All language subtitles for Brickleberry - 01x07 - Hello Dottie.iT00NZ-Web-DL.English.C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:05,030 Technical support. May I help you? 2 00:00:05,030 --> 00:00:08,970 Hi, uh, my Internet went out right in the middle of watching Beethoven on Netflix. 3 00:00:08,970 --> 00:00:11,540 I need to know if that dog gets put to sleep or not! 4 00:00:11,540 --> 00:00:14,110 Oh, the slobbery dog? It is most funny. 5 00:00:14,110 --> 00:00:16,110 My favorite is when he steals the turkey leg 6 00:00:16,110 --> 00:00:17,710 - from Charles Grodin, and... - No, no, no, no! 7 00:00:17,720 --> 00:00:20,030 Please don't ruin it! Just fix my Internet. 8 00:00:20,030 --> 00:00:22,400 Of course, Sir. First, power cycle the modem. 9 00:00:22,400 --> 00:00:24,890 Unplug the ethernet cord and the AC adapter. 10 00:00:24,890 --> 00:00:26,790 Ether-dapter? What? 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,260 I'm struggling with your stupid accent. 12 00:00:29,260 --> 00:00:30,790 What part of America are you from? 13 00:00:30,790 --> 00:00:33,530 My name is Mukund. I am from Mumbai, India, Sir. 14 00:00:33,530 --> 00:00:36,680 Moon pie, India? Goddamn outsourcing! 15 00:00:36,680 --> 00:00:39,510 Stealing all our jobs, screwing up our economy. 16 00:00:39,520 --> 00:00:42,350 My country is in the shitter because of your country. 17 00:00:42,350 --> 00:00:46,920 This is a bunch of anti-American, Uncle Sam-raping bullsh... oh. 18 00:00:46,920 --> 00:00:48,360 Oh, it's back on. 19 00:00:48,360 --> 00:00:51,120 Hey, uh, thanks, moonpie. Thank you so much. 20 00:01:03,370 --> 00:01:07,410 Good morning, rangers. Isn't this a glorious morning? 21 00:01:07,410 --> 00:01:11,050 Guys, I'm trying to heat up my tea, but there doesn't seem to be a door. 22 00:01:11,050 --> 00:01:13,380 It's never had a door. Woody said doors cost extra. 23 00:01:13,380 --> 00:01:17,320 It still works. You just have to shove a wet knife in the door hole. 24 00:01:17,320 --> 00:01:21,560 - Uh, isn't that dangerous? - Oh, very. 25 00:01:21,560 --> 00:01:23,210 Another nosebleed. 26 00:01:26,200 --> 00:01:29,170 - Connie! What happened? - Woody made me neuter the wolves, 27 00:01:29,170 --> 00:01:32,000 but he's too cheap to buy tranquilizer darts. 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,880 Okay, who's first? 29 00:01:35,040 --> 00:01:36,710 That's it, we've gotta do something. 30 00:01:36,710 --> 00:01:39,110 Yeah, before this bitch turn into a werewolf. 31 00:01:39,110 --> 00:01:42,640 No, about Woody. He's totally exploiting us just to cut the budget. 32 00:01:42,650 --> 00:01:45,220 We have no health insurance, no pension, and this is 33 00:01:45,220 --> 00:01:47,820 the worst employee break room I have ever seen. 34 00:01:47,820 --> 00:01:49,950 What incompetent moron is our Union Rep? 35 00:01:49,950 --> 00:01:50,950 Steve. 36 00:01:50,950 --> 00:01:56,560 Hey, I'm not incompetent, and what's so bad about this break room? 37 00:01:56,560 --> 00:02:01,720 He broke my dick! That fridge goat broke my dick! 38 00:02:02,800 --> 00:02:07,670 Yes. Is this bearlover dot net? Well, your website is broken. 39 00:02:07,670 --> 00:02:09,500 I logged on to see cute bears, 40 00:02:09,510 --> 00:02:12,470 but I just keep seeing pictures of fat, hairy gay guys! 41 00:02:12,480 --> 00:02:16,550 - Okay, and what is your name, Sir? - Wait. Mukund? You work here, too? 42 00:02:16,550 --> 00:02:19,880 Yes, Sir. I work for four companies, 22 hours a day. 43 00:02:19,880 --> 00:02:23,450 22 hours a day! What a work ethic. 44 00:02:23,450 --> 00:02:26,390 Well, your life probably sucks, but at least you're loaded, right? 45 00:02:26,390 --> 00:02:28,380 I'm not loaded, but this gun is. 46 00:02:28,380 --> 00:02:31,920 I am coming to you, Ganesh! 47 00:02:32,260 --> 00:02:35,460 Man, this guy's hilarious. 48 00:02:35,470 --> 00:02:37,340 Hello? Hello? 49 00:02:37,340 --> 00:02:42,020 - You gonna get that? Ugh! - Mukund? Mukund? 50 00:02:42,170 --> 00:02:45,240 Woody, somebody left a pile of shit on the doorstep. 51 00:02:45,240 --> 00:02:46,580 Ha, ha, ha. 52 00:02:46,580 --> 00:02:48,810 Malloy, have you seen Denzel, Ethel, and Connie? 53 00:02:48,810 --> 00:02:52,580 This is gonna sting, but they're having a secret Union meeting to replace you. 54 00:02:52,580 --> 00:02:57,260 That didn't sting at all. That felt great. 55 00:02:57,750 --> 00:03:01,120 Man, this place is scarier than the backside of Connie's panties on taco night. 56 00:03:01,120 --> 00:03:04,620 Okay, what do we need? Proper health benefits, safer working conditions... 57 00:03:04,630 --> 00:03:06,460 - A-ha! - Ah, shit! 58 00:03:06,460 --> 00:03:07,860 Man, you scared me! 59 00:03:07,860 --> 00:03:10,870 So it's true! You guys are trying to replace me 60 00:03:10,870 --> 00:03:12,560 - behind my back. - The thing is, Steve, 61 00:03:12,560 --> 00:03:16,370 we need leadership, and the problem is, Woody doesn't respect you. 62 00:03:16,370 --> 00:03:19,470 Woody doesn't respect me? But you guys respect me, don't you? 63 00:03:19,480 --> 00:03:22,280 I think you're a pussy. Mmm. 64 00:03:22,280 --> 00:03:25,310 I'll stand up to Woody! Let me go to him with your demands. 65 00:03:25,320 --> 00:03:28,720 All I ask is for one more shot to win back your respect. 66 00:03:28,720 --> 00:03:30,420 Ooh, awkward. 67 00:03:30,420 --> 00:03:34,490 Uh, listen, we've got the graveyard booked for a human sacrifice at midnight. 68 00:03:34,490 --> 00:03:38,760 Uh, you wouldn't happen to be a virgin, would you? 69 00:03:38,760 --> 00:03:41,630 Okay, yeah, I get it. I think you made your point, thank you. 70 00:03:41,630 --> 00:03:45,430 And thank you for double-checking with me. That's so sweet. 71 00:03:45,440 --> 00:03:47,830 What the hell do you want, Steve? 72 00:03:47,830 --> 00:03:51,810 Woody, as you know, I'm the representative for the rangers here, 73 00:03:51,810 --> 00:03:54,110 and we have some demands we'd like met. 74 00:03:54,110 --> 00:03:56,830 - Demands? - Well, maybe suggestions. 75 00:03:56,830 --> 00:03:58,780 Suggestions? 76 00:03:58,780 --> 00:04:01,030 Well, more of a wish list, actually. 77 00:04:01,030 --> 00:04:02,720 All right, Steve. 78 00:04:02,720 --> 00:04:04,490 You want to negotiate? 79 00:04:04,490 --> 00:04:07,190 We'll negotiate. 80 00:04:09,660 --> 00:04:11,060 Good news, guys. 81 00:04:11,060 --> 00:04:13,430 We don't have that crappy health insurance anymore. 82 00:04:13,430 --> 00:04:15,460 Really? What insurance do we have now? 83 00:04:15,470 --> 00:04:17,860 None, but this way we'll be more careful. 84 00:04:19,070 --> 00:04:20,600 Also, you know what I really hate? 85 00:04:20,600 --> 00:04:24,290 When you're in your groove, rangering it up, and then boom, 86 00:04:24,290 --> 00:04:26,810 you get interrupted by having to take a lunch break. 87 00:04:26,810 --> 00:04:28,810 So Woody's gonna get rid of those. 88 00:04:28,810 --> 00:04:31,810 Steve, you're a spineless turd. You can't stand up to anyone. 89 00:04:31,810 --> 00:04:32,740 Yes, I can. 90 00:04:32,740 --> 00:04:34,500 - Sit your ass down! - Okay. 91 00:04:34,500 --> 00:04:37,590 This is unacceptable, and we are not going to put up with this. 92 00:04:37,590 --> 00:04:40,480 Oh, no? Then maybe I should just replace you. 93 00:04:40,480 --> 00:04:43,490 Right, like you could find anyone who would work for less than us. 94 00:04:43,490 --> 00:04:48,050 Funny you should say that. I already did. 95 00:04:49,430 --> 00:04:50,830 - Hello, my friends. - Hello, my friends. 96 00:04:50,830 --> 00:04:52,070 Thousand greetings. 97 00:04:52,070 --> 00:04:57,040 Ha, ha, ha! They're Skyped in from India, and work for three bucks a day. 98 00:04:57,040 --> 00:04:59,840 Do they get any channels other than Al Jazeera? 99 00:04:59,840 --> 00:05:01,110 So what's it gonna be? 100 00:05:01,110 --> 00:05:06,090 You can "A" take the deal Steve and I agreed to, or "B" get the hell out! 101 00:05:06,090 --> 00:05:10,320 This is ridiculous. He can't possibly outsource park rangers to India. 102 00:05:10,320 --> 00:05:12,420 - I call his bluff. - I'm with Ethel. 103 00:05:12,420 --> 00:05:18,060 Hell, yeah! I'm with Ethel and Andre the 'Gina. I quit. 104 00:05:18,860 --> 00:05:21,800 Steve, I am so proud of you for quitting with us. 105 00:05:21,800 --> 00:05:23,970 Yeah, that took balls, Steve. 106 00:05:23,970 --> 00:05:26,240 Well, all for one, right? 107 00:05:26,240 --> 00:05:27,970 Yeah. I thought you was gonna punk out. 108 00:05:27,970 --> 00:05:30,410 Hey, why don't you have anything in your box? 109 00:05:30,410 --> 00:05:33,540 Sorry, guys, I couldn't quit. Could you recycle this for me? 110 00:05:33,540 --> 00:05:35,710 - Traitor! - I should've known. 111 00:05:35,710 --> 00:05:38,420 You better be glad this flimsy gate's here, or I'd whoop your ass. 112 00:05:38,430 --> 00:05:39,780 I'm with Woody, guys. 113 00:05:39,780 --> 00:05:43,250 I couldn't leave Brickleberry even if I had to take a 50% pay cut! 114 00:05:43,250 --> 00:05:46,390 Sounds good, Steve! I'm giving you a 50% pay cut! 115 00:05:46,390 --> 00:05:48,590 Thank you. Great idea, Sir. 116 00:05:48,590 --> 00:05:49,780 Damn it. 117 00:05:51,780 --> 00:05:54,780 Welcome to Brickleberry National Park, my friends. 118 00:06:02,400 --> 00:06:04,900 Ow! What? I swear to God, he asked to see it. 119 00:06:05,020 --> 00:06:06,240 Ow! 120 00:06:06,240 --> 00:06:09,670 Ooh, look at that! These dot bots are incredible! 121 00:06:09,680 --> 00:06:14,050 They work hard and don't complain, unlike those quitters you call friends. 122 00:06:14,050 --> 00:06:16,180 Gotta respect those stupid assholes, though. 123 00:06:16,180 --> 00:06:17,420 They stuck to their guns. 124 00:06:17,420 --> 00:06:19,520 How 'bout me? I did exactly what you wanted. 125 00:06:19,520 --> 00:06:21,090 Damn right, you did. 126 00:06:21,090 --> 00:06:22,860 Hey, Dottie! Two lemonades. 127 00:06:22,860 --> 00:06:25,620 One for me and one for my submissive bitch, Steve. 128 00:06:25,630 --> 00:06:27,490 Woody, this is not gonna work out. 129 00:06:27,490 --> 00:06:29,650 I mean, they're robots. 130 00:06:29,650 --> 00:06:34,150 Here are the two lemonades you requested. 131 00:06:37,300 --> 00:06:42,040 Or maybe I shouldn't be so quick to judge. 132 00:06:42,500 --> 00:06:45,550 The panda's mating season is from July to September. 133 00:06:45,560 --> 00:06:48,260 Yeah, eat that bamboo. 134 00:06:48,260 --> 00:06:50,080 Hey, keep it down. I'm trying to watch TV. 135 00:06:50,080 --> 00:06:51,980 Look, Ajay, a talking bear! 136 00:06:51,990 --> 00:06:56,350 He is much like the Teddy Ruxpin, a children's toy from the mid-1980s. 137 00:06:56,360 --> 00:06:58,990 You would simply insert audio cassettes into his anus 138 00:06:58,990 --> 00:07:00,260 and he would read fables to you. 139 00:07:00,260 --> 00:07:03,060 Listen, you're not gonna ruin my life with your annoying work ethic. 140 00:07:03,060 --> 00:07:05,030 Now loosen up, have some fun. 141 00:07:05,030 --> 00:07:07,730 Let's watch some Asian porn together like gentlemen. 142 00:07:07,730 --> 00:07:12,950 Pandas don't do it for us. Do you have any cows? 143 00:07:13,470 --> 00:07:15,840 I can't believe Steve did this to us. 144 00:07:15,840 --> 00:07:18,040 It's okay, Connie. We'll just find new jobs here. 145 00:07:18,040 --> 00:07:19,410 In this inbred, hick town? 146 00:07:19,410 --> 00:07:22,280 I take offense to that. I is the Mayor. 147 00:07:22,280 --> 00:07:23,850 Now I is the Mayor. 148 00:07:23,850 --> 00:07:27,440 You better gimme back my goddamn Mayor hat! 149 00:07:27,440 --> 00:07:29,020 Politics. 150 00:07:29,020 --> 00:07:31,990 What's more offensive to you? 9/11 jokes or 7-Eleven jokes? 151 00:07:31,990 --> 00:07:32,990 Mm? 152 00:07:32,990 --> 00:07:34,490 Hey, Steve, check this out. 153 00:07:34,490 --> 00:07:36,430 I think I've seen your mother. She's bow-legged 154 00:07:36,430 --> 00:07:39,160 from your fat head coming through her wagina. 155 00:07:39,170 --> 00:07:43,500 Nice. If either one of us had hands, I'd high-five you. 156 00:07:43,500 --> 00:07:47,210 Mr. Steve, I can't believe they disrespect you like that. 157 00:07:47,210 --> 00:07:49,470 Ah, it's okay. They're my buddies. 158 00:07:49,470 --> 00:07:52,240 - I'm not your buddy, dick hole! - Eh, me neither, dick hole! 159 00:07:52,250 --> 00:07:53,950 Uh, you're Dottie, right? 160 00:07:53,950 --> 00:07:57,730 Actually, my name is Rakshapani. 161 00:07:58,350 --> 00:07:59,650 Oh, uh, I'm Steve. 162 00:07:59,650 --> 00:08:03,760 I know. You are the top ranger here at Brickleberry. 163 00:08:03,760 --> 00:08:06,020 Really? You know what? 164 00:08:06,030 --> 00:08:11,430 We should grab dinner some time, rock... shit... pony. 165 00:08:12,470 --> 00:08:14,530 We've looked everywhere. 166 00:08:14,530 --> 00:08:16,970 There's no job openings in this town. 167 00:08:16,970 --> 00:08:21,570 - This place looks promising. - Ethel, I think that's a titty bar. 168 00:08:21,570 --> 00:08:23,580 - I don't know if we should... - Yeah! 169 00:08:23,580 --> 00:08:26,940 Tit-ty bar! Tit-ty bar! 170 00:08:36,590 --> 00:08:39,410 Come in, come in! 171 00:08:39,860 --> 00:08:42,190 Jesus, this business is getting so stale. 172 00:08:42,200 --> 00:08:43,430 What do you want? 173 00:08:43,430 --> 00:08:45,290 What do we have here? 174 00:08:45,290 --> 00:08:48,530 You! You're the world's next stripping sensation! 175 00:08:48,530 --> 00:08:51,930 Well, guys, this is a... this is a tough decision, 176 00:08:51,930 --> 00:08:55,870 but I'm going to do it. I'm gonna do it for all of us. 177 00:08:55,880 --> 00:08:59,980 Okay, Sir, I will agree to expose my perfect body for money. 178 00:08:59,980 --> 00:09:03,020 Not you, skinny tits. There's a million just like you. 179 00:09:03,020 --> 00:09:05,350 I'm talking about her! 180 00:09:05,350 --> 00:09:06,720 - Me? - Her? 181 00:09:06,720 --> 00:09:08,600 - You blind, right? - Shut your face! 182 00:09:08,600 --> 00:09:11,300 My whole career I've been looking for an act 183 00:09:11,300 --> 00:09:14,930 so unconventional that it will shake up the industry. 184 00:09:14,930 --> 00:09:18,850 I've got big plans. I'm going to make you a star! 185 00:09:18,850 --> 00:09:20,610 Mm, I don't know, Mister. 186 00:09:20,610 --> 00:09:24,260 It's Jorge. Come on! I'll even hire these two freaks. 187 00:09:24,260 --> 00:09:26,540 - Okay, I'll do it. - Yes! 188 00:09:26,540 --> 00:09:29,940 You'll be our new DJ, and you can mop up the peep booths. 189 00:09:29,940 --> 00:09:31,940 - What? - Man. I hate DJ-ing. 190 00:09:31,950 --> 00:09:33,460 - You want to switch jobs? - Really? 191 00:09:33,460 --> 00:09:38,350 Hell, no! I love DJ-ing. Have fun mopping up that semen. 192 00:09:38,350 --> 00:09:41,250 Aw, you guys are working again. 193 00:09:41,250 --> 00:09:47,150 Come on, put him down. I've got a really important job for you. 194 00:09:51,560 --> 00:09:54,430 Now, if one of you could rape the other one, 195 00:09:54,430 --> 00:09:57,500 this would be just like game of thrones. 196 00:09:57,500 --> 00:10:01,870 And that is why Jesus could beat Gandhi in mixed martial arts. 197 00:10:01,870 --> 00:10:05,310 Oh, Steve, you know so much about everything. 198 00:10:05,310 --> 00:10:08,490 I hope to one day become a great ranger like you. 199 00:10:08,490 --> 00:10:13,520 True, I am a great ranger, but I'm... I, uh, let my friends down recently. 200 00:10:13,520 --> 00:10:15,620 I'm sure you did everything you could. 201 00:10:15,620 --> 00:10:17,270 You're a good man, Steve. 202 00:10:17,270 --> 00:10:22,370 Oh, rock shit pony. I love how you just get me. 203 00:10:54,350 --> 00:10:59,390 Usually I hate foreigners, I'm gonna be honest, but you guys I hate way less. 204 00:10:59,390 --> 00:11:03,590 This has been very much fun. Unfortunately, we must get back to work. 205 00:11:03,590 --> 00:11:05,670 Back to work at this hour? Come on! 206 00:11:05,670 --> 00:11:09,240 Mr. Woody has advised me we do not get time off to sleep even. 207 00:11:09,250 --> 00:11:11,570 - Well, don't listen to him. - How do you don't listen? 208 00:11:11,570 --> 00:11:13,870 See, here in America, the only person 209 00:11:13,870 --> 00:11:16,700 you should take orders from are your friends, like me. 210 00:11:16,710 --> 00:11:19,860 When your boss tells you to do something, it's just a suggestion. 211 00:11:19,870 --> 00:11:23,540 The goal should be to do as little work as humanly possible. 212 00:11:23,550 --> 00:11:28,250 Really? What else should we know about America? 213 00:11:28,250 --> 00:11:32,100 I cannot believe we are at a real American strip party. 214 00:11:32,100 --> 00:11:35,590 I know. I will now produce precipitation 215 00:11:35,590 --> 00:11:39,530 using this low-denominational currency. 216 00:11:39,530 --> 00:11:43,400 So, mahogany man. Are you ready to introduce the girls? 217 00:11:43,400 --> 00:11:46,400 Yeah. I took it upon myself to do a little research. 218 00:11:46,400 --> 00:11:48,770 Hey, y'all, it's your boy, Dirty D, 219 00:11:48,770 --> 00:11:51,470 the only DJ that tells it like it really is. 220 00:11:51,470 --> 00:11:53,970 Up next to the stage is a hot young lady 221 00:11:53,980 --> 00:11:56,640 who was sexually abused by her special needs brother. 222 00:11:56,650 --> 00:11:59,480 She blamed herself and picked up a nasty meth habit. 223 00:11:59,480 --> 00:12:01,720 Please, show her some love and maybe she won't 224 00:12:01,720 --> 00:12:07,620 cry herself to sleep tonight. Welcome Kandy to the main stage! 225 00:12:09,260 --> 00:12:12,060 There you are! Woody is pissed. 226 00:12:12,060 --> 00:12:13,290 You guys should be at work! 227 00:12:13,290 --> 00:12:15,600 Hey, lard face, we are in America now. 228 00:12:15,600 --> 00:12:17,970 This is how the game is played. 229 00:12:17,970 --> 00:12:21,200 Yes, it's time to be lazy, wear the Levi, 230 00:12:21,200 --> 00:12:24,640 eat the french fry, and see the titty. 231 00:12:24,640 --> 00:12:26,440 Oh. 232 00:12:26,510 --> 00:12:28,780 Hey, Ethel. What are you doing here? 233 00:12:28,780 --> 00:12:32,710 My new job, the official mayonnaise mopper thanks to you, Steve. 234 00:12:32,710 --> 00:12:35,020 This'll look great on my resume. 235 00:12:35,020 --> 00:12:36,620 It's not that bad of a gig. 236 00:12:36,620 --> 00:12:39,050 Hey. Ethel! I need you in the champagne room! 237 00:12:39,050 --> 00:12:41,790 It looks like a pinkberry exploded in there! 238 00:12:41,790 --> 00:12:43,660 Up next is Crystal. 239 00:12:43,660 --> 00:12:45,890 She'll be shakin' that ass to buy baby formula. 240 00:12:45,890 --> 00:12:50,830 She's on probation for stealin' Huggies and she lives in a 1980 Monte Carlo! 241 00:12:50,830 --> 00:12:54,900 The only thing lower than her hourly rates is her self-esteem. 242 00:12:54,900 --> 00:12:59,040 So let's get rock hard for Crystal! 243 00:13:08,150 --> 00:13:10,450 All right, Ajay. I got 50 on Mohindernanthan. 244 00:13:10,450 --> 00:13:14,020 What in the hell is going on? You're not even allowed in here! 245 00:13:14,020 --> 00:13:15,640 We do the ping pong with the bear. 246 00:13:15,640 --> 00:13:18,060 I thought I told you to drag that trash into the lake! 247 00:13:18,060 --> 00:13:19,750 We did not feel like it. 248 00:13:19,750 --> 00:13:22,060 Didn't f... you robots are dead meat! 249 00:13:22,060 --> 00:13:24,870 I am doubling your work! The work that you are doing now, 250 00:13:24,870 --> 00:13:27,770 your going to be doing twice as much of it! Doubling! 251 00:13:27,770 --> 00:13:31,490 You ever heard of that, ra...? 252 00:13:38,110 --> 00:13:39,970 Mmm. 253 00:13:40,580 --> 00:13:42,420 Mmm. 254 00:13:42,420 --> 00:13:44,380 Whoa! What the hell are you doing, Steve? 255 00:13:44,390 --> 00:13:45,820 This is even weird for you. 256 00:13:45,820 --> 00:13:47,050 Woody, I, uh... 257 00:13:47,060 --> 00:13:50,420 Steve you cannot have sex with the robots! 258 00:13:50,420 --> 00:13:53,430 She needs to be working. I don't want you to see her anymore. 259 00:13:53,430 --> 00:13:56,860 - But, Sir... - I'll handle this, Dottie. 260 00:13:56,870 --> 00:13:58,940 Whatever you say, Woody. I won't see her anymore. 261 00:13:58,940 --> 00:14:01,230 What? What are you doing, Steve? 262 00:14:01,230 --> 00:14:04,360 Sorry, Dottie. You heard what he said. 263 00:14:04,370 --> 00:14:07,610 In love with a robot. Steve, you stupid son of a bitch. 264 00:14:07,610 --> 00:14:10,380 No wonder your friends don't respect you. 265 00:14:10,380 --> 00:14:14,220 You don't even respect yourself. 266 00:14:21,020 --> 00:14:24,320 Dottie. Look, I'm sorry. 267 00:14:25,020 --> 00:14:28,030 What! Who are you? Where's rock shit pony? 268 00:14:28,030 --> 00:14:29,510 Oh, Rakshapani's dead. 269 00:14:29,510 --> 00:14:31,360 - What? - No, no, no, no, no. 270 00:14:31,360 --> 00:14:34,160 Rakshapani was raped by a wizard. 271 00:14:34,170 --> 00:14:36,990 - What? - I mean she quit. 272 00:14:37,000 --> 00:14:38,980 Sorry. 273 00:14:39,870 --> 00:14:42,540 All right, Denzel. Connie's next. 274 00:14:42,540 --> 00:14:45,110 Give our star a proper intro! 275 00:14:45,110 --> 00:14:46,980 Next up, guys, we have something 276 00:14:46,980 --> 00:14:50,780 I'm sure you've never seen before and never wanted to. 277 00:14:50,780 --> 00:14:54,020 A plus-size lesbian, with abnormal enlargement of the clitoris. 278 00:14:54,020 --> 00:14:55,350 Give me that! 279 00:14:55,350 --> 00:14:59,630 Are you ready for the most unique new talent you've ever seen, guys? 280 00:14:59,630 --> 00:15:04,760 Please welcome the world's newest stripping legend, Con-nie! 281 00:15:04,760 --> 00:15:06,920 Go! Yes! 282 00:15:11,440 --> 00:15:14,620 What the hell is that? 283 00:15:37,290 --> 00:15:41,270 Yes, they love you! Show them the 7-10 split! 284 00:15:47,950 --> 00:15:52,150 Connie! Connie! Connie! Connie! Connie! 285 00:15:52,620 --> 00:15:56,820 Connie! Connie! Connie! Connie! Connie! 286 00:16:12,830 --> 00:16:16,130 Hey, hey! Wait a minute! 287 00:16:17,400 --> 00:16:19,900 Skinny tits, where the hell shit is Connie? 288 00:16:19,900 --> 00:16:23,080 She's missing practice. 289 00:16:24,010 --> 00:16:26,610 - Uh, where do you think you're going? - I need to see Connie. 290 00:16:26,610 --> 00:16:28,010 You got an appointment? 291 00:16:28,010 --> 00:16:30,050 Hey, you don't have an appointment. 292 00:16:30,050 --> 00:16:32,880 Here's the peeled grapes you asked for. 293 00:16:32,880 --> 00:16:34,020 Feed me. 294 00:16:34,020 --> 00:16:36,970 All right, don't you think you're taking this diva stuff a little too far? 295 00:16:36,970 --> 00:16:38,430 It's not like you. 296 00:16:38,440 --> 00:16:40,240 Jorge said you blew off practice again? 297 00:16:40,240 --> 00:16:43,310 I don't have time for that. I'm a Goddess, 298 00:16:43,310 --> 00:16:47,080 not a plain girl like you. I deserve star treatment. 299 00:16:47,080 --> 00:16:49,010 - I can't believe... - Feed me! 300 00:16:49,020 --> 00:16:52,420 We want Connie! We want Connie! 301 00:16:52,420 --> 00:16:55,750 Connie, what are you doing? It's time to go on. Your fans await. 302 00:16:55,760 --> 00:16:57,520 Even the Mayor is here with his Mayor hat. 303 00:16:57,520 --> 00:16:59,840 I'll go on when I feel like it! 304 00:16:59,840 --> 00:17:03,000 What happen to you? You get too big for your britches! 305 00:17:03,000 --> 00:17:06,800 You don't practice, your cooch-hoop has become loose and undisciplined. 306 00:17:06,800 --> 00:17:09,430 You get down on your knees and beg me. 307 00:17:09,440 --> 00:17:11,870 Fak ju! I don't beg for anybody! 308 00:17:11,870 --> 00:17:13,940 Okay, I beg. Come on, Connie, please. 309 00:17:13,940 --> 00:17:17,060 Please, Connie, please. 310 00:17:17,740 --> 00:17:20,440 Hit me! Hit me! 311 00:17:36,500 --> 00:17:39,980 Hey! That was just a joke. 312 00:17:40,120 --> 00:17:41,380 Let her try again. 313 00:17:45,200 --> 00:17:47,910 Yeah, so if I stretch real far... 314 00:17:47,910 --> 00:17:52,510 If I stretch as far as I can, I can just touch the helmet with my tongue. 315 00:17:52,510 --> 00:17:54,810 Uh, Steve. I'm actually happy to see you. 316 00:17:54,810 --> 00:17:57,080 Hey, Woody, can I talk to you for... 317 00:17:57,080 --> 00:17:59,350 Yeah, thanks to outsourcing, Steve, 318 00:17:59,350 --> 00:18:01,620 Brickleberry's budget is back in the black. 319 00:18:01,620 --> 00:18:03,720 Check it out. Look at all the money we saved. 320 00:18:03,720 --> 00:18:06,730 - How much did that bulletin board cost? - All the money we saved. 321 00:18:06,730 --> 00:18:08,930 Look, Woody, I need some time off. 322 00:18:08,930 --> 00:18:11,660 I'm flying to India to get back the love of my life. 323 00:18:11,670 --> 00:18:15,170 Hold on. Uh, Woody was just telling me how he tried to suck himself, 324 00:18:15,170 --> 00:18:17,550 and somehow you still win most pathetic. 325 00:18:17,550 --> 00:18:20,770 They will be no time off, and that's final! Get to work! 326 00:18:20,770 --> 00:18:23,230 I understand. 327 00:18:25,430 --> 00:18:26,500 No. 328 00:18:29,100 --> 00:18:31,100 What did you say, Steve? 329 00:18:31,100 --> 00:18:34,070 I said no. Not this time. 330 00:18:34,070 --> 00:18:37,450 You're not gonna push me around. I'm not backing down! 331 00:18:37,450 --> 00:18:39,190 - What? - Yeah. 332 00:18:39,190 --> 00:18:42,090 I'm going to India to get rock shit pony back. 333 00:18:42,090 --> 00:18:45,660 I love her and that's what I'm going to do, whether you like it or not. 334 00:18:45,660 --> 00:18:47,530 Well then, Steve, you're... 335 00:18:47,530 --> 00:18:50,900 Fired? Good. You treat me like garbage. 336 00:18:50,900 --> 00:18:54,230 You can run this place on your own. I should've left when the others did. 337 00:18:54,230 --> 00:18:59,210 Now, if you'll excuse me, I'm going to India! 338 00:19:05,210 --> 00:19:07,080 Rock shit pony? 339 00:19:07,080 --> 00:19:09,060 Steve? 340 00:19:14,980 --> 00:19:19,220 I'm sorry, guys. I guess I should've practiced more. 341 00:19:19,220 --> 00:19:21,990 I got lazy and let it all go to my head. 342 00:19:21,990 --> 00:19:24,430 Ha, looks like you let some of it go to your ass, too! 343 00:19:24,430 --> 00:19:25,590 It's okay, Connie. 344 00:19:25,590 --> 00:19:28,530 You. You ruined me! 345 00:19:28,700 --> 00:19:31,400 That vagina could have been bigger than the Beatles! 346 00:19:31,400 --> 00:19:34,370 Too bad it's attached to an egomaniac! 347 00:19:34,370 --> 00:19:36,740 Get out! You're fired! 348 00:19:36,740 --> 00:19:40,210 Take the brown one and the walking stick with tits with you! 349 00:19:40,210 --> 00:19:43,690 Well, a compliment, finally! 350 00:19:49,590 --> 00:19:51,520 Hey! What the hell are you doing? 351 00:19:51,520 --> 00:19:54,420 We are just stealing from work. That is what Americans do, yes? 352 00:19:54,420 --> 00:19:57,590 Yes Mohindernanthan. We are entitled. 353 00:19:57,590 --> 00:20:01,970 My bulletin board! That is it! You're all fired! 354 00:20:01,970 --> 00:20:05,960 I'm calling your company right now. 355 00:20:05,970 --> 00:20:08,370 Outsourcing of India, how may I help you? 356 00:20:08,370 --> 00:20:12,020 What? I can't understand you! Let me speak to an Indian! 357 00:20:12,020 --> 00:20:14,860 Ah. So sorry, but entire customer service department 358 00:20:14,860 --> 00:20:17,470 has been outsourced to south Korea. 359 00:20:17,470 --> 00:20:20,170 Ugh! Goddamn it! 360 00:20:23,100 --> 00:20:24,970 All right, I stand corrected. 361 00:20:24,970 --> 00:20:28,010 Those turban-ators were even worse than you. 362 00:20:28,010 --> 00:20:31,010 Steve convinced me to give you your old jobs back. 363 00:20:31,010 --> 00:20:34,550 At full pay, with better health benefits, and safer working conditions. 364 00:20:34,550 --> 00:20:36,110 And I get a three hour work day. 365 00:20:36,110 --> 00:20:37,400 - Fine! - Week. 366 00:20:37,400 --> 00:20:38,380 - Fine! - Month. 367 00:20:38,380 --> 00:20:41,550 - Whatever! Just get back to work. - Ugh! You hired them back? 368 00:20:41,550 --> 00:20:43,120 What happened to my robots? 369 00:20:43,120 --> 00:20:46,600 Don't worry about them. Some stupid ass will hire 'em. 370 00:20:50,800 --> 00:20:53,300 I (Bleep) Love... 371 00:20:53,420 --> 00:20:54,970 America! 28467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.