Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:19,700
Ja.
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,200
Van p�r klip�nk,
ami visszarep�t az id�ben.
3
00:00:25,500 --> 00:00:27,100
Rendben, ok�.
4
00:00:28,200 --> 00:00:29,600
M�ris nyomom.
5
00:00:35,600 --> 00:00:41,000
* Shankly, Shankly, Shankly! *
6
00:00:42,200 --> 00:00:44,000
Shankly - zengi a k�z�ns�g.
7
00:00:45,200 --> 00:00:49,300
Kev�s olyan edz� volt itt, aki ennyire
egy h�ron pend�lt a szurkol�kkal,
8
00:00:50,900 --> 00:00:52,400
mint Bill Shankly.
9
00:00:54,500 --> 00:00:56,600
Bill Shankly volt Liverpool h�se.
10
00:00:56,700 --> 00:01:00,000
1959-ben lett a Liverpool edz�je,
�s egy m�sodoszt�ly� csapatb�l...
11
00:01:00,100 --> 00:01:03,100
tr�fe�k�rt k�zd� nagy�gy�t faragott.
12
00:01:03,200 --> 00:01:06,100
�s a kupa Liverpool� lett!
13
00:01:06,400 --> 00:01:09,100
De enn�l is fontosabb,
hogy �rtette Liverpool n�p�t.
14
00:01:09,400 --> 00:01:11,700
Shanks tiszteleg a szurkol�knak.
15
00:01:13,300 --> 00:01:15,600
�n is csak egy vagyok a Kopb�l.
16
00:01:15,700 --> 00:01:18,400
�k �gy gondolkodnak,
mint �n, �s �n is �gy, mint �k.
17
00:01:18,500 --> 00:01:22,600
A drukkerek sz�m�ra m�r szinte
egy vall�sos jelens�g volt.
18
00:01:22,900 --> 00:01:25,700
Bill Shankly n�lk�l Liverpool
nem az lenne, ami ma.
19
00:01:28,500 --> 00:01:33,000
A Liverpool Football Club eln�kek�nt
nagy sajn�lattal kell bejelentenem,
20
00:01:33,100 --> 00:01:36,800
hogy Mr. Shankly jelezte,
21
00:01:36,900 --> 00:01:40,900
hogy szeretne visszavonulni
az akt�v edz�i munk�t�l.
22
00:01:41,400 --> 00:01:44,700
A klub vezet�s�ge,
ha nehezen is,
23
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
de elfogadta d�nt�s�t.
24
00:01:51,200 --> 00:01:54,000
- Bill Shankly visszavonult!
- Ne sz�rakozz...
25
00:01:54,100 --> 00:01:56,600
Nem viccelek, most j�v�k
az Anfieldr�l. Ez komoly.
26
00:01:56,800 --> 00:02:00,200
Ma d�lben jelentett�k be,
a vezet�k is vele voltak.
27
00:02:00,500 --> 00:02:01,900
Bill Shankly visszavonult.
28
00:02:02,300 --> 00:02:05,400
- Mikor vonult vissza?
- Ma. Befejezte, ennyi volt.
29
00:02:06,600 --> 00:02:08,500
Mit jelentett sz�modra Shankly?
30
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Mindent.
31
00:02:10,600 --> 00:02:12,900
� a legnagyobb edz�
a vil�gon, nem igaz?
32
00:02:13,000 --> 00:02:16,700
Ami�ta itt vagyok, mindig
azt sulykoltam a j�t�kosainkba:
33
00:02:17,600 --> 00:02:20,000
tekints�k kiv�lts�gnak,
34
00:02:21,100 --> 00:02:22,700
hogy �rtetek j�tszhatnak.
35
00:02:25,100 --> 00:02:29,000
A Liverpool-drukkerek nem hitt�k,
hogy valaha lesz m�g egy...
36
00:02:29,100 --> 00:02:30,800
olyan, mint Bill Shankly.
37
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Ha akkor nem hittek nekem...
38
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
h�t most m�r biztosan hisznek.
39
00:02:38,300 --> 00:02:39,700
De J�rgen Kloppban...
40
00:02:40,700 --> 00:02:43,500
megtal�lt�k azt,
aki a legk�zelebb �ll Shanklyhez.
41
00:02:43,600 --> 00:02:46,300
� az, akit im�dnak.
42
00:02:46,900 --> 00:02:51,000
* Shankly, Shankly... *
43
00:02:51,200 --> 00:02:54,000
Ez �m a j�l nevelt k�z�ns�g,
nem igaz?
44
00:02:57,400 --> 00:02:59,600
K�TELKED�B�L H�V�K
.
45
00:02:59,700 --> 00:03:05,700
K�TELKED�B�L H�V�K
LIVERPOOL FC: A KLOPP-KORSZAK
46
00:03:06,000 --> 00:03:09,200
4. R�SZ
A HOSSZ� B�CS�
47
00:03:11,100 --> 00:03:16,200
Ford�totta: Verdike
szaszcsaba1968@gmail.com
48
00:03:19,900 --> 00:03:21,700
A foci Liverpoolban...
49
00:03:21,800 --> 00:03:25,300
...egy vall�s. Ez�rt �l�nk
minden h�tv�g�n.
50
00:03:26,100 --> 00:03:27,800
�r�l�k, hogy liverpooli
csal�dba sz�lettem,
51
00:03:27,900 --> 00:03:30,400
�s nem evertoniba,
mondjuk ki ny�ltan, ugye?
52
00:03:32,100 --> 00:03:33,900
A Klopp-id�szak elk�peszt� volt.
53
00:03:34,000 --> 00:03:37,600
Soha nem felejti el ezt a v�ros,
�s mindig t�rt karokkal v�rjuk.
54
00:03:39,700 --> 00:03:42,200
M�g mindig hiszem, hogy
beh�zhatjuk a bajnoks�got,
55
00:03:42,300 --> 00:03:44,300
�s rem�lem, Klopp�rt siker�l is.
56
00:03:53,400 --> 00:03:55,600
A Carabao Kup�t m�r bezsebelt�k.
57
00:03:55,700 --> 00:03:57,800
M�g van es�ly
a Premier League-re
58
00:03:57,900 --> 00:03:59,200
�s az Eur�pa Lig�ra is.
59
00:03:59,300 --> 00:04:03,500
Sz�val Klopp t�nd�rmes�je
Liverpoolban m�g nem �rt v�get.
60
00:04:03,600 --> 00:04:06,500
A Pool most egy kis id�re
f�lreteheti a bajnoki hajr�t,
61
00:04:06,600 --> 00:04:10,700
mert holnap nagy meccs lesz
az Anfielden.
62
00:04:13,100 --> 00:04:15,500
A V�r�s�k az Atalant�t fogadj�k
63
00:04:15,600 --> 00:04:17,700
az Eur�pa Liga negyedd�nt�
odav�g�j�n.
64
00:04:30,100 --> 00:04:32,900
Endo, Jones �s Mac Allister
a k�z�pp�ly�n,
65
00:04:33,000 --> 00:04:36,900
el�l Cody, Darwin �s Harvey.
66
00:04:37,500 --> 00:04:39,700
Sz�val ez egy el�g izgalmas kezd�.
67
00:04:39,800 --> 00:04:42,000
�s ez Harvey kedvenc posztja?
68
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Tal�n nem. Tud ott j�tszani,
mindig is tudott.
69
00:04:46,100 --> 00:04:49,500
De most, hogy �talak�tott�k
jobboldali k�z�pp�ly�ss�,
70
00:04:49,600 --> 00:04:51,500
nagyon j�l beilleszkedett oda.
71
00:04:55,300 --> 00:04:58,100
M�r csak k�t p�rharc,
n�gy meccs v�laszt el
72
00:04:58,200 --> 00:04:59,700
az Eur�pa Liga d�nt�t�l,
73
00:04:59,800 --> 00:05:02,400
�s a Pool az egyik
legnagyobb es�lyes.
74
00:05:07,000 --> 00:05:10,200
Okozhat meglepet�st az Atalanta
ezen a h�ten �s a k�vetkez�n is?
75
00:05:11,600 --> 00:05:13,600
Elliott... Jones...
76
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
Min�s�gi cucc, sr�cok.
77
00:05:23,200 --> 00:05:25,300
- �, sz�p �tv�tel.
- Gyer�nk, gyer�nk!
78
00:05:29,000 --> 00:05:30,900
Basszus, ember...
79
00:05:33,000 --> 00:05:34,800
L�c �s kapufa is megvolt.
80
00:05:36,700 --> 00:05:37,900
Ez sz�vf�jdalom.
81
00:05:39,000 --> 00:05:41,700
Rohadt balszerencse.
82
00:05:44,400 --> 00:05:47,200
Ez egy j� passz volt,
k�t Pool-j�t�kost is kiiktatott.
83
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
�s Zappacosta elrobogott
a jobb oldalon.
84
00:05:49,400 --> 00:05:50,900
Alacsony bead�s. Nagy helyzet!
85
00:05:51,000 --> 00:05:52,900
�s Kelleher ben�zte...
86
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
Scamacca betal�l.
87
00:05:56,000 --> 00:05:57,800
Teljesen �resben voltunk.
88
00:06:02,100 --> 00:06:03,800
- Gyer�nk!
- Gyer�nk!
89
00:06:04,100 --> 00:06:05,200
Gyer�nk m�r!
90
00:06:06,000 --> 00:06:07,300
Harvey-nak.
91
00:06:07,900 --> 00:06:09,100
Add be, Harvs!
92
00:06:12,600 --> 00:06:14,200
A francba, ember...
93
00:06:19,100 --> 00:06:20,800
Gyer�nk, kontr�zzunk.
Most j�n.
94
00:06:20,900 --> 00:06:23,100
Jones... Gakp�hoz pattan...
95
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
Ford�tsd meg! Ford�tsd!
96
00:06:25,800 --> 00:06:27,600
Ember, forgasd �t!
97
00:06:27,700 --> 00:06:29,300
Cody rosszul d�nt�tt.
98
00:06:29,400 --> 00:06:30,900
A francba m�r...
99
00:06:33,800 --> 00:06:37,300
Eddig csal�d�st kelt� a Pool j�t�ka.
Nincs meg az �sszhang.
100
00:06:39,800 --> 00:06:41,300
Ez hihetetlen.
101
00:06:45,200 --> 00:06:49,300
Egyg�los h�tr�nyban a Liverpool,
j�n is a h�rmas csere: Curtis Jones,
102
00:06:49,400 --> 00:06:52,700
Tsimikas
�s Harvey Elliott is lemegy.
103
00:06:52,800 --> 00:06:56,500
�ri�si m�sodik f�lid� kell most
a Poolt�l, m�r az odav�g�n.
104
00:06:56,600 --> 00:07:00,300
Ez a csapat m�r sokszor bizony�totta,
hogy k�pes visszaj�nni meccsekbe.
105
00:07:01,000 --> 00:07:03,500
Megj�tssz�k a jobb oldalt,
nincs les...
106
00:07:03,600 --> 00:07:06,000
Bead�s k�z�pre, Scamacca beveri.
107
00:07:06,100 --> 00:07:08,400
Jobbr�l j�tt a bead�s.
108
00:07:08,500 --> 00:07:09,900
Teljesen elaludtunk,
109
00:07:10,000 --> 00:07:13,900
�s Scamacca dupl�z,
m�r kett�vel vezet az Atalanta.
110
00:07:14,400 --> 00:07:18,100
J�rgen Klopp teljesen mag�n k�v�l
az oldalvonal mellett.
111
00:07:20,200 --> 00:07:23,000
Van Dijk vissza Szoboszlaihoz.
112
00:07:24,300 --> 00:07:27,100
Ez most nagyon gyenge
Szoboszlait�l, elpasszolta.
113
00:07:27,200 --> 00:07:28,900
�ri�si ziccer a harmadikhoz!
114
00:07:29,000 --> 00:07:31,300
Kelleher v�d,
de itt a harmadik.
115
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
3�0-ra vezet az Atalanta.
116
00:07:35,300 --> 00:07:37,300
Ez m�r egy r�m�lom.
117
00:07:38,900 --> 00:07:42,600
�s lef�jt�k.
Nem hissz�k el, amit l�ttunk.
118
00:07:49,000 --> 00:07:51,100
Otthon kikapni nagyon f�j�,
119
00:07:51,200 --> 00:07:54,000
mert �gy �rezz�k,
ez a p�lya az er�forr�sunk.
120
00:07:57,300 --> 00:08:01,000
�s ahogy �nnepeltek a v�g�n,
az k�l�n�sen f�jt.
121
00:08:05,600 --> 00:08:08,400
Igazi sokk ez, nem?
3�0-ra kaptak ki,
122
00:08:08,500 --> 00:08:11,900
�s lehet, hogy a k�vetkez� meccs
Klopp utols� eur�pai fell�p�se lesz.
123
00:08:13,500 --> 00:08:17,000
J�rgen, el�sz�r is:
mi a reakci�ja a mai teljes�tm�nyre?
124
00:08:17,600 --> 00:08:19,800
Ez lehetne minden id�k
legr�videbb sajt�t�j�koztat�ja.
125
00:08:19,900 --> 00:08:22,200
Egyszer�en nagyon rossz meccs volt.
Jaj, istenem!
126
00:08:22,300 --> 00:08:26,400
Rossz meccset j�tszottunk,
meg�rdemelten kaptunk ki.
127
00:08:26,500 --> 00:08:31,300
A sr�coknak van egy �jszak�juk,
hogy pocs�kul �rezz�k magukat, azt�n...
128
00:08:31,400 --> 00:08:34,800
�jra kell �p�ten�nk magunkat
a Palace elleni meccsre.
129
00:08:37,100 --> 00:08:40,700
Atalanta ellen otthon,
Harveyt lecser�lt�k a sz�netben.
130
00:08:40,900 --> 00:08:43,700
Mit �rezt�l akkor?
131
00:08:44,100 --> 00:08:45,600
Teljesen �sszet�rtem.
132
00:08:46,200 --> 00:08:49,600
Harvey nehezen viseli a veres�get,
nagyon megviseli.
133
00:08:49,700 --> 00:08:51,700
Nagyon �rzelmes t�pus.
134
00:08:51,800 --> 00:08:54,900
Nagyon frusztr�lja.
Tud d�h�s lenni...
135
00:08:55,000 --> 00:08:58,700
de tanulja elfogadni
�s meg�rteni az okokat.
136
00:09:00,400 --> 00:09:01,700
Pr�b�lok...
137
00:09:01,800 --> 00:09:05,000
t�k�letes lenni mindenben, de...
138
00:09:05,600 --> 00:09:09,500
ez egyszer�en lehetetlen.
Nem lehetsz mindenben t�k�letes.
139
00:09:09,600 --> 00:09:11,500
Szigor�nak kell lennie
mag�val szemben,
140
00:09:11,600 --> 00:09:14,100
mert ha nincs meg benned
a bels� hajt�er�,
141
00:09:14,200 --> 00:09:16,200
�s megel�gszel azzal,
amit el�rt�l...
142
00:09:17,000 --> 00:09:18,500
az nem elfogadhat�.
143
00:09:18,600 --> 00:09:20,900
Folyamatosan hajtani kell tov�bb
�s tov�bb.
144
00:09:21,000 --> 00:09:22,400
Minden napb�l lehet tanulni.
145
00:09:22,500 --> 00:09:24,400
Itt van. Kell az a kab�t?
146
00:09:24,500 --> 00:09:27,100
- Val�sz�n�leg nem.
- Meleg van hozz�.
147
00:09:27,200 --> 00:09:30,600
- Megvan az �js�g is?
- Ez mi, akaszt�?
148
00:09:32,000 --> 00:09:33,900
- Szeretlek.
- �n is szeretlek.
149
00:09:34,000 --> 00:09:35,600
Rendben, szia!
K�s�bb tal�lkozunk.
150
00:09:35,700 --> 00:09:37,300
- Vigy�zz magadra.
- Est�re itthon vagy?
151
00:09:37,400 --> 00:09:38,700
- Nem.
- Nem.
152
00:09:38,800 --> 00:09:41,200
- Hali, ne hi�nyozzak t�l nagyon!
- Szeretlek!
153
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
Most j�l sz�vattunk
a kamer�k el�tt.
154
00:09:43,800 --> 00:09:45,100
Vezess �vatosan, j�?
155
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
- Szeretlek.
- Viszl�t! Szeretlek!
156
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
- Harvs?
- Igen?
157
00:09:50,100 --> 00:09:52,200
Hogy �rzed magad
a szezon ut�n, haver?
158
00:09:52,600 --> 00:09:55,200
Eg�sz j� volt.
Nem panaszkodom.
159
00:09:55,900 --> 00:09:58,100
Nyerni lehetett volna
m�g ezt-azt, de...
160
00:09:58,700 --> 00:10:00,900
tudod, j�v�re
m�g sim�n �sszej�het.
161
00:10:01,000 --> 00:10:02,400
- Igen?
- Aha.
162
00:10:02,500 --> 00:10:04,700
Besz�lt�nk m�r a j�v� �vi
c�ljaidr�l, nem?
163
00:10:04,800 --> 00:10:07,700
- Igen.
- Meg is csin�ljuk �ket, ugye?
164
00:10:07,800 --> 00:10:10,700
- �gyes vagy. Nagyon szeretlek.
- Megteszem, amit tudok. Szeretlek!
165
00:10:10,800 --> 00:10:14,000
- Szeretlek, k�s�bb tal�lkozunk.
- Im�dom zavarba hozni,
166
00:10:14,100 --> 00:10:16,400
de becs�let�re legyen mondva,
j�l kezeli.
167
00:10:19,700 --> 00:10:22,200
3�0-ra kaptak ki hazai p�ly�n
az Atalant�t�l,
168
00:10:22,300 --> 00:10:25,500
�gy az eur�pai rem�nyeik
m�r csak egy hajsz�lon f�ggnek.
169
00:10:26,400 --> 00:10:29,600
Benne van m�g egy csoda
ebben a Liverpoolban?
170
00:10:30,600 --> 00:10:34,100
Ha valaki k�pes h�tr�nyb�l ford�tani
Eur�p�ban, az a Liverpool.
171
00:10:34,200 --> 00:10:36,600
Voltak m�r ilyen helyzetben,
�s meg is oldott�k.
172
00:10:42,700 --> 00:10:48,100
A 2019-es el�d�nt� a Barcelona ellen,
a Bajnokok Lig�j�ban,
173
00:10:48,200 --> 00:10:51,600
olyan sztori, amit gener�ci�kon �t
mes�lnek majd.
174
00:10:52,800 --> 00:10:56,600
Az eg�sz egy 3�0-s veres�ggel
indult az odav�g�n.
175
00:10:57,700 --> 00:11:02,300
Egy nagyon kem�ny, ha nem
lehetetlen k�ldet�s v�rt r�juk.
176
00:11:02,400 --> 00:11:04,800
�gy t�nt, ism�t...
177
00:11:04,900 --> 00:11:08,100
kics�szik Klopp kezei k�z�l
a legnagyobb tr�fea.
178
00:11:10,200 --> 00:11:14,500
Nagyon kor�n indult a g�pem
Angli�ba, hatkor keltem.
179
00:11:15,000 --> 00:11:16,700
Zuhany alatt �llva...
180
00:11:16,800 --> 00:11:20,400
csak azt hajtogattam magamban:
�Mi a francot csin�lsz...
181
00:11:21,400 --> 00:11:24,700
most akarsz Angli�ba menni,
egy 0�3 ut�n?
182
00:11:24,800 --> 00:11:26,600
�gyse lesz semmi bel�le.�
183
00:11:26,700 --> 00:11:28,200
�Mi a fen�t csin�lsz?�
184
00:11:28,300 --> 00:11:29,600
J� est�t mindenkinek!
185
00:11:29,700 --> 00:11:32,300
Ma este olyan ellenf�l
�s helyzet v�r a Poolra,
186
00:11:32,400 --> 00:11:36,700
amihez �let�k legnagyobb
teljes�tm�ny�re lesz sz�ks�g.
187
00:11:39,600 --> 00:11:42,600
H�romg�los h�tr�nyb�l kell ford�taniuk
a Barcelona ellen.
188
00:11:42,700 --> 00:11:45,300
�s nem is ak�rmilyen Barcelona.
Ez Messi Barcelon�ja!
189
00:11:47,000 --> 00:11:51,000
Szerintem ez volt tal�n
a legnehezebb helyzet,
190
00:11:51,100 --> 00:11:53,800
amibe egy csapat ker�lhet,
ha ford�tani akar.
191
00:11:53,900 --> 00:11:57,800
A vil�g legjobb j�t�kosa,
cs�csform�ban.
192
00:11:59,000 --> 00:12:01,900
A kezd�t n�zve
azon t�n�dt�nk:
193
00:12:02,000 --> 00:12:05,400
�Ezt m�gis hogyan oldjuk meg?�
194
00:12:05,500 --> 00:12:08,100
�szint�n, teljesen meg voltam
gy�z�dve arr�l...
195
00:12:08,400 --> 00:12:09,900
hogy kies�nk.
196
00:12:11,300 --> 00:12:13,700
A legend�s Anfield-hangork�n
eml�keztette a sr�cokat,
197
00:12:13,800 --> 00:12:15,700
hogy nincsenek egyed�l.
198
00:12:18,300 --> 00:12:20,900
A meccs el�tt azt k�rtem
a fi�kt�l, hogy...
199
00:12:21,000 --> 00:12:23,400
hunyj�k be a szem�ket
t�z m�sodpercre,
200
00:12:24,000 --> 00:12:27,100
�s k�pzelj�k el
�let�k legjobb meccs�t.
201
00:12:27,200 --> 00:12:29,900
Lehetett gyerekmeccs,
ak�r t�z�vesen is.
202
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
Kinyitott�k a szem�ket,
�s azt mondtam:
203
00:12:31,700 --> 00:12:33,900
�Pont ilyen teljes�tm�ny kell
ma t�letek.�
204
00:12:48,000 --> 00:12:49,600
Messi indul meg a labd�val,
205
00:12:49,700 --> 00:12:54,000
Robertson �ld�zi,
Fabinho pedig remek �temben szerel.
206
00:12:57,600 --> 00:12:59,400
Jo�l Matip passzol Man� fel�,
207
00:12:59,500 --> 00:13:02,500
aki lecsap a hib�ra.
Henderson viszi, ott a helyzet!
208
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
Kapus v�d... �s bent van!
209
00:13:04,300 --> 00:13:05,900
Megvan az els�!
210
00:13:08,400 --> 00:13:12,600
M�g sok van h�tra,
de Liverpool 1, Barcelona 0.
211
00:13:14,400 --> 00:13:16,600
�lomszer� kezd�s a Poolnak.
212
00:13:20,800 --> 00:13:23,100
Salah n�lk�l j�tszottunk.
213
00:13:23,200 --> 00:13:25,100
Firmino sem volt a p�ly�n.
214
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
Robertson a sz�netben kid�lt.
215
00:13:27,300 --> 00:13:30,500
Wijnaldum be�llt,
Milner meg balh�tv�d lett.
216
00:13:30,600 --> 00:13:31,900
Ez volt a csapat.
217
00:13:32,000 --> 00:13:35,500
Azt haszn�lod, amid van,
�s kihozod bel�le a maximumot.
218
00:13:38,100 --> 00:13:40,200
Alexander-Arnold rosszul fejelt,
219
00:13:40,300 --> 00:13:43,200
de azonnal jav�tani akart,
�s meg is tette.
220
00:13:43,700 --> 00:13:48,000
Man� k�z�pre h�z,
�rkezik Wijnaldum... �s bent van!
221
00:13:48,500 --> 00:13:50,500
Cserek�nt be�llva betal�l.
222
00:13:51,000 --> 00:13:53,900
A Pool megszerzi a m�sodikat is
a Kop el�tt,
223
00:13:54,000 --> 00:13:57,700
�s most m�r t�nyleg
b�rmi megt�rt�nhet a BL-ben.
224
00:13:57,800 --> 00:13:59,200
Eltelt 53 perc.
225
00:13:59,300 --> 00:14:02,100
Liverpool 2, Barcelona 0.
226
00:14:02,200 --> 00:14:03,900
Az Anfield felrobbant.
227
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
Na m�r most!
228
00:14:07,300 --> 00:14:11,100
Ma este valami k�l�nleges
t�rt�nik az Anfielden.
229
00:14:12,600 --> 00:14:14,900
L�ssuk, mit l�p erre
a Barcelona.
230
00:14:15,000 --> 00:14:17,400
A Kop szinte beszippantja a labd�t.
231
00:14:17,500 --> 00:14:18,700
Origi.
232
00:14:19,600 --> 00:14:20,700
Shaqiri.
233
00:14:21,900 --> 00:14:24,300
Wijnaldum!
�s benn van a harmadik!
234
00:14:25,000 --> 00:14:27,400
A Liverpool visszat�rt!
235
00:14:28,700 --> 00:14:30,900
Az Anfield �rj�ng�tt.
236
00:14:31,000 --> 00:14:34,700
Onnant�l kezdve a Liverpool
meg�ll�thatatlan volt.
237
00:14:35,800 --> 00:14:38,400
Liverpool 3, Barcelona 0.
238
00:14:38,500 --> 00:14:39,700
Hihetetlen!
239
00:14:39,800 --> 00:14:45,200
3�0, �rj�ngt�nk, �s elhitt�k,
hogy ez a mi napunk.
240
00:14:45,400 --> 00:14:48,900
Trent Alexander-Arnold sz�gletre v�lt.
241
00:14:49,000 --> 00:14:54,600
Kor�bban is mondta m�r:
�Harcolunk az utols� pillanatig.�
242
00:14:54,900 --> 00:14:57,300
Izgalmas utols� t�z perc�nk lesz.
243
00:14:57,400 --> 00:14:58,600
Igen.
244
00:14:59,800 --> 00:15:04,200
Egy g�lhoz csak egy pillanat kell.
Egyetlen es�ly is el�g lehet.
245
00:15:04,800 --> 00:15:08,600
Mennyire �rett j�t�kos
Alexander-Arnold. Alig h�sz �ves.
246
00:15:08,700 --> 00:15:10,900
Hat�ves kora �ta itt van a klubn�l.
247
00:15:11,000 --> 00:15:13,700
�s ezt kisz�rta.
Elkapt�k �ket.
248
00:15:13,800 --> 00:15:16,000
Elkapt�k Barcelon�t,
mik�zben aludtak.
249
00:15:16,100 --> 00:15:17,900
A Liverpool vezet.
250
00:15:28,800 --> 00:15:31,200
Hirtelen nem is tudtam,
ki r�gta a sz�gletet.
251
00:15:31,300 --> 00:15:32,500
Ez az igazs�g.
252
00:15:32,600 --> 00:15:34,400
Mert ilyenkor �ltal�ban
j�n egy kis sz�net.
253
00:15:34,500 --> 00:15:39,000
Egy kis holtid�, amit arra haszn�lok,
hogy besz�ljek vel�k,
254
00:15:39,100 --> 00:15:41,500
�s amit Trent megszak�tott.
255
00:15:41,600 --> 00:15:44,400
�reztem is, hogy t�rt�nik valami.
K�rben�ztem,
256
00:15:44,500 --> 00:15:47,400
azt�n Divock r�r�gta,
�s a labda a h�l�ban landolt.
257
00:15:59,100 --> 00:16:02,000
Pimaszul, amennyire csak lehet.
258
00:16:02,100 --> 00:16:05,200
�s a sz�glet? Eszement!
Ahogy az eg�sz szitu�ci�.
259
00:16:05,300 --> 00:16:08,500
Hogy valakinek ilyen fiatalon
legyen...
260
00:16:08,600 --> 00:16:11,700
sz� szerint t�ke egy ilyen
pimaszs�ghoz, az elk�peszt�.
261
00:16:14,600 --> 00:16:15,800
Ez az!
262
00:16:16,600 --> 00:16:18,500
T�rt�nelem sz�letett az Anfielden.
263
00:16:18,600 --> 00:16:20,300
Barcelona elbukott.
264
00:16:22,800 --> 00:16:25,700
Messi megsz�vta
a Mersey partj�n.
265
00:16:26,600 --> 00:16:29,400
A csod�k t�nyleg l�teznek
a Liverpool sz�m�ra Eur�p�ban,
266
00:16:29,500 --> 00:16:31,800
�s ma este tan�i voltunk egynek.
267
00:16:32,200 --> 00:16:36,300
Salah n�lk�l, Firmino n�lk�l,
a Liverpoolnak ez sem jelentett gondot.
268
00:16:36,400 --> 00:16:39,100
Ez minden id�k
legnagyobb el�d�nt�s ford�t�sa
269
00:16:39,200 --> 00:16:41,300
a Bajnokok Lig�ja t�rt�net�ben.
270
00:16:41,400 --> 00:16:43,700
A Liverpool d�nt�be jutott.
271
00:16:43,800 --> 00:16:47,700
�s soha, de soha nem felejtj�k el,
hogyan csin�lt�k.
272
00:16:56,400 --> 00:16:59,200
Ez a sztori m�g egyszer nem fog
megt�rt�nni. Nem lehets�ges.
273
00:16:59,300 --> 00:17:01,500
Nem lehet 4�0-ra legy�zni
a Barcelon�t.
274
00:17:01,600 --> 00:17:02,700
De mi megtett�k.
275
00:17:04,500 --> 00:17:05,600
Az anyj�t!
276
00:17:09,500 --> 00:17:11,000
Igen!
277
00:17:12,800 --> 00:17:15,900
Ezek a sr�cok kibaszottul
ment�lis �ri�sok. Hihetetlen.
278
00:17:16,200 --> 00:17:19,600
- Hihetetlen.
- Eln�z�st a nyelvezet�rt.
279
00:17:19,700 --> 00:17:21,500
B�ntessetek meg, ha akartok, na!
280
00:17:23,000 --> 00:17:26,800
Ez nem az anyanyelvem,
nincs r� jobb szavam. Hihetetlen.
281
00:17:31,000 --> 00:17:33,800
Fi�b�l f�rfiv� v�ltam,
mondhatn�m.
282
00:17:35,900 --> 00:17:38,800
Ez az �rz�s valami
hihetetlen�l k�l�nleges.
283
00:17:40,800 --> 00:17:43,100
Szerintem ez a feln�tt� v�l�s
�jszak�ja volt.
284
00:17:43,200 --> 00:17:45,500
Ez ugyanaz a v�zna sr�c
az U21-b�l,
285
00:17:45,600 --> 00:17:47,800
aki p�r �ve m�g azt sem tudta,
286
00:17:47,900 --> 00:17:50,200
hogy feljut-e valaha
a legmagasabb szintre.
287
00:17:52,500 --> 00:17:56,500
Ez az a meccs, amir�l 30, 40,
50 �v m�lva is besz�lni fognak.
288
00:17:56,600 --> 00:17:58,900
Sz�momra ez
a Liverpool valaha volt
289
00:17:59,000 --> 00:18:02,200
legnagyobb �jszak�ja az Anfielden.
Semmi sem �r fel hozz�.
290
00:18:02,300 --> 00:18:03,600
J�v�nk!
291
00:18:07,000 --> 00:18:10,300
A BL-d�nt�be jutva J�rgennek
be kellett bizony�tania valamit.
292
00:18:10,400 --> 00:18:12,800
Tudod, mindenki azt mondta,
hogy j� fej,
293
00:18:12,900 --> 00:18:17,400
�s amit mond, az sz�pen hangzik,
de m�g nem nyert semmit.
294
00:18:17,800 --> 00:18:19,300
Elj�tt az igazs�g pillanata
295
00:18:19,400 --> 00:18:21,900
a Tottenham Hotspur
�s a Liverpool sz�m�ra.
296
00:18:22,000 --> 00:18:24,800
R�gi ellenfelek, �j k�rnyezetben,
297
00:18:24,900 --> 00:18:26,700
itt, Madridban.
298
00:18:28,600 --> 00:18:30,400
�sszeh�vott minket,
�s csak annyit mondott:
299
00:18:30,500 --> 00:18:32,900
�Sr�cok, itt nyerj�k meg
a BL-t.�
300
00:18:33,000 --> 00:18:36,200
Ennyi el�g is volt,
mindenkit kir�zott a hideg...
301
00:18:36,300 --> 00:18:37,600
�s onnant�l tudtuk,
302
00:18:37,700 --> 00:18:41,400
semmi sem �ll�that meg minket,
mi�nk lesz a serleg.
303
00:18:44,100 --> 00:18:48,700
�s m�r j�n is Man�,
a Liverpool els� roham�val...
304
00:18:48,800 --> 00:18:51,300
�s a b�r� bef�jja
a tizenegyest!
305
00:18:52,300 --> 00:18:54,400
Sissoko kezezett.
306
00:18:54,800 --> 00:18:57,100
Micsoda dr�mai nyit�ny!
307
00:18:57,600 --> 00:19:01,200
30 m�sodperc sem telt el,
�s m�ris b�ntet� a Poolnak.
308
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
Salah k�sz�l Lloris ellen.
309
00:19:07,200 --> 00:19:08,800
�s bel�vi!
310
00:19:09,300 --> 00:19:13,600
T�k�letes rajt a Liverpoolnak
a BL-d�nt�ben!
311
00:19:18,200 --> 00:19:20,600
A Barca elleni ford�t�s ut�n,
312
00:19:20,700 --> 00:19:24,500
szerintem nem volt olyan csapat,
ami meg�ll�thatta volna a Liverpoolt.
313
00:19:25,100 --> 00:19:27,100
Origi el�tt a lehet�s�g...
314
00:19:27,200 --> 00:19:29,600
Ez m�r alighanem
a gy�zelmet jelenti!
315
00:19:35,000 --> 00:19:38,100
A fociban a tr�fea
a legf�bb fizet�eszk�z,
316
00:19:38,200 --> 00:19:41,500
�s a Liverpool �pp meg�t�tte
a BL-f�nyerem�nyt!
317
00:19:41,600 --> 00:19:45,000
J�rgen Klopp visszavezette
a csapatot a cs�csra.
318
00:19:53,700 --> 00:19:55,600
Tartozom annak a hat�ves sr�cnak,
319
00:19:55,700 --> 00:19:57,900
aki el�sz�r l�pte �t
az akad�mia kapuj�t.
320
00:19:58,000 --> 00:20:01,100
Tartozom a tininek,
aki bulik helyett otthon maradt,
321
00:20:01,200 --> 00:20:04,900
�s edz�s ut�n
a buszon �rta a leck�t.
322
00:20:05,000 --> 00:20:08,200
Tartozom annak,
aki mindent fel�ldozott.
323
00:20:10,500 --> 00:20:11,600
Fantasztikus volt.
324
00:20:11,700 --> 00:20:14,900
Ez az egyik legnagyobb �lm�nyem
a focip�lyafut�somb�l,
325
00:20:15,000 --> 00:20:16,200
ha nem a legnagyobb.
326
00:20:32,400 --> 00:20:36,300
Akkoriban j�ttem a csapathoz,
amikor m�r mentek a BL-csat�k.
327
00:20:36,400 --> 00:20:40,000
Wijnaldum, Henderson,
Emre Can, m�g mind ott voltak.
328
00:20:40,800 --> 00:20:43,600
F�lreh�vtak,
�s folyton biztattak:
329
00:20:43,700 --> 00:20:46,500
�Figyelj, m�g fiatal vagy.
Elj�n a te id�d is.
330
00:20:46,600 --> 00:20:50,700
J�l edzel, j� a hozz��ll�sod.
Csak �gy tov�bb.�
331
00:20:50,800 --> 00:20:53,700
Tudtam, hogy el�bb-ut�bb
elj�n az �n id�m.
332
00:20:57,700 --> 00:20:58,800
K�szen �llsz?
333
00:21:00,900 --> 00:21:03,100
- Te vagy Curtis Jones?
- Igen.
334
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
Te vagy a kedvenc focist�m!
335
00:21:06,500 --> 00:21:09,000
Darwin N�nez a m�sodik.
336
00:21:09,100 --> 00:21:10,300
- Meg Mo Salah.
- Sz�p.
337
00:21:10,400 --> 00:21:13,100
- Tal�lkozt�l m�r Mo Salah-val?
- Hogy tal�lkoztam-e?
338
00:21:13,200 --> 00:21:15,300
- Igen.
- Egy csapatban j�tszunk.
339
00:21:23,200 --> 00:21:25,100
Szia!
340
00:21:25,200 --> 00:21:27,500
Lef�nym�soltam
az al��r�sod.
341
00:21:28,000 --> 00:21:29,200
Nehogy eladd!
342
00:21:29,700 --> 00:21:32,300
� Dehogy...
� Megjegyeztem az arcod!
343
00:21:37,300 --> 00:21:39,500
Visszat�r�nk a r�gi
�ltal�nos sulimba.
344
00:21:39,600 --> 00:21:41,700
Nem vagyok b�szke erre, de...
345
00:21:43,000 --> 00:21:45,100
Az ott 13-as akar lenni,
szerinted?
346
00:21:45,200 --> 00:21:47,100
Nem, az egy �IS�.
347
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
Ja, t�nyleg az.
348
00:21:53,000 --> 00:21:54,200
Itt is van!
349
00:21:58,400 --> 00:22:00,700
M�r megint elk�st�l,
Curtis Jones!
350
00:22:00,800 --> 00:22:04,400
A suli 9 el�tt �t perccel kezd�dik.
Mi a kifog�s ma reggel?
351
00:22:04,500 --> 00:22:06,600
Let�lt�m a b�ntit a sz�netben.
352
00:22:06,700 --> 00:22:08,700
J� l�tni, haver! Mi �js�g?
353
00:22:08,800 --> 00:22:10,900
- J� �jra itt lenni.
- �dv �jra a St. Vincent�s-ben!
354
00:22:11,000 --> 00:22:12,800
Nagyon k�sz�n�m.
355
00:22:12,900 --> 00:22:15,000
Gyere, bemutatlak
a hatodikos oszt�lyomnak.
356
00:22:15,100 --> 00:22:17,700
Nagyon v�rj�k m�r, hogy
l�ssanak. Izgulsz?
357
00:22:17,800 --> 00:22:19,000
- Egy kicsit.
- Helyes.
358
00:22:19,100 --> 00:22:22,400
Az �n hatodikos oszt�lytermem.
A te r�gi termed.
359
00:22:23,600 --> 00:22:26,100
- Ma �n felelek?
- Foglalj helyet, Curtis.
360
00:22:26,200 --> 00:22:28,100
- �lj csak le!
- Szia, minden ok�?
361
00:22:29,200 --> 00:22:31,800
Sz�val, milyen �rz�s
visszaj�nni a suliba?
362
00:22:31,900 --> 00:22:35,700
Igaz�b�l szerettem suliba j�rni.
Tudtam, mennyire fontos.
363
00:22:35,800 --> 00:22:39,400
Minden nap bej�ttem, �s pr�b�ltam
a legjobbat kihozni magamb�l.
364
00:22:39,500 --> 00:22:42,300
De �gy tudom, a zene is �rdekelt,
igaz, Curtis?
365
00:22:42,400 --> 00:22:46,000
- �gy volt ez?
- Ja, nagyon is, most is �gy van.
366
00:22:46,100 --> 00:22:48,400
Gengszter rappernek
k�pzelted magad?
367
00:22:48,500 --> 00:22:50,200
Ja, bevallom.
368
00:22:52,200 --> 00:22:55,800
Mit sz�lsz ahhoz, hogy
J�rgen Klopp elhagyja az LFC-t?
369
00:22:55,900 --> 00:22:59,600
Hatalmas szerepe volt az �letemben,
meg a karrieremben is.
370
00:22:59,700 --> 00:23:03,300
V�g�l is van saj�t �lete,
�n�ll� ember. �s csal�dja is van.
371
00:23:03,800 --> 00:23:08,100
�r�l�k is, hogy itt volt,
�s hogy sikeres volt.
372
00:23:08,200 --> 00:23:10,800
Most m�r nyugodtan laz�that
a csal�dj�val, gyerekeivel,
373
00:23:10,900 --> 00:23:14,000
meg az unok�ival,
eg�sz nap mosolyoghat,
374
00:23:14,100 --> 00:23:15,800
�s �lvezheti a kis p�nz�t.
375
00:23:23,600 --> 00:23:25,700
Ez egy mindent eld�nt� h�t
a klubnak.
376
00:23:26,500 --> 00:23:30,100
A Liverpool holtversenyben van
az Arsenallal, 71 ponttal.
377
00:23:31,200 --> 00:23:34,100
Ha �rdekel, mi�rt akarunk nyerni.
Mert ez a Premier League.
378
00:23:34,600 --> 00:23:37,900
Mert ez az igazi tr�fea.
K�ts�g sem f�r hozz�.
379
00:23:38,200 --> 00:23:40,600
Ott a hely�nk.
Innen indulunk ki.
380
00:23:40,700 --> 00:23:41,900
Megvan az alap.
381
00:23:43,200 --> 00:23:44,400
Van es�ly�nk.
382
00:23:44,500 --> 00:23:45,700
V�gjunk bele!
383
00:23:47,400 --> 00:23:51,200
Minden meccset nyerni kell,
t�bb hiba nem f�r bele.
384
00:23:51,600 --> 00:23:54,900
A bajnoki c�m�rt megy a harc.
Er�sek az ellenfeleink, sz�val...
385
00:23:55,000 --> 00:23:58,300
Megmutatjuk. Becs�szhat egy rossz
eredm�ny, de talpra �llunk.
386
00:24:03,500 --> 00:24:05,500
Hiszek a szurkol�kban, a klubban.
387
00:24:05,600 --> 00:24:08,500
Mindenki �sszetart a legv�g�ig.
388
00:24:08,600 --> 00:24:14,100
Adjunk bele m�g egy utols� l�ketet,
h�zzuk be a huszadikat J�rgen Klopp�rt.
389
00:24:16,000 --> 00:24:18,100
H�t meccs maradt h�tra.
390
00:24:18,200 --> 00:24:19,900
Tudjuk, mi a dolgunk.
391
00:24:23,700 --> 00:24:26,200
Ha magadra h�zod a v�r�s mezt
a Liver bird-del,
392
00:24:26,300 --> 00:24:29,000
�s k�rben�zel,
csupa topj�t�kosok, topedz�,
393
00:24:29,100 --> 00:24:32,700
akkor joggal gondolod:
�Ezt bizony meg kell nyern�nk�.
394
00:24:33,700 --> 00:24:35,700
A Palace sz�pen �p�t
a baloldalon.
395
00:24:35,800 --> 00:24:38,400
Mitchell megindul,
kij�tssz�k a v�delmet.
396
00:24:38,500 --> 00:24:39,900
Ziccer, 1�0!
397
00:24:40,000 --> 00:24:41,900
Eze �rkezik �s betal�l.
398
00:24:46,500 --> 00:24:50,100
Ez t�l k�nny� volt.
Ilyen nincs. �s m�gis van.
399
00:24:53,700 --> 00:24:56,700
J�n az egyenl�t�s�rt a Pool.
Jones a tizenhatos sz�l�n.
400
00:24:56,800 --> 00:24:59,100
Robertson balr�l. J�n a bead�s.
401
00:25:00,200 --> 00:25:03,500
Hihetetlen v�d�s...
D�az el�tt!
402
00:25:07,000 --> 00:25:09,400
Szoboszlai. Vissza Jonesnak.
403
00:25:09,500 --> 00:25:10,600
�gyes l�bak.
404
00:25:10,700 --> 00:25:12,200
Bej�tsz�s Szoboszlait�l!
405
00:25:12,300 --> 00:25:14,800
Jota! A kapu el�tt mentenek.
406
00:25:14,900 --> 00:25:18,000
Munoz ment Jota el�l.
407
00:25:18,300 --> 00:25:20,700
Ma semmi sem j�n �ssze
a Poolnak?
408
00:25:20,800 --> 00:25:23,400
Megvoltak a helyzeteink,
sim�n visszaj�hett�nk volna.
409
00:25:28,600 --> 00:25:30,100
Indul a kontra.
410
00:25:30,200 --> 00:25:34,000
Gakpo zseni�lis passza,
Curtis Jones egy az egyben.
411
00:25:34,100 --> 00:25:35,400
Kihagyja!
412
00:25:36,900 --> 00:25:38,900
Nem tal�lta el a kaput.
413
00:25:40,100 --> 00:25:43,500
Minden sz�p �s j�,
amikor milli�k el�tt j�tszol,
414
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
�s megy a j�t�k,
de amikor rosszul alakul...
415
00:25:46,100 --> 00:25:48,400
Ezt senki nem hiszi el.
416
00:25:48,500 --> 00:25:50,800
...�s hib�zol, az nagyon neh�z.
417
00:25:50,900 --> 00:25:53,800
Mi is emberek vagyunk,
mint b�rki m�s.
418
00:25:54,200 --> 00:25:56,000
A Crystal Palace
419
00:25:56,100 --> 00:25:59,300
elvitte mindh�rom pontot
az Anfieldr�l.
420
00:26:01,700 --> 00:26:04,800
Cs�ggedt arcok
a liverpooli j�t�kosokn�l.
421
00:26:06,500 --> 00:26:08,500
A hib�tlan hazai m�rleg�k
422
00:26:09,400 --> 00:26:12,800
n�h�ny napon bel�l k�tszer is
csorb�t szenvedett.
423
00:26:16,800 --> 00:26:21,100
Akkor legink�bb az eredm�ny d�h�tett,
�s a mutatott j�t�k.
424
00:26:22,200 --> 00:26:25,600
Ha bajnok akarsz lenni, nem kaphatsz ki
otthon a Crystal Palace-t�l.
425
00:26:26,900 --> 00:26:29,400
Itt tartunk.
Elbuktuk a meccset.
426
00:26:29,700 --> 00:26:32,300
Sz�rny� �rz�s, t�nyleg
pocs�kul vagyok, �s...
427
00:26:33,200 --> 00:26:36,000
kell egy kis id�, hogy...
428
00:26:36,700 --> 00:26:38,000
feldolgozzam.
429
00:26:38,100 --> 00:26:41,100
Nem lehet itt most
senkit sem hib�ztatni.
430
00:26:42,400 --> 00:26:46,600
Tal�n engem, ami�rt nem tudtam
jobban hatni a sr�cokra...
431
00:26:47,400 --> 00:26:49,100
fejben, egy kicsit...
432
00:26:51,800 --> 00:26:53,700
Igen, ez sajnos csal�d�s.
433
00:27:02,500 --> 00:27:05,800
A c�g sz�neket v�ltott.
R�gen piros volt, most meg k�k.
434
00:27:05,900 --> 00:27:09,000
Ha rajtam m�lt volna, marad a piros,
de a sr�cok panaszkodtak,
435
00:27:09,100 --> 00:27:12,400
mert p�r mos�s ut�n mindenkinek
r�zsasz�n lett a pulcsija.
436
00:27:17,700 --> 00:27:20,700
Bizakod� vagyok
a mai rangad�t illet�en.
437
00:27:21,800 --> 00:27:24,900
Ez a h�rom pont m�r
a zsebben van, ugye �rted?
438
00:27:29,300 --> 00:27:31,300
Egy mai gy�zelem
hatalmas l�k�st adna,
439
00:27:31,400 --> 00:27:33,800
hogy versenyben maradjunk
a bajnoki c�m�rt.
440
00:27:33,900 --> 00:27:36,600
�s ezt akarjuk, f�leg,
hogy ez Klopp utols� �ve.
441
00:27:36,700 --> 00:27:39,900
Szerencs�m van, mert ott lehetek este,
�s szurkolhatok a V�r�s�knek.
442
00:27:47,900 --> 00:27:50,600
�n vagyok a V�r�s a csal�dban,
b�rletes szurkol�.
443
00:27:50,700 --> 00:27:55,100
A f�rjem meg egy sz�p kis
savany� K�k.
444
00:27:56,000 --> 00:27:58,500
Az elm�lt �vekben n�lam volt
a henceg�si jog,
445
00:27:58,600 --> 00:28:01,400
ami el�g j� �rz�s volt.
S�t, t�bb mint j�.
446
00:28:03,100 --> 00:28:05,600
Nagyon neh�z, hogy
a feles�gem Liverpool-szurkol�.
447
00:28:05,700 --> 00:28:07,200
Nem szokott t�lzottan hencegni,
448
00:28:07,300 --> 00:28:10,300
- de vesz�teni ut�l, mint a b�n.
- Ne is kezdd!
449
00:28:10,400 --> 00:28:12,600
Most t�v�ben vagyok.
Ne is pr�b�lkozz!
450
00:28:13,200 --> 00:28:16,200
A derbin k�v�l nem is szoktunk
veszekedni.
451
00:28:16,300 --> 00:28:17,700
Gy�l�l�m a derbinapokat.
452
00:28:20,600 --> 00:28:21,600
Tess�k.
453
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
Az �n odaad� feles�gem.
454
00:28:23,900 --> 00:28:26,600
Sokak szerint
ez csak bar�ti rivaliz�l�s.
455
00:28:26,700 --> 00:28:28,900
Egy�ltal�n nem bar�ti.
456
00:28:29,700 --> 00:28:31,900
Szeretj�k egym�st.
De ut�ljuk is.
457
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
- Ez egy love-hate viszony.
- Az bizony.
458
00:28:33,800 --> 00:28:35,100
Im�dok nyerni a Liverpool ellen.
459
00:28:35,200 --> 00:28:40,100
Hogy bennmaradjunk,
�s elvegy�nk h�rom pontot a V�r�s�kt�l,
460
00:28:40,200 --> 00:28:42,100
�s ne nyerj�k meg
a bajnoks�got.
461
00:28:42,200 --> 00:28:44,900
Az olyan mint
meg�tni a f�nyerem�nyt.
462
00:28:45,000 --> 00:28:47,200
Meg is �nnepeln�m rendesen!
463
00:28:49,100 --> 00:28:50,700
- Na, szia!
- Cs��, dr�g�m!
464
00:28:50,800 --> 00:28:52,600
- �, te dr�ga!
- Szeretlek!
465
00:28:52,700 --> 00:28:54,600
�n is szeretlek! Na, szia!
466
00:28:54,700 --> 00:28:57,000
Rem�lem, oszlop m�g�
kapsz jegyet!
467
00:29:05,300 --> 00:29:07,900
J�rgen Klopp utols� s�t�ja
a Stanley Parkban.
468
00:29:08,000 --> 00:29:12,500
Ami es�lyt ad neki, hogy megszerezze
a Liverpool 100. derbigy�zelm�t.
469
00:29:14,700 --> 00:29:17,000
Liverpool, Liverpool.
470
00:29:17,100 --> 00:29:20,600
Liverpool, Liverpool, Liverpool!
471
00:29:28,700 --> 00:29:32,200
Sz�p est�t mindenkinek!
Derbinap a Mersey partj�n.
472
00:29:32,300 --> 00:29:36,000
�t fordul� van h�tra,
nyerni kell, minden�ron.
473
00:29:39,400 --> 00:29:41,100
Elindult a derbi.
474
00:29:41,600 --> 00:29:44,700
Szoboszlaihoz vissza.
Fel�veli Robertsonnak.
475
00:29:44,800 --> 00:29:47,900
Remek �tv�tel Harrison mellett.
Sz�p szerel�s.
476
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Sz�p kis stoplik, haver!
477
00:29:50,800 --> 00:29:54,200
�vel�s el�re, Calvert-Lewin l�p ki,
Kiker�li Alissont.
478
00:29:54,300 --> 00:29:56,900
Lehet�s�g! Az Everton
tizenegyest reklam�l.
479
00:29:58,200 --> 00:30:00,800
Gyer�nk, k�kek!
Basszus... ki kell �ll�tani!
480
00:30:00,900 --> 00:30:02,600
- Ez piros, nem k�rd�s.
- �ll�tsd ki!
481
00:30:02,700 --> 00:30:04,200
Ez piros lap, egy�rtelm�!
482
00:30:04,300 --> 00:30:07,500
Az Everton-t�bor egy emberk�nt
k�veteli a ki�ll�t�st.
483
00:30:07,600 --> 00:30:09,700
Szerint�k ez b�ntet�.
484
00:30:10,000 --> 00:30:12,500
A b�r� szerint viszont les volt.
485
00:30:16,600 --> 00:30:20,000
Trent nem �rt oda.
Tarkowski visszatolja.
486
00:30:20,100 --> 00:30:22,400
Harrison... Godfrey... elv�llalja...
487
00:30:22,500 --> 00:30:25,900
Robertson blokkolja...
Mac Allister rosszul szabad�t fel.
488
00:30:28,400 --> 00:30:30,900
Katasztrof�lis v�dekez�s
a Liverpoolt�l.
489
00:30:33,600 --> 00:30:35,700
Meg�r�l a Goodison Park!
490
00:30:38,800 --> 00:30:40,300
Ez az, sr�cok!
491
00:30:40,800 --> 00:30:42,000
Gyer�nk, fi�k!
492
00:30:42,100 --> 00:30:43,500
Gyer�nk!
493
00:30:43,700 --> 00:30:45,100
D�az kapja.
494
00:30:46,200 --> 00:30:47,600
R�megy Godfrey-ra.
495
00:30:47,700 --> 00:30:49,900
Elh�z mellette.
Megveri k�ls� �ven.
496
00:30:50,000 --> 00:30:51,400
Sz�p volt, D�az.
497
00:30:51,500 --> 00:30:53,100
K�z�pre teszi.
Alexander-Arnold.
498
00:30:53,200 --> 00:30:56,800
Par�d�s labda.
Robertson luftot r�gott a hossz�n.
499
00:30:56,900 --> 00:30:59,100
�resen volt, senki nem fogta.
500
00:31:02,100 --> 00:31:03,500
Gyer�nk m�r!
501
00:31:03,600 --> 00:31:05,700
Everton sz�glet jobbr�l.
502
00:31:06,100 --> 00:31:07,700
McNeil �veli be.
503
00:31:08,000 --> 00:31:11,100
Hossz�ra j�n. Calvert-Lewin
�resen fejelhet. Bent van!
504
00:31:19,100 --> 00:31:21,500
Ezzel oda a bajnoki rem�ny.
505
00:31:22,900 --> 00:31:24,300
Te j� �g!
506
00:31:25,400 --> 00:31:27,200
L�j m�r, basszus!
507
00:31:29,600 --> 00:31:34,300
Klopp utols� derbij�n elszenvedi
els� veres�g�t a Goodisonban.
508
00:31:34,900 --> 00:31:36,300
Ez most nagyon f�j.
509
00:31:39,500 --> 00:31:42,800
Az Everton els� hazai gy�zelme
a derbin...
510
00:31:42,900 --> 00:31:45,200
szinte embereml�kezet �ta.
511
00:31:46,700 --> 00:31:49,300
Mi j�rt a fejedben
az Everton-meccs el�tt?
512
00:31:49,900 --> 00:31:52,800
Most vissza kell mennem
a kibaszott Everton-meccshez,
513
00:31:52,900 --> 00:31:55,200
amit az�ta pr�b�lok elfelejteni,
514
00:31:55,300 --> 00:31:57,600
�s elmondani, mire gondoltam
515
00:31:57,700 --> 00:31:59,900
a kibaszott meccs el�tt,
ami biztosan t�ves volt,
516
00:32:00,000 --> 00:32:01,900
mert irt� szarul j�tszottunk.
517
00:32:04,600 --> 00:32:06,800
Nem hiszem,
hogy megnyerj�k a lig�t.
518
00:32:06,900 --> 00:32:09,600
Ki vagyok bukva,
f�leg a Goodison ut�n.
519
00:32:12,100 --> 00:32:15,500
A szezon elej�n azt mondtad volna,
a top 3 is zseni�lis...
520
00:32:15,600 --> 00:32:17,600
de ahogy j�tszottunk,
ink�bb azt mondod:
521
00:32:17,700 --> 00:32:19,900
�Nem el�g a dobog�.
Meg akarom nyerni.�
522
00:32:20,000 --> 00:32:21,700
�s most ennyi. Elment.
523
00:32:21,800 --> 00:32:23,600
Ennyi. El�szott.
524
00:32:24,500 --> 00:32:28,300
Elvesztett�k... nem k�romkodom,
de az Isten szerelm�re...
525
00:32:28,400 --> 00:32:31,100
- Haza kell mennem hozz�.
- Felh�vom �t.
526
00:32:32,100 --> 00:32:34,100
�nekelhetek nektek valamit, �des?
527
00:32:35,800 --> 00:32:37,300
Letette.
528
00:32:39,000 --> 00:32:41,800
Olyan, mintha hossz� ideig
�p�tkezt�nk volna,
529
00:32:41,900 --> 00:32:45,000
�s nem tudtuk kihaszn�lni
az alapot, amit leraktunk.
530
00:32:45,600 --> 00:32:51,400
M�g f�j�bb� teszi a csal�d�st,
amit most �rzek, hogy nem tudtam...
531
00:32:51,500 --> 00:32:53,700
b�rmilyen okb�l,
- ma sem tudom -
532
00:32:53,900 --> 00:32:56,600
nem tudtam olyan l�gk�rt teremteni,
hogy a sr�cok...
533
00:32:58,400 --> 00:33:01,400
ne �rezz�k a nyom�st,
hanem b�zzanak a lehet�s�gben.
534
00:33:05,000 --> 00:33:07,800
Most itt �lve teljesen
rendben vagyok vele.
535
00:33:07,900 --> 00:33:09,700
Megt�rt�nt, k�sz, pont.
536
00:33:11,400 --> 00:33:12,700
�s �n csak...
537
00:33:13,400 --> 00:33:17,200
�lvezni akarom az utols�
k�t �s f�l, h�rom hetemet
538
00:33:17,700 --> 00:33:19,300
ebben a csod�latos klubban.
539
00:33:21,100 --> 00:33:23,500
F�ggetlen�l att�l, hogyan z�rul
ez az utols� szezon,
540
00:33:23,600 --> 00:33:27,600
�r�kre eml�kezni fognak r�, mint
a klub egyik legfontosabb edz�j�re...
541
00:33:27,700 --> 00:33:33,200
�s mint arra az emberre, aki visszahozta
a Liverpoolt oda, ahov� tartozik.
542
00:33:35,700 --> 00:33:39,200
�jra itt, a Premier League
�j id�ny�nek startj�n�l.
543
00:33:39,300 --> 00:33:42,900
Milyen fordulatokat, dr�m�t,
�r�m�t �s b�natot tartogat id�n?
544
00:33:43,000 --> 00:33:45,900
Egy Liverpoolt�l, ami tavaly
Eur�p�t is letagl�zta,
545
00:33:46,000 --> 00:33:49,200
�s majdnem a Premier League-et is
beh�zta mell�.
546
00:33:49,300 --> 00:33:52,600
M�g ha le is cs�sztunk r�la
az el�z� szezonban,
547
00:33:52,700 --> 00:33:55,000
akkorra m�r
Eur�pa bajnokai voltunk.
548
00:33:55,100 --> 00:33:58,400
�gyhogy �szint�n sz�lva,
nem volt semmi ut�hat�s
549
00:33:58,500 --> 00:34:01,500
a bajnoki c�m elbuk�sa miatt.
Nem is �rdekelt.
550
00:34:02,800 --> 00:34:06,000
Viharos rajttal az els� meccsen
4�1-re lel�pt�k a Norwichot, otthon.
551
00:34:09,700 --> 00:34:11,000
�, Salah...
552
00:34:11,100 --> 00:34:12,800
G�l! Vezet a Liverpool!
553
00:34:12,900 --> 00:34:14,700
M�r az �j id�ny rajtj�n�l
l�tszott,
554
00:34:14,800 --> 00:34:16,600
hogy a Pool
r��llt a bajnoki c�mre.
555
00:34:16,700 --> 00:34:18,500
Ott is van! Virgil van Dijk!
556
00:34:18,600 --> 00:34:19,700
Nagyon akart�k.
557
00:34:19,800 --> 00:34:23,600
- Origi ism�t.
- Azt�n j�tt a Southampton.
558
00:34:23,700 --> 00:34:27,100
Sadio Man� egyed�l viszi
... �s l�!
559
00:34:27,900 --> 00:34:29,000
Majd az Arsenal.
560
00:34:29,100 --> 00:34:31,000
Alexander-Arnold �vel m�lyre...
561
00:34:31,100 --> 00:34:32,300
�s bent van!
562
00:34:37,800 --> 00:34:40,000
Man� �temeli, j�n Shaqiri!
563
00:34:40,800 --> 00:34:42,900
Kil�ttek a rajtn�l,
mint egy rak�ta...
564
00:34:43,000 --> 00:34:46,500
Az els� 27 meccsb�l
26-ot nyertek meg a bajnoks�gban.
565
00:34:47,200 --> 00:34:48,600
P�ld�tlan teljes�tm�ny.
566
00:34:54,700 --> 00:34:56,100
Te j� �g!
567
00:35:09,100 --> 00:35:10,700
Henderson...
568
00:35:10,800 --> 00:35:13,700
Ez volt J�rgen Klopp
cs�cson p�rg� g�pezete.
569
00:35:13,800 --> 00:35:17,100
- Csod�latos pillanat megint.
- Meg�ll�thatatlanok voltak.
570
00:35:18,100 --> 00:35:20,700
Este t�zkor a WHO
bejelentette,
571
00:35:20,800 --> 00:35:24,900
Eur�pa lett a koronav�rus-j�rv�ny
glob�lis g�cpontja.
572
00:35:32,600 --> 00:35:35,300
Amikor be�t�tt a COVID,
az els� gondolat...
573
00:35:35,400 --> 00:35:37,300
�nz� volt, de ez volt benn�nk:
574
00:35:37,400 --> 00:35:40,500
�Ennyit v�rtunk a bajnoki c�mre,
�s most le�ll az eg�sz��
575
00:35:41,600 --> 00:35:45,200
F�lt�nk, hogy megint
elvehetik t�l�nk.
576
00:35:49,600 --> 00:35:52,000
Ok�, hol vagyunk?
Hol vagyunk?
577
00:35:53,400 --> 00:35:56,100
- Hallasz minket?
- Igen.
578
00:35:56,500 --> 00:35:59,700
J�rgen a teljes lez�r�s alatt
zoom-on tartotta a lelket benn�nk.
579
00:35:59,800 --> 00:36:03,300
Azt mondta: �Ilyen nincs.
Ez nem t�rt�nhet meg.�
580
00:36:03,400 --> 00:36:05,100
�A lig�t be fogj�k fejezni.�
581
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
Ma reggel Harvey-nak akartunk
�nekelni, de Harvey nincs itt.
582
00:36:07,900 --> 00:36:09,900
Harvey itt van,
ahogy Mo is.
583
00:36:10,900 --> 00:36:13,200
- Szia, Mo!
- J�RGEN: Szia, Mo!
584
00:36:14,000 --> 00:36:17,400
T�l messze vagy,
nem l�tunk rendesen.
585
00:36:17,800 --> 00:36:20,200
- Szuny�ltam.
- T�nyleg?
586
00:36:21,400 --> 00:36:24,000
K�pes b�rki
keresztbe tenni a l�b�t?
587
00:36:24,900 --> 00:36:26,100
Vagy csak �n?
588
00:36:26,200 --> 00:36:28,600
M�r �gy is el�g neh�z nekem.
589
00:36:30,600 --> 00:36:32,300
Pedig m�g el sem kezdt�k.
590
00:36:33,000 --> 00:36:35,500
Teljesen kiz�rt,
hogy ennyi meccs ut�n
591
00:36:35,600 --> 00:36:37,500
csak �gy elfelejts�k
az id�nyt.
592
00:36:37,900 --> 00:36:39,500
K�ne m�r egy �j hajv�g�s, mi?
593
00:36:39,600 --> 00:36:41,100
M�r rendesen megn�tt.
594
00:36:41,200 --> 00:36:44,600
N�lam? Soha t�bb�.
595
00:36:46,600 --> 00:36:51,100
Az �jrakezd�si Projekt
hivatalos kezd�se: j�nius 17.
596
00:36:51,200 --> 00:36:53,900
Ekkor indul �jra
a Premier League.
597
00:36:54,600 --> 00:36:56,800
Nem lesz olyan, mint
amit megszoktunk,
598
00:36:56,900 --> 00:36:59,200
de h�rom h�nap ut�n...
599
00:36:59,300 --> 00:37:03,900
v�gre visszat�rnek a futball
legszebb pillanatai.
600
00:37:04,400 --> 00:37:07,700
Megk�nnyebb�l�s volt,
hogy a foci visszat�r.
601
00:37:08,200 --> 00:37:13,000
A foci visszat�r�s�nek sehol sem �r�lnek
jobban, mint a Mersey foly� v�r�s oldal�n.
602
00:37:13,100 --> 00:37:18,100
A Liverpool 30 �v ut�n el�sz�r �ll
egy hajsz�lnyira a bajnoki c�mt�l.
603
00:37:23,200 --> 00:37:28,200
J� est�t mindenkinek! A pezsg�
m�r be van h�tve Liverpoolban.
604
00:37:28,500 --> 00:37:32,800
Ma este eld�lhet, �s el is fog d�lni
a bajnoki c�m sorsa.
605
00:37:32,900 --> 00:37:37,000
Ha a City nem nyer, 30 �vnyi
f�jdalom �s csal�d�s
606
00:37:37,100 --> 00:37:40,200
�rhet v�gre v�get
90 percen bel�l.
607
00:37:40,300 --> 00:37:43,000
Azt tervezt�k, hogy tartunk
egy csapatos grillez�st,
608
00:37:43,100 --> 00:37:46,400
hogy megn�zz�k egy�tt a meccset,
�s ha minden j�l alakul,
609
00:37:46,500 --> 00:37:49,400
akkor k�z�sen �nnepelhet�nk.
610
00:37:50,200 --> 00:37:51,900
T�relmesnek kellett lenn�nk.
611
00:37:52,000 --> 00:37:55,500
Tele voltunk v�ggyal,
de ugyanakkor t�relem is kellett.
612
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
Pr�b�ld ezt meg a mag�n�letben.
613
00:37:58,800 --> 00:38:00,100
Csak pr�b�ld meg.
614
00:38:00,200 --> 00:38:02,500
�Annyira akarom ezt.�
De csak nyugi!
615
00:38:02,600 --> 00:38:05,300
Hatalmas este ez Mersey partj�n.
616
00:38:07,300 --> 00:38:10,200
A hotelben n�zt�k
a Chelsea�City meccset.
617
00:38:10,300 --> 00:38:11,800
Nagy meccs volt.
618
00:38:11,900 --> 00:38:16,200
Term�szetesen a Manchester City
nem fogja k�nnyen adni mag�t.
619
00:38:16,700 --> 00:38:19,400
A City-nek nem f�rt bele
a ponthullat�s,
620
00:38:19,500 --> 00:38:21,900
ha t�nyleg bajnok akart lenni.
621
00:38:22,000 --> 00:38:25,700
A Chelsea hat �ve gyakorlatilag
elvette t�l�nk a bajnoki c�met,
622
00:38:25,800 --> 00:38:30,400
vajon most pont �k hozz�k el 30 �v ut�n
az els� bajnoki c�met az Anfieldre?
623
00:38:31,800 --> 00:38:34,100
�s m�ris j�n Christian Pulisic...
624
00:38:40,300 --> 00:38:42,600
A tavalyi sz�vf�jdalom ut�n...
625
00:38:42,700 --> 00:38:44,800
most j�tt el a mi id�nk,
a mi pillanatunk, �s...
626
00:38:44,900 --> 00:38:47,200
igen, ez adott nek�nk hitet.
627
00:38:48,600 --> 00:38:52,100
Kevin De Bruyne szabadr�g�ssal j�n.
J� a l�v�s. S�t, zseni�lis.
628
00:38:52,200 --> 00:38:55,200
Elk�peszt� g�l Kevin De Bruyne-t�l,
629
00:38:55,300 --> 00:38:58,100
Chelsea 1, Manchester City 1.
630
00:38:58,900 --> 00:39:00,500
Tal�n ekkor...
631
00:39:00,600 --> 00:39:04,000
t�p�dtek fel a tavalyi sebek.
632
00:39:04,100 --> 00:39:07,500
A f�j� �rz�s, hogy �gy vesz�thetj�k el
a bajnoks�got, mint legut�bb.
633
00:39:07,600 --> 00:39:10,400
Nem tudom biztosan,
hogy a labda hozz��rt-e a karj�hoz.
634
00:39:10,500 --> 00:39:13,900
- Ez b�ntet�, nem?
- �s piros lap is.
635
00:39:14,900 --> 00:39:17,100
Willian bel�vi a tizenegyest
a Chelsea-nek.
636
00:39:17,200 --> 00:39:20,900
�s ezzel a Liverpool m�g k�zelebb
ker�l a Premier League-c�mhez.
637
00:39:21,000 --> 00:39:24,700
Ez lenne a pillanat,
amikor a 30 �vnyi szenved�s...
638
00:39:24,800 --> 00:39:26,700
v�gre v�get �r?
639
00:39:28,800 --> 00:39:32,300
T�bb mint 11.016 nap telt el
az�ta, hogy utolj�ra...
640
00:39:32,400 --> 00:39:35,900
Anglia bajnokai voltak.
Nyolc edz� pr�b�lkozott.
641
00:39:36,000 --> 00:39:39,300
J�rgen Klopp az,
aki elvezeti �ket oda.
642
00:39:39,400 --> 00:39:41,500
A Liverpool percekre van att�l,
643
00:39:41,600 --> 00:39:43,700
hogy bajnok legyen
a Premier League-ben.
644
00:39:48,400 --> 00:39:51,300
Most m�r csak a j�t�kvezet�n
m�lik minden.
645
00:39:51,400 --> 00:39:56,300
�s itt a h�rmas s�psz�,
�s a Liverpool a bajnok.
646
00:39:56,400 --> 00:40:00,500
Az Anfield 30 �ves f�jdalma
v�gre v�get �rt.
647
00:40:00,600 --> 00:40:03,500
* Campiones, campiones *
648
00:40:03,600 --> 00:40:06,900
* Ol�, Ol�, Ol� *
649
00:40:07,100 --> 00:40:11,400
A Liverpool most �jra ott van,
ahol a helye.
650
00:40:12,900 --> 00:40:15,100
Harminc �v f�jdalma �rt v�get...
651
00:40:15,400 --> 00:40:16,800
�pp most.
652
00:40:18,200 --> 00:40:20,200
�jra bajnokok!
653
00:40:20,300 --> 00:40:21,600
Liverpool!
654
00:40:23,800 --> 00:40:26,900
�t �ve k�rtem t�letek, hogy
hitetlenekb�l legyetek h�v�k,
655
00:40:27,000 --> 00:40:30,900
Az akkori sajt�t�j�koztat� el�tt
m�g nem tudtam, hogy ezt fogom k�rni.
656
00:40:31,000 --> 00:40:32,300
De megtettem, �s ti hittetek.
657
00:40:32,400 --> 00:40:36,000
Igyatok most erre egyet,
�s k�sz�ljetek, mert nagy buli lesz!
658
00:40:39,900 --> 00:40:43,300
Bajnokok Lig�ja-gy�zelem,
�s bajnoki c�m egy �ven bel�l...
659
00:40:43,400 --> 00:40:47,400
Egy igaz�n k�l�nleges pillanat volt
J�rgen Klopp korszak�ban.
660
00:40:47,500 --> 00:40:49,900
Azon az est�n hatalmas volt
az �nnepl�s.
661
00:40:50,000 --> 00:40:51,700
Jordan, te profi vagy,
662
00:40:51,800 --> 00:40:54,300
de mondd, hogy ma este
a s�rga f�ldig leiszod magad!
663
00:40:54,400 --> 00:40:55,500
Ahogy �n.
664
00:40:55,600 --> 00:40:58,100
Gyer�nk, Jordan!
Nyomd meg, �lvezd ki!
665
00:41:01,100 --> 00:41:03,400
K�szi, Carra!
Sziasztok, tal�lkozunk!
666
00:41:08,100 --> 00:41:11,700
Ez egy hatalmas pillanat. Komolyan...
nem is tal�lom a szavakat.
667
00:41:11,800 --> 00:41:15,000
Olyan nagy pillanat ez,
teljesen el�nt az �rz�s.
668
00:41:15,100 --> 00:41:19,000
Nem gondoltam volna, hogy ilyen
�rz�s lesz. Fogalmam sem volt.
669
00:41:19,100 --> 00:41:23,200
� H�t, ez csak... bocsi...
- Igen. - Sziasztok!
670
00:41:23,400 --> 00:41:24,700
Minden j�t!
671
00:41:28,400 --> 00:41:31,300
Sz�momra ez volt az egyik
legk�l�nlegesebb pillanat
672
00:41:31,400 --> 00:41:33,500
az eg�sz �letemben,
mert annyira hihetetlen volt.
673
00:41:33,600 --> 00:41:34,800
Annyira sz�p.
674
00:41:37,300 --> 00:41:38,500
Olyan j� �rz�s volt.
675
00:41:38,600 --> 00:41:41,500
Hihetetlen.
A szurkol�ink, az embereink...
676
00:41:42,500 --> 00:41:43,600
Elk�peszt�.
677
00:41:50,600 --> 00:41:54,200
H�ROM NAP J�RGEN
UTOLS� LIVERPOOL-MECCS�IG.
678
00:41:57,200 --> 00:42:00,100
J�rgen, kilenc �vig volt
Liverpool az otthonod.
679
00:42:01,000 --> 00:42:02,900
�s most b�cs�zol.
680
00:42:03,000 --> 00:42:07,000
�gy �rzed, el�rt�l mindent, amit
kit�zt�l magad el�, amikor idej�tt�l?
681
00:42:07,600 --> 00:42:10,900
Sz�momra ez egy csod�latos
utaz�s volt.
682
00:42:11,500 --> 00:42:14,100
Megtettem, amit tudtam.
683
00:42:14,200 --> 00:42:16,300
Mindent beleadtam.
684
00:42:16,400 --> 00:42:20,400
Tudom, hogy nem vagyok zseni,
sz�val ez azt jelenti...
685
00:42:21,200 --> 00:42:24,600
kem�nyen megdolgoztam �rte,
mint mindenki m�s.
686
00:42:26,200 --> 00:42:28,400
Rengeteg bar�tot szereztem
az �vek sor�n.
687
00:42:28,500 --> 00:42:31,900
Sok koll�g�val dolgoztam
nagyon szorosan egy�tt,
688
00:42:32,000 --> 00:42:35,400
tudom, hogy ez kihat�ssal volt
az � �let�kre is.
689
00:42:37,200 --> 00:42:38,600
K�sz�n�m.
690
00:42:44,300 --> 00:42:46,100
- H�ha!
- Nagyon j�.
691
00:42:47,100 --> 00:42:49,300
Az ott Formby?
Ja, az Formby, igen.
692
00:42:49,400 --> 00:42:51,000
Igen, igen.
693
00:42:51,100 --> 00:42:53,300
Ezt nem tudom
s�r�s n�lk�l elolvasni, t�nyleg.
694
00:42:53,400 --> 00:42:55,600
- Ne, ne, ne...
- Ez lehetetlen.
695
00:42:56,200 --> 00:42:59,100
Tuti, hogy k�nnyfakaszt�,
nem is k�rd�s.
696
00:42:59,200 --> 00:43:01,700
Ez a magyar�zat arra,
hogy mi�rt t�vozom.
697
00:43:02,300 --> 00:43:04,700
Ez m�r nyolc �s f�l �ve volt.
698
00:43:04,800 --> 00:43:08,500
- De �tsz�z �vnek t�nik.
- Az nem igaz.
699
00:43:08,600 --> 00:43:11,700
Csod�s aj�nd�kokat kaptam,
k�pesk�nyveket,
700
00:43:11,800 --> 00:43:15,300
minden dolgoz� �rt p�r sort
a k�z�s eml�kekr�l.
701
00:43:15,400 --> 00:43:18,600
�s persze, valamikor
a k�vetkez� hetekben
702
00:43:18,700 --> 00:43:21,600
le fogok �lni, elolvasom,
megn�zem a k�peket,
703
00:43:21,700 --> 00:43:25,500
�s val�sz�n�leg els�rom magam,
egyszer vagy tizenk�tszer.
704
00:43:30,800 --> 00:43:34,900
Az �tlet az, hogy minden munkat�rs
kapjon egy n�vre sz�l� mezt,
705
00:43:35,000 --> 00:43:37,400
aff�le b�cs�aj�nd�kk�nt,
term�szetesen.
706
00:43:37,500 --> 00:43:41,600
- Ki� volt egy�ltal�n ez az �tlet?
- Ez? Ez a te nagy �tleted volt.
707
00:43:44,300 --> 00:43:47,900
- B�nod m�r, hogy belev�gt�l?
- M�g nem. El se kezdt�k.
708
00:43:48,400 --> 00:43:52,300
Sz�z�tven n�v.
Biztos, hogy teljes a lista?
709
00:43:52,400 --> 00:43:55,700
- �pp most friss�tettem.
- Te j� �g, Danielle is rajta van!
710
00:43:55,800 --> 00:43:58,000
- Akarsz egy mezt?
- Nyugodtan kihagyhatsz.
711
00:43:58,100 --> 00:44:01,200
- Biztos nem akarsz mezt?
- H�t... j�, legyen.
712
00:44:01,300 --> 00:44:03,300
Rendben, nem musz�j.
713
00:44:03,400 --> 00:44:07,900
Igaz�b�l nagyon is szeretn�k,
csak pimaszs�gnak �reztem k�rni.
714
00:44:08,000 --> 00:44:10,800
- Akkor m�g meg kell gondolnom.
- Ok�, hagyjuk is most.
715
00:44:14,100 --> 00:44:16,300
Legenda lett�l ebben a klubban.
716
00:44:16,400 --> 00:44:18,900
- Milyen �rz�s ez?
- Semmilyen.
717
00:44:19,000 --> 00:44:21,100
Mindig is pr�b�ltam...
718
00:44:22,000 --> 00:44:24,600
�s pr�b�lnom is kellett...
719
00:44:25,100 --> 00:44:27,300
megtartani a t�vols�got,
720
00:44:27,400 --> 00:44:30,300
a sz�ban l�v� emberek k�z�tt,
�s k�ztem.
721
00:44:33,300 --> 00:44:36,000
De reggelente nem �gy n�zek
t�k�rbe, hogy...
722
00:44:36,100 --> 00:44:38,000
�Egy kibaszott legenda vagy.�
723
00:44:41,800 --> 00:44:43,000
Bocs�nat.
724
00:44:46,400 --> 00:44:48,300
Szeretn�m megk�sz�nni.
725
00:44:48,400 --> 00:44:50,200
�s h�t...
726
00:44:51,800 --> 00:44:57,300
Ebben az �r�lt vil�gban, amit
sosem fogok teljesen meg�rteni,
727
00:44:58,200 --> 00:45:02,100
furcsa k�r�lm�nyek k�zt
hoz minket �ssze az �let.
728
00:45:02,200 --> 00:45:06,200
Amikor ti pont arra vagytok k�v�ncsiak,
amit �n nem akarok elmondani?
729
00:45:07,400 --> 00:45:08,700
Vagy nem tudok?
730
00:45:09,100 --> 00:45:11,900
De visszagondolva,
az a j� ebben,
731
00:45:12,000 --> 00:45:14,600
hogy m�r nem eml�kszem
a neh�zs�gekre.
732
00:45:14,700 --> 00:45:15,900
Nem is eml�kszem r�juk.
733
00:45:16,000 --> 00:45:19,300
Na j�...
kib�k�ltem veletek.
734
00:45:21,000 --> 00:45:23,700
De a j�t�kvezet�knek
nem ezt mondan�m.
735
00:45:25,600 --> 00:45:27,300
�k am�gy nem is k�rtek
tal�lkoz�t.
736
00:45:27,400 --> 00:45:30,500
Sz�val most m�r csak
nyugodtan h�trad�l�k,
737
00:45:30,600 --> 00:45:33,000
�s t�volr�l figyelek.
Nagyon k�sz�n�m.
738
00:45:33,100 --> 00:45:34,500
Egy �lm�ny volt.
739
00:45:40,700 --> 00:45:43,300
Ha visszagondolsz a szezon elej�re,
azt mondan�d:
740
00:45:43,400 --> 00:45:46,400
�Ok�, a harmadik hely,
j� eredm�ny.�
741
00:45:46,500 --> 00:45:48,900
Kiharcoltuk a BL-indul�st,
742
00:45:49,000 --> 00:45:53,200
ami hatalmas dolog ebben
az igencsak er�s lig�ban.
743
00:45:53,800 --> 00:45:55,700
�s ez t�nyleg nagy dolog.
Nagyon �r�l�k neki,
744
00:45:55,800 --> 00:45:59,100
hogy ezt meg tudtuk csin�lni,
�s ezzel seg�tett�nk a klubnak,
745
00:45:59,200 --> 00:46:02,800
hogy megtegye az els� l�p�st
az �j korszak fel�.
746
00:46:06,200 --> 00:46:08,200
Utols� alkalom. H�ha!
747
00:46:10,000 --> 00:46:11,200
H�ha!
748
00:46:12,300 --> 00:46:15,500
Ez egy igaz�n k�l�nleges klub,
�s h�l�s vagyok,
749
00:46:15,600 --> 00:46:19,300
hogy ilyen sok�ig
a csal�d r�sze lehettem.
750
00:46:19,700 --> 00:46:22,700
�s most m�r elfogadom,
hogy a vas�rnap...
751
00:46:22,800 --> 00:46:25,200
az egyik k�kem�ny nap
lesz az �letemben.
752
00:46:30,700 --> 00:46:34,900
Egy mozaikos b�cs�t
k�sz�t�nk J�rgennek.
753
00:46:35,000 --> 00:46:39,900
�ltal�ban csak a Kopban szokott lenni,
de a holnapi nap k�l�nleges,
754
00:46:40,000 --> 00:46:42,500
mert a stadion
h�rom oldal�n is ott lesz.
755
00:46:43,600 --> 00:46:46,300
�s ha elk�sz�l,
elk�peszt�en fog kin�zni.
756
00:46:47,500 --> 00:46:49,500
Most ezt a G-t rakjuk ki.
757
00:46:50,200 --> 00:46:53,200
Sz�val most az a l�nyeg,
hogy ellen�rizz�k a tervet.
758
00:46:53,300 --> 00:46:54,900
T�bb ezer sz�kr�l van sz�.
759
00:46:55,000 --> 00:46:57,300
Rem�lem, j�l van lebet�zve.
760
00:46:57,400 --> 00:46:58,600
V�rj egy percet!
761
00:46:58,700 --> 00:47:00,600
Lehet, hogy elcsesztem.
V�rj csak!
762
00:47:00,700 --> 00:47:02,200
� Kett�.
� Elrontottad?
763
00:47:02,300 --> 00:47:04,100
Aha. V�rj csak! Kett�...
764
00:47:04,200 --> 00:47:06,600
Ismered egy�ltal�n
a bet�ket �s a sz�mokat?
765
00:47:09,000 --> 00:47:12,300
Kup�kat adott nek�nk.
Bajnoki c�meket.
766
00:47:12,400 --> 00:47:16,300
�vekig v�rtunk r�,
�s amikor j�tt, megmondta,
767
00:47:16,400 --> 00:47:18,700
hogy ezt fogja csin�lni,
�s megcsin�lta.
768
00:47:19,900 --> 00:47:22,100
Csak j�l meg�leln�m.
769
00:47:22,200 --> 00:47:27,100
B�rhov� is megy, b�rmit is csin�l,
itt sosem fogj�k elfelejteni.
770
00:47:27,200 --> 00:47:29,100
Nem tudok t�bbet mondani.
771
00:47:41,400 --> 00:47:43,300
�k ott �lnek a sz�v�ben.
772
00:47:43,400 --> 00:47:45,100
� meg az �v�k�ben.
773
00:47:45,600 --> 00:47:49,500
�s most mozaik bor�tja be
eg�sz Anfieldet,
774
00:47:49,600 --> 00:47:51,000
hogy tisztelegjen
775
00:47:51,600 --> 00:47:55,600
az edz� el�tt,
aki kilenc szezon alatt
776
00:47:55,700 --> 00:47:58,900
teljesen �talak�totta
ezt a helyet.
777
00:48:02,000 --> 00:48:04,200
Kib�rom az �rzelmek s�ly�t,
am�g tart a meccs,
778
00:48:04,300 --> 00:48:06,700
de akkor �gy fognak les�jtani,
mint egy tonna t�gla:
779
00:48:06,800 --> 00:48:08,900
v�get �rt a k�z�s utunk.
780
00:48:13,600 --> 00:48:16,900
Szeretn�m l�tni, amint a szurkol�k
nagy k�sz�netet mondanak neki,
781
00:48:17,000 --> 00:48:19,200
�s olyan b�cs�t adnak,
amit �r�kre mag�val visz.
782
00:48:19,300 --> 00:48:21,200
Valamit, amire ha csak r�gondol,
783
00:48:21,300 --> 00:48:23,800
egyb�l a j�l ismert mosolyra
h�z�dik a sz�ja.
784
00:48:27,300 --> 00:48:29,300
Fantasztikus f�n�k�m volt.
785
00:48:29,400 --> 00:48:33,200
Nem lehetek el�gg� h�l�s,
megv�ltoztatta az �letem.
786
00:48:35,000 --> 00:48:36,500
Ott van.
787
00:48:36,600 --> 00:48:38,900
Ott a labda. Elk�peszt�.
788
00:48:39,400 --> 00:48:43,900
Elhangzott az utols� s�psz� is,
ezzel J�rgen Klopp
789
00:48:44,000 --> 00:48:49,200
liverpooli fejezete
hivatalosan is v�get �rt.
790
00:48:49,800 --> 00:48:53,400
Hihetetlen edz� volt sz�momra,
a csapatnak, a klubnak.
791
00:48:53,800 --> 00:48:56,100
�s fantasztikus ember is.
Sz�val...
792
00:48:57,000 --> 00:48:58,900
�rzelmes pillanat lesz.
793
00:48:59,300 --> 00:49:01,700
�n magam is
�rzelmes t�pus vagyok,
794
00:49:02,000 --> 00:49:03,300
Sz�val nem lesz k�nny�.
795
00:49:08,800 --> 00:49:10,200
Szeretlek titeket.
796
00:49:10,300 --> 00:49:13,100
Eg�szen elk�peszt�ek vagytok.
K�sz�n�m ezt az utat,
797
00:49:13,200 --> 00:49:17,200
b�szke vagyok r�tok, �s arra is,
hogy r�sze lehettem ennek az eg�sznek.
798
00:49:17,300 --> 00:49:20,400
Nagyon k�sz�n�m.
�s igen...
799
00:49:20,500 --> 00:49:23,700
sz�motokra nincs hat�r,
k�sz�n�m.
800
00:49:34,500 --> 00:49:36,600
Nagyon neh�z, mert...
801
00:49:38,900 --> 00:49:41,300
t�z �vig ez volt az �letem, �s�
802
00:49:41,400 --> 00:49:45,800
�rzem a h�l�t, ami �rad a szurkol�kb�l
�s a st�btagokb�l.
803
00:50:09,200 --> 00:50:13,600
A v�g�n minden arr�l sz�l,
hogy mindent beleadsz�
804
00:50:14,200 --> 00:50:16,700
�s akkor tal�n, csak tal�n...
805
00:50:16,800 --> 00:50:18,200
kapsz �rte valamit vissza.
806
00:50:18,300 --> 00:50:21,100
Ez pedig egy nagyon
�szinte t�rt�net,
807
00:50:21,200 --> 00:50:23,600
mert v�gs� soron
err�l sz�l az �let.
808
00:50:28,200 --> 00:50:31,200
Igen! Igen! Igen!
809
00:50:31,300 --> 00:50:34,000
Igen! Igen! Igen!
810
00:50:34,100 --> 00:50:35,400
Igen!
811
00:50:59,200 --> 00:51:02,200
Nyisd ki a kocsit,
hadd dobja be a cucc�t.
812
00:51:02,300 --> 00:51:04,600
Sz�val... Neil.
813
00:51:04,700 --> 00:51:06,300
Igen? K�szi.
814
00:51:06,900 --> 00:51:09,500
- Nagyon k�sz�n�m.
Gyer�nk, vedd fel!
815
00:51:14,100 --> 00:51:16,600
Nincs benned semmi �tlagos, haver.
816
00:51:16,700 --> 00:51:18,600
Semmi, de semmi �tlagos.
817
00:51:21,000 --> 00:51:22,100
�n...
818
00:51:22,700 --> 00:51:26,400
ebben a pillanatban
el�gg� biztos vagyok benne...
819
00:51:27,700 --> 00:51:30,000
hogy t�bb� nem fogok
edz�k�nt dolgozni.
820
00:51:33,100 --> 00:51:35,800
Ma l�ptem ki utolj�ra
az irod�mb�l.
821
00:51:38,300 --> 00:51:41,300
�n rendben leszek,
�s ami m�g fontosabb...
822
00:51:41,400 --> 00:51:45,000
a klub is, mert...
l�tt�tok ezt a csapatot.
823
00:51:45,200 --> 00:51:46,600
Ez egy...
824
00:51:47,300 --> 00:51:49,900
egy csupa sz�v,
nagyszer� t�rsas�g.
825
00:51:51,300 --> 00:51:52,800
�s...
826
00:51:54,500 --> 00:51:55,800
�k is rendben lesznek,
827
00:51:56,600 --> 00:51:58,000
vagy m�g ann�l is jobban.
828
00:52:01,800 --> 00:52:04,600
J�n majd valaki,
tele �lmokkal, energi�val,
829
00:52:04,700 --> 00:52:05,900
izgalommal,
830
00:52:06,000 --> 00:52:08,800
�s �j �tletekkel, ahogy kell is.
831
00:52:09,000 --> 00:52:10,500
�s majd...
832
00:52:11,100 --> 00:52:13,200
vezeti a klubot tov�bb
a j�v�be. J� lesz.
833
00:52:17,300 --> 00:52:23,100
Ford�totta: Verdike
paypal.me/verdike
834
00:52:25,600 --> 00:52:27,400
Nem tudod, mid van...
835
00:52:28,300 --> 00:52:29,600
am�g el nem veszted.
836
00:52:31,000 --> 00:52:34,600
Nem az sz�m�t, mit gondolnak r�lad,
mikor meg�rkezel...
837
00:52:36,000 --> 00:52:40,000
hanem az, mit mondanak,
mikor t�vozol.
838
00:52:40,500 --> 00:52:42,500
Dominancia. Matt.
839
00:52:42,600 --> 00:52:45,000
Sz�tszedt�k a mez�nyt.
840
00:52:46,700 --> 00:52:49,600
Egy liga, amit megremegtett�nk.
841
00:52:49,700 --> 00:52:52,900
� �lmodoz�v� tette
a g�lgyilkosokat.
842
00:52:53,000 --> 00:52:55,400
A k�tked�kb�l h�v�k lettek.
843
00:52:59,700 --> 00:53:01,900
�s innen m�r minden megy tov�bb.
844
00:53:02,600 --> 00:53:04,200
Nem tudod, mid van...
845
00:53:05,500 --> 00:53:07,200
am�g el nem veszted.71553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.