All language subtitles for Doc s02e10 Chief.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,919 i had a car accident lost a lot of my memory chief resident is up soon 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,559 considered throwing your hat in the ring after danny died you changed previously 3 00:00:07,560 --> 00:00:12,139 on doc i saw my son but then i didn't get any more memories of him i just keep 4 00:00:12,140 --> 00:00:16,559 seeing this man the punishment should fit the crime the crime is that our dad 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,139 dead all i care about is do you want to be with me nor i just got an email from 6 00:00:20,140 --> 00:00:23,779 you i didn't send her anything she was hacked this is out of control nope it's 7 00:00:23,780 --> 00:00:28,070 in control our control my name is amy larson And if you thought today was fun, 8 00:00:28,230 --> 00:00:29,610 that was only the beginning. 9 00:00:34,670 --> 00:00:36,910 Doc. Hey, Doc. You got a sec? 10 00:00:37,150 --> 00:00:41,449 Just walked out and it is 2 a .m. What do you want? Well, uh, I was so 11 00:00:41,450 --> 00:00:45,749 embarrassed to do this in any official capacity, but I think there's a problem 12 00:00:45,750 --> 00:00:48,090 with my... my rear. 13 00:00:48,091 --> 00:00:49,849 Your rear? 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,890 Sort of my, uh, undercarriage. 15 00:00:52,250 --> 00:00:54,330 You could take a look? Sure, because... 16 00:00:54,990 --> 00:00:58,690 This is how I love to spend my free time. A quick peek in the ambo. 17 00:00:58,691 --> 00:01:02,169 I'm begging you, man. You're going to owe me big for this. 18 00:01:02,170 --> 00:01:03,220 Yeah. 19 00:01:07,290 --> 00:01:08,340 Hey, 20 00:01:15,490 --> 00:01:16,810 I need some help over here! 21 00:01:21,150 --> 00:01:22,200 Sir, 22 00:01:22,790 --> 00:01:23,840 do you hear me? 23 00:01:23,950 --> 00:01:26,960 Go to Westside Hospital, and we're going to take care of you. 24 00:01:34,050 --> 00:01:35,670 This is Nora. I'll leave a message. 25 00:01:37,170 --> 00:01:38,220 Honey, please. 26 00:01:38,430 --> 00:01:43,189 I get you're upset, but we're married. We have a child. This isn't the way to 27 00:01:43,190 --> 00:01:44,240 work things out. 28 00:01:44,790 --> 00:01:46,960 Call me back, or I'll come to your mother's. 29 00:01:50,120 --> 00:01:51,400 I told you I needed space. 30 00:01:51,401 --> 00:01:55,419 Well, I needed to try. I know, because you're someone who wants to do the right 31 00:01:55,420 --> 00:01:57,899 thing. That's not what this is about. It is, Michael. 32 00:01:57,900 --> 00:01:58,950 You have a baby. 33 00:01:58,951 --> 00:02:02,439 You want to be a great father. You know how this will look to people. Will you 34 00:02:02,440 --> 00:02:06,359 give me a break? I am giving you a break. I'm letting you go. Some maniac 35 00:02:06,360 --> 00:02:09,879 you a recording of what my ex -wife's therapist says, and off of that, you're 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,770 leaving. I can't compete with this insanity anymore. Nora. 37 00:02:12,771 --> 00:02:13,999 Don't call me. 38 00:02:14,000 --> 00:02:15,050 Don't come by. 39 00:02:15,220 --> 00:02:17,420 I will text you with a schedule for Simon. 40 00:02:23,851 --> 00:02:27,899 Are you sure you want to go to work today? 41 00:02:27,900 --> 00:02:30,130 Well, no, I really don't want to go anywhere. 42 00:02:31,000 --> 00:02:32,440 And that because of your dad? 43 00:02:33,820 --> 00:02:36,520 Yeah, I mean, what else am I going to do? 44 00:02:36,960 --> 00:02:40,150 Sit around staring at the walls all day, thinking about him? No. 45 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Separate cars, ten minutes apart? 46 00:02:44,740 --> 00:02:48,859 That's exactly what you used to say back then. But I mean, like, the exact same 47 00:02:48,860 --> 00:02:53,079 words. I guess some things are just stuck in my head. Although this time I'm 48 00:02:53,080 --> 00:02:54,280 going to take a neighbor. 49 00:02:54,840 --> 00:02:55,890 TBI and whatnot. 50 00:02:57,180 --> 00:03:00,180 Well, I'll take you however I need you. 51 00:03:04,760 --> 00:03:07,560 And IT still has nothing on the hacker. 52 00:03:07,820 --> 00:03:13,219 Whoever did this had some acumen. It has to be the angry doctor I keep seeing in 53 00:03:13,220 --> 00:03:13,899 my memories. 54 00:03:13,900 --> 00:03:16,939 Unfortunately, there were many people who may have had a grudge against you. 55 00:03:16,940 --> 00:03:19,020 Which is why I need to get back into TMS. 56 00:03:19,390 --> 00:03:20,440 Amy, you collapsed. 57 00:03:20,610 --> 00:03:24,629 I collapsed because I was forced to undergo temporal interference to my 58 00:03:24,630 --> 00:03:28,290 that was only because I was wrongly accused of making two mistakes. 59 00:03:28,770 --> 00:03:31,240 Kept that bulletin this morning about the hack? 60 00:03:31,510 --> 00:03:35,810 Yeah. You heard anything about it? Pretty sure it has something to do with 61 00:03:36,790 --> 00:03:40,580 What makes you say that? Overheard something at Rachel's house yesterday. 62 00:03:41,010 --> 00:03:43,390 Once again, she creates chaos. 63 00:03:45,810 --> 00:03:46,860 You idiot. 64 00:03:46,870 --> 00:03:48,490 Your plan completely backfired. 65 00:03:48,940 --> 00:03:52,799 No one was ever going to think she sent that email. And now I can't. I told you 66 00:03:52,800 --> 00:03:55,330 we're fine, okay? V's on it. Tell her it's not sweat. 67 00:03:55,331 --> 00:03:56,659 We're going to fish our way in. 68 00:03:56,660 --> 00:03:57,760 Did he just say fish? 69 00:03:58,100 --> 00:04:00,870 Hospital put out an all -staff bulletin about the hack. 70 00:04:01,100 --> 00:04:04,420 We just piggyback on that. Send it on a fake password reset. 71 00:04:04,820 --> 00:04:07,700 One person clicks it. They'll link Trojan horses us in. 72 00:04:08,380 --> 00:04:09,430 Wiper metadata. 73 00:04:09,431 --> 00:04:10,499 Oh, my gosh. 74 00:04:10,500 --> 00:04:13,359 Don't wig out me now, okay? We've got a couple more wrecking ball Amy Larson 75 00:04:13,360 --> 00:04:17,120 therapy sessions going on to a small but exclusive club. 76 00:04:17,529 --> 00:04:21,029 Although this time, it's courtesy of AI voice replication. 77 00:04:22,550 --> 00:04:26,160 Which is it? Do you want to start practicing medicine or chase down your 78 00:04:26,250 --> 00:04:29,990 There's no reason I can't do both. I am not taking the medicine anymore. 79 00:04:30,410 --> 00:04:34,389 And I am not going back to see Mark. If it can't be Gina, then I want to pick my 80 00:04:34,390 --> 00:04:38,449 own doctor this time. That's fine, but I am not signing you up for headaches and 81 00:04:38,450 --> 00:04:41,040 nosebleeds. Well, how are we going to find this guy? 82 00:04:41,230 --> 00:04:42,610 I'm a sitting duck right now. 83 00:04:42,611 --> 00:04:46,059 You changed your passwords, and we're monitoring your account. 84 00:04:46,060 --> 00:04:48,410 Joan's right. Get back to work. Let us do our jobs. 85 00:04:48,520 --> 00:04:52,220 And Amy, you're still an intern, and you still need supervision. 86 00:04:52,740 --> 00:04:54,240 You'll be with Dr. Maitre today. 87 00:04:57,760 --> 00:04:59,500 You need to get to the bottom of this. 88 00:05:00,780 --> 00:05:01,830 We'll be fine. 89 00:05:02,860 --> 00:05:06,590 And you have no idea who dropped you off last night? Had to be Russian agent. 90 00:05:06,591 --> 00:05:07,739 Or Chinese. 91 00:05:07,740 --> 00:05:08,790 Maybe. 92 00:05:09,120 --> 00:05:10,560 They abducted me in my sleep. 93 00:05:10,820 --> 00:05:15,120 Is there anyone we can reach out to? Family? Friends? No. I left them behind. 94 00:05:15,540 --> 00:05:17,420 It's not safe for them to be near me. 95 00:05:19,140 --> 00:05:22,160 Hi, I'm Dr. Larson. I'll be working alongside Dr. 96 00:05:22,380 --> 00:05:23,430 Major. 97 00:05:23,431 --> 00:05:26,839 Looks like he's been living on the streets. 98 00:05:26,840 --> 00:05:28,280 Seems mentally unstable. 99 00:05:29,060 --> 00:05:31,170 Jumped off last night with a crush injury. 100 00:05:31,320 --> 00:05:32,880 Car sped off. No ID. 101 00:05:33,260 --> 00:05:35,360 Says his name is Tim. Who made this food? 102 00:05:36,860 --> 00:05:37,910 Hospital cafeteria. 103 00:05:38,330 --> 00:05:40,920 There's no proof of that. Can you test it for poison? 104 00:05:41,230 --> 00:05:42,970 That's done at the nurse's station. 105 00:05:43,150 --> 00:05:46,250 I saw it myself. If you're hungry, it is safe to eat. 106 00:05:46,251 --> 00:05:50,709 What happened to your leg? Was this the people that brought you here? I told her 107 00:05:50,710 --> 00:05:51,930 it was enemy agents. 108 00:05:51,931 --> 00:05:55,529 One of them dropped me here, and the other one took off. They've been 109 00:05:55,530 --> 00:05:57,230 me since the night at the lake. 110 00:05:57,750 --> 00:05:58,910 What lake? Peter! 111 00:05:59,720 --> 00:06:00,770 We had to go on the lam. 112 00:06:00,960 --> 00:06:02,100 There gave me no choice. 113 00:06:02,160 --> 00:06:06,199 This isn't helpful, Dr. Larson. I'm finding out who he is, and where he's 114 00:06:06,200 --> 00:06:10,099 could be extremely helpful, Dr. Matra. Fine. I will treat the injury in front 115 00:06:10,100 --> 00:06:14,579 me. If you want to get to the bottom of his identity, then go order a psych 116 00:06:14,580 --> 00:06:16,660 consult and review the security footage. 117 00:06:17,420 --> 00:06:18,470 Sure. 118 00:06:18,471 --> 00:06:21,969 They're her body's defense against infection. 119 00:06:21,970 --> 00:06:24,569 We're starting antibiotics while we wait for more test results. 120 00:06:24,570 --> 00:06:26,010 Antibiotics? She's in a coma. 121 00:06:26,011 --> 00:06:28,809 Ma 'am, good morning. I'm Dr. Heller. You want to catch me up what's going on 122 00:06:28,810 --> 00:06:32,209 here? Yeah, a 16 -year -old female found unresponsive in her bed this morning, 123 00:06:32,210 --> 00:06:35,669 came to the ER a few hours ago, regular heartbeat, breathing on her own, but 124 00:06:35,670 --> 00:06:37,780 she's nine on the GCS. What does that mean? 125 00:06:37,781 --> 00:06:41,669 She is in critical condition, but we can still bring her out of this if we make 126 00:06:41,670 --> 00:06:45,369 a proper diagnosis. Now, do we know where she was last night? She was in bed 127 00:06:45,370 --> 00:06:47,170 studying. We were both home all night. 128 00:06:47,171 --> 00:06:49,049 I'm assuming you're in a talk screen. 129 00:06:49,050 --> 00:06:52,289 She doesn't do drugs. That's not what this is about. Negative four 130 00:06:52,290 --> 00:06:55,089 and opiates. Still waiting for a more advanced screen. What are you doing? I 131 00:06:55,090 --> 00:06:57,200 told you she was home. She doesn't do drugs. 132 00:06:57,201 --> 00:07:00,209 Let's get a CAT scan, make sure we don't have a latent bleed. 133 00:07:00,210 --> 00:07:03,269 Mrs. Bauer, I understand you're worried. I have a daughter myself. 134 00:07:03,270 --> 00:07:06,100 I promise you I will treat yours like she's my own, okay? 135 00:07:06,101 --> 00:07:10,169 Sorry, I just... No, don't apologize. She's your child. You have nothing to 136 00:07:10,170 --> 00:07:11,220 apologize for. 137 00:07:12,590 --> 00:07:14,880 I'm going to need you to sign for that CAT scan. 138 00:07:34,670 --> 00:07:37,650 Hi, Dr. Amy Larson from Westside Hospital in Minneapolis. 139 00:07:37,990 --> 00:07:41,930 I have a John Doe here. I think he might be from your area. 140 00:07:42,210 --> 00:07:43,810 Okay. He says his name is Tim. 141 00:07:44,170 --> 00:07:45,370 Physical description? 142 00:07:45,430 --> 00:07:50,250 White, male, 30 years old, 6 foot, dark brown hair, hazel eyes. 143 00:07:50,590 --> 00:07:53,430 He mentioned something about Cedar Lake. 144 00:07:53,810 --> 00:07:55,250 Well, if I could help, hang on. 145 00:07:57,130 --> 00:07:58,180 Yeah, okay. 146 00:07:58,330 --> 00:08:02,190 I've got someone who might match. Name's Timothy A. Stern. He'd be 33 years old, 147 00:08:02,250 --> 00:08:03,330 last seen at that lake. 148 00:08:03,740 --> 00:08:07,170 I'll tell you what, I'm going to text you his photo. Oh, great, thanks. 149 00:08:11,200 --> 00:08:12,340 Yeah, that's him. 150 00:08:12,341 --> 00:08:15,879 Well, his wife's going to be happy. He's been missing over seven years, and he 151 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 was pronounced dead four months ago. 152 00:08:21,320 --> 00:08:23,120 Why is everyone such a moron? 153 00:08:23,580 --> 00:08:24,900 Oh, what happened now? 154 00:08:25,120 --> 00:08:27,240 Dr. Park missed an MI. 155 00:08:27,540 --> 00:08:29,160 Put a guy to cardio during a shock. 156 00:08:29,300 --> 00:08:32,460 Even I know people make mistakes. Well, they shouldn't. 157 00:08:33,080 --> 00:08:36,870 And they wouldn't if our esteemed Chief Numeroff held people accountable. 158 00:08:37,659 --> 00:08:40,200 Perhaps the new chief will do better. 159 00:08:40,419 --> 00:08:45,919 Getting that job is all about groveling and backstabbing. And then doing it is 160 00:08:45,920 --> 00:08:47,399 all about bureaucracy and politics. 161 00:08:47,400 --> 00:08:49,220 And holding people accountable. 162 00:08:49,221 --> 00:08:54,179 It's a moot point anyway because he's going to die in that chair in 25 years. 163 00:08:54,180 --> 00:08:57,919 No, actually he's not. I just had drinks with his wife last week and the old 164 00:08:57,920 --> 00:09:00,300 man's announcing his retirement any day now. 165 00:09:01,880 --> 00:09:05,190 When you walk into the IMO, you're the smartest person in the room. 166 00:09:06,740 --> 00:09:08,360 Time for you to start owning that. 167 00:09:09,971 --> 00:09:14,599 I'm not sure you're seeing the full picture here. 168 00:09:14,600 --> 00:09:15,519 What do you mean? 169 00:09:15,520 --> 00:09:18,080 There's a ramp. I saw it when a CO2 spiked. 170 00:09:19,560 --> 00:09:22,300 We pumped him full of fluids, CO2 levels normal. 171 00:09:22,301 --> 00:09:25,939 Yeah, but didn't you hear the crackles? Of course. It's probably edema. Look at 172 00:09:25,940 --> 00:09:30,119 the capnography curve. There's fluid in his lungs. Which could be caused by so 173 00:09:30,120 --> 00:09:33,439 many different pathologies, and we have no medical history of this man. 174 00:09:33,440 --> 00:09:34,779 So what are you suggesting? 175 00:09:34,780 --> 00:09:39,060 A VQ scan. You want to take an unstable patient, wheel him into an elevator, 176 00:09:39,320 --> 00:09:42,939 take him two floors down, then load him into a scanner bed where he'll be 177 00:09:42,940 --> 00:09:45,840 practically unmonitored for another 45 minutes. What? 178 00:09:46,410 --> 00:09:47,910 On your hunch? He could die. 179 00:09:48,110 --> 00:09:52,189 Lying here of undiagnosed pulmonary hypertension. I want to find out what's 180 00:09:52,190 --> 00:09:54,360 going on with him. What's going on with him? 181 00:09:54,510 --> 00:09:58,250 If he has a crush injury, and I don't see any symptoms suggesting the 182 00:09:58,430 --> 00:10:00,950 so administer Lasix and start an ARB. 183 00:10:00,951 --> 00:10:03,129 Fine, but I'm going to order a blood sample. 184 00:10:03,130 --> 00:10:06,530 And if it comes back with abnormal gases, we run the VQ. 185 00:10:07,170 --> 00:10:09,220 Should have said that in the first place. 186 00:10:14,670 --> 00:10:15,720 Test came back. 187 00:10:16,110 --> 00:10:20,330 So her CT was negative, but the results do show alcohol in her system. 188 00:10:20,331 --> 00:10:23,869 But she was in bed. She wouldn't be the first teenager to sneak out of the 189 00:10:23,870 --> 00:10:27,029 house. If she was partying, she might have taken something she shouldn't have, 190 00:10:27,030 --> 00:10:29,130 or someone could have spiked her drink. 191 00:10:29,131 --> 00:10:31,409 But that's what I thought the talk screen's for. 192 00:10:31,410 --> 00:10:32,670 Some things don't show up. 193 00:10:32,671 --> 00:10:33,689 Like what? 194 00:10:33,690 --> 00:10:36,390 GHB, ketamine, rohypnol. 195 00:10:36,391 --> 00:10:38,129 That's a roofie. 196 00:10:38,130 --> 00:10:41,990 It would be smart to have her checked for sexual assault, with your consent. 197 00:10:41,991 --> 00:10:47,039 You think... Now, there's no bruising, there's no sign of a struggle, so let's 198 00:10:47,040 --> 00:10:48,720 not get ahead of ourselves, okay? 199 00:10:51,940 --> 00:10:54,110 Can we please have a female doctor do that? 200 00:10:54,240 --> 00:10:55,880 Of course. That is the protocol. 201 00:10:55,881 --> 00:10:59,319 It'd be really helpful if you could help us figure out where Shannon was last 202 00:10:59,320 --> 00:11:00,370 night. 203 00:11:07,160 --> 00:11:08,840 Nothing on her Uber. 204 00:11:12,620 --> 00:11:15,260 I don't see anything in her texts or WhatsApp. 205 00:11:15,660 --> 00:11:16,710 You have Life 360? 206 00:11:16,800 --> 00:11:17,850 It keeps a history. 207 00:11:21,480 --> 00:11:26,900 She removed herself from it last night. 208 00:11:28,100 --> 00:11:29,660 So I wouldn't know where she was. 209 00:11:30,220 --> 00:11:32,750 Okay, you might want to start calling her friends. 210 00:11:46,540 --> 00:11:47,590 Beth. Hi, Tim. 211 00:11:49,740 --> 00:11:50,790 Beth. 212 00:11:51,480 --> 00:11:52,530 Beth. 213 00:11:52,680 --> 00:11:56,860 Beth, you can't be here. No, I can't. It's okay. No, no, listen to me. 214 00:11:57,140 --> 00:11:58,540 They'll find you. See? 215 00:11:59,060 --> 00:12:01,410 They were tracking me, and I cut out the device. 216 00:12:01,540 --> 00:12:05,400 You need to leave. You're in danger. Okay, Tim. This is a hospital. You're 217 00:12:05,500 --> 00:12:07,200 No! You need to get her out of here! 218 00:12:07,201 --> 00:12:10,729 Tim, can you tell me where you were? Can you tell me what happened? 219 00:12:10,730 --> 00:12:15,589 What is going on here? This is Beth, Tim's wife. I am so sorry. I'm so sorry, 220 00:12:15,590 --> 00:12:19,049 but you're scaring him. Which I told you is not what he needs right now. It's 221 00:12:19,050 --> 00:12:20,130 not safe. It's not safe. 222 00:12:20,930 --> 00:12:22,890 I don't want to go anywhere. 223 00:12:23,090 --> 00:12:24,140 I'm sorry. 224 00:12:25,210 --> 00:12:27,250 We're getting her to a secure location. 225 00:12:27,630 --> 00:12:28,680 What is that? 226 00:12:29,270 --> 00:12:31,790 Just something to calm him down. 227 00:12:32,050 --> 00:12:35,150 I don't want it. I don't want it. 228 00:12:41,550 --> 00:12:45,829 to keep him next to calm him down. We did, but seeing you was triggering for 229 00:12:45,830 --> 00:12:50,329 him, and so we just upped his dosage. His condition is even more acute than I 230 00:12:50,330 --> 00:12:52,070 thought. I really don't understand. 231 00:12:52,250 --> 00:12:56,689 He was fine, and then a few days of acting kind of strange, and then 232 00:12:56,690 --> 00:13:00,869 he's a schizophrenic who disappears for seven years? It's common for it to come 233 00:13:00,870 --> 00:13:02,610 on suddenly, especially at his age. 234 00:13:03,610 --> 00:13:05,530 But where's he even been all this time? 235 00:13:06,110 --> 00:13:07,250 Living on the street? 236 00:13:07,470 --> 00:13:10,170 He never ended up in a shelter or in the system? 237 00:13:10,650 --> 00:13:12,210 People fall through the cracks. 238 00:13:12,730 --> 00:13:13,780 So now what? 239 00:13:13,781 --> 00:13:17,469 We'll get him into an inpatient program to help him digest what happened and 240 00:13:17,470 --> 00:13:18,520 cope with reentry. 241 00:13:18,570 --> 00:13:21,730 This is Dr. Larson. She's the one who helped us track you down. 242 00:13:22,050 --> 00:13:23,690 I really can't thank you enough. 243 00:13:23,970 --> 00:13:26,920 It must be so difficult for you to get your head around that. 244 00:13:26,970 --> 00:13:28,290 You don't even understand. 245 00:13:28,490 --> 00:13:32,030 We have a son that he doesn't even know about. 246 00:13:32,370 --> 00:13:35,920 It was only a few weeks after we found out I was pregnant that he ran away. 247 00:13:35,921 --> 00:13:40,119 And everyone thought that he got spooked, but I kept telling them and the 248 00:13:40,120 --> 00:13:44,620 that he really did love me and he really wanted to be a father. I'm so sorry. 249 00:13:44,960 --> 00:13:48,570 But there are medications, right, to help deal with the schizophrenia. 250 00:13:48,980 --> 00:13:51,500 Let's just focus on the task at hand. 251 00:13:52,080 --> 00:13:55,380 We get him healed, and then we deal with how to move forward. 252 00:13:56,380 --> 00:13:57,430 Okay. 253 00:13:58,540 --> 00:14:02,679 I'm sorry, I'm just really... I'm so glad he's alive, and I'm so glad someone 254 00:14:02,680 --> 00:14:03,730 finally found him. 255 00:14:03,760 --> 00:14:04,810 Thank you. 256 00:14:11,120 --> 00:14:13,950 Sorry I'm late. I had an emergency consult with a patient. 257 00:14:14,060 --> 00:14:17,430 Our mandated weekly appointments are meant to be taken seriously. 258 00:14:17,500 --> 00:14:19,460 Wow. It's fine. We'll make this quick. 259 00:14:19,880 --> 00:14:21,860 You started seeing your own therapist? 260 00:14:22,060 --> 00:14:23,110 I have. 261 00:14:23,200 --> 00:14:26,040 And your feeling of sound mind? 262 00:14:26,041 --> 00:14:30,959 Whatever you have to say to me. I think I already said it. So I should lose my 263 00:14:30,960 --> 00:14:32,010 license? 264 00:14:32,011 --> 00:14:36,649 It was a private session that no one was supposed to hear. It was 265 00:14:36,650 --> 00:14:39,929 unprofessional. It was our strategy to help. Were you encouraging her to try to 266 00:14:39,930 --> 00:14:42,520 patch things up with me when I have a newborn child? 267 00:14:42,521 --> 00:14:46,329 Absolutely not. My entire life's a sham, so she should come in and uproot it now 268 00:14:46,330 --> 00:14:50,169 that she can't remember she's the one who undid it all? I'm so sorry. This is 269 00:14:50,170 --> 00:14:53,969 causing you so much trouble. Nope, I'm great. You did me a favor since I never 270 00:14:53,970 --> 00:14:55,020 loved Nora anyway. 271 00:14:55,250 --> 00:14:56,630 Do you want me to talk to her? 272 00:14:56,790 --> 00:14:57,840 Are you kidding me? 273 00:14:58,710 --> 00:15:00,820 What is it? IT wants you in the server room. 274 00:15:02,600 --> 00:15:05,190 Don't worry. You'll be getting high marks for today. 275 00:15:10,160 --> 00:15:13,660 Tell me you found something. We just flagged two new messages from Dr. 276 00:15:13,661 --> 00:15:17,619 Larson's personal email account, both with attachments to audio recordings 277 00:15:17,620 --> 00:15:20,799 his session. How can that be when she changed all of her passwords last night? 278 00:15:20,800 --> 00:15:24,319 If the hacker would find into her account and never logged off, he could 279 00:15:24,320 --> 00:15:25,339 still been in there. 280 00:15:25,340 --> 00:15:27,459 Dane, you've got to be able to log her off remotely. 281 00:15:27,460 --> 00:15:30,679 We just did. Well, why the hell didn't you do that last night? The encroachment 282 00:15:30,680 --> 00:15:34,459 was on her hospital email. And we were focused on firewalling our entire 283 00:15:34,460 --> 00:15:37,950 encryption network so you don't end up with a billion dollar lawsuit. 284 00:15:37,951 --> 00:15:41,539 Well, what were the messages and who were they sent to? 285 00:15:41,540 --> 00:15:42,720 One was to Dr. Heller. 286 00:15:43,360 --> 00:15:45,220 The other was to your daughter. What? 287 00:15:45,221 --> 00:15:47,999 We haven't listened to the contents. We can't do that without. 288 00:15:48,000 --> 00:15:49,119 Well, when was it sent? 289 00:15:49,120 --> 00:15:50,879 Six minutes ago. We called you right away. 290 00:15:50,880 --> 00:15:51,879 And have they been opened? 291 00:15:51,880 --> 00:15:55,719 Dr. Heller's, no. But we can't see your daughters because it's a personal e 292 00:15:55,720 --> 00:15:59,259 -mail account. Well, forward me the e -mails and then unsend them from Dr. 293 00:15:59,260 --> 00:16:00,820 Larson's account immediately. 294 00:16:00,821 --> 00:16:04,799 See that spiked T -wave? It could mean elevated potassium. 295 00:16:04,800 --> 00:16:06,540 So we check for kidney malfunction. 296 00:16:08,340 --> 00:16:12,500 What the... Hey. 297 00:16:12,820 --> 00:16:17,139 Hey. Did your computers just glitch? Yeah, looks like it's rebooting. 298 00:16:17,140 --> 00:16:19,310 something to do with the IT investigation. 299 00:16:27,400 --> 00:16:30,220 I don't know. I just don't know what to do about it. 300 00:16:30,221 --> 00:16:34,239 You need to dig deeper is what you need to do. Because this block you have with 301 00:16:34,240 --> 00:16:37,240 Katie is serious. And it's clearly not going away. 302 00:16:40,560 --> 00:16:43,740 The thing is, no matter how... Great. 303 00:16:44,000 --> 00:16:45,050 Jake is in bed. 304 00:16:45,360 --> 00:16:49,919 I'm always going to love Michael. I honestly can't see what he's doing with 305 00:16:49,920 --> 00:16:54,740 shrew. So just wait for it to implode. Then Michael will come back. Come on. 306 00:16:57,060 --> 00:16:58,110 Come in. 307 00:17:00,000 --> 00:17:01,740 I just spoke with IT. 308 00:17:02,040 --> 00:17:05,680 Whoever hacked Amy sent a phishing email to everyone in the hospital. 309 00:17:05,900 --> 00:17:09,499 Now, one of the doctors opened it, and the entire system rebooted 310 00:17:09,500 --> 00:17:10,560 instantaneously. 311 00:17:11,369 --> 00:17:15,349 Just make sure any tests your doctors ordered are reconfirmed. This is 312 00:17:15,530 --> 00:17:17,940 Michael. This puts all of our patients in danger. 313 00:17:17,941 --> 00:17:18,989 I know. 314 00:17:18,990 --> 00:17:22,949 But it looks like the only thing they were interested in is wiping Amy's 315 00:17:22,950 --> 00:17:27,129 metadata. What if it's not someone from Amy's past? What if it's someone working 316 00:17:27,130 --> 00:17:28,180 in the hospital now? 317 00:17:35,210 --> 00:17:36,260 Thank you, ma 'am. 318 00:17:36,610 --> 00:17:37,660 I'm Dr. Clark. 319 00:17:37,850 --> 00:17:38,930 What's going on here? 320 00:17:38,931 --> 00:17:42,719 I think someone is trying to sweet -talk his way out of admitting to his parents 321 00:17:42,720 --> 00:17:43,800 that he has a hangover. 322 00:17:43,880 --> 00:17:46,890 Did you slander me, Julie, after I poured on all that charm? 323 00:17:47,420 --> 00:17:51,000 He's never been sick like this, even as a little kid. 324 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 You eat anything unusual? 325 00:17:52,561 --> 00:17:55,839 Cafeteria pizza, fast food burger after school. 326 00:17:55,840 --> 00:17:57,440 And no drugs or alcohol? 327 00:17:57,441 --> 00:17:59,439 No, I'm getting in the way of basketball. 328 00:17:59,440 --> 00:18:02,870 There's a playoff game on Thursday, so we need to be out here for that. 329 00:18:03,000 --> 00:18:07,279 Okay. Well, we'll start you one on Densotron for the nausea. I'll order a 330 00:18:07,280 --> 00:18:11,250 function test to be safe, but there's a good chance this is just food poisoning. 331 00:18:11,880 --> 00:18:12,930 Thank you. 332 00:18:16,760 --> 00:18:20,720 A computer glitch screwed up my blood test, so I need a new sample. 333 00:18:21,360 --> 00:18:25,399 His breathing is still decompensating. How much Lasix did you give him? 40 334 00:18:25,400 --> 00:18:26,900 milligrams. That's not enough. 335 00:18:27,080 --> 00:18:30,150 His neck veins are flat. That's not typical for heart failure. 336 00:18:30,220 --> 00:18:33,650 If you are still refusing a VQ, we should at least give him a spiral CT. 337 00:18:33,680 --> 00:18:35,850 He would only be on the table for 15 minutes. 338 00:18:35,851 --> 00:18:39,199 For the last time, we are not moving him so you can play the hero. You actually 339 00:18:39,200 --> 00:18:42,459 think that's what this is about? I have no idea, but if we can't roll in the 340 00:18:42,460 --> 00:18:44,510 same direction, I say you bow out of this. 341 00:18:45,860 --> 00:18:47,910 Do I need to remind you of the hierarchy? 342 00:18:56,500 --> 00:18:58,480 So what exactly was on the email? 343 00:18:58,671 --> 00:19:00,699 I told you. 344 00:19:00,700 --> 00:19:04,310 Someone broke into Mom's account and got a hold of her therapy sessions. 345 00:19:04,520 --> 00:19:05,570 And what was on them? 346 00:19:05,900 --> 00:19:08,160 Stuff that was really bad for me and Nora. 347 00:19:08,680 --> 00:19:10,820 Wow. Can you be more vague? 348 00:19:11,120 --> 00:19:12,170 We discussed this. 349 00:19:12,640 --> 00:19:16,130 Anyway, she's staying at her mom's right now. I don't know for how long. 350 00:19:16,720 --> 00:19:18,700 Did you hear what was on that recording? 351 00:19:19,160 --> 00:19:20,210 I did. 352 00:19:21,080 --> 00:19:22,660 I can't blame her for leaving. 353 00:19:23,000 --> 00:19:24,480 But you still won't tell me? 354 00:19:24,800 --> 00:19:26,970 Well, it's actually none of your business. 355 00:19:27,000 --> 00:19:28,050 Right. 356 00:19:29,750 --> 00:19:33,010 They also sent one to you this morning. 357 00:19:33,470 --> 00:19:35,990 And we managed to unsend it and delete it. 358 00:19:36,270 --> 00:19:37,770 But I wasn't sure if you saw it. 359 00:19:38,210 --> 00:19:40,930 I was in classes all morning. I don't check my phone. 360 00:19:41,950 --> 00:19:43,000 Okay. 361 00:19:43,310 --> 00:19:44,360 Good. 362 00:19:45,950 --> 00:19:47,030 Why? What was on them? 363 00:19:47,310 --> 00:19:48,360 I didn't listen. 364 00:19:48,430 --> 00:19:49,480 But don't worry. 365 00:19:49,730 --> 00:19:51,780 We're going to find out who's doing this. 366 00:19:53,050 --> 00:19:54,610 I already know who's doing this. 367 00:19:56,390 --> 00:19:57,470 It's Mom, right? 368 00:19:58,449 --> 00:20:02,430 Ever since her accident, everything's just falling apart again. 369 00:20:03,850 --> 00:20:05,810 I swear, I won't tell your parents. 370 00:20:06,090 --> 00:20:07,710 We just need to know where she was. 371 00:20:08,090 --> 00:20:09,140 Yeah. 372 00:20:09,430 --> 00:20:10,480 Okay. 373 00:20:10,570 --> 00:20:11,620 I'll try her. 374 00:20:13,290 --> 00:20:14,340 I'm striking out. 375 00:20:15,001 --> 00:20:19,429 There's no indication of any kind of assault. 376 00:20:19,430 --> 00:20:24,049 But there was sexual activity at some point within the last 12 hours. But if 377 00:20:24,050 --> 00:20:26,460 someone had given her a roofie, they could have... 378 00:20:26,889 --> 00:20:28,569 Without there being any evidence. 379 00:20:28,610 --> 00:20:32,449 If she was thinking out on a school night, it's much more likely that she 380 00:20:32,450 --> 00:20:33,710 going to meet a boyfriend. 381 00:20:34,030 --> 00:20:36,200 Right. Then how the hell did she end up here? 382 00:20:42,230 --> 00:20:43,450 Is she here on her own? 383 00:20:43,710 --> 00:20:46,230 Yeah. Her father died a few years ago. 384 00:20:46,550 --> 00:20:47,600 She's the only child. 385 00:20:49,990 --> 00:20:51,630 Her CO2 is ramping. 386 00:20:52,490 --> 00:20:54,720 Yeah, a slight shark fin pattern. That's new. 387 00:20:54,721 --> 00:20:57,139 In my other case, he's having the same issue. 388 00:20:57,140 --> 00:20:58,640 So you think they're related? 389 00:20:58,641 --> 00:21:02,179 He said there were two people, one who dropped in here and the other one took 390 00:21:02,180 --> 00:21:04,800 off. Maybe... maybe that was her. 391 00:21:09,340 --> 00:21:11,820 So, how was Mrs. Hardy in 650? 392 00:21:12,500 --> 00:21:16,039 Vitals look good. I was just in there. She seems to be on the mend. Yeah. I 393 00:21:16,040 --> 00:21:21,079 suspected a P .E., so I sent her for a C .P., but the results showed a giant low 394 00:21:21,080 --> 00:21:22,130 -bar pneumonia. 395 00:21:22,260 --> 00:21:23,310 Good catch. 396 00:21:23,880 --> 00:21:24,930 Not really. 397 00:21:24,931 --> 00:21:26,919 Excuse me? 398 00:21:26,920 --> 00:21:29,440 It's not a catch. That's luck. 399 00:21:29,700 --> 00:21:34,260 You should have caught the decreased breath sounds on exam. You did examine 400 00:21:34,360 --> 00:21:37,440 right? Of course. So you just missed it then? 401 00:21:40,320 --> 00:21:43,480 Dr. Miller, Dr. Clark, would you mind giving us the room? 402 00:21:51,680 --> 00:21:52,940 You're absolutely right. 403 00:21:52,941 --> 00:21:55,689 Though I'm not sure how that was productive. 404 00:21:55,690 --> 00:21:59,950 I'm not sure how you don't get fed up with the ineptitude. 405 00:22:00,250 --> 00:22:01,300 They're not inept. 406 00:22:01,330 --> 00:22:02,380 They're just not you. 407 00:22:04,350 --> 00:22:07,290 Well, I guess I'll have to take over when you leave then. 408 00:22:08,270 --> 00:22:10,010 Your hubris is astounding. 409 00:22:10,330 --> 00:22:11,750 I'm the best doctor here. 410 00:22:12,490 --> 00:22:15,550 You and I both know this hospital needs me. 411 00:22:18,511 --> 00:22:25,679 Okay, you see that slight asymmetry? The upstroke pattern? That wasn't there an 412 00:22:25,680 --> 00:22:26,199 hour ago. 413 00:22:26,200 --> 00:22:30,159 Could be sampling issues, kink in the line, or condensation buildup. That 414 00:22:30,160 --> 00:22:33,110 create a variable pattern. This is identical every breath. 415 00:22:34,440 --> 00:22:36,180 We rechecked the security footage. 416 00:22:36,181 --> 00:22:40,199 They don't think there was anyone else in the car besides the driver. Well, she 417 00:22:40,200 --> 00:22:43,859 had the same CO2 rampings as Tim Stern and the same crackles. Could be 418 00:22:43,860 --> 00:22:46,580 mycoplasmic pneumonia from the ER. 419 00:22:46,840 --> 00:22:49,100 There was no infiltrate on the chest X -ray. 420 00:22:49,320 --> 00:22:50,370 Amy was right. 421 00:22:51,139 --> 00:22:52,400 Order the VQ, Sonya. 422 00:22:53,460 --> 00:22:54,510 Now. 423 00:22:57,580 --> 00:23:01,800 I will, given the change in circumstances. Whatever you need to tell 424 00:23:06,960 --> 00:23:10,840 What's going on there? Doesn't concern you, TJ. You need a VQ on her as well. 425 00:23:11,040 --> 00:23:12,090 Let's get that done. 426 00:23:13,920 --> 00:23:15,520 Look, it was a gray area. 427 00:23:15,740 --> 00:23:17,540 I wouldn't be so sure it was personal. 428 00:23:17,541 --> 00:23:21,769 Shannon just got a Snapchat message from a boy in her school. 429 00:23:21,770 --> 00:23:25,560 Laid up at Westside. Think I got food poisoning from those burgers. You okay? 430 00:23:25,931 --> 00:23:29,589 Masha Metz should be kicking in by now. 431 00:23:29,590 --> 00:23:30,629 Feeling any better? 432 00:23:30,630 --> 00:23:32,050 Yeah, starting to, thanks. 433 00:23:32,290 --> 00:23:33,570 Jake, it's the same curve. 434 00:23:33,571 --> 00:23:35,409 You were with my daughter last night? 435 00:23:35,410 --> 00:23:38,509 What did you give her? Whoa, whoa, whoa. What's going on? Wait, Shannon's here? 436 00:23:38,510 --> 00:23:41,370 Is she okay? No, she's not okay. She's in a coma. 437 00:23:41,371 --> 00:23:44,789 Now tell us what drugs you gave her. Okay, back off. He didn't give anyone 438 00:23:44,790 --> 00:23:46,030 drugs. What did you do? 439 00:23:46,250 --> 00:23:47,990 Hey, hey, Mrs. Bauer, please, just... 440 00:23:47,991 --> 00:23:49,549 Give us a chance to talk to him. 441 00:23:49,550 --> 00:23:51,590 You were with Shannon last night, right? 442 00:23:51,650 --> 00:23:53,190 Yes, but we didn't do any drugs. 443 00:23:53,670 --> 00:23:57,460 She had, like, one beer. I didn't even drink at all. You gave her alcohol, too? 444 00:23:57,461 --> 00:24:00,969 You said it was food poisoning, so it must have been the burgers. That's not 445 00:24:00,970 --> 00:24:04,190 what it looks like now. You drive a dark Chevy, right? 446 00:24:04,550 --> 00:24:08,210 And you dropped a homeless man off at this hospital at 2 a .m.? What? 447 00:24:08,550 --> 00:24:09,600 He's sick, too. 448 00:24:09,850 --> 00:24:13,830 We think you all have the same thing. Okay, Chris, this isn't a game. 449 00:24:14,210 --> 00:24:16,570 You need to tell us everything right now. 450 00:24:18,250 --> 00:24:21,030 We sneak out sometimes, go to this empty house. 451 00:24:21,970 --> 00:24:25,950 Last night we found this injured homeless guy. And you didn't call 911? 452 00:24:26,330 --> 00:24:31,349 He was trapped under this metal beam, and when we got it off him, there was no 453 00:24:31,350 --> 00:24:32,400 cell service. 454 00:24:32,830 --> 00:24:35,750 So we put him in my car, and Shannon was freaking out. 455 00:24:35,751 --> 00:24:39,749 So I let her out on the way to the hospital, and she walked home. And you 456 00:24:39,750 --> 00:24:40,800 want to get caught? 457 00:24:40,801 --> 00:24:45,419 But if they all have the same thing, is this other man in a coma? They're all 458 00:24:45,420 --> 00:24:49,019 presenting differently. We need to find out what they were all exposed to. 459 00:24:49,020 --> 00:24:50,400 Where is this house, Chris? 460 00:24:51,380 --> 00:24:56,380 The VQ results on all three patients shows the same type of lung 461 00:24:56,381 --> 00:24:59,239 I called public health. They're on their way to the house. 462 00:24:59,240 --> 00:25:02,730 It's an abandoned construction site, so it is most likely the source. 463 00:25:03,080 --> 00:25:06,799 I don't like sitting on our hands, but how long until we get results from 464 00:25:06,800 --> 00:25:09,539 health? Their first priority is to secure the site and make sure the 465 00:25:09,540 --> 00:25:12,859 is safe. But the top's results will delay until that happens. We need boots 466 00:25:12,860 --> 00:25:14,420 the ground, and it's got to be me. 467 00:25:17,860 --> 00:25:18,910 In your condition? 468 00:25:19,020 --> 00:25:21,790 I'm the only one who has a hazmat suit in the combat zone. 469 00:25:21,980 --> 00:25:23,030 You've got an hour. 470 00:25:23,120 --> 00:25:25,460 Go. But I need you back here in one piece. 471 00:25:27,740 --> 00:25:31,300 Move Chris and Tim into the ICU so we can observe them all together. 472 00:25:31,920 --> 00:25:35,780 But if TJ doesn't get us answers, we're going to be flying blind. 473 00:25:36,211 --> 00:25:43,439 Heavy metal tests on all three. We're tracking renal and liver function and 474 00:25:43,440 --> 00:25:45,860 repeat all the top screens. Oh, my God, Shannon. 475 00:25:46,780 --> 00:25:50,510 I'm so sorry, Mrs. Bauer. I had no idea there was anything wrong in that house. 476 00:25:51,300 --> 00:25:52,740 Hey, we got this. 477 00:25:53,100 --> 00:25:54,150 TJ will figure it out. 478 00:26:06,860 --> 00:26:13,079 how's the air guys carbon monoxide clear o2 co2 radon levels normal 479 00:26:13,080 --> 00:26:18,559 spray foam insulation looks like they're sealed though 480 00:26:18,560 --> 00:26:24,899 need some help over here 481 00:26:24,900 --> 00:26:28,020 three two one 482 00:26:33,520 --> 00:26:37,539 Okay, that was TJ. It's copper sulfate exposure. Hang methylene blue, 2 483 00:26:37,540 --> 00:26:38,800 milligrams per kilogram. 484 00:26:38,880 --> 00:26:39,930 Dr. Clark, go stat. 485 00:26:41,351 --> 00:26:48,519 If we're right, the treatment could just take a few minutes. And then she'd be 486 00:26:48,520 --> 00:26:49,379 out of the coma? 487 00:26:49,380 --> 00:26:54,219 We don't know how long his exposure was, but if we calculate this correctly, his 488 00:26:54,220 --> 00:26:57,230 respiratory issues should dissipate almost immediately. 489 00:26:57,231 --> 00:27:00,839 All that time you were getting that man out from under the beam, you didn't 490 00:27:00,840 --> 00:27:02,400 realize you were being exposed. 491 00:27:03,169 --> 00:27:04,219 What about Shannon? 492 00:27:05,010 --> 00:27:06,170 Is it too late for her? 493 00:27:09,071 --> 00:27:12,949 What's happening? What's wrong with him? 494 00:27:12,950 --> 00:27:14,000 Code blue. 495 00:27:16,490 --> 00:27:18,550 He's just all like a rat. Help! Help him! 496 00:27:19,390 --> 00:27:20,440 He's got no pulse. 497 00:27:20,910 --> 00:27:21,960 Dr. 498 00:27:22,030 --> 00:27:24,620 Larson, start compressions. You're on the airways. 499 00:27:24,730 --> 00:27:26,110 Monitor the other patients. 500 00:27:26,111 --> 00:27:27,569 Give me an amp of that, please. 501 00:27:27,570 --> 00:27:28,710 Can I get a tube, ma 'am? 502 00:27:28,850 --> 00:27:31,730 Sweetheart, come on back. He's got no pulse. 503 00:27:32,800 --> 00:27:33,850 Baby, come back. 504 00:27:35,420 --> 00:27:36,520 Hold. Compressions. 505 00:27:36,780 --> 00:27:40,539 Chris. What's happening? I don't understand. I'm sorry. We're going to 506 00:27:40,540 --> 00:27:41,590 to step back. 507 00:27:42,700 --> 00:27:44,930 Still. Hey, Sister Lee, resume compression. 508 00:27:45,240 --> 00:27:46,680 We're here, honey. We're here. 509 00:27:46,760 --> 00:27:47,810 Everything's okay. 510 00:27:47,880 --> 00:27:50,770 Everything's okay. Let's be cute. Show the small effusion. 511 00:27:50,840 --> 00:27:54,639 Hannah, take over the airway. Jake, compressions. Amy, prep for the force. 512 00:27:54,640 --> 00:27:55,720 on, Chris. Come on back. 513 00:27:55,780 --> 00:27:57,280 You're a fighter. Come on, baby. 514 00:27:58,780 --> 00:27:59,830 It's okay, baby. 515 00:28:00,500 --> 00:28:01,550 Come on back. 516 00:28:03,409 --> 00:28:04,459 Okay, hold. 517 00:28:12,090 --> 00:28:14,800 There's no air coming back. Maybe it's fluid strength. 518 00:28:19,930 --> 00:28:20,980 No fluid. 519 00:28:20,981 --> 00:28:23,949 Paracardiothin, he said. What's happening now? Please! 520 00:28:23,950 --> 00:28:27,500 I'm sorry, Mr. Mason. We're going to need you to step back. Chris! He's our 521 00:28:27,590 --> 00:28:31,249 I know. We're not going anywhere. We need you to step back. Come on, baby. 522 00:28:31,250 --> 00:28:33,840 back. Get them out of here now. Please, do you hear me? 523 00:28:33,870 --> 00:28:37,090 Please, do it. Take them and make them understand. 524 00:28:40,230 --> 00:28:43,350 Chris, come back! We need to help your son being in here. 525 00:28:43,810 --> 00:28:46,100 Okay, we need to let the doctors do their work. 526 00:28:46,101 --> 00:28:50,009 But can they save him? He's young. He's strong. We're going to do everything we 527 00:28:50,010 --> 00:28:50,969 can. Just... 528 00:28:50,970 --> 00:28:52,610 Trust me. Please step out. 529 00:28:52,611 --> 00:28:58,249 Julie, we've got the code. Keep an eye on bed three. Pulmonary hypertension. 530 00:28:58,250 --> 00:29:01,170 Meth blue drip for toxic exposure. Mars, jump onto bed one. 531 00:29:02,330 --> 00:29:04,690 Thank you. Give me an amp of lidocaine. 532 00:29:05,210 --> 00:29:06,260 Amp of calcium. 533 00:29:07,030 --> 00:29:08,170 Presume compressions. 534 00:29:10,070 --> 00:29:11,550 How is this happening? 535 00:29:12,310 --> 00:29:14,510 Oh, my God. Oh, my God. 536 00:29:15,630 --> 00:29:17,290 Please just give me back my phone. 537 00:29:18,350 --> 00:29:19,400 I'll do anything. 538 00:29:20,440 --> 00:29:21,520 Just don't take my boy. 539 00:29:22,560 --> 00:29:23,610 What? 540 00:29:24,100 --> 00:29:26,570 I can't understand what you're saying, Michael. 541 00:29:27,140 --> 00:29:31,659 The rest of my life is for you, God. I'll do anything you ask of me. Just 542 00:29:31,660 --> 00:29:32,860 don't let me lose him. 543 00:29:58,000 --> 00:29:59,480 Give me another amp of Epi. 544 00:30:07,300 --> 00:30:08,350 Hold. 545 00:30:09,820 --> 00:30:11,000 I said hold, Jake. 546 00:30:12,000 --> 00:30:14,360 Please, bring him back. 547 00:30:14,860 --> 00:30:16,420 I need him back. 548 00:30:17,020 --> 00:30:18,480 Please bring him back. 549 00:30:20,480 --> 00:30:21,530 No pulse. 550 00:30:21,940 --> 00:30:22,990 Resume. 551 00:30:26,160 --> 00:30:27,660 It's been over 30 minutes. Okay. 552 00:30:27,920 --> 00:30:28,970 We go 40. 553 00:30:30,540 --> 00:30:31,590 Call it, Hannah. 554 00:30:32,760 --> 00:30:34,460 But he said we could go for 40. 555 00:30:35,280 --> 00:30:37,340 It's over and he's your patient. Call it. 556 00:30:57,550 --> 00:31:00,430 Time of death, 6 .42 p .m. 557 00:31:03,150 --> 00:31:04,290 What's happening? 558 00:31:04,530 --> 00:31:05,910 Why are they stopping? 559 00:31:06,690 --> 00:31:08,330 I am so sorry. 560 00:31:09,630 --> 00:31:10,680 He's gone. 561 00:31:11,350 --> 00:31:13,430 Luke. Luke. 562 00:31:37,160 --> 00:31:38,210 Oh, my baby. 563 00:31:39,140 --> 00:31:43,240 Oh, my God. 564 00:31:44,300 --> 00:31:49,660 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 565 00:31:53,420 --> 00:31:58,420 Just wake up. 566 00:31:58,691 --> 00:32:05,319 You were worried about hierarchy because you were petty and vindictive and 567 00:32:05,320 --> 00:32:06,920 frankly an inferior doctor. 568 00:32:06,921 --> 00:32:10,079 Whoa, whoa, whoa, hey, what's going on here? She killed that boy. Hey, hey. I 569 00:32:10,080 --> 00:32:13,440 wanted a VQ scan nine hours ago. 570 00:32:13,900 --> 00:32:15,080 Let go of me. 571 00:32:15,081 --> 00:32:19,639 You want more responsibility? Why don't you go tell Chris's parents what you did 572 00:32:19,640 --> 00:32:22,840 and why? Amy, I am never kowtowing to you again. 573 00:32:24,000 --> 00:32:25,050 Do you hear me? 574 00:32:37,100 --> 00:32:42,160 So I was just wondering what that was today, when you undercut me with 575 00:32:42,340 --> 00:32:44,260 You had it wrong. I stepped in. 576 00:32:44,720 --> 00:32:45,860 We're not interns. 577 00:32:46,220 --> 00:32:47,780 That wasn't a teaching session. 578 00:32:52,300 --> 00:32:57,279 I guess this is as good a time as any to tell you Numeroff's about to announce 579 00:32:57,280 --> 00:33:02,100 his retirement, and I threw my hat in the ring to succeed him as chief. 580 00:33:04,660 --> 00:33:06,220 I thought you never wanted that. 581 00:33:06,350 --> 00:33:07,400 I didn't. 582 00:33:08,310 --> 00:33:09,360 Now I do. 583 00:33:14,741 --> 00:33:16,649 You want? 584 00:33:16,650 --> 00:33:18,070 No, thanks. 585 00:33:18,790 --> 00:33:20,550 Shannon and Tim are stabilizing? 586 00:33:20,990 --> 00:33:23,340 Shannon should come out of her coma any minute. 587 00:33:23,650 --> 00:33:24,700 How's Hannah? 588 00:33:25,670 --> 00:33:27,780 We're all having a hard time with this one. 589 00:33:28,110 --> 00:33:32,390 Thank you for attending to the parents. I wouldn't say I was of much comfort. 590 00:33:33,580 --> 00:33:37,379 I wasn't going to start trauma bonding with them. You were the one that was 591 00:33:37,380 --> 00:33:40,979 equipped to manage them in that situation. I'm sorry if that made you 592 00:33:40,980 --> 00:33:45,819 I didn't. I'm a great doctor, Joan. I know that better than anyone, but there 593 00:33:45,820 --> 00:33:49,179 were plenty of capable hands in that room, and I made the call that I thought 594 00:33:49,180 --> 00:33:54,859 was right. You have Sonia in line for chief resident, and I run circles around 595 00:33:54,860 --> 00:33:58,539 her every day. Oh, so that's why you thought exploding on her in front of the 596 00:33:58,540 --> 00:34:02,100 staff and the patients was a good idea? She killed a kid. That hack. 597 00:34:02,560 --> 00:34:06,579 Today, where the computers rebooted, it wiped out the blood test that you 598 00:34:06,580 --> 00:34:09,799 ordered, which would have come back in time, and none of this would have 599 00:34:09,800 --> 00:34:14,079 happened. She threw me off the case because I had a different opinion, which 600 00:34:14,080 --> 00:34:17,630 turned out to be right. What does that say about her and her leadership? 601 00:34:17,699 --> 00:34:20,639 And I will talk to her. That's not what I'm asking for. 602 00:34:21,380 --> 00:34:22,430 Okay. 603 00:34:22,540 --> 00:34:24,400 I'm not an intern, Joan. 604 00:34:25,280 --> 00:34:29,239 I walk into that IMO, and I am the smartest person in that room. 605 00:34:30,090 --> 00:34:32,370 Everybody knows that this is a farce. 606 00:34:33,929 --> 00:34:38,589 Look, I'm not saying that I am ready for your chair, but I should at least be 607 00:34:38,590 --> 00:34:40,150 considered for chief resident. 608 00:34:42,130 --> 00:34:43,180 You're right. 609 00:34:43,790 --> 00:34:46,730 And I hope this means you are changing your focus. 610 00:34:47,469 --> 00:34:51,968 So I'll remind you, any side effects from memory treatments will have to be a 611 00:34:51,969 --> 00:34:56,968 factor, especially if they affect your performance or availability, which they 612 00:34:56,969 --> 00:35:01,289 have. So I hope you take that into consideration as you make your life 613 00:35:01,290 --> 00:35:02,340 now. 614 00:35:02,690 --> 00:35:04,990 Believe me, I will. 615 00:35:28,940 --> 00:35:30,899 Hey, uh, let me... 616 00:35:30,900 --> 00:35:37,719 You were brave 617 00:35:37,720 --> 00:35:39,060 today, Army Ranger. 618 00:35:41,340 --> 00:35:42,900 I heard I'm missing heavy stuff. 619 00:35:44,620 --> 00:35:46,480 That was, uh, it was brutal. 620 00:35:48,020 --> 00:35:49,070 Tell me. 621 00:35:50,780 --> 00:35:53,500 Uh, I think I can... 622 00:36:03,470 --> 00:36:04,520 It's all my fault. 623 00:36:06,190 --> 00:36:07,790 It's all my fault. 624 00:36:09,250 --> 00:36:12,050 I killed him. 625 00:36:41,550 --> 00:36:44,030 I'm Michael Hamda, CMO of the hospital. 626 00:36:44,890 --> 00:36:51,829 I, um, just wanted to say how sorry I am for your loss. Are you trying to avoid 627 00:36:51,830 --> 00:36:52,880 a lawsuit? 628 00:36:56,630 --> 00:36:58,089 No, I... 629 00:36:58,090 --> 00:37:06,829 I'm 630 00:37:06,830 --> 00:37:07,880 sorry. 631 00:37:08,270 --> 00:37:09,320 I'll leave you. 632 00:37:20,360 --> 00:37:21,410 Forgive me. 633 00:37:22,040 --> 00:37:28,299 I know that this won't mean much to you right now, but your son Chris saved my 634 00:37:28,300 --> 00:37:29,350 husband's life. 635 00:37:30,440 --> 00:37:33,990 And I just couldn't let you leave without telling you how grateful I am. 636 00:37:51,790 --> 00:37:52,840 What happened? 637 00:37:53,310 --> 00:37:55,990 You've been unconscious since this morning. 638 00:37:56,510 --> 00:37:58,730 You inhaled one toxic chemical. 639 00:37:58,731 --> 00:37:59,949 Let that out. 640 00:37:59,950 --> 00:38:01,000 Where is Chris? 641 00:38:02,630 --> 00:38:03,830 Is he okay? 642 00:38:05,830 --> 00:38:06,880 Mom! 643 00:38:07,310 --> 00:38:10,470 She passed away. 644 00:38:10,690 --> 00:38:11,740 No. 645 00:38:12,310 --> 00:38:14,030 I'm so sorry, sweetheart. 646 00:38:14,410 --> 00:38:15,630 No! No! 647 00:38:18,690 --> 00:38:20,050 His, uh... 648 00:38:20,051 --> 00:38:24,459 Respiratory issues are healing, and we'll have our wound care team do daily 649 00:38:24,460 --> 00:38:25,510 dressing changes. 650 00:38:25,800 --> 00:38:29,740 And how long do you think it'll be before he's back to being himself? 651 00:38:30,280 --> 00:38:35,739 I'm very sorry to tell you this, but after this long without treatment, he'll 652 00:38:35,740 --> 00:38:40,519 able to live a normal life, but it's highly unlikely he will ever be the 653 00:38:40,520 --> 00:38:41,570 you knew. 654 00:38:44,100 --> 00:38:48,980 However he is now, my son's going to have his father. 655 00:38:50,960 --> 00:38:52,010 I'll always have Tim. 656 00:39:02,331 --> 00:39:09,839 I just heard from one of the nurses that there was some blood test you ordered 657 00:39:09,840 --> 00:39:10,859 this morning. 658 00:39:10,860 --> 00:39:14,319 That if it would have gone through, we would have been able to diagnose them an 659 00:39:14,320 --> 00:39:15,370 hour earlier. 660 00:39:15,560 --> 00:39:18,140 That the hacker did something that messed that up. 661 00:39:19,340 --> 00:39:20,520 Yeah, I heard that too. 662 00:39:26,000 --> 00:39:29,300 Is this the first time you've lost a patient? 663 00:39:33,100 --> 00:39:36,500 I wish I could tell you that it gets easier, but it doesn't. 664 00:39:37,660 --> 00:39:39,400 We just get stronger. 665 00:39:42,340 --> 00:39:43,390 Yeah. 666 00:39:43,820 --> 00:39:45,620 I think I've heard it. 667 00:39:57,360 --> 00:40:00,480 Hey. I'm sorry that I lashed out at you. 668 00:40:00,880 --> 00:40:03,320 Yeah, saw shades of the old Amy there. 669 00:40:05,940 --> 00:40:12,019 I had some more memories of Danny, of the day he died and 670 00:40:12,020 --> 00:40:16,640 his funeral, and I... That must have pushed some buttons. 671 00:40:45,710 --> 00:40:47,750 I know it's not my fault. 672 00:40:50,010 --> 00:40:53,070 I can't say that I'm blameless. 673 00:40:54,850 --> 00:40:57,630 Carry the pain till it stops. 674 00:40:59,910 --> 00:41:02,990 Undress it until it sneaks. 675 00:41:15,980 --> 00:41:18,100 Someday the world will stop. 676 00:41:19,900 --> 00:41:26,339 And I will feel just like this. I know it's not my 677 00:41:26,340 --> 00:41:27,460 fault. 678 00:41:28,760 --> 00:41:32,320 Sometimes it feels like I did this. 679 00:41:54,670 --> 00:42:00,629 was always my favorite and now when I see her as much as I try all I think 680 00:42:00,630 --> 00:42:07,489 is him it's hard to even look at her I'm sure 681 00:42:07,490 --> 00:42:13,409 she knew Danny was always my favorite and now when I see her as much as I try 682 00:42:13,410 --> 00:42:17,370 all I think about is him it's hard to even look at her 683 00:42:23,340 --> 00:42:25,510 I didn't know, Anna. How could I have known? 684 00:42:26,060 --> 00:42:27,120 He was 17. 685 00:42:28,620 --> 00:42:29,780 Then we killed him. 686 00:42:33,160 --> 00:42:34,640 We didn't do anything. 687 00:42:36,460 --> 00:42:37,510 It was me. 688 00:42:42,120 --> 00:42:44,820 I wanted to be a doctor my whole life. 689 00:42:47,571 --> 00:42:49,669 Oh, my God. 690 00:42:49,670 --> 00:42:54,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.