Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,217 --> 00:00:11,136
This book...
Is a gateway to hell.
2
00:00:11,303 --> 00:00:13,180
Can you crack open
the undo spell?
3
00:00:13,347 --> 00:00:14,827
It's probably somewhere
near the back.
4
00:00:15,891 --> 00:00:17,142
Ah!
5
00:00:17,309 --> 00:00:18,644
I'm a fucking cop.
6
00:00:18,810 --> 00:00:19,811
Eligos!
7
00:00:19,978 --> 00:00:22,314
Oh, shit!
8
00:00:22,481 --> 00:00:24,608
- Nobody move.
- We're just a little busy here.
9
00:00:24,775 --> 00:00:26,944
Whoa! My uncle is a shaman.
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,737
But we called him El brujo.
11
00:00:28,904 --> 00:00:30,572
He would say that only one man
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,491
would rise to stand against it.
13
00:00:36,912 --> 00:00:38,247
Go back to hell!
14
00:00:44,253 --> 00:00:46,421
- Come on.
- What?
15
00:00:46,588 --> 00:00:49,800
What did you do with the cop?
16
00:01:03,855 --> 00:01:05,732
Aah!
17
00:01:07,317 --> 00:01:12,364
Looks like you get to kill
another cop after all.
18
00:01:12,531 --> 00:01:13,532
Hello.
19
00:01:28,630 --> 00:01:29,673
Who the hell are you?
20
00:01:29,840 --> 00:01:32,134
I'm your new best friend.
21
00:01:53,155 --> 00:01:55,282
Pablo: Hey.
22
00:01:55,449 --> 00:01:56,809
Hey, Kelly.
You don't look too hot.
23
00:01:57,826 --> 00:01:58,994
Are you good?
24
00:02:00,829 --> 00:02:02,831
Pull over. Now.
25
00:02:09,880 --> 00:02:11,506
Aww, make sure you project it.
26
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
Don't mess up the clear coat.
27
00:02:13,091 --> 00:02:15,510
That's it. Just get it all out.
28
00:02:19,181 --> 00:02:22,601
Uh, I think that we should
take you to the hospital.
29
00:02:22,768 --> 00:02:24,353
Please.
30
00:02:24,519 --> 00:02:27,022
I got a tiny concussion
back there, okay?
31
00:02:27,189 --> 00:02:30,025
I'll be fine. It'll pass.
32
00:02:30,192 --> 00:02:31,485
Drive, miss Daisy.
33
00:02:31,652 --> 00:02:32,861
Yes, sir.
34
00:02:36,990 --> 00:02:39,701
Pablo? Music.
35
00:02:44,998 --> 00:02:50,545
J' well, I've got to run
to keep from hiding j'
36
00:02:50,712 --> 00:02:55,384
I and I'm bound
to keep on riding I
37
00:02:55,550 --> 00:03:00,472
I and I've got one more
silver dollar j'
38
00:03:00,639 --> 00:03:01,640
I but I'm not... I
39
00:03:01,807 --> 00:03:04,893
well, folks, we're eating
a real shit sandwich now.
40
00:03:05,060 --> 00:03:08,230
Pablo, I hope your weird
brujo uncle can help us out,
41
00:03:08,397 --> 00:03:11,400
because me no iikey being
responsible for everything bad.
42
00:03:11,566 --> 00:03:14,069
Yeah, me no...
Iikey that either.
43
00:03:14,236 --> 00:03:15,654
Uh, we're close.
44
00:03:29,084 --> 00:03:30,419
Whoa, what's up with your radio?
45
00:03:30,585 --> 00:03:32,421
Nothing.
Like any high-quality automobile,
46
00:03:32,587 --> 00:03:36,258
you just have to hit
the dash a few times. Damn.
47
00:03:36,425 --> 00:03:37,884
God damn it.
48
00:03:38,051 --> 00:03:40,595
What is happening?
49
00:03:40,762 --> 00:03:43,765
Oh, it's all good, Kelly.
You just relax.
50
00:03:43,932 --> 00:03:45,976
Get out of there!
This is my car!
51
00:03:47,394 --> 00:03:49,688
12 more payments and she's mine!
52
00:03:57,821 --> 00:03:59,281
Oh, dip.
53
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
We've got a drafter. Hang on.
54
00:04:09,291 --> 00:04:10,625
Whoa!
55
00:04:23,847 --> 00:04:26,975
Oh! Jesus, ash, do something!
56
00:04:27,142 --> 00:04:28,810
Oh, I'm gonna
do something, all right.
57
00:04:31,313 --> 00:04:34,274
- What are you doing?
- Pablo, hit that switch.
58
00:04:35,984 --> 00:04:37,611
- What? What is it?
- It's nitrous.
59
00:04:37,778 --> 00:04:39,378
- What?
- Have you ever used this before?
60
00:04:39,529 --> 00:04:40,530
Not yet. Hit it!
61
00:04:40,697 --> 00:04:42,115
Here we go.
62
00:04:49,164 --> 00:04:50,332
Suck on that, bitch.
63
00:04:50,499 --> 00:04:54,169
What's happening?
64
00:04:54,336 --> 00:04:55,605
Give it more gas!
Give it more gas!
65
00:04:55,629 --> 00:04:57,172
This is all the gas I got.
66
00:04:59,633 --> 00:05:02,135
Don't forget, we're hauling
a small house behind us.
67
00:05:04,304 --> 00:05:05,514
Aww, crap.
68
00:05:05,680 --> 00:05:07,182
The old bird is breaking down.
69
00:05:07,349 --> 00:05:09,309
Hang on. We're next.
70
00:05:14,356 --> 00:05:15,596
Keep her going, keep her going.
71
00:05:15,690 --> 00:05:17,001
The brujo's property
is coming up.
72
00:05:17,025 --> 00:05:18,527
Come on, baby. Come on, baby.
73
00:05:18,693 --> 00:05:20,153
Turn right! Turn right!
74
00:05:38,213 --> 00:05:40,715
Is it gone? Where is it?
75
00:05:40,882 --> 00:05:42,482
The brujo keeps
talismans on his property
76
00:05:42,551 --> 00:05:44,052
to help combat dark forces.
77
00:05:44,219 --> 00:05:45,387
We should be good here.
78
00:05:45,554 --> 00:05:48,056
That's the same thing
that tried to kill us at value stop.
79
00:05:48,223 --> 00:05:49,224
What the hell is it?
80
00:05:49,391 --> 00:05:51,560
What the hell is it? It is hell.
81
00:05:51,726 --> 00:05:53,728
- It's pure evil.
- Great.
82
00:05:53,895 --> 00:05:55,039
Ash: Yeah,
and it's not going to stop
83
00:05:55,063 --> 00:05:56,863
until we put it right back
where it came from.
84
00:06:00,402 --> 00:06:01,546
Woman:
Demonic spirit enters a body
85
00:06:01,570 --> 00:06:04,739
and they become that.
86
00:06:04,906 --> 00:06:06,575
Which happened to my partner.
87
00:06:08,243 --> 00:06:10,412
Yeah, I wanted to tell you
that day in the diner,
88
00:06:10,579 --> 00:06:13,582
but you weren't ready
to believe me.
89
00:06:13,748 --> 00:06:15,417
Weren't ready
to believe yourself.
90
00:06:15,584 --> 00:06:18,253
No, I wasn't, but I do now.
91
00:06:18,420 --> 00:06:20,100
You know this guy
we're both searching for?
92
00:06:20,255 --> 00:06:23,300
Ash? He's behind all of this.
93
00:06:23,466 --> 00:06:26,094
30 years ago at my parents'
cabin in the woods,
94
00:06:26,261 --> 00:06:29,055
he killed my mom and my dad,
95
00:06:29,222 --> 00:06:31,099
and my sister Annie,
96
00:06:31,266 --> 00:06:33,685
letting loose these horrible things.
97
00:06:33,852 --> 00:06:34,853
Jesus.
98
00:06:35,020 --> 00:06:38,273
And ever since then
I've been looking for vengeance.
99
00:06:38,440 --> 00:06:40,567
He disappeared for a long time.
I thought he was gone.
100
00:06:48,283 --> 00:06:51,786
We know who you are.
101
00:06:51,953 --> 00:06:53,496
You are...
102
00:06:54,956 --> 00:06:56,458
Oh! Oh!
103
00:07:00,795 --> 00:07:03,298
You know, you and I
both want the same thing...
104
00:07:03,465 --> 00:07:05,467
Ash Williams.
105
00:07:05,634 --> 00:07:08,678
Maybe we could
help each other out.
106
00:07:11,806 --> 00:07:13,141
All right.
107
00:07:15,477 --> 00:07:16,645
Let's get this motherfucker.
108
00:07:16,811 --> 00:07:19,689
Your end is near, motherfucker.
109
00:07:36,706 --> 00:07:39,834
Well, your uncle has
some freaky taste in artwork.
110
00:07:40,001 --> 00:07:42,504
I can see why you left.
111
00:07:42,671 --> 00:07:45,173
El brujo thought
I was a fool for leaving.
112
00:07:45,340 --> 00:07:48,093
He said that I was turning my back
on my heritage.
113
00:07:48,259 --> 00:07:51,346
Now I think maybe I did.
114
00:07:51,513 --> 00:07:53,139
I was just trying to find myself
115
00:07:53,306 --> 00:07:55,350
outside of this place, you know?
116
00:07:55,517 --> 00:07:56,768
I wanted to do great things,
117
00:07:56,935 --> 00:07:59,688
but instead I ended up
working at the value stop.
118
00:07:59,854 --> 00:08:01,356
Hey! Hey!
119
00:08:01,523 --> 00:08:02,917
You were in
the electronics department.
120
00:08:02,941 --> 00:08:05,694
- That's the big time.
- Pablo.
121
00:08:07,696 --> 00:08:08,697
I've been expecting you.
122
00:08:08,863 --> 00:08:10,365
Have you?
123
00:08:10,532 --> 00:08:13,702
Two days ago, an ill wind
whispered your name.
124
00:08:13,868 --> 00:08:15,870
Curious how
you abandon your faith,
125
00:08:16,037 --> 00:08:17,539
but come back for him.
126
00:08:17,706 --> 00:08:19,207
Ash Williams.
127
00:08:19,374 --> 00:08:20,834
Go easy on him. He's a good kid.
128
00:08:21,001 --> 00:08:22,210
Go easy?
129
00:08:22,377 --> 00:08:24,629
Pablo has always taken
the easy route.
130
00:08:27,215 --> 00:08:29,134
Okay? You got every right
to be upset at me.
131
00:08:29,300 --> 00:08:32,387
I completely dismissed
everything that you did here,
132
00:08:32,554 --> 00:08:34,848
but I was so wrong,
and I know that now.
133
00:08:35,015 --> 00:08:36,891
- Do you?
- When I was a kid,
134
00:08:37,058 --> 00:08:38,476
you told me tales
of great heroes
135
00:08:38,643 --> 00:08:41,021
who fought against the darkness.
136
00:08:41,187 --> 00:08:42,731
Jefes.
137
00:08:42,897 --> 00:08:44,315
I think that ash is one of them.
138
00:08:46,484 --> 00:08:48,570
When evil shows up, it blows up.
139
00:08:52,240 --> 00:08:54,075
Still working on the slogan.
140
00:08:54,242 --> 00:08:56,953
I actually kind of like it.
141
00:08:57,120 --> 00:08:59,080
Come closer.
142
00:09:04,544 --> 00:09:06,755
- Closer.
- Aw, Jesus.
143
00:09:16,598 --> 00:09:19,517
The flame is dim,
but it flickers.
144
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
All right, nice.
145
00:09:21,102 --> 00:09:24,939
No. It's not bright enough
to illuminate what you seek.
146
00:09:25,106 --> 00:09:27,776
You're weak, lazy, selfish,
147
00:09:27,942 --> 00:09:33,114
forgetful, foulmouthed...
148
00:09:33,281 --> 00:09:34,282
Plus, you're slow.
149
00:09:34,449 --> 00:09:35,450
Old.
150
00:09:35,617 --> 00:09:36,743
You have lost a step.
151
00:09:36,910 --> 00:09:40,038
Hey, uh, brujo,
thanks for the opinion.
152
00:09:40,205 --> 00:09:41,685
Appreciate it.
153
00:09:41,790 --> 00:09:43,792
Now you can take it,
turn it sideways,
154
00:09:43,958 --> 00:09:46,127
shove it right up
the old poop chute.
155
00:09:52,634 --> 00:09:54,969
You going to help us or not?
156
00:09:55,136 --> 00:09:57,639
Por favor, tio.
157
00:09:57,806 --> 00:10:02,143
We need you.
158
00:10:06,648 --> 00:10:07,982
You okay?
159
00:10:09,984 --> 00:10:13,154
I need an advil, like, right now.
160
00:10:13,321 --> 00:10:14,656
The girl's unwell.
161
00:10:14,823 --> 00:10:16,783
Tend to her.
162
00:10:17,992 --> 00:10:20,829
Come. I'll look inside of you.
163
00:10:20,995 --> 00:10:23,456
Good. Check the old prostate
while you're in there?
164
00:10:25,458 --> 00:10:28,503
Oh, boy, that one's just
a barrel of laughs, isn't he?
165
00:10:52,068 --> 00:10:54,195
Speak what you know,
166
00:10:54,362 --> 00:10:55,989
while knowing
that you know nothing.
167
00:10:56,156 --> 00:10:58,658
Okay.
168
00:10:58,825 --> 00:11:01,786
I know that I summoned
something very bad,
169
00:11:01,953 --> 00:11:05,206
and I'm looking to undo
whatever I done did.
170
00:11:12,213 --> 00:11:14,299
You making dinner there,
muchacho?
171
00:11:14,465 --> 00:11:17,552
Ash, you're a dolt.
172
00:11:19,512 --> 00:11:20,513
Is that good?
173
00:11:20,680 --> 00:11:22,390
Only because you have no idea
174
00:11:22,557 --> 00:11:25,059
what power you truly possess.
175
00:11:25,226 --> 00:11:27,061
Many underestimate you,
don't they?
176
00:11:27,228 --> 00:11:29,230
Ash: Well, at first, yeah.
177
00:11:29,397 --> 00:11:32,442
But they either end up
in my bed or dead.
178
00:11:33,651 --> 00:11:34,652
Heh.
179
00:11:36,571 --> 00:11:37,989
Total lack of self-awareness
180
00:11:38,156 --> 00:11:40,408
will make it very difficult
to find the answers you seek,
181
00:11:40,575 --> 00:11:42,827
but we must try.
182
00:11:50,585 --> 00:11:52,225
- What's your poison?
- This will help you
183
00:11:52,253 --> 00:11:54,923
look into those places
where answers might hide.
184
00:11:55,089 --> 00:11:57,258
It's called ayahuasca.
185
00:11:57,425 --> 00:11:58,593
Ayahuasca?
186
00:11:59,594 --> 00:12:01,221
You want me to take an acid trip?
187
00:12:01,387 --> 00:12:03,932
It is a hallucinogenic medicine,
not a drug trip.
188
00:12:04,098 --> 00:12:07,268
Oh, yeah. Sure, sure.
Is it free?
189
00:12:10,772 --> 00:12:13,107
Okay, here's mud in your eye.
190
00:12:19,948 --> 00:12:22,116
Smooth.
191
00:12:22,283 --> 00:12:23,451
Whew.
192
00:12:27,956 --> 00:12:30,959
Pablo: Okay, so I ran to
the storage shed
193
00:12:31,125 --> 00:12:32,603
and I found something
to take your mind off
194
00:12:32,627 --> 00:12:34,128
of how crappy your head feels.
195
00:12:34,295 --> 00:12:36,422
Check it out! Bam!
196
00:12:36,589 --> 00:12:39,384
I don't really think
this is the time for video games.
197
00:12:39,550 --> 00:12:41,469
Don't worry.
198
00:12:41,636 --> 00:12:44,806
We are not going to be playing.
199
00:12:44,973 --> 00:12:48,476
We're going to build ash
a new hand.
200
00:12:53,147 --> 00:12:54,565
Surprise him!
201
00:12:57,151 --> 00:13:00,655
Maybe I can call in a favor
at the precinct,
202
00:13:00,822 --> 00:13:03,491
check records if there's any
amputees in the area.
203
00:13:03,658 --> 00:13:08,162
I think I might have something
a little more useful.
204
00:13:08,329 --> 00:13:09,664
Why wood?
205
00:13:09,831 --> 00:13:11,499
Can you even get this wet?
206
00:13:13,918 --> 00:13:15,211
Oh, shit.
207
00:13:16,337 --> 00:13:18,798
- Is that...
- His real hand.
208
00:13:20,883 --> 00:13:22,844
Okay, it just... it just moved.
209
00:13:23,011 --> 00:13:25,013
It's been still for almost 30 years.
210
00:13:25,179 --> 00:13:27,682
Just recently,
it started twitching.
211
00:13:27,849 --> 00:13:30,893
I think it's
trying to find its master.
212
00:13:31,060 --> 00:13:35,231
So we stand a very good chance
of ending this thing.
213
00:13:40,611 --> 00:13:43,072
Well, I got to say, boss,
I'm feeling a bunch of nada here.
214
00:13:43,239 --> 00:13:44,842
I mean, I had, like,
three bagels for breakfast,
215
00:13:44,866 --> 00:13:46,701
so maybe the bread
is soaking everything up.
216
00:13:46,868 --> 00:13:47,869
How about one more cup?
217
00:13:48,036 --> 00:13:49,037
Focus.
218
00:13:49,203 --> 00:13:50,872
The medicine can open your mind,
219
00:13:51,039 --> 00:13:52,206
but it can also destroy it...
220
00:13:52,373 --> 00:13:55,209
Trapped in your own
personal hell for eternity.
221
00:13:56,377 --> 00:13:57,754
Okay, so maybe half a cup.
222
00:13:57,920 --> 00:14:00,715
Shh. Enough talking.
223
00:14:17,899 --> 00:14:20,610
Or maybe you could just
give me a little root-toot-toot
224
00:14:20,777 --> 00:14:22,177
of what you're
smoking there, chief.
225
00:14:40,421 --> 00:14:42,590
Oh, boy.
226
00:14:42,757 --> 00:14:44,592
Uh, hey, bud,
227
00:14:44,759 --> 00:14:46,427
you got a little...
228
00:14:46,594 --> 00:14:48,930
Oh, bud, you got a...
You got a little...
229
00:14:49,097 --> 00:14:51,808
A little something rolling
around in there.
230
00:14:53,142 --> 00:14:56,104
What is that? Oh, yeah.
231
00:14:56,270 --> 00:14:59,232
Why do you have
an eyeball in your mouth?
232
00:14:59,399 --> 00:15:01,859
Don't... no, no. Dontn
233
00:15:02,026 --> 00:15:06,114
oh, no, you...
Don't eat the eyeball, brujo.
234
00:15:09,909 --> 00:15:10,910
Well, I'll be!
235
00:15:11,077 --> 00:15:12,286
- Oh.
- Felix...
236
00:15:34,350 --> 00:15:39,147
I here I go again on my own I
237
00:15:39,313 --> 00:15:40,982
j' going down the only road I
238
00:15:41,149 --> 00:15:44,235
j' I've ever known j'
239
00:15:44,402 --> 00:15:45,403
I like a drifter j'
240
00:15:45,570 --> 00:15:49,657
j' I was born to walk alone... I
241
00:15:51,242 --> 00:15:53,828
- I but I've made up my mind I
- just say no.
242
00:15:53,995 --> 00:15:56,122
Oh!
243
00:15:56,289 --> 00:16:00,293
- J' I ain't wasting no more time. I
- oh, boy. Oh, boy.
244
00:16:00,460 --> 00:16:02,336
Yeah, baby.
245
00:16:02,503 --> 00:16:05,506
Ayahuasca!
246
00:16:06,841 --> 00:16:08,676
What the fuck?
247
00:16:15,683 --> 00:16:17,185
Where the hell am I?
248
00:16:19,187 --> 00:16:20,855
I'm blind. I can't see!
249
00:16:21,022 --> 00:16:22,690
My eyes, they won't open!
250
00:16:22,857 --> 00:16:24,835
- Brujo: Ash...
- Woman's voice: Help me, please, ash.
251
00:16:24,859 --> 00:16:26,694
The key to looking
inside yourself
252
00:16:26,861 --> 00:16:29,197
is to see without sight.
253
00:16:29,363 --> 00:16:31,699
Oh, yeah. Easy for you!
254
00:16:31,866 --> 00:16:33,146
Young ash: After all, I'm a man.
255
00:16:33,201 --> 00:16:34,869
- You're a woman.
- Woman: Sure.
256
00:16:35,036 --> 00:16:37,705
- What do you think, kid?
- I love it, ash.
257
00:16:37,872 --> 00:16:40,166
Who's there?
258
00:16:40,333 --> 00:16:41,477
Woman:
I feel funny about being here.
259
00:16:41,501 --> 00:16:44,003
Where is she?
Oh, oh! Who's there?
260
00:16:44,170 --> 00:16:46,214
Who's touching me? Let go.
261
00:16:46,380 --> 00:16:49,717
What's happening? Let go of me.
262
00:16:49,884 --> 00:16:51,028
Young ash:
After all, I'm a man...
263
00:16:51,052 --> 00:16:53,054
Okay, time for the trip
to be over!
264
00:16:53,221 --> 00:16:54,722
Let's go back to Kansas!
265
00:16:54,889 --> 00:16:56,891
Brujo: Ash, control yourself.
266
00:16:57,058 --> 00:16:59,894
Stop being a bitch
and act like a jefe.
267
00:17:00,061 --> 00:17:02,063
You're being a bitch, dude.
268
00:17:02,230 --> 00:17:04,565
Brujo: How have you survived
up to this point in your life?
269
00:17:04,732 --> 00:17:06,567
- What?
- Something is attacking you.
270
00:17:06,734 --> 00:17:07,902
What do you do?
271
00:17:08,069 --> 00:17:10,738
You shoot first and think later.
272
00:17:10,905 --> 00:17:12,240
Or don't think at all.
273
00:17:12,406 --> 00:17:14,909
Yeah. Shoot first, think never.
274
00:17:15,076 --> 00:17:17,411
Brujo: Then do that. Just be.
275
00:17:17,578 --> 00:17:20,248
Exist inside yourself.
276
00:17:20,414 --> 00:17:23,751
Man: Free your mind
and your ass will follow.
277
00:17:23,918 --> 00:17:26,546
Woman:
The kingdom of heaven is within.
278
00:17:26,712 --> 00:17:29,423
Aw, shit.
What the hell are they?
279
00:17:29,590 --> 00:17:31,926
Man: Free your mind
and your ass will follow!
280
00:17:32,093 --> 00:17:35,096
Back off! Yeah, that's right.
281
00:17:35,263 --> 00:17:38,266
Back off or I'll shove this chainsaw
so far down your throat
282
00:17:38,432 --> 00:17:40,601
you'll be shooting bumper spikes
till Christmas!
283
00:17:40,768 --> 00:17:41,769
Brujo: Good.
284
00:17:41,936 --> 00:17:43,771
Now you're taking control
of your journey.
285
00:17:43,938 --> 00:17:45,940
Follow that to a safe place.
286
00:17:46,107 --> 00:17:47,775
Follow? How?
287
00:17:47,942 --> 00:17:50,111
Brujo: It's your trip, ash.
288
00:17:50,278 --> 00:17:53,948
Yeah, it is.
289
00:17:54,115 --> 00:17:55,616
Man: Free your mind...
290
00:18:03,624 --> 00:18:06,294
Sweet shithouse mouse.
Is that...?
291
00:18:06,460 --> 00:18:07,962
Brujo:
Your spiritual center, ash,
292
00:18:08,129 --> 00:18:10,423
the place that makes you
most happy.
293
00:18:10,590 --> 00:18:11,966
Jacksonville, Florida.
294
00:18:12,133 --> 00:18:14,969
It's everything I ever dreamed of.
295
00:18:15,136 --> 00:18:18,139
Well... sure.
296
00:18:18,306 --> 00:18:19,640
So tell me, ash,
297
00:18:19,807 --> 00:18:21,167
what's so special
about this place?
298
00:18:21,309 --> 00:18:23,311
Oh, well, actually,
I've never been.
299
00:18:23,477 --> 00:18:26,480
See, I booked this vacation there
about 30 years ago,
300
00:18:26,647 --> 00:18:28,316
but then I took a girl
up to a cabin
301
00:18:28,482 --> 00:18:30,651
and my life has
never been the same since.
302
00:18:30,818 --> 00:18:32,528
Oh. What could have been.
303
00:18:32,695 --> 00:18:34,655
It is here that
you will find your answer.
304
00:18:34,822 --> 00:18:38,159
Thank god, 'cause I... whoa.
305
00:18:38,326 --> 00:18:39,493
I got two hands.
306
00:18:39,660 --> 00:18:41,996
Brujo, I need two beers!
307
00:18:45,833 --> 00:18:48,169
This is so dope.
308
00:18:48,336 --> 00:18:49,837
Look how tight that looks!
309
00:18:50,004 --> 00:18:52,506
This is coming along so nicely.
310
00:18:52,673 --> 00:18:54,842
I think I'm going to add
a couple more useful items,
311
00:18:55,009 --> 00:18:58,179
like a, uh, screwdriver
312
00:18:58,346 --> 00:19:01,515
and a, uh... and a laser pointer.
313
00:19:01,682 --> 00:19:03,517
- Yeah.
- Maybe a spray nozzle
314
00:19:03,684 --> 00:19:06,020
for whatever hair dye
he thinks he's fooling us with.
315
00:19:06,187 --> 00:19:09,940
Have you seen his pillowcase?
It's totally black.
316
00:19:10,107 --> 00:19:12,693
It's like his head is made of coal.
317
00:19:14,362 --> 00:19:16,238
Or ashes.
318
00:19:19,950 --> 00:19:21,702
You okay?
319
00:19:21,869 --> 00:19:23,704
I'm fine.
320
00:19:23,871 --> 00:19:25,873
I'll be right back.
321
00:19:41,555 --> 00:19:43,557
What the fuck
is happening to me?
322
00:19:57,446 --> 00:19:58,906
Kel?
323
00:20:01,742 --> 00:20:04,286
Hey, is everything
all right in there?
324
00:20:04,453 --> 00:20:06,247
Kel?
325
00:20:20,094 --> 00:20:21,595
Kelly, you good?
326
00:20:24,098 --> 00:20:25,433
Hello?
327
00:20:38,112 --> 00:20:39,613
Hello?
328
00:20:42,950 --> 00:20:44,452
Ahem.
329
00:20:45,786 --> 00:20:47,246
Kelly, you okay?
330
00:20:54,462 --> 00:20:56,822
Hey, kel, if you don't answer,
I'm going to have to come in.
331
00:20:57,631 --> 00:20:59,467
Whoa! Jesus Christ!
332
00:20:59,633 --> 00:21:00,634
Fuck!
333
00:21:00,801 --> 00:21:02,001
You scared the shit out of me.
334
00:21:02,136 --> 00:21:05,014
- Are you all right?
- Yes, I feel much better.
335
00:21:06,974 --> 00:21:09,643
Yeah, you look much better, too.
336
00:21:09,810 --> 00:21:13,647
Uh, not that you
looked bad before,
337
00:21:13,814 --> 00:21:16,650
just, uh, worse than now
338
00:21:16,817 --> 00:21:21,197
in a, you know,
kind of sick girl kind of way,
339
00:21:21,363 --> 00:21:23,032
not like an ugly girl.
340
00:21:23,199 --> 00:21:24,359
Anyway, you know what I mean.
341
00:21:24,492 --> 00:21:28,496
Just, um, much improved.
342
00:21:28,662 --> 00:21:32,166
Uh, okay,
speaking of improved...
343
00:21:32,333 --> 00:21:34,752
I think I just figured out
my light source.
344
00:21:37,838 --> 00:21:39,340
I just need a new battery.
345
00:21:39,507 --> 00:21:41,675
I need some more juice.
346
00:21:41,842 --> 00:21:43,177
I got it.
347
00:21:45,137 --> 00:21:47,681
Thanks. Okay.
348
00:22:03,030 --> 00:22:05,699
Here's where you find
what you seek, ash.
349
00:22:05,866 --> 00:22:07,034
Ah, that's great.
350
00:22:07,201 --> 00:22:08,241
Hey, listen, if it's cool,
351
00:22:08,369 --> 00:22:11,205
I just want to sit here
and enjoy this place for a while.
352
00:22:11,372 --> 00:22:13,332
I've always wanted to spend time
in a city so nice
353
00:22:13,374 --> 00:22:15,876
they named it Jacksonville.
354
00:22:16,043 --> 00:22:18,212
Voice: Stop screwing around
and pay attention.
355
00:22:18,379 --> 00:22:21,090
You're about to discover
how to undo all this.
356
00:22:21,257 --> 00:22:23,759
Eli! You can speak?
357
00:22:23,926 --> 00:22:26,095
In here I can.
It's your trip, jefe.
358
00:22:26,262 --> 00:22:28,722
Nice. You know,
I've always wanted to talk to you.
359
00:22:28,889 --> 00:22:30,057
Uh, just don't mention
360
00:22:30,224 --> 00:22:32,351
the stuff I do in the trailer
when we're there alone.
361
00:22:32,518 --> 00:22:34,144
- Never.
- All right, then.
362
00:22:34,311 --> 00:22:35,896
Hey, grow a hand, grab a beer.
363
00:22:36,063 --> 00:22:37,314
Time to drink.
364
00:22:37,481 --> 00:22:38,899
Uh, where's the beer?
365
00:22:39,066 --> 00:22:40,526
And what the hell
is this doing here?
366
00:22:40,693 --> 00:22:42,736
It's the answer
you've been seeking.
367
00:22:42,903 --> 00:22:44,738
You have to Bury it deep,
368
00:22:44,905 --> 00:22:47,491
deep below the place
where your journey began.
369
00:22:47,658 --> 00:22:50,119
Oh, yeah, I'm going to take advice
from a talking lizard.
370
00:22:50,286 --> 00:22:53,581
Hey, brujo... brujo?
371
00:22:54,582 --> 00:22:56,917
Man, you're stepping on my buzz!
372
00:22:59,587 --> 00:23:01,171
Eli, quick question.
373
00:23:01,338 --> 00:23:02,923
Are you a guy or a girl?
374
00:23:04,842 --> 00:23:06,093
Kelly: Brujo! Brujo!
375
00:23:06,260 --> 00:23:07,261
- Hurry! Help!
- What?
376
00:23:07,428 --> 00:23:09,763
It's Pablo.
I think he got electrocuted.
377
00:23:09,930 --> 00:23:11,530
I don't know.
Please, he needs your help.
378
00:23:11,599 --> 00:23:12,909
Okay.
Okay, ash is in a good place.
379
00:23:12,933 --> 00:23:15,436
Just watch him.
I'll be right back, okay?
380
00:23:46,550 --> 00:23:47,551
What the fuck?
381
00:23:47,718 --> 00:23:49,637
Fuck, this isn't Jacksonville.
382
00:23:53,140 --> 00:23:54,516
Who the hell is that?
383
00:23:57,811 --> 00:24:00,314
Oh, dripping donkey balls.
384
00:24:00,481 --> 00:24:02,650
Come on, man! This is my trip!
385
00:24:02,816 --> 00:24:04,216
What the hell
are you doing in here?
386
00:24:04,318 --> 00:24:07,279
Voice: I'm in your mind now.
387
00:24:13,494 --> 00:24:15,245
Get him out, ash,
388
00:24:15,412 --> 00:24:18,624
or you'll be stuck
in this nightmare forever.
389
00:24:20,751 --> 00:24:22,836
Aah!
390
00:24:24,505 --> 00:24:26,006
Jeez, what the fuck?
391
00:24:26,173 --> 00:24:28,759
Aah!
392
00:24:29,843 --> 00:24:31,679
Hey, I'm not a stock boy anymore.
393
00:24:31,845 --> 00:24:33,445
I'm not going to clean that up,
you know.
394
00:24:36,100 --> 00:24:37,685
Oh, ho. Hey, you better stop.
395
00:24:37,851 --> 00:24:39,186
These jars are breaking,
you know.
396
00:24:39,353 --> 00:24:40,688
Hey, hey, hey!
397
00:24:40,854 --> 00:24:42,690
No, no, no!
398
00:24:45,526 --> 00:24:48,028
Whoa!
399
00:25:10,592 --> 00:25:12,136
Hello, ash.
400
00:25:12,302 --> 00:25:15,389
Oh, no. Not you again.
401
00:25:15,556 --> 00:25:17,391
Aah!
402
00:25:17,558 --> 00:25:19,435
Get out of my mind, will you?
403
00:25:19,601 --> 00:25:23,397
Too late. This is how you die!
404
00:25:27,901 --> 00:25:30,070
End the nightmare now!
405
00:25:30,237 --> 00:25:32,906
Or he will take
full control of your mind.
406
00:25:33,073 --> 00:25:34,575
Aww, what do you know?
407
00:25:34,742 --> 00:25:36,493
You got a brain
the size of a pea.
408
00:25:36,660 --> 00:25:37,828
He hasn't won yet.
409
00:25:37,995 --> 00:25:39,580
It's still your trip, ash.
410
00:25:39,747 --> 00:25:42,541
Hey, yeah.
Thanks for the reminder.
411
00:25:42,708 --> 00:25:43,709
Whoa, whoa!
412
00:25:43,876 --> 00:25:46,837
My house, my rules.
413
00:25:47,004 --> 00:25:51,050
Lil' Lori gonna watch you die.
414
00:25:53,469 --> 00:25:56,055
Not today, dollface.
415
00:25:56,221 --> 00:25:58,766
Lil' Lori... ah!
416
00:26:00,768 --> 00:26:02,311
Hey, how's that working for you?
417
00:26:02,478 --> 00:26:05,564
Yeah, who's
fucking with who now, huh?
418
00:26:05,731 --> 00:26:07,524
Stop.
419
00:26:07,691 --> 00:26:09,234
Stop.
420
00:26:09,401 --> 00:26:11,278
What's that?
421
00:26:11,445 --> 00:26:13,572
Oh, you can't breathe?
422
00:26:13,739 --> 00:26:16,575
- Stop.
- Well, that's the idea, dickwad.
423
00:26:30,506 --> 00:26:33,634
- Aah! Help!
- Ash, stop!
424
00:26:33,801 --> 00:26:34,968
- Stop.
- What did I tell you?
425
00:26:35,135 --> 00:26:37,638
- Ash, stop! Please!
- Stop!
426
00:26:39,306 --> 00:26:40,808
Ash!
427
00:26:46,980 --> 00:26:48,357
I'm sorry.
428
00:27:05,958 --> 00:27:09,169
J' free your mind
and your ass will follow I
429
00:27:09,336 --> 00:27:11,839
j“ the kingdom
of heaven is within j'
430
00:27:12,005 --> 00:27:14,341
j' free your mind
and your ass will follow I
431
00:27:14,508 --> 00:27:17,177
j' the kingdom of heaven
is within j“
432
00:27:17,344 --> 00:27:19,680
j' free your mind I
433
00:27:19,847 --> 00:27:21,682
I and your ass will follow I
434
00:27:21,849 --> 00:27:24,518
j“ the kingdom
of heaven is within j'
435
00:27:27,187 --> 00:27:28,522
j' yeah I
436
00:27:31,859 --> 00:27:33,360
meml
437
00:27:45,038 --> 00:27:46,373
J' free your mind I
438
00:27:46,540 --> 00:27:49,209
j' your ass will follow I
439
00:27:49,376 --> 00:27:52,045
j' the kingdom
of heaven is within. J'
28404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.