All language subtitles for Doubters.to.Believers.Liverpool.FC.Klopps.Era.S01E02.From.Doubters.to.Believers.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:23,400 Olyan id�szakban n�ttem fel, amikor mindenki angol focit n�zett. 2 00:00:24,000 --> 00:00:27,600 �s ahogy a fociban j�rtasok, �n is tudtam, ki az a Kenny Dalglish. 3 00:00:27,900 --> 00:00:31,000 �s ez egy zseni�lis befejez�s! 4 00:00:31,100 --> 00:00:33,100 - Ian Rush. - Rush fordul�sb�l! 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,200 �s Ian Rush! Ehhez mit sz�lnak? 6 00:00:36,600 --> 00:00:41,400 Azon t�n�dtem, hogy ott m�s a labda, hogy olyan messzir�l g�lt l�nek? 7 00:00:41,500 --> 00:00:43,700 N�zed Steven Gerrard bomb�it� 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,600 �s most Gerrard! 9 00:00:47,400 --> 00:00:51,100 Mi nem r�gjuk meg �gy a labd�t. N�metorsz�gban nem l�nek ilyen g�lokat. 10 00:00:51,400 --> 00:00:55,800 Olyan sok Liverpool-pillanatom volt, an�lk�l, hogy� 11 00:00:56,500 --> 00:00:58,400 b�rmi sejt�sem lett volna, 12 00:00:58,900 --> 00:01:01,300 hogy ez ak�r az �n t�rt�netem is lehet. 13 00:01:05,700 --> 00:01:08,900 Mi az els� Liverpoolos eml�ke a csapat edz�jek�nt? 14 00:01:09,000 --> 00:01:10,200 Nem, nem! 15 00:01:10,300 --> 00:01:13,200 Ez nem az �n t�rt�netem, hanem egy bar�tom�. 16 00:01:16,500 --> 00:01:21,200 Az els� �s legnagyobb szerelmem a Liverpool Football Club volt. 17 00:01:21,600 --> 00:01:25,400 10 �ves lehettem, m�g most is eml�kszem, 18 00:01:25,900 --> 00:01:28,900 amikor Kevin Keegan �k�lharcba keveredett. 19 00:01:30,900 --> 00:01:34,500 Ez bizony egy jobbhorognak t�nt Johnny Giles r�sz�r�l. 20 00:01:36,200 --> 00:01:37,300 �s... 21 00:01:37,600 --> 00:01:40,700 akkor szerettem bele a Liverpoolba. 22 00:01:41,500 --> 00:01:45,000 Kevin Keegan magyar�z a b�r�nak, �s ki�ll�tj�k. 23 00:01:47,300 --> 00:01:49,300 Teljesen ki van borulva. 24 00:01:49,800 --> 00:01:53,000 �gy �rzem, Johnny Giles-t kellett volna el�bb lek�ldeni, 25 00:01:53,100 --> 00:01:56,200 �s akkor tal�n nem lett volna m�sodik eset. 26 00:02:00,900 --> 00:02:02,800 Amikor j�tt a h�r, 27 00:02:02,900 --> 00:02:05,400 hogy J�rgen Klopp lesz az �j edz�� 28 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 �rtam neki egy �zenetet. 29 00:02:09,400 --> 00:02:14,100 Valami ilyesmit: ��dv, J�rgen! �dv Liverpoolban, a kedvenc klubomn�l. 30 00:02:14,200 --> 00:02:16,400 T�gy egy sz�vess�get: Ne cseszd el!� 31 00:02:16,500 --> 00:02:19,900 Azt�n gondoltam, hogy ez �gy udvariatlans�g, hisz nem is ismert. 32 00:02:20,000 --> 00:02:22,800 �gyhogy megv�ltoztattam a v�g�t: 33 00:02:22,900 --> 00:02:24,700 ��dv, J�rgen! 34 00:02:24,800 --> 00:02:27,400 Ez a kedvenc klubom m�r gyerekkorom �ta, 35 00:02:27,500 --> 00:02:28,900 minden j�t k�v�nok!� 36 00:02:29,600 --> 00:02:31,800 K�TELKED�B�L H�V�K . 37 00:02:31,900 --> 00:02:36,700 K�TELKED�B�L H�V�K LIVERPOOL FC: A KLOPP-KORSZAK 38 00:02:36,800 --> 00:02:39,200 Liverpool �j edz� keres�s�be kezdett, 39 00:02:39,300 --> 00:02:42,300 miut�n Brendan Rodgers h�rom�ves id�szaka v�get �rt. 40 00:02:42,400 --> 00:02:45,200 A klub k�z�lte, hogy m�r keresik az �j edz�t, 41 00:02:45,300 --> 00:02:48,000 de m�g aznap este a n�met J�rgen Klopp 42 00:02:48,100 --> 00:02:50,500 volt toronymagasan a leges�lyesebb. 43 00:02:51,400 --> 00:02:54,100 Van egy hatalmas, s�rga Dortmund-mezes medve 44 00:02:54,200 --> 00:02:58,100 a Klopp n�metorsz�gi h�z�val szembeni kertben. 45 00:02:58,200 --> 00:03:01,000 Nagy nap ez Kloppnak �s a Liverpoolnak is. 46 00:03:01,100 --> 00:03:03,100 Volt j� n�h�ny �lel�s is. 47 00:03:03,300 --> 00:03:06,000 Itt p�ld�ul Klopp �gyn�ke, Marc Kosicke, 48 00:03:06,100 --> 00:03:08,700 egy asszisztenssel �nnepli az �zlet ny�lbe�t�s�t. 49 00:03:09,200 --> 00:03:12,000 Kicsit kor�bban siker�lt el�rnem mag�t Kloppot is, 50 00:03:12,100 --> 00:03:14,700 aki meger�s�tette, hogy az Anfielden folytatja. 51 00:03:15,100 --> 00:03:17,100 Holnapt�l napi 24 �r�ban, 52 00:03:17,500 --> 00:03:21,000 liverpooli vagyok, de most van egy-k�t elint�znival�m, 53 00:03:21,100 --> 00:03:24,300 �s nincs id�m a sajt�ra, rendben? 54 00:03:24,400 --> 00:03:25,300 Viszl�t holnap! 55 00:03:25,400 --> 00:03:27,800 Azt�n a hang ut�n, j�tt az ember is. 56 00:03:27,900 --> 00:03:30,400 Bar�tokkal �s a csal�ddal elindult Liverpoolba. 57 00:03:30,800 --> 00:03:35,000 A Liverpool edz�i posztja a focivil�g egyik legkomplexebb feladata. 58 00:03:35,100 --> 00:03:37,300 Politikusnak kell lenned, 59 00:03:38,400 --> 00:03:39,600 szoci�lis munk�snak, 60 00:03:40,000 --> 00:03:42,600 pszichol�gusnak, t�rt�n�sznek. 61 00:03:42,700 --> 00:03:44,500 - J�l vagy? - Igen, most m�r jobban. 62 00:03:44,600 --> 00:03:46,500 - J� reggelt! - J� reggelt! 63 00:03:47,300 --> 00:03:48,500 Hogy vagy? Minden rendben? 64 00:03:48,600 --> 00:03:51,400 Liverpoolba �rkezni, �s l�tni a nagy felhajt�st, 65 00:03:51,500 --> 00:03:55,400 hogy emberek k�vetik a rep�l�t, meg minden� 66 00:03:56,200 --> 00:03:58,000 Nem is gondoln� az ember, 67 00:03:58,100 --> 00:04:02,000 hogy egy futballedz� �rkez�se ennyi embert �rdekelhet. 68 00:04:02,100 --> 00:04:03,900 Itt �lt�znek �t a st�b tagjai. 69 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Te, a st�bod, �s a menedzseri r�szleg emberei. 70 00:04:07,500 --> 00:04:10,600 - Hagynak itt dolgokat? - Igen, ezt-azt. 71 00:04:10,700 --> 00:04:14,100 A meccsnapt�l f�gg. De kitakar�tj�k mire... 72 00:04:14,500 --> 00:04:16,800 Abban a pillanatban csal�dott lettem, 73 00:04:16,900 --> 00:04:19,200 mert beugrott: �Jesszus, el is felejtettem, 74 00:04:19,300 --> 00:04:22,800 hogy az �lt�z�k borzalmasak. 75 00:04:23,400 --> 00:04:25,500 �s �n nem szeretem az ilyen �lt�z�ket. 76 00:04:30,300 --> 00:04:32,300 �dv a Liverpool Football Clubn�l! 77 00:04:32,400 --> 00:04:34,700 �rulja el, mi vonzotta ebben a kih�v�sban? 78 00:04:35,000 --> 00:04:37,400 Ideje volt �jrakezdeni, ez biztos. 79 00:04:37,900 --> 00:04:42,400 Meg kell tanulnunk k�telked�kb�l h�v�v� v�lni. Ez nagyon fontos. 80 00:04:42,800 --> 00:04:46,000 Nem azt mondom, hogy h�sz �vet kell majd v�rni r�. 81 00:04:46,100 --> 00:04:48,500 De ha n�gy �v m�lva �jra itt �l�k, 82 00:04:48,600 --> 00:04:51,500 azt hiszem, addigra lesz egy bajnoki c�m�nk. 83 00:04:51,600 --> 00:04:53,000 Ezt merem �ll�tani. 84 00:04:53,100 --> 00:04:54,800 �, igen! 85 00:04:54,900 --> 00:04:57,100 Az emberek a m�ltb�l �ltek. 86 00:04:57,200 --> 00:04:59,700 Minden az eml�kekr�l sz�lt. 87 00:05:00,100 --> 00:05:01,700 Az a h�res hangulat, 88 00:05:01,800 --> 00:05:03,900 m�r nagyon r�g�ta elt�nt. 89 00:05:06,400 --> 00:05:08,600 Liverpool m�r n�h�ny �ve padl�n volt. 90 00:05:08,700 --> 00:05:11,700 Azt�n j�n J�rgen, �s m�r az els� sajt�t�j�koztat�j�n sim�n kijelenti, 91 00:05:11,800 --> 00:05:15,100 hogy n�gy �ven bel�l bajnoki c�met hoz a klubnak. H�t... 92 00:05:15,200 --> 00:05:17,100 Nem mindenki hitt neki. 93 00:05:17,200 --> 00:05:18,600 Klopp, aki padl�t fog. 94 00:05:18,700 --> 00:05:21,900 �n mondom, el fog bukni. Nem ismeri az angol focit! 95 00:05:22,000 --> 00:05:24,700 - Pardew az igazi! - Ancelotti rutinos. 96 00:05:24,800 --> 00:05:28,300 Klopp csak fiatalok fejleszt�s�hez �rt� 97 00:05:28,400 --> 00:05:32,700 Persze, ez m�k�dteti a rendszert, de mi nem ezt akarjuk! 98 00:05:32,800 --> 00:05:36,500 Klopp egy kicsit k�l�nc. T�nyleg kell nek�nk egy k�l�nc? 99 00:05:41,900 --> 00:05:43,100 H�t itt van! 100 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 J�rgen Klopp, �s mellette... 101 00:05:45,300 --> 00:05:48,400 Alex Inglethorpe, az Akad�mia igazgat�ja figyel. 102 00:05:48,900 --> 00:05:51,200 Remek dolog itt l�tni az �j edz�t. 103 00:05:51,300 --> 00:05:53,200 J�rgen els� dolga az �rkez�s�t k�vet�en, 104 00:05:53,300 --> 00:05:55,200 az volt, hogy megl�togatta az akad�mi�t. 105 00:05:55,300 --> 00:05:58,200 �s r�gt�n lehetett �rezni, t�nyleg komolyan gondolja, 106 00:05:58,300 --> 00:06:00,400 hogy fiatalokat �p�t be a csapatba. 107 00:06:00,500 --> 00:06:03,200 A v�rosban �ri�si szenved�ly �vezi a focit, 108 00:06:03,300 --> 00:06:06,500 nagyon fontos, hogy helyi sr�cok is legyenek a csapatban. 109 00:06:07,200 --> 00:06:09,000 Amikor Liverpoolba j�ttem, 110 00:06:09,100 --> 00:06:12,900 az volt az �lmom, hogy fiatalokat juttassak el az els� csapatig. 111 00:06:13,500 --> 00:06:15,300 Az egyik ilyen j�t�kos Trent volt. 112 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 Teljesen beleszerettem ebbe a liverpudliba. 113 00:06:17,700 --> 00:06:21,600 Nincs m�g egy j�t�kos, aki annyira szeretn� eld�nteni a meccseket, mint �. 114 00:06:24,100 --> 00:06:26,000 J�jj�n az els� k�rd�s, Trent: 115 00:06:26,100 --> 00:06:29,000 Milyen t�pus� j�t�kos vagy? Hogyan �rn�d le magad? 116 00:06:30,400 --> 00:06:34,400 Mikor J�rgen meg�rkezett, �n �pp el akartam passzolni Trentet. 117 00:06:35,200 --> 00:06:38,100 Beugrott az els� nap, amikor Pep besz�lt nekem Trentr�l. 118 00:06:38,200 --> 00:06:40,800 Tal�n �pp az els� napon mondta: 119 00:06:40,900 --> 00:06:44,000 Megl�tod azt a sr�cot, annyit mondasz: H�ha! 120 00:06:44,100 --> 00:06:45,500 H�t �gy kezd�d�tt. 121 00:06:45,800 --> 00:06:47,900 Ok�, ismerj�nk meg jobban! 122 00:06:48,000 --> 00:06:51,300 Trent, �rd le azoknak, akik nem ismernek, hogy milyen j�t�kos vagy. 123 00:06:53,100 --> 00:06:55,000 H�t... atletikus vagyok, 124 00:06:55,400 --> 00:06:57,400 szenved�lyes, 125 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 �s... 126 00:07:00,300 --> 00:07:01,800 gy�ztes t�pus. 127 00:07:01,900 --> 00:07:04,400 �s mag�nemberk�nt, a p�ly�n k�v�l? 128 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 El�g visszah�z�d�, 129 00:07:08,600 --> 00:07:10,500 Nem nekem a legnagyobb a sz�m. 130 00:07:11,200 --> 00:07:12,200 Bizony. 131 00:07:12,300 --> 00:07:14,400 Hol l�tod magad �t �v m�lva? 132 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 Rem�lhet�leg az els� csapatban. 133 00:07:20,000 --> 00:07:23,600 Az ismeretlen izgalmas volt sz�momra. 134 00:07:23,800 --> 00:07:25,500 El�g j� vagyok? 135 00:07:25,600 --> 00:07:27,500 Meg�llom a helyem? 136 00:07:27,600 --> 00:07:30,000 Trent Alexander-Arnold, a Liverpool csapatkapit�nya, 137 00:07:30,100 --> 00:07:32,500 ma k�pr�zatosan j�tszott. 138 00:07:34,400 --> 00:07:36,900 Fantasztikus. Sz�pen fejl�dik. 139 00:07:37,500 --> 00:07:39,800 Mindig arr�l �lmodtam, hogy focista legyek. 140 00:07:39,900 --> 00:07:42,200 Minden meccset megn�ztem a t�v�ben, 141 00:07:42,300 --> 00:07:45,200 focis videoj�t�kokkal j�tszottam. 142 00:07:45,700 --> 00:07:49,700 Ebben �lek, ezt l�legzem. Semmi m�st nem akarn�k csin�lni. 143 00:07:49,800 --> 00:07:53,700 �gy �rzem, ebben teljesedhetek ki. 144 00:07:54,200 --> 00:07:56,500 N�lk�le... elveszn�k. 145 00:07:57,100 --> 00:07:59,000 Alexander-Arnold! 146 00:07:59,800 --> 00:08:02,500 Alexander-Arnold! Remek befejez�s! 147 00:08:05,400 --> 00:08:08,000 Neked �s a t�bbi fiatalnak mekkora l�k�st adott, 148 00:08:08,100 --> 00:08:11,400 hogy J�rgen Klopp ennyire figyel a klub fiataljaira? 149 00:08:11,500 --> 00:08:14,700 Igen, megmutatta, hogy hajland� j�tszatni a fiatalokat, sz�val� 150 00:08:15,500 --> 00:08:19,900 Ha bebizony�thatjuk, hogy ki�rdemelt�k, akkor szerintem j�tszatni is fog. 151 00:08:20,000 --> 00:08:22,100 - J�l j�tszott�l ma, Trent. - K�sz�n�m. 152 00:08:27,300 --> 00:08:29,800 Volt az�rt egy-k�t dolog 153 00:08:29,900 --> 00:08:33,500 az elm�lt �vek Liverpool-Crystal Palace p�rharcaiban, 154 00:08:33,600 --> 00:08:36,300 ami a Liverpoolnak nagyon nem tetszett. 155 00:08:37,700 --> 00:08:41,500 Tavaly otthon �s idegenben is kikaptak a d�l-londoniakt�l. 156 00:08:42,200 --> 00:08:46,200 Klopp egyik els� meccse a Liverpool edz�jek�nt, a Crystal Palace ellen volt. 157 00:08:46,300 --> 00:08:48,200 A v�lem�nyek akkor m�g megoszlottak, 158 00:08:48,300 --> 00:08:50,900 �s nagy volt a nyom�s rajta, hogy bizony�tson. 159 00:08:54,000 --> 00:08:55,500 Indul a meccs. 160 00:08:57,900 --> 00:09:00,300 Most Zaha el� pattan, 161 00:09:04,900 --> 00:09:07,800 m�g nincs felszabad�tva, Bolasie j�n a labd�val�. 162 00:09:08,300 --> 00:09:10,000 Yannick Bolasie betal�l. 163 00:09:11,100 --> 00:09:14,100 L�pt�nk kett�t el�re, egyet vissza. 164 00:09:14,700 --> 00:09:16,300 Nem j�tszottunk t�l j�l. 165 00:09:18,500 --> 00:09:21,500 A szurkol�k sokkal t�bbet v�rtak. 166 00:09:27,900 --> 00:09:29,900 Cabaye �vel�se j�n... 167 00:09:30,000 --> 00:09:32,400 lefejelt labda, �s a kipattan�t beverik� 168 00:09:32,500 --> 00:09:34,200 Crystal Palace �jra betal�l� 169 00:09:34,300 --> 00:09:39,200 �s a g�lt a v�rbeli Liverpool-rajong� Scott Dann szerzi a Crystal Palace-nak. 170 00:09:48,200 --> 00:09:50,400 T�bben elindulnak a kij�ratok fel�. 171 00:10:01,700 --> 00:10:04,100 Szerintem ekkor j�tt r� Klopp, 172 00:10:04,800 --> 00:10:06,700 hogy ez nem csak a focir�l sz�l. 173 00:10:07,000 --> 00:10:09,500 hanem a szurkol�kkal val� kapcsolatr�l is. 174 00:10:10,200 --> 00:10:13,800 A szurkol�k gyorsan lemondtak err�l a csapatr�l, 175 00:10:14,700 --> 00:10:16,500 �s ezen v�ltoztatni kellett. 176 00:10:22,400 --> 00:10:24,700 Sokakat l�ttam elhagyni a stadiont. 177 00:10:25,600 --> 00:10:29,000 Meg�lltak egy pillanatra, h�ttal, mintha egyed�l akarn�nak lenni� 178 00:10:29,100 --> 00:10:30,700 azt�n mentek tov�bb. 179 00:10:31,400 --> 00:10:34,200 N�ztem a csapatomat� nem� nem� 180 00:10:34,300 --> 00:10:36,400 El�gg� egyed�l �reztem magam akkor. 181 00:10:37,100 --> 00:10:39,600 J�rgen, ez egy kegyetlen j�t�k, nem igaz? 182 00:10:40,200 --> 00:10:41,300 Az. 183 00:10:42,200 --> 00:10:44,700 Nem most kaptam ki el�sz�r. 184 00:10:44,800 --> 00:10:48,100 De ma este nagyon rosszul esik, 185 00:10:48,200 --> 00:10:50,900 mert ez teljesen elker�lhet� lett volna. 186 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 �s ezt �rezn�nk kell, el kell rakt�roznunk, hogy tudjuk: 187 00:10:54,100 --> 00:10:56,000 mi�rt nem akarjuk ezt� 188 00:10:56,100 --> 00:10:57,100 �jra �t�lni. 189 00:10:59,200 --> 00:11:01,500 P�r h�ttel a Palace-meccs ut�n, 190 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 a csapat a West Bromot fogadta. 191 00:11:04,700 --> 00:11:07,300 Nyolc perce maradt a Liverpoolnak megmenteni a helyzetet. 192 00:11:09,100 --> 00:11:11,600 Csakhogy 2-1-es h�tr�nyban vannak, 193 00:11:11,700 --> 00:11:13,400 �s a meccsnek mindj�rt v�ge. 194 00:11:14,100 --> 00:11:17,400 J�rgen Klopp csak rem�nykedhet, hogy t�rt�nik valami csoda. 195 00:11:19,800 --> 00:11:21,800 Henderson, tov�bb Origi fel� 196 00:11:23,400 --> 00:11:25,200 N�la marad a labda� 197 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 Megpattan� �s bent van! 198 00:11:29,400 --> 00:11:31,300 Kis szerencs�vel. 199 00:11:33,500 --> 00:11:36,300 H�la egy zavar� t�nyez�nek, 200 00:11:36,400 --> 00:11:39,600 Origi g�lj�val megmenek�l a Liverpool. 201 00:11:39,700 --> 00:11:41,200 2-2! 202 00:11:41,400 --> 00:11:44,800 �tvett�k az ir�ny�t�st, egyenl�tett�nk. 203 00:11:45,200 --> 00:11:46,700 �s ennyi volt. 204 00:11:46,800 --> 00:11:49,100 J�rgen Klopp zsin�rban k�t veres�g k�sz�b�n �llt 205 00:11:49,200 --> 00:11:50,700 a Premier League-ben. 206 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 L�ttam. Az emberek ott maradtak. 207 00:11:53,700 --> 00:11:55,100 �s megk�sz�nt�k nekik. 208 00:11:56,000 --> 00:11:58,700 Nem volt valami el�re eltervezett dolog: 209 00:11:58,800 --> 00:12:01,800 Gyer�nk, csin�ljuk ezt meg, hogy a szurkol�kat� 210 00:12:01,900 --> 00:12:03,700 Egyszer�en csak egy �szinte reakci� volt. 211 00:12:03,800 --> 00:12:05,300 Ezt �rezt�k. K�sz�nj�k, 212 00:12:05,700 --> 00:12:08,300 hogy v�gig kitartottatok mellett�nk. 213 00:12:09,500 --> 00:12:12,100 Nek�nk ez teljesen �j volt. 214 00:12:12,200 --> 00:12:15,400 M�g sosem ol�ztunk a szurkol�k el�tt. 215 00:12:15,500 --> 00:12:18,700 Kicsit zavarban is voltunk, mik�zben csin�ltuk. 216 00:12:18,800 --> 00:12:23,200 De a szurkol�k l�tt�k, hogy Klopp mennyire �t�li ezt az eg�szet, 217 00:12:23,300 --> 00:12:28,800 �s ez hatott, nemsok�ra megv�ltozott az Anfield hangulata. 218 00:12:31,900 --> 00:12:35,300 Az itteni embereknek a foci mondhatni... 219 00:12:35,900 --> 00:12:38,700 az �let�k t�kre. 220 00:12:39,300 --> 00:12:41,900 Nem mindig adottak a legjobb k�r�lm�nyek. 221 00:12:42,000 --> 00:12:45,400 Vannak neh�zs�gek, k�zdelmek, de egy�tt� 222 00:12:45,500 --> 00:12:48,100 a vil�got is megh�d�thatjuk. 223 00:12:48,200 --> 00:12:51,200 Ezt akarjuk v�ghezvinni, ezt akarjuk l�tni. 224 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 LIVERPOOL VEZETI A BAJNOKS�GOT. 225 00:13:06,500 --> 00:13:09,200 EGY MAI GY�ZELEMMEL 8 PONTRA N�NE AZ EL�NYE. 226 00:13:14,800 --> 00:13:17,900 Mindig v�rom ezeket a meccseket, b�rmi is legyen. 227 00:13:18,700 --> 00:13:21,100 F�leg, amikor ennyi minden forog kock�n. 228 00:13:21,900 --> 00:13:24,500 Ez tipikusan egy �nem kikapni� t�pus� m�rk�z�s. 229 00:13:26,000 --> 00:13:27,700 Az Arsenal ott lohol m�g�tt�k, 230 00:13:27,800 --> 00:13:30,000 �s ha a Liverpool bajnoki c�met akar, 231 00:13:30,100 --> 00:13:33,000 nem vesz�thet pontokat a k�zvetlen riv�lissal szemben. 232 00:13:35,700 --> 00:13:39,600 Ha nagyok az elv�r�sok, akkor nagy a felel�ss�g is, 233 00:13:39,700 --> 00:13:42,500 ez pedig hatalmas terhet jelent a v�llakon. 234 00:13:43,600 --> 00:13:45,400 Ez mindig k�l�nleges p�rharc, 235 00:13:45,500 --> 00:13:50,800 mert a k�t klubnak nagy m�ltja van, nagy a rivaliz�l�s. 236 00:13:51,600 --> 00:13:54,500 �s ez a stadion, az Emirates, 237 00:13:54,600 --> 00:13:58,000 sosem k�nny� terep az ellenfeleknek. 238 00:14:46,700 --> 00:14:49,700 Az Arsenal h�tulr�l �p�tkezik. Zincsenko� 239 00:14:49,800 --> 00:14:53,400 a k�z�pp�ly�n �t Odegaardhoz, egyb�l tov�bb, zseni�lis labda. 240 00:14:53,500 --> 00:14:55,100 �s Havertz ziccerben! 241 00:14:55,200 --> 00:14:57,300 Alisson nagyot v�d, Saka� g�l! 242 00:14:57,900 --> 00:15:00,700 Az Arsenal vezet. A v�delm�k sz�tcs�szott. 243 00:15:00,800 --> 00:15:04,600 Alisson nagyot mentett, de j�tt Saka, �s ber�gta. 244 00:15:04,700 --> 00:15:07,000 Az Arsenal vezet az Emirates-ben. 245 00:15:16,000 --> 00:15:18,200 Arsenal 1, Liverpool 0. 246 00:15:18,300 --> 00:15:20,400 Ryan Gravenberch is bekapcsol�dik a t�mad�sba. 247 00:15:20,500 --> 00:15:22,500 Sz�p �vel�s, D�az a tizenhatoson bel�l. 248 00:15:22,600 --> 00:15:25,400 Pr�b�l helyzetbe ker�lni, l�... D�az! Jota! 249 00:15:25,500 --> 00:15:28,000 Bent van! Sunyiban begurult. 250 00:15:28,100 --> 00:15:29,700 Egyenl�t a Liverpool! 251 00:15:29,800 --> 00:15:32,900 Luis D�az is ott volt, ki �rt bele utolj�ra? 252 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Nem sz�m�t. A Liverpool egyenl�t! 253 00:15:41,800 --> 00:15:44,300 Gabriel el�rev�gja k�z�pen. 254 00:15:44,400 --> 00:15:46,500 Martinellit c�lozza� Van Dijk. 255 00:15:46,600 --> 00:15:52,000 Alisson hib�zik, Martinelli kihaszn�lja, az Arsenal 2�1-re vezet! 256 00:15:52,800 --> 00:15:54,800 Hihetetlen g�l, amit kaptak. 257 00:15:55,600 --> 00:15:58,700 Teljes f�lre�rt�s Alisson �s Van Dijk k�z�tt. 258 00:16:03,200 --> 00:16:04,600 A hangulat� 259 00:16:05,700 --> 00:16:07,500 a gy�zelem vagy veres�g k�z�tt� 260 00:16:08,800 --> 00:16:11,000 Nagyobbat el sem lehet k�pzelni� 261 00:16:12,500 --> 00:16:14,900 Elk�peszt�en �ri�si. 262 00:16:15,000 --> 00:16:16,900 Hold �s Mars. 263 00:16:17,900 --> 00:16:20,300 Elliott befel� cselez jobb oldalr�l, okos j�t�k� 264 00:16:20,400 --> 00:16:23,400 A tizenhatoson bel�l j�r, de tiszt�znak. Remek v�dekez�s az Arsenalt�l. 265 00:16:24,100 --> 00:16:27,300 A t�loldalon Konat�, akinek van m�r s�rg�ja� 266 00:16:27,400 --> 00:16:30,300 Megkapja a m�sodikat, ki�ll�t�s. 267 00:16:30,400 --> 00:16:32,000 Ezt akart�k elker�lni. 268 00:16:32,100 --> 00:16:35,000 Ibou Konat� piros lap. 269 00:16:35,700 --> 00:16:37,000 Butas�g volt. 270 00:16:37,700 --> 00:16:41,100 A j�t�kosok szerint val�sz�n�leg ilyenkor el�gg� t�zes vagyok. 271 00:16:41,800 --> 00:16:43,800 H�tk�zben m�s ember vagyok. 272 00:16:44,600 --> 00:16:45,800 Nyugodt. 273 00:16:46,500 --> 00:16:49,000 De a kezd�- �s a v�gs� s�psz� k�z�tt� 274 00:16:49,100 --> 00:16:50,100 nem. 275 00:16:50,600 --> 00:16:53,000 Liverpool az els� f�lid� hosszabb�t�s�ban tal�lt be, 276 00:16:53,100 --> 00:16:55,400 �sszej�n egy �jabb nekik, �gy a v�g�n? 277 00:16:55,500 --> 00:16:58,000 Trossard �temeli Elliotton, megl�g t�le, 278 00:16:58,100 --> 00:16:59,900 A bal sz�len j�r, a tizenhatoson bel�l. 279 00:17:00,000 --> 00:17:02,500 Trossard, �les sz�gb�l, g�l! 280 00:17:03,100 --> 00:17:04,900 Alisson l�ba k�z�tt. 281 00:17:05,000 --> 00:17:07,900 Trossard lez�rja a meccset, az Arsenal jav�ra. 282 00:17:08,000 --> 00:17:09,900 Szerintem most m�r kimondhatjuk: v�ge. 283 00:17:18,900 --> 00:17:22,000 V�g�l is egy kem�ny nap volt, abszol�t. 284 00:17:22,100 --> 00:17:25,100 2-1-n�l volt a fordul�pont. 285 00:17:25,500 --> 00:17:28,400 F�j, nekem is, �s nyilv�n a csapatnak is. 286 00:17:29,100 --> 00:17:32,300 Az �n hib�m volt. Egyszer�en el kellett volna r�gnom. 287 00:17:32,400 --> 00:17:36,500 Rosszul d�nt�ttem abban a pillanatban, sajnos van ilyen a fociban, 288 00:17:36,600 --> 00:17:39,500 de att�l m�g ugyan�gy f�j. 289 00:17:49,700 --> 00:17:50,700 Chris! 290 00:17:50,800 --> 00:17:54,300 J�rgen, ez egy olyan napnak t�nt, amikor semmi sem m�k�d�tt igaz�n. 291 00:17:54,400 --> 00:17:57,600 Siker�lt r�j�nn�d, mi ment f�lre ma? 292 00:18:02,800 --> 00:18:05,800 Igen, m�r az elej�n �gy t�nt, hogy ez nem a mi napunk, 293 00:18:05,900 --> 00:18:09,600 de m�g �gy is, ak�r j�l is kij�hett�nk volna ebb�l. 294 00:18:09,700 --> 00:18:13,500 �k r�gtak h�rmat, nek�nk meg volt egy kaput eltal�l� l�v�s�nk, sz�val� 295 00:18:13,600 --> 00:18:17,100 tal�n ez, ami a legbesz�desebb. 296 00:18:18,100 --> 00:18:20,200 T�bb ilyenre lett volna sz�ks�g�nk. 297 00:18:20,300 --> 00:18:22,400 T�bb lehet�s�g�nk is lehetett volna. 298 00:18:22,500 --> 00:18:25,500 De a meccs alakul�sa miatt ez nem t�rt�nt meg. 299 00:18:25,600 --> 00:18:29,500 Nem vagytok hozz�szokva a veres�ghez. Ilyenkor komoly elemz�s j�n, 300 00:18:29,600 --> 00:18:32,300 vagy ez csak egy pocs�k nap volt? Egy kisikl�s? 301 00:18:32,400 --> 00:18:35,500 Nem volt j� napunk. Persze, nevezhetj�k pocs�k napnak, 302 00:18:35,600 --> 00:18:37,700 de nem �csak� egy pocs�k nap volt. 303 00:18:37,800 --> 00:18:40,300 Dolgoznunk kell rajta, hogy t�bb ilyen ne legyen. 304 00:18:40,400 --> 00:18:42,600 - K�sz�nj�k mindenkinek. - K�sz�n�m. 305 00:18:51,700 --> 00:18:53,400 A foci �rzelem. 306 00:18:53,700 --> 00:18:55,200 Mi ebben �l�nk. 307 00:18:55,300 --> 00:18:56,900 �jjel-nappal. 308 00:18:58,700 --> 00:19:01,700 Otthon visszan�zed az edz�seket. 309 00:19:01,800 --> 00:19:04,000 A kezd�n gondolkodsz. 310 00:19:04,100 --> 00:19:09,100 Fel�bredsz �jjel, �s azon j�r az agyad: �Ezt hogy oldjuk meg?� 311 00:19:11,800 --> 00:19:15,800 Csak akkor �ll meg a vil�g, amikor padelez�nk. 312 00:19:15,900 --> 00:19:18,700 Nincs semmi m�s, nem gondolsz semmire. 313 00:19:18,800 --> 00:19:20,100 Csak k�zdesz. 314 00:19:23,000 --> 00:19:24,600 A kurv...! 315 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 Im�dunk padelezni. 316 00:19:26,900 --> 00:19:29,100 � jobb n�lam. Ezt elismerem, semmi gond. 317 00:19:29,200 --> 00:19:31,300 B�r szerintem, 318 00:19:32,000 --> 00:19:34,400 f�leg a padelteniszben nagyon rossz gy�ztes. 319 00:19:35,200 --> 00:19:38,700 Ha nyer, azt a meccs k�zben �rezteti veled. 320 00:19:39,500 --> 00:19:41,300 �gy �nnepli a pontokat, 321 00:19:41,400 --> 00:19:43,800 hogy legsz�vesebben hozz�v�gn�d az �t�t. 322 00:19:46,300 --> 00:19:49,600 Neh�z meg�llni, hogy ne kiab�ljam: Any�d! 323 00:19:49,700 --> 00:19:53,600 De szeretem. Szerintem nagyon-nagyon j� p�rost alkotunk. 324 00:19:55,100 --> 00:19:57,800 � p�rost mondott, �n ink�bb testv�rt. 325 00:19:59,200 --> 00:20:01,100 �szint�k vagyunk egym�ssal. 326 00:20:01,200 --> 00:20:03,200 V�gs�soron J�rgen tudja, 327 00:20:04,000 --> 00:20:06,600 hogy mindig mellette �llok, b�rmi t�rt�njen. 328 00:20:06,700 --> 00:20:10,500 �s tudom, hogy � is mindig mellettem lesz, b�rmi j�n. 329 00:20:11,800 --> 00:20:13,600 A tea m�g meleg, sr�cok. 330 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 Mocsok. 331 00:20:29,300 --> 00:20:32,200 Elb�v�lte a Liverpool-szurkol�kat. T�ged is, Graeme? 332 00:20:32,300 --> 00:20:34,900 Igen, �gy t�nik, t�k�letesen passzol hozz�juk. 333 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 B�r ez nem igaz�n az � csapata, ugye? 334 00:20:37,400 --> 00:20:40,000 Nem az. L�tszik rajta, hogy figyeli, mije van. 335 00:20:40,100 --> 00:20:41,800 Ha siker�l megfelel� embereket hoznia, 336 00:20:41,900 --> 00:20:44,500 semmi akad�lya, hogy j�v�re m�r versenyben legyenek. 337 00:20:44,600 --> 00:20:47,100 Meg kell n�zni, kit hozol �s kit engedsz el. 338 00:20:49,200 --> 00:20:50,700 Az els� szezon v�g�re 339 00:20:50,800 --> 00:20:54,000 J�rgen remek kapcsolatot �p�tett ki a szurkol�kkal. 340 00:20:54,100 --> 00:20:57,900 De minden topmenedzser tudja, kell egy kis k�ny�rtelens�g. 341 00:20:58,200 --> 00:21:00,100 Nem lehetsz mindig j�fi�. 342 00:21:00,600 --> 00:21:03,800 J�rgen, el�sz�r is mondd el, hol vagyunk, �s mi�rt. 343 00:21:03,900 --> 00:21:05,300 Az Alcatrazban vagyunk. 344 00:21:05,400 --> 00:21:08,800 Tegnap volt egy hossz� rep�l�s�nk, ma reggel egy r�vid edz�s. 345 00:21:08,900 --> 00:21:11,700 Mama Sakh�t ott is hagyhattuk volna, 346 00:21:11,800 --> 00:21:14,900 mert �pp engem vesz, mik�zben interj�t adok. 347 00:21:15,000 --> 00:21:17,100 - Csak egy k�rd�s. - Igen. 348 00:21:17,200 --> 00:21:19,800 Meddig b�rn�d ki itt, szerinted? 349 00:21:19,900 --> 00:21:24,100 Igaz�b�l nem nekem kell ezen gondolkodnom, hanem neked. 350 00:21:26,200 --> 00:21:29,700 Mert csak egyik�nk k�sett el tegnap este, 351 00:21:30,300 --> 00:21:33,300 amikor indultunk Liverpoolb�l. 352 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Nem �n voltam, 353 00:21:35,100 --> 00:21:37,300 ha j�l tudom, �pp te volt�l. 354 00:21:37,400 --> 00:21:39,900 Az�rt vagyunk itt, mert itt akarjuk hagyni Mam�t. 355 00:21:41,800 --> 00:21:43,700 El�g nagy balh� lett ebb�l. 356 00:21:43,800 --> 00:21:47,100 Csal�dott vagyok, mert tavaly Sakho elk�peszt� volt. 357 00:21:47,200 --> 00:21:50,400 Kultfigura lett a szurkol�kn�l, akik im�dt�k �t. 358 00:21:50,500 --> 00:21:53,100 De �gy t�nik, nem k�vette J�rgen csapatszab�lyait, 359 00:21:53,200 --> 00:21:54,900 �s ezt Klopp nem szereti. 360 00:21:55,000 --> 00:21:57,300 Fegyelmet akar a csapaton bel�l. 361 00:21:57,400 --> 00:22:00,400 Lehet, hogy mosolyg�s �s bar�ts�gos figur�nak t�nik, 362 00:22:00,500 --> 00:22:03,100 de m�lyen legbel�l k�kem�nyen elt�k�lt. 363 00:22:03,200 --> 00:22:05,300 hogy gy�ztes csapatot �p�tsen. 364 00:22:05,400 --> 00:22:08,400 F�kusz�lt akar lenni, sz�val k�tlem, hogy Sakho visszat�rhet. 365 00:22:08,900 --> 00:22:12,500 M�r az els� megbesz�l�sen elmondtam a sr�coknak, 366 00:22:12,600 --> 00:22:14,200 hogy a bar�tjuk vagyok. 367 00:22:14,800 --> 00:22:17,000 De nem a legjobb bar�tjuk. 368 00:22:18,000 --> 00:22:21,500 A J�RGEN KLOPP-�RA ELS� TELJES SZEZONJ�NAK RAJTJA 369 00:22:21,800 --> 00:22:25,500 Klopp m�r megmutatta, milyen j�t�kosokra nincs sz�ks�ge. 370 00:22:25,600 --> 00:22:29,000 De a nagy k�rd�s az els� teljes szezonja el�tt: 371 00:22:29,100 --> 00:22:33,400 Kiket v�laszt majd, hogy megval�s�tsa az elk�pzel�seit? 372 00:22:34,700 --> 00:22:38,500 Eszembe sem jutott, hogy j�tszani fogok a Tottenham ellen. 373 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 Azt�n az edz� odaj�tt hozz�m az edz�sen, el�z� nap, 374 00:22:41,700 --> 00:22:43,800 �s annyit mondott: �Te kezdesz.� 375 00:22:43,900 --> 00:22:46,300 Mondtam �ok�, de teljesen v�ratlan volt. 376 00:22:46,400 --> 00:22:49,900 Pr�b�ltam �sszeszedni magam. T�z-tizen�t percre laktam a stadiont�l, 377 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 de nem b�rtam magamban tartani. 378 00:22:52,100 --> 00:22:55,400 R�gt�n h�vtam any�t, a tes�kat, ap�mat, �s mondtam: �J�tszom!� 379 00:22:56,500 --> 00:22:58,400 A fontos h�r, 380 00:22:58,500 --> 00:23:02,000 Trent Alexander-Arnold bemutatkoz�sa. 381 00:23:02,600 --> 00:23:05,600 A fiatal liverpooli sr�c jobb v�d�k�nt kap lehet�s�get. 382 00:23:10,200 --> 00:23:12,900 Els� labda�rint�s feln�tt meccsen, 383 00:23:13,000 --> 00:23:15,500 t�tmeccsen Trent Alexander-Arnoldnak. 384 00:23:15,600 --> 00:23:19,800 M�g csak tizennyolc �ves. Liverpool-drukker gyerekkora �ta. 385 00:23:19,900 --> 00:23:21,600 Igaz�b�l m�g most is gyerek, ha �gy n�zz�k. 386 00:23:24,100 --> 00:23:26,500 Alexander-Arnold kicsit k�s�n �rkezik oda, 387 00:23:26,600 --> 00:23:28,900 �s s�rga lap lesz bel�le. 388 00:23:29,300 --> 00:23:31,500 Kicsit t�l nagy volt a bizony�t�si v�gy. 389 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Szerintem J�rgen Klopp el�ltette benn�k 390 00:23:34,100 --> 00:23:36,400 az �nbizalom �s az �nhit szab�ly�t. 391 00:23:37,100 --> 00:23:41,100 A c�l, hogy olyan utat k�sz�ts�nk neki, ami nem t�l r�z�s. 392 00:23:41,600 --> 00:23:44,300 N�met�l azt mondjuk: �bele kell dobni a t�zbe�. 393 00:23:44,400 --> 00:23:47,900 Nyilv�n, ha k�szen �llnak. Nem engedhetj�k, hogy meg�gjenek. 394 00:23:49,900 --> 00:23:53,100 Ez Trent Alexander, �s micsoda labda�rint�s! 395 00:23:54,400 --> 00:23:56,800 Ott voltam, mikor Trent al��rt, m�g gyerekk�nt. 396 00:23:57,700 --> 00:24:00,500 Ha a Klopp-�r�ban felbukkan� j�t�kosokra gondolunk, 397 00:24:00,600 --> 00:24:04,500 � k�pviselte azt a j�v�k�pet, amit J�rgen k�pzelt el a klubnak. 398 00:24:05,400 --> 00:24:08,000 � volt a sarokk�, amire Klopp �p�tkezett. 399 00:24:09,600 --> 00:24:13,100 �s itt �r v�get Trent Alexander-Arnold bemutatkoz�sa a Liverpoolban. 400 00:24:13,200 --> 00:24:15,800 Nem hinn�m, hogy rossz benyom�st keltett volna. 401 00:24:15,900 --> 00:24:18,800 Szerintem nagyon is meggy�z� bemutatkoz�s volt a fiatalembert�l. 402 00:24:19,900 --> 00:24:22,600 Sz�p p�ld�ja annak, hogy mire k�pes, 403 00:24:23,000 --> 00:24:26,600 a bizalom, a hit �s az optimizmus. 404 00:24:27,800 --> 00:24:30,800 Ez egy k�l�nleges nap volt. M�g ma is az. 405 00:24:31,800 --> 00:24:34,100 A legb�szk�bb pillanat volt sz�momra a fociban, 406 00:24:34,200 --> 00:24:36,100 �s igaz�b�l az is marad. 407 00:24:39,500 --> 00:24:42,300 LIVERPOOL EGYRE S�LYOSBOD� S�R�L�SHULL�MMAL N�Z SZEMBE� 408 00:24:43,600 --> 00:24:45,300 V�r r�d a helyed. 409 00:24:45,400 --> 00:24:47,500 � Szia, Michael! � M�r lefoglaltam neked. 410 00:24:47,600 --> 00:24:49,700 � K�sz, haver. � K�szi, �regem. 411 00:24:49,800 --> 00:24:52,300 Liverpoolban a foci �letforma. 412 00:24:52,400 --> 00:24:53,700 9,50-et k�rek, pajti. 413 00:24:54,600 --> 00:24:57,600 M�g mindig n�gy fronton �llunk helyt, n�gy tr�fea van a c�lkeresztben. 414 00:24:57,700 --> 00:25:01,400 Mekkora �r�ks�g lenne ez J�rgennek, beh�zn�nk mind a n�gyet. 415 00:25:03,200 --> 00:25:05,400 De ami igaz�n aggaszt, az a s�r�ltlista. 416 00:25:05,500 --> 00:25:08,400 Ha ez �gy megy tov�bb, egyszer�en nincs el�g m�ly keret�nk. 417 00:25:08,500 --> 00:25:10,300 �s akkor k�nytelen lesz 418 00:25:10,400 --> 00:25:14,000 n�h�ny fiatalt felhozni az U21-b�l, de h�t� 419 00:25:14,100 --> 00:25:17,000 vajon meg�llj�k-e a hely�ket? Ez aggaszt engem. 420 00:25:33,700 --> 00:25:36,900 Curtis Jones balbekket j�tszik, �s nem is rosszul. 421 00:25:37,000 --> 00:25:38,800 Sz�p cselt mutat be Curtis. 422 00:25:44,000 --> 00:25:45,900 J� lehet�s�g, j�n a be�vel�s! 423 00:25:46,000 --> 00:25:48,300 Jota, �les sz�gb�l� l�! 424 00:25:48,400 --> 00:25:50,300 Sz�pen tal�lta el Jota. 425 00:25:54,100 --> 00:25:56,600 Hossz� labda el�re. Konat� fejeli el. 426 00:25:56,700 --> 00:25:58,700 Curtis Jones, ajjaj! 427 00:25:58,800 --> 00:26:00,500 Gondban van Curtis Jones. 428 00:26:00,600 --> 00:26:02,100 Nem n�z ki j�l. 429 00:26:06,600 --> 00:26:09,400 Nem engedhet�nk meg magunknak t�bb s�r�l�st. 430 00:26:13,500 --> 00:26:16,700 Sz�val Curtis, Alisson, Alexander-Arnold, 431 00:26:16,800 --> 00:26:19,100 Thiago, Szoboszlai Dominik, 432 00:26:19,200 --> 00:26:20,600 Stefan Bajcsetics. 433 00:26:20,700 --> 00:26:23,000 Ez �gy hat f�. Ben Doak, Jo�l Matip� 434 00:26:23,100 --> 00:26:25,300 m�r nyolcan vannak a s�r�ltlist�n. 435 00:26:30,600 --> 00:26:32,500 Jota remek�l �tadja! 436 00:26:32,600 --> 00:26:34,900 Darwin N�nez teljesen tiszt�n mehet kapura. 437 00:26:35,000 --> 00:26:38,100 Darwin N�nez �temeli a kapuson, �s g�l! 438 00:26:38,900 --> 00:26:40,900 Par�d�s tal�lat volt. 439 00:26:43,600 --> 00:26:47,200 Remek kontra Jot�t�l! Eg�szen kiv�l� befejez�s. 440 00:26:50,300 --> 00:26:53,600 Jota szenz�ci�s teljes�tm�nyt ny�jtott. 441 00:26:58,700 --> 00:27:00,300 Jaj, ne! 442 00:27:03,700 --> 00:27:06,000 Jota a f�ld�n maradt. 443 00:27:08,700 --> 00:27:09,900 Ez nem j� jel. 444 00:27:12,100 --> 00:27:13,400 A kurva �letbe! 445 00:27:13,500 --> 00:27:14,800 Ez sz�nd�kos volt. 446 00:27:15,300 --> 00:27:17,100 Rohad�kok! 447 00:27:17,200 --> 00:27:20,300 J�rgen Klopp �rtetlen�l �ll az oldalvonaln�l. 448 00:27:20,400 --> 00:27:21,800 Vezet a csapata, de� 449 00:27:22,100 --> 00:27:25,600 Nagyobb itt a baj, mint ahogy azt gondoljuk. 450 00:27:28,000 --> 00:27:31,200 J�rgen, norm�l esetben �r�ln�l egy 4-1-es gy�zelemnek. 451 00:27:31,300 --> 00:27:32,700 �gy is �r�l�k. 452 00:27:33,000 --> 00:27:34,500 De ez most sokba ker�lt. 453 00:27:34,600 --> 00:27:36,100 Igen, igen. 454 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 Teljesen, de meg kell n�zn�nk... 455 00:27:39,900 --> 00:27:42,200 mennyibe ker�lt, mert nem tudjuk az �r�t. 456 00:27:42,300 --> 00:27:44,300 Ez van, ezen nem tudunk v�ltoztatni. 457 00:27:44,400 --> 00:27:47,800 Gondjaink vannak, egy�rtelm�en. M�g nem tudjuk, mennyire s�lyosak, 458 00:27:47,900 --> 00:27:51,000 de gondban vagyunk. Megl�tjuk. 459 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 De egy dolog biztos: 460 00:27:53,600 --> 00:27:56,700 am�g van 11 j�t�kosunk, k�zd�nk� v�gig. 461 00:27:56,800 --> 00:27:59,800 - Ezt meg�g�rhetem. - Gyer�nk! 462 00:28:02,400 --> 00:28:04,600 K�szen �llsz? Igen. Mehet. 463 00:28:05,500 --> 00:28:08,700 Nyomd, nyomd, nyomd! Vissza, nagy r�g�s! 464 00:28:08,800 --> 00:28:10,300 Ez az, ez az! 465 00:28:12,000 --> 00:28:15,800 Megvolt a k�t k�r, ugye? Akkor j�jj�n ism�t az els� h�rom. 466 00:28:15,900 --> 00:28:18,600 Meger�ltet�s n�lk�l, majd ut�na igaz�tunk. 467 00:28:20,600 --> 00:28:22,900 Milyen �rz�s k�v�lr�l n�zni a meccseket? 468 00:28:23,000 --> 00:28:24,700 �szint�n? Nem t�l j�. 469 00:28:24,800 --> 00:28:28,100 Pr�b�lod t�mogatni a csapatot, de ink�bb j�tszan�l. 470 00:28:28,200 --> 00:28:29,800 Nem k�nny� �gy lenni a r�szese. 471 00:28:29,900 --> 00:28:31,600 Ez mindig neh�z id�szak a j�t�kosoknak. 472 00:28:31,700 --> 00:28:34,100 L�tt�l m�r hasonl� s�r�l�shull�mot? 473 00:28:34,200 --> 00:28:36,900 H�t, nem� J�t�kosk�nt nem. 474 00:28:38,400 --> 00:28:42,500 Mi edz�k se tudjuk, mit kezdj�nk ennyi s�r�l�ssel. 475 00:28:43,500 --> 00:28:47,000 Nem �llhatsz ki azzal, hogy �katasztr�fa van, nincs ember�nk�. 476 00:28:47,100 --> 00:28:50,100 Mindig �gy kell tenned, mintha minden rendben lenne� 477 00:28:50,700 --> 00:28:53,100 A sz�ks�g tal�l�konny� tesz. 478 00:28:53,900 --> 00:28:55,900 Pr�b�lok megold�sokat tal�lni. 479 00:28:57,700 --> 00:29:01,100 - Itt vagyok, itt vagyok! - Most mi van? DJ? 480 00:29:01,200 --> 00:29:03,600 Sosem �r�l�nk annak, ha valaki megs�r�l, 481 00:29:03,700 --> 00:29:06,800 �s ezzel lehet�s�ghez jut valaki az akad�mi�r�l. 482 00:29:06,900 --> 00:29:11,500 K�zhely, de igaz: a hi�ny teremti meg a lehet�s�get. 483 00:29:11,700 --> 00:29:13,300 M�sik oldal! 484 00:29:13,800 --> 00:29:17,300 Pontosan tudjuk, hogy mi a szerepe az akad�mi�nak a klubon bel�l. 485 00:29:17,400 --> 00:29:18,700 T�mogatni� 486 00:29:18,800 --> 00:29:22,500 az els� csapatot, ahol csak lehet. �s a legjobb m�dja ennek, 487 00:29:22,600 --> 00:29:25,600 ha olyan j�t�kosokat adunk nekik, akik nemcsak� 488 00:29:25,700 --> 00:29:29,500 be tudnak �llni az els� csapatba, hanem nyerni is tudnak vele. 489 00:29:29,600 --> 00:29:32,100 De sosem tudod biztosra, hogy egy j�t�kos k�szen �ll-e, 490 00:29:32,200 --> 00:29:34,800 am�g t�nyleg� am�g be nem �llnak. 491 00:29:40,000 --> 00:29:41,600 Feladod? 492 00:29:44,400 --> 00:29:48,000 - Mi�rt ment�l oda? - Volt egy m�h mellettem. 493 00:29:48,500 --> 00:29:51,300 A legnagyobb �lmom, hogy a Liverpoolban j�tszhassak. 494 00:29:51,400 --> 00:29:53,900 Mert ugye m�g nem j�tszhattam a feln�ttek k�zt. 495 00:29:57,800 --> 00:30:00,600 �rezni akarom a szintet. L�tni akarom, b�rom-e. 496 00:30:00,700 --> 00:30:03,500 �s ha nem b�rom, akkor m�g jobban bele�llok. 497 00:30:05,500 --> 00:30:06,700 J� kis nap volt. 498 00:30:07,500 --> 00:30:09,200 Nem rossz a kaja, mi? 499 00:30:12,900 --> 00:30:15,000 - Nincs el�g sz�sz. - Mi van? 500 00:30:15,400 --> 00:30:17,600 Nincs el�g sz�sz 501 00:30:17,900 --> 00:30:19,700 Ez egy focis csal�d, 502 00:30:19,800 --> 00:30:21,900 �s mindannyian Liverpool-drukkerek vagyunk. 503 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 T�nyleg sz�vb�l szeretj�k a klubot, 504 00:30:24,100 --> 00:30:26,400 �s soha nem is szurkoltunk m�s csapatnak. 505 00:30:26,500 --> 00:30:28,200 - Na, ki nyert? - �n. 506 00:30:28,300 --> 00:30:30,500 Ugyan m�r! H�ny g�lt r�gt�l? 507 00:30:30,800 --> 00:30:32,900 Az akad�mia k�kem�ny hely. 508 00:30:33,000 --> 00:30:35,300 A k�rny�k legjobbjaival kell versenyezned, 509 00:30:35,400 --> 00:30:37,600 mert mindenki a Liverpoolban akar j�tszani. 510 00:30:37,700 --> 00:30:39,600 Nekem ez eleinte neh�z volt. 511 00:30:41,300 --> 00:30:44,700 Azt hiszem, csak �n, meg egy sr�c maradtunk az akad�mi�r�l, 512 00:30:44,800 --> 00:30:47,000 az U7-es csapatb�l. 513 00:30:47,500 --> 00:30:50,900 Eml�kszem, �gy 2-3 �ves lehetett, 514 00:30:51,000 --> 00:30:54,300 f�lmagas labd�kat r�gtam, �s mindig visszaadta a kezembe. 515 00:30:54,400 --> 00:30:56,900 Azon t�n�dtem: �Ez most v�letlen volt?� 516 00:30:57,000 --> 00:30:59,200 �Vagy lehet, hogy focista lesz bel�le?� 517 00:30:59,300 --> 00:31:02,500 Azt�n az akad�mi�n el�g hamar r�j�ttek sokan, 518 00:31:02,600 --> 00:31:05,400 hogy lehet, van benne valami k�l�nleges. 519 00:31:05,500 --> 00:31:07,200 �s rengeteget dolgozott �rte. 520 00:31:07,300 --> 00:31:10,900 Mindig megvolt benne az a hozz��ll�s, m�r fiatalon is, ugye? 521 00:31:11,000 --> 00:31:13,100 - Igen. - Hogy � m�s akart lenni, 522 00:31:13,200 --> 00:31:14,500 �s ki akart t�nni. 523 00:31:21,100 --> 00:31:23,700 Ma este az Emirates FA-Kupa 524 00:31:23,800 --> 00:31:28,400 �t�dik fordul�j�ra figyel�nk, a Southampton elleni meccsre. 525 00:31:28,500 --> 00:31:32,400 A LIVERPOOL S�R�L�SHULL�MA MIATT T�Z 21 �V ALATTI KER�LT A KERETBE. 526 00:31:32,600 --> 00:31:35,600 Komolyan, ez elk�peszt�. A gyerekkori klubom. 527 00:31:35,700 --> 00:31:38,400 H�l�s vagyok, hogy itt lehetek. 528 00:31:46,600 --> 00:31:48,900 Mozgol�d�s van a Liverpool kispadj�n. 529 00:31:49,000 --> 00:31:52,700 A helyi sr�c, Jayden Danns be�ll csat�rk�nt. 530 00:31:53,100 --> 00:31:56,400 Mondtam a sr�coknak, t�rt�njen b�rmi a p�ly�n, 531 00:31:56,500 --> 00:32:00,600 ha j� lesz, az a ti �rdemetek, ha nem, az az �n hib�m, 532 00:32:00,700 --> 00:32:02,400 mert rosszul id�z�tettem. 533 00:32:03,000 --> 00:32:06,300 Azt jelentette: Rep�lj! Tudom, hogy k�pes vagy r�. 534 00:32:06,400 --> 00:32:09,700 Southampton eladja a labd�t. Elliott bet�r a tizenhatosba. 535 00:32:09,800 --> 00:32:12,800 Danns� �s bel�vi! 536 00:32:12,900 --> 00:32:14,500 Ez igen! 537 00:32:14,600 --> 00:32:17,800 Jayden Danns, 2�0! 538 00:32:17,900 --> 00:32:19,900 Micsoda befejez�s! 539 00:32:20,000 --> 00:32:21,300 Pazar. 540 00:32:22,000 --> 00:32:24,400 Micsoda pillanat Jayden Dannsnak! 541 00:32:24,800 --> 00:32:27,300 M�lt h�napban t�lt�tte be a 18-at. 542 00:32:27,400 --> 00:32:31,200 A szezon elej�n m�g a kirby-i edz�p�ly�kon j�tszott. 543 00:32:31,300 --> 00:32:34,200 Ez is bizony�tja: az �lmok val�ra v�lhatnak. 544 00:32:42,000 --> 00:32:44,900 Bradley, remek els� �rint�s. L�! Nagy v�d�s. 545 00:32:45,000 --> 00:32:47,400 Danns! Megint betal�l! 546 00:32:47,500 --> 00:32:49,700 Jayden Danns ism�t! 547 00:32:49,800 --> 00:32:51,400 Ez �r�let! 548 00:32:51,500 --> 00:32:53,300 Dupl�zott. 549 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 Jayden Danns a Kop el�tt. 550 00:32:55,700 --> 00:33:00,100 Nyolc�ves kora �ta �lmodik err�l, amikor al��rt a Liverpoolhoz. 551 00:33:00,200 --> 00:33:01,900 Micsoda pillanat. 552 00:33:02,200 --> 00:33:04,400 Micsoda este a sr�coknak! 553 00:33:04,500 --> 00:33:07,100 Ez k�l�nleges volt. J�het a negyedd�nt�. 554 00:33:07,200 --> 00:33:09,800 Liverpool 3, Southampton 0. 555 00:33:11,500 --> 00:33:13,200 Ez �r�let. �r�let. 556 00:33:16,200 --> 00:33:18,200 Im�dom, im�dom. 557 00:33:20,700 --> 00:33:23,100 Amit a legjobban szerettem az eg�szben, 558 00:33:23,200 --> 00:33:25,600 hogy tanultunk a meccs sor�n. 559 00:33:25,700 --> 00:33:28,100 Az elej�n �gy rohantunk, mint a m�rgezett egerek, 560 00:33:28,200 --> 00:33:29,800 pr�b�ltunk mindent, amit mondtunk. 561 00:33:29,900 --> 00:33:31,800 Menj ide, menj oda, nyom�s itt, meg ott� 562 00:33:31,900 --> 00:33:37,000 Annyi mindent beleraktatok egy�nileg is, �r�m volt n�zni a g�lokat. 563 00:33:37,200 --> 00:33:41,100 Igen, a g�lszerz�k el�g fiatalok, nem fogj�tok elfelejteni ezt az est�t. 564 00:33:49,100 --> 00:33:53,600 - Besz�d, besz�d! - Besz�d, besz�d, besz�d! 565 00:33:55,900 --> 00:34:00,200 Fi�k, ez nagy volt, nagyon k�sz�n�m. Leny�g�z� teljes�tm�ny volt. 566 00:34:00,300 --> 00:34:01,600 Pihenjetek! 567 00:34:01,700 --> 00:34:03,200 Azt�n folytatjuk! 568 00:34:29,100 --> 00:34:30,400 Az �n fiam! 569 00:34:31,700 --> 00:34:33,100 Szeretlek. 570 00:34:37,200 --> 00:34:38,800 - Jay. - Mi a helyzet? 571 00:34:38,900 --> 00:34:42,000 - Milyen �rz�s volt, Jay? - Az els� g�lod? 572 00:34:42,100 --> 00:34:44,900 Tudom! �pp most nyilatkoztam err�l. 573 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 Azt k�rdezte, milyen volt az els� g�l, 574 00:34:48,100 --> 00:34:51,900 mondtam, ap�m is mindig k�rte a p�rg�st, m�g �gy is, ha sim�n be lehet l�ni. 575 00:34:52,000 --> 00:34:53,900 Mindig mondta: csak p�ccintsd el, azt�n bemegy. 576 00:34:54,000 --> 00:34:56,100 �s �n csak a p�ccint�sre gondoltam. 577 00:34:56,200 --> 00:34:58,800 Bementem, �s azt gondoltam: �risten! 578 00:34:58,900 --> 00:35:01,600 Nagyon durva. Teljesen eldobtam az agyam. 579 00:35:01,700 --> 00:35:03,600 Rohantam �s cs�sztam egyet a t�rdemen. 580 00:35:04,100 --> 00:35:06,400 Na j�, verseny! Ki �r haza el�bb! 581 00:35:09,400 --> 00:35:12,000 Ott van nagyi, Jay� �ppen telefon�l. 582 00:35:22,100 --> 00:35:23,900 J�l van, otthon tal�lkozunk. 583 00:35:38,300 --> 00:35:41,100 Liverpoolnak a saj�t kez�ben van a sorsa. 584 00:35:41,800 --> 00:35:43,700 Tudj�k, hogy ha nyernek, 585 00:35:43,800 --> 00:35:47,700 akkor bejutnak a szezon v�g�n a top n�gybe. 586 00:35:48,800 --> 00:35:50,500 J�rgen m�sodik id�ny�nek v�g�re 587 00:35:50,600 --> 00:35:52,900 visszavezette a Liverpoolt a Bajnokok Lig�j�ba, 588 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 ami �ri�si dolog volt. 589 00:35:55,100 --> 00:35:58,600 Mert ott a helye a Liverpoolnak. T�bbsz�r�s BEK-gy�ztesek, 590 00:35:58,700 --> 00:36:01,000 de anyagilag is ez ad lehet�s�get arra, 591 00:36:01,100 --> 00:36:03,900 hogy versenyben legyenek a Premier League legjobb csapataival. 592 00:36:04,000 --> 00:36:06,700 2016-ban leigazolta Sadio Man�t, 593 00:36:06,800 --> 00:36:09,900 �s ezzel kezdet�t vette egy sikeres korszak a Liverpooln�l, 594 00:36:10,000 --> 00:36:13,500 ekkor l�ttuk el�sz�r �t egy�tt j�tszani Bobby Firmin�val. 595 00:36:13,600 --> 00:36:17,700 �s 2017-ben �jabb kulcsj�t�kos �rkezett a t�mad�sorba. 596 00:36:18,400 --> 00:36:19,600 - Mohamed? - Hell�! 597 00:36:19,700 --> 00:36:21,800 �s most j�n a h�r, amire mindenki v�rt. 598 00:36:21,900 --> 00:36:24,300 A Liverpool Football Club bejelentette, 599 00:36:24,400 --> 00:36:27,400 hogy megszerezte Mohamed Salah-t az AS Rom�t�l. 600 00:36:27,500 --> 00:36:30,800 Mo Salah, 39 milli� fontos meg�llapod�s sz�letett. 601 00:36:30,900 --> 00:36:34,500 Elkezdt�k figyelni, rengeteg vide�t n�ztem meg r�la, h�t... 602 00:36:34,600 --> 00:36:38,500 m�g nem az a befejez�g�p volt, akit ma ismer�nk. 603 00:36:39,100 --> 00:36:40,600 �s j�n Salah� 604 00:36:42,800 --> 00:36:44,800 MI�RT ADJA EL �T A ROMA? MERT SZAR. 605 00:36:44,900 --> 00:36:46,100 Nem �lete l�v�se. 606 00:36:46,200 --> 00:36:48,300 REM�LJ�K, MEG�RI AZT A RAK�S P�NZT. TE J� �G! 607 00:36:48,400 --> 00:36:50,700 EZ AZ A SALAH, AKI MINDEN ID�K LEGROSSZABB L�V�S�T R�GTA 608 00:36:50,800 --> 00:36:53,100 A �NAGY� SHREWSBURY ELLEN? HA IGEN, SOK SZERENCS�T, KLOPP! 609 00:36:53,700 --> 00:36:56,200 Salah... h�t ez sem lett jobb, ugye? 610 00:36:57,400 --> 00:37:00,400 Fura belegondolni, hogy amikor Salahr�l elkezdt�k pletyk�lni, 611 00:37:00,500 --> 00:37:03,700 hogy j�n a Liverpoolhoz, a szurkol�k nagyon megosztottak voltak. 612 00:37:03,800 --> 00:37:06,900 L�tt�k �t a Chelsea mez�ben, �s nem igaz�n gy�zte meg �ket, 613 00:37:07,000 --> 00:37:08,800 sz�val k�rd�ses �gy volt. 614 00:37:08,900 --> 00:37:10,400 Michael Edwards, 615 00:37:10,500 --> 00:37:15,100 Dave Fallows �s Barry folyton nyomt�k a f�lembe. 616 00:37:15,200 --> 00:37:17,100 Nyomt�k, hogy gyer�nk! 617 00:37:18,000 --> 00:37:19,700 Mo Salah a megold�s. 618 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Nagyon szexi. 619 00:37:24,100 --> 00:37:26,400 Gyerekk�nt az volt az �lmom, 620 00:37:26,500 --> 00:37:28,400 hogy egyszer itt j�tszhassak. 621 00:37:28,500 --> 00:37:32,500 H�t-nyolc �ves lehettem, PlayStation-�n j�tszottam ezzel a csapattal, 622 00:37:32,600 --> 00:37:36,400 Gerrard, Hyypi�, Carragher, mind ott voltak. 623 00:37:36,500 --> 00:37:38,800 Tetszett a csapat, szerettem... 624 00:37:38,900 --> 00:37:42,700 ahogy j�tszottak. �gyhogy boldog vagyok, hogy itt lehetek. 625 00:37:43,600 --> 00:37:48,200 Hallgatott Mike Edwards �s a t�bbiek tan�cs�ra, 626 00:37:48,300 --> 00:37:52,400 hogy Salah tal�n nem az a j�t�kos, akit akarsz, de � az, akire sz�ks�ged van. 627 00:37:53,200 --> 00:37:55,000 �s mint kider�lt, 628 00:37:55,500 --> 00:37:58,800 �ri�si hat�ssal volt az eg�sz csapatra. 629 00:37:58,900 --> 00:38:03,900 Man�val �s Firmin�val egy�tt � lett a h�res h�rmas harmadik tagja. 630 00:38:04,700 --> 00:38:08,000 Neki k�sz�nhet�en a Liverpool �j szintre l�pett, 631 00:38:08,100 --> 00:38:10,200 �s egy szt�r sz�letett. 632 00:38:10,300 --> 00:38:14,000 Firmino, tov�bb Man� fel�. Csod�s �rint�s. 633 00:38:14,100 --> 00:38:16,200 J�n Salah... �s g�l a Liverpoolnak. 634 00:38:16,300 --> 00:38:18,700 Ez egy igaz�n k�l�nleges g�l a V�r�s�kt�l. 635 00:38:18,800 --> 00:38:20,700 A h�rom amigos egy�tt villant. 636 00:38:24,400 --> 00:38:26,900 Izgalmas volt l�tni, mit �p�t J�rgen. 637 00:38:27,000 --> 00:38:29,800 De vajon be tudja-e tartani �g�ret�t, hogy c�met nyer... 638 00:38:29,900 --> 00:38:31,400 n�gy �ven bel�l? 639 00:38:33,000 --> 00:38:36,200 A val�di pr�ba csak akkor j�n el, mikor a legjobbak ellen j�tszol. 640 00:38:37,100 --> 00:38:40,700 R�gi ismerets�g �jul meg, tiszteletteljes rivaliz�l�s, 641 00:38:40,800 --> 00:38:44,100 ami a Bundesliga ut�n a Premier League-ben is folytat�dik. 642 00:38:50,900 --> 00:38:54,900 Fernandinho, gy�ny�r� labda, Ag�ero indul, �s Ag�ero betal�l. 643 00:38:55,900 --> 00:38:58,500 Itt mindig betal�l a Liverpool ellen. 644 00:38:58,600 --> 00:39:00,100 �s most is megtette. 645 00:39:02,200 --> 00:39:06,000 Be�vel�s Man� fel�, nincs les, Ederson kij�n. 646 00:39:06,100 --> 00:39:09,100 Man� eltal�lja Edersont, mik�zben a labd�ra ment. 647 00:39:09,200 --> 00:39:10,800 �tk�ztek a labd��rt harcolva. 648 00:39:11,800 --> 00:39:14,000 V�r�s a Liverpool j�t�kos�nak. 649 00:39:17,400 --> 00:39:20,400 A meccs alatt �t�rzed az eg�szet... 650 00:39:21,100 --> 00:39:24,800 A fesz�lts�get, az intenzit�st, mindent, amin kereszt�lm�sz. 651 00:39:25,800 --> 00:39:30,800 N�ha leveg�t sem kapok� pedig tudom, ez csak j�t�k. 652 00:39:33,800 --> 00:39:35,700 San� el�tt megny�lik a t�r. 653 00:39:36,200 --> 00:39:38,300 Ez egy zseni�lis g�l. 654 00:39:41,800 --> 00:39:43,800 Guardiola csapata megszerezte a gy�zelmet. 655 00:39:43,900 --> 00:39:47,900 �s ez a legnagyobb k�l�nbs�g� gy�zelem a Liverpool ellen 82 �ve. 656 00:39:50,000 --> 00:39:53,700 J�rgen Klopp kezet akart fogni a b�r�val, de az nem reag�lt. 657 00:39:54,200 --> 00:39:57,200 Ez nem az � napja. A legnagyobb veres�ge Liverpool-edz�k�nt. 658 00:39:57,300 --> 00:39:59,800 Manchester City 5, Liverpool 0. 659 00:40:00,900 --> 00:40:04,500 Sokan k�rdezt�k: hogy nem l�tja a v�delem gyenges�geit? 660 00:40:04,600 --> 00:40:06,900 V�ltoztatni kell a j�t�kosokon, jobbakat kell hozni. 661 00:40:07,000 --> 00:40:09,100 �n ezt a hib�t l�tom a Liverpool v�delm�ben. 662 00:40:09,200 --> 00:40:11,800 Olyanok kellenek, akiknek megvan a megfelel� k�pess�ge 663 00:40:11,900 --> 00:40:13,500 hogy ebben a n�gyesben j�tsszanak. 664 00:40:13,600 --> 00:40:17,200 Neil azt �rja: �Mondhatni, nem foglalkoztak a v�dekez�ssel 665 00:40:17,300 --> 00:40:20,000 a Liverpool edz�sein. Ez sz�gyen.� 666 00:40:20,100 --> 00:40:21,800 J�rgen Kloppnak mennie kell. 667 00:40:21,900 --> 00:40:24,700 J�rgen Klopp nem el�g j� menedzser a Liverpoolhoz. 668 00:40:24,800 --> 00:40:28,600 Nem tudunk v�dekezni. Kloppal a Liverpool k�ptelen erre. 669 00:40:29,500 --> 00:40:31,000 Ha nem teljes�tesz, 670 00:40:31,100 --> 00:40:34,800 a vil�g kem�ny hely, �szint�n sz�lva, nagyon kem�ny. 671 00:40:34,900 --> 00:40:36,900 Er�s karakter vagyok, 672 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 de ez� nyom�s. 673 00:40:39,100 --> 00:40:43,100 Meg kell� birk�znunk a nyom�ssal. 674 00:40:43,200 --> 00:40:47,000 Az �j igazol�sok nem mindig seg�tenek, de... 675 00:40:49,000 --> 00:40:51,100 n�ha igen. 676 00:40:52,400 --> 00:40:55,700 A Liverpool v�gre beszerezte ember�t, mikor bejelentett�k az id�ny elej�n, 677 00:40:55,800 --> 00:40:59,000 hogy a Southampton j�t�kosa, Virgil van Dijk csatlakozik a klubhoz, 678 00:40:59,100 --> 00:41:02,000 m�ghozz� egy vil�grekordot jelent� v�d�igazol�si �sszeg�rt, 679 00:41:02,100 --> 00:41:04,000 75 milli� font�rt. 680 00:41:06,700 --> 00:41:10,500 R�vid rep�l��t volt Southamptonb�l Liverpoolba, �s... 681 00:41:11,100 --> 00:41:13,100 rendben volt. Kicsit r�z�s, 682 00:41:13,200 --> 00:41:16,400 de meg�rkezt�nk, �gyhogy v�g�l is minden ok�. 683 00:41:19,800 --> 00:41:21,600 Kellett egy k�z�ph�tv�d. 684 00:41:21,900 --> 00:41:25,300 Biztos voltam benne, hogy � a megfelel� ember. 685 00:41:27,200 --> 00:41:29,600 A min�s�ge egy�rtelm� volt. 686 00:41:29,700 --> 00:41:33,100 75 milli� font? Tudtam, hogy a Liverpool m�r f�l �ve akarja �t, 687 00:41:33,200 --> 00:41:35,600 �s t�nyleg sz�ks�g�k van er�s�t�sre, sz�val... 688 00:41:35,700 --> 00:41:38,100 Meglepett, hogy az �sszeg 75 milli� lett. 689 00:41:38,200 --> 00:41:40,200 Igen, ez meglepett. 690 00:41:40,300 --> 00:41:42,100 A Southampton annyit k�rhetett amennyit akart, 691 00:41:42,200 --> 00:41:45,200 mert tudt�k, hogy a Liverpool k�ts�gbeesetten keres egy v�d�t. 692 00:41:45,300 --> 00:41:47,800 �s a Southampton �ri�si �zletet csin�lt. 693 00:41:47,900 --> 00:41:50,000 Rengeteg p�nz, nem igaz? 694 00:41:50,100 --> 00:41:52,900 Nem adunk ki ennyi p�nzt valakire, ha nem vagyunk biztosak benne. 695 00:41:54,300 --> 00:41:58,900 Kaptam egy fot�t J�rgent�l, amin Virg �llt a kar�csonyfa alatt 696 00:41:59,000 --> 00:42:01,400 egy Liverpool-mezzel a kez�ben. 697 00:42:01,500 --> 00:42:04,700 �s csak annyit �rt hozz�: �Boldog kar�csonyt, ez a ti�d.� 698 00:42:04,800 --> 00:42:07,800 Vil�goss� tette, hogy engem akar a klubhoz. 699 00:42:07,900 --> 00:42:09,500 Ha nem �n, akkor senki m�s. 700 00:42:09,600 --> 00:42:12,000 Fontos l�ncszemnek tartottak, 701 00:42:12,100 --> 00:42:15,500 aki sikert hozhat a klubnak. 702 00:42:17,300 --> 00:42:19,300 Teljesen �rthet�, 703 00:42:19,400 --> 00:42:21,700 hogy ma este r� ir�nyul minden figyelem. 704 00:42:21,800 --> 00:42:23,400 Hogyan illeszkedik be. 705 00:42:25,900 --> 00:42:27,800 Liverpool sz�glet, Pickford kij�n� 706 00:42:27,900 --> 00:42:29,900 de nem �ri el! 707 00:42:30,000 --> 00:42:33,300 Virgil van Dijk a Liverpool h�se! 708 00:42:33,400 --> 00:42:35,000 Ez a bemutatkoz� m�rk�z�se. 709 00:42:35,100 --> 00:42:38,700 �s � szerzett vezet�st a V�r�s�knek a Mersey-parti rangad�n, 710 00:42:38,800 --> 00:42:40,700 az FA-kupa harmadik fordul�j�ban. 711 00:42:41,000 --> 00:42:43,100 Micsoda este, micsoda h�s! 712 00:42:43,200 --> 00:42:45,300 Micsoda v�r�s mezes bel�p�! 713 00:42:45,800 --> 00:42:46,800 Ez volt... 714 00:42:46,900 --> 00:42:51,500 a v�d�fal els� t�gl�ja, amire az eg�sz csapat elkezdett �p�tkezni, 715 00:42:51,600 --> 00:42:54,900 egy olyan m�don, ami kor�bban hi�nyzott. 716 00:42:57,300 --> 00:42:59,400 K�zvetlen�l a Man City elleni veres�g ut�n 717 00:42:59,500 --> 00:43:02,900 �rezni lehetett, hogy a csapat minden poszton kezd �ssze�llni. 718 00:43:03,000 --> 00:43:05,600 �s ez mindent megv�ltoztatott a p�ly�n. 719 00:43:07,000 --> 00:43:09,800 Ez a Bajnokok Lig�ja negyedd�nt�je. 720 00:43:09,900 --> 00:43:12,900 A Liverpool pedig igencsak szeretn� legy�zni a Manchester Cityt. 721 00:43:15,400 --> 00:43:18,200 A 2017�18-as BL-menetel�s alatt 722 00:43:18,300 --> 00:43:22,300 l�ttuk el�sz�r a legmagasabb szinten j�tszani a Liverpoolt, 723 00:43:22,400 --> 00:43:24,900 illetve azt, amit J�rgen k�pes volt hozz�adni. 724 00:43:25,500 --> 00:43:29,500 Virgil �rkez�se higgadts�got �s stabilit�st hozott a v�delembe. 725 00:43:30,300 --> 00:43:32,700 Virgil van Dijkot nem t�madj�k. 726 00:43:32,800 --> 00:43:35,400 El�l pedig a t�mad�h�rmas szipork�zott. 727 00:43:35,800 --> 00:43:37,500 Ez most� �, Man�! 728 00:43:37,600 --> 00:43:39,600 3�0 a Liverpoolnak! 729 00:43:39,700 --> 00:43:42,800 Eml�kszem, J�rgen azt mondta: �Csak b�zzatok bennem, fi�k. 730 00:43:42,900 --> 00:43:44,700 Pontosan tudom, mit csin�lok.� 731 00:43:44,800 --> 00:43:47,100 Lehetetlen volt nem hinni neki. 732 00:43:47,400 --> 00:43:49,000 Salah megint megindult. 733 00:43:49,100 --> 00:43:51,200 Salah bead�sa, 4�0 a Liverpoolnak! 734 00:43:51,300 --> 00:43:53,600 �s a kapcsolat felizzott... 735 00:43:53,700 --> 00:43:55,800 J�rgen �s a szurkol�k k�z�tt. 736 00:43:55,900 --> 00:43:58,500 �rezni lehetett, hogy a kapcsolat egyre er�s�dik. 737 00:43:59,500 --> 00:44:01,200 V�get �rt a m�rk�z�s. 738 00:44:01,300 --> 00:44:04,200 J�rgen Klopp visszavezette �ket az �g�ret f�ldj�re. 739 00:44:04,900 --> 00:44:06,700 Ez a Liverpool �jszak�ja, 740 00:44:06,800 --> 00:44:09,800 ism�t ott vannak Eur�pa legnagyobbjai k�z�tt, 741 00:44:09,900 --> 00:44:13,200 �s micsoda �t volt ez a Bajnokok Lig�j�ban. 742 00:44:13,300 --> 00:44:17,800 A Real Madriddal csapnak �ssze, pontosan 24 �jszaka m�lva, 743 00:44:17,900 --> 00:44:22,500 �s addigra a Mersey-parti szurkol�k birtokba veszik Kijevet. 744 00:44:26,400 --> 00:44:29,200 J� est�t, ez a Mersey-parti sportr�di�. 745 00:44:29,300 --> 00:44:31,700 Itt az id�. K�vetkezik a Bajnokok Lig�j�nak d�nt�je. 746 00:44:32,700 --> 00:44:36,300 T�bb mint t�z �v ut�n j�tszhattunk �jra BL-d�nt�t. 747 00:44:36,400 --> 00:44:40,300 �rezt�k, hogy a kor�bban m�r �t�lt sikerek ism�t karny�jt�snyira vannak. 748 00:44:55,500 --> 00:44:57,500 Az �Allez, allez, allez� a s�lakkal, 749 00:44:57,600 --> 00:45:02,100 a hang, a zaj a stadionban egyszer�en elk�peszt� volt. 750 00:45:05,000 --> 00:45:09,200 Tudom, ez mit jelent az embereknek. Mindent, semmivel sem kevesebbet. 751 00:45:10,400 --> 00:45:13,000 �s nekem is pontosan ugyanezt jelenti. 752 00:45:13,100 --> 00:45:17,300 A 2018-as UEFA Bajnokok Lig�ja d�nt�je! 753 00:45:17,700 --> 00:45:20,300 A Real Madrid CF� 754 00:45:20,400 --> 00:45:23,600 �s a Liverpool FC! 755 00:45:30,100 --> 00:45:32,700 A Liverpool azonnal t�mad�lag l�p fel. 756 00:45:33,200 --> 00:45:35,200 Firmino, meg kellett fordulnia. 757 00:45:36,300 --> 00:45:37,900 Alexander-Arnold� 758 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Ez az a pillanat, �rted? 759 00:45:42,600 --> 00:45:46,300 A pillanat, ami�rt �vekig mel�zt�l. 760 00:45:47,600 --> 00:45:49,600 Mi �rtelme lenne mindennap bej�rni? 761 00:45:49,700 --> 00:45:54,100 Mi �rtelme lenne minden este kilenc �r�t aludni? 762 00:45:54,200 --> 00:45:55,700 Mi �rtelme lenne annak, 763 00:45:55,800 --> 00:45:58,700 hogy minden egyes nap szigor� di�t�t k�vetsz? 764 00:45:58,800 --> 00:46:03,100 Ha m�r ezt csin�lod, hinned kell, hogy mindez egy tr�fe�ban cs�csosodik ki. 765 00:46:03,200 --> 00:46:04,200 Musz�j. 766 00:46:07,200 --> 00:46:09,200 Salah� 767 00:46:17,100 --> 00:46:21,700 Ez volt� a karrierem legrosszabb pillanata. 768 00:46:21,800 --> 00:46:24,300 A legrosszabb dolog, ami egy focist�val megt�rt�nhet. 769 00:46:25,100 --> 00:46:26,800 Mintha meghaltam volna bel�l. 770 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 Sokkolt, hogy a legjobb j�t�kosunknak le kell j�nnie. 771 00:46:31,900 --> 00:46:33,900 Teljesen �sszet�rtem. 772 00:46:34,000 --> 00:46:38,500 Mert m�lyen legbel�l tudtam, nem igaz�n akartam be�llni. 773 00:46:38,600 --> 00:46:40,600 Mo-t kellett volna p�tolnom. 774 00:46:40,700 --> 00:46:43,000 Nem mintha t�l szigor� lenn�k magammal, 775 00:46:43,100 --> 00:46:46,200 de � volt a leger�sebb fegyver�nk. 776 00:46:47,200 --> 00:46:49,500 Val�ban hatalmas �rv�g�s volt nek�nk. 777 00:46:53,200 --> 00:46:54,500 G�l. 778 00:46:54,600 --> 00:46:58,900 Eg�szen elk�peszt�. Benzema kihaszn�lja Karius hib�j�t. 779 00:47:01,100 --> 00:47:06,000 Eml�kszem, h�tat ford�tottam, hogy felfussak a p�ly�n, �s nem is l�ttam. 780 00:47:06,800 --> 00:47:10,100 El sem akartam hinni, mert nem voltam biztos benne, mi t�rt�nt. 781 00:47:12,600 --> 00:47:15,800 �s bepofozt�k az egyenl�t� g�lt. 782 00:47:15,900 --> 00:47:17,400 Sadio Man� 783 00:47:18,200 --> 00:47:19,800 Liverpool egyenl�t. 784 00:47:22,000 --> 00:47:24,700 Eml�kszem az akkori �rz�sre, hogy visszat�rt�nk a meccsbe. 785 00:47:24,800 --> 00:47:27,900 Amikor Sadio betal�lt, azt mondtam: �Megvan, j�t�kban vagyunk�. 786 00:47:28,800 --> 00:47:30,400 �s azt�n a semmib�l� 787 00:47:30,500 --> 00:47:32,200 a semmib�l� 788 00:47:33,200 --> 00:47:35,200 Ez elk�peszt�� 789 00:47:35,300 --> 00:47:36,800 Ez Gareth Bale. 790 00:47:37,200 --> 00:47:38,800 Csod�latos g�l. 791 00:47:43,800 --> 00:47:45,200 Bale. 792 00:47:45,600 --> 00:47:47,000 �, megl�tte. 793 00:47:47,100 --> 00:47:49,500 �s �tcs�szott a kapus kezei k�z�tt. 794 00:47:49,600 --> 00:47:51,200 �jabb r�m�lom 795 00:47:51,300 --> 00:47:52,800 Loris Kariusnak. 796 00:48:04,600 --> 00:48:06,600 Miut�n elvesz�t�nk egy meccset, 797 00:48:07,300 --> 00:48:12,400 nem hinn�d, hogy egy ilyen kudarc ennyire let�rhet. 798 00:48:13,100 --> 00:48:15,100 Ez fizikai f�jdalom. 799 00:48:15,800 --> 00:48:17,600 Olyan vil�got teremt�nk� 800 00:48:19,700 --> 00:48:21,500 ahol ez ennyit jelent. 801 00:48:23,200 --> 00:48:24,600 Abban a s�t�t pillanatban 802 00:48:24,700 --> 00:48:27,000 j� volt l�tni, mennyire b�szke volt a csapatra, 803 00:48:28,000 --> 00:48:30,000 mert tudta, hogy� 804 00:48:31,100 --> 00:48:34,300 jobb id�k j�nnek. Hogy ez csak a kezdet volt. 805 00:48:35,200 --> 00:48:36,900 Valami nagyot �p�tett�nk. 806 00:48:40,700 --> 00:48:43,400 K�zvetlen�l a meccs ut�n kiment�nk a rept�rre, 807 00:48:43,500 --> 00:48:46,900 �s elrep�lt�nk Liverpoolba. 808 00:48:47,500 --> 00:48:50,000 A csapat �s a bar�tok, a csal�dtagok 809 00:48:50,100 --> 00:48:52,700 k�l�n g�ppel j�ttek, �k kor�bban indultak. 810 00:48:53,300 --> 00:48:55,300 Amikor lesz�lltunk Liverpoolban, 811 00:48:55,400 --> 00:48:59,000 kiny�lt az ajt�, �s ott �llt J�rgen, 812 00:48:59,100 --> 00:49:03,600 b�cs�zott mindannyiunkt�l, ahogy lesz�lltunk a rep�l�r�l. 813 00:49:03,700 --> 00:49:06,200 Ez csod�latos volt, �s ink�bb� 814 00:49:08,200 --> 00:49:11,300 ink�bb � volt ott �rt�nk, mint mi �rte, tudod? 815 00:49:11,400 --> 00:49:14,500 � pr�b�lt minket �tseg�teni a csal�d�son. 816 00:49:14,600 --> 00:49:19,400 Egy igazi J�rgen-pillanat volt. � t�nyleg gondoskod� t�pus. 817 00:49:20,600 --> 00:49:24,800 Hajnali 4-5 k�r�l �rt�nk haza, 818 00:49:24,900 --> 00:49:28,500 de senki sem tudott aludni. Lementem a konyh�ba, 819 00:49:28,600 --> 00:49:30,800 hogy hozzak magamnak egy �jabb s�rt. 820 00:49:30,900 --> 00:49:33,400 Annyira fel voltam spannolva, hogy nem tudtam aludni. 821 00:49:33,500 --> 00:49:34,900 �s ott �lt J�rgen, 822 00:49:35,000 --> 00:49:37,500 s�rrel a kez�ben, �s azt mondta: ��n sem tudok aludni�. 823 00:49:37,600 --> 00:49:42,200 �s lassan mindannyian �sszegy�lt�nk a konyh�ban, 824 00:49:42,300 --> 00:49:47,000 �s ott �lt�nk, italba fojtva b�natunkat, 825 00:49:47,100 --> 00:49:51,800 majd elkezdt�nk �vatosan nevetni, azt�n egyre hangosabban� 826 00:49:52,400 --> 00:49:54,200 �s azt�n� 827 00:49:54,300 --> 00:49:55,500 az eg�sz hangulat 828 00:49:55,600 --> 00:49:58,900 megfordult, �s teljesen meg�r�lt�nk. 829 00:49:59,000 --> 00:50:00,400 Volt benn�nk egyfajta� 830 00:50:00,500 --> 00:50:02,200 �Ha azt hiszitek, hogy v�gezt�nk, 831 00:50:02,300 --> 00:50:04,800 megmutatjuk, hogy ez pont ford�tva van! 832 00:50:04,900 --> 00:50:06,300 Ez m�g csak a kezdet.� 833 00:50:06,400 --> 00:50:10,100 �s p�r �r�val a veres�g ut�n m�r ez volt a hangulat. 834 00:50:10,500 --> 00:50:13,100 �s felvett�nk egy �r�lt dalt is: 835 00:50:13,200 --> 00:50:15,900 * L�ttuk az Eur�pai Kup�t * 836 00:50:16,600 --> 00:50:19,700 * Madrid� volt a kurva m�k * 837 00:50:20,100 --> 00:50:23,000 * Esk�sz�nk, meg�rizz�k a h�v�ss�g�nk * 838 00:50:23,700 --> 00:50:27,100 * �s visszahozzuk Liverpoolba. * 839 00:50:27,500 --> 00:50:32,100 Ha t�k�letes �letet v�rsz, folyton csal�dni �s bosszankodni fogsz. 840 00:50:32,200 --> 00:50:33,500 �lland�an. 841 00:50:33,600 --> 00:50:34,900 Egy, kett�, h�rom� 842 00:50:35,000 --> 00:50:38,200 * L�ttuk az Eur�pai Kup�t * 843 00:50:38,300 --> 00:50:41,500 * Olyan gy�ny�r� volt * 844 00:50:42,200 --> 00:50:46,100 Ha elfogadod, hogy n�ha nem �gy alakulnak a dolgok, 845 00:50:46,200 --> 00:50:49,600 de m�gis tanulsz bel�le, 846 00:50:51,200 --> 00:50:54,300 akkor van es�lyed �tjutni� 847 00:50:54,400 --> 00:50:56,600 ezen az �r�lt dzsungelen, �s� 848 00:50:58,700 --> 00:51:03,100 ha igaz - �s val�sz�n�leg igaz -, hogy a veres�gekb�l t�bbet tanulsz, 849 00:51:03,200 --> 00:51:05,700 mint a gy�zelmekb�l. 850 00:51:06,600 --> 00:51:07,700 Bizony� 851 00:51:08,700 --> 00:51:10,100 akkor �n rengeteget tanultam. 852 00:51:10,200 --> 00:51:13,300 * L�ttuk az Eur�pai Kup�t * 853 00:51:13,400 --> 00:51:16,700 * Olyan gy�ny�r� volt * 854 00:51:16,800 --> 00:51:19,900 * De sajnos el kellett mennie Madridba * 855 00:51:20,000 --> 00:51:23,600 * De j�v�re visszahozzuk! * 856 00:51:25,100 --> 00:51:30,500 Ford�totta: Verdike paypal.me/verdike73833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.