All language subtitles for Call The Midwife s15e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:32,959 {\an8}MATURE JENNIFER: Which flavour lives on longest in the memory? 2 00:00:32,960 --> 00:00:35,079 {\an8}Is it the bitter or the sweet? 3 00:00:35,080 --> 00:00:39,079 {\an8}The sour surprise of a thing we did not ask for, 4 00:00:39,080 --> 00:00:42,199 {\an8}or the warmth of expectations met? 5 00:00:42,200 --> 00:00:47,519 {\an8}The pattern of the years embraces both the honeyed and the harsh. 6 00:00:47,520 --> 00:00:49,320 {\an8}I've passed! 7 00:00:49,321 --> 00:00:53,039 {\an8}In the dark days before the spring begins, 8 00:00:53,040 --> 00:00:58,039 {\an8}we can't foretell will distinguish the summer when it comes, 9 00:00:58,040 --> 00:01:02,359 {\an8}or who we will be when the snows return. 10 00:01:02,360 --> 00:01:04,999 {\an8}For now, we cling to ritual. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,479 {\an8}This is where we once were. 12 00:01:07,480 --> 00:01:09,599 {\an8}This is where we are now. 13 00:01:09,600 --> 00:01:14,079 {\an8}This is where, if the fates are willing, we will be again. 14 00:01:14,080 --> 00:01:17,079 {\an8}I can't tell you what a joy it is to have a pancake 15 00:01:17,080 --> 00:01:18,839 {\an8}with sugar and lemon again! 16 00:01:18,840 --> 00:01:21,119 {\an8}What do they eat them with in America? 17 00:01:21,120 --> 00:01:22,599 {\an8}Maple syrup. 18 00:01:22,600 --> 00:01:24,479 {\an8}And sometimes bacon. 19 00:01:24,480 --> 00:01:29,519 {\an8}That continent is a cauldron of all perversities! 20 00:01:29,520 --> 00:01:31,479 {\an8}I think it sounds quite delicious. 21 00:01:31,480 --> 00:01:34,199 {\an8}We could experiment with spam and...treacle. 22 00:01:34,200 --> 00:01:36,519 - We have both in the cupboard. - Ugh. 23 00:01:36,520 --> 00:01:39,959 If that is how you would like to celebrate passing your exams, 24 00:01:39,960 --> 00:01:41,759 you have only to say. 25 00:01:41,760 --> 00:01:43,399 It's wonderful news, lass. 26 00:01:43,400 --> 00:01:45,960 Welcome to our profession! 27 00:01:48,960 --> 00:01:51,679 SHE GROANS 28 00:01:51,680 --> 00:01:55,159 Wonderful work. That's wonderful work, Maxine. 29 00:01:55,160 --> 00:01:57,079 You forget how much it ruddy hurts! 30 00:01:57,080 --> 00:01:58,519 Oh, Ste... 31 00:01:58,520 --> 00:02:00,319 Steve? 32 00:02:00,320 --> 00:02:01,879 Stevenson! 33 00:02:01,880 --> 00:02:03,119 SHE GROANS 34 00:02:03,120 --> 00:02:04,439 Do you need me? 35 00:02:04,440 --> 00:02:06,399 Oh, when you do the solicitor's office, 36 00:02:06,400 --> 00:02:09,519 they don't like the pine disinfectant in the toilet. 37 00:02:09,520 --> 00:02:11,959 You have to use the...lemon! 38 00:02:11,960 --> 00:02:13,799 I'm supposed to be doing her cleaning shift for her. 39 00:02:13,800 --> 00:02:16,319 Do you have to leave now, Mr Drummond? 40 00:02:16,320 --> 00:02:18,919 This baby's about to be born. 41 00:02:18,920 --> 00:02:20,880 MAXINE GROANS 42 00:02:24,320 --> 00:02:27,399 Oh, Reggie, love, you've even sliced the lemons! 43 00:02:27,400 --> 00:02:28,879 Aren't you good? 44 00:02:28,880 --> 00:02:30,759 I thought it would speed things up. 45 00:02:30,760 --> 00:02:33,359 Well, no-one ought to be kept waiting on Pancake Day. 46 00:02:33,360 --> 00:02:34,719 HE CHUCKLES 47 00:02:34,720 --> 00:02:36,479 Oh, good on you. 48 00:02:36,480 --> 00:02:39,359 You've been practising your new money. 49 00:02:39,360 --> 00:02:42,079 It's easier than old money. 50 00:02:42,080 --> 00:02:45,159 Now, that is what the government told us when they said that 51 00:02:45,160 --> 00:02:47,119 we were going decimal. 52 00:02:47,120 --> 00:02:50,519 Although, two weeks in, I don't think they've convinced 53 00:02:50,520 --> 00:02:52,079 a single shopkeeper! 54 00:02:52,080 --> 00:02:54,039 THEY CHUCKLE 55 00:02:54,040 --> 00:02:56,999 MAXINE CRIES OUT 56 00:02:57,000 --> 00:02:59,280 SHE PANTS 57 00:03:03,120 --> 00:03:04,880 BABY CRIES 58 00:03:08,160 --> 00:03:10,319 You have a little girl, Maxine. 59 00:03:10,320 --> 00:03:13,559 Another girl... We got another girl! 60 00:03:13,560 --> 00:03:15,399 I thought you wanted a boy. 61 00:03:15,400 --> 00:03:16,999 What? 62 00:03:17,000 --> 00:03:19,399 Never. Never, ever! 63 00:03:19,400 --> 00:03:21,520 MAXINE LAUGHS 64 00:03:24,600 --> 00:03:27,319 MAXINE SIGHS 65 00:03:27,320 --> 00:03:29,599 BABY CRIES 66 00:03:29,600 --> 00:03:31,120 Oh... 67 00:03:32,960 --> 00:03:34,519 Hello. 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,319 Can I kiss her? 69 00:03:36,320 --> 00:03:38,199 Go on. 70 00:03:38,200 --> 00:03:40,120 I'll kiss you first. 71 00:03:55,880 --> 00:03:57,279 Rosalind! 72 00:03:57,280 --> 00:03:58,719 Oh. I didn't knock. 73 00:03:58,720 --> 00:04:00,159 I thought it was too late. 74 00:04:00,160 --> 00:04:02,559 The pancake batter's been standing all evening. 75 00:04:02,560 --> 00:04:05,120 I was listening for the sound of your bike wheels. 76 00:04:06,560 --> 00:04:09,199 Cyril! I'm in my uniform! 77 00:04:09,200 --> 00:04:10,879 And you're in your slippers! 78 00:04:10,880 --> 00:04:12,239 BOTH LAUGH 79 00:04:12,240 --> 00:04:13,919 Good delivery? 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,640 Actually, it was inspiring. 81 00:04:19,480 --> 00:04:21,719 Oh, good girls! 82 00:04:21,720 --> 00:04:23,479 Bang on time. 83 00:04:23,480 --> 00:04:26,959 Oh, that's nice. Isn't it, Christopher? 84 00:04:26,960 --> 00:04:29,800 Lovely kisses to start the day. 85 00:04:31,560 --> 00:04:34,759 He's getting better from having his kidney removed, isn't he? 86 00:04:34,760 --> 00:04:36,359 Yes. 87 00:04:36,360 --> 00:04:39,479 And we'll find out when he starts his chemotherapy soon. 88 00:04:39,480 --> 00:04:43,159 Girls, don't forget the rota for wiping round the sink 89 00:04:43,160 --> 00:04:45,399 in the downstairs bathroom. 90 00:04:45,400 --> 00:04:48,399 We need to be extra careful of germs. 91 00:04:48,400 --> 00:04:51,279 All Teddy ever does is feed the rabbits. 92 00:04:51,280 --> 00:04:53,799 That's because chores need to be assigned 93 00:04:53,800 --> 00:04:55,919 to people I can trust. 94 00:04:55,920 --> 00:04:58,359 Patrick, are you up yet? 95 00:04:58,360 --> 00:05:00,360 The coffee's on! 96 00:05:01,840 --> 00:05:04,159 I'm on district duty for the rest of the week. 97 00:05:04,160 --> 00:05:07,359 We need a thorough review of all our diabetic patients. 98 00:05:07,360 --> 00:05:10,439 Sister Catherine, in honour of your first day 99 00:05:10,440 --> 00:05:12,519 as a fully qualified midwife, 100 00:05:12,520 --> 00:05:16,199 I have assigned you the antenatal round... 101 00:05:16,200 --> 00:05:20,919 ..entirely solo, unsupervised and independent! 102 00:05:20,920 --> 00:05:23,559 I hope you've eaten a hearty breakfast, honey. 103 00:05:23,560 --> 00:05:25,799 You'll be riding that bike for miles. 104 00:05:25,800 --> 00:05:29,319 I've just added Thelma Cutler, 8 Lowman Street, to your list. 105 00:05:29,320 --> 00:05:32,119 That poor lady who was sick on the floor in clinic? 106 00:05:32,120 --> 00:05:35,399 Six months along, and her nausea is intractable. 107 00:05:35,400 --> 00:05:38,799 It's rare, but I think the poor lass might be stuck with it 108 00:05:38,800 --> 00:05:40,200 for the duration. 109 00:05:56,080 --> 00:05:57,879 MUSIC ON TV 110 00:05:57,880 --> 00:05:59,480 CHILDREN COUGH AND WHIMPER 111 00:06:02,400 --> 00:06:04,519 PHYLLIS: District nurse! 112 00:06:04,520 --> 00:06:08,599 Mr Kingsley, I found this little scamp 113 00:06:08,600 --> 00:06:11,079 halfway down the stairs to the street. 114 00:06:11,080 --> 00:06:12,679 Come here. 115 00:06:12,680 --> 00:06:14,239 Oh, Terence! 116 00:06:14,240 --> 00:06:15,759 HE CHUCKLES 117 00:06:15,760 --> 00:06:19,199 If you keep doing this, I'm going to get you a collar and lead, huh? 118 00:06:19,200 --> 00:06:21,399 Mr Kingsley, it's February. 119 00:06:21,400 --> 00:06:23,199 It's cold. 120 00:06:23,200 --> 00:06:26,400 He needs more on than one sock and a vest. 121 00:06:27,600 --> 00:06:30,240 What is that child doing up at the window? 122 00:06:31,720 --> 00:06:35,719 Ah, she likes looking down, seeing what's going on. 123 00:06:35,720 --> 00:06:37,679 Edna! 124 00:06:37,680 --> 00:06:41,479 I actually came from Dr Turner's practice to make sure that 125 00:06:41,480 --> 00:06:45,359 everything was up-to-date with your diabetes medication. 126 00:06:45,360 --> 00:06:47,319 We haven't seen you for a while. 127 00:06:47,320 --> 00:06:49,799 Yeah, I'm under the hospital. I'm a serious case. 128 00:06:49,800 --> 00:06:51,239 Edna! 129 00:06:51,240 --> 00:06:52,720 CHILD CRIES 130 00:06:54,880 --> 00:06:57,479 - Hello, Nurse. - Mrs Kingsley! 131 00:06:57,480 --> 00:06:59,999 I didn't know you were expecting again. 132 00:07:00,000 --> 00:07:03,559 Do you have any clothes for these children? 133 00:07:03,560 --> 00:07:05,559 Loads. 134 00:07:05,560 --> 00:07:07,840 Just need to sort the washing out. 135 00:07:15,200 --> 00:07:17,000 DOORBELL RINGS 136 00:07:19,560 --> 00:07:21,240 Hello! Midwife calling. 137 00:07:22,400 --> 00:07:23,720 It's on the latch! 138 00:07:26,920 --> 00:07:28,519 SHE RETCHES 139 00:07:28,520 --> 00:07:30,279 Poor love. 140 00:07:30,280 --> 00:07:33,439 There's nothing to bring up. It's just bile. 141 00:07:33,440 --> 00:07:35,239 I'm not crying. 142 00:07:35,240 --> 00:07:37,400 It's just...my eyes are watering. 143 00:07:40,240 --> 00:07:42,239 I'm not crying...! 144 00:07:42,240 --> 00:07:45,479 You don't have to be brave all the time, Thelma. 145 00:07:45,480 --> 00:07:48,079 Sometimes it's all right to say, "This is hard." 146 00:07:48,080 --> 00:07:49,799 It is hard. 147 00:07:49,800 --> 00:07:52,799 I remember flushing my contraceptive pills down the toilet 148 00:07:52,800 --> 00:07:55,200 when we decided to start trying for a baby. 149 00:07:57,440 --> 00:07:58,999 I feel like I've done nothing 150 00:07:59,000 --> 00:08:01,200 but stare down that toilet ever since. 151 00:08:02,640 --> 00:08:05,200 Bed and a washing-up bowl are probably better. 152 00:08:07,200 --> 00:08:08,640 THELMA CRIES OUT 153 00:08:09,920 --> 00:08:11,520 SHE VOMITS 154 00:08:12,560 --> 00:08:14,119 Oh...! 155 00:08:14,120 --> 00:08:17,239 - LABOURED: - Oh, I've got another three months of this... 156 00:08:17,240 --> 00:08:19,639 THELMA COUGHS 157 00:08:19,640 --> 00:08:22,359 Lass, you need to attend clinic, 158 00:08:22,360 --> 00:08:25,839 and you need to get your home ready for the new arrival. 159 00:08:25,840 --> 00:08:28,039 Got it ready for the last arrival. 160 00:08:28,040 --> 00:08:30,360 Still got the cot and bottles and everything. 161 00:08:31,960 --> 00:08:34,039 There. 162 00:08:34,040 --> 00:08:36,200 Hair brushed, lippy on. 163 00:08:37,240 --> 00:08:39,159 That better? 164 00:08:39,160 --> 00:08:44,279 Sometimes getting dressed and ready to face the day is half the battle. 165 00:08:44,280 --> 00:08:47,080 Felt like a battle since we lost our eldest. 166 00:08:48,440 --> 00:08:50,999 You've had a lot to come back from, Edna. 167 00:08:51,000 --> 00:08:52,879 What I would advise is... 168 00:08:52,880 --> 00:08:55,960 I don't need advice from someone out the ark. 169 00:08:59,680 --> 00:09:02,959 The father's not doing his daily urine tests. 170 00:09:02,960 --> 00:09:05,319 And that flat reeks to high heaven. 171 00:09:05,320 --> 00:09:08,319 An army of lice on all four kiddies. 172 00:09:08,320 --> 00:09:10,999 And the eldest should have been in school. 173 00:09:11,000 --> 00:09:13,799 Faye Marie? Born November 1965. 174 00:09:13,800 --> 00:09:16,679 And there was that little boy who died 175 00:09:16,680 --> 00:09:18,559 when they were at a different practice. 176 00:09:18,560 --> 00:09:20,719 I'm afraid we've missed St Cuthbert's diabetic clinic 177 00:09:20,720 --> 00:09:21,999 for this week, Doctor. 178 00:09:22,000 --> 00:09:23,799 Would you like to assess Mr Kingsley yourself? 179 00:09:23,800 --> 00:09:25,599 Yes, as soon as possible. 180 00:09:25,600 --> 00:09:29,039 I haven't seen Faye or Nicky for two years. 181 00:09:29,040 --> 00:09:31,600 And there are gaps in their record before that. 182 00:09:32,760 --> 00:09:35,399 - We'd better tell social services. - Mm. 183 00:09:35,400 --> 00:09:37,759 Go on through. They're all in there. 184 00:09:37,760 --> 00:09:39,239 - Oh! - Come on in, Nurse. 185 00:09:39,240 --> 00:09:41,039 We're just having a Women's Lib meeting. 186 00:09:41,040 --> 00:09:43,799 You don't mind me getting on with things while I'm feeding, do you? 187 00:09:43,800 --> 00:09:45,319 Oh, no, not at all. 188 00:09:45,320 --> 00:09:46,879 But once baby's finished on the breast, 189 00:09:46,880 --> 00:09:48,319 I will need to examine you. 190 00:09:48,320 --> 00:09:50,719 Fair enough. Take a pew. 191 00:09:50,720 --> 00:09:53,319 Go on. You can join us. 192 00:09:53,320 --> 00:09:55,879 It doesn't matter if we're supported or derided 193 00:09:55,880 --> 00:09:57,359 on the women's march through London. 194 00:09:57,360 --> 00:10:01,719 The most important thing is that we are seen and we are heard. 195 00:10:01,720 --> 00:10:03,519 Does derided mean made fun of? 196 00:10:03,520 --> 00:10:06,599 Yes, but it can also mean dismissed or belittled. 197 00:10:06,600 --> 00:10:08,639 Women have been put down since time immemorial, 198 00:10:08,640 --> 00:10:10,959 and we aren't going to put up with it any more! 199 00:10:10,960 --> 00:10:13,039 Ooh, we ought to get that on a placard! 200 00:10:13,040 --> 00:10:14,919 You might have to make it a bit shorter. 201 00:10:14,920 --> 00:10:16,239 LAUGHTER 202 00:10:16,240 --> 00:10:19,239 And the point me and all the other women on the Cleaners' Association 203 00:10:19,240 --> 00:10:22,239 want to make - placards or no placards - 204 00:10:22,240 --> 00:10:26,679 is that we want equal rights, equal status and equal pay. 205 00:10:26,680 --> 00:10:29,759 Which is why we are all going to be marching 206 00:10:29,760 --> 00:10:31,679 shoulder to shoulder through London. 207 00:10:31,680 --> 00:10:33,959 THEY ALL MURMUR 208 00:10:33,960 --> 00:10:38,679 Thelma seems to be living on bits of toast and boiled sweets, Doctor, 209 00:10:38,680 --> 00:10:41,119 and she can scarcely keep those down. 210 00:10:41,120 --> 00:10:43,239 If she ends up clinically dehydrated, 211 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 we'll send her to St Cuthbert's. 212 00:10:46,280 --> 00:10:49,799 I've not seen many cases of true hyperemesis, 213 00:10:49,800 --> 00:10:54,599 but every time it's the lowest I've ever seen a pregnant woman brought, 214 00:10:54,600 --> 00:10:56,759 mentally as well as physically. 215 00:10:56,760 --> 00:10:59,519 There's not really any medication for it, is there? 216 00:10:59,520 --> 00:11:01,759 Not after thalidomide. 217 00:11:01,760 --> 00:11:04,960 There will never be any medication for it after thalidomide. 218 00:11:06,680 --> 00:11:10,559 A political meeting at the bedside of a newly delivered mother? 219 00:11:10,560 --> 00:11:12,799 I'm amazed she had the energy. 220 00:11:12,800 --> 00:11:15,639 It was as though all the women were getting energy from each other. 221 00:11:15,640 --> 00:11:17,679 I've never seen anything like it. 222 00:11:17,680 --> 00:11:19,639 They even gave her some homework. 223 00:11:19,640 --> 00:11:21,999 Show them your book, child. 224 00:11:22,000 --> 00:11:24,879 The Female Eunuch, by Germaine Greer. 225 00:11:24,880 --> 00:11:28,519 What a...a very striking cover. 226 00:11:28,520 --> 00:11:31,399 What I want to know is - where do they come from, 227 00:11:31,400 --> 00:11:34,719 all these educated ladies, campaigning side by side 228 00:11:34,720 --> 00:11:36,719 with cleaners from the East End? 229 00:11:36,720 --> 00:11:38,399 I think mostly Hampstead, 230 00:11:38,400 --> 00:11:40,559 although there's no doubt the movement's spreading. 231 00:11:40,560 --> 00:11:42,959 Women of all classes have always been involved 232 00:11:42,960 --> 00:11:44,399 in women's advancement. 233 00:11:44,400 --> 00:11:47,919 My granny used to finish a factory shift in Paisley 234 00:11:47,920 --> 00:11:49,800 and go out campaigning. 235 00:11:50,840 --> 00:11:54,240 Will you come on the march with Joyce and I, Phyllis? 236 00:11:57,440 --> 00:11:59,839 Perhaps I should come to the meeting. 237 00:11:59,840 --> 00:12:02,559 I've no objection to finding out more. 238 00:12:02,560 --> 00:12:05,399 I think that's extremely public-spirited. 239 00:12:05,400 --> 00:12:09,360 The sisters and I look forward to hearing all about it. 240 00:12:13,320 --> 00:12:14,880 CAR HORN TOOTS 241 00:12:22,840 --> 00:12:25,439 - You forgot the nit lotion. - Oh, I'm sorry. 242 00:12:25,440 --> 00:12:27,799 I must have got distracted putting a new diabetes kit together 243 00:12:27,800 --> 00:12:29,239 for Mr Kingsley. 244 00:12:29,240 --> 00:12:33,119 I'd deal with him myself, but I've two new cases of venous ulcer. 245 00:12:33,120 --> 00:12:35,079 And I think the family, as a whole, 246 00:12:35,080 --> 00:12:37,680 might respond better to a younger person. 247 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 Thank you. 248 00:12:38,960 --> 00:12:41,120 BICYCLE BELL DINGS 249 00:12:42,440 --> 00:12:45,879 So, the projected budget details are in the blue folder, 250 00:12:45,880 --> 00:12:49,279 but we're still missing the signed returns from the Board of Health. 251 00:12:49,280 --> 00:12:51,639 I'm afraid you've drawn a dreadfully short straw. 252 00:12:51,640 --> 00:12:55,399 I have assigned myself nursery duties in the maternity home. 253 00:12:55,400 --> 00:12:59,479 Four delicious little newborns, including twins. 254 00:12:59,480 --> 00:13:01,119 I'll be down at feeding time. 255 00:13:01,120 --> 00:13:03,799 And we agreed that secular staff make better inroads 256 00:13:03,800 --> 00:13:05,079 with the council. 257 00:13:05,080 --> 00:13:07,840 Go. Leave me to get on. 258 00:13:09,560 --> 00:13:11,159 SHE KNOCKS ON DOOR 259 00:13:11,160 --> 00:13:12,919 - TV: - ...asking you to fill in the 1971 census, 260 00:13:12,920 --> 00:13:15,279 an army of men and women with light-blue satchels... 261 00:13:15,280 --> 00:13:17,439 Honey, I'm the nurse. 262 00:13:17,440 --> 00:13:19,519 Are your mum and dad at home? 263 00:13:19,520 --> 00:13:22,080 - TV: - There is nothing to fear from completing it... 264 00:13:23,880 --> 00:13:25,800 What are you doing with those pills? 265 00:13:27,240 --> 00:13:28,999 These are saccharine tablets! 266 00:13:29,000 --> 00:13:30,999 They're for putting in your tea. 267 00:13:31,000 --> 00:13:32,880 What are you doing with them, child? 268 00:13:34,560 --> 00:13:35,960 GIRL WHIMPERS 269 00:13:38,800 --> 00:13:41,000 Is that all you have to eat? 270 00:13:50,800 --> 00:13:52,759 Your daughter should be at school! 271 00:13:52,760 --> 00:13:54,799 And all of your children are hungry. 272 00:13:54,800 --> 00:13:57,879 They need to be deloused - but first they need to be fed. 273 00:13:57,880 --> 00:14:01,119 Who gave you leave to come in here and start shouting odds, eh?! 274 00:14:01,120 --> 00:14:04,159 My wife has been diagnosed with depression. 275 00:14:04,160 --> 00:14:06,679 I'm going to go to the corner shop and buy a loaf, 276 00:14:06,680 --> 00:14:08,839 some margarine and some jam. 277 00:14:08,840 --> 00:14:12,600 And when I get back, we're going to discuss a plan of action. 278 00:14:13,720 --> 00:14:16,039 - WOMAN: - Hello. And how may I help you? 279 00:14:16,040 --> 00:14:18,639 I'm calling on behalf of Nonnatus House, Hendy Street, 280 00:14:18,640 --> 00:14:21,799 with regard to our projected budget from June of this year. 281 00:14:21,800 --> 00:14:23,439 Please hold for a moment. 282 00:14:23,440 --> 00:14:24,960 Of course. 283 00:14:26,280 --> 00:14:28,879 - MAN: - Would that be my friend, Lady Aylward? 284 00:14:28,880 --> 00:14:30,759 Yes. 285 00:14:30,760 --> 00:14:34,239 I wasn't expecting to be put through to you, Dr Threapwood. 286 00:14:34,240 --> 00:14:36,599 I asked to be connected directly should you call. 287 00:14:36,600 --> 00:14:40,479 I feel I should forewarn you of certain developments. 288 00:14:40,480 --> 00:14:42,079 Now? 289 00:14:42,080 --> 00:14:44,440 It would be expedient to meet within the week. 290 00:14:48,400 --> 00:14:50,480 - Come on. - Nurse Highland! 291 00:14:52,160 --> 00:14:55,839 Mr Kingsley refused to co-operate with the diabetes protocols. 292 00:14:55,840 --> 00:14:58,599 And I'm taking the children to the cleansing station. 293 00:14:58,600 --> 00:15:01,319 There's no way of heating water in that flat. 294 00:15:01,320 --> 00:15:04,319 And I think the youngest has scabies, as well as lice. 295 00:15:04,320 --> 00:15:06,599 I'd better take a look at them. 296 00:15:06,600 --> 00:15:07,919 Come on. 297 00:15:07,920 --> 00:15:09,720 CHILD CRIES 298 00:15:07,920 --> 00:15:09,719 Yeah... 299 00:15:09,720 --> 00:15:11,040 I know. 300 00:15:12,360 --> 00:15:14,200 THELMA GROANS 301 00:15:14,201 --> 00:15:17,879 This bellyache's worse than the sickness, Sister. 302 00:15:17,880 --> 00:15:21,479 If I could just go...go properly. 303 00:15:21,480 --> 00:15:22,879 You know what I mean? 304 00:15:22,880 --> 00:15:25,639 If you're dehydrated, that might well lead to constipation. 305 00:15:25,640 --> 00:15:27,999 But I'll have a feel of your tummy just to make sure 306 00:15:28,000 --> 00:15:29,879 things are as they should be. 307 00:15:29,880 --> 00:15:31,560 THELMA GULPS 308 00:15:29,880 --> 00:15:31,560 I'll be back. 309 00:15:34,560 --> 00:15:35,920 THELMA VOMITS 310 00:15:38,160 --> 00:15:41,239 I am putting in a complaint as soon as I get back to the surgery. 311 00:15:41,240 --> 00:15:43,959 That cleansing station needs to be open at all times, 312 00:15:43,960 --> 00:15:46,279 not on request or by appointment! 313 00:15:46,280 --> 00:15:49,039 I've never seen a family in a worse state than this. 314 00:15:49,040 --> 00:15:51,160 I've thought that so many times. 315 00:15:53,000 --> 00:15:54,759 SHE RETCHES 316 00:15:54,760 --> 00:15:56,440 KNOCK AT DOOR 317 00:15:54,760 --> 00:15:56,439 May I come in? 318 00:15:56,440 --> 00:15:57,840 - LABOURED: - Yeah... 319 00:16:02,200 --> 00:16:04,640 Have your bowels moved at all, Thelma? 320 00:16:10,320 --> 00:16:13,439 I'm going to get you back to bed with a hot water bottle. 321 00:16:13,440 --> 00:16:16,239 Then I'm calling Dr Turner. 322 00:16:16,240 --> 00:16:18,239 There's nothing he can give me. 323 00:16:18,240 --> 00:16:19,959 Don't waste his time. 324 00:16:19,960 --> 00:16:21,959 The surgery's three minutes' walk away, 325 00:16:21,960 --> 00:16:23,839 and we won't be wasting his time 326 00:16:23,840 --> 00:16:26,479 if we ask him to pop round and rule out early labour. 327 00:16:26,480 --> 00:16:28,199 THELMA GROANS 328 00:16:28,200 --> 00:16:31,679 We need to take care of you, Thelma, and your baby. 329 00:16:31,680 --> 00:16:33,120 Ah...! 330 00:16:34,840 --> 00:16:37,320 I wish there was no baby sometimes. 331 00:16:39,240 --> 00:16:40,760 SHE VOMITS 332 00:16:42,160 --> 00:16:44,280 CHILDREN BABBLE 333 00:16:51,400 --> 00:16:54,519 We're going to have to get them taken into care. 334 00:16:54,520 --> 00:16:58,239 It may take a few days to implement, but... 335 00:16:58,240 --> 00:17:00,439 ..this is a clear case of neglect. 336 00:17:00,440 --> 00:17:02,519 I think it's worse than neglect. 337 00:17:02,520 --> 00:17:05,359 There's bruises on the backs of the children. 338 00:17:05,360 --> 00:17:08,479 And I need you to look between Nicky's toes. 339 00:17:08,480 --> 00:17:11,080 I think there's a cigarette burn there. 340 00:17:19,880 --> 00:17:21,920 THELMA CRIES OUT 341 00:17:23,720 --> 00:17:25,959 SHE PANTS 342 00:17:25,960 --> 00:17:28,399 Something's fallen into the toilet. 343 00:17:28,400 --> 00:17:30,360 - Can I see? - Mm. 344 00:17:32,800 --> 00:17:35,439 - Oh... - Was it the baby? 345 00:17:35,440 --> 00:17:37,440 Yes, sweetheart. It was. 346 00:17:42,880 --> 00:17:44,319 THELMA GROANS 347 00:17:44,320 --> 00:17:45,720 Don't look. 348 00:17:49,520 --> 00:17:51,800 Sweetheart, we need to get you up. 349 00:18:01,480 --> 00:18:04,280 It's all right, Thelma. I'm with you. 350 00:18:06,440 --> 00:18:08,679 I'm going to leave you, but only for a moment. 351 00:18:08,680 --> 00:18:10,200 I need to fetch my bag. 352 00:18:11,440 --> 00:18:12,760 DOOR OPENS 353 00:18:16,120 --> 00:18:17,680 BABY CRIES WEAKLY 354 00:18:18,680 --> 00:18:20,400 SHE GASPS 355 00:18:33,251 --> 00:18:37,999 I'm afraid I always fear the worst when Dr Threapwood 356 00:18:38,000 --> 00:18:40,519 starts taking an interest in our fortunes. 357 00:18:40,520 --> 00:18:43,919 All I could do was arrange to meet him at his office next week. 358 00:18:43,920 --> 00:18:46,319 Baby! 28 weeks' gestation. 359 00:18:46,320 --> 00:18:47,799 Delivered into the toilet! 360 00:18:47,800 --> 00:18:49,359 Still breathing! 361 00:18:49,360 --> 00:18:51,519 Dr Turner! Dr Turner! 362 00:18:51,520 --> 00:18:53,039 He was breathing. 363 00:18:53,040 --> 00:18:55,199 - DR TURNER: - What's happened? - Premature baby. 364 00:18:55,200 --> 00:18:56,599 Six months' gestation. 365 00:18:56,600 --> 00:18:58,199 Get the flying squad. 366 00:18:58,200 --> 00:19:00,439 Sweetie, whose baby is it? 367 00:19:00,440 --> 00:19:02,400 Thelma Cutler, 8 Lowman Street. 368 00:19:03,600 --> 00:19:05,399 - MILLICENT: - Kenilworth Row. 369 00:19:05,400 --> 00:19:07,800 Yes, the infant is still showing signs of life. 370 00:19:10,120 --> 00:19:11,840 Placenta is still attached. 371 00:19:13,320 --> 00:19:16,240 The skin... The skin is like tissue paper. 372 00:19:18,240 --> 00:19:19,720 We've lost respiration. 373 00:19:21,320 --> 00:19:22,919 Come on! 374 00:19:22,920 --> 00:19:24,840 Come on, little warrior. 375 00:19:30,680 --> 00:19:31,999 It's all right, Thelma. 376 00:19:32,000 --> 00:19:34,559 Everything's going to be all right. 377 00:19:34,560 --> 00:19:36,679 Where did Sister Catherine go? 378 00:19:36,680 --> 00:19:40,199 She took your baby to the maternity home, Thelma. 379 00:19:40,200 --> 00:19:41,999 Because it was dead? 380 00:19:42,000 --> 00:19:43,519 No. 381 00:19:43,520 --> 00:19:45,360 Because it's alive. 382 00:19:47,440 --> 00:19:49,319 Is it a boy or a girl? 383 00:19:49,320 --> 00:19:50,800 I don't know. 384 00:19:52,600 --> 00:19:54,919 We're taking it to Imperial Hospital. 385 00:19:54,920 --> 00:19:57,199 It's the only place in London with any expertise 386 00:19:57,200 --> 00:19:59,759 when they're this early, and this small. 387 00:19:59,760 --> 00:20:01,759 We haven't weighed him. 388 00:20:01,760 --> 00:20:03,799 The weight was the least of our concerns. 389 00:20:03,800 --> 00:20:06,159 Fingers crossed it survives the journey across town. 390 00:20:06,160 --> 00:20:07,999 Blue lights all the way. 391 00:20:08,000 --> 00:20:09,919 Er, it... 392 00:20:09,920 --> 00:20:11,640 ..is a little boy. 393 00:20:20,760 --> 00:20:24,199 - TV: - ...three, four. Ready to knock? 394 00:20:24,200 --> 00:20:26,399 Turn the lock. 395 00:20:26,400 --> 00:20:27,760 Play School! 396 00:20:27,761 --> 00:20:31,839 I wouldn't generally advise taking the bull by the horns 397 00:20:31,840 --> 00:20:33,679 in such a way, Nurse Highland. 398 00:20:33,680 --> 00:20:36,639 But in this case, it's as well you did. 399 00:20:36,640 --> 00:20:39,079 It's the indifference that angers me. 400 00:20:39,080 --> 00:20:40,199 Mm. 401 00:20:40,200 --> 00:20:41,719 The indifference and the laziness, 402 00:20:41,720 --> 00:20:43,599 as well as the cruelty. 403 00:20:43,600 --> 00:20:47,559 Life is more of a struggle for some people than it is for others. 404 00:20:47,560 --> 00:20:49,439 We're fortunate. 405 00:20:49,440 --> 00:20:52,319 Our struggle is only with our feelings. 406 00:20:52,320 --> 00:20:54,680 DOORBELL RINGS 407 00:21:04,400 --> 00:21:07,159 - Good afternoon, Mr Kingsley. - Have you got my kids? 408 00:21:07,160 --> 00:21:08,839 Your children are all here. 409 00:21:08,840 --> 00:21:10,719 They have been receiving hygiene treatment. 410 00:21:10,720 --> 00:21:12,079 We're taking them home. 411 00:21:12,080 --> 00:21:14,999 I suggest you come inside and speak to Sister Veronica. 412 00:21:15,000 --> 00:21:17,639 As a health visitor, she is the best person to advise. 413 00:21:17,640 --> 00:21:20,640 As their father, I'm best placed to advise the lot of you! 414 00:21:20,641 --> 00:21:24,559 - JOYCE: - You do not have the right to enter private premises 415 00:21:24,560 --> 00:21:25,959 in this manner! 416 00:21:25,960 --> 00:21:28,550 And you do not have the right to abduct my children! 417 00:21:30,000 --> 00:21:32,839 - Edna! - Edna... 418 00:21:32,840 --> 00:21:35,479 Nurse Highland brought your children here because they were 419 00:21:35,480 --> 00:21:37,319 in desperate need of bathing. 420 00:21:37,320 --> 00:21:40,719 And now we have found bruises that will have to be explained. 421 00:21:40,720 --> 00:21:43,039 You'll have to prove they weren't inflicted here. 422 00:21:43,040 --> 00:21:45,879 Huh? I know the way your sort operate! 423 00:21:45,880 --> 00:21:48,319 And we know our rights! 424 00:21:48,320 --> 00:21:50,080 Edna! 425 00:21:57,720 --> 00:21:59,239 Come on! 426 00:21:59,240 --> 00:22:00,959 BABY CRIES 427 00:22:00,960 --> 00:22:02,040 Get. 428 00:22:03,120 --> 00:22:04,520 Come on. 429 00:22:06,960 --> 00:22:09,280 CHILD WHIMPERS 430 00:22:10,751 --> 00:22:15,799 And thank you, Eleanor, for reminding us that women 431 00:22:15,800 --> 00:22:18,639 are not just discriminated against in the professional field. 432 00:22:18,640 --> 00:22:21,439 They are also discriminated against at home! 433 00:22:21,440 --> 00:22:23,519 MURMURS OF AGREEMENT 434 00:22:23,520 --> 00:22:26,719 The time has come for us to declare our self-respect 435 00:22:26,720 --> 00:22:29,399 and to claim a full identity, 436 00:22:29,400 --> 00:22:32,719 and to get equal pay for equal work. 437 00:22:32,720 --> 00:22:34,520 - Yes! - Equal work! 438 00:22:36,920 --> 00:22:39,999 Before we move on to discussing the logistics of the march, 439 00:22:40,000 --> 00:22:43,439 Maxine will highlight the things we're going to do to publicise it. 440 00:22:43,440 --> 00:22:45,759 Namely, the one-day strike on Saturday 441 00:22:45,760 --> 00:22:47,879 and the exhibition of bra burning. 442 00:22:47,880 --> 00:22:49,799 First, I'd like to open the meeting to the floor 443 00:22:49,800 --> 00:22:51,599 in case anyone has anything to say. 444 00:22:51,600 --> 00:22:54,359 I would like to say two things. 445 00:22:54,360 --> 00:22:57,519 Thank you very much to the Women's Liberation Movement, 446 00:22:57,520 --> 00:22:59,840 and it's high time! 447 00:23:04,560 --> 00:23:06,639 I would like to say thank you, too, 448 00:23:06,640 --> 00:23:09,599 to the women who welcomed me round this table tonight, 449 00:23:09,600 --> 00:23:12,919 to the women who showed me that this fight is necessary, 450 00:23:12,920 --> 00:23:15,399 and to the women who I will stand with 451 00:23:15,400 --> 00:23:17,559 when we shout this from the rooftops. 452 00:23:17,560 --> 00:23:19,840 CHEERING 453 00:23:25,640 --> 00:23:27,440 KNOCK AT DOOR 454 00:23:30,960 --> 00:23:32,400 Enter. 455 00:23:34,040 --> 00:23:37,719 You need not concern yourself with your attire. 456 00:23:37,720 --> 00:23:40,439 The Lord gave you those tresses. 457 00:23:40,440 --> 00:23:43,720 And if they are His delight, they do not offend me. 458 00:23:58,080 --> 00:24:01,439 I have prepared you a beverage... 459 00:24:01,440 --> 00:24:04,959 ..out of concern for the day you have endured. 460 00:24:04,960 --> 00:24:08,999 But I find I have left it in the kitchen. 461 00:24:09,000 --> 00:24:11,680 I'm happy just to have your company. 462 00:24:14,320 --> 00:24:16,080 TEARFULLY: It was a terrible day. 463 00:24:17,320 --> 00:24:20,120 I have seen its like many times. 464 00:24:21,880 --> 00:24:26,119 An infant lost, or maimed 465 00:24:26,120 --> 00:24:28,440 or...not shaped well. 466 00:24:31,040 --> 00:24:34,880 I keep turning it over and over again in my mind. 467 00:24:37,120 --> 00:24:39,400 Did I do all I should have done? 468 00:24:40,400 --> 00:24:43,519 Did I do anything to make things worse? 469 00:24:43,520 --> 00:24:46,160 Oh, I recall that unabating voice. 470 00:24:47,880 --> 00:24:53,080 The doubt that pursues you home and seeks to be your bedfellow. 471 00:24:55,840 --> 00:24:57,880 But say this to yourself... 472 00:24:59,520 --> 00:25:02,200 ..tonight a child breathes. 473 00:25:03,440 --> 00:25:05,800 Tonight a mother lives. 474 00:25:08,360 --> 00:25:12,399 Tomorrow you will resume your tasks. 475 00:25:12,400 --> 00:25:14,680 But what is my task now? 476 00:25:16,200 --> 00:25:18,359 The child is born. 477 00:25:18,360 --> 00:25:20,080 It has arrived. 478 00:25:21,560 --> 00:25:25,199 But the mother is still on the journey... 479 00:25:25,200 --> 00:25:27,760 ..and you must bring her home. 480 00:25:30,280 --> 00:25:34,839 I've never once doubted the importance of female solidarity. 481 00:25:34,840 --> 00:25:38,799 But...for women of my age, it went unspoken. 482 00:25:38,800 --> 00:25:42,399 If we'd had a motto, it would have been "deeds, not words". 483 00:25:42,400 --> 00:25:44,399 We had a war to be getting on with. 484 00:25:44,400 --> 00:25:48,519 But even in the war, too many women were forced into limiting roles 485 00:25:48,520 --> 00:25:50,919 because of damaging stereotypes. 486 00:25:50,920 --> 00:25:53,239 That's why burning bras is so important. 487 00:25:53,240 --> 00:25:55,879 It's about the rejection of frivolity. 488 00:25:55,880 --> 00:25:59,639 A good bra is a very practical item 489 00:25:59,640 --> 00:26:01,879 and not frivolous at all. 490 00:26:01,880 --> 00:26:03,839 Trixie, tell me you're not going to be joining in 491 00:26:03,840 --> 00:26:05,239 with all that carry-on. 492 00:26:05,240 --> 00:26:07,319 Well, perhaps not with my current bras. 493 00:26:07,320 --> 00:26:10,119 I bought them at a New York lingerie department. 494 00:26:10,120 --> 00:26:12,680 But definitely something from my back catalogue. 495 00:26:14,840 --> 00:26:17,599 You were quite quiet in the meeting, Joyce. 496 00:26:17,600 --> 00:26:19,559 Didn't you enjoy it? 497 00:26:19,560 --> 00:26:23,239 I go quiet when I think - and I was doing a lot of thinking. 498 00:26:23,240 --> 00:26:24,959 So was I. 499 00:26:24,960 --> 00:26:27,919 I kept thinking, "My husband had the power 500 00:26:27,920 --> 00:26:31,479 "to run our finances into the ground without telling me." 501 00:26:31,480 --> 00:26:35,359 My husband beat me so badly, I left him without telling him. 502 00:26:35,360 --> 00:26:37,559 But what I learned tonight is that, 503 00:26:37,560 --> 00:26:40,439 it's not what men have done to us that matters. 504 00:26:40,440 --> 00:26:43,519 It's what we do as women going forward. 505 00:26:43,520 --> 00:26:45,640 - That I can't argue with. - Mm. 506 00:26:55,040 --> 00:26:56,599 And that's it. 507 00:26:56,600 --> 00:26:58,199 We're ready for your outing. 508 00:26:58,200 --> 00:27:00,519 Shoes on. Coats at the ready. 509 00:27:00,520 --> 00:27:02,479 And I've got your washing-up bowl. 510 00:27:02,480 --> 00:27:05,360 I don't need it, Kev. I haven't been sick since yesterday. 511 00:27:06,680 --> 00:27:09,119 I keep trying to picture the baby. 512 00:27:09,120 --> 00:27:11,559 I never even saw his face. 513 00:27:11,560 --> 00:27:13,479 The sooner we get you to the hospital, 514 00:27:13,480 --> 00:27:15,799 the sooner you can have a proper look. 515 00:27:15,800 --> 00:27:18,120 You'll feel better then, I promise you. 516 00:27:24,120 --> 00:27:27,519 I can't believe the ideas Women's Lib are coming up with. 517 00:27:27,520 --> 00:27:29,079 A one-day strike? 518 00:27:29,080 --> 00:27:32,119 It will draw attention to the march at a local level 519 00:27:32,120 --> 00:27:35,159 and give women who can't attend the chance to demonstrate their views. 520 00:27:35,160 --> 00:27:37,279 They tried it last year in America. 521 00:27:37,280 --> 00:27:39,479 Women withdrew their labour right across the country. 522 00:27:39,480 --> 00:27:41,799 No cooking, no ironing, no childcare. 523 00:27:41,800 --> 00:27:43,919 And there were no reports of any deaths. 524 00:27:43,920 --> 00:27:45,599 THEY LAUGH 525 00:27:45,600 --> 00:27:48,199 Prescriptions, signed by Dr Turner, 526 00:27:48,200 --> 00:27:49,839 all present and correct. 527 00:27:49,840 --> 00:27:52,639 Oh, thank you. We're very low on pethidine. 528 00:27:52,640 --> 00:27:55,079 And Mrs Kumar's penicillin was becoming urgent. 529 00:27:55,080 --> 00:27:57,759 It's good of you when you're so busy. 530 00:27:57,760 --> 00:28:00,039 Well, I might be a lady of leisure tomorrow 531 00:28:00,040 --> 00:28:01,839 if I join in with this strike. 532 00:28:01,840 --> 00:28:03,839 Will you be participating? 533 00:28:03,840 --> 00:28:07,319 No, Mrs Turner. I've decided to forego the pleasure. 534 00:28:07,320 --> 00:28:09,399 Why is that? 535 00:28:09,400 --> 00:28:13,479 Because I come from a generation of women that got on with it. 536 00:28:13,480 --> 00:28:16,399 No histrionics, no sloganeering. 537 00:28:16,400 --> 00:28:19,680 And our foundation garments stayed intact. 538 00:28:25,240 --> 00:28:28,279 Baby weighed in at exactly two pounds and half an ounce. 539 00:28:28,280 --> 00:28:31,279 We've had a couple of two-pounders do very well in the past year. 540 00:28:31,280 --> 00:28:34,519 The doctors here are very skilled, and learning all the time. 541 00:28:34,520 --> 00:28:35,879 MONITORS BEEP 542 00:28:35,880 --> 00:28:37,559 What's all the bleeping? 543 00:28:37,560 --> 00:28:40,279 I think those are the transistorised monitors. 544 00:28:40,280 --> 00:28:42,799 There's one attached to every incubator. 545 00:28:42,800 --> 00:28:45,439 If a baby stops breathing, or there's a problem with 546 00:28:45,440 --> 00:28:47,919 the heartbeat, an alarm goes off. 547 00:28:47,920 --> 00:28:49,679 That's correct. 548 00:28:49,680 --> 00:28:52,799 Here he is, Baby Cutler. 549 00:28:52,800 --> 00:28:56,319 We can update the labels once you've picked a Christian name. 550 00:28:56,320 --> 00:28:58,559 Oh, we like James, didn't we? 551 00:28:58,560 --> 00:29:00,960 James Kevin or James Paul. 552 00:29:02,640 --> 00:29:05,599 Look at him, Thelma. He's beautiful. 553 00:29:05,600 --> 00:29:07,319 He's gorgeous. 554 00:29:07,320 --> 00:29:08,799 MONITOR BEEPS RAPIDLY 555 00:29:08,800 --> 00:29:10,610 - NURSE: - Baby Smith has collapsed. 556 00:29:13,640 --> 00:29:15,480 She needs a chair. 557 00:29:16,760 --> 00:29:18,919 I can't look at him. I'm sorry...! 558 00:29:18,920 --> 00:29:20,839 It's all right, Thelma. 559 00:29:20,840 --> 00:29:23,039 You only gave birth yesterday. 560 00:29:23,040 --> 00:29:24,680 But did I give birth? 561 00:29:25,920 --> 00:29:28,839 There was nothing that felt like a contraction. 562 00:29:28,840 --> 00:29:31,159 I didn't even realise that I pushed. 563 00:29:31,160 --> 00:29:32,680 My body just... 564 00:29:34,480 --> 00:29:36,280 ..let go of him. 565 00:29:37,640 --> 00:29:39,239 I failed. 566 00:29:39,240 --> 00:29:41,599 You didn't fail. 567 00:29:41,600 --> 00:29:44,319 You were valiant throughout your whole pregnancy. 568 00:29:44,320 --> 00:29:46,400 It wasn't even a whole pregnancy. 569 00:29:48,880 --> 00:29:50,680 He doesn't even look like a baby. 570 00:29:52,720 --> 00:29:54,200 It's my fault. 571 00:29:55,920 --> 00:29:59,799 It's my fault, because I said I wished that there wasn't one. 572 00:29:59,800 --> 00:30:01,800 But Baby James is doing well. 573 00:30:03,720 --> 00:30:05,519 DOOR CLOSES 574 00:30:05,520 --> 00:30:07,719 Oh, Lady Aylward! 575 00:30:07,720 --> 00:30:09,759 What an unexpected pleasure! 576 00:30:09,760 --> 00:30:11,919 Are you looking for anything in particular? 577 00:30:11,920 --> 00:30:16,319 Yes. Support for the Women's Liberation march on March 9. 578 00:30:16,320 --> 00:30:18,039 Oh! Women's Lib! 579 00:30:18,040 --> 00:30:21,239 Would you want me as Violet Buckle, haberdasher, 580 00:30:21,240 --> 00:30:23,559 or me in my mayoral robes? 581 00:30:23,560 --> 00:30:25,519 Either, or both. 582 00:30:25,520 --> 00:30:27,199 Violet Buckle, haberdasher, 583 00:30:27,200 --> 00:30:29,879 is a highly successful businesswoman, 584 00:30:29,880 --> 00:30:31,799 and the Mayor of Tower Hamlets 585 00:30:31,800 --> 00:30:35,279 is a trailblazing female politician. 586 00:30:35,280 --> 00:30:38,759 But I've never thought of myself as liberated. 587 00:30:38,760 --> 00:30:41,519 Probably because you've been too busy. 588 00:30:41,520 --> 00:30:44,279 It's not necessarily men holding women back, Violet. 589 00:30:44,280 --> 00:30:47,159 But if we don't stand shoulder to shoulder with each other, 590 00:30:47,160 --> 00:30:50,079 we're never going to realise just how strong we are. 591 00:30:50,080 --> 00:30:53,359 I'll come...but only as myself. 592 00:30:53,360 --> 00:30:58,080 The aldermen might object if I wear the mayoral chain. 593 00:31:00,200 --> 00:31:01,880 BICYCLE RATTLING 594 00:31:04,320 --> 00:31:06,279 What happened to your moped? 595 00:31:06,280 --> 00:31:08,080 It fell foul of budgetary cuts. 596 00:31:09,520 --> 00:31:12,170 Do you need to brief me on anything before we head in? 597 00:31:12,171 --> 00:31:15,719 The gap in their records is because they were out of the area 598 00:31:15,720 --> 00:31:17,199 when their son died. 599 00:31:17,200 --> 00:31:20,510 I'll telephone Greenwich, but we still don't know what happened. 600 00:31:22,760 --> 00:31:26,479 It's nice to see the children eating a cooked meal at lunchtime, Edna. 601 00:31:26,480 --> 00:31:28,519 Well, Faye gets a hot dinner at school, 602 00:31:28,520 --> 00:31:30,439 and I want you to see I'm not incompetent. 603 00:31:30,440 --> 00:31:32,799 Social services are not your enemy. 604 00:31:32,800 --> 00:31:35,330 We're here to help, especially with the children. 605 00:31:36,520 --> 00:31:39,039 You were meant to help when Martin died. 606 00:31:39,040 --> 00:31:42,159 Hmm? Fat lot of use you were then. 607 00:31:42,160 --> 00:31:44,639 Ian, do you want to tell us what happened to Martin? 608 00:31:44,640 --> 00:31:46,519 He had a fit. 609 00:31:46,520 --> 00:31:49,119 That's all. Babies have fits all the time. 610 00:31:49,120 --> 00:31:50,879 Martin wasn't a baby. 611 00:31:50,880 --> 00:31:52,519 He was four and a half. 612 00:31:52,520 --> 00:31:55,239 - You're just setting a trap. - Nobody's setting a trap. 613 00:31:55,240 --> 00:31:58,679 But we do need to understand why there are injuries on your children. 614 00:31:58,680 --> 00:32:01,679 Then look at how we can help you get back on your feet as a family. 615 00:32:01,680 --> 00:32:03,519 We've heard that before... 616 00:32:03,520 --> 00:32:05,959 ..when they took the kids away from us after Martin died. 617 00:32:05,960 --> 00:32:08,400 Took us six months to get 'em back! 618 00:32:10,000 --> 00:32:12,640 You are not having them this time! 619 00:32:18,680 --> 00:32:22,999 # Blessed are the midnight riders 620 00:32:23,000 --> 00:32:28,560 # For in the shadow of God they sleep 621 00:32:32,600 --> 00:32:37,199 # Blessed are the huddled hikers 622 00:32:37,200 --> 00:32:41,759 # Staring out at falling rain 623 00:32:41,760 --> 00:32:45,519 # Wondering at the retribution 624 00:32:45,520 --> 00:32:52,840 # In their personal acquaintance with pain 625 00:32:55,600 --> 00:33:00,239 # Blessed are the blood relations 626 00:33:00,240 --> 00:33:04,799 # Of the young ones who have died 627 00:33:04,800 --> 00:33:09,359 # Who had not the time or patience 628 00:33:09,360 --> 00:33:15,920 # To carry on this earthly ride 629 00:33:18,720 --> 00:33:22,879 # Rain will come and winds will blow 630 00:33:22,880 --> 00:33:27,199 # Wild deer die in the mountain snow 631 00:33:27,200 --> 00:33:29,840 # Birds will beat at heaven's... # 632 00:33:31,960 --> 00:33:34,279 Ticking away like a little clock. 633 00:33:34,280 --> 00:33:36,079 Just the way I like to hear it. 634 00:33:36,080 --> 00:33:38,959 You have obviously been doing everything right. 635 00:33:38,960 --> 00:33:41,559 Not many people say that sort of thing to me. 636 00:33:41,560 --> 00:33:44,879 Edna, Doctor and I were wondering if you'd like to come and have a look 637 00:33:44,880 --> 00:33:47,039 at the ward and delivery room while you're here. 638 00:33:47,040 --> 00:33:49,439 We thought you'd like to mull over having the baby with us, 639 00:33:49,440 --> 00:33:51,599 instead of at St Cuthbert's. 640 00:33:51,600 --> 00:33:53,799 I've decided against St Cuthbert's now. 641 00:33:53,800 --> 00:33:55,519 I'm having a home birth. 642 00:33:55,520 --> 00:33:57,719 This is your sixth pregnancy, Edna. 643 00:33:57,720 --> 00:34:00,279 And you just told me I've been doing everything right. 644 00:34:00,280 --> 00:34:02,879 I'm not spending one night away from my kids. 645 00:34:02,880 --> 00:34:06,440 This will be a home birth, so you'd best get that in your heads! 646 00:34:14,600 --> 00:34:17,919 I used to work as a paediatric nurse, Sister, 647 00:34:17,920 --> 00:34:21,839 and I know the quest to heal can cause terrible suffering. 648 00:34:21,840 --> 00:34:24,239 Baby James was born at 28 weeks. 649 00:34:24,240 --> 00:34:26,559 He is considered viable. 650 00:34:26,560 --> 00:34:28,639 But what does viable mean? 651 00:34:28,640 --> 00:34:31,799 Does it mean he'll go home as a happy, healthy baby? 652 00:34:31,800 --> 00:34:35,359 Or could he be brain damaged and blind? 653 00:34:35,360 --> 00:34:38,359 We're working to regulate the amount of oxygen these babies receive. 654 00:34:38,360 --> 00:34:41,479 Now, we know too much can affect their eyesight. 655 00:34:41,480 --> 00:34:45,879 Sister Wilmott, do you share that information with the parents? 656 00:34:45,880 --> 00:34:48,199 We tell the parents what they need to know 657 00:34:48,200 --> 00:34:49,920 when they have to make decisions. 658 00:34:51,120 --> 00:34:54,999 James's mother is in no fit state to make any decision. 659 00:34:55,000 --> 00:34:58,519 She struggles to even believe he is her child. 660 00:34:58,520 --> 00:35:02,959 And without that bond, how can she choose what's right? 661 00:35:02,960 --> 00:35:05,599 Sometimes the parents don't choose. 662 00:35:05,600 --> 00:35:08,079 Sometimes the problems overwhelm the babies, 663 00:35:08,080 --> 00:35:09,879 and they simply declare themselves. 664 00:35:09,880 --> 00:35:11,560 We can't help them all. 665 00:35:12,680 --> 00:35:14,759 But you CAN help the mothers. 666 00:35:14,760 --> 00:35:18,560 Or at least, you could help me to help this one. 667 00:35:20,480 --> 00:35:22,439 I'm sorry, Mr Robinson. 668 00:35:22,440 --> 00:35:25,799 Sister Veronica has left for her district visits. 669 00:35:25,800 --> 00:35:28,279 CYRIL: The Kingsley family's case notes have come through. 670 00:35:28,280 --> 00:35:30,879 They have more details on the death of Martin. 671 00:35:30,880 --> 00:35:34,479 Good. I don't like having a child merely marked as "deceased" 672 00:35:34,480 --> 00:35:36,479 in our records. 673 00:35:36,480 --> 00:35:39,559 It seems to speak of want of care. 674 00:35:39,560 --> 00:35:43,239 Martin died of oxygen deprivation, 675 00:35:43,240 --> 00:35:46,639 from a seizure that was only witnessed by his parents. 676 00:35:46,640 --> 00:35:51,679 The postmortem noted old bruises on his upper arms and back, 677 00:35:51,680 --> 00:35:54,319 and a cigarette burn was found between his toes. 678 00:35:54,320 --> 00:35:56,319 Were the parents ever charged? 679 00:35:56,320 --> 00:35:57,959 No, they were not. 680 00:35:57,960 --> 00:36:00,919 There was thought to be insufficient evidence of child battery 681 00:36:00,920 --> 00:36:03,759 or neglect, and the police fell back on a compassionate approach. 682 00:36:03,760 --> 00:36:06,919 Will surveillance of the family increase now? 683 00:36:06,920 --> 00:36:08,560 It's 5:10 on a Friday. 684 00:36:09,840 --> 00:36:11,720 But, yes, it will. 685 00:36:12,920 --> 00:36:15,839 Hands through the portholes... like that. 686 00:36:15,840 --> 00:36:17,719 Excellent. 687 00:36:17,720 --> 00:36:21,519 And then just clean his little face with the damp cotton wool. 688 00:36:21,520 --> 00:36:24,600 What if it's sore with that big plaster on it? 689 00:36:25,800 --> 00:36:27,959 I swear he's smiling. 690 00:36:27,960 --> 00:36:30,970 It's like his lips just turned up a little bit at the corners. 691 00:36:30,971 --> 00:36:33,559 - MONITOR BEEPS RAPIDLY - Stand back. 692 00:36:33,560 --> 00:36:35,040 He's stopped breathing! 693 00:36:41,480 --> 00:36:43,319 CHRISTOPHER LAUGHS 694 00:36:43,320 --> 00:36:47,239 That's the three of us off and ready for our big adventure. 695 00:36:47,240 --> 00:36:49,799 Sister Veronica will collect Christopher. 696 00:36:49,800 --> 00:36:52,719 She's going to read to him from some Cantonese storybooks. 697 00:36:52,720 --> 00:36:54,439 Oh, that's great. 698 00:36:54,440 --> 00:36:56,599 Teddy and me are going to do an Airfix model. 699 00:36:56,600 --> 00:36:58,759 But we're on strike, Patrick. 700 00:36:58,760 --> 00:37:01,159 In preparation for the women's march next Saturday. 701 00:37:01,160 --> 00:37:02,959 And I'm all for it. 702 00:37:02,960 --> 00:37:06,719 Some of the newspaper coverage has been really thought-provoking. 703 00:37:06,720 --> 00:37:09,839 But, Daddy, you need to do the ironing and washing. 704 00:37:09,840 --> 00:37:12,039 I was in the Army! 705 00:37:12,040 --> 00:37:14,000 Ironing holds no fears. 706 00:37:14,001 --> 00:37:17,159 Have you left us a casserole or something? 707 00:37:17,160 --> 00:37:20,320 That's not how a women's strike works. 708 00:37:23,440 --> 00:37:25,199 HAIRSPRAY WHOOSHES 709 00:37:25,200 --> 00:37:26,639 What's this, Vi? 710 00:37:26,640 --> 00:37:28,079 It's a list. 711 00:37:28,080 --> 00:37:30,999 It's a list of everything that I usually do on a Saturday and Sunday 712 00:37:31,000 --> 00:37:33,319 in order to keep this household on the straight and narrow. 713 00:37:33,320 --> 00:37:36,359 But it starts with, "Run a haberdasher's shop." 714 00:37:36,360 --> 00:37:38,999 And then it says, "Batch bake." 715 00:37:39,000 --> 00:37:41,879 And then it says, "Clean all the shoes." 716 00:37:41,880 --> 00:37:44,239 And then it says, "And my handbags." 717 00:37:44,240 --> 00:37:46,479 I mean, how do you fit all this in an afternoon? 718 00:37:46,480 --> 00:37:48,720 You've got more handbags than the Queen Mum. 719 00:37:50,120 --> 00:37:53,759 I do your shoes, then I do my shoes and my bags 720 00:37:53,760 --> 00:37:55,599 while the batch bake's in the oven. 721 00:37:55,600 --> 00:37:59,599 Why do you think I close the shop at 4:00 at weekends? 722 00:37:59,600 --> 00:38:04,079 A home and a family do not run themselves, Fred Buckle. 723 00:38:04,080 --> 00:38:06,239 But I can't run the haberdashery. 724 00:38:06,240 --> 00:38:09,559 I don't know the names of all the different types of elastic. 725 00:38:09,560 --> 00:38:12,879 And people come in and ask for, erm... 726 00:38:12,880 --> 00:38:14,399 ..female things. 727 00:38:14,400 --> 00:38:16,479 I'll stick with the paper shop. 728 00:38:16,480 --> 00:38:18,999 Cyril's running the paper shop. 729 00:38:19,000 --> 00:38:22,800 He's strongly in support of feminist ideals. 730 00:38:29,000 --> 00:38:31,439 I'm sorry we're having to do this here. 731 00:38:31,440 --> 00:38:33,719 I do need to ask you a few questions 732 00:38:33,720 --> 00:38:37,679 about bleeding and what goes on in the bathroom. 733 00:38:37,680 --> 00:38:40,640 But we can do that before Kevin gets back with the tea. 734 00:38:43,280 --> 00:38:46,839 Kevin keeps pushing me to agree to give James a tracheotomy. 735 00:38:46,840 --> 00:38:49,800 Have the consultants said it's for the best? 736 00:38:51,360 --> 00:38:54,679 They've said it's best for his chance of survival. 737 00:38:54,680 --> 00:38:57,359 How do we know it's the best thing for him? 738 00:38:57,360 --> 00:38:59,719 A tracheotomy will prevent James 739 00:38:59,720 --> 00:39:02,280 from suffering so many collapses, Thelma. 740 00:39:03,640 --> 00:39:06,279 They'll cut into his throat from the outside 741 00:39:06,280 --> 00:39:08,439 and stick a plastic nozzle in. 742 00:39:08,440 --> 00:39:10,680 He'll have to breathe through his neck. 743 00:39:11,880 --> 00:39:13,240 How's that better? 744 00:39:14,440 --> 00:39:18,279 Why is it better to just keep him surviving... 745 00:39:18,280 --> 00:39:20,039 ..even if he may never see? 746 00:39:20,040 --> 00:39:22,359 Even if his brain is going to be damaged? 747 00:39:22,360 --> 00:39:25,479 We don't know any of those things are going to happen, Thelma. 748 00:39:25,480 --> 00:39:27,320 And we don't know that they won't. 749 00:39:29,400 --> 00:39:32,159 You know more than me, Sister Catherine, 750 00:39:32,160 --> 00:39:34,280 but when it comes to a baby like James... 751 00:39:35,800 --> 00:39:37,360 ..nobody knows anything. 752 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 TEDDY SIGHS 753 00:39:47,240 --> 00:39:49,439 Hey, keep it up. 754 00:39:49,440 --> 00:39:52,759 There's probably a Cub badge for potato peeling. 755 00:39:52,760 --> 00:39:57,360 It's taken you an hour to do two shirts! 756 00:40:03,040 --> 00:40:04,679 INDISTINCT CHATTER 757 00:40:04,680 --> 00:40:06,799 - Yoohoo! - Ah, Trixie! 758 00:40:06,800 --> 00:40:08,679 - You made it. - Yes. 759 00:40:08,680 --> 00:40:11,679 Jonty's nanny said she'd go on strike next week instead. 760 00:40:11,680 --> 00:40:14,759 - We worked it out between us. - Compromise is power. 761 00:40:14,760 --> 00:40:16,119 Are you sure that's right? 762 00:40:16,120 --> 00:40:18,879 When I have arguments, I like to win them! 763 00:40:18,880 --> 00:40:21,600 Oh, Mrs Turner, you are quite the dark horse! 764 00:40:25,160 --> 00:40:29,999 Whoever invented new pence wants hanging. 765 00:40:30,000 --> 00:40:31,839 I've had to charge people in decimal for things 766 00:40:31,840 --> 00:40:33,239 that I'm measuring in yards! 767 00:40:33,240 --> 00:40:37,439 And that's before you start talking about two-ply wool and press studs. 768 00:40:37,440 --> 00:40:39,880 Oh, flaming Nora! 769 00:40:41,960 --> 00:40:43,439 Oh...! 770 00:40:43,440 --> 00:40:44,920 THEY COUGH 771 00:40:47,040 --> 00:40:48,400 Flaming scones! 772 00:40:49,840 --> 00:40:51,520 Being a man is terrible. 773 00:40:54,120 --> 00:40:56,080 AMBULANCE BELL RINGS 774 00:41:03,040 --> 00:41:04,479 What happened? 775 00:41:04,480 --> 00:41:05,920 She fell out the window! 776 00:41:07,440 --> 00:41:09,959 - Where are her parents? - I don't know. 777 00:41:09,960 --> 00:41:11,519 Do you know the child, sir? 778 00:41:11,520 --> 00:41:14,040 Yes. I'm her social worker. 779 00:41:16,960 --> 00:41:18,959 Excuse me, love. 780 00:41:18,960 --> 00:41:21,910 You haven't got such a thing as a compact mirror, have you? 781 00:41:23,040 --> 00:41:25,879 I'm sorry. It's not a thing I generally carry around. 782 00:41:25,880 --> 00:41:27,559 I suppose not. 783 00:41:27,560 --> 00:41:30,119 I've got five minutes before a photographer arrives. 784 00:41:30,120 --> 00:41:32,439 Me and my Nina are going to be in the papers. 785 00:41:32,440 --> 00:41:34,239 We're taking her home. 786 00:41:34,240 --> 00:41:36,719 14 months we've been in here. 787 00:41:36,720 --> 00:41:38,359 14 months? 788 00:41:38,360 --> 00:41:40,239 She must have been in the wars. 789 00:41:40,240 --> 00:41:42,999 Not half. Born at 28 weeks. 790 00:41:43,000 --> 00:41:44,959 Bowel surgery, tracheotomy. 791 00:41:44,960 --> 00:41:46,919 They thought she had a brain bleed. 792 00:41:46,920 --> 00:41:49,239 Now all we're waiting for is a set of ankle splints, 793 00:41:49,240 --> 00:41:51,159 and we're off! 794 00:41:51,160 --> 00:41:54,519 Is my lippy all right? For the photograph. 795 00:41:54,520 --> 00:41:56,840 - It's a bit smudged. - Oh... - Here. 796 00:41:58,200 --> 00:42:01,400 Oh, ta. I owe you a favour. 797 00:42:06,040 --> 00:42:07,359 DOOR CLOSES 798 00:42:07,360 --> 00:42:09,799 I told the consultant you'll need a statement. 799 00:42:09,800 --> 00:42:14,119 But he confirmed that Faye has a fractured femur and collarbone, 800 00:42:14,120 --> 00:42:15,839 and concussion. 801 00:42:15,840 --> 00:42:17,599 The police will need a copy, too. 802 00:42:17,600 --> 00:42:21,519 They also found she had catastrophically low blood sugar. 803 00:42:21,520 --> 00:42:24,279 She seems to have swallowed prescription drugs, 804 00:42:24,280 --> 00:42:25,719 or been fed them. 805 00:42:25,720 --> 00:42:28,119 Why would anyone feed a child prescription drugs? 806 00:42:28,120 --> 00:42:31,040 Because low blood sugar makes a child dozy and compliant. 807 00:42:32,440 --> 00:42:35,719 I don't know...is the honest answer. 808 00:42:35,720 --> 00:42:39,239 Just as I don't know how anyone blessed... 809 00:42:39,240 --> 00:42:41,839 blessed with such beautiful children 810 00:42:41,840 --> 00:42:44,320 could treat them with such hideous contempt! 811 00:42:52,800 --> 00:42:56,919 Millicent, do you think I'm barking up the wrong tree 812 00:42:56,920 --> 00:42:59,799 resisting all this Women's Lib talk? 813 00:42:59,800 --> 00:43:03,079 Well, not everyone is in support. 814 00:43:03,080 --> 00:43:07,399 I've heard quite a number of ladies saying, "I'm not a feminist, but..." 815 00:43:07,400 --> 00:43:11,199 I just don't like the gimmicky way it's all been put together. 816 00:43:11,200 --> 00:43:13,799 I would always counsel against objecting to a book 817 00:43:13,800 --> 00:43:15,080 because of its cover. 818 00:43:16,480 --> 00:43:18,560 PHYLLIS GASPS 819 00:43:16,480 --> 00:43:18,559 Millicent! 820 00:43:18,560 --> 00:43:20,719 You're reading The Female Eunuch? 821 00:43:20,720 --> 00:43:23,999 The authoress makes a series of very sensible points, 822 00:43:24,000 --> 00:43:29,279 notably, regarding female sexuality. 823 00:43:29,280 --> 00:43:34,440 It's a thing I spent much of my life being ashamed of. 824 00:43:36,960 --> 00:43:39,799 I never did, oddly enough, 825 00:43:39,800 --> 00:43:42,679 PHYLLIS CHUCKLES It's like being a vegetarian, 826 00:43:42,680 --> 00:43:46,040 as though I was wired to run counter to the general view. 827 00:43:49,760 --> 00:43:52,679 But why am I being like this? 828 00:43:52,680 --> 00:43:55,799 Why am I picking holes in something 829 00:43:55,800 --> 00:43:58,640 that young people are full of fervour for? 830 00:44:00,040 --> 00:44:04,440 Do we perhaps fear losing our place in the scheme of things? 831 00:44:04,441 --> 00:44:08,519 Two weeks ago, I was standing outside the draper's 832 00:44:08,520 --> 00:44:10,599 on Inkerman Street, 833 00:44:10,600 --> 00:44:15,199 and there was a blouse in the window with a psychedelic pattern. 834 00:44:15,200 --> 00:44:16,999 Jewel tones. 835 00:44:17,000 --> 00:44:19,600 But it was such a beguiling design. 836 00:44:20,720 --> 00:44:24,799 And I was looking at it, and I thought... 837 00:44:24,800 --> 00:44:27,639 "I will never wear that blouse." 838 00:44:27,640 --> 00:44:29,319 Why? 839 00:44:29,320 --> 00:44:33,119 There's no harm in breaking out a bit, fashion-wise. 840 00:44:33,120 --> 00:44:36,880 Phyllis, there is no harm in breaking out. 841 00:44:38,360 --> 00:44:42,079 And if we don't, we'll be left behind. 842 00:44:42,080 --> 00:44:43,640 You're not wrong. 843 00:44:45,120 --> 00:44:48,400 Psychedelic pattern or no psychedelic pattern. 844 00:44:51,160 --> 00:44:52,839 HAMMERING ON DOOR 845 00:44:52,840 --> 00:44:53,930 - OUTWITH: - Police! 846 00:44:55,400 --> 00:44:56,919 Don't answer it. 847 00:44:56,920 --> 00:44:58,279 KNOCKING PERSISTS 848 00:44:58,280 --> 00:45:01,160 Mr Kingsley? Mrs Kingsley? 849 00:45:02,160 --> 00:45:05,079 Because of concerns about the welfare of your children, 850 00:45:05,080 --> 00:45:07,439 a Place of Safety Order has been issued. 851 00:45:07,440 --> 00:45:09,119 We have come to remove them. 852 00:45:09,120 --> 00:45:10,879 Don't let them take them, Ian. 853 00:45:10,880 --> 00:45:12,799 They're our kids. 854 00:45:12,800 --> 00:45:15,239 - They're not going anywhere. - They're terrified. 855 00:45:15,240 --> 00:45:17,679 Mr Kingsley, we'll force entry if you do not cooperate! 856 00:45:17,680 --> 00:45:20,319 As well as the police, I have Sister Veronica with me. 857 00:45:20,320 --> 00:45:22,639 The children will be well taken care of. 858 00:45:22,640 --> 00:45:24,840 KNOCKING ON DOOR 859 00:45:22,640 --> 00:45:24,840 Mr Kingsley? 860 00:45:26,560 --> 00:45:28,519 Mrs Kingsley? 861 00:45:28,520 --> 00:45:30,439 This is uncalled for! 862 00:45:30,440 --> 00:45:33,199 Ian Kingsley and Mary Kingsley, 863 00:45:33,200 --> 00:45:36,599 I'm arresting you on suspicion of child neglect and cruelty. 864 00:45:36,600 --> 00:45:39,359 This is what they wanted all along! 865 00:45:39,360 --> 00:45:43,199 We've already lost one of our children! 866 00:45:43,200 --> 00:45:45,999 Doesn't that mean anything to you? 867 00:45:46,000 --> 00:45:49,719 It means a very great deal, Mrs Kingsley. 868 00:45:49,720 --> 00:45:54,080 And I wish that we didn't have to do this. 869 00:45:58,080 --> 00:46:00,039 EDNA SOBS 870 00:46:00,040 --> 00:46:02,360 CHILD CRIES 871 00:46:21,831 --> 00:46:27,599 Honestly, love, you wouldn't have given a tuppence ha'penny 872 00:46:27,600 --> 00:46:29,439 for her chances in the first few weeks, 873 00:46:29,440 --> 00:46:31,039 in old money or new money. 874 00:46:31,040 --> 00:46:32,919 She's as bonnie as anything now. 875 00:46:32,920 --> 00:46:35,919 - Look at her chubby little cheeks, Thel. - Mm. 876 00:46:35,920 --> 00:46:38,039 How is she with normal food? 877 00:46:38,040 --> 00:46:40,279 After all those months with the tube up her nose? 878 00:46:40,280 --> 00:46:42,679 Oh, she's great with chocolate pudding. 879 00:46:42,680 --> 00:46:44,519 Not so good with her greens, though. 880 00:46:44,520 --> 00:46:45,999 But as long as it's all mushed up, 881 00:46:46,000 --> 00:46:48,159 she's just like any other baby, really. 882 00:46:48,160 --> 00:46:51,839 Do you ever feel like any other mum, Bernice? 883 00:46:51,840 --> 00:46:53,600 I feel like HER mum. 884 00:46:54,920 --> 00:46:57,639 It's not so different from having any other child. 885 00:46:57,640 --> 00:47:00,079 You can't turn your back on them. 886 00:47:00,080 --> 00:47:02,479 Can't work out what they're thinking. 887 00:47:02,480 --> 00:47:04,559 Can't picture the future. 888 00:47:04,560 --> 00:47:07,080 The doctors never gave us any guarantees. 889 00:47:08,480 --> 00:47:10,959 No baby gets a guarantee, really. 890 00:47:10,960 --> 00:47:13,119 Guarantees are for things you buy in shops. 891 00:47:13,120 --> 00:47:15,039 And we're lucky. 892 00:47:15,040 --> 00:47:17,560 We get to call our babies miracles. 893 00:47:23,800 --> 00:47:25,160 BANGING 894 00:47:23,800 --> 00:47:25,159 Oi! 895 00:47:25,160 --> 00:47:26,399 Yes? 896 00:47:26,400 --> 00:47:28,199 My waters have broken. 897 00:47:28,200 --> 00:47:30,200 And I'm not going to hospital! 898 00:47:31,840 --> 00:47:33,959 Edna Kingsley is in labour. 899 00:47:33,960 --> 00:47:37,679 Screaming blue murder and refusing to get into the ambulance. 900 00:47:37,680 --> 00:47:39,959 Police said she wants one of us to attend, 901 00:47:39,960 --> 00:47:42,040 and I'm first on the call board. 902 00:47:43,760 --> 00:47:49,479 Whatever's gone on in the past... or is yet to come... 903 00:47:49,480 --> 00:47:52,199 ..she is still a mother. 904 00:47:52,200 --> 00:47:57,200 Let me know if it's a boy or a girl, and I shall add it to my notes. 905 00:48:06,160 --> 00:48:07,960 I'll get my bag. 906 00:48:12,560 --> 00:48:14,480 SHE SNIFFLES 907 00:48:17,800 --> 00:48:19,360 HE WOLF WHISTLES 908 00:48:21,120 --> 00:48:22,480 MEN CHUCKLE 909 00:48:25,920 --> 00:48:28,879 I'm afraid this isn't good news, Lady Aylward. 910 00:48:28,880 --> 00:48:30,919 And it can't be countermanded, 911 00:48:30,920 --> 00:48:33,879 even with all the womanly wiles at your disposal. 912 00:48:33,880 --> 00:48:37,159 A simple statement of facts will suffice, Dr Threapwood. 913 00:48:37,160 --> 00:48:38,799 Very well. 914 00:48:38,800 --> 00:48:43,399 By 1974, all medical service provision across the country 915 00:48:43,400 --> 00:48:45,439 will be taken out of council hands 916 00:48:45,440 --> 00:48:47,559 and given direct to the National Health. 917 00:48:47,560 --> 00:48:49,959 But the Order have worked hand in glove with the National Health 918 00:48:49,960 --> 00:48:51,399 since its inception! 919 00:48:51,400 --> 00:48:53,759 And this council has been the go-between. 920 00:48:53,760 --> 00:48:56,239 Without our future involvement, 921 00:48:56,240 --> 00:48:59,759 there can be no more cajolery, no more persuasion. 922 00:48:59,760 --> 00:49:01,399 It is over. 923 00:49:01,400 --> 00:49:04,719 A great deal could happen between now and 1974. 924 00:49:04,720 --> 00:49:08,239 The new rules will be phased in from this year. 925 00:49:08,240 --> 00:49:11,280 And there is one I know the sisters won't accept. 926 00:49:12,880 --> 00:49:15,039 EDNA WAILS 927 00:49:15,040 --> 00:49:16,839 Less noise, Edna, lass. 928 00:49:16,840 --> 00:49:18,959 Save your strength. 929 00:49:18,960 --> 00:49:21,079 I want it to be all right, Nurse! 930 00:49:21,080 --> 00:49:23,599 You're on the home straight, I promise. 931 00:49:23,600 --> 00:49:26,519 There's no reason to suppose anything will be amiss. 932 00:49:26,520 --> 00:49:28,319 I don't mean with the baby. 933 00:49:28,320 --> 00:49:29,999 I mean with everything! 934 00:49:30,000 --> 00:49:31,679 Come on. 935 00:49:31,680 --> 00:49:33,639 Suck on that barley sugar 936 00:49:33,640 --> 00:49:36,639 and concentrate on what's happening here and now. 937 00:49:36,640 --> 00:49:39,359 They can't take a newborn off you, can they? 938 00:49:39,360 --> 00:49:40,959 Edna... 939 00:49:40,960 --> 00:49:43,240 EDNA SOBS AND WAILS 940 00:49:44,560 --> 00:49:46,879 Save your energy for this last big push. 941 00:49:46,880 --> 00:49:48,159 EDNA GROANS 942 00:49:48,160 --> 00:49:49,959 Come on, now. 943 00:49:49,960 --> 00:49:51,639 Steady push. 944 00:49:51,640 --> 00:49:53,519 Steady... 945 00:49:53,520 --> 00:49:56,319 Steady push. 946 00:49:56,320 --> 00:49:58,639 BABY CRIES 947 00:49:58,640 --> 00:50:01,320 You have a beautiful little daughter, Edna. 948 00:50:03,520 --> 00:50:05,400 BABY CRIES 949 00:50:09,480 --> 00:50:11,400 There we go. 950 00:50:18,480 --> 00:50:20,440 BABY SETTLES 951 00:50:23,040 --> 00:50:25,720 Martin looked just like that when he was born. 952 00:50:27,240 --> 00:50:29,079 You forget... 953 00:50:29,080 --> 00:50:31,039 ..when we haven't got a photo of him. 954 00:50:31,040 --> 00:50:32,920 We never had a camera. 955 00:50:35,800 --> 00:50:39,119 I'm going to give you the best life. 956 00:50:39,120 --> 00:50:41,519 Do you hear that? 957 00:50:41,520 --> 00:50:43,640 The best life. 958 00:50:48,440 --> 00:50:50,000 Hello, you. 959 00:50:51,840 --> 00:50:53,239 Oh! 960 00:50:53,240 --> 00:50:54,879 Oh, Mr Franklin. 961 00:50:54,880 --> 00:50:57,479 So good of you to go out of your way. 962 00:50:57,480 --> 00:50:59,919 Oh, what sort of friend would I be if I didn't tip up 963 00:50:59,920 --> 00:51:02,960 with a cup of Rosie when the chips are down? 964 00:51:04,920 --> 00:51:06,799 Dr Threapwood is right. 965 00:51:06,800 --> 00:51:08,919 We will not accept that diktat. 966 00:51:08,920 --> 00:51:11,519 But it is a diktat, Sister Julienne. 967 00:51:11,520 --> 00:51:14,239 You aren't going to be allowed to wear the habit any more! 968 00:51:14,240 --> 00:51:16,679 My sisters and I have dressed like this since the inception 969 00:51:16,680 --> 00:51:18,119 of the Order. 970 00:51:18,120 --> 00:51:21,200 It is the outward expression of the reason why we do this. 971 00:51:22,400 --> 00:51:25,879 The powers-that-be don't give two hoots why you do this. 972 00:51:25,880 --> 00:51:27,639 They just want it done. 973 00:51:27,640 --> 00:51:30,159 If Nonnatus House is to survive at all, 974 00:51:30,160 --> 00:51:32,919 we are all going to be National Health employees. 975 00:51:32,920 --> 00:51:36,279 And the new rules state that we will have to dress as such or... 976 00:51:36,280 --> 00:51:38,039 ..leave the system. 977 00:51:38,040 --> 00:51:40,759 We have never been a part of the system. 978 00:51:40,760 --> 00:51:43,119 We have rejoiced in that. 979 00:51:43,120 --> 00:51:46,119 Dr Threapwood said he'd like your response by the end of this month. 980 00:51:46,120 --> 00:51:48,960 I think it ties in with the end of the financial year. 981 00:51:52,800 --> 00:51:56,560 Who is this man to lay down the law in this way? 982 00:51:58,800 --> 00:52:01,679 This decision will be driven by prayer, 983 00:52:01,680 --> 00:52:03,439 not by the fiscal calendar, 984 00:52:03,440 --> 00:52:06,280 therefore, I will choose the appropriate date. 985 00:52:07,960 --> 00:52:12,839 We will tell him what we are going to do on August 31, 986 00:52:12,840 --> 00:52:16,840 which happens to be the feast day of St Raymond Nonnatus. 987 00:52:18,360 --> 00:52:20,400 People think I talk too much. 988 00:52:21,480 --> 00:52:24,439 - I don't. - I know. 989 00:52:24,440 --> 00:52:26,799 And I know you listen. 990 00:52:26,800 --> 00:52:29,839 I've never seen, "Here she goes again," 991 00:52:29,840 --> 00:52:31,999 writ large on your face. 992 00:52:32,000 --> 00:52:33,320 But... 993 00:52:35,040 --> 00:52:39,839 The thing I think people don't understand 994 00:52:39,840 --> 00:52:43,119 about the life I chose... 995 00:52:43,120 --> 00:52:46,959 ..is much of it is silence. 996 00:52:46,960 --> 00:52:49,319 I understand. 997 00:52:49,320 --> 00:52:52,319 It isn't about when we can't speak. 998 00:52:52,320 --> 00:52:54,399 It's about... 999 00:52:54,400 --> 00:52:56,440 ..what we can never say. 1000 00:52:57,840 --> 00:53:00,320 What we can never name, because... 1001 00:53:01,640 --> 00:53:05,679 ..that might expose us, lay us bare. 1002 00:53:05,680 --> 00:53:07,319 HE EXHALES 1003 00:53:07,320 --> 00:53:08,919 Yes. 1004 00:53:08,920 --> 00:53:11,039 And we can't afford that, can we? 1005 00:53:11,040 --> 00:53:12,519 No. 1006 00:53:12,520 --> 00:53:14,120 Because, really... 1007 00:53:15,440 --> 00:53:18,240 ..who wants the whole wide world to hear them howling? 1008 00:53:20,080 --> 00:53:23,640 I don't think I can silence the howling any more. 1009 00:53:27,200 --> 00:53:29,880 What is it you want, Veronica? 1010 00:53:33,120 --> 00:53:35,800 If we're going to drop the "Sister" bit... 1011 00:53:37,720 --> 00:53:40,800 ..I think you'd better call me Beryl, my real name. 1012 00:53:43,520 --> 00:53:46,480 You can call me Geoffrey, if it's not too much of a stretch. 1013 00:53:49,720 --> 00:53:52,160 What is it you want? 1014 00:53:55,560 --> 00:53:58,240 I want a child. 1015 00:54:00,280 --> 00:54:03,639 I want a child of my own... 1016 00:54:03,640 --> 00:54:06,839 ..to hold in my arms 1017 00:54:06,840 --> 00:54:10,399 and keep safe... 1018 00:54:10,400 --> 00:54:12,839 ..and cherish always. 1019 00:54:12,840 --> 00:54:17,560 I want a child before it becomes impossible. 1020 00:54:18,711 --> 00:54:23,999 I feel like he ought to have a special little nightie on 1021 00:54:24,000 --> 00:54:25,680 if he's to have an operation. 1022 00:54:27,240 --> 00:54:30,239 I feel like his dad should have had the day off work. 1023 00:54:30,240 --> 00:54:33,360 James's first year is going to be a long haul, Thelma. 1024 00:54:33,361 --> 00:54:37,119 Keeping up a normal routine is going to be good for everyone. 1025 00:54:37,120 --> 00:54:39,439 I'm good at routines. 1026 00:54:39,440 --> 00:54:42,399 Before I fell pregnant, I used to dream I'd have all the nappies 1027 00:54:42,400 --> 00:54:44,120 on the line every Monday. 1028 00:54:45,560 --> 00:54:48,399 Dreams are a lovely thing to have. 1029 00:54:48,400 --> 00:54:52,119 Sometimes we just have to dream for longer than we thought. 1030 00:54:52,120 --> 00:54:54,159 He'll be a baby for longer, too. 1031 00:54:54,160 --> 00:54:56,240 I think I might like that. 1032 00:55:01,200 --> 00:55:03,479 Thank you. 1033 00:55:03,480 --> 00:55:04,760 DOOR OPENS 1034 00:55:04,761 --> 00:55:08,079 Have you come to take James for his tracheotomy? 1035 00:55:08,080 --> 00:55:10,160 I'm his mother. 1036 00:55:21,920 --> 00:55:24,000 What's this? 1037 00:55:26,520 --> 00:55:29,200 Something to wear on Saturday, perhaps. 1038 00:55:33,520 --> 00:55:35,000 MILLICENT GASPS 1039 00:55:39,240 --> 00:55:41,439 On your marks. Get set! 1040 00:55:41,440 --> 00:55:43,159 You want a sausage roll? 1041 00:55:43,160 --> 00:55:44,680 I'll have one. 1042 00:55:47,280 --> 00:55:49,199 I'll tell you what, pal... 1043 00:55:49,200 --> 00:55:51,999 ..I love our lady folk, all of them, 1044 00:55:52,000 --> 00:55:55,840 but this liberation lark... it's hard work. 1045 00:55:57,240 --> 00:55:59,080 THEY GIGGLE 1046 00:56:06,320 --> 00:56:08,920 I went for cotton. I thought it would burn longer. 1047 00:56:10,560 --> 00:56:12,759 I brought this one from discounted stock. 1048 00:56:12,760 --> 00:56:15,119 Nobody's buying long line these days. 1049 00:56:15,120 --> 00:56:16,799 I relented. 1050 00:56:16,800 --> 00:56:18,640 Bergdorf Goodman's finest. 1051 00:56:20,360 --> 00:56:23,519 Girls! Where did you get that from? 1052 00:56:23,520 --> 00:56:25,519 The charity cupboard. 1053 00:56:25,520 --> 00:56:27,599 Provenance...uncertain. 1054 00:56:27,600 --> 00:56:30,319 Sisterhood takes many forms. 1055 00:56:30,320 --> 00:56:32,560 I think we should celebrate them all. 1056 00:56:39,880 --> 00:56:43,679 MATURE JENNIFER: There will always be things that we cannot change, 1057 00:56:43,680 --> 00:56:49,240 even when there is the will and the belief that we should try. 1058 00:56:50,960 --> 00:56:54,279 Change chooses its own seeds, 1059 00:56:54,280 --> 00:56:57,319 sows them in its own selected soil. 1060 00:56:57,320 --> 00:56:59,199 CHEERING 1061 00:56:59,200 --> 00:57:01,279 Our task is to water them 1062 00:57:01,280 --> 00:57:05,280 and not trample green shoots underfoot. 1063 00:57:06,920 --> 00:57:10,079 In the spring of 1971, 1064 00:57:10,080 --> 00:57:13,519 there was so much that was altered. 1065 00:57:13,520 --> 00:57:17,359 There were endings and there were beginnings. 1066 00:57:17,360 --> 00:57:21,439 There was uncertainty and there was confidence. 1067 00:57:21,440 --> 00:57:25,959 There was rage and there was love. 1068 00:57:25,960 --> 00:57:28,679 And so, we marched together 1069 00:57:28,680 --> 00:57:32,079 into all the things we did not know, 1070 00:57:32,080 --> 00:57:37,040 hoping and also fearing things would never be the same. 1071 00:57:40,200 --> 00:57:42,359 You may begin! 1072 00:57:42,360 --> 00:57:43,839 I started out in Bombay, 1073 00:57:43,840 --> 00:57:45,199 and then I worked my way right up to Ladakh. 1074 00:57:45,200 --> 00:57:47,079 Find a way to make a living! 1075 00:57:47,080 --> 00:57:48,359 I can't see any gas. 1076 00:57:48,360 --> 00:57:50,159 It'll be in the delivery room, won't it? 1077 00:57:50,160 --> 00:57:52,799 So many mothers looking after him. 1078 00:57:52,800 --> 00:57:55,119 I'm telling you, Nurse, the one thing this baby isn't 1079 00:57:55,120 --> 00:57:56,319 is a Protestant. 1080 00:57:56,320 --> 00:57:58,399 - More tea, Mrs Clifford? - Oh, yes, please. 1081 00:57:58,400 --> 00:58:00,160 I didn't expect Earl Grey. 1082 00:58:00,210 --> 00:58:04,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.