Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,666 --> 00:01:57,416
No, so far I still haven’t gotten any response.
2
00:01:57,416 --> 00:02:00,083
No, I… Hi Dad! …I don’t think Hellmann & Sons
3
00:02:00,083 --> 00:02:03,333
are even remotely… Dad? One second, please.
4
00:02:03,333 --> 00:02:05,500
Not now, Elias, this is a bad time, okay.
5
00:02:05,500 --> 00:02:08,416
Later, alright? I’m back.
6
00:02:08,416 --> 00:02:11,000
So, Hellmann & Sons definitely do not
7
00:02:11,000 --> 00:02:45,000
have a better competing offer. Alright, that’ll be
8
00:02:45,000 --> 00:02:50,666
fifteen euros and ten cents, please. Thank you.
9
00:02:50,666 --> 00:02:53,500
Do you maybe have another 10 cents? No.
10
00:02:53,500 --> 00:03:00,333
Okay, no problem. Then you’ll get 4.90 euros back.
11
00:03:00,333 --> 00:03:04,125
And here’s your receipt.
12
00:03:04,125 --> 00:03:25,625
Thank you and have a nice weekend. Bye. Oh, sorry!
13
00:03:25,625 --> 00:03:26,791
You okay?
14
00:03:26,791 --> 00:03:28,583
Wait, I’ll help you pick that up real quick…
15
00:03:28,583 --> 00:03:34,708
It’s fine.
16
00:03:34,708 --> 00:03:37,375
That’s the new kid from the parallel class, right?
17
00:03:37,375 --> 00:03:55,666
He’s always so weird, don’t worry about it.
18
00:03:55,666 --> 00:04:00,041
… This can’t be happening. Just once, just once
19
00:04:00,041 --> 00:04:01,958
they should manage without me.
20
00:04:01,958 --> 00:04:04,916
Dad, what are you doing?
21
00:04:04,916 --> 00:04:07,000
Something came up at work.
22
00:04:07,000 --> 00:04:08,666
I have to head out again.
23
00:04:08,666 --> 00:04:10,541
They want me in Hamburg by tomorrow morning.
24
00:04:10,541 --> 00:04:12,458
Until Monday! They’re insane.
25
00:04:12,458 --> 00:04:13,666
But you can’t just leave now,
26
00:04:13,666 --> 00:04:17,000
my birthday is on Sunday.
27
00:04:17,000 --> 00:04:22,291
I can't do anything about it. Elias, I’m sorry.
28
00:04:22,291 --> 00:04:26,541
There you go. Next year I’ll be there. Promise.
29
00:04:26,541 --> 00:05:11,250
Alright, I really have to go now.
30
00:05:11,250 --> 00:05:21,250
Okay guys, we’re done. Get changed!
31
00:05:21,250 --> 00:05:31,833
Hey, I’m Raphi. About yesterday... It’s fine.
32
00:05:31,833 --> 00:05:37,333
Elias, wait a second. Just wait!
33
00:05:37,333 --> 00:05:42,875
You forgot your bottle. Thanks.
34
00:05:42,875 --> 00:05:46,791
Don't you live quite far away? Not your problem.
35
00:05:46,791 --> 00:05:53,083
I need to go in the same direction. Great.
36
00:05:53,083 --> 00:05:55,333
Didn’t you just transfer to our school recently?
37
00:05:55,333 --> 00:06:01,500
Maybe. And you’re in 9B, right? Yeah, could be.
38
00:06:01,500 --> 00:06:05,625
Then your teacher is that smelly Mr. Braun, right?
39
00:06:05,625 --> 00:06:08,166
Yeah, he really does smell pretty bad.
40
00:06:08,166 --> 00:06:11,166
You can laugh! And you can’t stay quiet.
41
00:06:11,166 --> 00:06:12,416
Are you always so unfriendly?
42
00:06:12,416 --> 00:06:14,083
Are you always this annoying?
43
00:06:14,083 --> 00:06:17,625
Yeah, pretty much from morning till night.
44
00:06:17,625 --> 00:06:20,333
Have you ever had Mrs. Schmidt? Yeah, you?
45
00:06:20,333 --> 00:06:36,333
I’ve got her as my class teacher...
46
00:06:36,333 --> 00:06:38,125
Could I maybe come in for a second?
47
00:06:38,125 --> 00:06:41,625
I’m super thirsty and I didn’t drink anything the entire PE class.
48
00:06:41,625 --> 00:06:52,500
But it’ll cost you! Sure.
49
00:06:52,500 --> 00:06:57,375
Wow, but it’s also really dark in here.
50
00:06:57,375 --> 00:06:59,958
Is nobody home? Do you live here all by yourself?
51
00:06:59,958 --> 00:07:03,041
Yeah, more or less. More or less?
52
00:07:03,041 --> 00:07:12,083
It’s a long story. Well, I’ve got time. Dude!
53
00:07:12,083 --> 00:07:53,791
That's crazy!
54
00:07:53,791 --> 00:07:56,166
And you’ve really never had detention? Nope.
55
00:07:56,166 --> 00:08:01,750
For real? No, for real. Crazy.
56
00:08:01,750 --> 00:08:04,041
The house is actually really cool…
57
00:08:04,041 --> 00:08:08,291
I don’t think my parents could ever afford something like this.
58
00:08:08,291 --> 00:08:11,500
And they don’t even work that little.
59
00:08:11,500 --> 00:08:13,375
They’re in the store all the time.
60
00:08:13,375 --> 00:08:15,125
We own the small village store by the school.
61
00:08:15,125 --> 00:08:18,416
You know it? Yeah.
62
00:08:18,416 --> 00:08:20,833
Anyway, it’s always insanely busy there.
63
00:08:20,833 --> 00:08:24,291
I mean, all the students go there during lunch break.
64
00:08:24,291 --> 00:08:27,666
That’s why I sometimes have to help out there in the afternoons.
65
00:08:27,666 --> 00:08:29,625
My grades have definitely suffered because of it,
66
00:08:29,625 --> 00:08:42,791
but somehow I manage. Sounds stressful. It’s fine.
67
00:08:42,791 --> 00:08:49,583
So, what do your parents do? Well, my dad…
68
00:08:49,583 --> 00:08:52,125
I don’t really know what it’s called exactly,
69
00:08:52,125 --> 00:08:56,375
but he does something with real estate in an office.
70
00:08:56,375 --> 00:09:04,083
That’s why he’s usually gone. And my mom…
71
00:09:04,083 --> 00:09:05,250
I don’t really know either.
72
00:09:05,250 --> 00:09:08,875
She moved away with her new boyfriend a few years ago.
73
00:09:08,875 --> 00:09:12,083
I hardly ever see her.
74
00:09:12,083 --> 00:09:15,208
I think they don’t really care about me anymore at all.
75
00:09:15,208 --> 00:09:17,166
That’s probably just because they work so much…
76
00:09:17,166 --> 00:09:20,833
Last year my dad forgot my birthday.
77
00:09:20,833 --> 00:09:22,833
This year it looks like it’ll be the same.
78
00:09:22,833 --> 00:09:30,125
When is your birthday? The day after tomorrow. Oh.
79
00:09:30,125 --> 00:09:37,750
A big house doesn’t mean much when there’s nobody there.
80
00:09:37,750 --> 00:09:39,291
Why don’t you just come with me tomorrow?
81
00:09:39,291 --> 00:09:40,416
I mean to the store,
82
00:09:40,416 --> 00:09:42,500
it might take your mind off things.
83
00:09:42,500 --> 00:09:44,916
I don’t know, I’d just be in the way and I don’t know anything about it.
84
00:09:44,916 --> 00:09:52,500
Oh come on! We could really use your help.
85
00:09:52,500 --> 00:09:54,458
So, thanks for letting me stay here.
86
00:09:54,458 --> 00:09:57,208
And for the water, of course. No problem.
87
00:09:57,208 --> 00:10:00,250
I’m really looking forward to tomorrow.
88
00:10:00,250 --> 00:11:15,833
Alright then, bye. Bye. Hi!
89
00:11:15,833 --> 00:12:22,875
Hi! Did you sleep well? Sure! Mom?
90
00:12:22,875 --> 00:12:25,125
Mom, come on, I need to introduce Elias to you.
91
00:12:25,125 --> 00:12:28,625
I'm almost done here. Hi Elias!
92
00:12:28,625 --> 00:12:30,541
Nice to have you here.
93
00:12:30,541 --> 00:12:33,708
Raphi told me you want to help us out a bit today.
94
00:12:33,708 --> 00:12:45,333
Come on, I'll show you everything.
95
00:12:45,333 --> 00:12:54,791
And where do these go? Guess.
96
00:12:54,791 --> 00:12:56,958
Do you just stock shelves all day?
97
00:12:56,958 --> 00:13:06,458
Nope, also the fridge.
98
00:13:06,458 --> 00:14:02,125
Okay, and where does this go? Hm... Hands up! Boo!
99
00:14:02,125 --> 00:14:05,166
Do you still have some time today? Sure.
100
00:14:05,166 --> 00:15:02,416
Then come on, I want to show you something else.
101
00:15:02,416 --> 00:15:08,125
I used to come here all the time with my grandpa.
102
00:15:08,125 --> 00:15:11,583
He was my best friend.
103
00:15:11,583 --> 00:15:17,333
Whenever I’m here, it feels like he’s still here too.
104
00:15:17,333 --> 00:15:19,250
I know, it might sound a bit weird…
105
00:15:19,250 --> 00:15:26,625
It’s really beautiful here.
106
00:15:26,625 --> 00:15:29,541
I don’t think I’ve ever had as much fun as today.
107
00:15:29,541 --> 00:15:31,125
Today was really cool.
108
00:15:31,125 --> 00:15:34,375
My mom was also really happy to meet you.
109
00:15:34,375 --> 00:15:59,416
You’re always welcome.
110
00:15:59,416 --> 00:16:01,750
So, I should probably head home now.
111
00:16:01,750 --> 00:16:03,583
Can't you stay a little longer?
112
00:16:03,583 --> 00:16:06,208
No, I promised my mom I’d be home on time today.
113
00:16:06,208 --> 00:17:28,290
Okay. Bye. Bye. And thanks again… …for today.
114
00:17:28,290 --> 00:17:37,208
I’m coming already. Come on, we have to go. What?
115
00:17:37,208 --> 00:17:38,750
Come on, we're already late!
116
00:17:38,750 --> 00:17:43,375
But I have to get changed first! Then go!
117
00:17:43,375 --> 00:17:47,625
Where are we going? You’ll see!
118
00:17:47,625 --> 00:18:02,041
And why are you going so fast?
119
00:18:02,041 --> 00:18:14,958
Okay, now close your eyes. What? Why? Just do it.
120
00:18:14,958 --> 00:18:18,541
Okay, now wait here. And keep your eyes closed.
121
00:18:18,541 --> 00:18:27,583
No peeking! Okay, now. Open your eyes.
122
00:18:27,583 --> 00:18:35,083
Happy birthday to you. Happy birthday to you!
123
00:18:35,083 --> 00:18:38,958
Happy birthday, dear Elias…
124
00:18:38,958 --> 00:19:19,791
…happy birthday to you! Thank you.
9324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.