All language subtitles for Guardians.Of.The.Galaxy.Vol..2.2017.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,730 --> 00:01:11,270 There's a girl in this harbor town 2 00:01:11,450 --> 00:01:14,400 And she works layin' whiskey down 3 00:01:15,130 --> 00:01:18,910 They say, "Brandy, fetch another round" 4 00:01:19,090 --> 00:01:22,040 And she serves them whiskey and wine 5 00:01:22,290 --> 00:01:26,240 The sailors say "Brandy, you're a fine girl" 6 00:01:26,410 --> 00:01:30,190 "What a good wife you would be" 7 00:01:41,330 --> 00:01:43,200 - Come on! - Slow down! 8 00:01:43,290 --> 00:01:45,280 This way, my river lily! Come on! 9 00:01:48,090 --> 00:01:49,230 Where are you taking me? 10 00:01:49,410 --> 00:01:50,410 Come on, come on. 11 00:01:50,930 --> 00:01:52,760 Look. Look! 12 00:01:52,970 --> 00:01:54,920 Oh, it's beautiful! 13 00:01:55,090 --> 00:01:57,080 I was afraid it wouldn't take to the soil... 14 00:01:57,290 --> 00:01:58,560 but it rooted quickly. 15 00:01:58,770 --> 00:02:01,330 And soon, it'll be everywhere. 16 00:02:01,570 --> 00:02:04,560 All across the universe. 17 00:02:05,930 --> 00:02:07,920 Well, I don't know what you're talking about... 18 00:02:08,090 --> 00:02:09,680 but I like the way you say it. 19 00:02:10,130 --> 00:02:11,520 My heart is yours... 20 00:02:12,650 --> 00:02:14,240 Meredith Quill. 21 00:02:15,450 --> 00:02:18,760 I can't believe I fell in love with a spaceman. 22 00:03:11,490 --> 00:03:13,520 Showtime, a-holes! 23 00:03:14,090 --> 00:03:16,470 It will be here any minute. 24 00:03:16,650 --> 00:03:18,400 Which will be its loss. 25 00:03:18,610 --> 00:03:20,000 I thought your thing was a sword? 26 00:03:20,250 --> 00:03:22,330 We've been hired to stop an interdimensional beast... 27 00:03:22,490 --> 00:03:25,170 from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 28 00:03:25,330 --> 00:03:27,410 It's just, swords were your thing and guns were mine. 29 00:03:27,450 --> 00:03:30,160 But I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 30 00:03:30,410 --> 00:03:33,680 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 31 00:03:33,930 --> 00:03:35,150 It hurts. 32 00:03:35,330 --> 00:03:36,330 It hurts? 33 00:03:38,010 --> 00:03:39,520 I have sensitive nipples. 34 00:03:40,730 --> 00:03:43,360 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" 35 00:03:43,530 --> 00:03:45,080 What about him? What's he doing? 36 00:03:45,290 --> 00:03:47,800 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 37 00:03:47,970 --> 00:03:49,190 How is that a priority? 38 00:03:49,370 --> 00:03:51,720 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 39 00:03:51,890 --> 00:03:53,480 No, I actually agree with Drax on this. 40 00:03:53,650 --> 00:03:55,040 That's hardly important right now. 41 00:03:55,210 --> 00:03:57,480 Oh, okay. Sure, Quill. 42 00:03:57,730 --> 00:04:00,560 No, seriously, I side with Drax. 43 00:04:00,890 --> 00:04:04,200 No, I understand that. You're being very serious right now. 44 00:04:04,770 --> 00:04:06,400 I can clearly see you winking. 45 00:04:06,810 --> 00:04:08,800 Damn it. I'm using my left eye? 46 00:04:14,930 --> 00:04:16,200 I am Groot. 47 00:04:16,450 --> 00:04:18,970 They were not looking at you funny. 48 00:04:23,090 --> 00:04:24,840 Well, that's intense. 49 00:05:27,250 --> 00:05:28,250 Groot! 50 00:05:43,650 --> 00:05:45,950 Groot, get out of the way! You're gonna get hurt! 51 00:05:46,130 --> 00:05:47,130 Hi. 52 00:06:29,570 --> 00:06:31,840 No! Spit it out! 53 00:06:32,010 --> 00:06:33,150 Come on! 54 00:06:36,170 --> 00:06:37,560 Disgusting! 55 00:07:39,250 --> 00:07:42,080 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 56 00:07:42,610 --> 00:07:44,280 I must cut through it from the inside. 57 00:07:44,570 --> 00:07:45,570 Huh? 58 00:07:45,650 --> 00:07:48,080 No, no! Drax, wait a minute! 59 00:07:48,250 --> 00:07:49,250 Drax! 60 00:07:58,930 --> 00:08:00,240 What is he doing? 61 00:08:00,410 --> 00:08:03,170 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 62 00:08:03,290 --> 00:08:05,260 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 63 00:08:05,290 --> 00:08:07,940 Skin is the same level of thickness from the inside as from the outside! 64 00:08:07,970 --> 00:08:09,520 I realize that. 65 00:08:13,290 --> 00:08:15,440 There is a cut on its neck. 66 00:08:15,610 --> 00:08:17,840 Rocket, get it to look up. 67 00:08:20,090 --> 00:08:22,760 Hey, you giant Sea-Monkey! Up here! 68 00:08:31,650 --> 00:08:33,120 Watch it, Quill! 69 00:09:19,970 --> 00:09:21,880 Yes! I have single-handedly... 70 00:09:22,970 --> 00:09:24,610 vanquished the beast! 71 00:09:27,250 --> 00:09:28,390 What? 72 00:09:38,410 --> 00:09:39,760 What are they called again? 73 00:09:40,290 --> 00:09:41,560 Anulax batteries. 74 00:09:41,890 --> 00:09:44,080 Harbulary batteries. 75 00:09:44,250 --> 00:09:46,550 That's nothing like what I just said. 76 00:09:46,730 --> 00:09:48,530 But they're worth thousands of units apiece... 77 00:09:48,570 --> 00:09:50,610 which is why the Sovereign hired us to protect them. 78 00:09:50,730 --> 00:09:54,240 Careful what you say around these folks. They're easily offended. 79 00:09:54,450 --> 00:09:56,040 The cost of transgression is death. 80 00:09:57,570 --> 00:10:01,520 We thank you, Guardians, for putting your lives on the line. 81 00:10:01,690 --> 00:10:05,680 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 82 00:10:06,530 --> 00:10:10,280 Every citizen is born exactly as designed by the community. 83 00:10:10,570 --> 00:10:13,680 Impeccable, both physically and mentally. 84 00:10:13,890 --> 00:10:16,120 We control the DNA of our progeny... 85 00:10:16,210 --> 00:10:18,400 germinating them in birthing pods. 86 00:10:18,730 --> 00:10:22,200 I guess I prefer to make people the old-fashioned way. 87 00:10:23,730 --> 00:10:25,850 Perhaps someday, you could give me a history lesson... 88 00:10:26,410 --> 00:10:29,560 in the archaic ways of our ancestors. 89 00:10:29,730 --> 00:10:31,720 For academic purposes. 90 00:10:32,010 --> 00:10:33,800 I would be honored, yes. 91 00:10:33,970 --> 00:10:35,960 In the name of research... 92 00:10:36,130 --> 00:10:38,640 I think that could be pretty, uh... 93 00:10:38,810 --> 00:10:40,080 repulsive. 94 00:10:40,890 --> 00:10:42,290 I'm not into that kind of casual... 95 00:10:42,530 --> 00:10:43,560 Oh, please. 96 00:10:43,730 --> 00:10:47,040 Your people promised something in exchange for our services. 97 00:10:47,210 --> 00:10:48,480 Bring it... 98 00:10:48,650 --> 00:10:50,280 and we shall gladly be on our way. 99 00:11:04,210 --> 00:11:06,640 Family reunion. Yay. 100 00:11:06,810 --> 00:11:09,240 I understand she is your sister. 101 00:11:09,410 --> 00:11:13,600 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 102 00:11:14,090 --> 00:11:18,240 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 103 00:11:19,290 --> 00:11:21,160 Do with her as you please. 104 00:11:24,690 --> 00:11:26,480 We thank you, High Priestess Ayesha. 105 00:11:26,890 --> 00:11:29,450 What is your heritage, Mr. Quill? 106 00:11:32,730 --> 00:11:34,120 My mother is from Earth. 107 00:11:34,490 --> 00:11:36,200 And your father? 108 00:11:37,850 --> 00:11:40,840 He ain't from Missouri. That's all I know. 109 00:11:41,010 --> 00:11:42,320 I see it within you. 110 00:11:42,970 --> 00:11:46,040 An unorthodox genealogy. 111 00:11:46,330 --> 00:11:50,440 A hybrid that seems particularly... 112 00:11:51,530 --> 00:11:53,000 reckless. 113 00:11:54,090 --> 00:11:57,080 You know, they told me you people were conceited douchebags... 114 00:11:58,450 --> 00:12:00,520 but that isn't true at all. 115 00:12:04,850 --> 00:12:05,850 Oh, shit. 116 00:12:05,970 --> 00:12:08,000 I'm using my wrong eye again, aren't I? 117 00:12:08,210 --> 00:12:10,440 I'm sorry. That was meant to be behind your back. 118 00:12:12,570 --> 00:12:14,290 Count yourself blessed they didn't kill you. 119 00:12:14,370 --> 00:12:16,120 You're telling me. 120 00:12:16,290 --> 00:12:18,480 You wanna buy some batteries? 121 00:12:30,170 --> 00:12:32,630 All right, let's get baldy to Xandar 122 00:12:32,730 --> 00:12:34,160 and collect that bounty. 123 00:13:26,410 --> 00:13:28,440 That stuff about my father... 124 00:13:28,730 --> 00:13:30,720 Who does she think she is? 125 00:13:30,890 --> 00:13:33,190 I know you're sensitive about that. 126 00:13:33,370 --> 00:13:35,570 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 127 00:13:37,250 --> 00:13:40,120 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 128 00:13:40,610 --> 00:13:41,960 I wasn't. 129 00:13:42,170 --> 00:13:44,240 I don't care if you were. 130 00:13:44,410 --> 00:13:46,200 Well, I feel like you do care. 131 00:13:46,370 --> 00:13:48,600 That's why I'm apologizing. So, sorry! 132 00:13:48,930 --> 00:13:51,000 Gamora is not the one for you, Quill. 133 00:13:51,930 --> 00:13:53,040 Damn shadow. 134 00:13:53,330 --> 00:13:55,240 There are two types of beings in the universe... 135 00:13:55,330 --> 00:13:57,080 those who dance, and those who do not. 136 00:13:57,490 --> 00:13:59,120 Mmm-hmm. 137 00:13:59,490 --> 00:14:01,480 I first met my beloved at a war rally. 138 00:14:01,650 --> 00:14:02,650 Oh, God. 139 00:14:02,730 --> 00:14:05,560 Everyone in the village flailed about, dancing. 140 00:14:05,730 --> 00:14:07,280 Except one woman. 141 00:14:07,650 --> 00:14:09,080 My Ovette. 142 00:14:09,890 --> 00:14:11,920 I knew immediately she was the one for me. 143 00:14:12,250 --> 00:14:14,680 The most melodic song in the world could be playing. 144 00:14:15,330 --> 00:14:17,600 She wouldn't even tap her foot. 145 00:14:18,450 --> 00:14:20,560 Wouldn't move a muscle. 146 00:14:20,730 --> 00:14:23,440 One might assume she was dead. 147 00:14:23,610 --> 00:14:25,000 That does sound pretty hot. 148 00:14:25,610 --> 00:14:28,240 It would make my nether regions engorge. 149 00:14:28,410 --> 00:14:30,280 Okay. I get it, yes. 150 00:14:30,450 --> 00:14:32,360 I'm a dancer, Gamora is not. 151 00:14:32,530 --> 00:14:35,960 You just need to find a woman who is pathetic... like you. 152 00:14:37,290 --> 00:14:38,290 Mmm. 153 00:14:41,530 --> 00:14:44,200 I'm hungry. Hand me some of that yaro root. 154 00:14:44,410 --> 00:14:45,840 No. It's not ripe yet... 155 00:14:46,010 --> 00:14:47,040 and I hate you. 156 00:14:47,290 --> 00:14:48,510 You hate me? 157 00:14:48,690 --> 00:14:51,400 You left me there while you stole that stone for yourself. 158 00:14:51,570 --> 00:14:53,640 And yet here you stand, a hero. 159 00:14:53,850 --> 00:14:56,600 I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you. 160 00:14:57,170 --> 00:14:58,360 I swear. 161 00:14:58,530 --> 00:14:59,640 No. 162 00:14:59,810 --> 00:15:01,600 You're gonna live out the rest of your days 163 00:15:01,690 --> 00:15:03,200 in a prison on Xandar... 164 00:15:03,370 --> 00:15:04,680 wishing you could. 165 00:15:11,650 --> 00:15:12,710 This is weird. 166 00:15:12,890 --> 00:15:14,740 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 167 00:15:14,770 --> 00:15:15,900 Why would they do that? 168 00:15:15,930 --> 00:15:17,540 Probably because Rocket stole some of their batteries. 169 00:15:17,570 --> 00:15:18,570 Dude! 170 00:15:19,090 --> 00:15:20,090 Right. 171 00:15:20,170 --> 00:15:21,370 He didn't steal some of those. 172 00:15:21,410 --> 00:15:23,690 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 173 00:15:34,410 --> 00:15:36,240 What were you thinking? 174 00:15:36,410 --> 00:15:37,780 Dude, they were really easy to steal! 175 00:15:37,810 --> 00:15:39,240 - That's your defense? - Come on! 176 00:15:39,410 --> 00:15:41,680 You saw how that High Priestess talked down to us. 177 00:15:41,850 --> 00:15:43,560 Now I'm teaching her a lesson! 178 00:15:44,370 --> 00:15:46,960 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 179 00:15:47,130 --> 00:15:49,620 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 180 00:15:49,650 --> 00:15:51,330 - and they're trying to kill us. - Exactly! 181 00:15:51,410 --> 00:15:53,160 I was being sarcastic! 182 00:15:53,330 --> 00:15:54,390 Oh, no! 183 00:15:54,570 --> 00:15:55,740 You're supposed to use a sarcastic voice! 184 00:15:55,770 --> 00:15:56,800 Now I look foolish! 185 00:15:57,250 --> 00:15:58,580 Can we put the bickering on hold... 186 00:15:58,610 --> 00:16:00,640 until after we survive this massive space battle? 187 00:16:00,930 --> 00:16:02,560 - More incoming! - Good! 188 00:16:02,730 --> 00:16:04,200 I wanna kill some guys! 189 00:16:12,090 --> 00:16:13,450 You're not killing anyone. 190 00:16:13,610 --> 00:16:15,120 All those ships are remotely piloted. 191 00:16:18,650 --> 00:16:19,650 Damn it! 192 00:16:30,290 --> 00:16:32,200 What is the delay, Admiral? 193 00:16:32,370 --> 00:16:36,440 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 194 00:16:36,610 --> 00:16:37,900 and could destroy the entire fleet. 195 00:16:37,930 --> 00:16:40,640 Our concern is their slight against our people. 196 00:16:41,370 --> 00:16:44,480 We hired them and they steal from us. 197 00:16:45,610 --> 00:16:46,970 It is heresy of the highest order. 198 00:16:48,970 --> 00:16:50,960 All command modules... 199 00:16:51,130 --> 00:16:53,720 fire with the intent to kill. 200 00:17:03,130 --> 00:17:04,840 What's the nearest habitable planet? 201 00:17:05,850 --> 00:17:07,200 It's called Berhert. 202 00:17:07,450 --> 00:17:09,080 - How many jumps? - Only one. 203 00:17:09,250 --> 00:17:12,240 But the access point is 47 clicks away. 204 00:17:12,410 --> 00:17:15,240 And you have to go through that quantum asteroid field. 205 00:17:24,770 --> 00:17:26,090 Quill, to make it through that... 206 00:17:26,170 --> 00:17:27,860 you'd have to be the greatest pilot in the universe. 207 00:17:27,890 --> 00:17:28,920 Lucky for us, I... 208 00:17:29,170 --> 00:17:30,520 I am. 209 00:17:43,330 --> 00:17:44,040 What are you doing? 210 00:17:44,330 --> 00:17:46,370 I've been flying this rig since I was 10 years old. 211 00:17:46,530 --> 00:17:49,440 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 212 00:17:49,610 --> 00:17:52,360 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 213 00:17:52,890 --> 00:17:53,890 Stop it. 214 00:17:54,010 --> 00:17:55,860 Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 215 00:17:55,890 --> 00:17:58,020 and there's gonna be something squishy in your pillow case. 216 00:17:58,050 --> 00:17:59,460 And you're gonna be like, "What's this?" 217 00:17:59,490 --> 00:18:01,370 And it's gonna be because I put a turd in there! 218 00:18:03,050 --> 00:18:05,120 You put your turd in my bed, I shave you. 219 00:18:05,370 --> 00:18:06,840 Oh, it won't be my turd. 220 00:18:07,010 --> 00:18:08,360 It will be Drax's. 221 00:18:11,010 --> 00:18:12,680 I have famously huge turds. 222 00:18:12,970 --> 00:18:15,560 We're about to die, and this is what we're discussing? 223 00:18:18,050 --> 00:18:19,050 Son of a... 224 00:18:19,250 --> 00:18:20,640 Dude! Seriously! 225 00:18:21,250 --> 00:18:22,250 Hey! Let me... 226 00:18:36,690 --> 00:18:37,960 Idiots! 227 00:18:38,210 --> 00:18:39,210 Well, that's what you get 228 00:18:39,250 --> 00:18:40,680 when Quill flies. 229 00:18:40,810 --> 00:18:42,320 Ow! 230 00:18:42,570 --> 00:18:44,760 We still have a Sovereign craft behind us. 231 00:18:47,690 --> 00:18:49,520 Our weapons are down. 232 00:18:49,690 --> 00:18:51,760 20 clicks to the jump! 233 00:18:54,770 --> 00:18:55,770 Hold on. 234 00:19:06,130 --> 00:19:08,160 It's not ripe. 235 00:19:16,090 --> 00:19:18,240 Come on, Zylak. You can do this. 236 00:19:21,770 --> 00:19:23,440 Yes! 237 00:19:24,650 --> 00:19:26,640 15 clicks to the jump! 238 00:19:27,130 --> 00:19:28,240 Come on! 239 00:19:29,050 --> 00:19:30,520 Keep going! 240 00:19:44,850 --> 00:19:45,960 10 clicks! 241 00:19:49,650 --> 00:19:51,360 Die, spaceship! 242 00:19:56,170 --> 00:19:57,440 You suck, Zylak. 243 00:19:57,610 --> 00:19:58,640 Typical. 244 00:20:01,330 --> 00:20:02,330 Five clicks! 245 00:20:08,170 --> 00:20:09,680 Son of a... 246 00:20:10,130 --> 00:20:11,960 They went around the field! 247 00:20:26,330 --> 00:20:28,520 Someone destroyed all our ships! 248 00:20:28,690 --> 00:20:29,910 What? 249 00:20:32,810 --> 00:20:34,600 Who? 250 00:20:35,570 --> 00:20:37,080 One click! 251 00:20:38,250 --> 00:20:40,040 - What is that? - Who cares? 252 00:20:40,210 --> 00:20:41,480 That's the jump point! Go! 253 00:20:45,250 --> 00:20:46,960 It's a guy. 254 00:20:54,090 --> 00:20:54,920 Oh, my God. 255 00:20:55,090 --> 00:20:56,520 He's still out there? 256 00:21:23,610 --> 00:21:25,840 Groot, put your seatbelt on! 257 00:21:26,730 --> 00:21:28,920 Prepare for a really bad landing! 258 00:22:09,610 --> 00:22:11,560 That was awesome! 259 00:22:12,890 --> 00:22:13,950 Yes! 260 00:22:16,130 --> 00:22:17,400 Look at this! 261 00:22:18,170 --> 00:22:19,760 Where is the other half of our ship? 262 00:22:19,930 --> 00:22:20,930 My ship. 263 00:22:21,090 --> 00:22:24,790 Either one of you could have gotten us through that field... 264 00:22:24,970 --> 00:22:26,180 had you flown with what's between your ears 265 00:22:26,210 --> 00:22:27,680 instead of what's between your legs! 266 00:22:28,370 --> 00:22:31,200 If what's between my legs had a hand on it... 267 00:22:31,370 --> 00:22:33,480 I guarantee I could have landed this ship with it. 268 00:22:34,570 --> 00:22:36,450 Peter, we almost died because of your arrogance. 269 00:22:36,970 --> 00:22:38,130 More like because he stole... 270 00:22:38,290 --> 00:22:39,350 the Anulax batteries! 271 00:22:39,530 --> 00:22:41,800 They're called Harbulary batteries. 272 00:22:42,010 --> 00:22:43,600 No, they're not! 273 00:22:43,770 --> 00:22:45,440 Do you know why I did it, Star-Munch? Hmm? 274 00:22:46,250 --> 00:22:47,730 I'm not gonna answer to "Star-Munch." 275 00:22:47,850 --> 00:22:49,760 I did it because I wanted to! 276 00:22:49,930 --> 00:22:50,560 Dick. 277 00:22:50,770 --> 00:22:52,640 What are we even talking about this for? 278 00:22:52,810 --> 00:22:55,270 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 279 00:22:55,450 --> 00:22:56,450 How little? 280 00:22:56,490 --> 00:22:58,680 Well, I don't know, like this? 281 00:22:58,890 --> 00:23:00,520 A little one-inch man saved us? 282 00:23:00,690 --> 00:23:02,930 Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. 283 00:23:03,010 --> 00:23:05,360 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 284 00:23:05,530 --> 00:23:06,840 Don't call me a raccoon! 285 00:23:07,250 --> 00:23:09,680 I'm sorry. I took it too far. 286 00:23:10,530 --> 00:23:11,800 I meant trash panda. 287 00:23:14,170 --> 00:23:15,360 Is that better? 288 00:23:15,850 --> 00:23:17,600 I don't know. 289 00:23:17,770 --> 00:23:20,000 It's worse. It's so much worse. 290 00:23:20,170 --> 00:23:21,390 You son of a... 291 00:23:21,570 --> 00:23:22,280 Hey! 292 00:23:22,450 --> 00:23:23,940 - I've had it with you! - No! Back up! 293 00:23:23,970 --> 00:23:26,010 Someone followed you through the jump point. 294 00:23:27,730 --> 00:23:29,920 Set me free, you'll need my help. 295 00:23:30,090 --> 00:23:31,200 I'm not a fool, Nebula. 296 00:23:31,370 --> 00:23:33,380 You are a fool if you deprive yourself a hand in combat. 297 00:23:33,410 --> 00:23:34,740 You'll attack me the moment I let you go. 298 00:23:34,770 --> 00:23:35,770 No, I won't. 299 00:23:35,930 --> 00:23:39,200 You'd think an evil supervillain would learn how to properly lie. 300 00:23:39,370 --> 00:23:41,320 I bet it's the one-inch man. 301 00:24:13,250 --> 00:24:16,920 After all these years, I've found you. 302 00:24:17,770 --> 00:24:19,400 And who the hell are you? 303 00:24:20,290 --> 00:24:23,520 I figured my rugged good looks would make that obvious. 304 00:24:24,850 --> 00:24:26,920 My name is Ego... 305 00:24:28,290 --> 00:24:29,680 and I'm your dad, Peter. 306 00:24:46,170 --> 00:24:47,730 You know what they say... 307 00:24:47,890 --> 00:24:50,760 "You're out of luck until you've gone duck." 308 00:25:17,570 --> 00:25:18,960 Yondu! 309 00:25:19,690 --> 00:25:21,640 Come on down! 310 00:25:33,330 --> 00:25:35,440 After going around years in circles... 311 00:25:35,610 --> 00:25:37,480 with this woman I end up marrying. 312 00:25:37,690 --> 00:25:40,320 I said, "Aleta, I love you, girl... 313 00:25:40,490 --> 00:25:41,920 "but you're losing your mind!" 314 00:25:42,090 --> 00:25:44,040 Then again, she's always been that way. 315 00:25:44,210 --> 00:25:46,000 I could never trust her. You know? 316 00:25:46,170 --> 00:25:47,170 Stakar. 317 00:25:51,410 --> 00:25:53,120 It's been some time. 318 00:25:57,250 --> 00:26:01,240 It seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 319 00:26:07,290 --> 00:26:08,290 - Sir! - Stakar! 320 00:26:08,450 --> 00:26:10,830 There's a hundred Ravager factions. 321 00:26:11,050 --> 00:26:14,000 You lost the business of 99 of them by serving one. 322 00:26:14,170 --> 00:26:15,680 Please, sir. Please! 323 00:26:15,890 --> 00:26:17,110 Get away from me. 324 00:26:22,530 --> 00:26:25,360 You can go to hell then! 325 00:26:25,570 --> 00:26:27,680 I don't give a damn what you think of me! 326 00:26:28,090 --> 00:26:29,880 So what are you following us for? 327 00:26:30,050 --> 00:26:31,540 Because you're gonna listen to what I gotta say! 328 00:26:31,570 --> 00:26:33,000 I don't gotta listen to nothing! 329 00:26:33,090 --> 00:26:34,400 You betrayed the code! 330 00:26:34,570 --> 00:26:36,400 Ravagers don't deal in kids. 331 00:26:36,570 --> 00:26:39,400 I told you before! I didn't know what was going on! 332 00:26:39,570 --> 00:26:40,570 You didn't know because 333 00:26:40,610 --> 00:26:42,260 you didn't want to know because it made you rich. 334 00:26:42,290 --> 00:26:44,440 I demand a seat at the table! 335 00:26:44,530 --> 00:26:46,600 I wear these flames, same as you. 336 00:26:46,770 --> 00:26:48,840 You may dress like us... 337 00:26:49,050 --> 00:26:51,530 but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 338 00:26:51,690 --> 00:26:53,480 And the Colors of Ogord... 339 00:26:53,730 --> 00:26:57,040 will never flash over your grave. 340 00:26:58,410 --> 00:26:59,720 If you think... 341 00:27:00,930 --> 00:27:04,080 I take pleasure in exiling you... 342 00:27:05,810 --> 00:27:07,440 you're wrong. 343 00:27:08,730 --> 00:27:11,600 You broke all our hearts. 344 00:27:26,290 --> 00:27:28,590 Ah, pathetic. 345 00:27:29,730 --> 00:27:31,720 First, Quill betrays us... 346 00:27:31,890 --> 00:27:35,160 and Yondu just lets him go scot-free. 347 00:27:36,090 --> 00:27:38,470 We followed him because he was the one... 348 00:27:38,650 --> 00:27:41,080 who wasn't afraid to do what needed to be done. 349 00:27:41,290 --> 00:27:43,520 Seems he's goin' soft. 350 00:27:44,130 --> 00:27:46,510 If he's so soft, why are you whispering? 351 00:27:47,170 --> 00:27:48,960 You know I'm right, Kraglin. 352 00:27:49,130 --> 00:27:53,520 You best be very careful what you say about our captain. 353 00:27:53,730 --> 00:27:55,280 Who the hell is that? 354 00:28:35,330 --> 00:28:37,000 Yondu Udonta... 355 00:28:37,690 --> 00:28:39,840 I have a proposition for you. 356 00:28:40,410 --> 00:28:42,440 I hired Yondu to pick you up... 357 00:28:42,690 --> 00:28:44,720 when your mother passed away. 358 00:28:44,890 --> 00:28:46,680 But instead of returning you... 359 00:28:46,890 --> 00:28:48,680 Yondu kept you. 360 00:28:48,850 --> 00:28:51,440 I have no clue as to why. 361 00:28:52,530 --> 00:28:54,040 Well, I'll tell you why. 362 00:28:54,210 --> 00:28:55,600 Because I was a skinny little kid 363 00:28:55,690 --> 00:28:57,340 who could squeeze into places adults couldn't. 364 00:28:57,370 --> 00:28:58,880 It made it easier for thievin'. 365 00:28:59,050 --> 00:29:02,320 Well, I've been trying to track you down ever since. 366 00:29:03,210 --> 00:29:04,580 I thought Yondu was your father. 367 00:29:04,610 --> 00:29:06,680 What? We've been together this whole time... 368 00:29:06,850 --> 00:29:09,640 and you thought Yondu was my actual blood relative? 369 00:29:09,810 --> 00:29:11,030 You look exactly alike. 370 00:29:11,210 --> 00:29:12,840 One's blue! 371 00:29:14,490 --> 00:29:16,120 No, he's not my father! 372 00:29:16,290 --> 00:29:18,750 Yondu was the guy who abducted me... 373 00:29:18,930 --> 00:29:20,860 kicked the crap out of me so I could learn to fight... 374 00:29:20,890 --> 00:29:22,880 and kept me in terror by threatening to eat me. 375 00:29:23,050 --> 00:29:24,400 - Eat you? - Yeah. 376 00:29:24,570 --> 00:29:26,560 Oh, that son of a bitch. 377 00:29:26,730 --> 00:29:28,080 How'd you locate us now? 378 00:29:28,890 --> 00:29:31,880 Well, even where I reside, out past the edge of what's known... 379 00:29:32,090 --> 00:29:34,470 we've heard tell about the man they call Star-Lord. 380 00:29:34,650 --> 00:29:37,030 What say we head out there right now? 381 00:29:37,210 --> 00:29:39,850 Your associates are welcome. Even that triangle-faced monkey there. 382 00:29:40,690 --> 00:29:41,910 I promise you... 383 00:29:42,490 --> 00:29:44,400 it's unlike any other place you've ever seen. 384 00:29:45,250 --> 00:29:46,390 And there... 385 00:29:46,890 --> 00:29:50,560 I can explain your very special heritage. 386 00:29:51,890 --> 00:29:53,720 Finally get to be... 387 00:29:53,890 --> 00:29:56,600 the father I've always wanted to be. 388 00:29:58,050 --> 00:29:59,560 Excuse me. 389 00:30:00,050 --> 00:30:01,440 I've gotta take a whiz. 390 00:30:07,610 --> 00:30:09,320 I'm not buying it. 391 00:30:11,570 --> 00:30:13,240 Let's go take a walk. 392 00:30:19,970 --> 00:30:21,440 I am Mantis. 393 00:30:25,290 --> 00:30:26,600 What are you doing? 394 00:30:26,930 --> 00:30:28,280 Smiling. 395 00:30:29,130 --> 00:30:31,560 I hear it is the thing to do to make people like you. 396 00:30:32,730 --> 00:30:34,800 Not if you do it like that. 397 00:30:35,290 --> 00:30:36,320 Oh... 398 00:30:36,410 --> 00:30:38,970 I was raised alone on Ego's planet. 399 00:30:39,210 --> 00:30:43,840 I do not understand the intricacies of social interaction. 400 00:30:46,290 --> 00:30:49,880 Can I pet your puppy? It is adorable. 401 00:30:52,730 --> 00:30:53,760 Yes. 402 00:31:03,010 --> 00:31:06,680 That is called a practical joke! 403 00:31:10,010 --> 00:31:12,000 I liked it very much! 404 00:31:12,250 --> 00:31:13,840 I just made it up! 405 00:31:16,690 --> 00:31:17,690 Give me a break! 406 00:31:18,610 --> 00:31:19,610 After all this time, 407 00:31:19,690 --> 00:31:21,140 you're gonna show up, and all of a sudden... 408 00:31:21,170 --> 00:31:22,960 - you wanna be my dad? - I hear you. 409 00:31:23,050 --> 00:31:25,200 And by the way, this could be a trap. 410 00:31:25,290 --> 00:31:26,920 The Kree purists, the Ravagers... 411 00:31:27,090 --> 00:31:28,760 - they all want us dead. - I know, but... 412 00:31:28,850 --> 00:31:29,880 But what? 413 00:31:29,970 --> 00:31:32,350 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 414 00:31:32,450 --> 00:31:33,480 Who? 415 00:31:33,650 --> 00:31:34,870 He owned a magic boat? 416 00:31:36,930 --> 00:31:38,200 David Hasselhoff? 417 00:31:38,370 --> 00:31:39,200 Right. 418 00:31:39,370 --> 00:31:41,440 Not a magic boat. A talking car. 419 00:31:41,610 --> 00:31:42,610 Why did he talk again? 420 00:31:42,770 --> 00:31:46,280 To help him fight crime, and to be supportive. 421 00:31:46,450 --> 00:31:49,040 As a child, you would carry his picture in your pocket... 422 00:31:49,210 --> 00:31:50,960 and you would tell all the other children... 423 00:31:51,050 --> 00:31:53,280 that he was your father, but that he was out of town. 424 00:31:53,370 --> 00:31:55,960 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 425 00:31:56,050 --> 00:31:58,540 I told you that when I was drunk. Why are you bringing that up now? 426 00:31:58,570 --> 00:31:59,630 I love that story. 427 00:31:59,730 --> 00:32:01,760 I hate that story. 428 00:32:01,850 --> 00:32:03,360 It's so sad! 429 00:32:04,210 --> 00:32:08,560 As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. 430 00:32:08,730 --> 00:32:11,400 And I wanted that, more than anything in the world! 431 00:32:12,170 --> 00:32:13,840 That's my point, Peter. 432 00:32:14,690 --> 00:32:17,520 What if this man is your Hasselhoff? 433 00:32:20,970 --> 00:32:22,400 If he ends up being evil... 434 00:32:23,890 --> 00:32:25,440 we will just kill him. 435 00:32:33,930 --> 00:32:35,210 You're leaving me with that fox? 436 00:32:35,250 --> 00:32:36,360 He's not a fox. 437 00:32:36,570 --> 00:32:38,600 Shoot her if she does anything suspicious. 438 00:32:40,090 --> 00:32:42,040 - Or if you feel like it. - Okay. 439 00:32:43,370 --> 00:32:45,600 It'll be just a couple of days. 440 00:32:45,810 --> 00:32:48,600 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 441 00:32:51,850 --> 00:32:53,680 What if the Sovereign come? 442 00:32:53,850 --> 00:32:56,060 There's no way for them to know we're here. Let's go. 443 00:32:56,090 --> 00:32:57,680 I'm uncertain about parting ways. 444 00:32:57,850 --> 00:32:59,440 God, you're like an old woman. 445 00:32:59,610 --> 00:33:01,280 Because I'm wise? 446 00:33:02,250 --> 00:33:04,200 Why do you have so much luggage? 447 00:33:04,370 --> 00:33:06,520 I don't want Groot playing with my things. 448 00:33:09,610 --> 00:33:12,170 I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 449 00:33:14,250 --> 00:33:18,000 What is your goal here? To get everybody to hate you? 450 00:33:18,890 --> 00:33:20,960 Because it's working. 451 00:33:24,290 --> 00:33:29,600 And if you don't love me now You will never love me again 452 00:33:30,650 --> 00:33:35,800 I can still hear you saying You would never break the chain 453 00:33:35,970 --> 00:33:38,960 And if you don't love me now 454 00:33:39,170 --> 00:33:42,240 You will never love me again 455 00:33:42,410 --> 00:33:46,320 I can still hear you saying 456 00:33:46,490 --> 00:33:48,480 You would never break the chain 457 00:33:48,650 --> 00:33:51,840 And if you don't love me now 458 00:33:52,010 --> 00:33:54,640 You will never love me again 459 00:33:54,850 --> 00:33:57,840 I can still hear you saying 460 00:33:58,010 --> 00:34:01,400 You would never break the chain 461 00:34:08,450 --> 00:34:10,400 Hey, can I ask you a personal question? 462 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 Oh... 463 00:34:12,170 --> 00:34:14,520 No one has ever asked me a personal question. 464 00:34:14,970 --> 00:34:16,440 Your antennae, what are they for? 465 00:34:17,130 --> 00:34:18,190 Their purpose? 466 00:34:18,370 --> 00:34:20,200 Yes. Quill and I have a bet. 467 00:34:20,370 --> 00:34:22,440 Dude. You're not supposed to say that! 468 00:34:23,490 --> 00:34:24,520 I say... 469 00:34:24,690 --> 00:34:27,070 if you are about to go through a doorway that is too low... 470 00:34:27,250 --> 00:34:30,040 your antennae will feel this, and keep you from being decapitated. 471 00:34:30,210 --> 00:34:32,360 Right. And if it's anything other than... 472 00:34:32,530 --> 00:34:35,920 you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 473 00:34:36,090 --> 00:34:38,550 They are not for feeling doorways. 474 00:34:40,450 --> 00:34:41,450 I think... 475 00:34:41,650 --> 00:34:44,360 they have something to do with my empathic abilities. 476 00:34:44,930 --> 00:34:45,930 What are those? 477 00:34:46,130 --> 00:34:49,600 If I touch someone, I can feel their feelings. 478 00:34:50,770 --> 00:34:52,520 - You read minds? - No. 479 00:34:52,690 --> 00:34:54,960 Telepaths know thoughts. 480 00:34:55,050 --> 00:34:57,560 Empaths feel feelings. 481 00:34:58,730 --> 00:34:59,730 Emotions. 482 00:35:02,410 --> 00:35:03,520 May I? 483 00:35:04,570 --> 00:35:06,080 All right. 484 00:35:14,410 --> 00:35:16,790 You feel love. 485 00:35:18,450 --> 00:35:21,440 Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody. 486 00:35:21,610 --> 00:35:22,750 No! 487 00:35:22,930 --> 00:35:24,760 Romantic, sexual love. 488 00:35:25,050 --> 00:35:26,360 No, I don't. 489 00:35:26,570 --> 00:35:28,120 - For her! - No! 490 00:35:31,610 --> 00:35:32,720 Okay. 491 00:35:35,770 --> 00:35:37,920 She just told everyone your deepest, darkest secret! 492 00:35:38,090 --> 00:35:40,390 Dude, I think you're overreacting a little bit! 493 00:35:40,570 --> 00:35:41,880 You must be so embarrassed! 494 00:35:45,810 --> 00:35:47,600 Do me! Do me! 495 00:35:52,970 --> 00:35:55,920 I have never felt such humor! 496 00:35:59,450 --> 00:36:01,440 So unbelievably uncool. 497 00:36:02,810 --> 00:36:04,240 Oh, Quill. 498 00:36:06,610 --> 00:36:10,560 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 499 00:36:15,930 --> 00:36:19,550 I can also alter emotions to some extent. 500 00:36:19,730 --> 00:36:20,730 Yeah, like what? 501 00:36:21,610 --> 00:36:24,720 If I touch someone who is sad... 502 00:36:24,890 --> 00:36:27,560 I can ease them into contentment for a short while. 503 00:36:27,810 --> 00:36:31,590 I can make a stubborn person compliant. 504 00:36:31,770 --> 00:36:34,800 But I mostly use it to help my master sleep. 505 00:36:35,010 --> 00:36:38,840 He lies awake at night thinking about his progeny. 506 00:36:41,010 --> 00:36:42,150 Do one of those on me. 507 00:36:46,730 --> 00:36:48,320 Sleep. 508 00:37:41,210 --> 00:37:42,730 I love this song. 509 00:38:12,330 --> 00:38:13,330 Huh? 510 00:38:14,610 --> 00:38:15,800 There! 511 00:38:27,450 --> 00:38:28,450 Ah... 512 00:39:36,170 --> 00:39:38,760 Ain't so tough now without all your toys... 513 00:39:38,930 --> 00:39:41,040 are you? 514 00:39:43,050 --> 00:39:44,080 Move! 515 00:40:00,890 --> 00:40:02,000 Crap. 516 00:40:07,610 --> 00:40:09,040 Hey there, rat! 517 00:40:09,210 --> 00:40:11,510 How's it going, you blue idiot? 518 00:40:12,050 --> 00:40:14,080 Not so bad. 519 00:40:14,250 --> 00:40:16,630 We got ourselves a pretty good little gig here. 520 00:40:16,810 --> 00:40:19,640 This golden gal with quite a high opinion of herself... 521 00:40:19,810 --> 00:40:23,720 has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 522 00:40:23,890 --> 00:40:24,890 because she wants 523 00:40:24,930 --> 00:40:26,480 to kill y'all. 524 00:40:26,650 --> 00:40:27,870 Your friend... 525 00:40:28,050 --> 00:40:29,720 There's too many of them. 526 00:40:29,890 --> 00:40:33,080 He needs my help. If you care about him... 527 00:40:33,290 --> 00:40:35,880 you need to get me out of these bonds. 528 00:40:36,490 --> 00:40:38,400 They are going to kill him! 529 00:40:38,570 --> 00:40:40,720 I tell you, it was pretty easy to find you. 530 00:40:40,850 --> 00:40:42,800 I put a tracer on your ship back there... 531 00:40:43,010 --> 00:40:44,320 during the war over Xandar. 532 00:40:44,850 --> 00:40:47,230 Give me your word you won't hurt Groot... 533 00:40:47,410 --> 00:40:49,280 and I'll tell you where the batteries are. 534 00:40:50,130 --> 00:40:52,510 Lucky for you, my word don't mean squat. 535 00:40:53,010 --> 00:40:55,240 Otherwise, I'd actually hand you over. 536 00:40:55,410 --> 00:40:56,760 Otherwise, you'd what? 537 00:40:57,970 --> 00:40:59,440 We'll take them batteries. 538 00:40:59,650 --> 00:41:03,080 They're worth what? A quarter mill on the open market? 539 00:41:03,250 --> 00:41:05,550 That Priestess offered us a million. 540 00:41:05,770 --> 00:41:08,480 A quarter is only one third of that! 541 00:41:08,650 --> 00:41:09,760 A quarter ain't a third. 542 00:41:09,930 --> 00:41:11,720 A quarter is 25. 543 00:41:11,890 --> 00:41:12,890 No. 544 00:41:13,050 --> 00:41:15,350 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 545 00:41:15,490 --> 00:41:16,520 Enough! 546 00:41:16,690 --> 00:41:21,520 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 547 00:41:21,930 --> 00:41:24,390 The whole dang Nova Corps would be on us. 548 00:41:25,210 --> 00:41:27,120 That ain't right! 549 00:41:27,290 --> 00:41:30,320 I just gotta say it this one time, Captain. 550 00:41:30,490 --> 00:41:32,790 No matter how many times Quill betrays you... 551 00:41:32,970 --> 00:41:35,840 you protect him like none of the rest of us much matter! 552 00:41:36,010 --> 00:41:37,010 Yeah! 553 00:41:37,170 --> 00:41:38,680 I'm the one what sticks up for you! 554 00:41:38,850 --> 00:41:39,850 Take it easy, Kraglin. 555 00:41:39,970 --> 00:41:42,430 Damn straight, lad. He's gone soft. 556 00:41:42,650 --> 00:41:45,680 Suppose it's time for a change in leadership. 557 00:41:50,810 --> 00:41:53,040 Put your damn guns down! 558 00:41:53,210 --> 00:41:54,480 Whoa! Whoa! 559 00:41:54,650 --> 00:41:58,080 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 560 00:41:58,290 --> 00:42:00,960 Or even a violent one where I'm standing over there. 561 00:42:20,130 --> 00:42:21,800 Well, hello, boys. 562 00:42:27,490 --> 00:42:29,040 It's not ripe. 563 00:43:13,850 --> 00:43:17,320 Welcome, everyone, to my world. 564 00:43:17,410 --> 00:43:19,870 Wow. You have your own planet? 565 00:43:19,970 --> 00:43:23,750 Come on. No larger than your Earth's Moon. 566 00:43:23,970 --> 00:43:25,480 Humility. 567 00:43:25,650 --> 00:43:27,040 I like it. 568 00:43:27,410 --> 00:43:29,760 I, too, am extraordinarily humble. 569 00:44:12,290 --> 00:44:16,400 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 570 00:44:17,010 --> 00:44:18,800 What are you exactly? 571 00:44:19,970 --> 00:44:23,200 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 572 00:44:24,610 --> 00:44:27,040 A Celestial, like a god? 573 00:44:28,290 --> 00:44:30,800 Mmm, small "g," son. 574 00:44:30,930 --> 00:44:33,760 At least on the days I'm feeling humble as Drax. 575 00:44:45,090 --> 00:44:46,090 Whoa! 576 00:44:48,210 --> 00:44:51,520 I don't know where I came from exactly. 577 00:44:51,690 --> 00:44:53,640 First thing I remember is flickering... 578 00:44:54,290 --> 00:44:56,120 adrift in the cosmos utterly... 579 00:44:57,130 --> 00:44:59,560 and entirely alone. 580 00:45:00,730 --> 00:45:02,560 Over millions of years... 581 00:45:02,810 --> 00:45:06,320 I learned to control the molecules around me. 582 00:45:06,690 --> 00:45:09,760 I grew smarter and stronger. 583 00:45:11,810 --> 00:45:14,760 And I continued building from there... 584 00:45:14,930 --> 00:45:17,040 layer by layer... 585 00:45:17,210 --> 00:45:19,800 the very planet you walk on now. 586 00:45:19,970 --> 00:45:21,240 Whoa. 587 00:45:21,850 --> 00:45:22,990 But I wanted more. 588 00:45:24,250 --> 00:45:25,880 I desired... 589 00:45:26,370 --> 00:45:27,510 meaning. 590 00:45:28,730 --> 00:45:32,680 "There must be some life out there in the universe... 591 00:45:32,850 --> 00:45:35,600 "besides just me," I thought. 592 00:45:35,810 --> 00:45:39,800 And so, I set myself the task of finding it. 593 00:45:40,170 --> 00:45:41,600 I created... 594 00:45:41,770 --> 00:45:45,390 what I imagined biological life to be like... 595 00:45:45,570 --> 00:45:49,320 down to the most minute detail. 596 00:45:50,450 --> 00:45:51,800 Did you make a penis? 597 00:45:51,970 --> 00:45:53,160 Dude! 598 00:45:53,330 --> 00:45:54,550 What is wrong with you? 599 00:45:54,730 --> 00:45:57,720 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 600 00:45:57,890 --> 00:45:58,890 He would smush her! 601 00:46:01,130 --> 00:46:03,320 I don't need to hear how my parents... 602 00:46:04,570 --> 00:46:05,570 Why? 603 00:46:06,330 --> 00:46:07,920 My father would tell the story 604 00:46:08,010 --> 00:46:09,920 of impregnating my mother every winter solstice. 605 00:46:10,090 --> 00:46:11,520 That's disgusting. 606 00:46:11,690 --> 00:46:13,120 It was beautiful. 607 00:46:14,410 --> 00:46:15,880 You Earthers have hang-ups. 608 00:46:16,450 --> 00:46:18,520 Yes, Drax, I got a penis. 609 00:46:18,770 --> 00:46:20,400 Ha! Thank you! 610 00:46:20,570 --> 00:46:21,680 It's not half bad. 611 00:46:21,930 --> 00:46:23,280 - Oh. - Ugh. 612 00:46:23,570 --> 00:46:27,080 I've also got pain receptors, and a digestive system... 613 00:46:27,250 --> 00:46:29,000 and all the accompanying junk. 614 00:46:29,490 --> 00:46:34,120 I wanted to experience what it truly meant to be human... 615 00:46:34,290 --> 00:46:37,280 as I set out amongst the stars... 616 00:46:37,970 --> 00:46:40,160 until I found... 617 00:46:40,330 --> 00:46:42,000 what I sought. 618 00:46:43,610 --> 00:46:44,750 Life. 619 00:46:46,490 --> 00:46:48,790 I was not alone in the universe after all. 620 00:46:55,610 --> 00:46:57,440 When did you meet my mother? 621 00:47:01,610 --> 00:47:03,280 Not long after. 622 00:47:09,050 --> 00:47:13,720 It was with Meredith that I first experienced love. 623 00:47:17,650 --> 00:47:20,800 I called her my river lily. 624 00:47:25,050 --> 00:47:27,560 And from that love, Peter... 625 00:47:31,210 --> 00:47:32,400 you. 626 00:47:39,690 --> 00:47:43,200 I have searched for you for so long. 627 00:47:44,810 --> 00:47:46,480 And when I heard of a man from Earth... 628 00:47:46,650 --> 00:47:50,400 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 629 00:47:52,170 --> 00:47:55,120 I knew you must be the son of the woman I loved. 630 00:47:56,730 --> 00:47:59,110 If you loved her, why did you leave her? 631 00:48:20,210 --> 00:48:22,080 This is mutiny! 632 00:48:22,850 --> 00:48:27,870 This is mutiny! 633 00:48:39,730 --> 00:48:41,080 You're scum! 634 00:48:44,730 --> 00:48:46,000 Oh! 635 00:49:16,610 --> 00:49:17,670 Captain! 636 00:49:17,850 --> 00:49:20,410 Help me! Please! 637 00:49:20,610 --> 00:49:22,120 Captain! 638 00:49:25,410 --> 00:49:27,080 You're the one what killed those men... 639 00:49:27,690 --> 00:49:29,480 by leading them down the wrong path. 640 00:49:30,450 --> 00:49:32,000 Because you're weak. 641 00:49:34,490 --> 00:49:36,000 And stupid! 642 00:49:38,090 --> 00:49:40,120 It's time for the Ravagers... 643 00:49:40,290 --> 00:49:43,960 to rise once again to glory with a new captain... 644 00:49:44,850 --> 00:49:46,480 Taserface! 645 00:49:54,210 --> 00:49:57,830 I'm sorry. Your name is... 646 00:49:58,010 --> 00:49:59,640 It's Taserface? 647 00:50:00,130 --> 00:50:01,440 That's right. 648 00:50:01,850 --> 00:50:04,120 Do you shoot tasers out of your face? 649 00:50:04,810 --> 00:50:06,600 It's metaphorical! 650 00:50:06,770 --> 00:50:07,770 Yeah! 651 00:50:11,370 --> 00:50:12,370 For what? 652 00:50:14,650 --> 00:50:17,240 For it is a name what strikes fear... 653 00:50:17,410 --> 00:50:20,160 into the hearts of anyone what hears it. 654 00:50:22,850 --> 00:50:24,070 Okay. 655 00:50:24,690 --> 00:50:25,910 Okay... 656 00:50:26,130 --> 00:50:27,270 whatever you say. 657 00:50:27,810 --> 00:50:29,120 You shut up. 658 00:50:29,290 --> 00:50:30,480 You're next. 659 00:50:30,810 --> 00:50:34,720 Udonta, I have waited a long time to do... 660 00:50:34,850 --> 00:50:35,970 What? 661 00:50:37,210 --> 00:50:40,120 I'm sorry. I am so sorry! 662 00:50:40,290 --> 00:50:43,320 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 663 00:50:43,490 --> 00:50:46,560 looking in the mirror and then in all seriousness saying to yourself... 664 00:50:46,650 --> 00:50:49,160 "You know what would be a really kick-ass name? 665 00:50:49,290 --> 00:50:51,590 "Taserface!" 666 00:50:52,690 --> 00:50:55,250 That's how I hear you in my head! 667 00:50:56,170 --> 00:50:58,320 What was your second choice? 668 00:50:58,490 --> 00:51:00,320 Scrotum Hat? 669 00:51:02,690 --> 00:51:05,250 New plan. We're killing you first. 670 00:51:06,690 --> 00:51:09,720 Well, dying is certainly better than having to live an entire life... 671 00:51:09,890 --> 00:51:13,880 as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 672 00:51:14,050 --> 00:51:16,880 That's enough killing for today. 673 00:51:20,890 --> 00:51:22,520 She's the daughter of Thanos. 674 00:51:24,770 --> 00:51:27,060 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 675 00:51:27,090 --> 00:51:29,920 That was when Daddy was paying my bills. 676 00:51:30,090 --> 00:51:33,710 The Priestess wants to kill the fox herself. 677 00:51:33,890 --> 00:51:36,720 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 678 00:51:38,530 --> 00:51:39,880 I assure you... 679 00:51:40,050 --> 00:51:42,880 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 680 00:51:43,050 --> 00:51:44,880 or a talking woodland beast. 681 00:51:46,290 --> 00:51:48,120 I want 10% of the take... 682 00:51:49,850 --> 00:51:51,560 and a couple more things. 683 00:51:53,410 --> 00:51:55,040 We got a whole box of hands... 684 00:51:55,210 --> 00:51:57,040 - if that one don't work out. - It is fine. 685 00:51:57,210 --> 00:52:00,400 You think them Kree is gonna execute the captain? 686 00:52:00,570 --> 00:52:04,800 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 687 00:52:04,970 --> 00:52:08,400 Well, here it is. It's the best ship we got. 688 00:52:08,610 --> 00:52:10,240 Location of Ego's planet in the nav. 689 00:52:10,410 --> 00:52:12,710 We'll wire you the 10% once we's paid. 690 00:52:12,890 --> 00:52:15,000 What are you gonna do with your share? 691 00:52:15,930 --> 00:52:18,200 As a child, my father would have Gamora and me 692 00:52:18,330 --> 00:52:20,120 battle one another in training. 693 00:52:20,930 --> 00:52:23,230 Every time my sister prevailed... 694 00:52:23,410 --> 00:52:26,720 my father would replace a piece of me with machinery... 695 00:52:26,890 --> 00:52:29,560 claiming he wanted me to be her equal. 696 00:52:30,650 --> 00:52:32,480 But she won... 697 00:52:32,650 --> 00:52:37,480 again and again, and again, never once refraining. 698 00:52:39,130 --> 00:52:41,430 So after I murder my sister... 699 00:52:41,610 --> 00:52:42,750 I will buy a warship 700 00:52:42,850 --> 00:52:44,840 with every conceivable instrument of death. 701 00:52:45,010 --> 00:52:48,630 I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... 702 00:52:48,810 --> 00:52:50,240 piece by piece... 703 00:52:50,410 --> 00:52:53,800 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 704 00:52:53,970 --> 00:52:57,080 I know every single day. 705 00:52:58,970 --> 00:53:00,320 Yeah. 706 00:53:00,810 --> 00:53:02,570 I was talking about, like, a pretty necklace. 707 00:53:03,370 --> 00:53:05,280 Or a nice hat. 708 00:53:05,450 --> 00:53:08,160 Something to make the other girls go, "Ooh, that's nice!" 709 00:53:12,130 --> 00:53:15,320 Anyways, happy trails. 710 00:53:23,130 --> 00:53:26,560 My mother told everyone my father was from the stars. 711 00:53:28,330 --> 00:53:30,840 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 712 00:53:31,010 --> 00:53:32,040 Peter... 713 00:53:32,210 --> 00:53:34,100 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 714 00:53:34,130 --> 00:53:35,520 But you left... 715 00:53:35,690 --> 00:53:38,480 the most wonderful woman ever... 716 00:53:38,690 --> 00:53:40,160 to die alone. 717 00:53:40,370 --> 00:53:43,760 I didn't want to leave your mother, Peter. 718 00:53:43,930 --> 00:53:46,080 If I don't return regularly to my planet... 719 00:53:46,290 --> 00:53:47,640 and the light within it... 720 00:53:47,810 --> 00:53:49,360 this form will wither and perish. 721 00:53:49,530 --> 00:53:51,570 So why didn't you come back? Why did you send Yondu? 722 00:53:51,690 --> 00:53:53,600 A criminal, of all people, to come and fetch me? 723 00:53:54,050 --> 00:53:56,000 I loved your mother, Peter! 724 00:53:56,170 --> 00:53:58,520 I couldn't stand to set foot on an Earth... 725 00:53:58,690 --> 00:54:01,520 where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 726 00:54:01,690 --> 00:54:04,070 I know exactly what that feels like! 727 00:54:04,250 --> 00:54:06,000 I had to watch her die! 728 00:54:10,370 --> 00:54:14,520 Over the millions and millions of years of my existence... 729 00:54:14,690 --> 00:54:17,150 I've made many mistakes, Peter. 730 00:54:18,010 --> 00:54:20,200 But you're not one of them. 731 00:54:22,050 --> 00:54:25,750 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 732 00:54:31,050 --> 00:54:35,760 There's so much that I need to teach you about this planet... 733 00:54:35,930 --> 00:54:37,600 and the light within. 734 00:54:38,050 --> 00:54:41,160 They are a part of you, Peter. 735 00:54:42,090 --> 00:54:43,680 What do you mean? 736 00:54:44,570 --> 00:54:46,400 Give me your hands, son. 737 00:54:47,410 --> 00:54:48,520 Here. 738 00:54:49,410 --> 00:54:51,280 Hold them like that. 739 00:54:57,210 --> 00:55:00,080 Now, close your eyes and concentrate. 740 00:55:01,250 --> 00:55:04,200 Take your brain to the center of this planet. 741 00:55:09,130 --> 00:55:10,960 Yes! 742 00:55:11,410 --> 00:55:13,120 Whoa! 743 00:55:13,290 --> 00:55:14,640 Yes! It's okay. 744 00:55:14,810 --> 00:55:15,870 Just relax. Concentrate. 745 00:55:16,090 --> 00:55:18,160 You can do it. Bring it back. 746 00:55:18,730 --> 00:55:19,790 Yes! 747 00:55:21,450 --> 00:55:24,240 Yes, now shape it. 748 00:55:24,610 --> 00:55:26,280 Feel that energy. 749 00:55:30,450 --> 00:55:31,450 Yes. 750 00:55:35,770 --> 00:55:37,080 You're home. 751 00:55:39,650 --> 00:55:40,790 Peter... 752 00:56:15,330 --> 00:56:18,200 How did you get to this weird, dumb planet? 753 00:56:18,850 --> 00:56:21,720 Ego found me in my larva state. 754 00:56:21,890 --> 00:56:23,320 Orphaned on my homeworld. 755 00:56:24,290 --> 00:56:26,850 He raised me by hand, and kept me as his own. 756 00:56:28,410 --> 00:56:29,720 So you're a pet? 757 00:56:31,010 --> 00:56:32,320 I suppose. 758 00:56:33,850 --> 00:56:36,200 People usually want cute pets. 759 00:56:36,370 --> 00:56:38,640 Why would Ego want such a hideous one? 760 00:56:38,810 --> 00:56:40,120 I am hideous? 761 00:56:40,290 --> 00:56:42,440 You are horrifying to look at. Yes. 762 00:56:45,570 --> 00:56:46,680 But that's a good thing. 763 00:56:46,890 --> 00:56:47,890 Oh? 764 00:56:48,250 --> 00:56:49,920 When you're ugly, and someone loves you... 765 00:56:50,010 --> 00:56:52,520 you know they love you for who you are. 766 00:56:53,890 --> 00:56:56,240 Beautiful people never know who to trust. 767 00:56:57,210 --> 00:57:00,040 Well, then I'm certainly grateful to be ugly. 768 00:57:01,570 --> 00:57:04,720 Those pools, they remind me of a time... 769 00:57:04,890 --> 00:57:08,400 when I took my daughter to the forgotten lakes of my homeworld. 770 00:57:09,610 --> 00:57:10,880 She was like you. 771 00:57:11,370 --> 00:57:12,800 Disgusting? 772 00:57:13,890 --> 00:57:15,030 Innocent. 773 00:57:48,250 --> 00:57:49,250 Drax? 774 00:57:50,970 --> 00:57:52,560 There's something I must tell you. 775 00:58:01,050 --> 00:58:02,110 What's going on? 776 00:58:02,290 --> 00:58:04,160 This gross bug lady is my new friend. 777 00:58:04,330 --> 00:58:07,720 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 778 00:58:08,130 --> 00:58:09,640 You're not ugly. Drax! 779 00:58:09,810 --> 00:58:11,120 What are you talking about? 780 00:58:11,290 --> 00:58:12,430 Mantis... 781 00:58:12,970 --> 00:58:14,960 can you show us where we'll be staying? 782 00:58:15,570 --> 00:58:17,330 Why are there no other beings on this planet? 783 00:58:17,490 --> 00:58:19,560 The planet is Ego. 784 00:58:19,770 --> 00:58:21,960 A dog would not invite a flea to live on his back. 785 00:58:22,770 --> 00:58:23,960 And you're not a flea? 786 00:58:24,170 --> 00:58:26,470 I'm a flea with a purpose. 787 00:58:27,130 --> 00:58:28,680 I help him sleep. 788 00:58:29,930 --> 00:58:33,000 What were you about to say to Drax before I walked out? 789 00:58:38,090 --> 00:58:39,120 Nothing. 790 00:58:40,170 --> 00:58:41,960 Your quarters are this way. 791 00:58:49,650 --> 00:58:53,040 We deliver you to the Kree in the morning. 792 00:58:55,450 --> 00:58:58,480 Neither one of you will last much longer after that. 793 00:58:59,250 --> 00:59:01,200 Okay, Taserface. 794 00:59:01,970 --> 00:59:04,040 Hey, tell the other guys we said... 795 00:59:04,210 --> 00:59:05,600 "Hi," Taserface! 796 00:59:10,850 --> 00:59:13,280 What about this little plant? Can I smash it with a rock? 797 00:59:13,490 --> 00:59:15,000 No, Gef. 798 00:59:15,170 --> 00:59:16,840 It's too adorable to kill. 799 00:59:17,010 --> 00:59:18,840 Take it to the tailor. 800 00:59:20,450 --> 00:59:23,680 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 801 00:59:26,170 --> 00:59:30,880 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 802 00:59:33,570 --> 00:59:36,200 He offered me a place with the Ravagers. 803 00:59:36,330 --> 00:59:40,760 He said all I needed to do was adhere to the code. 804 00:59:40,930 --> 00:59:42,720 But I was young... 805 00:59:43,690 --> 00:59:47,120 and greedy, and stupid. 806 00:59:48,090 --> 00:59:50,200 Like you stealing those batteries. 807 00:59:50,370 --> 00:59:51,880 That was mostly Drax. 808 00:59:53,330 --> 00:59:56,870 Me and Stakar and the other captains... 809 00:59:57,850 --> 01:00:00,150 we weren't so different from you and your friends. 810 01:00:01,130 --> 01:00:03,040 The only family I ever had. 811 01:00:04,490 --> 01:00:06,160 When I broke the code... 812 01:00:08,410 --> 01:00:10,080 they exiled me. 813 01:00:11,410 --> 01:00:12,840 This is what I deserve. 814 01:00:13,050 --> 01:00:14,720 Slow down, drama queen. 815 01:00:14,930 --> 01:00:16,560 You might deserve this, but I don't. 816 01:00:16,730 --> 01:00:18,480 We gotta get outta here. 817 01:00:19,970 --> 01:00:21,080 Where's Quill? 818 01:00:21,250 --> 01:00:22,800 He went off with his old man. 819 01:00:24,530 --> 01:00:26,240 - Ego? - Yeah. 820 01:00:26,410 --> 01:00:28,360 It's a day for dumbass names. 821 01:00:31,490 --> 01:00:33,870 You're smiling. And for a second, I got a warm feeling. 822 01:00:34,050 --> 01:00:36,800 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 823 01:00:36,890 --> 01:00:39,350 You like a professional asshole or what? 824 01:00:39,530 --> 01:00:40,530 Pretty much a pro. 825 01:00:40,610 --> 01:00:43,280 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 826 01:00:43,930 --> 01:00:45,640 He was skinny. 827 01:00:46,010 --> 01:00:50,160 Could fit into places we couldn't. Good for thievin'. 828 01:00:50,650 --> 01:00:51,650 Uh-huh. 829 01:00:55,170 --> 01:00:58,280 I got an idea on how to get outta here. 830 01:00:59,250 --> 01:01:01,760 But we're gonna need your little friend. 831 01:01:02,930 --> 01:01:05,280 Mascot, mascot, mascot... 832 01:01:16,530 --> 01:01:18,720 Little fellow's all worked up! He needs a drink! 833 01:01:24,810 --> 01:01:27,520 Look how cute it is when it's all riled up. 834 01:01:27,690 --> 01:01:29,560 He's goddang precious! 835 01:01:42,330 --> 01:01:43,330 Psst! 836 01:01:43,610 --> 01:01:45,320 Hey, twig! 837 01:01:45,650 --> 01:01:47,040 Come here. 838 01:01:47,530 --> 01:01:48,750 Come on. 839 01:01:55,330 --> 01:01:56,330 Aw, man... 840 01:01:56,530 --> 01:01:57,960 what did they do to you? 841 01:02:01,090 --> 01:02:03,520 Hey, you wanna help us get outta here? 842 01:02:04,370 --> 01:02:07,560 There's something I need you to get, and bring back to me. 843 01:02:07,730 --> 01:02:11,760 In the captain's quarters, there's a prototype fin... 844 01:02:11,970 --> 01:02:13,560 the thing I wore on my head. 845 01:02:14,290 --> 01:02:18,320 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 846 01:02:18,530 --> 01:02:19,800 You got it? 847 01:02:53,570 --> 01:02:55,040 That's my underwears. 848 01:02:55,210 --> 01:02:57,420 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talkin' about. 849 01:02:57,450 --> 01:02:59,440 You have to explain it more careful. 850 01:03:01,010 --> 01:03:04,400 It's a prototype fin. 851 01:03:09,890 --> 01:03:12,640 That's an orloni. It's a fin, Groot. 852 01:03:12,810 --> 01:03:14,400 You explain it this time. 853 01:03:15,690 --> 01:03:17,080 All right. 854 01:03:17,930 --> 01:03:19,800 That's Vorker's eye. 855 01:03:19,970 --> 01:03:21,960 He takes it out when he sleeps. 856 01:03:22,130 --> 01:03:23,480 Go. Look again. 857 01:03:23,650 --> 01:03:25,040 But leave the eye here. 858 01:03:25,410 --> 01:03:26,520 Why? 859 01:03:26,690 --> 01:03:28,040 He's gonna wake up tomorrow... 860 01:03:28,250 --> 01:03:30,600 and he's not gonna know... 861 01:03:30,770 --> 01:03:33,000 where his eye is! 862 01:03:39,210 --> 01:03:40,760 That's a desk. 863 01:03:40,970 --> 01:03:43,640 We told you it was this big. 864 01:03:49,610 --> 01:03:51,800 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 865 01:03:51,970 --> 01:03:54,680 with a bunch of severed human toes. 866 01:03:54,850 --> 01:03:58,440 Okay. Then let's just agree to never discuss this. 867 01:04:01,730 --> 01:04:05,400 The drawer you wanna open has this symbol on it. 868 01:04:05,570 --> 01:04:06,920 Okay? 869 01:04:15,450 --> 01:04:17,320 What? No! 870 01:04:17,490 --> 01:04:18,740 He thinks you want him to wear it as a hat. 871 01:04:18,770 --> 01:04:20,080 That's not what I said! 872 01:04:20,250 --> 01:04:21,250 I am Groot. 873 01:04:21,330 --> 01:04:22,500 He's relieved you don't want him to. 874 01:04:22,530 --> 01:04:24,000 - I am Groot. - He hates hats. 875 01:04:24,170 --> 01:04:24,840 I am Groot. 876 01:04:25,050 --> 01:04:26,190 On anyone, not just himself. 877 01:04:26,370 --> 01:04:27,200 I am Groot. 878 01:04:27,290 --> 01:04:29,340 One minute you think someone has a weird-shaped head... 879 01:04:29,370 --> 01:04:32,220 the next minute it's just because you realize part of that head is the hat. 880 01:04:32,250 --> 01:04:33,520 That's why you don't like hats? 881 01:04:34,730 --> 01:04:37,000 This is an important conversation right now? 882 01:05:13,730 --> 01:05:14,730 That ain't it. 883 01:05:24,650 --> 01:05:26,080 I didn't mean to do a mutiny. 884 01:05:29,130 --> 01:05:30,960 They killed all my friends. 885 01:05:35,010 --> 01:05:37,520 Get the third quadrant ready for release. 886 01:05:44,250 --> 01:05:45,250 One more thing. 887 01:05:47,090 --> 01:05:49,390 You got any clones of Quill's old music on the ship? 888 01:06:32,530 --> 01:06:33,590 Ah. 889 01:06:39,370 --> 01:06:41,200 He's got it! 890 01:06:41,370 --> 01:06:42,880 Yondu's got the fin! 891 01:06:43,050 --> 01:06:44,050 Go! 892 01:07:25,490 --> 01:07:26,490 Down there! 893 01:07:50,210 --> 01:07:52,040 Oh! 894 01:09:25,130 --> 01:09:26,560 You maniac. 895 01:09:28,610 --> 01:09:30,800 The whole ship's gonna blow. 896 01:09:40,730 --> 01:09:42,320 Not the whole ship. 897 01:09:59,290 --> 01:10:00,320 Who is this? 898 01:10:00,490 --> 01:10:04,760 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 899 01:10:05,330 --> 01:10:07,120 - Release the quadrant! - Aye, Captain! 900 01:10:07,290 --> 01:10:09,800 I only ask one thing. 901 01:10:10,290 --> 01:10:11,920 That your High Priestess... 902 01:10:12,090 --> 01:10:15,560 tell him the name of the man what sealed his fate. 903 01:10:16,650 --> 01:10:19,760 Taserface! 904 01:10:42,130 --> 01:10:43,350 Where to, Captain? 905 01:10:43,530 --> 01:10:44,530 Ego. 906 01:10:46,170 --> 01:10:47,200 No, boy! 907 01:10:55,090 --> 01:10:59,640 It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 908 01:10:59,810 --> 01:11:00,810 I know that. 909 01:11:00,930 --> 01:11:03,280 We are about to do 700! 910 01:11:17,170 --> 01:11:19,280 So I guess this could all be mine someday. 911 01:11:20,650 --> 01:11:23,160 Rocket? Rocket, are you there? 912 01:11:30,410 --> 01:11:32,120 What are you doing, Peter? 913 01:11:34,410 --> 01:11:35,720 Dance with me. 914 01:11:35,970 --> 01:11:37,400 I'm not going to dance with you. 915 01:11:37,610 --> 01:11:39,320 This is Sam Cooke... 916 01:11:39,890 --> 01:11:43,040 one of the greatest Earth singers of all time. 917 01:12:12,210 --> 01:12:14,200 Drax thinks you're not a dancer. 918 01:12:15,330 --> 01:12:17,890 If you ever tell anyone about this... 919 01:12:18,050 --> 01:12:19,440 I will kill you. 920 01:12:20,210 --> 01:12:24,080 When are we gonna do something about this unspoken thing between us? 921 01:12:24,730 --> 01:12:26,120 What unspoken thing? 922 01:12:27,610 --> 01:12:29,280 This... 923 01:12:29,450 --> 01:12:32,240 Cheers, Sam and Diane... 924 01:12:32,410 --> 01:12:34,970 a guy and a girl on a TV show who dig each other... 925 01:12:35,170 --> 01:12:36,580 but never say it because if they do, 926 01:12:36,610 --> 01:12:37,730 the ratings would go down... 927 01:12:37,850 --> 01:12:38,910 sort of thing. 928 01:12:39,090 --> 01:12:40,520 There's no unspoken thing. 929 01:12:42,450 --> 01:12:44,480 Well, it's a catch-22, because if you said it, 930 01:12:44,570 --> 01:12:45,710 then it would be spoken... 931 01:12:45,930 --> 01:12:48,640 and you would be a liar. So, by not saying it... 932 01:12:48,850 --> 01:12:52,960 you are telling the truth, and admitting that there is. 933 01:12:53,130 --> 01:12:55,040 No, that's not what I... 934 01:12:57,370 --> 01:13:01,400 What we should be discussing right now is something about this place. 935 01:13:01,610 --> 01:13:03,280 It doesn't feel right. 936 01:13:03,850 --> 01:13:06,000 What are you talking about? 937 01:13:06,170 --> 01:13:07,580 You're the one who wanted me to come here! 938 01:13:07,610 --> 01:13:08,830 That girl Mantis... 939 01:13:09,010 --> 01:13:10,070 she's afraid of something. 940 01:13:10,530 --> 01:13:12,560 Why are you trying to take this away from me? 941 01:13:12,810 --> 01:13:13,920 I'm not trying... 942 01:13:14,090 --> 01:13:16,000 He's my father. He's blood. 943 01:13:16,210 --> 01:13:17,980 You have blood on Earth and you never wanted to return there. 944 01:13:18,010 --> 01:13:20,120 Again, you made me come here! 945 01:13:20,290 --> 01:13:22,340 And Earth is the place where my mother died in front of me. 946 01:13:22,370 --> 01:13:25,000 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 947 01:13:25,250 --> 01:13:27,920 This is real! I'm only half human, remember? 948 01:13:28,090 --> 01:13:29,450 That's the half I'm worried about. 949 01:13:30,090 --> 01:13:31,720 Oh, I get it. You're jealous... 950 01:13:31,930 --> 01:13:34,230 because I'm part-god, and you like when I'm the weak one. 951 01:13:34,410 --> 01:13:36,920 You were insufferable to begin with. 952 01:13:37,090 --> 01:13:38,380 I haven't been able to reach Rocket. 953 01:13:38,410 --> 01:13:39,900 I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal. 954 01:13:39,930 --> 01:13:42,880 You know what? This is not Cheers after all! 955 01:13:43,050 --> 01:13:45,880 This is whatever the show is where one person is willing... 956 01:13:46,050 --> 01:13:47,760 to open themselves up to new possibility, 957 01:13:47,850 --> 01:13:49,520 and the other person is a jerk... 958 01:13:49,690 --> 01:13:51,480 who doesn't trust anybody! 959 01:13:51,570 --> 01:13:53,320 It's a show that doesn't exist. 960 01:13:53,490 --> 01:13:54,970 That's why it would get zero ratings! 961 01:13:55,410 --> 01:13:57,520 I don't know what Cheers is! 962 01:13:57,730 --> 01:14:00,680 I finally found my family. Don't you understand that? 963 01:14:01,930 --> 01:14:03,560 I thought you already had. 964 01:14:33,090 --> 01:14:34,310 Damn it. 965 01:15:07,410 --> 01:15:08,470 Psychopath! 966 01:17:18,930 --> 01:17:20,600 Are you kidding me? 967 01:17:47,050 --> 01:17:48,050 I win. 968 01:17:48,650 --> 01:17:50,840 I win. I bested you in combat. 969 01:17:51,010 --> 01:17:52,920 No. I saved your life. 970 01:17:53,090 --> 01:17:54,920 Well, you were stupid enough to let me live. 971 01:17:55,090 --> 01:17:56,090 You let me live! 972 01:17:56,130 --> 01:17:58,000 I don't need you always trying to beat me! 973 01:17:58,170 --> 01:17:59,580 I'm not the one that just flew across the universe 974 01:17:59,610 --> 01:18:00,800 just because I wanted to win. 975 01:18:00,970 --> 01:18:02,600 Do not tell me what I want. 976 01:18:02,690 --> 01:18:04,250 I don't need to tell you what you want! 977 01:18:04,290 --> 01:18:05,290 It's obvious! 978 01:18:05,450 --> 01:18:08,400 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 979 01:18:16,290 --> 01:18:17,800 You were all I had. 980 01:18:19,170 --> 01:18:21,840 But you were the one who needed to win. 981 01:18:23,170 --> 01:18:25,360 Thanos pulled my eye from my head... 982 01:18:26,170 --> 01:18:28,160 and my brain from my skull... 983 01:18:29,330 --> 01:18:31,200 and my arm from my body... 984 01:18:33,010 --> 01:18:34,960 because of you. 985 01:18:55,890 --> 01:18:57,000 You all right, son? 986 01:19:00,370 --> 01:19:03,000 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 987 01:19:03,650 --> 01:19:05,000 Yeah. 988 01:19:05,170 --> 01:19:06,880 It's fortuitous... 989 01:19:07,050 --> 01:19:08,270 you listening to this song. 990 01:19:08,450 --> 01:19:10,000 - You know... - Brandy? 991 01:19:10,490 --> 01:19:11,520 By Looking Glass? 992 01:19:13,410 --> 01:19:14,850 A favorite of your mom's. 993 01:19:15,690 --> 01:19:17,200 Yeah, it was. 994 01:19:17,650 --> 01:19:19,410 One of Earth's greatest musical compositions. 995 01:19:19,490 --> 01:19:21,560 Perhaps its very greatest. 996 01:19:21,730 --> 01:19:22,730 Yes! 997 01:19:22,890 --> 01:19:26,000 Peter, you and I, we're the sailor in that song. 998 01:19:28,290 --> 01:19:30,040 He came on a summer's day 999 01:19:30,530 --> 01:19:32,990 Bringing gifts from far away 1000 01:19:35,090 --> 01:19:37,550 Like the child I put in your mother... 1001 01:19:37,730 --> 01:19:39,640 or the freedom you brought Gamora. 1002 01:19:41,810 --> 01:19:44,840 Brandy, you're a fine girl 1003 01:19:45,010 --> 01:19:47,640 What a good wife you would be 1004 01:19:48,770 --> 01:19:51,400 My life, my love 1005 01:19:51,570 --> 01:19:54,840 My lady is the sea 1006 01:19:55,010 --> 01:19:56,840 The sea calls the sailor back. 1007 01:19:57,010 --> 01:19:59,520 He loves the girl, but that's not his place. 1008 01:20:00,330 --> 01:20:04,240 The sea calls upon him as history calls upon great men. 1009 01:20:05,530 --> 01:20:08,960 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 1010 01:20:09,610 --> 01:20:11,720 Well, you may not be mortal, but me... 1011 01:20:11,890 --> 01:20:13,000 No, Peter... 1012 01:20:13,210 --> 01:20:15,120 death will remain a stranger to both of us... 1013 01:20:15,610 --> 01:20:17,680 as long as the light burns within the planet. 1014 01:20:18,730 --> 01:20:19,760 I'm immortal? 1015 01:20:20,290 --> 01:20:21,290 Mmm-hmm. 1016 01:20:22,090 --> 01:20:23,120 Really? 1017 01:20:23,290 --> 01:20:26,120 Yes! As long as the light exists. 1018 01:20:27,130 --> 01:20:30,360 And I can use the light to build cool things... 1019 01:20:30,530 --> 01:20:32,830 like how you made this whole planet? 1020 01:20:33,010 --> 01:20:35,360 It might take you a few million years of practice... 1021 01:20:35,530 --> 01:20:37,800 before you get really good at it. But, yes! 1022 01:20:37,970 --> 01:20:38,970 What! 1023 01:20:39,250 --> 01:20:42,720 Get ready for an 800-foot statue of Pac-Man with Skeletor... 1024 01:20:42,890 --> 01:20:43,920 and Heather Locklear. 1025 01:20:44,090 --> 01:20:45,250 You can do anything you want. 1026 01:20:45,450 --> 01:20:46,720 I'm gonna make some weird shit. 1027 01:20:46,890 --> 01:20:50,040 But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. 1028 01:20:50,210 --> 01:20:52,720 Only we can remake the universe. 1029 01:20:52,890 --> 01:20:55,350 Only we can take the bridle of the cosmos... 1030 01:20:55,530 --> 01:20:58,360 and lead it to where it needs to go. 1031 01:20:59,530 --> 01:21:00,560 How? 1032 01:21:11,050 --> 01:21:12,400 Come with me. 1033 01:21:22,410 --> 01:21:24,000 Drax, Drax. Drax! 1034 01:21:24,450 --> 01:21:26,000 Drax! We need to talk. 1035 01:21:28,170 --> 01:21:30,000 I'm sorry. 1036 01:21:30,170 --> 01:21:32,360 But I like a woman with some meat on her bones. 1037 01:21:32,530 --> 01:21:33,590 What? 1038 01:21:33,770 --> 01:21:37,000 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1039 01:21:37,210 --> 01:21:38,560 No, that's not what I... 1040 01:21:42,170 --> 01:21:43,560 What are you doing? 1041 01:21:44,210 --> 01:21:46,510 I'm imagining being with you physically. 1042 01:21:46,690 --> 01:21:48,000 Drax... 1043 01:21:48,530 --> 01:21:49,670 I don't like you like that. 1044 01:21:49,890 --> 01:21:52,190 I don't even like the type of thing you are. 1045 01:21:52,370 --> 01:21:54,800 Hey! There's no need to get personal. 1046 01:21:54,970 --> 01:21:57,530 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1047 01:21:57,730 --> 01:21:59,440 I should have told you earlier. 1048 01:21:59,650 --> 01:22:02,640 I'm stupid. You are in danger. 1049 01:22:08,410 --> 01:22:09,410 What is that? 1050 01:22:13,010 --> 01:22:16,440 Now, you need to readjust the way you process life. 1051 01:22:16,690 --> 01:22:19,760 Everything around us, including the girl... 1052 01:22:19,930 --> 01:22:23,400 Everything is temporary. 1053 01:22:23,570 --> 01:22:26,360 We are forever. 1054 01:22:26,650 --> 01:22:28,000 Doesn't eternity get boring? 1055 01:22:28,170 --> 01:22:30,550 Not if you have a purpose, Peter... 1056 01:22:30,730 --> 01:22:32,680 which is why you're here. 1057 01:22:32,890 --> 01:22:35,000 I told you how all those years ago... 1058 01:22:35,170 --> 01:22:39,280 I had an unceasing impulse to find life. 1059 01:22:39,450 --> 01:22:43,480 But what I did not tell you was how, when I finally did find it... 1060 01:22:44,170 --> 01:22:45,440 it was all so... 1061 01:22:47,930 --> 01:22:49,760 disappointing. 1062 01:22:50,090 --> 01:22:53,600 And that is when I came... 1063 01:22:53,770 --> 01:22:57,440 to a profound realization. 1064 01:22:58,850 --> 01:23:02,920 My innate desire to seek out other life... 1065 01:23:03,530 --> 01:23:07,680 was not so that I could walk among that life. 1066 01:23:09,930 --> 01:23:11,070 Peter... 1067 01:23:12,130 --> 01:23:15,320 I have found meaning. 1068 01:23:35,210 --> 01:23:36,560 I see it. 1069 01:23:39,010 --> 01:23:40,760 Eternity! 1070 01:23:41,210 --> 01:23:42,680 Oh, my God. 1071 01:23:53,330 --> 01:23:55,200 We need to get off this planet. 1072 01:24:09,050 --> 01:24:10,320 Oh, man. 1073 01:24:10,530 --> 01:24:12,830 Anyway, before I was so rudely interrupted... 1074 01:24:13,010 --> 01:24:15,880 At that time, I was a Federal Express man. 1075 01:24:26,890 --> 01:24:29,040 What the hell you doing, boy? 1076 01:24:29,130 --> 01:24:31,200 I could tell by how you talked about him... 1077 01:24:31,370 --> 01:24:32,680 this Ego is bad news. 1078 01:24:32,850 --> 01:24:34,480 We're here to save Quill. 1079 01:24:34,650 --> 01:24:38,680 For what? Huh? For honor? For love? 1080 01:24:38,930 --> 01:24:41,840 No. I don't care about those things. 1081 01:24:42,010 --> 01:24:44,240 I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! 1082 01:24:44,410 --> 01:24:47,160 I can lord this over him forever. 1083 01:24:49,010 --> 01:24:50,760 What are you laughing at me for? 1084 01:24:51,410 --> 01:24:56,120 You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1085 01:24:56,290 --> 01:24:57,560 I know who you are. 1086 01:24:57,730 --> 01:24:59,880 You don't know anything about me, loser. 1087 01:25:00,050 --> 01:25:02,320 I know everything about you. 1088 01:25:02,890 --> 01:25:05,270 I know you play like you're the meanest and the hardest... 1089 01:25:05,450 --> 01:25:06,940 but, actually, you're the most scared of all. 1090 01:25:06,970 --> 01:25:07,970 Shut up! 1091 01:25:08,010 --> 01:25:10,360 I know you steal batteries you don't need... 1092 01:25:10,530 --> 01:25:13,120 and you push away anyone who's willing to put up with you... 1093 01:25:13,290 --> 01:25:14,700 because just a little bit of love... 1094 01:25:14,730 --> 01:25:18,000 reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1095 01:25:18,410 --> 01:25:19,630 I said shut up! 1096 01:25:20,130 --> 01:25:23,200 I know them scientists what made you, never gave a rat's ass about you. 1097 01:25:23,370 --> 01:25:24,680 I'm serious, dude! 1098 01:25:24,850 --> 01:25:27,410 Just like my own damn parents who sold me... 1099 01:25:27,570 --> 01:25:29,440 their own little baby, into slavery. 1100 01:25:30,090 --> 01:25:32,320 I know who you are, boy. 1101 01:25:32,530 --> 01:25:34,520 Because you're me. 1102 01:25:41,050 --> 01:25:43,120 What kind of a pair are we? 1103 01:25:44,450 --> 01:25:47,480 The kind that's about to go fight a planet, I reckon. 1104 01:25:47,650 --> 01:25:50,720 All right, okay! Good. Wait. 1105 01:25:51,250 --> 01:25:52,520 Fight a what? 1106 01:25:57,050 --> 01:25:58,050 Who are you people? 1107 01:25:58,170 --> 01:25:59,170 What is this place? 1108 01:25:59,290 --> 01:26:00,290 Gamora, let her go! 1109 01:26:00,450 --> 01:26:02,480 The bodies in the caverns... Who are they? 1110 01:26:02,650 --> 01:26:04,950 You are scared. 1111 01:26:08,490 --> 01:26:11,360 I call it the Expansion. 1112 01:26:12,490 --> 01:26:15,800 It is my purpose... 1113 01:26:15,970 --> 01:26:19,480 and now it is yours as well. 1114 01:26:20,370 --> 01:26:21,800 It's beautiful. 1115 01:26:23,050 --> 01:26:25,320 Over thousands of years... 1116 01:26:25,490 --> 01:26:28,640 I implanted thousands of extensions of myself... 1117 01:26:28,810 --> 01:26:31,520 on thousands of worlds. 1118 01:26:31,690 --> 01:26:35,470 I need to fulfill life's one true purpose... 1119 01:26:35,650 --> 01:26:37,520 To grow and spread... 1120 01:26:37,690 --> 01:26:40,800 covering all that exists... 1121 01:26:41,010 --> 01:26:45,040 until everything is... 1122 01:26:46,450 --> 01:26:47,450 Me! 1123 01:26:48,250 --> 01:26:50,480 What did she do to me? 1124 01:26:50,690 --> 01:26:52,280 She already told me everything. 1125 01:26:52,450 --> 01:26:55,010 I only had one problem. 1126 01:26:55,730 --> 01:26:58,720 A single Celestial doesn't have enough power 1127 01:26:58,810 --> 01:27:00,760 for such an enterprise. 1128 01:27:00,930 --> 01:27:03,040 But two Celestials... 1129 01:27:03,210 --> 01:27:06,520 Well, now, that just might do. 1130 01:27:09,290 --> 01:27:10,640 The bodies... 1131 01:27:11,410 --> 01:27:13,680 are his children. 1132 01:27:14,250 --> 01:27:15,440 Out of all my labors... 1133 01:27:15,970 --> 01:27:17,840 the most beguiling was... 1134 01:27:18,050 --> 01:27:21,400 attempting to graft my DNA with that of another species. 1135 01:27:21,570 --> 01:27:24,480 I hoped the result of such a coupling would be enough... 1136 01:27:24,650 --> 01:27:26,480 to power the Expansion. 1137 01:27:27,570 --> 01:27:30,080 I had Yondu deliver some of them to me. 1138 01:27:30,250 --> 01:27:33,640 It broke the Ravager code, but I compensated him generously... 1139 01:27:33,810 --> 01:27:37,560 and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1140 01:27:37,730 --> 01:27:40,290 I mean, that was true. They never felt a thing. 1141 01:27:40,490 --> 01:27:43,760 But one after the other, they failed me. 1142 01:27:43,930 --> 01:27:47,760 Not one of them carried the Celestial genes. 1143 01:27:47,930 --> 01:27:49,070 Until you, Peter. 1144 01:27:50,410 --> 01:27:52,970 Out of all my spawn... 1145 01:27:53,170 --> 01:27:57,240 only you carried the connection to the light. 1146 01:27:57,410 --> 01:28:00,280 We need to find Peter now, and get off this damn planet. 1147 01:28:00,450 --> 01:28:03,040 Ego will have won him to his side by now. 1148 01:28:04,250 --> 01:28:05,640 - Then we just go. - No! 1149 01:28:05,850 --> 01:28:08,080 - He's our friend. - All any of you do... 1150 01:28:08,250 --> 01:28:10,400 is yell at each other. You are not friends. 1151 01:28:10,570 --> 01:28:11,920 You're right. 1152 01:28:12,450 --> 01:28:13,480 We're family. 1153 01:28:15,410 --> 01:28:16,920 We leave no one behind. 1154 01:28:20,410 --> 01:28:21,680 Except maybe you. 1155 01:28:22,290 --> 01:28:23,760 Oh, my God. 1156 01:28:24,490 --> 01:28:26,560 For the first time in my existence... 1157 01:28:26,730 --> 01:28:29,640 I am truly not alone! 1158 01:28:35,210 --> 01:28:36,350 What is it, son? 1159 01:28:39,730 --> 01:28:40,870 My friends. 1160 01:28:42,250 --> 01:28:46,280 You see, that's the mortal in you, Peter. 1161 01:28:46,610 --> 01:28:47,610 Yes. 1162 01:28:47,890 --> 01:28:50,960 We are beyond such things. 1163 01:28:51,130 --> 01:28:52,130 Yes. 1164 01:28:54,450 --> 01:28:55,670 - Now... - But my mother... 1165 01:28:58,650 --> 01:29:00,950 You said you loved my mother. 1166 01:29:01,130 --> 01:29:02,640 And that I did. 1167 01:29:03,890 --> 01:29:08,750 My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1168 01:29:10,570 --> 01:29:13,240 I returned to Earth to see her three times. 1169 01:29:13,410 --> 01:29:15,920 And I knew if I returned a fourth... 1170 01:29:16,090 --> 01:29:17,640 I'd never leave. 1171 01:29:18,770 --> 01:29:20,320 The Expansion... 1172 01:29:21,730 --> 01:29:24,080 the reason for my very existence, would be over. 1173 01:29:24,250 --> 01:29:26,280 So, I did what I had to do. 1174 01:29:29,090 --> 01:29:32,480 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1175 01:29:36,850 --> 01:29:37,910 What? 1176 01:29:38,090 --> 01:29:39,640 Now, all right... 1177 01:29:39,810 --> 01:29:41,440 I know that sounds bad. 1178 01:29:53,490 --> 01:29:56,920 Who in the hell do you think you are? 1179 01:29:57,090 --> 01:29:58,640 You killed my mother! 1180 01:29:58,810 --> 01:29:59,840 I tried... 1181 01:30:00,010 --> 01:30:01,760 so hard... 1182 01:30:01,930 --> 01:30:03,400 to find the form... 1183 01:30:03,570 --> 01:30:05,950 that best suited you... 1184 01:30:06,130 --> 01:30:08,430 and this is the thanks I get? 1185 01:30:10,250 --> 01:30:12,630 You really need to grow up. 1186 01:30:16,330 --> 01:30:19,120 I wanted to do this together... 1187 01:30:19,290 --> 01:30:21,240 but I suppose you'll have to learn 1188 01:30:21,330 --> 01:30:24,640 by spending the next thousand years as a battery! 1189 01:30:26,370 --> 01:30:28,040 Finally! Rocket? 1190 01:30:28,210 --> 01:30:31,040 Keep that transmitter nearby, so I can find you. 1191 01:30:31,210 --> 01:30:34,400 We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... 1192 01:30:34,570 --> 01:30:35,980 to slice open the Bank of A 'askavaria. 1193 01:30:36,010 --> 01:30:37,010 Ego's unhinged. 1194 01:30:37,050 --> 01:30:38,520 I know. Get ready. 1195 01:30:38,690 --> 01:30:39,960 Drop her, Kraglin. 1196 01:30:58,570 --> 01:30:59,710 No. 1197 01:31:10,890 --> 01:31:13,720 My life, my love 1198 01:31:13,890 --> 01:31:16,080 My lady is the sea 1199 01:31:18,250 --> 01:31:19,360 Peter... 1200 01:31:20,170 --> 01:31:22,360 this is the sea. 1201 01:31:24,450 --> 01:31:25,450 Oh... 1202 01:32:05,650 --> 01:32:07,240 Hey, there, jackass! 1203 01:32:17,570 --> 01:32:19,080 What is that thing? 1204 01:32:26,610 --> 01:32:28,440 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1205 01:32:33,290 --> 01:32:35,960 I told you something didn't feel right. 1206 01:32:36,130 --> 01:32:38,430 "I told you so." Just what I need to hear right now. 1207 01:32:38,610 --> 01:32:40,280 Well, I came back, didn't I? 1208 01:32:40,930 --> 01:32:42,290 Because there's an unspoken thing. 1209 01:32:42,410 --> 01:32:44,480 There is no unspoken thing. 1210 01:32:44,650 --> 01:32:46,490 What are you doing? You could've killed us all! 1211 01:32:46,970 --> 01:32:48,520 Uh... "Thank you, Rocket"? 1212 01:32:48,690 --> 01:32:49,880 We had it under control. 1213 01:32:50,090 --> 01:32:52,360 We did not. That is only an extension... 1214 01:32:52,530 --> 01:32:54,560 of his true self. He will be back soon. 1215 01:32:54,730 --> 01:32:56,000 What's Smurfette doing here? 1216 01:32:56,170 --> 01:32:58,080 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1217 01:32:58,250 --> 01:32:59,470 She tried to murder me! 1218 01:32:59,650 --> 01:33:01,640 I saved you, you stupid fox! 1219 01:33:01,850 --> 01:33:03,070 He's not a fox. 1220 01:33:03,250 --> 01:33:05,320 - I am Groot. - I'm not a raboon, either. 1221 01:33:05,490 --> 01:33:06,490 I am Groot. 1222 01:33:06,690 --> 01:33:08,080 "Raccoon." Whatever. 1223 01:33:11,610 --> 01:33:12,920 How do we kill a Celestial? 1224 01:33:13,090 --> 01:33:14,520 There's a center to him. 1225 01:33:14,690 --> 01:33:16,800 His brain, his soul, whatever it is... 1226 01:33:16,890 --> 01:33:18,090 Some sort of protective shell. 1227 01:33:18,530 --> 01:33:19,560 It's in the caverns... 1228 01:33:19,730 --> 01:33:20,730 below the surface. 1229 01:33:23,410 --> 01:33:24,920 Yondu? 1230 01:33:33,610 --> 01:33:34,720 Thrusters are out. 1231 01:33:35,290 --> 01:33:37,120 Guess I should be glad I was a skinny kid. 1232 01:33:37,290 --> 01:33:39,250 Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. 1233 01:33:39,290 --> 01:33:40,540 You still reckon that's the reason 1234 01:33:40,570 --> 01:33:41,730 I kept you around, you idiot? 1235 01:33:41,890 --> 01:33:43,490 That's what you told me, you old doofus. 1236 01:33:44,010 --> 01:33:46,130 Once I figured out what happened to them other kids... 1237 01:33:46,250 --> 01:33:47,840 I wasn't just gonna hand you over. 1238 01:33:48,010 --> 01:33:49,600 You said you were gonna eat me. 1239 01:33:49,770 --> 01:33:51,160 That was being funny! 1240 01:33:52,010 --> 01:33:53,200 Not to me! 1241 01:33:53,370 --> 01:33:54,590 You people have issues. 1242 01:33:54,770 --> 01:33:56,480 Of course I have issues. 1243 01:33:57,450 --> 01:34:00,240 That's my freakin' father! 1244 01:34:00,450 --> 01:34:02,000 Thrusters are back up. 1245 01:34:15,610 --> 01:34:17,760 - We should be going up! - We can't! 1246 01:34:17,970 --> 01:34:20,430 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1247 01:34:20,610 --> 01:34:22,000 We have to kill him. 1248 01:34:22,170 --> 01:34:22,840 Rocket! 1249 01:34:23,010 --> 01:34:24,010 Got it! 1250 01:34:30,290 --> 01:34:32,720 Whoo-hoo! 1251 01:34:37,930 --> 01:34:39,760 So, we're saving the galaxy again? 1252 01:34:39,930 --> 01:34:40,960 I guess. 1253 01:34:41,130 --> 01:34:42,130 Awesome! 1254 01:34:44,290 --> 01:34:46,440 We're really gonna be able to jack up our prices... 1255 01:34:46,610 --> 01:34:48,240 if we're two-time galaxy savers. 1256 01:34:48,410 --> 01:34:50,970 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1257 01:34:51,170 --> 01:34:53,880 It was just a random thought, man. I thought we were friends. 1258 01:34:54,090 --> 01:34:56,330 Of course, I care about the planets, and the buildings... 1259 01:34:56,490 --> 01:34:58,240 and all the animals on the planets. 1260 01:34:58,410 --> 01:34:59,600 And the people. 1261 01:34:59,770 --> 01:35:00,960 Meh. 1262 01:35:01,490 --> 01:35:05,520 The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die! 1263 01:35:43,290 --> 01:35:44,290 Pilots... 1264 01:35:44,450 --> 01:35:45,800 release envoy units. 1265 01:35:48,090 --> 01:35:52,120 Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet. 1266 01:35:54,010 --> 01:35:55,070 Dive! 1267 01:36:11,930 --> 01:36:13,400 Um... Captain? 1268 01:36:14,210 --> 01:36:15,600 Captain? 1269 01:36:20,570 --> 01:36:22,240 Tell me why Ego wants you here? 1270 01:36:22,770 --> 01:36:24,540 He needs my genetic connection to the light... 1271 01:36:24,570 --> 01:36:26,760 to help destroy the universe. 1272 01:36:26,970 --> 01:36:29,120 He tried to teach me how to control the power. 1273 01:36:29,290 --> 01:36:30,400 So, could you? 1274 01:36:30,570 --> 01:36:31,760 A little. 1275 01:36:31,930 --> 01:36:33,150 I made a ball. 1276 01:36:33,330 --> 01:36:34,330 A ball? 1277 01:36:34,490 --> 01:36:36,200 I thought as hard as I could. 1278 01:36:36,290 --> 01:36:37,840 It was all that I could come up with. 1279 01:36:38,010 --> 01:36:39,320 You "thought"? 1280 01:36:39,530 --> 01:36:41,600 You think when I make this arrow fly... 1281 01:36:41,770 --> 01:36:43,600 I use my head? 1282 01:36:55,090 --> 01:36:56,400 Whoa. 1283 01:37:05,170 --> 01:37:06,170 There. 1284 01:37:06,330 --> 01:37:08,280 That's Ego's core. 1285 01:37:10,650 --> 01:37:12,280 That ore is thick, Rocket. 1286 01:37:12,450 --> 01:37:14,080 I got it covered. 1287 01:37:20,570 --> 01:37:21,880 We must hurry. 1288 01:37:22,050 --> 01:37:24,080 It will not take Ego long to find us. 1289 01:37:28,410 --> 01:37:29,600 Keep it steady. 1290 01:37:36,090 --> 01:37:38,040 We drill into the center, we kill him! 1291 01:37:44,570 --> 01:37:45,790 Captain? 1292 01:37:46,210 --> 01:37:47,240 What is it, Kraglin? 1293 01:37:47,410 --> 01:37:49,360 Hey, remember that Ayesha chick? 1294 01:37:49,930 --> 01:37:51,840 - Yeah, why? - Uh... 1295 01:37:52,130 --> 01:37:53,320 Oh, hell! 1296 01:38:13,930 --> 01:38:15,520 Why aren't you firing the lasers? 1297 01:38:15,970 --> 01:38:17,680 They blew out the generator. 1298 01:38:17,850 --> 01:38:20,640 I think I packed a small detonator. 1299 01:38:20,810 --> 01:38:22,500 A detonator is worthless without explosives. 1300 01:38:22,530 --> 01:38:24,000 Well, we got these. 1301 01:38:24,770 --> 01:38:26,800 Is that thing strong enough to kill Ego? 1302 01:38:27,010 --> 01:38:28,880 If it is, it'll cause a chain reaction... 1303 01:38:29,050 --> 01:38:30,720 throughout his entire nervous system. 1304 01:38:30,930 --> 01:38:31,680 Meaning what? 1305 01:38:31,890 --> 01:38:33,400 The entire planet will explode. 1306 01:38:33,570 --> 01:38:35,000 We'll have to get out of here fast. 1307 01:38:35,170 --> 01:38:36,760 I rigged a timer. 1308 01:38:37,730 --> 01:38:38,790 Go! 1309 01:38:53,010 --> 01:38:54,720 He's coming. 1310 01:38:56,170 --> 01:38:57,880 Didn't you say you could make him sleep? 1311 01:38:58,410 --> 01:39:00,790 When he wants. He's too powerful. 1312 01:39:00,970 --> 01:39:02,280 I can't! 1313 01:39:02,810 --> 01:39:04,680 You don't have to believe in yourself... 1314 01:39:05,410 --> 01:39:07,440 because I believe in you. 1315 01:39:19,850 --> 01:39:20,850 Sleep! 1316 01:39:28,250 --> 01:39:29,890 I never thought she'd be able to do it... 1317 01:39:29,970 --> 01:39:32,200 with as weak and skinny as she appears to be. 1318 01:39:33,130 --> 01:39:36,040 I don't know how long I can hold him. 1319 01:39:39,370 --> 01:39:41,040 The metal's too thick. 1320 01:39:41,250 --> 01:39:44,520 For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. 1321 01:39:44,690 --> 01:39:47,010 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1322 01:39:47,650 --> 01:39:48,650 Well... 1323 01:39:51,450 --> 01:39:53,280 That's a terrible idea. 1324 01:39:53,450 --> 01:39:55,720 Which is the only kind of idea we have left. 1325 01:39:56,730 --> 01:39:58,200 Unbelievable. 1326 01:39:58,370 --> 01:40:00,560 "Rocket, do this. Rocket, do that." 1327 01:40:02,170 --> 01:40:03,640 What a day. 1328 01:40:11,210 --> 01:40:14,800 All right, first you flick this switch, then this switch. 1329 01:40:14,970 --> 01:40:16,110 That activates it. 1330 01:40:16,330 --> 01:40:18,120 Then you push this button... 1331 01:40:18,330 --> 01:40:21,360 which will give you five minutes to get out of there. 1332 01:40:21,530 --> 01:40:22,800 Now, whatever you do... 1333 01:40:23,450 --> 01:40:25,830 don't push this button... 1334 01:40:26,010 --> 01:40:28,080 because that will set off the bomb immediately 1335 01:40:28,170 --> 01:40:29,640 and we'll all be dead. 1336 01:40:29,770 --> 01:40:32,200 Now, repeat back what I just said. 1337 01:40:32,370 --> 01:40:34,040 - I am Groot. - Uh-huh. 1338 01:40:34,330 --> 01:40:36,280 - I am Groot. - That's right. 1339 01:40:36,450 --> 01:40:37,560 - I am Groot. - No! 1340 01:40:38,010 --> 01:40:40,310 No, that's the button that will kill everyone! 1341 01:40:40,490 --> 01:40:41,490 Try again. 1342 01:40:42,730 --> 01:40:43,870 Hmm... 1343 01:40:44,530 --> 01:40:46,280 - I am Groot. - Mmm-hmm. 1344 01:40:46,530 --> 01:40:48,600 - I am Groot. - Uh-huh. 1345 01:40:48,770 --> 01:40:49,770 I am Groot. 1346 01:40:49,850 --> 01:40:51,680 No! That's exactly what you just said! 1347 01:40:51,850 --> 01:40:53,440 How is that even possible? 1348 01:40:53,610 --> 01:40:55,840 Which button is the button you're supposed to push? 1349 01:40:56,010 --> 01:40:57,070 Point to it. 1350 01:40:57,250 --> 01:40:58,250 No! 1351 01:40:58,570 --> 01:41:00,320 Hey, you're making him nervous! 1352 01:41:00,490 --> 01:41:02,240 Shut up and get me some tape! 1353 01:41:02,410 --> 01:41:03,890 Does anybody have any tape out there? 1354 01:41:03,930 --> 01:41:05,680 I wanna put some tape over the death button. 1355 01:41:05,850 --> 01:41:08,720 I don't have any tape. Let me check. 1356 01:41:08,890 --> 01:41:11,560 Yo, Yondu... Ow! 1357 01:41:11,690 --> 01:41:13,840 Do you have any tape? 1358 01:41:16,170 --> 01:41:19,200 Gamora? Do you have any tape? 1359 01:41:19,370 --> 01:41:20,400 Tape! 1360 01:41:20,570 --> 01:41:23,000 Never mind. Ow! 1361 01:41:23,930 --> 01:41:26,440 Drax, do you have any tape? 1362 01:41:26,530 --> 01:41:29,200 Yes, Scotch tape would work. 1363 01:41:29,490 --> 01:41:31,450 Then why did you ask me if Scotch tape would work, 1364 01:41:31,570 --> 01:41:33,040 if you don't have any? 1365 01:41:34,050 --> 01:41:35,270 Nobody has any tape! 1366 01:41:35,490 --> 01:41:36,800 Not a single person has tape? 1367 01:41:37,210 --> 01:41:38,210 Nope! 1368 01:41:38,410 --> 01:41:39,520 Did you ask Nebula? 1369 01:41:40,410 --> 01:41:41,080 Yes! 1370 01:41:41,290 --> 01:41:42,560 Are you sure? 1371 01:41:42,730 --> 01:41:44,040 I asked Yondu... 1372 01:41:44,250 --> 01:41:46,420 - and she was sitting next to him. - I knew you were lying! 1373 01:41:46,450 --> 01:41:48,700 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1374 01:41:48,730 --> 01:41:51,110 If anybody's gonna have tape, it's you! 1375 01:41:51,290 --> 01:41:54,800 That's exactly my point! I have to do everything! 1376 01:41:55,010 --> 01:41:57,470 You are wasting a lot of time here! 1377 01:41:59,970 --> 01:42:01,080 Whee! 1378 01:42:03,850 --> 01:42:05,760 We're all gonna die. 1379 01:42:07,490 --> 01:42:09,600 Rear thrusters are out again! 1380 01:42:09,850 --> 01:42:12,520 We're done for without that generator! 1381 01:42:25,890 --> 01:42:27,110 Guardians... 1382 01:42:27,930 --> 01:42:29,600 perhaps it will provide you solace... 1383 01:42:29,770 --> 01:42:32,360 that your deaths are not without purpose. 1384 01:42:32,930 --> 01:42:34,480 They will serve as a warning... 1385 01:42:34,650 --> 01:42:37,030 to all of those tempted with betraying us. 1386 01:42:37,570 --> 01:42:40,360 Don't screw with the Sovereign. 1387 01:42:44,130 --> 01:42:45,190 This is gonna hurt. 1388 01:42:45,370 --> 01:42:46,880 Promises, promises. 1389 01:42:57,330 --> 01:42:58,330 Hey! 1390 01:43:09,970 --> 01:43:10,970 No! 1391 01:43:11,570 --> 01:43:13,680 No! No! No! 1392 01:43:19,170 --> 01:43:20,170 We're gonna blow! 1393 01:43:25,450 --> 01:43:27,360 Peter! No! 1394 01:43:47,290 --> 01:43:48,290 What? 1395 01:43:48,610 --> 01:43:50,600 You look like Mary Poppins. 1396 01:43:50,770 --> 01:43:52,160 Is he cool? 1397 01:43:53,970 --> 01:43:55,600 Hell, yeah, he's cool. 1398 01:43:56,370 --> 01:43:58,240 I'm Mary Poppins, y'all! 1399 01:44:25,690 --> 01:44:27,640 Mantis, look out! 1400 01:44:39,770 --> 01:44:41,360 She's just unconscious. 1401 01:44:57,410 --> 01:44:58,960 How long until the bomb goes off? 1402 01:44:59,130 --> 01:45:01,480 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1403 01:45:01,650 --> 01:45:02,790 about six minutes. 1404 01:45:07,850 --> 01:45:10,360 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1405 01:45:10,530 --> 01:45:11,530 T-minus five minutes. 1406 01:45:11,690 --> 01:45:12,830 Aye, Captain. 1407 01:45:16,730 --> 01:45:18,610 Somebody's gotta be up top when Kraglin arrives. 1408 01:45:19,890 --> 01:45:21,400 Drax, take Mantis. 1409 01:45:24,290 --> 01:45:25,560 Ow! My nipples! 1410 01:45:34,250 --> 01:45:35,440 Gamora! 1411 01:45:38,770 --> 01:45:39,800 Peter! 1412 01:46:06,130 --> 01:46:07,440 Get over it. 1413 01:46:07,930 --> 01:46:11,630 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1414 01:46:13,810 --> 01:46:18,160 What kind of father would I be to let you make this choice? 1415 01:46:47,730 --> 01:46:49,720 Yeah! 1416 01:46:49,810 --> 01:46:53,430 Soon, Peter, we will be all there is. 1417 01:46:54,130 --> 01:46:57,200 So stop pissing me off! 1418 01:47:17,450 --> 01:47:19,090 We have to get up to the extraction point! 1419 01:47:27,210 --> 01:47:28,210 Go! 1420 01:49:27,610 --> 01:49:29,200 I told you... 1421 01:49:29,370 --> 01:49:33,200 I don't want to do this alone. 1422 01:49:36,410 --> 01:49:37,440 You cannot deny... 1423 01:49:37,570 --> 01:49:41,880 the purpose the universe has bestowed upon you. 1424 01:49:51,130 --> 01:49:52,840 Everyone, I need you to stay back! 1425 01:49:53,010 --> 01:49:54,010 What is that? 1426 01:50:09,770 --> 01:50:11,960 It doesn't need to be like this, Peter. 1427 01:50:14,130 --> 01:50:17,120 Why are you destroying our chance? 1428 01:50:19,890 --> 01:50:23,000 Stop pretending you aren't what you are. 1429 01:50:24,850 --> 01:50:25,850 One in billions. 1430 01:50:27,610 --> 01:50:29,440 Trillions. Even more. 1431 01:50:31,810 --> 01:50:36,160 What greater meaning can life possibly have to offer? 1432 01:50:38,850 --> 01:50:42,920 I don't use my head to fly the arrow, boy! 1433 01:50:43,530 --> 01:50:45,400 I use my heart... 1434 01:51:20,650 --> 01:51:24,350 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 1435 01:51:24,530 --> 01:51:28,120 And if you don't love me now 1436 01:51:28,330 --> 01:51:30,630 You will never love me again 1437 01:51:30,850 --> 01:51:33,680 I can still hear you saying 1438 01:51:33,890 --> 01:51:37,800 You would never break the chain 1439 01:51:38,010 --> 01:51:39,920 And if you don't love me now 1440 01:51:40,170 --> 01:51:42,730 You will never love me again 1441 01:51:43,490 --> 01:51:47,640 I can still hear you saying 1442 01:51:47,850 --> 01:51:50,600 You would never break the chain 1443 01:51:50,810 --> 01:51:53,240 And if you don't love me now 1444 01:51:53,410 --> 01:51:56,400 You will never love me again 1445 01:51:56,610 --> 01:51:59,320 I can still hear you saying 1446 01:51:59,450 --> 01:52:02,010 You would never break the chain 1447 01:52:04,690 --> 01:52:07,600 Groot? If you can hear me, hurry up! 1448 01:52:07,770 --> 01:52:10,800 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1449 01:52:11,290 --> 01:52:12,840 Groot, hurry! 1450 01:53:08,610 --> 01:53:10,760 Yondu, we're about to blow! 1451 01:53:11,050 --> 01:53:12,400 Get to the ship! 1452 01:53:12,570 --> 01:53:13,600 Not without Quill! 1453 01:53:14,050 --> 01:53:15,920 You need to take care of the twig! 1454 01:53:17,290 --> 01:53:19,000 Not without you! 1455 01:53:20,250 --> 01:53:23,560 I ain't done nothin' right my whole damn life, rat. 1456 01:53:26,930 --> 01:53:29,040 You need to give me this. 1457 01:53:37,290 --> 01:53:38,290 Uh... 1458 01:53:39,370 --> 01:53:41,830 A spacesuit and an aero-rig. 1459 01:53:42,050 --> 01:53:44,120 I only have one of each. 1460 01:53:56,450 --> 01:53:58,000 I am Groot. 1461 01:53:58,810 --> 01:53:59,870 What's that? 1462 01:54:01,610 --> 01:54:05,800 He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy." 1463 01:54:06,410 --> 01:54:08,680 Only he didn't use "frickin'." 1464 01:54:15,010 --> 01:54:16,070 Bye, twig. 1465 01:54:18,010 --> 01:54:21,480 We're gonna need to have a real discussion about your language. 1466 01:55:16,210 --> 01:55:17,210 Where's Peter? 1467 01:55:18,050 --> 01:55:20,000 Rocket, where is he? 1468 01:55:20,730 --> 01:55:21,730 Rocket. 1469 01:55:21,890 --> 01:55:23,440 Rocket, look at me! Where is he? 1470 01:55:26,090 --> 01:55:27,090 Mmm... 1471 01:55:29,890 --> 01:55:32,240 No. I'm not leaving without him. 1472 01:55:39,250 --> 01:55:40,250 I'm sorry. 1473 01:55:41,050 --> 01:55:43,840 I can only afford to lose one friend today. 1474 01:55:44,410 --> 01:55:45,410 Kraglin, go! 1475 01:55:46,290 --> 01:55:47,290 Wait... 1476 01:55:48,050 --> 01:55:49,600 Is Quill back? 1477 01:55:51,130 --> 01:55:53,560 Rocket, where's Quill? 1478 01:55:54,690 --> 01:55:57,960 Rocket, where's Quill? 1479 01:55:59,130 --> 01:56:00,350 Rocket! 1480 01:56:01,410 --> 01:56:02,410 Where's Quill? 1481 01:56:04,450 --> 01:56:06,360 Where's Quill? 1482 01:56:14,770 --> 01:56:16,920 No, we need to stop it. 1483 01:56:22,090 --> 01:56:23,120 Stop. 1484 01:56:23,930 --> 01:56:25,480 Stop. Listen to me! 1485 01:56:25,690 --> 01:56:27,200 You are a god. 1486 01:56:28,770 --> 01:56:30,120 If you kill me... 1487 01:56:30,290 --> 01:56:32,750 you'll be just like everybody else. 1488 01:56:33,890 --> 01:56:35,520 What's so wrong with that? 1489 01:56:35,690 --> 01:56:36,690 No! 1490 01:57:27,290 --> 01:57:29,440 He may have been your father, boy, 1491 01:57:29,570 --> 01:57:31,000 but he wasn't your daddy. 1492 01:57:35,410 --> 01:57:37,710 I'm sorry I didn't do none of it right. 1493 01:57:38,810 --> 01:57:41,080 I'm damn lucky you're my boy. 1494 01:57:44,850 --> 01:57:47,360 What? 1495 01:57:57,970 --> 01:57:59,110 Yondu, what are you doing? 1496 01:57:59,290 --> 01:58:00,400 You can't. 1497 01:58:01,690 --> 01:58:02,690 Yondu! 1498 01:58:08,610 --> 01:58:10,040 No! 1499 01:58:14,650 --> 01:58:15,650 No! 1500 01:58:16,650 --> 01:58:18,240 Oh! Aww... 1501 01:58:18,930 --> 01:58:21,440 No! No! 1502 01:58:22,170 --> 01:58:24,080 Oh, no! 1503 01:59:18,930 --> 01:59:20,400 I told Gamora... 1504 01:59:20,530 --> 01:59:22,440 how when I was a kid I used to pretend 1505 01:59:22,530 --> 01:59:24,320 David Hasselhoff was my dad. 1506 01:59:27,250 --> 01:59:29,840 He's a singer and actor from Earth, really famous guy. 1507 01:59:31,450 --> 01:59:33,240 Earlier, it struck me... 1508 01:59:34,490 --> 01:59:38,600 Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. 1509 01:59:39,210 --> 01:59:41,480 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1510 01:59:41,650 --> 01:59:43,920 but he did have the whistle of one. 1511 01:59:44,010 --> 01:59:47,550 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1512 01:59:47,650 --> 01:59:50,210 and hooked up with hot women... 1513 01:59:50,370 --> 01:59:52,320 and fought robots. 1514 01:59:55,050 --> 01:59:59,040 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1515 01:59:59,210 --> 02:00:00,270 Only it was you, Yondu. 1516 02:00:06,970 --> 02:00:08,840 I had a pretty cool dad. 1517 02:00:11,850 --> 02:00:14,480 What I'm trying to say here is... 1518 02:00:15,490 --> 02:00:20,160 sometimes that thing you're searching for your whole life... 1519 02:00:22,530 --> 02:00:24,830 it's right there by your side all along. 1520 02:00:25,010 --> 02:00:26,800 You don't even know it. 1521 02:00:38,930 --> 02:00:40,360 I am Groot. 1522 02:00:41,770 --> 02:00:43,520 He did call you twig. 1523 02:00:45,970 --> 02:00:47,280 Nebula... 1524 02:00:52,250 --> 02:00:54,200 I was a child like you. 1525 02:00:55,170 --> 02:00:59,240 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1526 02:00:59,410 --> 02:01:02,360 And I never considered what Thanos was doing to you. 1527 02:01:02,570 --> 02:01:04,280 I'm trying to make it right. 1528 02:01:04,490 --> 02:01:05,880 There are little girls like you... 1529 02:01:06,050 --> 02:01:08,880 across the universe who are in danger. 1530 02:01:11,570 --> 02:01:13,040 You can stay with us and help them. 1531 02:01:13,730 --> 02:01:16,000 I will help them by killing Thanos. 1532 02:01:16,210 --> 02:01:18,240 I don't know if that's possible. 1533 02:01:33,170 --> 02:01:35,280 You will always be my sister. 1534 02:02:19,610 --> 02:02:20,610 Pete! 1535 02:02:24,290 --> 02:02:26,040 Captain found this for you in a junker shop. 1536 02:02:26,210 --> 02:02:29,040 Said you'd come back to the fold someday. 1537 02:02:30,850 --> 02:02:31,960 What is it? 1538 02:02:32,130 --> 02:02:33,130 It's called a Zune. 1539 02:02:33,330 --> 02:02:35,100 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1540 02:02:35,130 --> 02:02:36,720 It's got 300 songs on it. 1541 02:02:36,890 --> 02:02:39,160 300 songs? 1542 02:02:44,330 --> 02:02:45,390 Wait. 1543 02:02:51,530 --> 02:02:53,410 Rocket grabbed the pieces, and reassembled them. 1544 02:02:53,570 --> 02:02:56,000 I think Yondu would want you to have it. 1545 02:02:59,410 --> 02:03:00,760 Thanks... 1546 02:03:02,610 --> 02:03:03,830 Captain. 1547 02:03:42,930 --> 02:03:45,640 It's not time to make a change 1548 02:03:46,770 --> 02:03:50,470 Just relax, take it easy 1549 02:03:50,650 --> 02:03:54,350 You're still young, that's your fault 1550 02:03:54,530 --> 02:03:57,400 There's so much you have to know 1551 02:03:57,570 --> 02:04:01,760 Find a girl, settle down 1552 02:04:01,930 --> 02:04:05,000 If you want you can marry 1553 02:04:05,210 --> 02:04:10,560 Look at me, I am old, but I'm happy 1554 02:04:15,930 --> 02:04:17,240 They came. 1555 02:04:25,250 --> 02:04:26,760 What is it? 1556 02:04:27,410 --> 02:04:29,970 I sent word to Yondu's old Ravager buddies, 1557 02:04:30,050 --> 02:04:31,480 and told them what he did. 1558 02:04:35,250 --> 02:04:36,960 It's a Ravager funeral. 1559 02:04:54,370 --> 02:04:55,370 Yeah! 1560 02:04:55,970 --> 02:04:57,440 Yeah! 1561 02:05:04,810 --> 02:05:06,640 He didn't let us down after all, Captain. 1562 02:05:07,650 --> 02:05:09,400 No, he did not, son. 1563 02:05:10,410 --> 02:05:11,840 He did not. 1564 02:05:18,610 --> 02:05:21,840 Fare thee well, old friend. 1565 02:05:24,290 --> 02:05:28,960 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1566 02:05:33,050 --> 02:05:35,000 He didn't chase them away. 1567 02:05:35,170 --> 02:05:36,280 No. 1568 02:05:37,330 --> 02:05:39,360 Even though he yelled at them. 1569 02:05:39,530 --> 02:05:41,040 And was always mean. 1570 02:05:43,690 --> 02:05:45,800 And he stole batteries he didn't need. 1571 02:05:51,450 --> 02:05:53,000 Well, of course not. 1572 02:06:17,210 --> 02:06:18,350 What? 1573 02:06:19,050 --> 02:06:20,190 It's just... 1574 02:06:22,890 --> 02:06:25,480 some unspoken thing. 1575 02:06:34,690 --> 02:06:36,720 It's beautiful. 1576 02:06:38,210 --> 02:06:39,400 It is. 1577 02:06:40,930 --> 02:06:43,040 And so are you. 1578 02:06:45,050 --> 02:06:46,270 On the inside. 1579 02:06:53,170 --> 02:06:54,880 Now there's a way 1580 02:06:55,090 --> 02:06:59,040 And I know that I have to go away 1581 02:07:00,770 --> 02:07:03,230 I know I have to go 1582 02:08:42,410 --> 02:08:43,470 You know, it's a shame... 1583 02:08:43,650 --> 02:08:48,000 that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1584 02:08:48,170 --> 02:08:51,360 But I think he'd be proud knowing that we are back as a team. 1585 02:08:52,050 --> 02:08:53,080 I'm in. 1586 02:08:53,290 --> 02:08:54,120 Dope. 1587 02:08:54,290 --> 02:08:56,360 I miss you guys so much! 1588 02:08:56,530 --> 02:08:57,720 Hell, yes. 1589 02:09:00,850 --> 02:09:02,760 What say we steal some shit? 1590 02:11:21,970 --> 02:11:23,840 High Priestess, the Council is waiting. 1591 02:11:25,130 --> 02:11:28,200 They are perturbed I've wasted our resources. 1592 02:11:32,890 --> 02:11:35,840 When they see what I have created here... 1593 02:11:36,010 --> 02:11:37,960 their wrath will dissipate. 1594 02:11:39,250 --> 02:11:42,240 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1595 02:11:43,650 --> 02:11:44,840 That, my child... 1596 02:11:45,050 --> 02:11:46,840 is the next step in our evolution. 1597 02:11:47,050 --> 02:11:50,200 More powerful, more beautiful... 1598 02:11:50,370 --> 02:11:54,400 more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1599 02:11:57,090 --> 02:11:59,520 I think I shall call him... 1600 02:12:01,370 --> 02:12:02,760 Adam. 1601 02:14:04,770 --> 02:14:06,200 Ugh, dude. 1602 02:14:07,170 --> 02:14:08,760 Seriously? 1603 02:14:08,930 --> 02:14:10,930 You gotta clean up your room. It's a complete mess. 1604 02:14:11,010 --> 02:14:12,400 I am Groot. 1605 02:14:12,610 --> 02:14:14,520 I am not boring. You're boring. 1606 02:14:14,690 --> 02:14:15,520 You know what's boring? 1607 02:14:15,690 --> 02:14:18,840 Sitting there, playing that mind-numbing game. 1608 02:14:19,010 --> 02:14:22,600 What's boring is me tripping over your vines every day! 1609 02:14:23,130 --> 02:14:24,350 I'm not boring! 1610 02:14:24,530 --> 02:14:25,530 I am Groot. 1611 02:14:27,210 --> 02:14:29,670 And now I know how Yondu felt. 1612 02:15:05,530 --> 02:15:07,720 In these times of hardship... 1613 02:15:08,850 --> 02:15:10,880 just remember... 1614 02:15:11,530 --> 02:15:15,560 We. Are. Groot. 1615 02:15:18,850 --> 02:15:20,040 Hey, fellas. 1616 02:15:20,210 --> 02:15:21,880 Wait, where are you going? 1617 02:15:22,050 --> 02:15:24,400 You were supposed to be my lift home. 1618 02:15:24,570 --> 02:15:26,240 How will I get out of here? 1619 02:15:26,410 --> 02:15:27,720 Hey! Aw, gee... 1620 02:15:27,810 --> 02:15:30,520 I've got so many more stories to tell. 1621 02:15:30,730 --> 02:15:31,920 Aw, guys. 1622 02:15:32,090 --> 02:15:34,390 Oh, gee... 107161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.