All language subtitles for High Potential s02e08 The One That Got Away 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,249 You give Morgan Guillory a puzzle, she won't stop thinking about it until it's 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,300 solved. 3 00:00:05,890 --> 00:00:09,110 Hey, any news? We found Roman. Sending you a photo now. 4 00:00:09,111 --> 00:00:10,009 That's not Roman. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,509 I think someone's been on my tail the past few days. 6 00:00:12,510 --> 00:00:15,829 Maybe you should just hide the bag, because whoever Roman's running from 7 00:00:15,830 --> 00:00:17,570 not want what's inside getting out. 8 00:00:18,250 --> 00:00:20,050 If we could just keep this between us. 9 00:00:20,051 --> 00:00:23,629 We'll keep the circle small. Let's run this pack of photos through facial 10 00:00:23,630 --> 00:00:25,370 recognition. Who are you? 11 00:00:25,910 --> 00:00:27,710 I want that backpack. 12 00:00:27,711 --> 00:00:29,989 A lot of theft of major artwork. 13 00:00:29,990 --> 00:00:31,590 Painted by Rembrandt in 1645. 14 00:00:32,049 --> 00:00:34,279 The thief wanted this painting for a reason. 15 00:00:34,280 --> 00:00:37,629 Reese just flew in to help us find our missing painting. 16 00:00:37,630 --> 00:00:39,029 I'm an art recovery specialist. 17 00:00:39,030 --> 00:00:42,689 If I can recover the Rembrandt safely, the insurance company can avoid cutting 18 00:00:42,690 --> 00:00:43,729 rather large check. 19 00:00:43,730 --> 00:00:45,209 Do you have any idea who it might be? 20 00:00:45,210 --> 00:00:48,449 Well, the internet seems to think so. Some call him Jean Baptiste. 21 00:00:48,450 --> 00:00:52,189 If we find the young girl, we should be returning it to Miriam Weissman, not the 22 00:00:52,190 --> 00:00:56,130 foster. So you go back to the crime scene on your own without a police 23 00:00:56,131 --> 00:00:58,439 But if we didn't, we wouldn't have gotten it. 24 00:00:58,440 --> 00:01:02,119 Detective Keredek and I can handle it from here. Are you kicking me off the 25 00:01:02,120 --> 00:01:05,130 case? Don't worry, the ransomware will turn up soon enough. 26 00:01:05,980 --> 00:01:07,240 That's our guy! Let's go! 27 00:01:07,400 --> 00:01:08,450 He's getting away! 28 00:01:08,580 --> 00:01:10,080 John Baptiste might not exist. 29 00:01:10,081 --> 00:01:13,419 He could be a myth. The guard shot him in the left shoulder, and he fled empty 30 00:01:13,420 --> 00:01:16,790 -handed. I'm down at the museum, and you're going to want to see this. 31 00:01:17,760 --> 00:01:19,560 Our case just got blown wide open. 32 00:02:01,940 --> 00:02:03,360 That is not okay. 33 00:02:03,780 --> 00:02:05,950 No, you're big mad. Yo, what's the problem? 34 00:02:06,020 --> 00:02:07,800 You scared me. This is where I work. 35 00:02:08,139 --> 00:02:11,820 Sorry. You love this kind of stuff, though. Not this kind of stuff, okay? 36 00:02:11,821 --> 00:02:15,679 Okay, I'm sorry. I just couldn't wait to see you. I've been thinking about you 37 00:02:15,680 --> 00:02:16,730 all day. 38 00:02:16,731 --> 00:02:17,999 All day? 39 00:02:18,000 --> 00:02:19,050 Oh, most of the day. 40 00:02:24,940 --> 00:02:26,740 Okay, let's go. 41 00:02:26,960 --> 00:02:28,280 Yeah, let's get out of here. 42 00:02:28,360 --> 00:02:29,410 Where are my keys? 43 00:02:30,260 --> 00:02:31,310 Whoa. 44 00:02:43,661 --> 00:02:50,309 And you didn't see anyone leave in the area before you found him? No one. 45 00:02:50,310 --> 00:02:53,349 Yeah, if she hadn't dropped her keys, we might not have even noticed him. 46 00:02:53,350 --> 00:02:54,969 I don't think we're digging anything. 47 00:02:54,970 --> 00:02:58,580 Well, does this have something to do with the painting that got stolen? 48 00:03:07,310 --> 00:03:09,010 Morgan, you called him? 49 00:03:09,430 --> 00:03:10,480 I did. 50 00:03:30,990 --> 00:03:34,110 You remember the museum director, Cyrus Carrow, 48. 51 00:03:34,111 --> 00:03:37,989 Cause of death, blunt force trauma to the back of the head. Possibly his own 52 00:03:37,990 --> 00:03:40,370 tire iron, which is missing from his trunk. 53 00:03:40,690 --> 00:03:45,469 So, our friend here has a $20 million painting stolen from his museum, and two 54 00:03:45,470 --> 00:03:46,790 days later he winds up dead. 55 00:03:46,791 --> 00:03:48,969 What are the odds those things aren't connected? 56 00:03:48,970 --> 00:03:51,980 Either he knew something about the theft, or he knew who did. 57 00:03:51,981 --> 00:03:55,149 Maybe they got to him before he could get to us. Any chance we're looking at 58 00:03:55,150 --> 00:03:56,029 Jean -Baptiste? 59 00:03:56,030 --> 00:03:57,080 Not likely. 60 00:03:57,081 --> 00:04:00,429 Jean -Baptiste stole paintings from across the world. Cyrus wasn't a 61 00:04:00,430 --> 00:04:02,869 Maybe he and Jean Baptiste were working together. 62 00:04:02,870 --> 00:04:06,069 You think he's the one who called you? Set up the ransom. I didn't recognize 63 00:04:06,070 --> 00:04:10,729 voice, but he did hand me the Polaroid. So we can't be sure if our Vic was a 64 00:04:10,730 --> 00:04:11,990 witness or an accomplice. 65 00:04:13,170 --> 00:04:14,220 When was he killed? 66 00:04:14,221 --> 00:04:17,469 Well, ME established time of death within the last hour. 67 00:04:17,470 --> 00:04:18,520 Oh, thank God. 68 00:04:19,649 --> 00:04:21,470 It's good that we got here so quickly. 69 00:04:22,570 --> 00:04:24,190 He was wearing this at the museum. 70 00:04:24,360 --> 00:04:28,299 Yeah, so why would our killer leave a watch worth 200 grand on the ground? Why 71 00:04:28,300 --> 00:04:31,739 go through all that trouble to take it off his wrist just to what? Forget it? 72 00:04:31,740 --> 00:04:32,790 Well, it's fake. 73 00:04:32,791 --> 00:04:36,919 Yeah, if it was real, the second hand would glide and not jump around when 74 00:04:36,920 --> 00:04:40,290 fixed, plus the engraving's too shallow. Our techs will take a look. 75 00:04:40,880 --> 00:04:43,350 Sounds good. I'm going to skip out for a little bit. 76 00:04:43,960 --> 00:04:46,190 Everything all right? Yeah, just kid stuff. 77 00:04:46,720 --> 00:04:47,770 You need a ride? 78 00:04:48,580 --> 00:04:49,630 No, I want to walk. 79 00:05:18,359 --> 00:05:20,740 And a bit. It needs to be empty. Sorry, 80 00:05:21,580 --> 00:05:23,200 just grabbed my towel. Made a mess. 81 00:05:23,201 --> 00:05:24,079 It's okay. 82 00:05:24,080 --> 00:05:25,130 I got it. Sure. 83 00:05:27,400 --> 00:05:28,450 Morgan. 84 00:05:32,160 --> 00:05:33,210 Morgan. What? 85 00:05:33,211 --> 00:05:37,039 You followed me? You showed up to a crime scene and left two minutes later. 86 00:05:37,040 --> 00:05:37,999 I followed you. 87 00:05:38,000 --> 00:05:39,260 What the hell is going on? 88 00:05:41,480 --> 00:05:43,040 I think Reese is Jean -Baptiste. 89 00:05:44,100 --> 00:05:45,480 Reese, the art consultant? 90 00:05:45,640 --> 00:05:49,599 No, the peanut butter cup. Yes, same guy. Only I don't think he recovers art. 91 00:05:49,600 --> 00:05:52,999 think he steals it. Or both. I don't know. I just know that there is a crate 92 00:05:53,000 --> 00:05:55,290 his room, and I think our young girl is inside. 93 00:05:56,360 --> 00:05:57,800 It settled down as a painting. 94 00:05:58,580 --> 00:06:00,100 Um, okay, that's it? 95 00:06:00,101 --> 00:06:03,119 You heard he's got an art crate, and now you think he's an international art 96 00:06:03,120 --> 00:06:07,299 thief? No, I saw it. And I also saw a scar on his left shoulder from a bullet 97 00:06:07,300 --> 00:06:09,830 wound, just like Jean -Baptiste, in the same spot. 98 00:06:10,400 --> 00:06:12,200 Okay, well, how did you see his scar? 99 00:06:12,320 --> 00:06:13,500 Huh? The scar. 100 00:06:13,920 --> 00:06:14,970 You said you saw it. 101 00:06:18,480 --> 00:06:22,360 Um... I can tell you're making a face. Could you translate that face for me? 102 00:06:23,180 --> 00:06:24,230 Yeah. 103 00:06:24,620 --> 00:06:30,460 Yeah. You know, he and I, we... Oh. 104 00:06:30,461 --> 00:06:34,779 Oh. You know what? It shocked me, too. I don't know. Can we move past that part? 105 00:06:34,780 --> 00:06:36,559 We have to rethink this entire investigation. 106 00:06:36,560 --> 00:06:38,219 Okay, well, I think you're being a little dramatic. 107 00:06:38,220 --> 00:06:41,369 No. Reese has been with us every step from the heist to the murder. I 108 00:06:41,370 --> 00:06:43,709 that. That's why I need to peek inside that crate. 109 00:06:43,710 --> 00:06:46,489 Morgan, you can't break into someone's room without a warrant. You know that. 110 00:06:46,490 --> 00:06:49,269 Obviously, if I find something important, I'm going to say that I saw 111 00:06:49,270 --> 00:06:51,669 invited me in. That doesn't make it better. Morgan, now you're just adding 112 00:06:51,670 --> 00:06:53,170 perjury to an unlawful search. 113 00:06:54,330 --> 00:06:55,770 Good point. I'll jot that down. 114 00:06:55,990 --> 00:06:57,040 Morgan! 115 00:07:30,840 --> 00:07:32,220 Where did you disappear to? 116 00:07:33,040 --> 00:07:36,680 Um, I had to go work on another case. 117 00:07:37,460 --> 00:07:42,479 Oh. Yeah, I know. It's like, I wish people would just stop killing each 118 00:07:42,480 --> 00:07:43,499 all the time. 119 00:07:43,500 --> 00:07:45,300 You know? Like, it's enough already. 120 00:07:46,680 --> 00:07:48,910 Well, I might head back to my hotel room soon. 121 00:07:50,380 --> 00:07:51,430 Why? 122 00:07:51,760 --> 00:07:55,539 Um, I just thought there was so much work to be done over there, right? I 123 00:07:55,540 --> 00:07:58,310 what's going on with that watch? Remember that watch? 124 00:07:58,800 --> 00:08:00,420 Are you sure everything's okay? 125 00:08:00,760 --> 00:08:01,810 Yeah, yeah. 126 00:08:03,520 --> 00:08:05,750 Because we kind of got interrupted earlier. 127 00:08:06,020 --> 00:08:07,070 We really did. 128 00:08:07,260 --> 00:08:11,620 Maybe, I don't know, we can pick things up where we left off. 129 00:08:21,940 --> 00:08:23,260 Did you find the painting? 130 00:08:23,680 --> 00:08:25,970 I found a painting. I did not find the painting. 131 00:08:26,460 --> 00:08:29,170 So we have no idea if Risa Jean -Baptiste were a killer. 132 00:08:29,171 --> 00:08:32,178 I'm pretty sure he's Jean -Baptiste, but we both know he's not our killer 133 00:08:32,179 --> 00:08:33,919 because he has an alibi, remember? 134 00:08:34,240 --> 00:08:35,290 Right. 135 00:08:35,340 --> 00:08:38,470 Well, a scar's not enough of a smoking gun, Morgan. We need more. 136 00:08:38,539 --> 00:08:39,880 Well, I'll find more. 137 00:08:39,881 --> 00:08:42,279 That's how you'll get more that worries me. 138 00:08:42,280 --> 00:08:42,979 You know what? 139 00:08:42,980 --> 00:08:44,720 I don't need this from you right now. 140 00:08:44,721 --> 00:08:48,039 And I don't need Wagner going off on you again, so if you really think Reese is 141 00:08:48,040 --> 00:08:50,359 Jean -Baptiste, we need to bring the captain up to speed. 142 00:08:50,360 --> 00:08:51,600 Absolutely not. No. 143 00:08:51,601 --> 00:08:55,279 The only thing you need to do is get the captain to bring me back on the case. 144 00:08:55,280 --> 00:08:57,019 And how should I go about doing that, exactly? 145 00:08:57,020 --> 00:08:59,499 Well, you can start by keeping your mouth shut about everything that 146 00:08:59,500 --> 00:09:00,319 the hotel room. 147 00:09:00,320 --> 00:09:03,599 Hmm. Okay, so lie to my captain about where you were and how we know what we 148 00:09:03,600 --> 00:09:06,859 know. Just come up with something that makes sense and makes the captain trust 149 00:09:06,860 --> 00:09:07,759 me again. 150 00:09:07,760 --> 00:09:10,050 You're making this harder than it needs to be. 151 00:09:25,710 --> 00:09:28,270 So now we need to catch a thief and a murderer. 152 00:09:28,910 --> 00:09:31,620 Detective Carradine, glad you could join us. Captain. 153 00:09:32,490 --> 00:09:37,070 Guillory, I'm sure you'll find another case in need of your unique talents. 154 00:09:37,071 --> 00:09:43,809 They're going to have questions about the victim at the press conference. What 155 00:09:43,810 --> 00:09:45,370 do we know about Cyrus Carroll? 156 00:09:45,371 --> 00:09:49,229 No priors, no kids, unmarried, was born in the Philippines, and got a master's 157 00:09:49,230 --> 00:09:52,869 in sculpture here in L .A. Cyrus was the museum director for five years. We 158 00:09:52,870 --> 00:09:56,289 looked into all the staff after the heist. Nothing flagged. What about his 159 00:09:56,290 --> 00:09:57,049 social media? 160 00:09:57,050 --> 00:10:00,330 This was his last post, taking two hours before he was murdered. 161 00:10:01,070 --> 00:10:04,320 Find out where. What about our ransomer with the tinted windows? 162 00:10:04,330 --> 00:10:08,129 We ran the plate. The car is registered to a Lou Fowler. We put a bolo out on 163 00:10:08,130 --> 00:10:08,919 the car. 164 00:10:08,920 --> 00:10:11,919 Any connections with Sean Baptiste? Nothing yet. We still don't know who he 165 00:10:11,920 --> 00:10:12,959 or if he even exists. 166 00:10:12,960 --> 00:10:16,659 I'm a skeptic, but I'd love to be proven wrong. And the ransomware hasn't called 167 00:10:16,660 --> 00:10:18,160 you again to make any demands? 168 00:10:18,161 --> 00:10:21,699 No, none of my contacts have seen or heard a whisper about the stolen 169 00:10:21,700 --> 00:10:23,700 on the dark web or anywhere else. 170 00:10:24,200 --> 00:10:27,760 Maybe it just hasn't surfaced or whoever took it is being real careful. 171 00:10:29,780 --> 00:10:32,940 Great. So we're looking for an art thief and a car thief. 172 00:10:33,530 --> 00:10:37,769 who could be the same guy, but the only suspect we've been able to identify is 173 00:10:37,770 --> 00:10:39,830 still Miriam Weissman's grandson. 174 00:10:39,831 --> 00:10:43,649 So will someone find out what he was doing while Detective Kerenic and I were 175 00:10:43,650 --> 00:10:48,969 running every red and silver? My father bought that painting in 1932. We lived 176 00:10:48,970 --> 00:10:52,410 in Krakow. I was the only one in our family that survived. 177 00:10:52,970 --> 00:10:55,730 When the Nazis came, they took everything. 178 00:10:55,731 --> 00:11:00,359 Morgan and I could go by Cyrus' place, see if we could find anything. 179 00:11:00,360 --> 00:11:01,410 Just you, Detective. 180 00:11:01,411 --> 00:11:05,419 Morgan's benched. Forrester and Osdell, if there's a connection between Cyrus 181 00:11:05,420 --> 00:11:07,480 and Jean -Baptiste, I want to know. 182 00:11:07,481 --> 00:11:10,899 Let's hope we have a hell of a lot more to say the next time I talk to the 183 00:11:10,900 --> 00:11:11,950 press. 184 00:11:19,180 --> 00:11:20,560 So what's good around here? 185 00:11:20,740 --> 00:11:24,000 Uh, you can have some of my carrots, or... 186 00:11:24,510 --> 00:11:25,830 Somebody else's pretzels. 187 00:11:26,970 --> 00:11:29,010 So this is the consultant's corner, huh? 188 00:11:29,570 --> 00:11:31,010 Where we wait to be called on? 189 00:11:31,850 --> 00:11:33,270 You maybe. Not me. I'm out. 190 00:11:35,610 --> 00:11:39,410 Look, about earlier, I truly had no plans. 191 00:11:39,930 --> 00:11:40,980 Honestly, 192 00:11:41,110 --> 00:11:42,160 it's fine. 193 00:11:42,670 --> 00:11:44,630 Got a little carried away. 194 00:11:44,870 --> 00:11:45,920 That's all good. 195 00:11:46,870 --> 00:11:47,920 Okay. 196 00:11:48,750 --> 00:11:50,610 So how's the other case coming along? 197 00:11:51,100 --> 00:11:53,450 You know, the one you had to check on. Yeah, good. 198 00:11:53,500 --> 00:11:55,280 Really good. Solved it. Already? 199 00:11:55,520 --> 00:12:00,199 Yep. I know. Some of these cases are tough, you know, and then some are just 200 00:12:00,200 --> 00:12:03,740 kind of open and shut. Real grab bag here at Major Crimes. 201 00:12:06,320 --> 00:12:07,520 Well, congratulations. 202 00:12:07,740 --> 00:12:08,790 Mm -hmm. 203 00:12:09,680 --> 00:12:12,120 Um, I've given it some thought. 204 00:12:18,120 --> 00:12:20,470 I'm going to go with somebody else's pretzels. 205 00:12:35,910 --> 00:12:37,230 Captain, you got a second? 206 00:12:37,290 --> 00:12:38,340 Later, detective. 207 00:12:38,630 --> 00:12:41,160 You know how the press gets if we keep them waiting. 208 00:12:41,290 --> 00:12:44,720 I'd like Morgan back on the Jean Baptiste case with me, sir. Oh, would 209 00:12:45,030 --> 00:12:48,160 You would, too, if you'd worked as many cases with her as I have. 210 00:12:51,730 --> 00:12:52,780 Where'd you go? 211 00:12:52,781 --> 00:12:54,309 I'm not sure I understand. 212 00:12:54,310 --> 00:12:56,050 Back at the crime scene. You took off. 213 00:12:56,690 --> 00:12:57,740 Both of you. 214 00:12:57,890 --> 00:13:00,060 I'm finding it hard to keep track of you two. 215 00:13:00,710 --> 00:13:02,390 So I think you worked this one solo. 216 00:13:03,390 --> 00:13:04,440 Captain. 217 00:13:05,699 --> 00:13:08,400 I work with Morgan on every case. 218 00:13:08,880 --> 00:13:11,470 And I know what I signed up for if she messes up again. 219 00:13:12,120 --> 00:13:13,170 It's on me. 220 00:13:28,400 --> 00:13:29,900 Morgan, can we focus, please? 221 00:13:29,901 --> 00:13:32,869 Fine. What did you say to Wagner to get me back on the case? 222 00:13:32,870 --> 00:13:35,520 I spoke to him cop to cop, and he agreed. Simple as that. 223 00:13:35,521 --> 00:13:39,489 You're not going to let this go, are you? What do you think? 224 00:13:39,490 --> 00:13:44,009 Look, Wagner knows that you're... Yeah? You're a wild card, okay? But he wants 225 00:13:44,010 --> 00:13:45,809 to know everything that's going on with you. 226 00:13:45,810 --> 00:13:49,449 Same goes for me. If we do that, then we stay on his good side. But if we keep 227 00:13:49,450 --> 00:13:52,909 hiding things from him, it's my ass. But we are hiding things from him. I am 228 00:13:52,910 --> 00:13:53,960 well aware. 229 00:13:54,510 --> 00:13:55,950 Then you need to wash your ass. 230 00:13:56,070 --> 00:13:57,390 Here's Cyrus's apartment. 231 00:14:01,300 --> 00:14:02,740 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 232 00:14:05,400 --> 00:14:06,450 Cyrus lived alone. 233 00:14:07,420 --> 00:14:08,470 Someone's in there. 234 00:14:09,300 --> 00:14:10,980 We didn't expect anyone to be here. 235 00:14:11,500 --> 00:14:13,420 We're very sorry for your loss, Emilio. 236 00:14:13,920 --> 00:14:15,300 How long did you know Cyrus? 237 00:14:15,540 --> 00:14:17,710 Cyrus and I started dating a few months ago. 238 00:14:18,360 --> 00:14:22,720 A friend introduced us right when I arrived from Colombia, and we just 239 00:14:23,460 --> 00:14:25,870 He asked me to move in with him almost right away. 240 00:14:26,860 --> 00:14:30,290 When he stopped answering my texts, I started to worry and came home. 241 00:14:31,500 --> 00:14:32,760 That's when I saw the news. 242 00:14:34,860 --> 00:14:35,910 I'm so sorry. 243 00:14:37,360 --> 00:14:39,260 You know, my partner and I met Cyrus. 244 00:14:39,500 --> 00:14:41,020 He seemed like a very sweet man. 245 00:14:42,140 --> 00:14:43,880 I thought we'd be together forever. 246 00:14:43,881 --> 00:14:47,679 Can you think of anybody who might have wanted to hurt him? 247 00:14:47,680 --> 00:14:48,730 Cyrus? No. 248 00:14:49,540 --> 00:14:50,860 And what do you do for work? 249 00:14:50,900 --> 00:14:55,179 I'm a language instructor for IFLA, International Foreign Language 250 00:14:55,180 --> 00:14:56,230 Program. 251 00:14:56,500 --> 00:14:57,920 Well, these are beautiful. 252 00:14:59,630 --> 00:15:04,210 Oh, yes, thank you. They're 18th century Italian Baroque. Oh, I know. 253 00:15:04,630 --> 00:15:06,130 I love the floral motif. 254 00:15:07,290 --> 00:15:12,049 Was Cyrus the collector, or were you? I started getting Cyrus into antiquing. We 255 00:15:12,050 --> 00:15:14,970 picked those up last weekend at the Rose Bowl flea market. 256 00:15:15,210 --> 00:15:16,260 What a find. 257 00:15:16,770 --> 00:15:20,610 This one is so shiny. What do you use to polish yours? Ferric oxide? 258 00:15:24,490 --> 00:15:26,790 Uh, I, uh... 259 00:15:27,310 --> 00:15:30,410 Don't remember what we used, some kind of cleaning product. 260 00:15:30,610 --> 00:15:31,660 Why? 261 00:15:31,770 --> 00:15:34,750 Oh, you can use ferric oxide to polish metal. 262 00:15:35,130 --> 00:15:40,389 But if you add a little bit of powdered aluminum to it, you get thermite, which 263 00:15:40,390 --> 00:15:46,569 is a pyrotechnic composition that can burn up to 4 ,500 degrees Fahrenheit. So 264 00:15:46,570 --> 00:15:51,270 people use it for things like welding or making fireworks or grenades. 265 00:16:00,750 --> 00:16:01,830 It can even melt glass. 266 00:16:02,190 --> 00:16:03,750 Like the skylight at the museum. 267 00:16:03,751 --> 00:16:08,309 Wait, you think that I had something to do with the stolen painting? 268 00:16:08,310 --> 00:16:14,470 You know, a byproduct of thermite is aluminum oxide, this very fine powder. 269 00:16:18,930 --> 00:16:19,980 Yep, that's it. 270 00:16:20,110 --> 00:16:23,780 You know, I think we should take this conversation down to the precinct, 271 00:16:23,970 --> 00:16:25,020 Emilio! Hey! 272 00:16:25,810 --> 00:16:26,860 Hey! 273 00:16:50,599 --> 00:16:51,649 You know, 274 00:16:51,650 --> 00:16:56,899 the thing about stolen vehicles is they aren't always so reliable. 275 00:16:56,900 --> 00:16:57,950 Out of the car, sir. 276 00:16:57,960 --> 00:16:59,010 Nice and slow. 277 00:17:09,841 --> 00:17:11,789 Hey, it's Arthur. 278 00:17:11,790 --> 00:17:12,840 I gotta take this. 279 00:17:12,910 --> 00:17:14,250 Okay. I'll go brief landing. 280 00:17:20,510 --> 00:17:21,560 Arthur, you okay? 281 00:17:22,050 --> 00:17:23,790 I don't know. Things could be better. 282 00:17:23,791 --> 00:17:25,108 What are you talking about? 283 00:17:25,109 --> 00:17:28,119 Some guy, he ambushed me. I was looking for Roman's backpack. 284 00:17:28,421 --> 00:17:30,209 Who's Steve? 285 00:17:30,210 --> 00:17:34,150 I got away, but not before he got a few hits in on me, you know. Oh, my God. 286 00:17:34,670 --> 00:17:37,250 How bad is it? Yeah, I got a hard head. 287 00:17:37,251 --> 00:17:38,769 I'll live. 288 00:17:38,770 --> 00:17:39,869 All right, where are you? 289 00:17:39,870 --> 00:17:40,920 I'm getting packed. 290 00:18:04,360 --> 00:18:07,370 I don't know. If they do, I damn sure didn't tell them about it. 291 00:18:09,340 --> 00:18:12,959 Okay, this guy, do you think you could identify him and describe him to a 292 00:18:12,960 --> 00:18:14,010 artist? 293 00:18:14,800 --> 00:18:18,719 We talked about this before. I am not going to the police. Arthur, you just 294 00:18:18,720 --> 00:18:21,790 attacked. Who knows when they'll find out I have Roman stuff? 295 00:18:22,000 --> 00:18:24,170 Just tell us where you are. We can come to you. 296 00:18:28,000 --> 00:18:29,050 Please. 297 00:18:33,370 --> 00:18:35,590 Mr. and Mrs. Foster. What the hell was that? 298 00:18:35,591 --> 00:18:37,909 Greg and I saw your captain's press conference. 299 00:18:37,910 --> 00:18:40,509 Then you know we're doing everything we can to find your stolen painting. Are 300 00:18:40,510 --> 00:18:43,149 you? Because we were beginning to wonder if you were only interested in getting 301 00:18:43,150 --> 00:18:46,669 your face on the news. If me standing in front of a camera can help catch a 302 00:18:46,670 --> 00:18:50,189 murder and a thief. Then what happened with the ransom note? We have a suspect 303 00:18:50,190 --> 00:18:53,709 in custody. And I assure you we are working to answer those questions. Well, 304 00:18:53,710 --> 00:18:57,169 doesn't seem like you have much to show for it. Mr. and Mrs. Foster, we know how 305 00:18:57,170 --> 00:18:58,730 much the young girl means to you. 306 00:18:58,731 --> 00:19:01,919 Now, I can assure you that Captain Wagner, as well as our entire team in 307 00:19:01,920 --> 00:19:04,899 crimes, is doing everything possible to bring her home. Now, please, let us do 308 00:19:04,900 --> 00:19:05,950 our job. Don't bother. 309 00:19:05,951 --> 00:19:08,959 It's time we hired our own private detective. I think you've kept us 310 00:19:08,960 --> 00:19:10,010 long enough. 311 00:19:15,800 --> 00:19:18,500 You're not listening to me. You got the wrong guy. 312 00:19:18,501 --> 00:19:21,439 No, we want to believe you, Emilio, but you did try to get away from us in a 313 00:19:21,440 --> 00:19:22,490 stolen vehicle. 314 00:19:22,720 --> 00:19:25,900 Twice. And then, there's what we found in your apartment. 315 00:19:25,901 --> 00:19:28,899 Items consistent with the burglary. That's not mine. 316 00:19:28,900 --> 00:19:30,100 Never seen these before. 317 00:19:30,320 --> 00:19:31,370 Then why run? 318 00:19:31,380 --> 00:19:36,000 You see, I think you started dating Cyrus to get access to his museum. 319 00:19:36,440 --> 00:19:42,520 And then you did that whole Mission Impossible act. A theft, a murder, a 320 00:19:43,000 --> 00:19:44,740 You had the whole thing planned out. 321 00:19:45,200 --> 00:19:49,799 My relationship with Cyrus wasn't perfect, but I would never hurt him. Not 322 00:19:49,800 --> 00:19:50,850 for $20 million? 323 00:19:51,160 --> 00:19:52,920 Where did you hide the painting? 324 00:19:53,240 --> 00:19:56,969 I'm not hiding anything. But you showed up to the ransom. What, did you get 325 00:19:56,970 --> 00:20:00,109 nervous you weren't going to be able to find a buyer? Because I think you found 326 00:20:00,110 --> 00:20:03,409 out about Reese through Cyrus, and Cyrus found out what you were doing, and you 327 00:20:03,410 --> 00:20:04,349 couldn't have that. 328 00:20:04,350 --> 00:20:07,600 Or maybe he discovered this wasn't the first painting you stole. 329 00:20:10,290 --> 00:20:11,340 I don't understand. 330 00:20:11,610 --> 00:20:16,090 Oh, I think you do, Emilio. Or would you prefer the name Jean Baptiste? 331 00:20:17,070 --> 00:20:20,430 I only heard about the stolen painting because Cyrus told me. 332 00:20:22,730 --> 00:20:24,590 I'm not answering any more questions. 333 00:20:25,890 --> 00:20:27,710 Fine. Don't say another word. 334 00:20:28,650 --> 00:20:32,729 But this court order says that you need to let us track for any identifying 335 00:20:32,730 --> 00:20:34,150 marks on your left shoulder. 336 00:20:34,151 --> 00:20:35,689 Not this one. 337 00:20:35,690 --> 00:20:37,310 Cutting an avocado like a jerk. 338 00:20:37,970 --> 00:20:39,350 Well, we'll let you survive. 339 00:20:43,670 --> 00:20:44,720 What about you? 340 00:20:45,450 --> 00:20:46,750 Scars? Mm -hmm. 341 00:20:47,110 --> 00:20:48,160 Only have the one. 342 00:20:48,730 --> 00:20:50,490 Pretty sure you've seen it, too. 343 00:20:51,310 --> 00:20:52,360 I don't... 344 00:20:52,590 --> 00:20:56,129 I don't think I have. Oh, that's hard to believe, given your powers of 345 00:20:56,130 --> 00:20:57,180 observation. 346 00:20:59,650 --> 00:21:02,210 Summer 2010, Florence Art Festival. 347 00:21:03,270 --> 00:21:05,250 Things took a very unpleasant turn. 348 00:21:05,790 --> 00:21:09,249 I mean, I didn't see the gun, but I heard the shot. Luckily for me, it 349 00:21:09,250 --> 00:21:10,300 artery. 350 00:21:21,270 --> 00:21:24,550 He's got a whole collection of them, doesn't he? That he does. 351 00:21:29,010 --> 00:21:31,060 I served two years in the Colombian Army. 352 00:21:31,770 --> 00:21:33,570 27th Jungle Battalion in Pucallpa. 353 00:21:33,810 --> 00:21:35,430 May I look at the side of his hand? 354 00:21:36,670 --> 00:21:37,720 It's all red. Why? 355 00:21:37,750 --> 00:21:40,040 You think he banged it up? No, I think it's ink. 356 00:21:40,041 --> 00:21:43,749 Emilio said he was a language instructor. He probably graded papers 357 00:21:43,750 --> 00:21:46,220 ink, but I didn't see any papers in the apartment. 358 00:21:46,530 --> 00:21:49,250 And what do you do for work? I'm a language instructor. 359 00:21:51,080 --> 00:21:52,700 Maybe he was doing it in an office. 360 00:21:53,160 --> 00:21:56,590 And maybe that office is used for something other than just grading 361 00:21:56,860 --> 00:21:58,020 Guys! Go! 362 00:22:02,820 --> 00:22:03,870 She left. 363 00:22:13,140 --> 00:22:16,960 Okay. So we're thinking Emilio might have had another reason to be here. 364 00:22:16,961 --> 00:22:19,579 Like hiding the painting? Or the murder weapon? 365 00:22:19,580 --> 00:22:21,440 A lot of boxes. I'll take this room. 366 00:22:21,860 --> 00:22:23,120 All right, let's start it. 367 00:22:25,811 --> 00:22:32,539 Teaching languages could have kept Emilio hopping from one country to 368 00:22:32,540 --> 00:22:35,430 That would be a good cover for an international art thief. 369 00:22:35,431 --> 00:22:37,759 Okay, there's nothing in here except the student paper. 370 00:22:37,760 --> 00:22:40,140 Same. What do we have here? 371 00:22:41,240 --> 00:22:42,500 Oh, wow. 372 00:22:43,280 --> 00:22:44,960 I'll call the team to crack it open. 373 00:23:01,360 --> 00:23:03,040 Looks like we found Sean Baptiste. 374 00:23:13,180 --> 00:23:18,020 Good afternoon. I'm Captain Nick Wagner from the LAPD's Major Crimes Division. 375 00:23:18,660 --> 00:23:23,599 Earlier today, our detectives arrested an individual we believe is responsible 376 00:23:23,600 --> 00:23:26,460 for the murder of Cyrus Caro. 377 00:23:27,170 --> 00:23:31,469 While our investigation is not complete, we will soon be returning the stolen 378 00:23:31,470 --> 00:23:33,570 Rembrandt to its rightful owners. 379 00:23:34,350 --> 00:23:35,610 Are there any questions? 380 00:23:36,750 --> 00:23:38,130 Did you inform the Fosters? 381 00:23:38,250 --> 00:23:39,490 Yep. We left word for them. 382 00:23:39,830 --> 00:23:43,020 They'll be glad. There doesn't seem to be any noticeable damage. 383 00:23:44,430 --> 00:23:45,480 Look who's here. 384 00:23:47,170 --> 00:23:48,430 Detectives. Ari. 385 00:23:48,990 --> 00:23:51,940 Miriam. What are you doing here? We came to see the painting. 386 00:23:52,370 --> 00:23:53,750 Morgan invited us. 387 00:24:17,700 --> 00:24:18,750 You Arthur? 388 00:24:20,620 --> 00:24:22,000 You a cop trying to blend in? 389 00:24:22,940 --> 00:24:24,340 I'm a friend of Morgan's. 390 00:24:24,341 --> 00:24:28,099 All right, well, let me just say what I got to say so we can get this thing over 391 00:24:28,100 --> 00:24:29,300 with. I'm listening. 392 00:24:30,660 --> 00:24:32,950 There was a dude hiding in the back of my truck. 393 00:24:33,780 --> 00:24:37,740 I didn't give him what he wanted. He reached for a blade when we got into it. 394 00:24:38,020 --> 00:24:39,220 You get a look at the gun? 395 00:24:39,400 --> 00:24:40,660 Just a couple of glimpses. 396 00:24:40,661 --> 00:24:44,039 Then we spilled out into the street. It all happened pretty fast. 397 00:24:44,040 --> 00:24:45,180 Any information helps. 398 00:24:46,800 --> 00:24:47,850 All right. 399 00:24:48,460 --> 00:24:54,840 White dude, 50s, lean, salt -and -pepper hair. He had this big -ass goatee. 400 00:24:55,060 --> 00:24:59,820 He also had a tattoo of some kind of bird peeking out of his shirt right 401 00:25:00,151 --> 00:25:02,239 What are you doing? 402 00:25:02,240 --> 00:25:04,839 We found pictures of some people in Roman's backpack. 403 00:25:04,840 --> 00:25:07,370 One of the guys was somebody we couldn't identify. 404 00:25:09,400 --> 00:25:10,450 Got the guy? 405 00:25:15,590 --> 00:25:16,640 Yeah, that's the guy. 406 00:25:16,641 --> 00:25:20,369 Then I'm gonna need you to come down to the precinct with me, make an official 407 00:25:20,370 --> 00:25:24,209 statement. I'm afraid my unofficial statement's just gonna have to stand for 408 00:25:24,210 --> 00:25:25,249 now, sorry. 409 00:25:25,250 --> 00:25:28,650 Your life... Your life could be in danger. 410 00:25:29,050 --> 00:25:30,490 What do you want me to do, huh? 411 00:25:30,491 --> 00:25:33,269 You want me to sit in your lobby till you catch him? 412 00:25:33,270 --> 00:25:36,169 Look, just find the guy, all right? Put a couple of your people on Morgan and 413 00:25:36,170 --> 00:25:38,510 her family. Because trust me, I'm good. 414 00:25:39,970 --> 00:25:41,020 We done here? 415 00:25:41,021 --> 00:25:42,329 All right. 416 00:25:42,330 --> 00:25:43,530 I'm giving you my number. 417 00:25:43,531 --> 00:25:47,049 And you're going to hold on to it. I hope you never see this guy again, but 418 00:25:47,050 --> 00:25:49,370 moment you do, call me. 419 00:25:53,190 --> 00:25:54,240 All right. 420 00:26:01,550 --> 00:26:03,010 You invited her? Yes, I did. 421 00:26:03,011 --> 00:26:07,069 You think the Fosters are going to loan out that painting anytime soon? This 422 00:26:07,070 --> 00:26:09,829 will be the last time Miriam Weissman will ever be able to see it. Not to 423 00:26:09,830 --> 00:26:13,489 mention the fact that technically it belongs to her, so none of this is fair. 424 00:26:13,490 --> 00:26:15,689 Well, it's our job to enforce the law, even when it's not. 425 00:26:15,690 --> 00:26:17,490 Oh, yes. Thank you for the reminder. 426 00:26:17,850 --> 00:26:20,920 I'm sorry for the quick exit, but I'm due in Palermo tomorrow. 427 00:26:21,030 --> 00:26:23,980 I have another stolen art piece that requires my services. 428 00:26:24,450 --> 00:26:25,500 Oh. 429 00:26:25,970 --> 00:26:28,430 Was she a provocative young girl this time? 430 00:26:29,690 --> 00:26:30,740 She's a landscape. 431 00:26:30,741 --> 00:26:35,069 Well, Reese, it would seem that your job here is done. Thank you. 432 00:26:35,070 --> 00:26:36,270 The pleasure's all mine. 433 00:26:36,730 --> 00:26:41,149 And for what it's worth, I really wish the young girl was being returned to me 434 00:26:41,150 --> 00:26:42,200 and Wiseman, too. 435 00:26:52,110 --> 00:26:53,160 You all right? 436 00:26:54,390 --> 00:26:55,440 Yeah. 437 00:26:56,910 --> 00:26:57,960 That's not her. 438 00:27:00,350 --> 00:27:01,400 That's not her. 439 00:27:04,520 --> 00:27:05,570 What do you mean? 440 00:27:05,980 --> 00:27:07,560 She doesn't have my eyes. 441 00:27:10,440 --> 00:27:14,560 My father always loved that we had the same eyes. 442 00:27:21,920 --> 00:27:22,980 I think she's right. 443 00:27:23,400 --> 00:27:26,170 Karen, look at the whites of her eyes. That's too bright. 444 00:27:27,600 --> 00:27:32,359 In 1645, painters used chalk mixes or lead white that had like a creamy 445 00:27:32,360 --> 00:27:36,719 to it. This is brilliant and glaring, more like a modern titanium white which 446 00:27:36,720 --> 00:27:40,719 didn't exist for another three centuries. In 1645, no one could have 447 00:27:40,720 --> 00:27:43,850 with this brightness and clarity. The materials didn't exist. 448 00:27:47,460 --> 00:27:50,590 Sorry for the quick attitude, but I'm due in Palermo tomorrow. 449 00:27:56,430 --> 00:27:57,870 What do you mean it's not her? 450 00:27:57,871 --> 00:27:59,849 Morgan says the one we found is a fake. 451 00:27:59,850 --> 00:28:02,889 Wouldn't the museum have authenticated it? No, not a small museum like the 452 00:28:02,890 --> 00:28:05,689 Harbachan when it comes from a reputable collector like the Fosters. So we're 453 00:28:05,690 --> 00:28:08,229 supposed to believe she knows just by looking at it? No, there's an 454 00:28:08,230 --> 00:28:10,640 authenticator on the way, but I believe Morgan. 455 00:28:11,310 --> 00:28:12,360 Where is she? 456 00:28:14,850 --> 00:28:16,470 You can take the next one, right? 457 00:28:17,190 --> 00:28:18,240 Thanks, Gina. 458 00:28:19,370 --> 00:28:23,689 Well, I'm not normally one for prolonged goodbyes, but in this case... Do you 459 00:28:23,690 --> 00:28:24,359 have it? 460 00:28:24,360 --> 00:28:26,530 I'm sorry, what? Do you have the painting? 461 00:28:26,531 --> 00:28:29,999 Are you serious? You haven't opened that briefcase once since you've been here. 462 00:28:30,000 --> 00:28:31,050 What's inside of it? 463 00:28:31,120 --> 00:28:33,110 So that's why you asked me about my scar. 464 00:28:33,800 --> 00:28:36,690 Because you think I'm Jean -Baptiste. And then I did what? 465 00:28:37,000 --> 00:28:41,779 Stole the Rembrandt while no one was looking. Folded it up and hid it in my 466 00:28:41,780 --> 00:28:42,830 briefcase. 467 00:28:45,140 --> 00:28:47,070 I can think of one way we can clear it up. 468 00:28:47,071 --> 00:28:50,699 They're just confidential client files in there, Morgan. Nothing else, I assure 469 00:28:50,700 --> 00:28:54,690 you. There's an unfortunate amount of paperwork that goes without recovery. 470 00:28:54,890 --> 00:28:55,940 I bet, yeah. 471 00:29:00,690 --> 00:29:01,970 Okay, as you wish. 472 00:29:15,270 --> 00:29:16,330 I'm sorry, I... 473 00:29:16,331 --> 00:29:19,859 I really thought the one we found at Emilio's office was fake and yours... So 474 00:29:19,860 --> 00:29:21,520 the real one. I picked up on that. 475 00:29:26,540 --> 00:29:28,710 So you've been playing me this whole time? 476 00:29:32,140 --> 00:29:33,640 Was any of this real? 477 00:29:36,140 --> 00:29:37,190 No. 478 00:29:38,880 --> 00:29:39,930 It's not real. 479 00:29:47,060 --> 00:29:48,140 Morgan, what is this? 480 00:29:48,141 --> 00:29:51,859 We asked Daphne to pull the foster's insurance policy over the last 10 years. 481 00:29:51,860 --> 00:29:54,330 Now take a look at what they were insuring in 2019. 482 00:29:55,180 --> 00:29:56,230 That's a lot of art. 483 00:29:56,480 --> 00:29:58,710 Now look what they insured a few years later. 484 00:30:00,180 --> 00:30:01,760 Only 12 items. And this year? 485 00:30:01,971 --> 00:30:03,839 Just one. 486 00:30:03,840 --> 00:30:07,750 That's right. Now what are the odds that of all the priceless art that they own, 487 00:30:07,780 --> 00:30:11,480 the one piece that gets stolen is the only one that happens to be insured? 488 00:30:11,740 --> 00:30:14,300 I think the art that I saw at their house was fake. 489 00:30:17,429 --> 00:30:21,349 Just like the painting we found. I tracked down black market sales for 490 00:30:21,350 --> 00:30:24,300 the pieces listed on the Foster's 2019 insurance writing. 491 00:30:24,301 --> 00:30:25,869 Then we did some more digging. 492 00:30:25,870 --> 00:30:27,489 They're in debt to some bad people. 493 00:30:27,490 --> 00:30:30,569 So you're saying the Fosters arranged for their own painting to be stolen for 494 00:30:30,570 --> 00:30:34,209 the insurance money? They loved that painting so much they weren't willing to 495 00:30:34,210 --> 00:30:35,950 give it up even when they went broke. 496 00:30:36,250 --> 00:30:37,300 All right. 497 00:30:37,370 --> 00:30:38,420 Where is this going? 498 00:30:38,810 --> 00:30:42,470 One of them must have gotten an idea. Now, I don't know if it was Greg or 499 00:30:42,471 --> 00:30:46,089 Let's arrange to have our painting stolen and returned to us without anyone 500 00:30:46,090 --> 00:30:50,050 knowing. That way, they could keep both the insurance money and the painting. 501 00:30:50,530 --> 00:30:55,129 But why give over the real thing if you don't have to? Maybe they didn't. Maybe 502 00:30:55,130 --> 00:30:57,420 the Fosters had a forgery made for the museum. 503 00:30:57,510 --> 00:31:01,180 Right. Probably by the same expert who forged the other ones on their wall. 504 00:31:01,181 --> 00:31:04,789 I don't think they'd want their beloved painting getting sliced out of a frame, 505 00:31:04,790 --> 00:31:07,039 do you? So the museum never had the real painting. 506 00:31:07,040 --> 00:31:10,439 It was all a setup. That's right, but nobody robs a museum for free. You guys 507 00:31:10,440 --> 00:31:11,219 remember the watch? 508 00:31:11,220 --> 00:31:15,320 I think that Greg and Linda gave Cyrus the watch as a down payment. 509 00:31:15,321 --> 00:31:18,899 And by the time Cyrus realized the watch was a fake, he'd already sold the 510 00:31:18,900 --> 00:31:22,690 painting, making it look like it was Jean Baptiste, so we wouldn't suspect 511 00:31:23,240 --> 00:31:25,860 What he didn't know was that painting was fake, too. 512 00:31:25,861 --> 00:31:30,159 He decided he wanted to double -cross the Fosters by putting it up for ransom. 513 00:31:30,160 --> 00:31:34,679 But when the Fosters found out, they confronted him before he could find out 514 00:31:34,680 --> 00:31:35,730 painting was fake. 515 00:31:35,731 --> 00:31:39,929 And by that time, he'd already given the painting to Emilio, who hid it in his 516 00:31:39,930 --> 00:31:41,650 office, believing it was real. 517 00:31:42,050 --> 00:31:45,660 The Fosters couldn't risk the truth getting out. They needed to keep him 518 00:31:45,770 --> 00:31:47,070 so they killed Cyrus. 519 00:31:48,530 --> 00:31:49,970 Again, I'm not sure which one. 520 00:31:50,950 --> 00:31:53,540 Maybe it was both of them. Watch, are you kidding me? 521 00:31:54,390 --> 00:31:55,440 Again, 522 00:31:55,650 --> 00:31:56,750 not sure which. 523 00:31:57,130 --> 00:32:00,080 All right, we need to bring the Fosters in for questioning. 524 00:32:03,870 --> 00:32:04,920 They have a yacht. 525 00:32:04,921 --> 00:32:10,919 The Fosters have a yacht. I saw a picture of it at their house. It was 526 00:32:10,920 --> 00:32:11,970 the Easy Monet. 527 00:32:11,971 --> 00:32:15,079 If they go out to ditch the murder weapon, they could try to get away with 528 00:32:15,080 --> 00:32:16,059 murder and the painting. 529 00:32:16,060 --> 00:32:18,890 Forrester, go grab all of them. They'll go to their house. 530 00:32:19,100 --> 00:32:20,840 Charadeck, how are your sea legs? 531 00:32:29,320 --> 00:32:32,210 Do you know this place? Yeah, a friend dogs this boat here. 532 00:32:32,600 --> 00:32:33,650 That's them. 533 00:32:34,200 --> 00:32:35,640 They're tapping off. Let's go. 534 00:32:46,320 --> 00:32:52,799 Yep. Yep, it's real, or yep, it's... The underlayers are inconsistent with the 535 00:32:52,800 --> 00:32:55,990 pigments available at the time the real Rembrandt was painted. 536 00:33:06,300 --> 00:33:08,600 Sir, it's Foster, LAPD. 537 00:33:23,800 --> 00:33:25,000 This is Lieutenant Soto. 538 00:33:25,220 --> 00:33:26,560 I'm being followed again. 539 00:33:26,561 --> 00:33:30,999 Arthur, where are you? I'll send you a black and white. 540 00:33:31,000 --> 00:33:32,880 I'm just passing Temple and Grand. 541 00:33:32,881 --> 00:33:36,559 I'm actually on my way to you. Maybe this guy will follow me all the way to 542 00:33:36,560 --> 00:33:37,610 station. 543 00:33:41,951 --> 00:33:48,619 Yeah, the bosses aren't here. Looks like they left in a hurry. And they took 544 00:33:48,620 --> 00:33:51,739 everything of value with them. Mm -hmm. So they're making a run for it. 545 00:33:51,740 --> 00:33:52,790 All right, thanks. 546 00:33:57,441 --> 00:33:59,939 So you're sure it's a fake? 547 00:33:59,940 --> 00:34:01,180 The best I've ever seen. 548 00:34:01,500 --> 00:34:02,960 How did the lady know? 549 00:34:04,560 --> 00:34:05,760 She didn't have her eyes. 550 00:34:07,460 --> 00:34:08,960 Can you see his license plate? 551 00:34:09,719 --> 00:34:13,980 No, he keeps weaving in between the cars. It's a sedan of some kind. 552 00:34:13,981 --> 00:34:16,079 But this guy really knows what he's doing. 553 00:34:16,080 --> 00:34:19,919 Listen, I'll be at you in about 15, 20 minutes, Tom. All right, well, then just 554 00:34:19,920 --> 00:34:23,638 stay on the line with me until you get to the precinct. Look, I'll be fine, all 555 00:34:23,639 --> 00:34:25,060 right? I'll see you soon. 556 00:34:25,260 --> 00:34:26,310 Arthur. 557 00:34:34,259 --> 00:34:37,389 LAPD, stop this boat right now. Right now. Let's put the gun down. 558 00:34:37,390 --> 00:34:42,479 Is that a flare gun, Greg? You could really hurt someone with that. Put it 559 00:34:42,480 --> 00:34:46,819 I wish that I could, but the LAPD has a few rules, and not dropping my gun in a 560 00:34:46,820 --> 00:34:50,259 situation like this is one of them. Greg, what are you doing? Please stop. 561 00:34:50,260 --> 00:34:53,718 I'm handling it, honey. I don't think anyone else needs to die today, Greg. I 562 00:34:53,719 --> 00:34:55,579 don't know what you're talking about. 563 00:34:55,580 --> 00:34:59,679 Maybe we got it wrong, but I'm sure we can work something out. Just put the 564 00:34:59,680 --> 00:35:00,639 flare gun down. 565 00:35:00,640 --> 00:35:04,699 Honey, please. It is over. Okay? Where are we going to go? How are we going to 566 00:35:04,700 --> 00:35:05,750 live? Okay? 567 00:35:06,940 --> 00:35:07,990 Where? 568 00:35:12,700 --> 00:35:13,750 Back here. 569 00:35:21,940 --> 00:35:22,990 What? 570 00:35:23,460 --> 00:35:26,800 Wait. Where did it go? It was right there. I swear to God. 571 00:35:27,960 --> 00:35:29,010 Where did it go? 572 00:35:56,780 --> 00:35:57,860 What you got in there? 573 00:35:59,300 --> 00:36:02,190 Would you believe me if I said the schoolboy's trainers? 574 00:36:04,100 --> 00:36:05,150 How'd you know? 575 00:36:07,860 --> 00:36:09,340 She doesn't have my eye. 576 00:36:11,700 --> 00:36:12,750 Does it matter? 577 00:36:13,620 --> 00:36:14,940 I'm not a murderer, Morgan. 578 00:36:14,941 --> 00:36:15,999 Just a thief. 579 00:36:16,000 --> 00:36:18,110 I do recover art for insurance companies. 580 00:36:19,120 --> 00:36:22,010 And every once in a while you just decide to hang on to one? 581 00:36:22,820 --> 00:36:24,120 So you are Jean -Baptiste. 582 00:36:24,121 --> 00:36:27,739 You know, I don't even know who picked that name. It wasn't even the first 583 00:36:27,740 --> 00:36:28,779 of art that I stole. 584 00:36:28,780 --> 00:36:31,370 You can complain to my partner after he arrests you. 585 00:36:37,560 --> 00:36:39,120 I don't think you called him yet. 586 00:36:39,121 --> 00:36:43,319 And I'm wondering if that's because you don't want the young girl going back to 587 00:36:43,320 --> 00:36:44,880 Greg and Linda any more than I do. 588 00:36:45,060 --> 00:36:48,070 And you know that I can get her back where she really belongs. 589 00:36:49,780 --> 00:36:52,010 You stole the painting just to give it away? 590 00:36:52,140 --> 00:36:53,640 You expect me to believe that? 591 00:36:54,960 --> 00:36:56,010 I do. 592 00:36:56,211 --> 00:36:58,159 You're lying. 593 00:36:58,160 --> 00:37:00,210 I'm trying to do the right thing, Morgan. 594 00:37:00,211 --> 00:37:04,159 I have no way of knowing if you're just going to keep it for yourself. 595 00:37:04,160 --> 00:37:05,210 That's true. 596 00:37:05,380 --> 00:37:07,610 I guess you're just going to have to trust me. 597 00:37:18,361 --> 00:37:21,439 fosters are going to get off easy? 598 00:37:21,440 --> 00:37:24,659 The fosters would have to have a great lawyer for that. I don't think they can 599 00:37:24,660 --> 00:37:27,559 afford it. But what a waste, though, you know? If I had that kind of money, I'd 600 00:37:27,560 --> 00:37:29,960 buy a Malibu mansion or a WNBA team. 601 00:37:30,180 --> 00:37:32,060 No, I'd start my own animal rescue. 602 00:37:32,800 --> 00:37:36,419 Okay, now I feel bad. He did that on purpose. Yeah, he definitely did. I'm 603 00:37:36,420 --> 00:37:37,459 to get more time. 604 00:37:37,460 --> 00:37:39,080 He could live at my animal rescue. 605 00:37:39,720 --> 00:37:42,680 As I go. 606 00:37:45,220 --> 00:37:46,420 Still no sign of Arthur? 607 00:37:46,620 --> 00:37:47,670 Not yet, Lieutenant. 608 00:37:47,671 --> 00:37:51,879 I'll call again, but if he doesn't answer this time, put a bolo out on his 609 00:37:51,880 --> 00:37:52,930 truck. You got it. 610 00:37:55,460 --> 00:37:56,510 Hey. 611 00:37:56,640 --> 00:37:59,050 Heard you guys do an end -of -the -day thing here. 612 00:37:59,240 --> 00:38:00,290 Thought I'd find you. 613 00:38:00,291 --> 00:38:03,659 If you're going to fire me, can I throw a few more drinks on the tab first? 614 00:38:03,660 --> 00:38:05,100 Oh, you're not fired, Morgan. 615 00:38:05,900 --> 00:38:07,280 Too valuable for your team. 616 00:38:07,900 --> 00:38:08,950 And to me. 617 00:38:09,960 --> 00:38:11,040 I'm not letting you go. 618 00:38:12,620 --> 00:38:13,940 That's how you apologize? 619 00:38:13,980 --> 00:38:15,030 No. 620 00:38:15,031 --> 00:38:19,369 So what's it like sitting out on this arrest? 621 00:38:19,370 --> 00:38:23,589 It's not like you. Oh, no, I didn't sit out. I was kicked out. But thanks for 622 00:38:23,590 --> 00:38:24,509 asking. It sucked. 623 00:38:24,510 --> 00:38:25,560 Oh, don't worry. 624 00:38:25,870 --> 00:38:27,310 He'll be there on the next one. 625 00:38:30,410 --> 00:38:32,030 Did you hear about the painting? 626 00:38:32,031 --> 00:38:32,929 I did. 627 00:38:32,930 --> 00:38:35,220 Oz thinks the Foster's tossed up in the ocean. 628 00:38:35,221 --> 00:38:38,929 At tracks, they seem like the kind of people who are like, if I can't have 629 00:38:38,930 --> 00:38:39,829 nobody can. 630 00:38:39,830 --> 00:38:41,810 Is that really what you think happened? 631 00:38:43,170 --> 00:38:44,250 I'm just a consultant. 632 00:38:48,940 --> 00:38:50,500 We questioned the yacht's crew. 633 00:38:50,501 --> 00:38:54,359 One of them said that they saw a man in a wetsuit slip over the side of the boat 634 00:38:54,360 --> 00:38:55,410 holding something. 635 00:38:55,560 --> 00:38:59,040 So I was thinking maybe it was Jean Baptiste. 636 00:38:59,471 --> 00:39:01,519 Come on. 637 00:39:01,520 --> 00:39:02,960 I don't think that guy exists. 638 00:39:03,380 --> 00:39:04,430 No? 639 00:40:17,480 --> 00:40:21,719 Most people's first instinct is to run from danger. He ran right towards it. My 640 00:40:21,720 --> 00:40:23,380 mind, it hasn't been right. 641 00:40:23,381 --> 00:40:24,779 I'm afraid. 642 00:40:24,780 --> 00:40:26,300 I can't afford to be afraid. 643 00:40:26,680 --> 00:40:27,760 Memory of a Killer. 644 00:40:28,060 --> 00:40:32,080 Special two -night premiere begins Sunday, January 25th on CTV. 645 00:40:32,130 --> 00:40:36,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.