Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,840
...
2
00:00:08,160 --> 00:00:13,040
-Accaparée par les ondes,
information continue.
3
00:00:13,360 --> 00:00:16,760
Aucune accalmie,
pas une seule seconde.
4
00:00:17,080 --> 00:00:19,960
-MON COEUR, MON COEUR.
5
00:00:20,280 --> 00:00:25,880
-Et ton battement s'accélère,
je vais finir par te perdre.
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,160
Cracher tes poumons,
fais tomber la fièvre.
7
00:00:29,480 --> 00:00:30,360
-(Ca va ?)
8
00:00:30,680 --> 00:00:33,480
-MON COEUR, MON COEUR.
9
00:00:33,800 --> 00:00:35,760
*-Dépêche, t'es à la bourre.
10
00:00:36,080 --> 00:00:40,480
-Pas une fois, elle t'a quitté,
cette foutue envie de te battre.
11
00:00:40,800 --> 00:00:44,480
Fais sauter le moniteur
et les électrocardiogrammes.
12
00:00:46,360 --> 00:00:48,080
*-MON COEUR, MON COEUR.
13
00:00:48,400 --> 00:00:53,480
-Un, deux, trois, je te crois quand
tu portes à bout de bras ta force
14
00:00:53,800 --> 00:00:56,400
et ta foi,
alors que tout autour de toi
15
00:00:56,720 --> 00:01:01,400
s'écroule et se crashe
ce pour quoi l'on vivait.
16
00:01:01,720 --> 00:01:04,200
...
17
00:01:04,520 --> 00:01:07,360
-Merde, qu'est-ce qui se passe ?!
18
00:01:07,680 --> 00:01:10,680
...
19
00:01:12,840 --> 00:01:14,120
Putain !
20
00:01:14,440 --> 00:01:16,360
*-Prends l'autre malle.
21
00:01:18,080 --> 00:01:21,800
-MON COEUR, MON COEUR.
-Un, deux, trois, je te crois
22
00:01:22,120 --> 00:01:26,200
quand tu portes à bout de bras
ta force et ta foi,
23
00:01:26,520 --> 00:01:30,920
alors que tout autour de toi
s'écroule et se crashe
24
00:01:31,240 --> 00:01:32,960
ce pour quoi l'on vivait.
25
00:01:33,280 --> 00:01:34,840
*-Il faut l'envoyer !
26
00:01:37,000 --> 00:01:38,600
*Dépêche-toi !
27
00:01:39,840 --> 00:01:43,240
-...alors que
tout autour de toi s'écroule...
28
00:01:43,560 --> 00:01:45,040
-(Allez !)
29
00:01:45,360 --> 00:01:48,960
-Ces jeunes déjà fatigués
par les coups qui te détraquent.
30
00:01:49,280 --> 00:01:51,120
Pas une fois, elle t'a quitté,
31
00:01:51,440 --> 00:01:55,200
cette foutue envie de te battre.
Fais sauter le moniteur.
32
00:01:55,520 --> 00:01:57,640
Mon coeur... Un, deux, trois,
33
00:01:57,960 --> 00:02:02,400
je te crois quand tu portes
à bout de bras ta force et ta foi,
34
00:02:02,720 --> 00:02:05,360
alors que tout autour de toi
35
00:02:05,680 --> 00:02:07,760
s'écroule...
*-Bien joué !
36
00:02:08,080 --> 00:02:10,120
-...ce pour quoi l'on vivait.
37
00:02:10,440 --> 00:02:15,000
Mon coeur...
38
00:02:15,320 --> 00:02:18,400
...
39
00:02:18,960 --> 00:02:20,560
Cris d'effroi.
40
00:02:22,800 --> 00:02:46,800
...
41
00:02:47,120 --> 00:02:51,120
-Je suis désolé. Ca durera pas
plus de deux-trois jours.
42
00:02:51,920 --> 00:02:54,800
-Tu es toujours le bienvenu.
43
00:02:55,120 --> 00:02:56,320
-Merci.
44
00:02:58,040 --> 00:03:00,280
J'ai mal... au dos.
45
00:03:04,760 --> 00:03:06,360
-Ca va ?
-Ouais.
46
00:03:07,520 --> 00:03:09,320
-T'as amené ta maison.
47
00:03:09,640 --> 00:03:13,400
-J'étais obligé.
C'est pas une petite fuite,
48
00:03:13,720 --> 00:03:16,240
c'est une inondation.
-Fais voir.
49
00:03:16,560 --> 00:03:19,600
-Regarde les photos.
Tu vois l'humidité ?
50
00:03:19,920 --> 00:03:21,200
Et alors, ça...
51
00:03:21,520 --> 00:03:26,120
Mon arthrite va revenir avec
mon problème de genou. Et en plus,
52
00:03:26,440 --> 00:03:30,880
j'ai peur des mycoses aux pieds.
-Tu n'en fais pas trop, là ?
53
00:03:33,360 --> 00:04:04,320
...
54
00:04:04,640 --> 00:04:09,160
-C'EST LE MONDE NOUVEAU,
OH OH OH OH.
55
00:04:09,480 --> 00:04:13,680
ROYAL PALACE, C'EST UN PEU
LAS VEGAS EN PLEINE ALSACE.
56
00:04:21,520 --> 00:04:25,120
-Boss, vous avez vu ça ?
C'est dingue. On est où, là ?
57
00:04:25,440 --> 00:04:29,120
-"Ici, l'Alsace, c'est un peu
Las Vegas." Tout est dit.
58
00:04:29,440 --> 00:04:33,880
-Le Royal Palace de Kirrwiller
est un haut lieu de music-hall.
59
00:04:34,200 --> 00:04:35,600
-Music-hall,
60
00:04:35,920 --> 00:04:38,760
c'est genre des danseuses nues ?
-Non.
61
00:04:39,080 --> 00:04:43,320
-Non, avec des costumes en plumes.
-Les plumes, c'est hyper allergène.
62
00:04:43,640 --> 00:04:47,960
-Excusez-moi, Lucien Altmann,
directeur de l'établissement.
63
00:04:48,280 --> 00:04:50,880
-César Wagner, police judiciaire.
64
00:04:51,200 --> 00:04:54,400
Toutes mes condoléances
pour votre employée.
65
00:04:56,520 --> 00:04:58,160
-Pauvre Victoire.
66
00:04:59,040 --> 00:05:01,040
-Pardon de vous embêter,
67
00:05:01,360 --> 00:05:05,400
mais vous avez une représentation
l'après-midi et une le soir ?
68
00:05:05,720 --> 00:05:07,280
-Oui, deux par jour.
69
00:05:07,600 --> 00:05:10,680
J'imagine qu'on va annuler
celle de ce soir.
70
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
-Oui, je suis désolé.
71
00:05:16,120 --> 00:05:18,320
-A part durant le covid,
72
00:05:18,640 --> 00:05:22,840
c'est la première fois qu'on ferme
le Royal depuis sa création.
73
00:05:23,160 --> 00:05:24,360
-Navré.
74
00:05:24,680 --> 00:05:28,680
-Les spectateurs ont été évacués,
et Sam est avec le personnel,
75
00:05:29,000 --> 00:05:31,120
jusqu'à ce qu'on les libère.
76
00:05:31,440 --> 00:05:34,080
-Tout ça
a commencé dans une auberge ?
77
00:05:34,400 --> 00:05:39,000
-Oui, celle de mes parents.
J'en ai hérité dans les années 80.
78
00:05:40,520 --> 00:05:41,920
Après, j'ai...
79
00:05:43,480 --> 00:05:45,800
j'ai lancé le... le cabaret.
80
00:05:46,120 --> 00:05:48,320
-Hé, monsieur Altmann...
81
00:05:48,640 --> 00:05:51,840
Doucement...
Qu'est-ce qui vous arrive ?
82
00:05:52,920 --> 00:05:54,520
Ca va ?
83
00:05:54,840 --> 00:05:59,160
Allez chercher quelque chose.
-Ca va... C'est un coup de fatigue.
84
00:05:59,480 --> 00:06:03,320
-Allez chercher quelque chose
pour moi, je me sens pas bien.
85
00:06:03,640 --> 00:06:05,760
-Je vais prendre de l'eau.
86
00:06:07,400 --> 00:06:10,360
-Arthur, qu'est-ce que tu fais là ?
87
00:06:10,680 --> 00:06:14,080
-Je prends des cours de magie, ici.
-Je savais pas.
88
00:06:14,400 --> 00:06:16,840
-Tu sais peu de choses
sur ma vie.
89
00:06:17,160 --> 00:06:20,160
-Et je veux pas en savoir plus.
-Sérieusement,
90
00:06:20,480 --> 00:06:23,600
j'ignore si la médecine du travail
a un avenir.
91
00:06:23,920 --> 00:06:26,720
-La médecine ou le travail ?
-Les deux.
92
00:06:27,040 --> 00:06:30,120
-Tu veux devenir magicien ?
-J'y pense.
93
00:06:30,440 --> 00:06:32,720
Tu verras au gala.
-Au gala ?
94
00:06:33,040 --> 00:06:37,080
-Le gala de la police.
-J'étais pas au courant.
95
00:06:37,400 --> 00:06:39,280
-Sexy, la barbe.
96
00:06:39,600 --> 00:06:42,240
-Tu crois ?
J'ai peur des bactéries.
97
00:06:42,560 --> 00:06:44,360
-Non, tout va bien.
98
00:06:44,680 --> 00:06:48,200
La magie, franchement.
Les gens ont besoin de rêver.
99
00:06:48,520 --> 00:06:51,720
Tu vas me choisir une carte
au hasard.
100
00:06:52,040 --> 00:06:53,240
-OK.
101
00:06:53,560 --> 00:06:57,760
-Oh là là !
J'aurais adoré travailler ici.
102
00:06:58,080 --> 00:07:01,560
Les costumes, les plumes...
-C'est pas le propos, là.
103
00:07:01,880 --> 00:07:05,680
-Oui, pardon. La victime
s'appelait Victoire Tinet, 22 ans.
104
00:07:06,000 --> 00:07:08,800
Elle avait
un numéro de quick change.
105
00:07:09,120 --> 00:07:10,560
-De ?
-Quick change.
106
00:07:10,880 --> 00:07:15,000
-C'est un numéro où on change de
costume toutes les deux secondes.
107
00:07:15,320 --> 00:07:18,280
-Elle avait
ou allait faire son numéro ?
108
00:07:18,600 --> 00:07:22,680
-Elle a pas joué, elle était malade
à cause de sushis pas frais.
109
00:07:23,000 --> 00:07:26,720
-Je mange jamais de sushis
à cause de l'anisakidose.
110
00:07:27,040 --> 00:07:30,760
Vous savez ce que c'est ?
C'est un parasite qui...
111
00:07:32,280 --> 00:07:34,120
Je vous parle, là.
112
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
Vous pouvez nous laisser, merci.
113
00:07:39,720 --> 00:07:43,680
Bonjour. Capitaine Wagner,
police judiciaire. Vous êtes ?
114
00:07:44,000 --> 00:07:45,880
-Theo, le régisseur.
115
00:07:46,200 --> 00:07:48,960
-Vous connaissiez la victime ?
116
00:07:49,280 --> 00:07:54,600
-Ce qui est arrivé est horrible.
Elle m'a fait connaître le Royal.
117
00:07:54,920 --> 00:07:58,040
-Ca fait longtemps
que vous travaillez ici ?
118
00:07:58,360 --> 00:08:01,520
-Quelques mois.
Je crois que c'est de ma faute.
119
00:08:01,840 --> 00:08:04,480
-Pourquoi
ce serait de votre faute ?
120
00:08:04,800 --> 00:08:08,520
-J'ai fait monter la malle.
-Elle devait pas aller sur scène ?
121
00:08:08,840 --> 00:08:12,040
-Pas celle-là.
La bonne était en mauvais état.
122
00:08:12,360 --> 00:08:14,880
J'avais déjà prévenu la direction.
123
00:08:15,720 --> 00:08:18,160
-OK. Merci, vous pouvez...
124
00:08:31,400 --> 00:08:32,600
-Hé...
125
00:08:33,080 --> 00:08:37,440
-Qu'est-ce que c'est que ça ?
-Ben... On peut décompresser, non ?
126
00:08:37,760 --> 00:08:39,880
-Non, c'est pas...
-Pardon.
127
00:08:40,200 --> 00:08:41,400
-Alors ?
128
00:08:41,720 --> 00:08:44,920
-Elise,
enfin, la légiste, est arrivée.
129
00:08:45,280 --> 00:08:48,720
-D'accord. Faites une vérification
sur le régisseur.
130
00:08:49,040 --> 00:08:50,840
-Oui, chef.
-Merci.
131
00:08:55,720 --> 00:08:59,120
-911, listening. Emergency ?
132
00:08:59,440 --> 00:09:03,520
-Que faites-vous avec ça ? Allez
vérifier l'échange de la malle.
133
00:09:03,840 --> 00:09:07,120
-J'y vais tout de suite.
-C'est pas possible, ça.
134
00:09:15,040 --> 00:09:18,120
-Oui, Benoît,
on se lève et on y va.
135
00:09:23,040 --> 00:09:24,440
C'est bien.
136
00:09:28,840 --> 00:09:32,480
Benoît, on reste focus,
on arrête de regarder les filles.
137
00:09:32,800 --> 00:09:35,080
-Non, docteur, c'est pas...
138
00:09:35,400 --> 00:09:38,680
-Elise, vous êtes là.
Je vous cherchais partout.
139
00:09:39,000 --> 00:09:42,400
Elise, est-ce que... Regardez-moi.
140
00:09:42,720 --> 00:09:46,640
Benoît fait la levée de corps ?
-Il faut bien qu'il apprenne.
141
00:09:46,960 --> 00:09:49,880
Benoît,
lâchez ça, prenez la température.
142
00:09:51,920 --> 00:09:55,320
On se croirait tellement à...
-A Las Vegas ?
143
00:09:55,640 --> 00:09:59,800
-Cet endroit m'électrise de la tête
aux pieds, mais d'une joie...
144
00:10:00,120 --> 00:10:00,920
-Elise,
145
00:10:01,240 --> 00:10:04,560
y a quand même...
-Une victime morte brutalement,
146
00:10:04,880 --> 00:10:08,320
mais si on oublie ça,
cet endroit est incroyable.
147
00:10:08,640 --> 00:10:10,040
-C'est vrai.
148
00:10:10,960 --> 00:10:12,560
Elise... Elise.
149
00:10:13,840 --> 00:10:17,440
-C'est ici qu'il faut le faire,
le gala de la police.
150
00:10:17,760 --> 00:10:21,880
-Vous faites le gala de la police ?
-Ben... César,
151
00:10:22,200 --> 00:10:25,480
je suis le gala :
c'est moi qui l'organise.
152
00:10:25,800 --> 00:10:26,880
Vous saviez pas ?
153
00:10:27,200 --> 00:10:29,520
-Non.
-Koehler nous lâche,
154
00:10:29,840 --> 00:10:32,400
d'ailleurs, il me manque un numéro.
155
00:10:32,720 --> 00:10:36,640
Vous faites du piano, vous ?
-J'en ai fait, il y a un moment,
156
00:10:36,960 --> 00:10:39,280
mais là, j'ai une tendinite.
157
00:10:39,600 --> 00:10:42,120
-C'est super, on en reparle.
158
00:10:42,760 --> 00:10:44,160
Benoît...
159
00:10:44,600 --> 00:10:48,720
-Theo dit que personne n'est allé
au sous-sol pendant le spectacle.
160
00:10:49,040 --> 00:10:52,200
-Donc personne d'autre
n'a touché à la malle.
161
00:10:52,520 --> 00:10:55,360
Il vous a paru sincère ?
-Oui, plutôt.
162
00:10:55,680 --> 00:11:00,400
Il avait l'air vraiment touché,
mais un peu à côté de ses pompes.
163
00:11:03,120 --> 00:11:06,480
-Ouais, à moi aussi.
Il était ami avec la victime.
164
00:11:06,800 --> 00:11:09,800
Il travaille ici grâce à elle,
c'est ça ?
165
00:11:10,120 --> 00:11:11,400
-Ouais, merci.
166
00:11:11,720 --> 00:11:15,880
Avant ça, Theo sortait de prison :
1 an pour vol en bande organisée.
167
00:11:16,200 --> 00:11:20,040
-Mais cambriolage et meurtre,
c'est pas la même chose,
168
00:11:20,360 --> 00:11:24,000
surtout si elle l'a aidé.
-Il faut aller lui demander.
169
00:11:24,320 --> 00:11:27,520
-Il a dû repartir.
Je l'ai autorisé à rentrer.
170
00:11:27,840 --> 00:11:30,360
-Ben, faites-le revenir.
-Ah oui.
171
00:11:30,680 --> 00:11:32,280
-Maintenant.
172
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
-Je le rappelle.
-Ben oui !
173
00:11:43,920 --> 00:11:47,120
Elise, vous avez
vos premières conclusions ?
174
00:11:47,440 --> 00:11:48,880
-Celles de Benoît.
175
00:11:49,200 --> 00:11:52,080
En plus
d'avoir une écriture illisible,
176
00:11:52,400 --> 00:11:55,240
Benoît est très lent.
-C'est pas faux.
177
00:11:55,560 --> 00:11:59,000
-Mais le corps a commencé à parler.
Eternuement.
178
00:11:59,320 --> 00:12:02,800
-C'est les plumes, ça. Il y en a
partout, je suis allergique.
179
00:12:03,120 --> 00:12:04,520
-Ah, mince.
180
00:12:04,840 --> 00:12:07,760
Malgré
la position pliée dans la malle,
181
00:12:08,080 --> 00:12:11,160
on a, enfin,
Benoît a relevé des contusions.
182
00:12:11,480 --> 00:12:13,560
-Il y a eu lutte ?
183
00:12:13,880 --> 00:12:15,000
Elle éternue.
184
00:12:16,560 --> 00:12:20,360
Vous voyez.
-C'est moi qui éternue, pas vous.
185
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
-Eh ouais...
186
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
-Non, pas de lutte.
187
00:12:24,760 --> 00:12:28,480
-Donc, l'agresseur la frappe,
elle s'évanouit
188
00:12:28,800 --> 00:12:32,240
et il s'acharne sur elle ?
-On verra ça avec la radio.
189
00:12:32,560 --> 00:12:37,120
Mais elle n'a pas été tuée dans la
malle. Quelqu'un l'a cachée dedans.
190
00:12:37,440 --> 00:12:39,040
-L'heure de la mort ?
191
00:12:39,360 --> 00:12:42,840
-Quelques heures avant le show.
J'en saurai plus à l'IML,
192
00:12:43,160 --> 00:12:46,240
en croisant rigidité
et température corporelle.
193
00:12:46,560 --> 00:12:50,040
...
Désolée, j'éternue grossièrement.
194
00:12:50,360 --> 00:12:53,800
-Eternuez par là-bas, pas sur moi.
-Je suis désolée.
195
00:12:54,120 --> 00:12:58,280
Petit détail, elle était déguisée.
-Peut-être son costume de scène.
196
00:12:58,600 --> 00:13:02,600
-Elle travaillait pas. Vérifiez
son téléphone et ses factures.
197
00:13:02,920 --> 00:13:03,800
-Oui,
198
00:13:04,120 --> 00:13:07,600
je mets Greg sur le coup.
Avec la perruque, on dirait Dalida.
199
00:13:07,920 --> 00:13:11,120
-Oui. Dommage, j'aime bien Dalida.
Téléphone.
200
00:13:11,440 --> 00:13:12,600
Excusez-moi.
201
00:13:12,920 --> 00:13:14,840
Oui, allô ? Oui.
202
00:13:15,160 --> 00:13:17,560
Exactement, Wagner. C'est ça.
203
00:13:17,880 --> 00:13:19,880
Pour le dégât des eaux.
204
00:13:20,200 --> 00:13:23,640
Pas mercredi, c'est
les chutes du Niagara, chez moi.
205
00:13:23,960 --> 00:13:26,240
-Quelque chose a changé,
206
00:13:26,560 --> 00:13:28,320
chez votre patron.
207
00:13:28,640 --> 00:13:29,640
Ah...
208
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
Sexy.
-Mm mm.
209
00:13:33,080 --> 00:13:34,840
-Je vous rappelle.
210
00:13:35,160 --> 00:13:36,360
(Mon Dieu !)
211
00:13:37,480 --> 00:13:39,680
-Pardon.
-Je vous en prie.
212
00:13:40,000 --> 00:13:41,600
Brouhaha.
213
00:13:41,920 --> 00:13:49,360
...
214
00:13:49,680 --> 00:13:51,080
Oh, pardon !
215
00:13:51,400 --> 00:13:55,200
Désolé, je voulais pas...
Excusez-moi. Je reste pas.
216
00:13:55,520 --> 00:13:58,400
Pardon...
Je voulais pas vous regarder.
217
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
Désolé.
218
00:14:10,120 --> 00:14:13,360
-Ce bordel va durer longtemps ?!
-Demandez-le-moi.
219
00:14:13,680 --> 00:14:17,720
César Wagner, police. Vous êtes ?
-Gerald Frau, l'associé de Lucien.
220
00:14:18,040 --> 00:14:21,320
Je viens d'apprendre la nouvelle.
Vos gyrophares,
221
00:14:21,640 --> 00:14:25,280
ça va effrayer nos clients.
-Il n'y en aura pas, ce soir.
222
00:14:25,600 --> 00:14:29,200
-Et ceux qui ont réservé ?
-Dites-leur, pour le meurtre.
223
00:14:29,520 --> 00:14:32,960
-Bien sûr. Et je le publie
sur les réseaux sociaux ?
224
00:14:33,280 --> 00:14:36,520
Ca va durer longtemps ?
-Le temps qu'il faudra.
225
00:14:36,840 --> 00:14:40,080
-Gerald, s'il te plaît, calme-toi.
-Me calmer ?
226
00:14:40,400 --> 00:14:43,400
Je vais plutôt appeler Yves,
le préfet.
227
00:14:43,720 --> 00:14:47,840
-Alors expliquez-lui avoir été mis
en garde à vue pour obstruction
228
00:14:48,160 --> 00:14:51,560
dans une enquête de police.
-Non... Je m'en occupe.
229
00:14:51,880 --> 00:14:55,880
Laetitia Altmann-Frau, la nièce
de Lucien, la femme de Gerald,
230
00:14:56,200 --> 00:14:59,000
et
la directrice artistique du Royal.
231
00:14:59,320 --> 00:15:02,280
Ca vous dérange
si on discute au calme ?
232
00:15:02,600 --> 00:15:05,320
-Non.
Merci pour votre intervention.
233
00:15:05,640 --> 00:15:09,240
-Désolée pour mon mari.
Il aboie, mais il ne mord pas.
234
00:15:09,560 --> 00:15:13,520
Mais il faudrait qu'on rouvre vite.
-Vous êtes directe, vous aussi.
235
00:15:13,840 --> 00:15:17,960
Puisque vous êtes directe, je vais
vous poser quelques questions.
236
00:15:18,280 --> 00:15:23,360
Victoire semblait être déguisée en
Dalida. C'était dans son numéro ?
237
00:15:23,680 --> 00:15:27,240
-Non. Peut-être qu'elle essayait
des nouvelles tenues.
238
00:15:27,560 --> 00:15:30,280
Elle modifiait souvent son numéro.
239
00:15:30,600 --> 00:15:32,960
-Elle devait pas être absente ?
240
00:15:33,280 --> 00:15:36,960
-Si, elle était en arrêt maladie.
Mais elle a pu venir quand même
241
00:15:37,280 --> 00:15:41,840
par culpabilité envers les autres
ou par peur de perdre sa place.
242
00:15:42,160 --> 00:15:43,880
-Il y avait un risque ?
243
00:15:44,200 --> 00:15:49,200
-Il faut tout le temps faire ses
preuves, mais Victoire était douée.
244
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
Téléphone.
245
00:15:50,840 --> 00:15:51,960
-Pardon.
246
00:15:52,280 --> 00:15:53,880
Excusez-moi.
247
00:15:54,480 --> 00:15:55,880
...
248
00:15:56,200 --> 00:15:57,600
Oui, Léa.
249
00:15:58,440 --> 00:16:00,440
Très bien, j'arrive.
250
00:16:00,760 --> 00:16:02,120
-Tu t'appelles...
251
00:16:02,440 --> 00:16:03,640
Mirza.
252
00:16:03,960 --> 00:16:07,560
Mais t'es trop mignonne, toi.
Viens me voir.
253
00:16:07,880 --> 00:16:10,080
J'adore.
-C'est quoi,
254
00:16:10,400 --> 00:16:14,120
ce chien ? Faites attention,
il a peut-être des maladies.
255
00:16:14,440 --> 00:16:17,560
-Elle est mignonne,
avec ses beaux yeux bleus.
256
00:16:17,880 --> 00:16:19,760
La loge est en bordel.
257
00:16:20,080 --> 00:16:24,240
-C'est peut-être le chien qui a...
-Oui, avec ses petites papattes.
258
00:16:24,560 --> 00:16:27,520
-Non...
Mais en effet, ça a été fouillé.
259
00:16:27,840 --> 00:16:29,400
-Mirza. Bonjour.
260
00:16:29,720 --> 00:16:32,720
-Elle est à vous ?
-Non, à Victoire.
261
00:16:33,040 --> 00:16:34,680
-Et vous êtes ?
262
00:16:35,000 --> 00:16:38,240
-Une amie de Victoire.
Et sa coloc aussi.
263
00:16:38,560 --> 00:16:42,560
-Bien. Laissez-nous travailler.
On vous entendra plus tard.
264
00:16:42,880 --> 00:16:45,640
-OK, mais c'est aussi ma loge.
-J'entends,
265
00:16:45,960 --> 00:16:48,280
mais on doit fouiller.
-Léa...
266
00:16:48,600 --> 00:16:49,720
-Votre prénom ?
267
00:16:50,040 --> 00:16:53,320
-Jasmine.
-On peut discuter deux minutes ?
268
00:16:54,440 --> 00:16:55,520
-Non, mais...
269
00:16:55,840 --> 00:16:57,640
-Quoi ? J'aide.
270
00:17:01,240 --> 00:17:02,640
-Je gère.
271
00:17:04,000 --> 00:17:07,400
Patron. Je vais m'en occuper.
-Vous êtes sûre ?
272
00:17:07,720 --> 00:17:09,720
-Oui.
-OK.
273
00:17:11,440 --> 00:17:13,840
-On peut s'asseoir ?
-Oui.
274
00:17:18,560 --> 00:17:22,360
-Qu'est-ce qu'il fait,
ce chien ? C'est pas possible.
275
00:17:24,040 --> 00:17:25,880
Arrête de me suivre.
276
00:17:26,200 --> 00:17:27,600
C'est pas vrai.
277
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
-Désolée
278
00:17:29,240 --> 00:17:33,200
d'avoir été sèche. J'imagine
que c'est difficile, pour vous.
279
00:17:34,880 --> 00:17:39,000
Pouvez-vous me parler des liens
qu'entretenait Victoire avec Theo,
280
00:17:39,320 --> 00:17:43,080
de la régie ?
-Victoire et les mecs...
281
00:17:43,400 --> 00:17:46,840
Elle était tellement géniale.
Tout le monde l'aimait.
282
00:17:47,320 --> 00:17:51,720
-D'accord, mais Theo travaille
au Royal grâce à Victoire.
283
00:17:52,040 --> 00:17:53,040
-Oui.
284
00:17:53,360 --> 00:17:56,760
-Elle savait
qu'il avait fait de la prison ?
285
00:17:57,560 --> 00:17:59,560
-Moi, je savais pas.
286
00:18:00,400 --> 00:18:03,200
-Il y avait quelque chose
entre eux ?
287
00:18:03,520 --> 00:18:06,800
-Ils traînaient souvent ensemble,
mais...
288
00:18:08,840 --> 00:18:14,040
Un soir, j'ai interrompu
quelque chose dans les cuisines.
289
00:18:15,080 --> 00:18:18,080
-Quelque chose de...
-Non, enfin...
290
00:18:18,400 --> 00:18:21,400
C'est pas ce que vous pensez.
Je sais pas.
291
00:18:21,720 --> 00:18:25,080
Un truc dont Victoire
n'a pas voulu me parler.
292
00:18:27,560 --> 00:18:30,600
-Très bien.
Merci, Jasmine, à plus tard.
293
00:18:30,920 --> 00:18:32,720
-Je vous en prie.
294
00:18:48,200 --> 00:18:51,760
-J'ai eu Theo,
il était resté pour finir un truc.
295
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
Votre boulot vous plaît ?
296
00:18:54,400 --> 00:18:55,920
-Il y a pire.
297
00:18:56,960 --> 00:18:59,760
-C'est toujours mieux
que la prison.
298
00:19:00,080 --> 00:19:03,800
-J'ai fait des conneries,
mais j'ai payé assez cher pour ça.
299
00:19:04,120 --> 00:19:07,800
-Employés et patrons
sont au courant de votre passé ?
300
00:19:08,120 --> 00:19:11,480
-Non. Je sais pas
si j'aurais eu le boulot, sinon.
301
00:19:11,800 --> 00:19:14,960
Vous allez le leur dire ?
-Ca dépend de vous.
302
00:19:15,280 --> 00:19:18,920
Il y a des choses intéressantes,
ici, des costumes, du matériel.
303
00:19:19,240 --> 00:19:22,800
-J'ai rien volé,
je veux pas retourner en prison.
304
00:19:23,120 --> 00:19:27,040
-Rien ? Même pas un portable ?
-Voilà ce qu'on pense :
305
00:19:27,360 --> 00:19:29,840
Victoire vous a vu voler, et là,
306
00:19:30,160 --> 00:19:35,280
vous avez fait une grosse bêtise.
-Non, c'est une idée de Victoire.
307
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
-Quelle idée ?
308
00:19:37,600 --> 00:19:40,880
-De récupérer la bouffe inutilisée.
-Pour la revendre ?
309
00:19:41,200 --> 00:19:44,920
-Pour la donner à des assos.
Un peu d'aide ne fait pas de mal.
310
00:19:45,240 --> 00:19:46,200
-Bien sûr,
311
00:19:46,520 --> 00:19:48,320
toi, t'es Mère Teresa.
312
00:19:48,640 --> 00:19:52,840
-OK. On a pris quelques cartons
de champagne pour faire la fête.
313
00:19:53,160 --> 00:19:55,160
C'est tout, je vous jure.
314
00:19:55,480 --> 00:19:59,200
-Il est mignon ?
-Je t'ai pas dit ? Oh...
315
00:20:00,280 --> 00:20:02,720
-Hé ! Salut vous, ça va ?
316
00:20:03,040 --> 00:20:06,400
-Ah ouais ! C'est
une idée magnifique, le chien.
317
00:20:06,720 --> 00:20:08,720
Pour pécho, c'est génial.
318
00:20:09,040 --> 00:20:12,080
-J'ai loupé une info.
César veut pécho ?
319
00:20:12,400 --> 00:20:13,800
-Non.
-Bonne idée,
320
00:20:14,120 --> 00:20:17,640
le chien, c'est efficace
avec les femmes et les hommes.
321
00:20:17,960 --> 00:20:22,880
-Faites-vous soigner, vous deux.
-Oui, à nous de nous faire soigner.
322
00:20:23,200 --> 00:20:26,840
-C'est pas mon chien, il me suit.
-Bah, il vous a choisi.
323
00:20:27,160 --> 00:20:28,720
Et il est orphelin.
324
00:20:29,040 --> 00:20:33,080
Donc son avenir, c'est "couic".
-Couic couic ?
325
00:20:33,400 --> 00:20:34,720
-Bah oui, couic.
326
00:20:35,040 --> 00:20:38,640
-Non, pas couic couic, quand même.
Bah, prenez-le, Elise.
327
00:20:38,960 --> 00:20:42,480
-Cette semaine, c'est pas
possible, celle d'après non plus,
328
00:20:42,800 --> 00:20:45,800
celle d'après d'après, non.
-Et celle d'après ?
329
00:20:46,120 --> 00:20:48,680
-Non.
-OK. Arthur, prends-le.
330
00:20:49,000 --> 00:20:51,240
-Houlà, non ! Pourquoi ?
331
00:20:51,560 --> 00:20:54,920
Parce que les chiens
sont interdits dans ma copro'.
332
00:20:55,240 --> 00:20:56,640
-Ah ouais...
333
00:20:57,360 --> 00:20:59,560
Mais qui, alors ?
-Vous.
334
00:20:59,880 --> 00:21:01,720
Ce chien vous a choisi.
335
00:21:02,040 --> 00:21:06,080
-Ah non ! C'est plein de bactéries
et ma mère va jamais vouloir.
336
00:21:06,400 --> 00:21:09,320
-Pardon ? Tu vis chez ta mère ?
337
00:21:09,640 --> 00:21:12,160
-Je savais
que ça finirait comme ça.
338
00:21:12,480 --> 00:21:16,200
-C'est momentané, j'ai un dégât
des eaux dans mon appartement.
339
00:21:16,520 --> 00:21:17,440
-Ecoutez-moi,
340
00:21:17,760 --> 00:21:22,000
ça va vous faire un bien fou
de vivre avec un animal.
341
00:21:22,320 --> 00:21:24,920
J'ai une autopsie, tu viens ?
-Oui.
342
00:21:25,240 --> 00:21:26,960
Super idée, le chien.
343
00:21:27,280 --> 00:21:30,680
-Ouais, vous m'avez bien eu.
Mirza aboie.
344
00:21:32,040 --> 00:21:34,680
Mirza, t'es gentille avec moi ?
345
00:21:35,000 --> 00:21:36,600
Tu viens ?
346
00:21:40,960 --> 00:21:42,640
Non, pas bouger.
347
00:21:42,960 --> 00:21:46,760
Ressors, viens ici !
Non, Mirza, tu vas tout salir.
348
00:21:47,280 --> 00:21:50,880
C'est pas vrai !
Je t'ai dit d'attendre. Pas bouger.
349
00:21:52,680 --> 00:21:55,320
Voilà, là, tu peux y aller.
350
00:21:55,640 --> 00:21:57,440
Mirza, viens là.
351
00:21:58,480 --> 00:22:00,480
Voilà... Attention !
352
00:22:01,920 --> 00:22:03,680
Voilà, bouge plus.
353
00:22:04,000 --> 00:22:05,080
Pas bouger !
354
00:22:07,440 --> 00:22:10,440
Mirza, c'est pas ta place, là-haut.
355
00:22:10,760 --> 00:22:15,040
Allez, redescends, c'est dangereux.
Tu vas attraper un rhume.
356
00:22:16,640 --> 00:22:19,640
Qu'est-ce que
je vais faire de toi ?
357
00:22:19,960 --> 00:22:21,560
Oh, et tu baves.
358
00:22:21,880 --> 00:22:23,480
Quelqu'un entre.
359
00:22:25,680 --> 00:22:27,280
(Arrête de baver.
360
00:22:27,600 --> 00:22:29,400
(C'est bien.
361
00:22:29,720 --> 00:22:31,320
(Tiens-toi bien.)
362
00:22:33,120 --> 00:22:36,320
-Ah oui, c'est vrai,
c'est pas un petit chien.
363
00:22:36,640 --> 00:22:38,280
-Bah oui, ben...
364
00:22:43,760 --> 00:22:46,760
-Qu'est-ce qui
t'est passé par la tête ?
365
00:22:47,760 --> 00:22:49,160
Un chien ?
366
00:22:50,000 --> 00:22:53,280
-Pas un chien,
une chienne. Elle s'appelle Mirza.
367
00:22:53,600 --> 00:22:55,240
Elle est gentille.
368
00:22:55,560 --> 00:22:58,320
-Gentille ou pas, ça mordille
369
00:22:58,640 --> 00:23:01,920
les pieds des fauteuils,
ça salit les canapés,
370
00:23:02,240 --> 00:23:03,960
des pièces uniques.
371
00:23:04,280 --> 00:23:08,280
-C'est juste le temps de l'enquête.
On la mettra dans le couloir.
372
00:23:08,600 --> 00:23:10,160
Elle sera sage. Hein ?
373
00:23:13,160 --> 00:23:15,200
-Bon, si ça te fait plaisir.
374
00:23:15,520 --> 00:23:17,720
-Bah...
-D'ailleurs,
375
00:23:18,040 --> 00:23:21,080
enfant, c'est
ce que te préconisaient les psys.
376
00:23:21,400 --> 00:23:22,880
-Un chien ?
377
00:23:23,200 --> 00:23:25,520
-Oui.
-Et à la place,
378
00:23:25,840 --> 00:23:27,920
tu m'as envoyé au bagne,
379
00:23:28,240 --> 00:23:30,040
en Ecosse.
-Un bagne ?
380
00:23:30,360 --> 00:23:34,160
Ah ! Une académie militaire
prestigieuse.
381
00:23:34,480 --> 00:23:35,520
-Ouais...
382
00:23:35,840 --> 00:23:40,160
-Peu importe, à tes yeux, j'ai tout
faux, mais j'ai fait de mon mieux.
383
00:23:40,480 --> 00:23:45,200
-Tu sais, j'aimerais essayer de
comprendre pour peut-être changer.
384
00:23:45,520 --> 00:23:48,880
-Tu sais quoi, César ?
Ne change rien.
385
00:23:50,600 --> 00:23:52,000
Tu es parfait.
386
00:23:57,920 --> 00:23:59,320
Aïe aïe aïe...
387
00:24:04,440 --> 00:24:07,680
Il tape sur un clavier.
-("Royal... Palace.")
388
00:24:08,000 --> 00:24:27,480
...
389
00:24:28,320 --> 00:24:32,720
Mirza, qu'est-ce que tu fais là ?
On avait dit dans le couloir.
390
00:24:33,560 --> 00:24:35,360
Sur ton panier.
391
00:24:37,720 --> 00:24:39,120
Pas bouger.
392
00:24:42,600 --> 00:24:44,360
...
"Maladie...
393
00:24:44,680 --> 00:24:46,600
"de chien".
394
00:24:48,040 --> 00:24:49,840
Oh là là... "Teigne",
395
00:24:50,160 --> 00:24:52,680
"ascaris", "leptospirose".
396
00:24:53,720 --> 00:24:54,920
Mirza...
397
00:24:56,240 --> 00:24:58,640
Ta maîtresse te manque ?
398
00:24:59,800 --> 00:25:02,040
Qu'est-ce qu'on a dit ?
399
00:25:03,560 --> 00:25:06,360
Allez, à ta place. Va à ta place.
400
00:25:06,680 --> 00:25:09,240
C'est bien, Mirza. Pas bouger.
401
00:25:11,000 --> 00:25:12,360
"Giardiose"...
402
00:25:12,960 --> 00:25:15,120
"Toxocarose", "rage".
403
00:25:15,440 --> 00:25:45,880
...
404
00:25:49,600 --> 00:25:52,640
-César,
je n'ai pas encore fait l'autopsie.
405
00:25:52,960 --> 00:25:57,480
-Vous aviez dit que ce serait prêt.
-Oui, mais vous savez bien
406
00:25:57,800 --> 00:26:01,240
qu'il faut pas toujours m'écouter.
-C'est pas faux.
407
00:26:01,560 --> 00:26:06,480
-Mais ce sera fait. Je peux déjà
vous parler de l'heure de la mort.
408
00:26:06,800 --> 00:26:08,040
-Ca m'arrangerait.
409
00:26:10,120 --> 00:26:12,720
-Tiens, dépiautez-moi ça.
410
00:26:13,040 --> 00:26:17,400
-Ca ? Pour quoi faire ?
-Parce que je vais vous expliquer.
411
00:26:17,720 --> 00:26:21,360
Quand
la rigidité cadavérique arrive,
412
00:26:21,680 --> 00:26:24,600
c'est impossible de plier un corps.
413
00:26:24,920 --> 00:26:26,720
Merci beaucoup.
414
00:26:28,200 --> 00:26:29,600
Regardez.
415
00:26:30,320 --> 00:26:34,280
Mais ça se plie beaucoup mieux
quand c'est chaud.
416
00:26:34,600 --> 00:26:36,520
Vous voyez l'idée ?
-Oui.
417
00:26:36,840 --> 00:26:40,080
Donc Victoire a été mise
dans la malle rapidement.
418
00:26:40,400 --> 00:26:44,280
Grâce à cette expérience
incroyable, vous pouvez me dire
419
00:26:44,600 --> 00:26:46,200
l'heure de la mort ?
420
00:26:46,520 --> 00:26:51,040
-A peu près. Elle est morte entre
30mn et 3h avant le début du show.
421
00:26:51,360 --> 00:26:55,520
-30mn et 3h. Donc, il y avait une
quarantaine de personnes sur place.
422
00:26:56,680 --> 00:26:58,720
-Vous en voulez un bout ?
423
00:26:59,040 --> 00:27:02,920
-Non, merci.
-Jamais fondu de guimauves au feu ?
424
00:27:03,240 --> 00:27:04,560
-Pas de sucre.
425
00:27:04,880 --> 00:27:06,640
-Pas de jeunesse.
426
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
-2-3h avant le début du show,
427
00:27:14,120 --> 00:27:17,520
c'est possible de venir
sans croiser trop de monde.
428
00:27:17,840 --> 00:27:20,080
-Et le téléphone ?
-Oui...
429
00:27:20,400 --> 00:27:24,280
Je raccroche d'avec Greg.
Merci, Greg. Il y travaille.
430
00:27:24,600 --> 00:27:28,520
-Et la combine avec le régisseur ?
-Des assos le confirment :
431
00:27:28,840 --> 00:27:32,160
Theo et Victoire
leur apportaient de la nourriture.
432
00:27:32,480 --> 00:27:34,600
C'est limite légal, mais bon.
433
00:27:34,920 --> 00:27:38,360
En tout cas,
ça ne constitue pas... un mobile.
434
00:27:38,680 --> 00:27:39,520
-Un mobile.
435
00:27:39,840 --> 00:27:41,600
Léa et Samia rient.
436
00:27:41,920 --> 00:27:44,200
-N'écartons pas Theo trop vite.
437
00:27:44,520 --> 00:27:47,800
-C'est vrai qu'il connaît
les coulisses. Autre chose ?
438
00:27:48,120 --> 00:27:51,840
-Avec Victoire, ça tournait mal.
-Genre ?
439
00:27:52,160 --> 00:27:56,680
-A une soirée, elle l'a humilié
devant toute l'équipe.
440
00:27:57,000 --> 00:27:57,760
Téléphone.
441
00:27:58,080 --> 00:28:00,960
Du coup, Theo a saboté
le numéro de Victoire.
442
00:28:01,280 --> 00:28:05,280
Et il y a 15 jours, elle lui a
balancé son assiette à la figure.
443
00:28:05,600 --> 00:28:07,040
-On verra ça avec Theo.
444
00:28:07,360 --> 00:28:10,680
Et pour la perquisition,
j'ai la commission rogatoire.
445
00:28:11,000 --> 00:28:13,760
-Pour fouiller chez la victime ?
446
00:28:14,080 --> 00:28:17,000
-Chez Victoire,
c'est aussi chez Jasmine.
447
00:28:25,640 --> 00:28:27,640
Il m'a fait peur !
448
00:28:31,040 --> 00:28:32,440
-Bizarre.
449
00:28:32,760 --> 00:28:36,120
C'est pas fermé.
-Jasmine est restée à Kirrwiller.
450
00:28:36,440 --> 00:28:40,640
Personne n'est revenu, normalement.
-Allez voir avec les voisins.
451
00:28:41,120 --> 00:28:42,120
On y va.
452
00:28:47,440 --> 00:28:49,440
-Il y a quelqu'un ?
453
00:28:49,760 --> 00:28:51,960
-Pourquoi c'est ouvert ?
454
00:28:54,240 --> 00:28:57,080
-Ca a été fouillé, on dirait.
-Ouais.
455
00:28:57,400 --> 00:28:58,800
Pouet pouet.
456
00:29:02,760 --> 00:29:04,360
Y a personne.
457
00:29:04,680 --> 00:29:06,080
Attention.
458
00:29:07,840 --> 00:29:11,040
-Y a eu une teuf.
-Ouais. D'après le voisin,
459
00:29:11,360 --> 00:29:14,200
jeudi dernier.
-Vous savez pour quoi ?
460
00:29:14,520 --> 00:29:18,040
-Non, mais il y en a eu souvent.
-Il faut tout fouiller.
461
00:29:21,080 --> 00:29:25,000
-Vu la chambre là-haut, les colocs
avaient pas le même style.
462
00:29:26,480 --> 00:29:30,880
C'est de la belle lingerie, ça !
-Ca te plairait, des comme ça ?
463
00:29:31,200 --> 00:29:33,240
-Je vous dérange pas ?
464
00:29:33,560 --> 00:29:37,640
-En tout cas, c'est de la lingerie
qui coûte cher. Enfin, je crois.
465
00:29:37,960 --> 00:29:40,240
Je sais pas, en fait.
466
00:29:40,560 --> 00:29:43,760
Regardez ce que j'ai trouvé,
caché derrière.
467
00:29:44,560 --> 00:29:46,800
-Ca, ça coûte très cher.
468
00:29:47,120 --> 00:29:51,480
-Il y a un petit mot. "Tu l'as
bien mérité." C'est pas signé.
469
00:29:52,080 --> 00:29:56,680
-Les dessous, le sac de luxe, le
petit mot. On pense la même chose ?
470
00:29:57,000 --> 00:29:59,280
-Victoire avait un admirateur.
471
00:29:59,600 --> 00:30:03,280
-Je dirais même un "sugar daddy".
-Un quoi ?
472
00:30:03,600 --> 00:30:06,800
-C'est une sorte de mécène.
-Oui, voilà.
473
00:30:07,120 --> 00:30:09,560
-D'accord, je ne connaissais pas.
474
00:30:09,880 --> 00:30:14,320
-Je vérifie les comptes en banque.
-Et trouvez d'où vient ce sac.
475
00:30:14,640 --> 00:30:18,040
Je ne reste pas là,
parce qu'il y a des plumes.
476
00:30:22,560 --> 00:30:25,320
-Vas-y, fais-moi rêver.
-Prête ?
477
00:30:25,640 --> 00:30:28,560
Souffle doucement sur ce paquet.
478
00:30:30,960 --> 00:30:33,960
Et petit à petit,
ta carte va apparaître.
479
00:30:34,280 --> 00:30:36,400
-Waouh, c'est bluffant !
480
00:30:36,720 --> 00:30:39,800
C'est pas ma carte,
mais ça reste bluffant.
481
00:30:40,120 --> 00:30:43,440
-Mais non.
-Mais c'est mieux que tes poules.
482
00:30:43,760 --> 00:30:46,560
-C'est des pigeons.
-Ca reste dégueulasse.
483
00:30:46,880 --> 00:30:49,480
-C'est quoi, ces mouettes ?
-Des pigeons !
484
00:30:49,800 --> 00:30:53,480
-C'est pareil, ça a des maladies.
-Oui, la grippe aviaire.
485
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
Venez, les canards.
-Pigeons !
486
00:30:56,120 --> 00:30:58,400
-Merci, c'est gentil.
487
00:30:58,720 --> 00:31:02,960
Bon, parle-moi plutôt du cabaret.
-Alors, le Royal Palace,
488
00:31:03,280 --> 00:31:07,480
c'est une boîte familiale.
Lucien est assez paternaliste.
489
00:31:07,800 --> 00:31:11,600
Il héberge ses artistes, les aide.
-Mais il n'est pas seul.
490
00:31:11,920 --> 00:31:16,280
Il y a des tensions avec les
deux autres du triumvirat, non ?
491
00:31:16,600 --> 00:31:20,640
-Frau joue les méchants, mais ne
l'est pas. Il est là pour sa femme.
492
00:31:20,960 --> 00:31:22,800
Aboiements.
-Mirza !
493
00:31:23,120 --> 00:31:26,680
Tu arrêtes.
J'ai du mal avec la chienne.
494
00:31:27,000 --> 00:31:30,040
La troupe, les techniciens,
il y a des rivalités ?
495
00:31:30,360 --> 00:31:32,400
-Un peu. Rien de grave.
496
00:31:32,720 --> 00:31:35,240
-Tu connaissais Victoire ?
-Oui.
497
00:31:35,560 --> 00:31:39,320
Elle m'a branché sur les cours.
-Donc, tu la connais bien.
498
00:31:39,640 --> 00:31:42,680
-Non. J'étais à une fête
chez les filles.
499
00:31:43,000 --> 00:31:47,120
J'ai parlé magie à Victoire, pris
des cours, et l'incroyable Arthur
500
00:31:47,440 --> 00:31:48,880
est né.
501
00:31:49,560 --> 00:31:51,000
-Garcimore !
502
00:31:51,320 --> 00:31:55,280
-Je vais faire disparaître ton bar.
-Fais donc apparaître des clients.
503
00:31:55,600 --> 00:31:57,640
-Et Theo Sainte-Rose,
504
00:31:57,960 --> 00:32:01,000
tu le connais ?
-Oui, un bon gars, un peu ours.
505
00:32:01,320 --> 00:32:04,320
Tu as dû entendre parler
de leur rivalité.
506
00:32:04,640 --> 00:32:05,640
-"Rivalité" ?
507
00:32:05,960 --> 00:32:09,840
Une assiette dans la tête, c'est
plus que de la rivalité, non ?
508
00:32:10,160 --> 00:32:13,880
-Il aimait beaucoup Victoire.
Comme tout le monde. Même à moi,
509
00:32:14,200 --> 00:32:15,920
elle faisait de l'effet.
510
00:32:16,240 --> 00:32:19,280
-Il s'est passé quelque chose
entre eux ?
511
00:32:19,600 --> 00:32:22,600
-Au début,
je pense qu'ils étaient potes.
512
00:32:22,920 --> 00:32:26,920
Victoire aimait séduire. Elle
a dû le faire tourner en bourrique.
513
00:32:27,240 --> 00:32:28,240
Mirza aboie.
514
00:32:28,560 --> 00:32:31,640
-Oh... Faut que
j'aille la promener, viens.
515
00:32:31,960 --> 00:32:35,280
-Ah, OK, c'est celle-là.
-Non, même pas.
516
00:32:35,600 --> 00:32:38,080
-Oh...
-Tu vois, je suis là.
517
00:32:38,400 --> 00:32:41,520
-C'était quoi, ta carte ?
-Le 8 de coeur.
518
00:32:41,840 --> 00:32:43,920
-Mirza, arrête de tirer.
519
00:32:44,240 --> 00:32:47,240
-Quelle idée t'as eue
de garder ce chien.
520
00:32:47,560 --> 00:32:49,760
-T'es marrant, toi.
-Passe.
521
00:32:50,080 --> 00:32:51,480
Bonjour.
522
00:32:53,120 --> 00:32:56,520
C'est un aspirateur à mecs !
Tu me la prêteras ?
523
00:32:56,840 --> 00:32:59,000
-Ca va pas ? T'es zinzin !
524
00:32:59,320 --> 00:33:02,280
Mirza, tu écoutes ! Ca suffit.
-Génial !
525
00:33:02,600 --> 00:33:06,360
-Et Jasmine, la colocataire
de Victoire, tu la connais ?
526
00:33:06,680 --> 00:33:09,880
-Non, mais
elles préparaient un truc ensemble.
527
00:33:10,200 --> 00:33:11,640
-Un numéro ?
-Ouais.
528
00:33:11,960 --> 00:33:13,760
Téléphone.
-Arrête.
529
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
C'est Sam.
530
00:33:15,400 --> 00:33:16,560
Oui, Sam ?
531
00:33:17,640 --> 00:33:18,720
De quoi ?
532
00:33:19,440 --> 00:33:21,040
OK, d'accord.
533
00:33:21,680 --> 00:33:25,480
Theo a acheté les sushis
qui ont rendu Victoire malade.
534
00:33:25,800 --> 00:33:27,000
-Ah, merde.
535
00:33:27,320 --> 00:33:29,840
Vas-y, je garde le chien.
-Quoi ?
536
00:33:30,160 --> 00:33:33,440
Non, je sais pourquoi tu la veux.
-T'es jaloux.
537
00:33:33,760 --> 00:33:35,560
-Non.
-Si, t'es jaloux.
538
00:33:39,720 --> 00:33:43,320
-J'ai rien fait à Victoire.
Je sais qu'elle voulait pas de moi.
539
00:33:43,640 --> 00:33:45,480
Et on s'était réconciliés.
540
00:33:45,800 --> 00:33:50,160
-Quelqu'un peut le confirmer ?
-Les sushis, c'était pour le dîner.
541
00:33:50,480 --> 00:33:55,000
-Vous auriez pu les empoisonner.
-Non. J'en ai mangé, j'ai rien eu.
542
00:33:55,320 --> 00:33:56,720
-Ah...
543
00:33:57,440 --> 00:33:58,840
-OK, admettons.
544
00:33:59,160 --> 00:34:01,880
Qui a eu l'idée
de la réconciliation ?
545
00:34:02,200 --> 00:34:05,960
-Victoire. Elle voulait qu'on
arrête. Elle avait besoin de moi.
546
00:34:06,280 --> 00:34:08,600
-C'est-à-dire ?
-Techniquement,
547
00:34:08,920 --> 00:34:10,920
pour sa nouvelle création.
548
00:34:11,240 --> 00:34:14,240
Evidemment,
je pouvais pas lui refuser.
549
00:34:14,560 --> 00:34:17,760
Vous pouvez vérifier nos messages.
550
00:34:18,080 --> 00:34:20,080
-Oui, on va vérifier.
551
00:34:20,400 --> 00:34:22,160
Merci.
-Viens, Mirza.
552
00:34:22,480 --> 00:34:24,760
On va chercher la voiture.
553
00:34:25,080 --> 00:34:28,720
Voilà. C'est bien. Bon chien !
554
00:34:32,520 --> 00:34:34,320
Merci.
555
00:34:34,640 --> 00:34:38,600
-J'ai vérifié : ils étaient
brouillés et se sont réconciliés.
556
00:34:38,920 --> 00:34:43,360
-Le spectacle change tous les ans.
-Elle devait se préparer à ça.
557
00:34:43,680 --> 00:34:47,600
-Ca implique que tous les ans,
de nouveaux artistes arrivent.
558
00:34:47,920 --> 00:34:50,240
-Nul n'est assuré de rester.
559
00:34:50,560 --> 00:34:54,160
-Ca constituerait un mobile ?
On aurait tué une concurrente.
560
00:34:54,480 --> 00:34:57,120
-Qui en profiterait ?
-Quelqu'un le sait.
561
00:34:57,440 --> 00:34:59,440
-La directrice artistique.
562
00:34:59,760 --> 00:35:03,800
-On va aller la voir. Et les
comptes bancaires, le sac à main ?
563
00:35:04,120 --> 00:35:07,880
-Aucun paiement anormal.
Mais elle a pu payer en cash.
564
00:35:08,200 --> 00:35:12,480
J'attends les retours des boutiques
de luxe. J'ai relancé deux fois.
565
00:35:12,800 --> 00:35:14,520
-2 fois ? Tu l'entends,
566
00:35:14,840 --> 00:35:18,840
la musique qui dit qu'il est temps
d'aller casser 2-3 genoux ?
567
00:35:19,160 --> 00:35:22,000
-Samia.
-Calme-toi, Calamity Jane.
568
00:35:22,320 --> 00:35:25,000
-Tu me casses toujours
mes délires.
569
00:35:25,320 --> 00:35:28,440
Il est où, Greg ?
-Il est en mission spéciale.
570
00:35:30,440 --> 00:35:33,640
-Mirza, tu lâches !
Doucement, avec papa.
571
00:35:33,960 --> 00:35:37,960
Qu'est-ce qui lui arrive ?
-Je crois qu'elle a envie de...
572
00:35:38,280 --> 00:35:40,680
-Justement, j'ai une idée.
573
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
Tenez.
-Mais c'est...
574
00:35:43,120 --> 00:35:45,240
-Hein ?
-C'est le sac de...
575
00:35:45,560 --> 00:35:46,960
-De... Pour...
576
00:35:47,280 --> 00:35:49,480
Ben oui. Merci, Greg.
577
00:35:50,560 --> 00:35:52,640
-Allez, viens, Mirza.
578
00:35:52,960 --> 00:36:13,800
...
579
00:36:14,120 --> 00:36:18,480
-Monsieur. Madame Frau fait passer
des auditions. Vous patientez ?
580
00:36:18,800 --> 00:36:20,480
-Oui, bien sûr.
581
00:36:20,800 --> 00:36:22,960
*...
582
00:36:23,280 --> 00:36:24,680
-Bonjour.
583
00:36:25,000 --> 00:36:29,960
*...
584
00:36:30,280 --> 00:37:02,720
...
585
00:37:03,040 --> 00:37:04,040
-César.
586
00:37:05,200 --> 00:37:07,280
Vous jouez avec le feu ?
587
00:37:07,600 --> 00:37:10,000
-Non, c'était pour me...
588
00:37:10,760 --> 00:37:14,480
C'était pour me... me mettre
dans l'ambiance du spectacle.
589
00:37:14,800 --> 00:37:19,200
-Consciencieux ! Vous voulez vous
mettre dans une malle, aussi ?
590
00:37:19,520 --> 00:37:21,880
-Non, je suis claustrophobe.
591
00:37:22,200 --> 00:37:26,320
D'ailleurs, le tueur a dû mettre
le corps ici pour vite le cacher.
592
00:37:26,640 --> 00:37:30,240
-Donc ça élimine la préméditation.
-Exactement.
593
00:37:30,560 --> 00:37:33,280
Vous avez
les résultats d'autopsie ?
594
00:37:33,600 --> 00:37:37,600
-Oui, mais une courte explication
vaut mieux qu'un long rapport.
595
00:37:37,920 --> 00:37:40,880
-Vous confirmez les hématomes ?
-Oui : tête,
596
00:37:41,200 --> 00:37:44,480
buste, une entorse au genou
et une épaule luxée.
597
00:37:44,800 --> 00:37:48,720
Ca ressemble plus à une lourde
chute qu'à un passage à tabac.
598
00:37:49,040 --> 00:37:53,200
-La chute a causé la mort ?
-Non, elle était encore vivante.
599
00:37:53,520 --> 00:37:56,760
Elle a dû essayer de se rattraper
à quelque chose.
600
00:37:57,080 --> 00:38:00,320
-Donc on l'a poussée
dans les escaliers puis tuée ?
601
00:38:00,640 --> 00:38:04,440
-Voilà. Un coup sur le crâne.
Benoît ne l'a pas vu tout de suite
602
00:38:04,760 --> 00:38:07,960
à cause de la perruque.
-C'est pas dû à la chute ?
603
00:38:08,280 --> 00:38:11,320
-Non, ça ne colle pas
avec l'angle de choc,
604
00:38:11,640 --> 00:38:15,200
ni avec la blessure.
On appelle ça une lésion de forme.
605
00:38:15,520 --> 00:38:16,920
-La forme de quoi ?
606
00:38:17,240 --> 00:38:21,120
-Comme le ferait une boule
de pétanque sur un mur en plâtre.
607
00:38:21,440 --> 00:38:25,360
Il y a aussi une fracture
de la voûte crânienne sous-jacente,
608
00:38:25,680 --> 00:38:28,960
une embarrure, vous voyez ?
-Non, excusez-moi...
609
00:38:29,280 --> 00:38:32,000
-En gros,
on lui a défoncé le crâne.
610
00:38:32,320 --> 00:38:35,680
On l'a frappée
avec un objet cylindrique et dense.
611
00:38:36,000 --> 00:38:38,960
Je vous montre les photos ?
-Non, merci.
612
00:38:39,280 --> 00:38:42,560
Dire que l'arme du crime
est peut-être encore là.
613
00:38:42,880 --> 00:38:46,680
-Je doute qu'on la trouve ici.
-Vous avez raison. On y va ?
614
00:38:47,000 --> 00:38:50,120
Parce qu'il y a des dinosaures...
-Ah oui.
615
00:38:53,760 --> 00:38:57,480
-Elise, j'ai une boule au ventre
quand je vois les plumes,
616
00:38:57,800 --> 00:39:01,080
c'est de l'allergie ?
-Déjà, ne les regardez pas.
617
00:39:01,400 --> 00:39:04,120
-C'est vrai.
-Et le noeud au ventre,
618
00:39:04,440 --> 00:39:07,720
c'est la peur de l'allergie, car...
Elle éternue.
619
00:39:08,040 --> 00:39:10,920
vous n'êtes pas allergique.
-Vous, si.
620
00:39:11,240 --> 00:39:14,600
-Pour le gala, le piano, c'est OK ?
-Que je joue ?
621
00:39:14,920 --> 00:39:18,560
Non, j'ai une tendinite.
-Le costume, ça va être simple :
622
00:39:18,880 --> 00:39:21,200
un slip à paillettes.
-Quoi ?!
623
00:39:21,520 --> 00:39:23,840
-Ah, ça vous intéresse.
-Non.
624
00:39:24,160 --> 00:39:27,400
-Si, car vous savez
que vous allez désacraliser
625
00:39:27,720 --> 00:39:31,960
les codes de la musique classique.
Et le slip sera vendu aux enchères.
626
00:39:32,280 --> 00:39:35,760
Ca explosera le score
de la tombola. Formidable, non ?
627
00:39:36,080 --> 00:39:37,480
-Non.
-Si.
628
00:39:41,080 --> 00:39:43,520
-Et ça ?
-Non, nul à chier.
629
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
-Donc, ça...
-Ca, non. C'était nul.
630
00:39:47,320 --> 00:39:48,680
-Aucun ?
-Aucun.
631
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
-OK.
632
00:39:50,320 --> 00:39:54,480
-Je ne vous dérange pas ?
-Non, capitaine, vous nous sauvez.
633
00:39:54,800 --> 00:39:58,840
-Je vous sauve de quoi ?
-Les candidats étaient affligeants.
634
00:39:59,160 --> 00:40:01,800
-Ah mince, je suis désolé.
635
00:40:02,120 --> 00:40:05,680
Vous préparez la nouvelle saison ?
-Oui.
636
00:40:06,000 --> 00:40:08,560
-Victoire
y avait sa place assurée ?
637
00:40:08,880 --> 00:40:12,360
-Non. Enfin,
on n'avait encore rien décidé.
638
00:40:12,680 --> 00:40:16,080
-Ca doit être dur de trouver
des artistes tous les ans.
639
00:40:16,400 --> 00:40:17,800
Ca met la pression.
640
00:40:18,120 --> 00:40:22,680
-En effet, mais il faut faire
des choix et ils le savent tous.
641
00:40:23,000 --> 00:40:27,200
-Ce spectacle marche depuis 40 ans,
car on vise toujours l'excellence.
642
00:40:27,520 --> 00:40:28,600
Le mot d'ordre,
643
00:40:28,920 --> 00:40:32,920
c'est se réinventer. Certains
y arrivent, et d'autres pas.
644
00:40:33,240 --> 00:40:37,920
-Bien sûr. Des artistes restent-ils
d'une saison à l'autre ?
645
00:40:38,240 --> 00:40:41,880
-Bien sûr, les meilleurs.
-La seule star, c'est le spectacle.
646
00:40:42,200 --> 00:40:44,400
On m'attend.
-Je vous en prie.
647
00:40:44,720 --> 00:40:46,960
-J'y vais aussi.
-Je vous suis.
648
00:40:47,280 --> 00:40:49,440
Hâte de voir le spectacle.
649
00:40:49,760 --> 00:40:54,040
Ma mère m'en a dit du bien.
-De sa part, quel beau compliment !
650
00:40:54,360 --> 00:40:57,480
C'est beaucoup de travail,
des voyages
651
00:40:57,800 --> 00:41:00,520
pour trouver les artistes.
-C'est frustrant
652
00:41:00,840 --> 00:41:03,640
de travailler ici
plutôt qu'à Paris ?
653
00:41:03,960 --> 00:41:07,520
-Parfois. Mais ici,
c'est ma maison, c'est authentique.
654
00:41:07,840 --> 00:41:11,040
-Avec votre mari,
je peine à croire à l'authentique.
655
00:41:11,360 --> 00:41:14,640
-Bien vu. Il ne s'est jamais
intéressé au spectacle.
656
00:41:14,960 --> 00:41:18,280
Lui aime collectionner
les voitures, les danseuses.
657
00:41:18,600 --> 00:41:21,120
Le Royal, c'est un investissement.
658
00:41:21,440 --> 00:41:24,640
Je dois vous laisser.
-Je vous en prie.
659
00:41:29,520 --> 00:41:34,680
*...
660
00:41:35,000 --> 00:41:37,400
-Le Dr Beaumont est là.
661
00:41:37,720 --> 00:41:43,720
*...
662
00:41:44,040 --> 00:41:48,040
-Merci, les choux. 5 minutes
de pause. Joubert, échauffement !
663
00:41:48,360 --> 00:41:51,920
Benoît, que faites-vous là ?
Il y a du travail, en bas.
664
00:41:52,240 --> 00:41:54,720
-Je pourrais...
-Non, allez.
665
00:41:55,040 --> 00:41:59,080
-Je crois qu'il voulait participer.
-Ca a de la gueule, hein ?
666
00:41:59,400 --> 00:42:01,360
A part Joubert.
667
00:42:01,680 --> 00:42:05,920
Et ce sont des CRS, ils ont préféré
apprendre à se battre qu'à danser.
668
00:42:06,240 --> 00:42:09,640
-Voulez-vous vraiment mon avis ?
-Pas du tout.
669
00:42:10,440 --> 00:42:12,840
-C'est vexant, j'en avais un.
670
00:42:14,040 --> 00:42:17,040
Vous avez
les résultats de la toxico ?
671
00:42:17,360 --> 00:42:20,560
-Il y a un truc dans les urines :
l'aldicarbe.
672
00:42:20,880 --> 00:42:25,800
-Aldicarbe ? C'est un médicament ?
-Pour les suicidaires, peut-être.
673
00:42:26,120 --> 00:42:28,280
-Quoi ?
-C'est un pesticide
674
00:42:28,600 --> 00:42:31,680
interdit en Europe.
Très dangereux pour l'homme.
675
00:42:32,000 --> 00:42:33,160
Joubert,
676
00:42:33,480 --> 00:42:37,520
vous voulez un whisky, aussi ?
Allez, dix minutes d'entrechats.
677
00:42:37,840 --> 00:42:41,040
-Pourquoi moi ?
-Il demande pourquoi lui. Allez !
678
00:42:41,360 --> 00:42:44,600
Virilité et grâce,
vous verrez, c'est possible.
679
00:42:44,920 --> 00:42:46,440
-L'aldicarbe,
680
00:42:46,760 --> 00:42:49,640
ça ressemble à quoi ?
-A des grains noirs.
681
00:42:49,960 --> 00:42:52,200
-Pardon.
-On dirait du poivre.
682
00:42:52,520 --> 00:42:56,920
A forte dose, c'est mortel, sinon
ça provoque une gastro carabinée.
683
00:42:57,240 --> 00:42:58,880
-Donc ce faux poivre
684
00:42:59,200 --> 00:43:03,800
l'aurait empoisonnée.
-Victoire était donc déjà ciblée.
685
00:43:04,120 --> 00:43:07,520
Excusez-moi, je dois vous laisser,
j'ai du boulot.
686
00:43:07,840 --> 00:43:10,520
Téléphone.
-Allez-y, bon courage.
687
00:43:11,080 --> 00:43:12,280
Oui, Léa ?
688
00:43:12,600 --> 00:43:16,400
Vous m'appelez pour me dire
qui a acheté le sac ? Donc ?
689
00:43:17,680 --> 00:43:19,120
Vous êtes sûre ?
690
00:43:19,440 --> 00:43:21,400
C'est pas trop dur,
691
00:43:21,720 --> 00:43:23,120
sans Victoire ?
692
00:43:23,840 --> 00:43:25,840
-J'ai encore l'impression
693
00:43:26,160 --> 00:43:29,640
qu'elle va débarquer
avec des potes et une bouteille.
694
00:43:35,360 --> 00:43:38,760
-Excusez-moi,
vous auriez une poivrière ?
695
00:43:39,080 --> 00:43:40,280
-Euh...
696
00:43:41,960 --> 00:43:43,160
Oui.
697
00:43:43,480 --> 00:43:47,880
Je l'utilise jamais, j'aime pas ça,
mais normalement, on en a une.
698
00:43:48,520 --> 00:43:51,760
C'est un truc rouge
avec un petit moteur.
699
00:43:53,480 --> 00:43:57,080
C'est bizarre, elle est plus là.
-Ah... C'est pas grave.
700
00:43:57,400 --> 00:43:59,800
-Désolée.
-C'est pas grave.
701
00:44:02,040 --> 00:44:03,840
-Tenez.
-Merci.
702
00:44:04,160 --> 00:44:05,520
Jolie !
703
00:44:05,840 --> 00:44:08,040
C'est du café ?
-Oui.
704
00:44:09,240 --> 00:44:12,040
-Ca gagne bien, une danseuse ?
705
00:44:12,360 --> 00:44:15,280
-Vous vous inquiétez
de mes finances ?
706
00:44:15,600 --> 00:44:18,840
-Oui, surtout quand on achète
des produits de luxe,
707
00:44:19,160 --> 00:44:20,720
comme un sac à main.
708
00:44:21,040 --> 00:44:23,840
-Oui,
j'ai offert un sac à Victoire.
709
00:44:24,160 --> 00:44:28,160
J'avais envie de la remercier
et de lui faire un beau cadeau.
710
00:44:28,480 --> 00:44:30,880
-La remercier de quoi ?
711
00:44:31,760 --> 00:44:34,720
-Le numéro
qu'on préparait avec Victoire
712
00:44:35,040 --> 00:44:38,760
allait être au programme du
Royal Palace, la saison prochaine,
713
00:44:39,080 --> 00:44:39,920
grâce à elle.
714
00:44:40,960 --> 00:44:43,160
-Vous êtes sûre ?
-Oui.
715
00:44:43,920 --> 00:44:46,320
Enfin, Victoire l'était.
716
00:44:54,960 --> 00:44:59,160
-J'ai un truc bizarre. En croisant
la liste des employés du cabaret
717
00:44:59,480 --> 00:45:02,440
et le fichier
des antécédents judiciaires...
718
00:45:02,760 --> 00:45:05,800
-Qu'avez-vous trouvé ?
-L'Envoûtante Jennifer,
719
00:45:06,120 --> 00:45:07,360
une hypnotiseuse.
720
00:45:14,600 --> 00:45:18,200
-Dr Beaumont, j'aimerais
beaucoup participer au gala.
721
00:45:20,440 --> 00:45:23,280
-Vous savez jouer du piano
en slip ?
722
00:45:24,920 --> 00:45:26,920
-Euh... Non.
723
00:45:27,240 --> 00:45:29,120
-Oh, quel dommage !
724
00:45:29,440 --> 00:45:30,520
On s'y met ?
725
00:45:30,840 --> 00:45:33,400
Ce chauffeur de bus
est encore chaud.
726
00:45:33,720 --> 00:45:36,720
-Alors... Température du corps.
727
00:45:37,040 --> 00:45:38,240
*Bips.
728
00:45:40,960 --> 00:45:42,160
Euh...
729
00:45:42,480 --> 00:45:43,480
45 degrés.
730
00:45:43,800 --> 00:45:46,280
-Non, concentrez-vous. Plus près.
731
00:45:46,600 --> 00:45:48,000
*Bips.
732
00:45:50,120 --> 00:45:52,720
Ben... toujours 45 degrés.
733
00:45:57,600 --> 00:45:58,600
*Bips.
734
00:45:59,120 --> 00:46:02,520
-35,8. On est bien
au plateau thermique. C'est ?
735
00:46:02,840 --> 00:46:03,960
Benoît !
-Oui.
736
00:46:04,280 --> 00:46:07,120
La période
de 2-3 heures après la mort
737
00:46:07,440 --> 00:46:10,400
où la température
ne baisse presque pas.
738
00:46:10,720 --> 00:46:12,280
-Voilà. Donnez-moi ça.
739
00:46:14,640 --> 00:46:16,240
"45..."
740
00:46:18,120 --> 00:46:21,120
Vous avez utilisé ça au cabaret ?
-Oui.
741
00:46:21,440 --> 00:46:25,680
-Ca veut dire que la température de
Victoire n'était pas de 36 degrés,
742
00:46:26,000 --> 00:46:27,800
mais de 26 degrés.
743
00:46:28,120 --> 00:46:30,040
10 degrés, Benoît !
744
00:46:30,360 --> 00:46:32,880
Vous n'avez rien senti ?
-Mais...
745
00:46:33,200 --> 00:46:34,080
-Chut !
746
00:46:39,960 --> 00:46:42,600
César, il faut reprendre à zéro.
747
00:46:42,920 --> 00:46:46,920
On a un problème. Victoire était
morte depuis au moins 6 heures.
748
00:46:48,120 --> 00:46:49,720
Oui, voilà.
749
00:46:52,080 --> 00:46:53,520
Pourquoi je vous garde ?
750
00:46:53,840 --> 00:46:55,480
-Euh...
-Chut !
751
00:47:00,360 --> 00:47:02,760
-Si les relevés de température
752
00:47:03,080 --> 00:47:06,080
sont faussés,
l'heure du crime a changé.
753
00:47:06,400 --> 00:47:09,880
-Il va falloir revérifier
les alibis de tout le monde.
754
00:47:10,200 --> 00:47:12,720
-T'inquiète, Greg va nous aider.
755
00:47:13,040 --> 00:47:15,920
-On commence
par l'Envoûtante Jennifer.
756
00:47:16,240 --> 00:47:17,240
Viens.
757
00:47:17,560 --> 00:47:20,160
Mirza. Pourquoi elle va là-bas ?
758
00:47:23,560 --> 00:47:26,640
Alors, Mirza,
tu étais où ? Tu t'es perdue ?
759
00:47:26,960 --> 00:47:29,480
Viens.
-C'est quoi, cet endroit ?
760
00:47:29,800 --> 00:47:31,520
-C'est incroyable.
-Oui.
761
00:47:31,840 --> 00:47:35,280
-Jennifer, vous êtes bien
dans les fichiers du Royal,
762
00:47:35,600 --> 00:47:39,640
mais administrativement,
vous n'existez pas. Expliquez-nous.
763
00:47:39,960 --> 00:47:41,840
-Je m'appelle Alma.
764
00:47:43,440 --> 00:47:45,720
-C'est tout ? Mais encore ?
765
00:47:46,040 --> 00:47:48,280
Un nom de famille, peut-être ?
766
00:47:48,600 --> 00:47:51,680
-Quelles étaient vos relations
avec Victoire ?
767
00:47:52,000 --> 00:47:54,920
-Bonnes.
En tout cas, pas mauvaises.
768
00:47:55,240 --> 00:47:58,480
Vous vouliez me voir
pour la mort de Victoire ?
769
00:47:58,800 --> 00:48:01,880
-Ben oui.
Ca n'a pas l'air de vous inquiéter.
770
00:48:02,640 --> 00:48:05,480
-J'ai cru
que vous vouliez m'expulser.
771
00:48:05,800 --> 00:48:08,640
Plutôt mourir
que de retourner au Kosovo.
772
00:48:08,960 --> 00:48:11,200
-Vous avez tué quelqu'un,
773
00:48:11,520 --> 00:48:13,840
là-bas ?
-Je n'ai tué personne.
774
00:48:14,160 --> 00:48:17,160
Mais là-bas,
la vendetta est une réalité
775
00:48:17,480 --> 00:48:21,800
et je ne suis pas née dans la bonne
famille. Je suis bien intégrée.
776
00:48:22,120 --> 00:48:23,960
Et j'ai des papiers.
777
00:48:24,280 --> 00:48:27,320
-Oui.
Tant que vous avez du travail.
778
00:48:27,640 --> 00:48:31,840
-Victoire morte, ça vous faisait
une concurrente en moins.
779
00:48:32,160 --> 00:48:35,160
-En attirant la police
pour qu'on m'expulse ?
780
00:48:35,480 --> 00:48:37,320
Et elle avait déjà gagné.
781
00:48:37,640 --> 00:48:41,320
-Elle avait déjà gagné
la reconduction de son numéro ?
782
00:48:41,640 --> 00:48:44,440
-Elle disait
être sûre d'avoir sa place,
783
00:48:44,760 --> 00:48:47,400
même en lisant
de la poésie en suédois
784
00:48:47,720 --> 00:48:48,800
sur scène.
785
00:48:50,440 --> 00:48:53,680
-Mirza,
qu'est-ce que tu fais ? Désolé.
786
00:48:54,000 --> 00:48:58,560
-Non. J'ai une connexion avec les
émotions des animaux ou des gens.
787
00:48:58,880 --> 00:49:02,800
Et Mirza doit le ressentir.
-Et là, elle est contente ?
788
00:49:03,120 --> 00:49:06,200
-Elle remue la queue,
c'est pas dur à voir.
789
00:49:07,520 --> 00:49:10,320
-Il y a aussi autre chose.
790
00:49:11,400 --> 00:49:12,400
Mirza
791
00:49:12,720 --> 00:49:18,120
paraît angoissée. Peut-être qu'elle
a vu la mort de sa maîtresse ?
792
00:49:18,440 --> 00:49:21,800
-Si seulement elle pouvait parler.
-C'est clair !
793
00:49:22,120 --> 00:49:24,520
-Mais dans votre spectacle,
794
00:49:24,840 --> 00:49:28,560
vous hypnotisez aussi les animaux ?
-Non, juste les humains.
795
00:49:28,880 --> 00:49:32,560
-Si vous pouviez tout obtenir
des humains, vous seriez riche.
796
00:49:32,880 --> 00:49:36,280
-Je ne contrôle pas les gens,
je les ressens.
797
00:49:36,600 --> 00:49:38,280
Vous, par exemple,
798
00:49:38,600 --> 00:49:41,880
sous ce sarcasme,
il y a une femme inquiète
799
00:49:42,200 --> 00:49:44,480
de ne pas être à la hauteur.
800
00:49:44,800 --> 00:49:47,760
-(Pas spécialement.)
-L'hypnose, ça marche.
801
00:49:48,080 --> 00:49:51,360
Ma mère a arrêté de ronfler
grâce à ça. Mais moi,
802
00:49:51,680 --> 00:49:54,920
je n'y suis pas sensible.
-Vous en êtes sûr ?
803
00:49:56,080 --> 00:49:57,880
Mirza aboie.
804
00:49:58,600 --> 00:50:07,320
*...
805
00:50:07,640 --> 00:50:10,280
Vous êtes bien, vous êtes loin.
806
00:50:10,600 --> 00:50:13,320
Plus rien ne pèse, vous êtes léger.
807
00:50:13,960 --> 00:50:15,360
Vous m'écoutez.
808
00:50:15,680 --> 00:50:17,920
Cette musique est en vous,
809
00:50:18,240 --> 00:50:20,880
c'est elle qui vous guide.
810
00:50:21,200 --> 00:50:25,560
Quand elle va s'arrêter,
vous répondrez à mes questions.
811
00:50:27,320 --> 00:50:29,120
*La musique s'arrête.
812
00:50:29,440 --> 00:50:31,800
Comment s'appelait votre doudou ?
813
00:50:32,120 --> 00:50:34,360
-(Le doudou, carrément.)
814
00:50:35,720 --> 00:50:36,920
-Totor.
815
00:50:37,800 --> 00:50:40,200
-Comment vous sentez-vous ?
816
00:50:40,520 --> 00:50:42,120
-Je me sens bien.
817
00:50:43,520 --> 00:50:45,120
Je suis détendu.
818
00:50:45,440 --> 00:50:48,040
-Et votre genou ?
-(Chut, Sam !)
819
00:50:48,760 --> 00:50:50,360
-Quel genou ?
820
00:50:50,680 --> 00:50:53,160
-J'avoue, c'est un truc de fou.
821
00:50:53,480 --> 00:50:57,360
-Plongez votre regard
à l'intérieur de vous-même...
822
00:50:58,360 --> 00:50:59,760
et cherchez.
823
00:51:00,080 --> 00:51:02,680
Il y a un mur qui vous oppresse.
824
00:51:03,640 --> 00:51:05,240
Franchissez-le.
825
00:51:07,800 --> 00:51:09,400
-Je...
826
00:51:10,320 --> 00:51:12,320
Je vois quelqu'un.
827
00:51:14,360 --> 00:51:16,600
Quelqu'un dans le noir.
828
00:51:16,920 --> 00:51:18,440
Il est immobile.
829
00:51:21,920 --> 00:51:24,760
-Vous savez ce qu'il vous veut ?
830
00:51:25,960 --> 00:51:27,800
-Non, je sais pas.
831
00:51:28,480 --> 00:51:31,720
Il me regarde.
Je sais pas ce qu'il veut.
832
00:51:32,040 --> 00:51:35,840
J'ai peur, je me sens pas bien.
Je sais pas ce qu'il veut.
833
00:51:36,160 --> 00:51:37,600
César halète.
834
00:51:37,920 --> 00:51:39,320
-Doucement.
835
00:51:39,640 --> 00:51:41,160
Sortez de cette zone
836
00:51:41,480 --> 00:51:44,480
et cherchez votre force intérieure.
837
00:51:44,960 --> 00:51:46,560
Vous y êtes.
838
00:51:48,800 --> 00:51:50,400
-Ca va, patron ?
839
00:51:53,520 --> 00:51:55,320
-Oui, ça va.
840
00:51:56,240 --> 00:51:59,640
On va trouver cet assassin.
J'ai confiance en vous.
841
00:51:59,960 --> 00:52:01,080
-Oui.
842
00:52:01,880 --> 00:52:04,480
-Sam, Léa, je vous aime.
843
00:52:07,440 --> 00:52:09,760
-Ca va un peu loin, là.
844
00:52:10,920 --> 00:52:13,520
Que se passe-t-il ?
-Allons voir.
845
00:52:16,000 --> 00:52:20,400
-J'aime pas ça.
-Ca arrive, des plombs qui sautent.
846
00:52:21,680 --> 00:52:24,280
La panne a l'air générale.
847
00:52:24,600 --> 00:52:29,200
-Oui. J'ai pas envie de retrouver
encore quelqu'un dans une malle.
848
00:52:33,560 --> 00:52:37,080
Non, Léa.
(On se sépare jamais dans le noir.)
849
00:52:37,400 --> 00:52:38,840
-Venez.
Mirza aboie.
850
00:52:39,160 --> 00:52:40,920
-Ah ! C'est Mirza.
851
00:52:41,240 --> 00:52:43,960
-C'est sûr
qu'il y a pas de danger ?
852
00:52:44,280 --> 00:52:47,920
-Arrêtez, Sam, et avancez.
-Pourquoi il fait tout noir ?
853
00:52:48,240 --> 00:52:50,000
-Sam, dépêchez-vous.
854
00:52:50,320 --> 00:52:52,320
-Ah !
-Que se passe-t-il ?
855
00:52:52,640 --> 00:52:55,680
-Police. Tout va bien.
-Sam, arrêtez.
856
00:52:58,240 --> 00:53:00,440
-Vous allez bien, patron ?
857
00:53:00,760 --> 00:53:04,360
-Mais oui. Ca suffit.
Pourquoi vous avez peur ?
858
00:53:04,680 --> 00:53:08,840
-J'ai pas peur. Mais d'habitude,
c'est vous qui avez peur.
859
00:53:17,760 --> 00:53:19,760
-Ah, cool, t'es là.
860
00:53:20,080 --> 00:53:22,280
Ca va ?
-Ouais, ça va.
861
00:53:22,600 --> 00:53:23,800
-Viens.
862
00:53:37,240 --> 00:53:39,040
-OK...
-Cool !
863
00:53:40,040 --> 00:53:41,040
-Allez.
864
00:53:41,360 --> 00:53:44,760
Un chien gémit.
-C'est Mirza ? Que s'est-il passé ?
865
00:53:45,080 --> 00:53:48,000
-Black-out total. Ca va, ici ?
866
00:53:48,320 --> 00:53:51,560
-Oui, ça va.
-Le compteur général a disjoncté ?
867
00:53:51,880 --> 00:53:53,720
-C'est fréquent ?
-Non.
868
00:53:54,040 --> 00:53:57,280
Quelque chose
a dû provoquer une surtension.
869
00:53:57,600 --> 00:54:00,920
-Ou quelqu'un a coupé le courant.
-Pour quoi faire ?
870
00:54:01,240 --> 00:54:05,520
-Arrêtez avec vos questions,
je veux des réponses. Réfléchissez.
871
00:54:05,840 --> 00:54:08,160
Réfléchissez !
-Oui... Pour...
872
00:54:08,480 --> 00:54:12,480
Pour faire diversion.
-Oui, pour effacer des traces
873
00:54:12,800 --> 00:54:16,280
ou sortir l'arme du crime.
-Autant le faire la nuit.
874
00:54:16,600 --> 00:54:21,160
-La nuit, c'est impossible : il y a
l'alarme, et t'oublies les vigiles.
875
00:54:21,480 --> 00:54:25,160
-Je rêve ou il m'a tutoyée ?
-La chance !
876
00:54:25,480 --> 00:54:26,880
-T'entends ?
877
00:54:27,760 --> 00:54:28,760
Ton arme.
878
00:54:29,080 --> 00:54:31,320
-Vous êtes sûr ?
-Dépêche-toi.
879
00:54:32,680 --> 00:54:33,680
-OK.
880
00:54:38,440 --> 00:54:40,360
-Il est chelou, le patron.
881
00:54:46,520 --> 00:54:48,320
Un chien gémit.
882
00:54:48,640 --> 00:54:51,440
...
883
00:54:55,960 --> 00:54:59,560
-Oh, Mirza, t'étais là toute seule.
884
00:54:59,880 --> 00:55:01,880
Oh, ben oui...
885
00:55:03,880 --> 00:55:06,960
-C'est dingue !
-Qu'est-ce qui lui arrive ?
886
00:55:07,960 --> 00:55:12,360
-Viens ! On te sort de là. C'est
un bon chien-chien à son papa.
887
00:55:12,680 --> 00:55:15,080
Elle voulait des papouilles.
888
00:55:15,400 --> 00:55:17,840
Elle était toute seule, Mirza.
889
00:55:18,200 --> 00:55:20,400
-J'ai pas pu le réveiller.
890
00:55:20,720 --> 00:55:21,880
César.
891
00:55:22,200 --> 00:55:24,040
-Oui ? C'est quoi ?
892
00:55:28,440 --> 00:55:29,800
Oh, mon Dieu !
893
00:55:30,120 --> 00:55:32,480
Pourquoi elle est dans mes bras ?
894
00:55:33,000 --> 00:55:36,200
J'ai des poils partout.
Que s'est-il passé ?
895
00:55:36,520 --> 00:55:38,960
-Vous vous souvenez de la panne ?
896
00:55:39,280 --> 00:55:41,320
-La panne ?
-D'électricité.
897
00:55:41,640 --> 00:55:42,840
-Non.
-Je peux ?
898
00:55:43,160 --> 00:55:46,000
-Pourquoi j'ai le pistolet ?
Allez-y.
899
00:55:46,320 --> 00:55:48,480
Faut que je me lave !
900
00:55:50,120 --> 00:55:53,760
Oh, j'ai des miasmes.
Qu'est-ce qui s'est passé ?
901
00:55:56,160 --> 00:55:57,480
Oh, mon Dieu !
902
00:55:57,800 --> 00:56:02,280
-Comment vous avez fait ? C'est
quoi, l'appli ? C'est pour mon ex.
903
00:56:05,040 --> 00:56:07,840
Musique d'ambiance et brouhaha.
904
00:56:08,160 --> 00:56:14,000
...
905
00:56:14,320 --> 00:56:17,040
-On devait vraiment venir à trois ?
906
00:56:17,360 --> 00:56:21,080
-C'est une soirée en hommage
à Victoire. Ses proches sont là.
907
00:56:21,400 --> 00:56:24,560
Pas un mot sur notre découverte
sur l'heure du crime.
908
00:56:24,880 --> 00:56:27,960
Le tueur, se sentant protégé,
peut faire une erreur.
909
00:56:28,280 --> 00:56:29,560
OK ?
-Bien sûr.
910
00:56:29,880 --> 00:56:30,880
-Allez-y.
911
00:56:31,200 --> 00:56:35,200
*...
912
00:56:35,520 --> 00:56:39,600
-J'imagine que dans votre métier,
vous avez encore des surprises.
913
00:56:39,920 --> 00:56:43,760
C'est vrai que dans le mien,
c'est toujours un peu la même chose
914
00:56:44,080 --> 00:56:46,520
qu'on trouve dans un homme.
915
00:56:46,840 --> 00:56:52,320
A force de pratiquer quelque chose,
on a peur de se lasser un peu,
916
00:56:52,640 --> 00:56:55,600
mais depuis quelques années,
je me dis :
917
00:56:55,920 --> 00:56:59,200
"Elise, ouvre-toi,
tu peux encore être surprise."
918
00:56:59,520 --> 00:57:01,320
Et la dernière fois,
919
00:57:01,640 --> 00:57:04,880
j'ai incisé un testicule,
et j'y ai trouvé son cerveau.
920
00:57:05,200 --> 00:57:07,040
Je ne m'y attendais pas.
921
00:57:07,360 --> 00:57:08,720
Un cerveau !
922
00:57:09,040 --> 00:57:11,840
-J'aurais dû faire médecine.
923
00:57:12,520 --> 00:57:14,320
-Ca m'a cueillie. Oh !
924
00:57:14,640 --> 00:57:17,440
-Elle ne peut pas s'en empêcher.
925
00:57:18,200 --> 00:57:20,000
Propos inaudibles.
926
00:57:26,920 --> 00:57:30,320
Vous fumez ?
-Non. Je viens de reprendre.
927
00:57:31,400 --> 00:57:35,800
-Dommage. J'ai lu qu'il y avait 80
substances chimiques cancérigènes
928
00:57:36,120 --> 00:57:37,840
dans une cigarette.
929
00:57:42,120 --> 00:57:44,520
Vous êtes triste, c'est ça ?
930
00:57:44,840 --> 00:57:48,560
-Je pensais à la première fois
où j'ai rencontré Victoire.
931
00:57:48,880 --> 00:57:51,760
Elle était très jeune,
à peine majeure.
932
00:57:52,080 --> 00:57:56,080
Tellement culottée.
-C'est elle qui vous a contactée ?
933
00:57:57,040 --> 00:58:00,880
-Elle m'avait envoyé
cette vidéo géniale où elle...
934
00:58:01,480 --> 00:58:04,760
s'amusait avec des costumes, déjà.
935
00:58:06,320 --> 00:58:10,520
Dès ce moment-là, je me suis dit
qu'elle irait très loin.
936
00:58:12,160 --> 00:58:13,560
Pardon.
937
00:58:14,120 --> 00:58:15,720
-Ca va aller.
938
00:58:24,760 --> 00:58:29,000
-Le trio Laetitia, le tonton, le
mari, ça doit pas beaucoup rigoler.
939
00:58:29,320 --> 00:58:33,520
-Non. Si je pouvais voter pour
quelqu'un, je voterais M. Lucien.
940
00:58:33,840 --> 00:58:34,720
Frau,
941
00:58:35,040 --> 00:58:36,960
il est...
-Entreprenant ?
942
00:58:37,280 --> 00:58:38,960
-Non. Pas avec moi.
943
00:58:39,280 --> 00:58:43,080
Enfin, pas plus que la moyenne
de tous ces mecs en costume
944
00:58:43,400 --> 00:58:46,440
qui se croient tout permis.
-Ca existe encore ?
945
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
-Ah oui.
946
00:58:48,120 --> 00:58:51,360
Frau,
c'est juste qu'il est pas loyal.
947
00:58:51,680 --> 00:58:53,600
-Pas loyal envers qui ?
948
00:58:53,920 --> 00:58:55,160
-Bah, le Royal.
949
00:58:55,480 --> 00:58:59,360
Il avait recruté Victoire
pour un dîner avec des clients,
950
00:58:59,680 --> 00:59:00,920
rien de salace.
951
00:59:01,240 --> 00:59:03,360
Et c'était bien payé.
952
00:59:03,680 --> 00:59:07,360
Ce soir-là, Frau a critiqué
le Royal. Victoire a pensé
953
00:59:07,680 --> 00:59:09,320
qu'il voulait le vendre.
954
00:59:09,640 --> 00:59:12,320
-Altmann
n'a pas la majorité des parts ?
955
00:59:12,640 --> 00:59:16,560
-Si, mais Frau est capable
d'embrouiller n'importe qui.
956
00:59:17,520 --> 00:59:18,920
-Merci.
957
00:59:25,760 --> 00:59:29,040
Vous avez parlé à plein de monde.
Qu'en tirez-vous ?
958
00:59:29,360 --> 00:59:31,680
-Que tous pensent que Victoire
959
00:59:32,000 --> 00:59:35,200
avait fait pression
pour avoir son nouveau numéro.
960
00:59:35,520 --> 00:59:39,000
-Qui décide : Lucien Altmann,
Gerald ou Laetitia Frau ?
961
00:59:39,320 --> 00:59:42,400
-Je dirais les Frau.
J'en ai entendu des salées.
962
00:59:42,720 --> 00:59:44,760
Ils règnent sur le cabaret.
963
00:59:45,080 --> 00:59:49,800
-Et ils rognent sur plein de trucs.
-Ouais, ça craque de partout.
964
00:59:50,120 --> 00:59:53,800
Un projecteur est tombé des
cintres, les barres, sur la scène.
965
00:59:54,120 --> 00:59:57,080
Ca a failli être grave.
Peut-être que Victoire
966
00:59:57,400 --> 00:59:59,840
voulait dénoncer cette situation.
967
01:00:00,160 --> 01:00:03,400
-Et Frau qui veut céder le cabaret,
ça fait beaucoup.
968
01:00:03,720 --> 01:00:05,160
On va aller le secouer.
969
01:00:05,480 --> 01:00:07,480
Sirène de police.
970
01:00:07,800 --> 01:00:10,800
...
971
01:00:11,120 --> 01:00:14,320
-C'est quoi, ce bordel ?
-On se calme, là !
972
01:00:16,520 --> 01:00:19,760
Vous vous croyez où, là ?
-N'importe quoi !
973
01:00:21,240 --> 01:00:25,240
Vous faites quoi, là ?
-Bonjour. Comme vous répondez pas
974
01:00:25,560 --> 01:00:29,440
à nos convocations, on est venus.
-Mais j'ai des sociétés
975
01:00:29,760 --> 01:00:32,360
à gérer,
des salariés à faire vivre.
976
01:00:32,680 --> 01:00:37,240
-Intéressant, car si vous vendez le
Royal Palace à une multinationale
977
01:00:37,560 --> 01:00:40,840
qui arrive
avec ses artistes et ses employés,
978
01:00:41,160 --> 01:00:43,920
combien perdront leur emploi ?
-Pardon ?
979
01:00:44,240 --> 01:00:45,000
-On sait,
980
01:00:45,320 --> 01:00:48,880
pour le projet de vente. Et
la brigade financière vous connaît.
981
01:00:49,200 --> 01:00:51,840
-Y a rien d'illégal.
-Pas cette fois.
982
01:00:52,160 --> 01:00:56,440
Votre associé est au courant ?
-C'est du business, pas un crime.
983
01:00:56,760 --> 01:01:01,000
-Et il va s'en remettre ?
-Lucien la légende ?
984
01:01:01,320 --> 01:01:05,320
Il commande déjà plus rien.
Je gère les finances et Laetitia,
985
01:01:05,640 --> 01:01:06,520
l'artistique.
986
01:01:06,840 --> 01:01:09,560
Quand Lucien
verra ce que valent ses 70%,
987
01:01:09,880 --> 01:01:13,320
il prendra son chèque et fera
le tour du monde des cabarets.
988
01:01:13,640 --> 01:01:16,240
-Si Victoire parlait,
vous perdiez tout.
989
01:01:16,560 --> 01:01:18,720
-Elle aurait pu,
990
01:01:19,040 --> 01:01:22,280
mais avec quelques billets,
on perd la mémoire.
991
01:01:22,600 --> 01:01:26,480
Pas besoin de la coller
dans une malle. Bon, j'ai un call.
992
01:01:27,080 --> 01:01:28,920
-Laissez-le partir.
993
01:01:29,240 --> 01:01:30,560
-Voilà. Merci.
994
01:01:37,480 --> 01:01:42,080
-Je déteste quand un con a raison.
-Mais on sait comment Victoire
995
01:01:42,400 --> 01:01:44,960
a payé ses dessous chics.
996
01:01:45,280 --> 01:01:49,280
-A qui profite le crime ? C'est
toujours ça, la clé d'une enquête.
997
01:01:51,440 --> 01:01:55,720
On a dû passer à côté de quelque
chose, mais je sais pas quoi.
998
01:01:56,360 --> 01:02:00,280
T'écoutais papa, bah oui !
T'es une gentille chienne.
999
01:02:00,600 --> 01:02:03,520
-On a trouvé un truc
sur les comptes de Victoire.
1000
01:02:03,840 --> 01:02:08,000
-Ca n'avait pas été décortiqué ?
-Ca vous va bien.
1001
01:02:08,320 --> 01:02:11,400
-De quoi ?
-Vous vous détendez, avec Mirza.
1002
01:02:11,720 --> 01:02:16,080
-C'est bien ! Elle donne la
papatte. C'est une grande fille !
1003
01:02:16,400 --> 01:02:18,560
Que vouliez-vous dire ?
1004
01:02:18,880 --> 01:02:22,640
-Elle a fait un paiement
à une société basée à Amsterdam
1005
01:02:22,960 --> 01:02:24,880
qui fait des tests ADN.
1006
01:02:25,200 --> 01:02:28,480
On envoie un cheveu et on découvre
être descendant de Napoléon.
1007
01:02:28,800 --> 01:02:31,520
-Oui,
c'est pour trouver une filiation.
1008
01:02:31,840 --> 01:02:33,560
-J'ai juste pu savoir
1009
01:02:33,880 --> 01:02:37,560
qu'elle a voulu comparer
un ADN masculin et un ADN féminin.
1010
01:02:37,880 --> 01:02:41,600
-Elle a pas eu d'enfant, c'est
donc une recherche en paternité.
1011
01:02:41,920 --> 01:02:43,240
-Oui.
1012
01:02:43,560 --> 01:02:46,400
-Bon, allez, viens avec moi !
1013
01:02:46,720 --> 01:02:48,320
Viens !
1014
01:02:53,000 --> 01:02:57,080
-Je sais pas quoi dire. Victoire
ne m'a jamais parlé de ce test.
1015
01:02:57,400 --> 01:03:01,000
-Ca expliquerait peut-être
sa relation avec ses parents.
1016
01:03:01,320 --> 01:03:04,720
-C'était compliqué,
mais ça restait ses parents.
1017
01:03:05,400 --> 01:03:07,000
Téléphone.
1018
01:03:07,320 --> 01:03:10,720
Désolée, faut que j'y aille.
-Oui, bien sûr.
1019
01:03:12,520 --> 01:03:14,320
-Waouh !
-Ca va ?
1020
01:03:14,640 --> 01:03:18,080
-Ouais, c'est juste mon épaule.
-Ca me le fait aussi.
1021
01:03:18,400 --> 01:03:22,200
J'ai des douleurs dans l'épaule,
ça me remonte dans le cou.
1022
01:03:22,520 --> 01:03:25,920
Je me fais des cataplasmes.
Mais je vous ai coupée.
1023
01:03:26,240 --> 01:03:29,960
-Non, je disais juste m'être
blessée sur scène, au Palace.
1024
01:03:30,280 --> 01:03:33,680
-Je vais prendre vos bagages.
-Je veux bien. Merci.
1025
01:03:35,240 --> 01:03:37,640
Ca va aller ?
-Oui, c'est bon.
1026
01:03:49,600 --> 01:03:52,200
-Vous êtes un peu mon bodyguard.
1027
01:03:52,520 --> 01:03:56,040
-Votre bodyguard ?
-Ouais, comme dans le film.
1028
01:03:56,360 --> 01:04:00,400
Kevin Costner, Whitney Houston.
-Ah, oui, bah... Pas vraiment.
1029
01:04:00,720 --> 01:04:04,680
-Gamine, je me faisais des aprèms
cinéma/manneles au chocolat.
1030
01:04:05,000 --> 01:04:07,640
-Manneles au chocolat ?
-Oui.
1031
01:04:08,200 --> 01:04:11,520
-Vous avez passé votre enfance
en Alsace ?
1032
01:04:11,840 --> 01:04:15,360
-Oui. C'est pas un crime, j'espère.
-Non.
1033
01:04:15,680 --> 01:04:19,080
C'est que vous n'avez pas d'accent.
-Vous non plus.
1034
01:04:19,400 --> 01:04:22,240
-C'est vrai. Un point pour vous.
1035
01:04:22,560 --> 01:04:26,640
Et vous avez grandi à Strasbourg ?
-Non, pas loin, à la campagne,
1036
01:04:26,960 --> 01:04:30,640
à côté de Kirrwiller.
Ma mère a travaillé au Royal,
1037
01:04:30,960 --> 01:04:32,960
et après, on a bougé.
1038
01:04:33,600 --> 01:04:37,600
-Mais vous êtes revenues.
-Non. Maman est tombée malade,
1039
01:04:37,920 --> 01:04:41,360
une leucémie. Et ses dernières
semaines, à l'hôpital,
1040
01:04:41,680 --> 01:04:44,960
elle m'a beaucoup parlé
de ses années au cabaret.
1041
01:04:45,280 --> 01:04:49,080
Et après, elle est morte
et j'ai postulé au Royal.
1042
01:04:51,320 --> 01:04:55,320
-Je suis désolé pour votre maman.
-Pas autant que moi.
1043
01:04:55,640 --> 01:04:58,640
Je l'adorais.
Elle était incroyable.
1044
01:04:59,480 --> 01:05:03,080
Il faut profiter de sa mère
tant qu'elle est là.
1045
01:05:03,400 --> 01:05:24,880
...
1046
01:05:25,200 --> 01:05:28,200
-Merci d'avoir accompagné Jasmine.
1047
01:05:28,520 --> 01:05:30,960
-Vous semblez beaucoup l'apprécier.
1048
01:05:31,280 --> 01:05:34,720
-On est une vraie famille,
ici, vraiment.
1049
01:05:36,400 --> 01:05:39,640
-Depuis quand
savez-vous que le Royal
1050
01:05:39,960 --> 01:05:43,040
va peut-être
devenir un parc d'attractions ?
1051
01:05:44,360 --> 01:05:48,800
-Ma nièce et son mari me font rire,
enfin, ils me fatiguent, plutôt.
1052
01:05:49,120 --> 01:05:52,760
J'ai toujours lutté
contre ce type d'expansion,
1053
01:05:53,080 --> 01:05:58,080
mais ils pensent m'avoir à l'usure.
-C'est Victoire qui vous l'a dit ?
1054
01:05:58,400 --> 01:06:03,280
-Non, le bruit des géomètres
et les plans de masse m'ont suffi.
1055
01:06:05,800 --> 01:06:08,040
-Je suis désolé.
-Merci.
1056
01:06:08,360 --> 01:06:09,720
-Je vous en prie.
1057
01:06:23,760 --> 01:06:27,960
Léa, c'est moi. Hier, vous m'avez
dit qu'un projecteur était tombé.
1058
01:06:28,280 --> 01:06:30,200
Qui vous en a parlé ?
1059
01:06:31,240 --> 01:06:33,240
Bonjour.
-Bonjour.
1060
01:06:43,040 --> 01:06:52,400
-Bonjour.
-Bonjour.
1061
01:06:58,440 --> 01:07:01,680
-Le projecteur qui est tombé,
c'est celui-là.
1062
01:07:02,000 --> 01:07:04,080
Il y a une marque, là.
1063
01:07:04,400 --> 01:07:05,600
-Ah oui.
1064
01:07:06,280 --> 01:07:11,240
Et Jasmine a failli se le prendre ?
-Oui. Elle l'a évité de justesse.
1065
01:07:11,560 --> 01:07:13,600
-Combien ça pèse, ça ?
1066
01:07:13,920 --> 01:07:15,720
-Dans les 30 kilos.
1067
01:07:16,040 --> 01:07:18,720
-Elle aurait été tuée sur le coup.
1068
01:07:19,040 --> 01:07:22,120
-Ca et son lisseur,
c'est la loi des séries !
1069
01:07:22,440 --> 01:07:24,760
-Son lisseur, c'est-à-dire ?
1070
01:07:25,080 --> 01:07:28,560
-L'électricité a sauté
à cause du lisseur de Jasmine.
1071
01:07:28,880 --> 01:07:31,960
Elle l'a fait tomber
dans son bac à douche.
1072
01:07:32,280 --> 01:07:36,360
Heureusement, elle n'y était plus.
-Elle ne m'en a pas parlé.
1073
01:07:36,680 --> 01:07:40,120
-On était dans le noir, elle
voulait pas se faire engueuler.
1074
01:07:40,440 --> 01:07:43,000
-Merci. Je dois passer un appel.
1075
01:07:43,320 --> 01:07:45,400
Joubert, c'est César.
1076
01:07:46,000 --> 01:07:49,800
Ben, Wagner, oui.
Vous pouvez m'envoyer l'équipe ?
1077
01:07:50,120 --> 01:07:52,360
Non, Joubert, au Royal.
1078
01:08:09,720 --> 01:08:12,360
Un projecteur, une électrocution,
1079
01:08:12,680 --> 01:08:15,880
sans parler du poison,
ça fait beaucoup trop.
1080
01:08:16,200 --> 01:08:19,800
-Un lisseur qui reste branché,
ça arrive à tout le monde
1081
01:08:20,120 --> 01:08:23,800
et il est tombé dans la douche.
-Non, ça fait trop de hasards.
1082
01:08:24,120 --> 01:08:26,840
-Mais qui voudrait me tuer ?
1083
01:08:28,960 --> 01:08:30,960
-Je ne sais pas encore.
1084
01:08:33,320 --> 01:08:36,520
En tout cas, ça vous va bien.
-Merci.
1085
01:08:37,080 --> 01:08:42,320
Je rends hommage à Victoire.
-Et pourquoi Dalida ?
1086
01:08:42,640 --> 01:08:45,600
-Le numéro
qu'on travaillait avec Victoire
1087
01:08:45,920 --> 01:08:48,640
mélangeait
quick change et chansons.
1088
01:08:48,960 --> 01:08:51,280
On changeait de costumes
1089
01:08:51,600 --> 01:08:56,440
pour interpréter des chanteuses. Et
Dalida, c'était le final du numéro.
1090
01:08:56,760 --> 01:09:01,400
-Vous allez monter sur scène, là ?
-Oui, je vais chanter.
1091
01:09:01,720 --> 01:09:05,640
-Non, vous pouvez pas monter sur
scène, je peux pas vous protéger.
1092
01:09:05,960 --> 01:09:07,760
Trouvez un autre endroit.
1093
01:09:08,080 --> 01:09:12,680
-Non, je peux le faire qu'ici.
C'est ici que Victoire est morte.
1094
01:09:13,000 --> 01:09:15,960
Et Victoire, c'était mon amie.
1095
01:09:16,280 --> 01:09:20,880
Elle seule comprenait ce que le
Royal Palace représentait pour moi.
1096
01:09:21,200 --> 01:09:24,680
Et c'est là que ma mère
a dansé pour la dernière fois.
1097
01:09:25,000 --> 01:09:27,240
Donc, je vais le faire ici.
1098
01:09:28,480 --> 01:09:30,720
-Votre père travaille ici ?
1099
01:09:31,040 --> 01:09:35,640
-Je ne connais rien de mon père.
Mais j'ai trouvé ma famille, ici.
1100
01:09:36,880 --> 01:09:38,480
-Je comprends.
1101
01:09:39,440 --> 01:09:40,640
Bon...
1102
01:09:54,880 --> 01:10:00,280
...
1103
01:10:00,600 --> 01:10:02,800
Applaudissements.
1104
01:10:05,000 --> 01:10:11,640
...
1105
01:10:21,560 --> 01:10:24,560
-Merci.
-Elle a failli se prendre un projo
1106
01:10:24,880 --> 01:10:28,280
et s'électrocuter la même semaine.
Ca fait beaucoup.
1107
01:10:28,600 --> 01:10:31,600
-Le spectacle a commencé,
que peut-on faire ?
1108
01:10:31,920 --> 01:10:33,480
-Faut tout sécuriser.
1109
01:10:33,800 --> 01:10:38,120
-On n'est pas assez nombreux.
-Sam, vous pouvez gérer ?
1110
01:10:38,440 --> 01:10:41,000
Allez surveiller les spectateurs.
1111
01:10:41,320 --> 01:10:43,840
Vous avez
la liste des anciens employés ?
1112
01:10:44,160 --> 01:10:48,360
-Oui, depuis la création du
cabaret. Je vous l'envoie par mail.
1113
01:10:51,000 --> 01:10:54,200
...
1114
01:10:54,520 --> 01:10:56,120
Applaudissements.
1115
01:10:59,560 --> 01:11:03,360
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Je sais pas. Et toi ?
1116
01:11:03,680 --> 01:11:07,680
-Je répète mon numéro.
Avec Elise, on répète le gala.
1117
01:11:08,000 --> 01:11:11,120
-Je crois que
je suis plus allergique aux plumes.
1118
01:11:11,440 --> 01:11:14,880
-Peut-être grâce à l'hypnose.
-Non, j'y suis pas sensible.
1119
01:11:17,240 --> 01:11:20,040
-César, il y a un problème ?
1120
01:11:20,360 --> 01:11:23,440
-J'ai un mauvais pressentiment
pour Jasmine.
1121
01:11:23,760 --> 01:11:26,400
-Elle est en danger ?
-Ben ouais...
1122
01:11:26,720 --> 01:11:29,400
Sur scène, je peux pas la protéger.
1123
01:11:29,720 --> 01:11:33,800
-Que peut-on faire ?
-Je ne sais pas. Une solution ?
1124
01:11:34,120 --> 01:11:37,720
-A part la magie d'Arthur, non.
-Ca, c'est pas une idée.
1125
01:11:38,040 --> 01:11:39,080
-Eh non.
1126
01:11:39,400 --> 01:11:42,160
-Je suis là, je vous entends.
-Ouais.
1127
01:11:42,480 --> 01:11:49,560
...
1128
01:11:49,880 --> 01:11:51,480
Applaudissements.
1129
01:11:51,800 --> 01:11:56,000
Je peux pas laisser faire ça.
-Tu vas pas arrêter le spectacle.
1130
01:11:57,440 --> 01:11:59,240
-Non, je peux pas.
1131
01:11:59,560 --> 01:12:04,120
...
1132
01:12:04,440 --> 01:12:07,360
-Pour ne pas vivre seul,
1133
01:12:07,680 --> 01:12:10,040
on vit avec un chien,
1134
01:12:10,360 --> 01:12:14,200
on vit avec des roses
1135
01:12:14,520 --> 01:12:16,680
ou avec une croix.
1136
01:12:17,000 --> 01:12:20,040
Pour ne pas vivre seul,
1137
01:12:20,360 --> 01:12:22,920
on s'fait du cinéma,
1138
01:12:23,240 --> 01:12:26,400
on aime un souvenir,
1139
01:12:26,720 --> 01:12:29,040
une ombre, n'importe quoi.
1140
01:12:29,360 --> 01:12:33,600
Pour ne pas vivre seul,
on vit pour le printemps...
1141
01:12:33,920 --> 01:12:35,240
-J'ai une idée.
1142
01:12:35,560 --> 01:12:37,960
Pouvez-vous vous déshabiller ?
1143
01:12:38,280 --> 01:12:41,840
Déshabillez-vous.
-Faites ce qu'il vous dit.
1144
01:12:42,160 --> 01:12:44,160
-Déshabillez-vous.
1145
01:12:45,480 --> 01:12:49,480
-Je t'aime et je t'attends
pour avoir l'illusion
1146
01:12:49,800 --> 01:12:52,600
de ne pas vivre seule.
1147
01:12:55,040 --> 01:12:58,440
Ovation.
De ne pas vivre seule.
1148
01:12:58,760 --> 01:13:00,960
-Alors, que fais-tu ?
1149
01:13:01,280 --> 01:13:04,720
-J'essaie de lui sauver la vie
sans perdre la mienne.
1150
01:13:05,040 --> 01:13:08,600
-...des filles aiment les filles.
1151
01:13:08,920 --> 01:13:13,920
Et l'on voit des garçons
épouser des garçons.
1152
01:13:14,240 --> 01:13:18,880
Pour ne pas vivre seuls,
d'autres font des enfants,
1153
01:13:19,200 --> 01:13:24,880
des enfants qui sont seuls,
comme tous les enfants.
1154
01:13:25,200 --> 01:13:27,960
Pour ne pas vivre seul,
1155
01:13:28,280 --> 01:13:33,160
on fait des cathédrales
où tous ceux qui sont seuls
1156
01:13:33,480 --> 01:13:36,680
s'accrochent à une étoile.
1157
01:13:37,000 --> 01:13:39,480
Pour ne pas vivre seul...
1158
01:13:39,800 --> 01:13:41,640
-C'est pas normal, ça.
1159
01:13:42,920 --> 01:13:46,040
Là-haut.
-Non, c'est pas normal.
1160
01:13:54,040 --> 01:13:56,440
-Merci à tous d'être là.
1161
01:13:56,760 --> 01:13:59,680
Comme je l'ai déjà dit
à vos collègues,
1162
01:14:00,000 --> 01:14:02,800
un élément du décor
a blessé Jasmine.
1163
01:14:03,120 --> 01:14:06,120
Elle est hospitalisée
dans un état grave.
1164
01:14:06,440 --> 01:14:11,760
Mais juste avant de s'évanouir,
elle m'a dit quelques mots
1165
01:14:12,080 --> 01:14:15,040
à propos d'une lettre de sa mère.
1166
01:14:15,840 --> 01:14:18,040
J'en sais pas plus.
1167
01:14:18,360 --> 01:14:23,640
Ca semblait important pour elle,
donc si quelqu'un a des infos...
1168
01:14:23,960 --> 01:14:27,000
-La lettre serait ici ?
-C'est ce qu'on pense.
1169
01:14:27,320 --> 01:14:30,440
Elle est pas chez elle.
-Que dit cette lettre ?
1170
01:14:30,760 --> 01:14:34,080
-Peut-être quelque chose de grave
qui pousserait à tuer.
1171
01:14:34,400 --> 01:14:39,480
-Donc si quelqu'un a des détails,
vous ou le reste de l'équipe,
1172
01:14:39,800 --> 01:14:43,040
faites-le-nous savoir.
-On fera tout
1173
01:14:43,360 --> 01:14:46,520
pour la trouver.
On a une commission rogatoire
1174
01:14:46,840 --> 01:14:50,720
de perquisition. Dès demain,
on fera une fouille complète.
1175
01:14:51,720 --> 01:14:53,520
Voilà, merci.
1176
01:14:53,840 --> 01:15:20,760
...
1177
01:15:21,080 --> 01:15:23,960
-Oh !
-Vous cherchez quelque chose ?
1178
01:15:24,280 --> 01:15:26,520
Une lettre, peut-être ?
1179
01:15:28,680 --> 01:15:31,960
-Euh... non.
Enfin, si. J'arrivais pas à dormir.
1180
01:15:32,280 --> 01:15:36,120
Alors j'ai pensé que je pouvais
la chercher pour vous aider.
1181
01:15:36,440 --> 01:15:39,040
-Elle est drôle. Vous êtes drôle.
1182
01:15:39,960 --> 01:15:43,560
-Il n'y a pas de lettre ?
-Non, il n'y a pas de lettre.
1183
01:15:44,360 --> 01:15:48,400
Laetitia Frau, vous êtes en garde
à vue à partir de maintenant.
1184
01:15:48,720 --> 01:15:51,240
-Non, vous vous trompez.
1185
01:15:51,560 --> 01:15:53,640
Je veux parler à mon avocate.
1186
01:15:53,960 --> 01:15:56,600
-Vous la verrez au commissariat.
1187
01:16:01,360 --> 01:16:03,960
-Vous avez vu son regard ?
-Oui.
1188
01:16:04,920 --> 01:16:07,920
-Qu'est-ce que je lui ai fait ?
1189
01:16:09,240 --> 01:16:10,640
-Ca va aller.
1190
01:16:11,360 --> 01:16:12,760
C'est fini.
1191
01:16:13,840 --> 01:16:16,040
Je vous laisse.
-Merci.
1192
01:16:16,360 --> 01:17:28,480
...
1193
01:17:28,800 --> 01:17:30,680
-Monsieur Altmann.
1194
01:17:33,400 --> 01:17:37,800
-C'est beau, mais c'est un drôle
d'endroit pour un interrogatoire.
1195
01:17:38,120 --> 01:17:42,520
-Vous n'êtes pas suspect.
Et ça me fait du bien d'être ici.
1196
01:17:42,840 --> 01:17:44,800
Je respire un peu.
1197
01:17:46,360 --> 01:17:49,360
-Pour ma nièce, c'est sérieux ?
1198
01:17:49,680 --> 01:17:53,760
-Elle devra s'expliquer pour cette
nuit et pour quelques détails.
1199
01:17:54,080 --> 01:17:57,880
-Elle aurait tué Victoire ?
Pourquoi elle aurait fait ça ?
1200
01:17:58,200 --> 01:18:01,560
-C'est ce qu'on va essayer
de comprendre ensemble.
1201
01:18:01,880 --> 01:18:03,720
Pardon de demander ça,
1202
01:18:04,040 --> 01:18:07,480
mais avez-vous déjà eu
une aventure avec une employée ?
1203
01:18:15,640 --> 01:18:19,840
Cécile Karch, une ancienne
danseuse. Vous vous souvenez ?
1204
01:18:20,160 --> 01:18:23,840
-Cécile, oui. J'ai eu
une brève liaison avec elle.
1205
01:18:24,160 --> 01:18:27,960
C'était intense, j'ai failli
tout envoyer valser pour elle.
1206
01:18:28,280 --> 01:18:32,040
-Mais vous ne l'avez pas fait
à cause de votre femme.
1207
01:18:32,360 --> 01:18:36,200
-J'assumais pas. Et ma femme était
malade, j'ai été un peu lâche.
1208
01:18:36,520 --> 01:18:39,800
Mais c'est vieux,
tout ça, quel est le rapport ?
1209
01:18:40,120 --> 01:18:42,600
-Effectivement, ça fait 23 ans.
1210
01:18:42,920 --> 01:18:44,880
C'est l'âge de Jasmine.
1211
01:18:47,680 --> 01:18:52,520
Cécile Karch était sa mère.
-J'ai follement aimé Cécile,
1212
01:18:52,840 --> 01:18:56,840
mais j'ai rien su de tout ça.
Elle a disparu, je vous assure.
1213
01:18:57,160 --> 01:19:00,960
-Je pense qu'elle voulait
vous éviter de choisir entre elle
1214
01:19:01,280 --> 01:19:03,400
et votre femme malade.
1215
01:19:19,440 --> 01:19:22,840
-Tu sais, je...
-Attends, je comprends pas.
1216
01:19:23,160 --> 01:19:27,200
Pourquoi Victoire a fait ce test
ADN, et pourquoi avec Lucien ?
1217
01:19:27,520 --> 01:19:31,120
-Elle a compris en regardant
une photo. Au Royal Palace,
1218
01:19:31,440 --> 01:19:35,320
il y a une photo de Lucien
qui regarde une femme tendrement,
1219
01:19:35,640 --> 01:19:39,840
avec le même médaillon que vous.
C'est votre maman, c'est Cécile.
1220
01:19:40,160 --> 01:19:43,600
-Mais ça me concernait.
A quoi lui servait ce test ?
1221
01:19:43,920 --> 01:19:47,640
-A faire chanter Laetitia
pour garder sa place au cabaret.
1222
01:19:47,960 --> 01:19:51,280
-Victoire aurait pas fait ça
que pour sa gueule.
1223
01:19:51,600 --> 01:19:54,640
-Je pense
qu'elle l'a aussi fait pour vous,
1224
01:19:54,960 --> 01:19:58,560
et peut-être pour sauver le Royal.
On saura jamais.
1225
01:20:21,120 --> 01:20:26,120
-Victoire était une peste,
ambitieuse, arriviste.
1226
01:20:26,800 --> 01:20:28,800
Je l'aimais beaucoup.
1227
01:20:29,120 --> 01:20:33,720
Pour m'attribuer sa mort,
il faudra plus que vos fantasmes.
1228
01:20:41,000 --> 01:20:42,680
-C'est à vous, ça ?
1229
01:20:43,000 --> 01:20:45,800
-Vous n'êtes pas
obligée de répondre.
1230
01:20:46,120 --> 01:20:48,560
-Non, c'est inutile.
1231
01:20:48,880 --> 01:20:51,520
On l'a trouvée dans votre bureau
1232
01:20:51,840 --> 01:20:56,760
lors de votre escapade nocturne.
Il y a vos empreintes dessus.
1233
01:20:57,080 --> 01:20:58,880
Et du sang.
1234
01:20:59,200 --> 01:21:00,920
Et on a beau frotter,
1235
01:21:01,240 --> 01:21:05,800
le sang, il en reste toujours
un peu, et c'est celui de Victoire.
1236
01:21:06,120 --> 01:21:10,440
-Se balader avec l'arme du crime
sur soi, c'est assez fort.
1237
01:21:10,760 --> 01:21:12,760
-On nage en plein délire.
1238
01:21:13,080 --> 01:21:15,040
-Oui, mais le vôtre.
1239
01:21:15,360 --> 01:21:19,680
Comme quand vous avez tenté
d'empoisonner Victoire et Jasmine.
1240
01:21:20,000 --> 01:21:23,200
Tout ça
pour un chantage au test ADN.
1241
01:21:23,520 --> 01:21:26,840
Votre délire aussi
quand vous l'avez achevée avec ça,
1242
01:21:27,160 --> 01:21:29,960
après l'avoir poussée
dans les escaliers.
1243
01:21:30,280 --> 01:21:33,800
-Vous avez vite caché
son corps dans une malle,
1244
01:21:34,120 --> 01:21:36,760
mais la malle
s'est retrouvée sur scène.
1245
01:21:37,080 --> 01:21:40,600
-Ca aurait pu en rester là,
mais il restait ce test ADN.
1246
01:21:40,920 --> 01:21:43,800
-Vous l'avez cherché
chez Victoire et Jasmine.
1247
01:21:44,120 --> 01:21:48,680
-Vous allez m'accuser de quoi,
encore ? D'être la reine du crime ?
1248
01:21:49,000 --> 01:21:51,240
-Vous l'avez sûrement pensé
1249
01:21:51,560 --> 01:21:53,000
en voulant tuer Jasmine
1250
01:21:53,320 --> 01:21:56,920
pour qu'elle n'apprenne rien
et ne demande pas son héritage.
1251
01:21:58,760 --> 01:22:02,160
-Je n'étais pas au Royal
à l'heure de sa mort.
1252
01:22:03,160 --> 01:22:06,560
Vous étiez déjà là
quand je suis arrivée.
1253
01:22:06,880 --> 01:22:09,800
Vous avez dit que j'étais pas là.
1254
01:22:10,120 --> 01:22:14,200
-Ca, ça aurait pu être vrai,
mais la Dr Beaumont, la légiste,
1255
01:22:14,520 --> 01:22:18,920
a corrigé l'heure de la mort
de Victoire. On l'a pas prévenue ?
1256
01:22:19,240 --> 01:22:22,000
-Non, mais la légiste
en est certaine :
1257
01:22:22,320 --> 01:22:26,240
Victoire est morte plus de 5 heures
avant le début du spectacle.
1258
01:22:26,560 --> 01:22:30,160
-Vous étiez sur place,
des témoins en attestent.
1259
01:22:31,200 --> 01:22:35,280
Vous allez être déférée
devant le juge pour meurtre.
1260
01:22:51,400 --> 01:22:53,400
César soupire.
1261
01:22:54,880 --> 01:22:56,480
Laisse tomber.
1262
01:22:57,080 --> 01:23:18,080
...
1263
01:23:18,400 --> 01:23:22,200
C'est un bon cadeau, ça.
Tu vas bien faire dodo.
1264
01:23:22,520 --> 01:23:25,720
Mirza, j'y vais. Bonne nuit.
1265
01:23:28,080 --> 01:23:29,680
Applaudissements.
1266
01:23:30,000 --> 01:23:31,200
Rire du public.
1267
01:23:31,520 --> 01:23:33,920
-Bonsoir, le Royal !
-Bonsoir,
1268
01:23:34,240 --> 01:23:37,200
la police !
-Sam, t'es sûre pour les costumes ?
1269
01:23:37,520 --> 01:23:38,840
-C'est bien.
1270
01:23:39,160 --> 01:23:41,920
-Elles sont drôles.
-On a déjà fait pire.
1271
01:23:42,240 --> 01:23:45,880
-Habillées en sushis !
-Elles sont pas bien, nos tenues ?
1272
01:23:46,200 --> 01:23:47,600
Aucun son ne sort.
1273
01:23:47,920 --> 01:23:50,360
-Putain, je sais pas siffler !
1274
01:23:50,680 --> 01:23:52,520
César soupire fortement.
1275
01:23:52,840 --> 01:23:55,160
-Respire un peu.
-Je respire.
1276
01:23:55,480 --> 01:23:56,280
-Souffle.
1277
01:23:56,600 --> 01:24:00,480
Inspire par le nez, souffle par la
bouche lentement et profondément.
1278
01:24:00,800 --> 01:24:03,560
Et détends-toi.
-J'y arrive pas.
1279
01:24:03,880 --> 01:24:07,320
-Hé, ton passage
peut pas être pire que le mien.
1280
01:24:07,640 --> 01:24:09,160
-C'est vrai.
-Ca va !
1281
01:24:09,840 --> 01:24:11,440
-1, 2, 3,
1282
01:24:11,760 --> 01:24:13,160
musique !
-Hou !
1283
01:24:13,480 --> 01:24:15,160
...
1284
01:24:15,480 --> 01:24:18,360
-Arthur,
je le fais pas, je m'en vais.
1285
01:24:18,680 --> 01:24:20,400
-Non.
-Je suis pas bien.
1286
01:24:20,720 --> 01:24:21,640
-Ca va aller.
1287
01:24:21,960 --> 01:24:23,840
-Non, je suis pas bien.
1288
01:24:24,160 --> 01:24:25,120
Qu'y a-t-il ?
1289
01:24:25,840 --> 01:24:27,240
Arthur...
1290
01:24:27,560 --> 01:24:30,120
-Merci à toutes celles et ceux
1291
01:24:30,440 --> 01:24:34,040
qui se sont dépassés,
ce soir, pour vous enchanter.
1292
01:24:34,360 --> 01:24:35,920
Respiration saccadée.
1293
01:24:36,240 --> 01:24:37,600
-Besoin d'aide ?
1294
01:24:37,920 --> 01:24:40,520
-Elle va lui faire son truc.
1295
01:24:40,840 --> 01:24:43,640
-Comment ça, son truc ?
-Tu vas voir.
1296
01:24:45,520 --> 01:24:47,360
-Vous savez, César,
1297
01:24:47,680 --> 01:24:50,520
vous devriez vous faire aider.
1298
01:24:50,840 --> 01:24:53,000
-Pour jouer du piano ?
1299
01:24:53,320 --> 01:24:55,360
-Osez chercher en vous
1300
01:24:55,680 --> 01:24:59,160
ce qui vous oppresse
et vous empêche de vivre.
1301
01:25:00,320 --> 01:25:01,520
-Mesdames,
1302
01:25:01,840 --> 01:25:05,800
préparez-vous à frissonner sous
ses doigts agiles. Et messieurs,
1303
01:25:06,120 --> 01:25:09,120
ne soyez pas jaloux
et régalez-vous.
1304
01:25:09,440 --> 01:25:13,480
On accueille chaleureusement
le capitaine Wagner !
1305
01:25:13,800 --> 01:25:16,320
Applaudissements.
1306
01:25:17,240 --> 01:25:18,640
-Oh, mon Dieu !
1307
01:25:20,160 --> 01:25:35,360
...
1308
01:25:35,680 --> 01:25:39,800
Les applaudissements redoublent.
1309
01:25:40,120 --> 01:25:44,120
...
1310
01:25:51,520 --> 01:25:54,920
Il joue
un thème empreint de mélancolie.
1311
01:25:55,240 --> 01:26:35,080
...
1312
01:26:35,600 --> 01:26:37,480
Accord suspendu.
1313
01:26:37,800 --> 01:26:41,600
...
1314
01:26:41,920 --> 01:26:44,240
Musique swing.
1315
01:26:44,560 --> 01:26:58,280
...
1316
01:26:58,600 --> 01:27:01,320
-Hou !
-Oh là là !
1317
01:27:01,640 --> 01:27:18,600
...
1318
01:27:18,920 --> 01:27:20,880
-Ouais, patron !
1319
01:27:21,200 --> 01:27:31,120
...
1320
01:27:31,440 --> 01:27:33,520
Je savais qu'il était gaulé
comme un dieu !
1321
01:27:33,840 --> 01:27:37,360
-Je suis à deux doigts de le pécho.
-Moi aussi !
1322
01:27:37,680 --> 01:27:47,440
...
1323
01:27:47,760 --> 01:27:48,960
-Oh, purée !
1324
01:27:49,280 --> 01:27:55,840
...
1325
01:27:56,160 --> 01:28:00,480
Ils ont même prévu une panthère
à lunettes pour le spectacle.
1326
01:28:00,800 --> 01:28:02,000
-Sam,
1327
01:28:02,320 --> 01:28:06,280
c'est la nouvelle commissaire.
J'espère qu'elle t'a pas entendue.
1328
01:28:06,600 --> 01:28:12,200
...
1329
01:28:12,520 --> 01:28:17,440
-Un jour, il me remerciera
de l'avoir poussé à faire ça.
1330
01:28:17,760 --> 01:28:21,120
Enfin, s'il s'en souvient ?
-Bravo pour l'hypnose.
1331
01:28:21,440 --> 01:28:24,520
C'est efficace.
-Non, j'y suis pour rien.
1332
01:28:25,360 --> 01:28:26,960
Il n'a pas voulu.
1333
01:28:27,280 --> 01:28:30,520
...
1334
01:28:30,840 --> 01:28:35,840
france.tv access
103673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.