --> 00:17:40,130 it's so... 311 00:17:40,210 --> 00:17:42,592 I'm just so bad with names. -Yeah. 312 00:17:42,884 --> 00:17:44,674 Sakshi is great with names. 313 00:17:44,754 --> 00:17:47,310 She will remember a name forever and ever. -That's true. 314 00:17:47,456 --> 00:17:48,563 Yeah! 315 00:17:49,089 --> 00:17:50,571 I thought... 316 00:17:51,762 --> 00:17:53,451 Anyway. 317 00:17:58,153 --> 00:18:00,977 See you. Good night. -Good night. 318 00:18:26,252 --> 00:18:31,793 (song playing) 21661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.