All language subtitles for 2_English2048

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,188 --> 00:00:17,228 Doug, what do you want to do here? 2 00:00:17,278 --> 00:00:18,538 Kyle's a wreck. 3 00:00:21,456 --> 00:00:24,016 I need to end up in a better place here with her than-- 4 00:00:24,067 --> 00:00:25,497 than when she came. 5 00:00:28,376 --> 00:00:29,546 - You're gonna hurt her. - Well-- 6 00:00:29,594 --> 00:00:31,514 And she's the one that's your friend. 7 00:00:35,644 --> 00:00:37,084 - I don't need any drama. - You fight with everybody. 8 00:00:37,124 --> 00:00:38,344 Do you know what, Kathy? 9 00:00:38,386 --> 00:00:40,426 What you did to my sister, 10 00:00:40,475 --> 00:00:43,165 and you drove Lisa Vanderpump off the show. 11 00:00:43,217 --> 00:00:46,257 I mean, the list can go on and on. 12 00:00:50,224 --> 00:00:51,704 Light 'em up, guys. Show them the way through. 13 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 Oh, my God. 14 00:00:53,270 --> 00:00:55,100 We're at the Beverly Hills Hotel. 15 00:00:55,142 --> 00:00:58,542 Tonight, the three-part Beverly Hills reunion begins. 16 00:00:58,580 --> 00:01:01,540 There's all this talk about Mo and Dorit having an affair. 17 00:01:01,583 --> 00:01:03,323 And then I heard we were swapping. 18 00:01:03,367 --> 00:01:04,457 Ugh. 19 00:01:04,499 --> 00:01:06,149 Before PK met Dorit, 20 00:01:06,196 --> 00:01:07,846 this guy walks up to me and my friend. 21 00:01:07,893 --> 00:01:09,633 He goes, hey, are you two chicks in porn? 22 00:01:09,678 --> 00:01:12,198 Paul Kemsley. - Oh. 23 00:01:12,246 --> 00:01:13,196 I don't think I even know that. 24 00:01:13,247 --> 00:01:14,727 Where'd you get the cat sweater? 25 00:01:14,770 --> 00:01:17,160 That is a cute sweater. 26 00:01:17,207 --> 00:01:19,467 Not for a date. 27 00:01:19,514 --> 00:01:21,524 Do you have some regular friends with benefits? 28 00:01:21,559 --> 00:01:22,519 Well, you have to have a roster. 29 00:01:22,560 --> 00:01:25,390 It's like a team. 30 00:01:25,433 --> 00:01:28,093 Your social media is disastrous. 31 00:01:28,131 --> 00:01:29,611 Put me on pause. 32 00:01:29,654 --> 00:01:31,354 Is Erika her own worst enemy? 33 00:01:31,395 --> 00:01:32,475 You were out of control. 34 00:01:32,527 --> 00:01:33,617 No, I was not out of control. 35 00:01:33,658 --> 00:01:34,748 I was angry. 36 00:01:34,790 --> 00:01:36,270 He's 14. 37 00:01:36,313 --> 00:01:38,193 Did you think she was behind it? 38 00:01:38,228 --> 00:01:40,578 I did think she was behind it, absolutely. 39 00:01:40,622 --> 00:01:42,892 - You turned the earrings over? - Yes. 40 00:01:42,928 --> 00:01:44,498 You're trying to get them back, though. 41 00:01:44,539 --> 00:01:46,539 We're on appeal for legal reasons. 42 00:01:46,584 --> 00:01:48,204 Words like "violated." 43 00:01:48,238 --> 00:01:49,368 Didn't you say you felt violated 44 00:01:49,413 --> 00:01:50,763 when someone broke into your home? 45 00:01:50,806 --> 00:01:51,756 Yeah, but someone broke into my home. 46 00:01:51,807 --> 00:01:54,157 They didn't bring me a jacket. 47 00:01:54,201 --> 00:01:55,681 Seemed like you maybe-- she was a little bit 48 00:01:55,724 --> 00:01:57,124 of your punching bag. 49 00:01:57,160 --> 00:01:58,340 I was a dead horse. 50 00:01:58,379 --> 00:01:59,899 I turned into glue. 51 00:01:59,945 --> 00:02:02,205 I didn't really understand the analogy of the glue. 52 00:02:02,252 --> 00:02:03,562 The horses. 53 00:02:03,601 --> 00:02:07,261 - They make glue out of horses. - Out of horses. 54 00:02:07,301 --> 00:02:10,651 Lisa said that you said "Dorit is a stupid, useless idiot. 55 00:02:10,695 --> 00:02:12,435 "Crystal and Sutton are pieces of sh--. 56 00:02:12,480 --> 00:02:14,740 "I will destroy Kyle and her family, 57 00:02:14,786 --> 00:02:16,606 if it's the last thing I ever do. 58 00:02:16,658 --> 00:02:20,438 I was----ing abused by Kathy Hilton. 59 00:02:20,488 --> 00:02:22,358 Baby, you wanted it on camera 60 00:02:22,403 --> 00:02:25,933 because your contract was coming up. 61 00:02:25,971 --> 00:02:27,891 Woo. 62 00:02:27,930 --> 00:02:30,670 Were you upset with Lisa for bringing it onto the show? 63 00:02:30,715 --> 00:02:33,405 Look where we are. Look where we are right now. 64 00:02:33,457 --> 00:02:36,807 You are the biggest bully in Hollywood, 65 00:02:36,852 --> 00:02:38,422 and everyone knows it. 66 00:02:52,737 --> 00:02:54,827 Oh, hey. How are you? 67 00:02:54,870 --> 00:02:55,870 Oh, I'm tired. 68 00:02:55,914 --> 00:02:58,874 I didn't sleep well. 69 00:02:58,917 --> 00:03:00,827 You're gonna go right in here. 70 00:03:00,876 --> 00:03:02,786 Hi. 71 00:03:02,834 --> 00:03:03,974 I know where the good sage is. 72 00:03:04,009 --> 00:03:05,319 Getting rid of negative energy. 73 00:03:05,359 --> 00:03:06,659 I need that. 74 00:03:06,708 --> 00:03:07,668 OK. 75 00:03:07,709 --> 00:03:08,879 Uh-uh. 76 00:03:08,927 --> 00:03:10,797 - Am I the last? - No, you're not. 77 00:03:10,842 --> 00:03:12,322 Ah. 78 00:03:12,366 --> 00:03:14,756 Someone said hi. - Me. 79 00:03:14,803 --> 00:03:16,333 Nice to see you, stranger. 80 00:03:20,591 --> 00:03:21,771 Do you want some bacon? 81 00:03:21,810 --> 00:03:23,380 I'm not even on vacation. 82 00:03:23,420 --> 00:03:25,860 - Cheers. - Cheers. 83 00:03:25,901 --> 00:03:27,951 Ow. That's my scalp. 84 00:03:27,990 --> 00:03:29,690 OK, I'm having a breakdown. 85 00:03:29,731 --> 00:03:31,991 - No, don't. - How are you feeling today? 86 00:03:32,037 --> 00:03:33,257 off. 87 00:03:36,259 --> 00:03:38,349 Welcome to the stage. 88 00:03:38,392 --> 00:03:40,312 - Well, hi, Rinna. - Hi. 89 00:03:40,350 --> 00:03:42,570 Wow. She's got manila envelopes. 90 00:03:42,613 --> 00:03:44,753 - Sh-- yeah, of course I do. - Wow. 91 00:03:44,789 --> 00:03:47,529 We are at the Beverly Hills Hotel. 92 00:03:47,575 --> 00:03:48,655 Hi, ladies. 93 00:03:48,706 --> 00:03:49,616 Garcelle, are you on Raya yet? 94 00:03:49,664 --> 00:03:51,364 - No! - I joined. 95 00:03:51,405 --> 00:03:52,665 - You did? - Yeah. 96 00:03:52,710 --> 00:03:54,540 OK. If you did, maybe I will. 97 00:03:54,582 --> 00:03:56,242 - Did you get a reduction? - I got a reduction, yeah. 98 00:03:56,279 --> 00:03:57,279 It looks so good. 99 00:03:57,324 --> 00:03:58,544 I'm so happy. 100 00:03:58,586 --> 00:03:59,796 I did not need to be double D. Ugh. 101 00:03:59,848 --> 00:04:02,368 Here we go. Guys, we're up and running. 102 00:04:02,416 --> 00:04:05,246 Welcome to "The Real Housewives of Beverly Hills" 103 00:04:05,288 --> 00:04:07,728 season 12 reunion. 104 00:04:07,769 --> 00:04:10,029 I'm Andy Cohen, joined by the exquisite women 105 00:04:10,075 --> 00:04:11,725 of Beverly Hills. 106 00:04:11,773 --> 00:04:13,433 And let me just start by saying, 107 00:04:13,470 --> 00:04:17,300 this is the chicest reunion 108 00:04:17,344 --> 00:04:19,614 I have ever seen. 109 00:04:19,650 --> 00:04:22,310 As you can see by the empty spot on the sofa, 110 00:04:22,349 --> 00:04:25,569 we are one housewife short today. 111 00:04:25,613 --> 00:04:27,483 Diana is not feeling well, 112 00:04:27,528 --> 00:04:29,828 and we hope to be checking in with her from home 113 00:04:29,878 --> 00:04:32,488 later in the show. 114 00:04:32,533 --> 00:04:33,713 Hello, Sutton. 115 00:04:33,751 --> 00:04:35,361 Hello, Andy. 116 00:04:35,405 --> 00:04:36,925 - You look beautiful. - Well, thank you. 117 00:04:36,972 --> 00:04:38,932 - Dolce? - Not Dolce. 118 00:04:38,974 --> 00:04:40,984 Peter Dundas. - All right. 119 00:04:41,019 --> 00:04:43,019 Hi, Garcelle. - Hi, Andy. 120 00:04:43,065 --> 00:04:44,845 You are in all black. 121 00:04:44,893 --> 00:04:47,683 This is about as dominatrix as we've gotten from you. 122 00:04:47,722 --> 00:04:49,292 Oh, I think so. 123 00:04:49,332 --> 00:04:50,812 - Is that your mood tonight? - That's my mood. 124 00:04:50,855 --> 00:04:53,415 And I also just wanted to switch it up. 125 00:04:53,467 --> 00:04:54,987 - Hi, Kyle. - Hi, Andy. 126 00:04:55,033 --> 00:04:57,783 Wow, it took you all this time to go blonde. 127 00:04:57,819 --> 00:04:59,039 Yeah, here I am. 128 00:04:59,081 --> 00:05:00,741 Hi, Crystal. 129 00:05:00,778 --> 00:05:02,078 - Hi. - Great to see you. 130 00:05:02,127 --> 00:05:03,087 You, too. How are you? 131 00:05:03,128 --> 00:05:06,348 Good. OK. Hi, Dorit. 132 00:05:06,393 --> 00:05:07,963 Hi, Andy. 133 00:05:08,003 --> 00:05:09,573 You always give us dramatic hair at a reunion. 134 00:05:09,613 --> 00:05:10,923 Yeah, I like to. 135 00:05:10,962 --> 00:05:12,702 - Hi, Dorit. - Hi, Andy. 136 00:05:12,747 --> 00:05:14,657 - Love your look today. - Thank you. 137 00:05:14,705 --> 00:05:18,095 - I love your hair. - It's the reunion. 138 00:05:18,143 --> 00:05:20,973 - Speaking of drama, hi, Erika. - Hey, there. 139 00:05:21,016 --> 00:05:23,106 How do you describe your look tonight? 140 00:05:23,148 --> 00:05:25,328 When in doubt, go for Ginger in "Casino." 141 00:05:25,368 --> 00:05:26,368 So-- - There you go. 142 00:05:26,413 --> 00:05:28,423 There you go. - Be sparkly. 143 00:05:28,458 --> 00:05:29,628 Last but not least, hey, Rinna. 144 00:05:29,677 --> 00:05:31,107 - Hi, Andy. - How are you? 145 00:05:31,156 --> 00:05:32,376 I feel good. 146 00:05:32,419 --> 00:05:34,419 I've got--a little Lois is with me. 147 00:05:34,464 --> 00:05:35,814 Aw. 148 00:05:35,857 --> 00:05:36,987 This is the bird that was in Mexico. 149 00:05:37,032 --> 00:05:39,342 - Oh. - So Lois is here with me, 150 00:05:39,382 --> 00:05:42,432 and I feel that the angels are protecting me. 151 00:05:42,472 --> 00:05:44,042 Wow. That's nice. 152 00:05:44,082 --> 00:05:45,742 - Yeah. - All right. 153 00:05:45,780 --> 00:05:47,700 Well, this season, when the ladies weren't killing 154 00:05:47,738 --> 00:05:50,388 each other, they were dying of laughter, 155 00:05:50,437 --> 00:05:53,827 one confusing charity at a time. 156 00:05:53,875 --> 00:05:55,745 The Toothless and Homeless Foundation. 157 00:05:55,790 --> 00:05:57,360 Not Toothless and Homeless. 158 00:05:57,400 --> 00:06:00,360 Don't laugh. 159 00:06:00,403 --> 00:06:01,713 This is a really important charity, Kathy. 160 00:06:01,752 --> 00:06:03,492 Homeless Not Toothless. 161 00:06:03,537 --> 00:06:04,887 They do amazing work. 162 00:06:04,929 --> 00:06:06,669 We have a wind chime. 163 00:06:06,714 --> 00:06:08,064 Oh, a wind chime. 164 00:06:08,106 --> 00:06:10,846 That is the chicest wind chime I have ever seen. 165 00:06:10,892 --> 00:06:12,072 Thank you, darling. 166 00:06:12,110 --> 00:06:13,850 A lavender candle. 167 00:06:13,895 --> 00:06:15,675 It's very chic. 168 00:06:15,723 --> 00:06:16,683 A hat. 169 00:06:16,724 --> 00:06:17,944 So chic. 170 00:06:17,986 --> 00:06:19,806 At this point, Jamie Lee Curtis 171 00:06:19,857 --> 00:06:21,687 could show Dorit a dirty old tissue, and she would say, 172 00:06:21,729 --> 00:06:23,689 "It's so chic. Oh, my god." 173 00:06:23,731 --> 00:06:25,121 Little snugglies. 174 00:06:25,167 --> 00:06:26,857 Really very chic. 175 00:06:26,908 --> 00:06:28,998 "The Daily Beast" called the hilarious 176 00:06:29,040 --> 00:06:33,090 Homeless Not Toothless conversation at the disco party 177 00:06:33,131 --> 00:06:36,611 "the best eight minutes of TV this year." 178 00:06:36,657 --> 00:06:38,567 Do you all have the name straight now? 179 00:06:38,615 --> 00:06:39,695 - Oh. - Yeah. 180 00:06:39,747 --> 00:06:41,177 - Yes. - Yes. 181 00:06:41,226 --> 00:06:42,526 - Yeah. - Let's all say it together. 182 00:06:42,576 --> 00:06:45,006 all: Homeless Not Toothless. 183 00:06:45,056 --> 00:06:46,406 OK. 184 00:06:46,449 --> 00:06:47,759 So, Dorit, a matte black wind chime. 185 00:06:47,798 --> 00:06:48,968 Wind chime. 186 00:06:49,017 --> 00:06:50,887 I mean, that's a chic wind chime. 187 00:06:50,932 --> 00:06:52,592 And wind chimes are not very chic. 188 00:06:52,629 --> 00:06:53,799 Well, I mean, guess what? 189 00:06:53,848 --> 00:06:55,718 Jamie Lee Curtis is here. 190 00:06:55,763 --> 00:06:57,163 Let's bring her out. 191 00:06:57,199 --> 00:06:58,899 - Stop. - Really? 192 00:06:58,940 --> 00:07:01,120 - Just kidding. - Oh. 193 00:07:04,206 --> 00:07:05,596 Actually, I'm not kidding. She is here. 194 00:07:05,642 --> 00:07:07,472 - Oh, my God! - Jamie! 195 00:07:07,514 --> 00:07:09,604 Jamie Lee Curtis. 196 00:07:09,646 --> 00:07:12,476 Hi! 197 00:07:12,519 --> 00:07:15,089 Look, I have the bag. 198 00:07:15,130 --> 00:07:17,130 Oh, my God. 199 00:07:17,175 --> 00:07:19,085 I'm Andy. How are you? 200 00:07:19,134 --> 00:07:20,614 Oh, my God. 201 00:07:20,657 --> 00:07:22,177 - That's crazy. - Ah! 202 00:07:22,224 --> 00:07:25,754 - Have a seat. Join us. - Very nice. 203 00:07:25,793 --> 00:07:26,843 - Oh, my God! - How are you? 204 00:07:26,881 --> 00:07:30,711 Have a seat. - It is so chic. 205 00:07:30,754 --> 00:07:31,894 Welcome. I mean-- 206 00:07:31,929 --> 00:07:33,149 Hi, Andy. I've never met you. 207 00:07:33,191 --> 00:07:34,721 I know. I'm happy to meet you. 208 00:07:34,758 --> 00:07:36,238 By the way, we've never met. Hello. 209 00:07:36,281 --> 00:07:37,501 And I feel like you're an honorary housewife 210 00:07:37,544 --> 00:07:38,724 this season. 211 00:07:38,762 --> 00:07:40,942 Yeah. I'm very honored to be so. 212 00:07:40,982 --> 00:07:43,772 I had the best-- unexpected best time 213 00:07:43,811 --> 00:07:47,511 I've ever had, and the result was unexpectedly best-- 214 00:07:47,554 --> 00:07:48,694 Well, what was the result? 215 00:07:48,729 --> 00:07:50,079 I had no idea 216 00:07:50,121 --> 00:07:52,121 the impact of your show. 217 00:07:52,167 --> 00:07:54,557 My appearance was the single biggest day 218 00:07:54,604 --> 00:07:56,004 in the history of my charity. - Wow. 219 00:07:56,040 --> 00:07:57,960 Wow. 220 00:07:57,999 --> 00:08:00,919 Everything that I'm showing you is on myhandinyours.com. 221 00:08:00,958 --> 00:08:02,048 Amazing. 222 00:08:02,090 --> 00:08:03,960 And I just want to let you know 223 00:08:04,005 --> 00:08:06,695 that I have rebranded my charity 224 00:08:06,747 --> 00:08:11,747 the chicest children's charity. 225 00:08:11,795 --> 00:08:15,095 And I have renamed 226 00:08:15,146 --> 00:08:18,846 the Dorit chic wind chime. 227 00:08:18,889 --> 00:08:21,539 Because I will tell you something. 228 00:08:21,588 --> 00:08:24,938 Your genuine enthusiasm changed my company. 229 00:08:24,982 --> 00:08:27,552 And my gift to all y'all 230 00:08:27,594 --> 00:08:29,164 is "Halloween" related. 231 00:08:29,204 --> 00:08:31,774 So Happy Halloween, ladies. 232 00:08:31,815 --> 00:08:37,165 I have arranged for some pumpkins to be made-- 233 00:08:37,212 --> 00:08:42,042 - Oh, those are cute. - In all of your likenesses. 234 00:08:42,086 --> 00:08:44,216 - Neat. - Wow. 235 00:08:44,262 --> 00:08:45,832 Those are great. 236 00:08:45,873 --> 00:08:48,573 - So and yes, and-- - Wow. 237 00:08:48,615 --> 00:08:50,045 They will be put in your dressing rooms. 238 00:08:50,094 --> 00:08:51,664 - Thank you. - Wow. 239 00:08:51,705 --> 00:08:53,005 - And you get to take it home. - That's great. 240 00:08:53,054 --> 00:08:53,974 - That's really nice. - That's so nice. 241 00:08:54,011 --> 00:08:55,321 Thank you. 242 00:08:55,360 --> 00:08:57,800 Jamie, you are the original scream queen, 243 00:08:57,841 --> 00:09:00,841 who's been playing this role in "Halloween" 244 00:09:00,888 --> 00:09:02,628 for almost 45 years. 245 00:09:02,672 --> 00:09:07,552 How crazy is it to see that phrase become so big 246 00:09:07,590 --> 00:09:09,200 and know that you're the OG? 247 00:09:09,244 --> 00:09:11,594 I'm just astonished. 248 00:09:11,638 --> 00:09:13,728 In the same way that you guys have a huge fan base, 249 00:09:13,770 --> 00:09:15,340 that's how horror fans are. 250 00:09:15,380 --> 00:09:16,990 And I feel their love. 251 00:09:17,034 --> 00:09:18,864 So, Kyle, what was it like working 252 00:09:18,906 --> 00:09:20,336 with Jamie Lee on the movie? 253 00:09:20,385 --> 00:09:22,255 Oh, my gosh. 254 00:09:22,300 --> 00:09:24,040 Well, we just had a lot of fun filming in Georgia together. 255 00:09:24,085 --> 00:09:26,035 And it's just not lost on me that this is 256 00:09:26,087 --> 00:09:30,347 a very rare and unique relationship that we have. 257 00:09:30,395 --> 00:09:33,045 And you know, I knew her, obviously, first as a child, 258 00:09:33,094 --> 00:09:34,754 and even, she was a baby herself. 259 00:09:34,791 --> 00:09:38,321 She was a teenager, but now we're--you know, we're close. 260 00:09:38,360 --> 00:09:39,620 We're friends. We're mothers. 261 00:09:39,666 --> 00:09:41,056 We're wives. 262 00:09:41,102 --> 00:09:43,282 And we just have this amazing relationship 263 00:09:43,321 --> 00:09:46,061 throughout all of these years that has just grown stronger. 264 00:09:46,107 --> 00:09:47,627 When does the movie come out? 265 00:09:47,674 --> 00:09:50,204 Oh, maybe October 14th, Andy Cohen. 266 00:09:50,241 --> 00:09:51,851 Excellent, excellent. 267 00:09:51,895 --> 00:09:53,805 What I love, by the way, about your appearance 268 00:09:53,854 --> 00:09:56,294 in this show, you stepped into this thinking, 269 00:09:56,334 --> 00:09:58,734 what is this show? And what is this thing? 270 00:09:58,772 --> 00:10:01,602 When I showed up, the first person I said hello to 271 00:10:01,644 --> 00:10:02,914 was a camera person. 272 00:10:02,950 --> 00:10:05,000 She kept talking into the lens. 273 00:10:05,039 --> 00:10:07,869 I know I'm not supposed to talk to you, but guess what? 274 00:10:07,911 --> 00:10:09,001 I'm gonna break every rule 275 00:10:09,043 --> 00:10:12,093 that's ever been had on this show. 276 00:10:12,133 --> 00:10:13,923 Snaps for all of the-- - Snap, snap, snap. 277 00:10:13,961 --> 00:10:16,921 Technical people that make this fabulous show fabulous-- 278 00:10:16,964 --> 00:10:18,924 - True. - Because you're unseen, 279 00:10:18,966 --> 00:10:19,876 but you're not. - That's right. 280 00:10:19,923 --> 00:10:20,883 - Yes. - That's true. 281 00:10:20,924 --> 00:10:22,364 - There you go. - Yes. 282 00:10:22,404 --> 00:10:23,454 Jamie, thank you for coming today and surprising us. 283 00:10:23,492 --> 00:10:24,712 Thank you so much for having me. 284 00:10:24,754 --> 00:10:26,024 - Thank you so much. - God bless you all. 285 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 Come back to Beverly Hills anytime you want. 286 00:10:27,714 --> 00:10:28,984 - Yes. - Thank you. 287 00:10:29,019 --> 00:10:31,719 - Bye! - Yay! 288 00:10:31,761 --> 00:10:33,241 - Bye, everybody. - Love you. 289 00:10:33,284 --> 00:10:34,294 Bye. 290 00:10:34,329 --> 00:10:36,109 Oh, that was so great. 291 00:10:36,157 --> 00:10:37,377 OK, we can go home now. 292 00:10:37,419 --> 00:10:39,329 Can I ask a dumb question? 293 00:10:39,377 --> 00:10:41,287 When don't you? 294 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 - Oh. - Ooh. 295 00:10:42,990 --> 00:10:45,120 - I'm sorry. Go ahead. - Oh. 296 00:10:45,166 --> 00:10:46,946 I'm just a little bitter. 297 00:10:46,994 --> 00:10:48,744 Yeah, and we're just getting started. 298 00:10:48,778 --> 00:10:50,688 - I was just gonna say. - Yeah. 299 00:10:51,781 --> 00:10:53,391 Coming up... 300 00:10:53,435 --> 00:10:56,995 I just thought if I made them feel like I could help them 301 00:10:57,047 --> 00:11:00,177 and I wasn't a threat, then I could save my babies. 302 00:11:06,013 --> 00:11:07,543 Welcome back. 303 00:11:07,579 --> 00:11:09,149 I want to talk about something serious 304 00:11:09,190 --> 00:11:10,410 that happened recently. 305 00:11:10,452 --> 00:11:12,412 Garcelle, your son, Jax, who is 14-- 306 00:11:12,454 --> 00:11:13,764 Yes. 307 00:11:13,803 --> 00:11:15,853 was attacked on Instagram. 308 00:11:15,892 --> 00:11:20,242 And the comments were racist and unsettling, 309 00:11:20,288 --> 00:11:21,508 to say the least. 310 00:11:21,550 --> 00:11:23,420 Tell us what's been going on there. 311 00:11:23,465 --> 00:11:24,985 And how's he doing? 312 00:11:25,032 --> 00:11:28,082 It was the most cruel thing that anybody 313 00:11:28,122 --> 00:11:30,522 could do to a child. 314 00:11:30,559 --> 00:11:31,949 I mean, it was really cruel. 315 00:11:31,995 --> 00:11:35,555 It was his first week of high school. 316 00:11:35,607 --> 00:11:39,737 And you know, my "Playboy" pictures were sent to him. 317 00:11:39,786 --> 00:11:41,876 Um... 318 00:11:44,181 --> 00:11:45,881 It hurt a lot. - Yeah. 319 00:11:45,922 --> 00:11:47,272 It hurt a lot. 320 00:11:47,315 --> 00:11:49,875 The one that really affected us all 321 00:11:49,926 --> 00:11:53,186 is someone saying "If it wasn't for your white daddy, 322 00:11:53,234 --> 00:11:55,064 you would have a knee on your neck." 323 00:11:55,105 --> 00:11:57,105 Wow. 324 00:11:57,151 --> 00:11:58,851 I'm trying to hold it together. 325 00:11:58,892 --> 00:12:01,592 - Yeah. - That's really hard. 326 00:12:01,633 --> 00:12:03,243 Rinna was one of the first people 327 00:12:03,287 --> 00:12:05,287 to condemn the online attacks towards Jax. 328 00:12:05,333 --> 00:12:06,773 Yeah. 329 00:12:06,813 --> 00:12:08,773 Why feel the need to speak out? 330 00:12:08,815 --> 00:12:10,465 I thought it was the most disgusting, 331 00:12:10,512 --> 00:12:12,992 unacceptable, horrific thing. 332 00:12:13,036 --> 00:12:15,166 I was like "That's not OK." 333 00:12:15,212 --> 00:12:19,092 The amount of trauma that has come out 334 00:12:19,129 --> 00:12:24,919 of social media for everybody here is so heavy, 335 00:12:24,961 --> 00:12:26,091 and it sucks. 336 00:12:26,136 --> 00:12:27,486 - Yeah. - It really does. 337 00:12:27,529 --> 00:12:29,049 It's hard. 338 00:12:29,096 --> 00:12:30,306 Yeah, I don't like death threats. 339 00:12:30,358 --> 00:12:31,928 - Right. - No, I don't, either. 340 00:12:31,968 --> 00:12:34,318 You know, don't threaten our lives. 341 00:12:34,362 --> 00:12:36,152 When you looked at the comments 342 00:12:36,190 --> 00:12:37,930 and clicked on the people, there were a lot of bots. 343 00:12:37,974 --> 00:12:39,584 They were not real people. 344 00:12:39,628 --> 00:12:43,548 So someone must have been behind it. 345 00:12:43,588 --> 00:12:47,108 Absolutely someone must have been behind it. 346 00:12:47,157 --> 00:12:50,247 Did you think it was someone in this group? 347 00:12:50,291 --> 00:12:53,211 If I'm gonna be honest, I did, absolutely. 348 00:12:53,250 --> 00:12:56,560 I don't know for a fact that they would have said that, 349 00:12:56,601 --> 00:12:59,211 but I think maybe purchasing the bots. 350 00:12:59,256 --> 00:13:01,216 It felt to me there was a pattern 351 00:13:01,258 --> 00:13:03,958 of attacking my children. 352 00:13:04,000 --> 00:13:07,830 So for me, it felt like I wasn't wanted on this show, 353 00:13:07,874 --> 00:13:10,094 so this is a way to get me out because if you 354 00:13:10,137 --> 00:13:12,357 attack my children, most likely, I will leave. 355 00:13:12,400 --> 00:13:14,230 - You're out, yeah. - Yeah. 356 00:13:14,271 --> 00:13:15,531 And so that's why I felt that way. 357 00:13:15,577 --> 00:13:17,187 Right. 358 00:13:17,231 --> 00:13:18,841 But I do have an investigation going on. 359 00:13:18,885 --> 00:13:22,845 Well, I'm not alone in saying how appalled I am 360 00:13:22,889 --> 00:13:24,979 at what's been happening on social media. 361 00:13:25,021 --> 00:13:27,021 You can love our cast, and you can love 362 00:13:27,067 --> 00:13:28,847 to hate our cast if you want, 363 00:13:28,895 --> 00:13:31,025 but only in the spirit of entertainment. 364 00:13:31,071 --> 00:13:32,551 It's a TV show, everybody. 365 00:13:32,594 --> 00:13:35,124 There's no room for this kind of hate, 366 00:13:35,162 --> 00:13:38,602 and Bravo unequivocally condemns it. 367 00:13:38,643 --> 00:13:40,213 - Thanks for saying that. - Yeah. 368 00:13:40,254 --> 00:13:41,694 - Thank you for saying that. - Really. 369 00:13:41,733 --> 00:13:42,563 - Actually, thank you a lot. - It's true. 370 00:13:42,604 --> 00:13:44,044 Thank you. 371 00:13:44,084 --> 00:13:45,484 Let's talk about something else. 372 00:13:45,520 --> 00:13:49,350 In an instant, Dorit's life was turned upside-down 373 00:13:49,393 --> 00:13:52,053 during a terrifying home invasion. 374 00:13:52,092 --> 00:13:54,312 But even after the event was over, 375 00:13:54,355 --> 00:13:56,965 much of the trauma was just beginning. 376 00:13:57,010 --> 00:13:58,050 Watch. 377 00:14:06,236 --> 00:14:08,716 I thought, this is it. 378 00:14:08,760 --> 00:14:10,410 This is how I'm gonna die. 379 00:14:10,458 --> 00:14:12,418 A shattered glass patio window, 380 00:14:12,460 --> 00:14:14,940 the aftermath of what investigators describe 381 00:14:14,984 --> 00:14:17,074 as a violent home invasion, 382 00:14:17,117 --> 00:14:18,337 where as many as three men 383 00:14:18,379 --> 00:14:20,689 broke into Dorit Kemsley's Encino home. 384 00:14:20,729 --> 00:14:23,209 All of a sudden, I hear the door open. 385 00:14:23,253 --> 00:14:24,213 And I thought-- - You're like, my kids. 386 00:14:24,254 --> 00:14:25,214 It's my kids. 387 00:14:25,255 --> 00:14:27,205 So I get out of my bed. 388 00:14:27,257 --> 00:14:30,347 And that's when I saw not a little person, 389 00:14:30,391 --> 00:14:31,571 but a big person. 390 00:14:31,609 --> 00:14:33,569 "Get down on the----ing ground! 391 00:14:33,611 --> 00:14:35,271 I'm gonna----ing kill you." 392 00:14:35,309 --> 00:14:37,619 I was sobbing, going, "Please. 393 00:14:37,659 --> 00:14:39,529 "Please, I have little babies. Please, I'm a mother. 394 00:14:39,574 --> 00:14:41,144 "Please, I beg of you. My kids need me. 395 00:14:41,184 --> 00:14:42,534 "Please, please, please, please, please. 396 00:14:42,577 --> 00:14:45,617 My kids need me. I need to--please." 397 00:14:45,667 --> 00:14:47,757 I don't know how you recover from that. 398 00:14:49,279 --> 00:14:52,719 - Oh. - It's okay. 399 00:14:52,761 --> 00:14:54,981 I can't stand the fact I wasn't there. 400 00:14:55,024 --> 00:15:00,254 I will always thank God for protecting me and the kids. 401 00:15:00,290 --> 00:15:02,120 I don't care about the material stuff. 402 00:15:02,162 --> 00:15:03,292 I don't care. 403 00:15:03,337 --> 00:15:05,637 I never will. 404 00:15:05,687 --> 00:15:08,387 I don't care. 405 00:15:08,429 --> 00:15:10,999 I'm just gonna get my phone. 406 00:15:12,041 --> 00:15:13,351 I left my phone. 407 00:15:25,576 --> 00:15:27,006 Hard to relive all that. 408 00:15:27,056 --> 00:15:30,966 Yeah, it is. 409 00:15:31,017 --> 00:15:33,577 How has your life changed since all this happened? 410 00:15:33,628 --> 00:15:35,238 Oh, my God. 411 00:15:35,282 --> 00:15:37,202 One of the things that happens in trauma 412 00:15:37,240 --> 00:15:38,720 that people don't realize is 413 00:15:38,763 --> 00:15:43,163 that there's no aspect of your life that's not touched. 414 00:15:43,203 --> 00:15:46,033 I've had issues in my marriage. 415 00:15:46,075 --> 00:15:48,425 And I have a wonderful marriage. 416 00:15:48,469 --> 00:15:51,169 It does something to your confidence as a mom. 417 00:15:51,211 --> 00:15:52,601 You feel depleted. 418 00:15:52,647 --> 00:15:54,997 It's hard to get out of bed some days. 419 00:15:55,041 --> 00:15:58,521 I mean, you're grieving the loss of who you were before. 420 00:15:58,566 --> 00:16:00,176 You had such a big reaction to this. 421 00:16:00,220 --> 00:16:01,740 Why? 422 00:16:01,786 --> 00:16:04,176 I'm very close with Dorit, PK, and the babies. 423 00:16:04,224 --> 00:16:05,574 And we're right around the corner. 424 00:16:05,616 --> 00:16:07,006 I can walk to Dorit's house. 425 00:16:07,053 --> 00:16:09,363 So to think that Mauricio and I, we were sleeping, 426 00:16:09,403 --> 00:16:11,273 and she was just home there going through this. 427 00:16:11,318 --> 00:16:12,668 Right. 428 00:16:12,710 --> 00:16:14,500 It was just very, very upsetting to me. 429 00:16:14,538 --> 00:16:19,458 I'm so impressed that you were able to keep your cool. 430 00:16:19,500 --> 00:16:21,280 Where do you think that came from? 431 00:16:21,328 --> 00:16:23,548 In that moment, my instinct kicked in. 432 00:16:23,591 --> 00:16:25,551 And it was a mama instinct. 433 00:16:25,593 --> 00:16:28,733 And I just thought if I made them feel like 434 00:16:28,770 --> 00:16:31,250 I could help them and I wasn't a threat, 435 00:16:31,294 --> 00:16:33,434 then I could save my babies. 436 00:16:33,470 --> 00:16:34,730 And that's all I wanted to do. 437 00:16:34,776 --> 00:16:36,166 - And it worked. - It worked. 438 00:16:36,212 --> 00:16:37,742 - And it worked. - Incredible. 439 00:16:37,779 --> 00:16:40,219 I know you got a lot of support. 440 00:16:40,260 --> 00:16:42,610 There were also naysayers. 441 00:16:42,653 --> 00:16:44,663 Who leaves the cell phone near the gate 442 00:16:44,699 --> 00:16:47,659 so you could call the cops? 443 00:16:47,702 --> 00:16:51,752 Sarah V. shared a theory that PK orchestrated the robbery 444 00:16:51,793 --> 00:16:53,803 as an insurance scam. 445 00:16:53,838 --> 00:16:57,448 Andy, I mean, I'm struggling with trying to get out of bed 446 00:16:57,494 --> 00:16:59,194 in the morning. 447 00:16:59,235 --> 00:17:01,405 I'm certainly not paying any attention to-- 448 00:17:01,455 --> 00:17:03,065 - That's disgusting. - That's really gross. 449 00:17:03,109 --> 00:17:04,459 You know, there's-- this isn't something 450 00:17:04,501 --> 00:17:07,201 that you can orchestrate. 451 00:17:07,243 --> 00:17:10,683 I know what I've been through, and I was very lucky. 452 00:17:10,725 --> 00:17:11,675 - Yes. - Very. 453 00:17:11,726 --> 00:17:14,076 Very, very lucky. 454 00:17:14,120 --> 00:17:15,820 And there's not a single day that goes by 455 00:17:15,860 --> 00:17:17,820 that I don't remind myself of that. 456 00:17:17,862 --> 00:17:20,172 Why do you think they let you have your phone back? 457 00:17:20,213 --> 00:17:22,613 I was very, very calm. 458 00:17:22,650 --> 00:17:24,520 I showed them where everything was. 459 00:17:24,565 --> 00:17:26,435 And I said, "Please, please, I beg of you. 460 00:17:26,480 --> 00:17:27,740 "I have to call my husband. 461 00:17:27,785 --> 00:17:29,475 Just please leave my phone." 462 00:17:29,526 --> 00:17:32,616 And he said, "I'll leave it at the gate," and he did. 463 00:17:32,660 --> 00:17:35,140 Any leads on catching these guys? 464 00:17:35,184 --> 00:17:38,324 It is still an open investigation, unfortunately. 465 00:17:38,361 --> 00:17:41,101 Have you replaced any of the stolen items? 466 00:17:41,147 --> 00:17:45,717 I would never do a repeat purchase, but you know. 467 00:17:45,760 --> 00:17:47,460 Come on, please. 468 00:17:47,501 --> 00:17:48,811 That stuff was all last season. 469 00:17:48,850 --> 00:17:51,160 - It's Dorit. - Right, right, right, right. 470 00:17:51,200 --> 00:17:53,200 Obviously, directly after, you know, 471 00:17:53,246 --> 00:17:55,246 I didn't have the desire. 472 00:17:55,291 --> 00:17:57,421 Am I boring you? - No, I'm sorry. 473 00:17:57,467 --> 00:17:58,467 I swallowed a yawn. - Are you kidding me? 474 00:17:58,512 --> 00:18:00,642 - I am sorry. - Again? 475 00:18:00,688 --> 00:18:02,118 - I am really sorry. - Two years in a row, Andy? 476 00:18:02,168 --> 00:18:03,468 I am a yawner. 477 00:18:03,517 --> 00:18:04,907 I am longwinded, but I don't feel 478 00:18:04,953 --> 00:18:06,393 like I hijack conversations. 479 00:18:06,433 --> 00:18:07,743 Am I boring you? 480 00:18:07,782 --> 00:18:09,522 I'm sorry. 481 00:18:09,566 --> 00:18:12,696 I just swallowed a yawn, but you are not boring me. 482 00:18:12,743 --> 00:18:14,703 This topic is a lot harder for me 483 00:18:14,745 --> 00:18:15,745 than it is for you, Andy. - No, it's very compelling. 484 00:18:15,790 --> 00:18:17,660 No, I understand. 485 00:18:17,705 --> 00:18:18,785 Oh, my God. 486 00:18:18,836 --> 00:18:20,186 Please continue. 487 00:18:24,494 --> 00:18:26,504 - I take day by day, you know? - OK. 488 00:18:26,540 --> 00:18:28,980 There are the days that I'm really great, 489 00:18:29,020 --> 00:18:31,760 and then all of a sudden, I have some really bad days. 490 00:18:31,806 --> 00:18:34,156 And I'm navigating through-- - You still have PTSD? 491 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 I have diagnosed PTSD. 492 00:18:36,724 --> 00:18:38,474 You guys know that just recently, 493 00:18:38,508 --> 00:18:40,418 we were reached out by the person who burglarized us 494 00:18:40,467 --> 00:18:41,687 and said he had my things? - What? 495 00:18:41,729 --> 00:18:43,209 - No. - What? 496 00:18:43,252 --> 00:18:44,862 He reached out to my sister-in-law and said, 497 00:18:44,906 --> 00:18:46,856 "I was the person that rob-- burglarized your home, 498 00:18:46,908 --> 00:18:48,558 "was put in jail. 499 00:18:48,605 --> 00:18:49,865 And all your items are at my grandmother's house." 500 00:18:49,911 --> 00:18:51,351 - What? - Oh, my God. 501 00:18:51,391 --> 00:18:52,911 And then he was sending me pictures of the things. 502 00:18:52,957 --> 00:18:53,997 And we sent-- - And were they-- 503 00:18:54,045 --> 00:18:55,435 - Yeah. - Oh, my God. 504 00:18:55,482 --> 00:18:56,612 And then we sent him some of the money. 505 00:18:56,657 --> 00:18:57,877 And then he was like, I feel like you 506 00:18:57,919 --> 00:18:59,309 guys are calling the police. - What? 507 00:18:59,355 --> 00:19:00,615 And we're like, I don't care about the police. 508 00:19:00,661 --> 00:19:01,791 I just want my stuff. - You sent him money? 509 00:19:01,836 --> 00:19:02,526 Did you get your mom's jewelry back? 510 00:19:02,576 --> 00:19:03,876 Not a lot. 511 00:19:03,925 --> 00:19:06,225 Why would you send him a----ing dime? 512 00:19:06,275 --> 00:19:07,885 He's a----ing criminal. 513 00:19:07,929 --> 00:19:10,239 Yeah, isn't that crazy? 514 00:19:10,279 --> 00:19:12,539 No, that's called a shakedown. 515 00:19:12,586 --> 00:19:13,716 We are gonna leave it there. 516 00:19:13,761 --> 00:19:15,891 We wish you continued recovery. 517 00:19:15,937 --> 00:19:18,417 - Thank you. - We'll be right back. 518 00:19:20,550 --> 00:19:21,550 Coming up... 519 00:19:21,595 --> 00:19:22,805 That was private. 520 00:19:22,857 --> 00:19:24,857 And when I saw that, it was not OK. 521 00:19:24,902 --> 00:19:26,772 It felt very gossipy. 522 00:19:31,387 --> 00:19:33,127 Welcome back to "The Real Housewives 523 00:19:33,172 --> 00:19:34,742 of Beverly Hills" reunion. 524 00:19:34,782 --> 00:19:36,442 I'm Andy Cohen. 525 00:19:36,479 --> 00:19:39,789 Crystal's need for safe spaces and speaking her truth 526 00:19:39,830 --> 00:19:42,140 left the women at a loss for words. 527 00:19:42,181 --> 00:19:45,361 Will this generation gap ever be bridged? 528 00:19:45,401 --> 00:19:47,931 It's a question for the ages, 529 00:19:47,969 --> 00:19:49,009 literally. 530 00:19:49,057 --> 00:19:49,967 Let's watch. 531 00:19:50,014 --> 00:19:51,844 Hello. 532 00:19:51,886 --> 00:19:53,016 I was like, I don't-- 533 00:19:53,061 --> 00:19:53,891 I realize, like, how childish I look. 534 00:19:53,931 --> 00:19:55,501 Hi. 535 00:19:55,542 --> 00:19:57,112 You don't have to put on a babydoll dress for us 536 00:19:57,152 --> 00:19:58,722 to know how young you are. 537 00:19:58,762 --> 00:19:59,812 You look so young. - Thanks. 538 00:19:59,850 --> 00:20:01,500 I want to give her a lollipop. 539 00:20:01,548 --> 00:20:03,508 This is my last year in my 30s. 540 00:20:06,683 --> 00:20:07,993 - What a brag! - It's just like-- 541 00:20:08,032 --> 00:20:10,512 I'm just like, oh, lord have mercy. 542 00:20:10,557 --> 00:20:13,117 You said change the word to "rude" from "violated." 543 00:20:13,168 --> 00:20:14,738 That's not how I felt. 544 00:20:14,778 --> 00:20:16,818 OK, did I think that you felt violated 545 00:20:16,867 --> 00:20:19,437 was a little extreme when she brought a jacket to your room? 546 00:20:19,479 --> 00:20:20,999 Yes, I did. 547 00:20:21,045 --> 00:20:22,825 I'm just very triggered by the whole thing. 548 00:20:22,873 --> 00:20:26,833 Crystal is just so dramatic about everything. 549 00:20:26,877 --> 00:20:28,877 I don't know if she is a millennial 550 00:20:28,923 --> 00:20:31,143 or whatever generation, but it seems like she always has 551 00:20:31,186 --> 00:20:32,406 something to complain about. 552 00:20:32,448 --> 00:20:33,668 Calm down. 553 00:20:33,710 --> 00:20:35,760 How are you doing? 554 00:20:35,799 --> 00:20:37,449 I saw what you posted on Instagram... 555 00:20:37,497 --> 00:20:40,887 - Yeah. - About your eating disorder. 556 00:20:40,935 --> 00:20:42,715 Is it more like things feel out of control around you 557 00:20:42,763 --> 00:20:44,073 and that's your way of controlling, 558 00:20:44,112 --> 00:20:45,162 or is it more of an appearance thing? 559 00:20:45,200 --> 00:20:47,770 Physically being in my body sucks. 560 00:20:47,811 --> 00:20:49,201 Why? 561 00:20:49,248 --> 00:20:51,638 I feel----ing like sh-- all the time. 562 00:20:51,685 --> 00:20:54,725 What happens when you purge? 563 00:20:54,775 --> 00:20:56,385 I just feel better. 564 00:20:56,429 --> 00:20:57,999 It's like a relief. - Right. 565 00:20:58,039 --> 00:20:59,819 I always think, take laxatives and get rid of it. 566 00:20:59,867 --> 00:21:00,957 Wow. 567 00:21:00,998 --> 00:21:02,168 I'm definitely seeing a pattern 568 00:21:02,217 --> 00:21:03,997 with some of the women in this group 569 00:21:04,045 --> 00:21:09,175 that my vulnerability is met with judgment. 570 00:21:09,224 --> 00:21:11,574 If there's something that you can do 571 00:21:11,618 --> 00:21:13,618 to make it better for yourself, 572 00:21:13,663 --> 00:21:15,403 then you owe it to yourself to do that. 573 00:21:22,281 --> 00:21:23,931 Uh, lots to discuss. 574 00:21:23,978 --> 00:21:26,978 I want to start, Crystal, with your sharing 575 00:21:27,024 --> 00:21:29,594 on social media about your struggles 576 00:21:29,636 --> 00:21:30,896 with your eating disorder. 577 00:21:30,941 --> 00:21:33,771 Why was it important for you to--to share that? 578 00:21:35,598 --> 00:21:36,818 I don't know. 579 00:21:36,860 --> 00:21:37,950 I just felt like it was really important 580 00:21:37,992 --> 00:21:40,122 for me to say it out loud. 581 00:21:40,168 --> 00:21:43,478 Culturally, Asians are very quiet. 582 00:21:43,519 --> 00:21:45,609 We keep everything very close. 583 00:21:45,652 --> 00:21:50,742 And I just feel like how do I help people understand 584 00:21:50,787 --> 00:21:52,787 that eating disorders are-- 585 00:21:52,833 --> 00:21:55,533 everyone has a different experience. 586 00:21:55,575 --> 00:21:59,135 Anongirl55 said, "As someone who has suffered from bulimia 587 00:21:59,187 --> 00:22:01,797 "for two decades, I can say our biggest fear 588 00:22:01,842 --> 00:22:05,022 "is that someone will walk in on us when we're bingeing 589 00:22:05,062 --> 00:22:07,152 and/or purging." 590 00:22:07,195 --> 00:22:10,145 Is this what you experienced in Tahoe 591 00:22:10,198 --> 00:22:11,898 when Sutton walked in on you?" 592 00:22:11,939 --> 00:22:13,589 I don't know what's going on in here, 593 00:22:13,636 --> 00:22:15,116 but I'm gonna bring you your coat. 594 00:22:15,159 --> 00:22:16,639 I was just putting my pajamas on. 595 00:22:16,683 --> 00:22:19,733 - Uh-huh. - Thank you. 596 00:22:19,773 --> 00:22:21,173 No. - No? 597 00:22:21,209 --> 00:22:22,819 - No. - OK. 598 00:22:22,863 --> 00:22:24,823 That situation was not the reason 599 00:22:24,865 --> 00:22:26,555 why I felt the way I felt, 600 00:22:26,606 --> 00:22:28,996 but it's attached to my body dysmorphia is when she came in. 601 00:22:29,043 --> 00:22:30,703 It wasn't that situation, but--but it's-- 602 00:22:30,740 --> 00:22:32,830 Because you were not clothed... 603 00:22:32,873 --> 00:22:34,833 - Yes. - And you feel very badly 604 00:22:34,875 --> 00:22:35,825 and ashamed. - Yes, I mean, 605 00:22:35,876 --> 00:22:38,616 it's just all attached to it. 606 00:22:38,661 --> 00:22:41,581 Alexa from Pennsylvania said, "Kyle, why is it OK 607 00:22:41,621 --> 00:22:43,191 "to bring up your eating disorder when Crystal 608 00:22:43,231 --> 00:22:46,321 "was talking about hers, but it was wrong for Sutton 609 00:22:46,365 --> 00:22:48,715 "to bring up her miscarriages to Diana? 610 00:22:48,758 --> 00:22:50,498 Isn't it the same thing?" 611 00:22:50,543 --> 00:22:52,893 Um, yes. 612 00:22:52,936 --> 00:22:55,896 Um, well, yes, it is, very much. 613 00:22:55,939 --> 00:23:00,809 My behavior at Garcelle's party was terrible. 614 00:23:00,857 --> 00:23:02,157 So you're gonna say you lost two babies? 615 00:23:02,206 --> 00:23:03,336 I did. 616 00:23:03,382 --> 00:23:05,512 She lost a baby. You did not. 617 00:23:05,558 --> 00:23:07,858 Maybe years ago. I don't know. 618 00:23:07,908 --> 00:23:11,218 In that moment, after too much tequila, I was thinking, 619 00:23:11,259 --> 00:23:12,829 here, you know, when someone's sharing something, 620 00:23:12,869 --> 00:23:14,129 she has to say, "I had that, too." 621 00:23:14,175 --> 00:23:18,045 And because I drank too much, I said it wrong. 622 00:23:18,092 --> 00:23:20,792 Adam from New York said, "Erika, why on Earth 623 00:23:20,834 --> 00:23:22,714 would you tell a person with an eating disorder 624 00:23:22,749 --> 00:23:24,189 to take laxatives?" 625 00:23:24,228 --> 00:23:27,228 No, I said "This is what I would do." 626 00:23:27,275 --> 00:23:30,315 I was empathizing-- I thought I was empathizing, 627 00:23:30,365 --> 00:23:32,885 but then I found out, hey, you can't say that. 628 00:23:32,933 --> 00:23:34,983 It's a very unhealthy-- it's a--it's a-- 629 00:23:35,022 --> 00:23:37,022 Extremely, and I think we talked about it after-- 630 00:23:37,067 --> 00:23:38,237 It's a bad thing to do, basically. 631 00:23:38,286 --> 00:23:39,896 That someone I know very close to me-- 632 00:23:39,940 --> 00:23:41,290 - Listen. - Sure. 633 00:23:41,332 --> 00:23:43,252 Yeah, I grew up in a dance studio, I mean-- 634 00:23:43,291 --> 00:23:46,561 Yes, so I know people that suffer. 635 00:23:46,599 --> 00:23:47,769 That's another form of an eating disorder. 636 00:23:47,817 --> 00:23:49,337 Sure. 637 00:23:49,384 --> 00:23:51,214 It was almost just coming from a "Hey, if that was me, 638 00:23:51,255 --> 00:23:52,775 I would do it like this." 639 00:23:52,822 --> 00:23:54,262 Well, you did follow it up by saying 640 00:23:54,302 --> 00:23:56,962 "Don't eat the chicken nuggets." 641 00:23:57,000 --> 00:23:58,740 Chicken tender and barbecue ranch. 642 00:23:58,785 --> 00:24:00,255 You can't have this. It's a chicken tender. 643 00:24:00,308 --> 00:24:04,568 I will not eat. 644 00:24:04,617 --> 00:24:06,227 Well, that was a little bit later. 645 00:24:06,270 --> 00:24:07,920 And of course, my smart ass said 646 00:24:07,968 --> 00:24:10,878 she can't have this chicken tender. 647 00:24:10,927 --> 00:24:12,317 Yeah, I did it. 648 00:24:14,148 --> 00:24:15,978 It was the wrong thing to do. 649 00:24:16,019 --> 00:24:18,019 Amanda from Denver said, "Crystal, 650 00:24:18,065 --> 00:24:19,935 "how do you feel about Dorit sharing with the group 651 00:24:19,980 --> 00:24:21,810 that you throw up every day?" 652 00:24:21,851 --> 00:24:24,291 Crystal told me she's vomiting every day. 653 00:24:24,332 --> 00:24:25,992 What? She said that? 654 00:24:26,029 --> 00:24:28,769 - Like self-induced? - She didn't tell me that. 655 00:24:28,815 --> 00:24:30,155 OK. 656 00:24:30,207 --> 00:24:32,817 I was--that was not OK. 657 00:24:32,862 --> 00:24:34,122 Really? 658 00:24:34,168 --> 00:24:36,298 When I share that information with you, 659 00:24:36,344 --> 00:24:38,174 that was private. 660 00:24:38,215 --> 00:24:40,435 I'm very particular how I speak about it. 661 00:24:40,479 --> 00:24:41,959 I tend not to be very graphic about it. 662 00:24:42,002 --> 00:24:43,612 It's very shameful. 663 00:24:43,656 --> 00:24:45,436 And when I saw that, it was unacceptab-- 664 00:24:45,484 --> 00:24:47,014 It was not OK. 665 00:24:51,402 --> 00:24:55,062 It felt very gossipy, and... 666 00:24:55,102 --> 00:24:57,102 - That-- - It's so personal. 667 00:24:57,147 --> 00:25:02,237 Crystal, you were talking to the entire table about it, 668 00:25:02,283 --> 00:25:03,893 and it wasn't just-- - Yeah, but that's still not-- 669 00:25:03,937 --> 00:25:05,327 No, wait a second. 670 00:25:05,373 --> 00:25:07,903 And then still, I had never mentioned it after that, 671 00:25:07,941 --> 00:25:10,811 never, until it was brought to my attention 672 00:25:10,857 --> 00:25:12,207 that you raised it with the group. 673 00:25:12,249 --> 00:25:14,379 Then I thought, OK, I'm not sharing 674 00:25:14,425 --> 00:25:16,115 something that is a secret. 675 00:25:16,166 --> 00:25:17,986 OK. Well, I'm telling you now. 676 00:25:18,038 --> 00:25:19,998 When we speak privately, we can have 677 00:25:20,040 --> 00:25:22,260 a much clearer conversation of what's private 678 00:25:22,303 --> 00:25:23,703 and what can be shared. 679 00:25:23,739 --> 00:25:25,919 But that felt terrible. 680 00:25:25,959 --> 00:25:27,219 I'm truly, truly, truly sorry. 681 00:25:27,264 --> 00:25:28,794 Thank you. 682 00:25:32,226 --> 00:25:33,486 Coming up next... 683 00:25:33,532 --> 00:25:35,272 You said Sutton said something very dark. 684 00:25:35,316 --> 00:25:36,926 I can't even say it. It's so bad. 685 00:25:36,970 --> 00:25:38,410 You just assume it's a story. 686 00:25:38,449 --> 00:25:39,759 What if it's actually my truth? 687 00:25:39,799 --> 00:25:41,709 But your truth wasn't true. 688 00:25:45,979 --> 00:25:48,459 I want to turn to the dark comments 689 00:25:48,503 --> 00:25:51,203 that Sutton supposedly made last year. 690 00:25:51,245 --> 00:25:53,595 Crystal, Erika seemed to pinpoint the issue. 691 00:25:53,639 --> 00:25:56,289 You were implying Sutton made racist comments, 692 00:25:56,337 --> 00:25:59,947 but refused to reveal what they were. 693 00:25:59,993 --> 00:26:02,473 Do you think you exaggerated or made something up 694 00:26:02,517 --> 00:26:04,347 or exaggerate-- - I'm not making anything up. 695 00:26:04,388 --> 00:26:08,128 What I've said was things were said that were hurtful. 696 00:26:08,175 --> 00:26:10,045 When you don't say what it is, 697 00:26:10,090 --> 00:26:11,570 people are going to fill in the blanks. 698 00:26:11,613 --> 00:26:12,613 Oh, yes, they are. 699 00:26:12,658 --> 00:26:14,918 And it's gonna be a lot worse. 700 00:26:14,964 --> 00:26:18,054 I need to give context to the experience, right? 701 00:26:18,098 --> 00:26:19,928 You know, this was the very first time 702 00:26:19,969 --> 00:26:22,149 I spoke to Sutton in my life. 703 00:26:22,189 --> 00:26:24,499 Knowing Sutton today, I wouldn't have had 704 00:26:24,539 --> 00:26:27,319 that same feeling or energy about the conversation. 705 00:26:27,368 --> 00:26:29,018 We would have had a different experience. 706 00:26:29,065 --> 00:26:31,495 But when you brought it up a year later, you did know her. 707 00:26:31,546 --> 00:26:33,976 When you and Sutton had your thing, 708 00:26:34,027 --> 00:26:37,027 I felt like no matter what she said, 709 00:26:37,073 --> 00:26:39,823 you were going to say, "Are you that girl?" 710 00:26:39,859 --> 00:26:42,169 There was a lot more said 711 00:26:42,209 --> 00:26:46,429 prior to that that was very dark. 712 00:26:46,474 --> 00:26:48,394 It wasn't something specific. 713 00:26:48,432 --> 00:26:49,832 It was the overall-- 714 00:26:49,869 --> 00:26:51,129 It was not something specific. 715 00:26:51,174 --> 00:26:52,134 it was the overall conversation that 716 00:26:52,175 --> 00:26:54,995 made me feel a certain way. 717 00:26:55,048 --> 00:26:56,958 Why not say, "There was not one thing. 718 00:26:57,006 --> 00:26:59,006 "It was the general tone 719 00:26:59,052 --> 00:27:00,362 of the conversation that led me to feel badly." 720 00:27:00,401 --> 00:27:01,621 Right. 721 00:27:01,663 --> 00:27:02,933 Did you guys not feel that way from me? 722 00:27:02,969 --> 00:27:04,319 - No. - No. 723 00:27:04,361 --> 00:27:06,581 - You were very specific. - You were very specific. 724 00:27:06,625 --> 00:27:08,365 And you said, "Sutton said something very dark. 725 00:27:08,409 --> 00:27:09,979 I can't even say it. It's so bad." 726 00:27:10,019 --> 00:27:12,279 And then you doubled down on "Watch What Happens Live." 727 00:27:12,326 --> 00:27:13,676 - I will say-- - That's why it lasted so long. 728 00:27:13,719 --> 00:27:15,899 The conversation today, if it was someone 729 00:27:15,938 --> 00:27:18,508 that I didn't know, I would still say the same words. 730 00:27:18,549 --> 00:27:20,329 I would still feel like this was heavy and dark, 731 00:27:20,377 --> 00:27:22,027 and it was not okay, but-- 732 00:27:22,075 --> 00:27:23,375 - But what is it? - What was not okay? 733 00:27:23,424 --> 00:27:24,954 But what is it? 734 00:27:24,991 --> 00:27:26,601 But saying overall tone versus it was 735 00:27:26,645 --> 00:27:28,035 something so dark I can't repeat it-- 736 00:27:28,081 --> 00:27:29,561 I'm gonna say tone. 737 00:27:29,604 --> 00:27:31,044 That are two completely different things. 738 00:27:31,084 --> 00:27:32,484 I'm gonna say the tone of the conversation. 739 00:27:32,520 --> 00:27:33,560 Do you know what I'm saying? Like, if you put... 740 00:27:33,608 --> 00:27:35,308 Everything. 741 00:27:35,349 --> 00:27:36,739 Something like that out there and you don't back it up-- 742 00:27:36,785 --> 00:27:37,955 I'm telling you now, it's a tone of conversation. 743 00:27:38,004 --> 00:27:39,274 It's not fair to say. 744 00:27:39,309 --> 00:27:40,619 Okay, but let me ask you a question, 745 00:27:40,659 --> 00:27:42,049 and then I want to hear what you have to say. 746 00:27:42,095 --> 00:27:44,225 Then when I asked you on "Watch What Happens Live," 747 00:27:44,271 --> 00:27:46,101 was that the comment? 748 00:27:46,142 --> 00:27:48,062 You said to me... - That wasn't the specific-- 749 00:27:48,101 --> 00:27:50,581 - "No, it was worse." - No, that's--I'm sorry. 750 00:27:50,625 --> 00:27:52,625 That was not the comment that I was referring to. 751 00:27:52,671 --> 00:27:54,371 - What was it? - So there was-- 752 00:27:54,411 --> 00:27:56,941 It was the whole conv--no, it was just the conversation. 753 00:27:56,979 --> 00:27:59,289 - So there's nothing specific? - Nothing specific. 754 00:27:59,329 --> 00:28:01,379 But you do- realize you're saying completely opposite 755 00:28:01,418 --> 00:28:03,068 of what you said to us then? 756 00:28:03,116 --> 00:28:06,466 There was a lot more said prior to that 757 00:28:06,510 --> 00:28:09,910 that was very dark. 758 00:28:09,949 --> 00:28:11,469 You weren't telling the truth in LaQuinta then, 759 00:28:11,515 --> 00:28:12,555 is what you're saying? 760 00:28:12,603 --> 00:28:14,263 No, this is my experience. 761 00:28:14,301 --> 00:28:16,391 You called my experience lying. 762 00:28:16,433 --> 00:28:18,443 No, not your experience. 763 00:28:18,479 --> 00:28:22,439 What you said was, "She said something dark." 764 00:28:22,483 --> 00:28:24,493 That's how I felt. 765 00:28:26,139 --> 00:28:28,049 Yeah, but it wasn't a feeling the way you said it. 766 00:28:28,097 --> 00:28:29,617 It wasn't a feeling. 767 00:28:29,664 --> 00:28:31,104 Do you understand that you said specific? 768 00:28:31,144 --> 00:28:32,934 And also, what I could not understand is, 769 00:28:32,972 --> 00:28:36,192 I kept on saying to you, what did she say, what did she say? 770 00:28:36,236 --> 00:28:37,666 Because if she said something that was racist, 771 00:28:37,716 --> 00:28:41,326 I would have to question my friendship with her. 772 00:28:41,371 --> 00:28:42,721 It felt like you wanted us to believe 773 00:28:42,764 --> 00:28:44,294 she said something racist. 774 00:28:44,331 --> 00:28:45,641 I do not want that. 775 00:28:45,680 --> 00:28:46,990 And if I wanted to bring it up, 776 00:28:47,029 --> 00:28:48,339 I would have done it two years ago. 777 00:28:48,378 --> 00:28:50,208 What a cop-out. 778 00:28:50,250 --> 00:28:53,210 Do you find that comment about the pool offensive? 779 00:28:53,253 --> 00:28:54,473 Because when I watched it-- - Yes. 780 00:28:54,515 --> 00:28:55,995 - You do? - What's offensive by it? 781 00:28:56,038 --> 00:28:57,338 Why did you find that offensive? 782 00:28:57,387 --> 00:29:00,087 I remember Porter asked to have friends over. 783 00:29:00,129 --> 00:29:01,649 And they were sitting in the Jacuzzi. 784 00:29:01,696 --> 00:29:04,126 And I'm like, there's my white child with-- 785 00:29:04,177 --> 00:29:06,047 a Black girl is in there. 786 00:29:06,092 --> 00:29:08,492 A Chinese girl was in the Jacuzzi, 787 00:29:08,529 --> 00:29:10,009 and then, like, probably a redheaded, 788 00:29:10,052 --> 00:29:11,662 Irish Catholic girl. 789 00:29:11,706 --> 00:29:13,446 And I'm like, this is what it should be. 790 00:29:13,490 --> 00:29:16,060 I found it a very offensive conversation. 791 00:29:16,102 --> 00:29:17,972 And you guys don't have to. 792 00:29:18,017 --> 00:29:20,577 - Okay. - And that's it. 793 00:29:20,628 --> 00:29:22,498 Sutton, what's your reaction to all this? 794 00:29:22,543 --> 00:29:26,033 Because it seems to be really clearing you 795 00:29:26,068 --> 00:29:28,198 of having said one specific thing. 796 00:29:28,244 --> 00:29:29,254 I think we all know I'm not a racist. 797 00:29:29,289 --> 00:29:30,159 - We knew that. - That's great. 798 00:29:30,203 --> 00:29:31,683 We knew that. 799 00:29:31,726 --> 00:29:36,376 I understand where Crystal was coming from last year, 800 00:29:36,426 --> 00:29:40,166 that maybe I used words that I shouldn't have used. 801 00:29:40,213 --> 00:29:41,783 And we've talked about this. 802 00:29:41,823 --> 00:29:44,783 And I've learned a lot of stuff because we can be friends, 803 00:29:44,826 --> 00:29:46,826 and we can move through it. 804 00:29:46,872 --> 00:29:49,612 I think the respect from this group 805 00:29:49,657 --> 00:29:51,827 needs to be there as well. 806 00:29:51,877 --> 00:29:54,487 Why make this okay? Why is this okay? 807 00:29:54,531 --> 00:29:56,191 Yeah, why is this all of a sudden smoothed out? 808 00:29:56,229 --> 00:29:57,529 Why is it okay? 809 00:29:57,578 --> 00:30:00,358 Why can't you guys allow us to be okay? 810 00:30:00,407 --> 00:30:01,797 I think it's great that you're okay, 811 00:30:01,843 --> 00:30:03,583 but I spent three episodes watching, 812 00:30:03,627 --> 00:30:05,587 wondering what this dark comment was. 813 00:30:05,629 --> 00:30:07,679 Make this a learning experience. 814 00:30:07,718 --> 00:30:09,458 The learning experience seems to be, 815 00:30:09,503 --> 00:30:11,683 don't accuse someone of saying something 816 00:30:11,722 --> 00:30:13,382 specifically very dark on television. 817 00:30:13,420 --> 00:30:15,250 - And then don't back it up. - I mean, because-- 818 00:30:15,291 --> 00:30:16,731 Exactly. 819 00:30:16,771 --> 00:30:18,471 The reason why you actually brought it up 820 00:30:18,512 --> 00:30:21,382 to begin with is because Garcelle had said to you, 821 00:30:21,428 --> 00:30:23,428 "Crystal, I feel like Sutton could have said anything, 822 00:30:23,473 --> 00:30:24,873 and you would have jumped down her throat." 823 00:30:24,910 --> 00:30:26,690 - That's exactly right. - Mm-hmm. 824 00:30:26,737 --> 00:30:29,737 And in an effort to make yourself look good, you... 825 00:30:29,784 --> 00:30:31,224 - Said, "No, actually." - Put her in the fire. 826 00:30:31,264 --> 00:30:32,574 I didn't do it to look good. 827 00:30:32,613 --> 00:30:34,443 I felt I was in an... 828 00:30:34,484 --> 00:30:36,054 - To save yourself. - To justify it. 829 00:30:36,095 --> 00:30:38,265 Incredibly impossible situation. 830 00:30:38,314 --> 00:30:39,584 To justify, to save yourself, to make yourself look good. 831 00:30:39,620 --> 00:30:42,540 I never wanted to bring it up. 832 00:30:42,579 --> 00:30:45,099 It is one of my biggest regrets, 833 00:30:45,147 --> 00:30:47,447 not just in the experience of the show, in my life. 834 00:30:49,586 --> 00:30:51,716 After Crystal said she didn't feel like she was 835 00:30:51,762 --> 00:30:53,852 in a safe space in LaQuinta, 836 00:30:53,895 --> 00:30:56,765 Kyle called her a dramatic millennial. 837 00:30:56,811 --> 00:30:59,601 Kyle, what does it mean to be a dramatic millennial? 838 00:30:59,640 --> 00:31:01,820 And isn't that redundant? 839 00:31:03,252 --> 00:31:05,652 I just felt like words like "violated," 840 00:31:05,689 --> 00:31:07,869 "not a safe space," "triggered"-- 841 00:31:07,909 --> 00:31:09,349 Didn't you say you felt violated 842 00:31:09,389 --> 00:31:10,739 when someone broke into your home? 843 00:31:10,781 --> 00:31:12,311 Yeah, but someone broke into my home. 844 00:31:12,348 --> 00:31:13,518 They didn't bring me a jacket. 845 00:31:13,567 --> 00:31:15,257 Yeah, that's a little different. 846 00:31:15,308 --> 00:31:16,738 It's experience. 847 00:31:16,787 --> 00:31:18,177 But why do you have to spend weeks 848 00:31:18,224 --> 00:31:19,794 harping on someone's word, 849 00:31:19,834 --> 00:31:22,404 as opposed to asking their experience? 850 00:31:22,445 --> 00:31:23,785 That's all you do. 851 00:31:23,838 --> 00:31:25,668 Why don't you get to know me better? 852 00:31:25,709 --> 00:31:26,929 Say, oh, wait. Why would you feel that way? 853 00:31:26,972 --> 00:31:28,282 I was trying to get to know you better, 854 00:31:28,321 --> 00:31:29,891 but what I was seeing was someone 855 00:31:29,931 --> 00:31:31,631 who was, instead of speaking the truth, making up a story. 856 00:31:31,672 --> 00:31:34,412 You just assume it's a story. What if it's actually my truth? 857 00:31:34,457 --> 00:31:36,847 - But your truth wasn't true. - It is true to me. 858 00:31:36,895 --> 00:31:38,455 I mean, you were making that up. 859 00:31:38,505 --> 00:31:40,155 You just said that there wasn't a story. 860 00:31:40,202 --> 00:31:41,902 - I didn't make up anything. - There was no real dark story. 861 00:31:41,943 --> 00:31:43,603 I'm not making up-- 862 00:31:45,207 --> 00:31:47,777 As a millennial, you said you weren't surprised 863 00:31:47,818 --> 00:31:50,648 that the women didn't know that requesting Michael Jackson 864 00:31:50,691 --> 00:31:52,911 was problematic these days. 865 00:31:52,954 --> 00:31:54,704 - Yeah. - What? 866 00:31:54,738 --> 00:31:57,608 Is requesting Michael Jackson problematic? 867 00:31:57,654 --> 00:31:58,964 Yes, I think so. 868 00:31:59,004 --> 00:32:00,834 Why? 869 00:32:00,875 --> 00:32:04,525 So it's problematic because of the accusations. 870 00:32:04,574 --> 00:32:05,844 - Because of the accusations. - Accusations, yeah. 871 00:32:05,880 --> 00:32:08,840 - He beat the case. - But it's accusations. 872 00:32:08,883 --> 00:32:11,453 - They're accusations, yeah. - He beat the case. 873 00:32:12,495 --> 00:32:14,665 @ThinkrealityTV said, "I really want 874 00:32:14,715 --> 00:32:16,495 "to know what Crystal did to get 14 875 00:32:16,543 --> 00:32:18,333 "of her friends mad at her. 876 00:32:18,371 --> 00:32:21,371 I believe it too because 14 is such a specific number." 877 00:32:21,417 --> 00:32:22,897 It's such a weird number. 878 00:32:22,941 --> 00:32:25,941 Actually, Rinna, you gave me, like, incredible advice. 879 00:32:25,987 --> 00:32:28,287 I just said-- - Which I usually do. 880 00:32:28,337 --> 00:32:30,297 I just said, you know, "I've been dealing 881 00:32:30,339 --> 00:32:33,859 "with some women that are suddenly, like, 882 00:32:33,908 --> 00:32:35,868 not talking to me since I've done the show." 883 00:32:35,910 --> 00:32:39,870 And she said, "Get ready. This is the beginning." 884 00:32:39,914 --> 00:32:40,924 Some of these people were asked 885 00:32:40,959 --> 00:32:42,439 to be on the show, though. 886 00:32:42,482 --> 00:32:44,792 That's why. So that's what I'm saying. 887 00:32:44,832 --> 00:32:46,402 No, because you said that, since you've been on the show, 888 00:32:46,442 --> 00:32:47,702 you've noticed a difference with these women, but these-- 889 00:32:47,748 --> 00:32:49,488 No, no, no, no, I know. 890 00:32:49,532 --> 00:32:51,012 Some of these women have been asked to be on the show. 891 00:32:51,056 --> 00:32:52,406 That's why I'm saying, when I talked to her about it. 892 00:32:52,448 --> 00:32:53,878 It's when I got the show. It was before. 893 00:32:53,928 --> 00:32:55,668 Didn't you just say that after I did the show, 894 00:32:55,712 --> 00:32:56,672 they got weird with me? 895 00:32:56,713 --> 00:32:58,323 Yes, she did. 896 00:32:58,367 --> 00:32:59,457 After I started filming. That's what you just said. 897 00:32:59,499 --> 00:33:00,979 She just said that. 898 00:33:01,022 --> 00:33:02,502 After I did the show, after I said yes to the show. 899 00:33:02,545 --> 00:33:03,755 Okay, this is very confusing. 900 00:33:03,807 --> 00:33:05,717 - And it was a big-- - How is that confusing? 901 00:33:05,766 --> 00:33:07,586 Because you just contradicted yourself. 902 00:33:07,637 --> 00:33:09,597 I just clarified it. How is it confusing? 903 00:33:09,639 --> 00:33:11,419 Are you confused? - I am. 904 00:33:11,467 --> 00:33:12,767 You just changed the story. 905 00:33:12,816 --> 00:33:15,036 You said the women, after you started filming, 906 00:33:15,080 --> 00:33:16,520 they got weird. 907 00:33:16,559 --> 00:33:17,599 And she said, get used to it, 908 00:33:17,647 --> 00:33:19,207 because you're on a TV show now. 909 00:33:19,258 --> 00:33:22,738 Sorry, let me clarify. It started before I filmed. 910 00:33:22,783 --> 00:33:25,963 Okay, so it has nothing to do with you being on TV then? 911 00:33:26,004 --> 00:33:28,444 I heard about it completely-- nothing to do with the show, 912 00:33:28,484 --> 00:33:30,834 but I don't want to talk about stuff that was said about it. 913 00:33:36,753 --> 00:33:38,063 Coming up... 914 00:33:38,103 --> 00:33:40,453 You obviously have a very low opinion of me 915 00:33:40,496 --> 00:33:43,326 if you think that I would be behind bullying a 14-year-old. 916 00:33:43,369 --> 00:33:45,019 Yeah. 917 00:33:47,851 --> 00:33:49,851 We are back with more 918 00:33:49,897 --> 00:33:51,767 of "The Real Housewives of Beverly Hills" reunion. 919 00:33:51,812 --> 00:33:53,122 I'm Andy Cohen. 920 00:33:53,161 --> 00:33:56,951 Joining us now from home, here is Diana Jenkins. 921 00:33:56,991 --> 00:33:58,511 Hi, Diana. 922 00:33:58,558 --> 00:34:01,558 Hi, everybody, hi. 923 00:34:01,604 --> 00:34:03,954 I am so sorry I'm not there. 924 00:34:03,998 --> 00:34:06,908 I know that you're very sick, but I got to tell you, 925 00:34:06,957 --> 00:34:10,347 if this is sick, you look pretty good. 926 00:34:10,396 --> 00:34:11,916 - - How do you feel? 927 00:34:11,962 --> 00:34:13,702 You don't want to see what I looked like this morning. 928 00:34:13,747 --> 00:34:16,397 Well, I want to start with some burning questions. 929 00:34:16,445 --> 00:34:20,145 Your lawyers have been very busy over the last few weeks. 930 00:34:20,188 --> 00:34:22,708 You've been sending cease and desist letters 931 00:34:22,756 --> 00:34:25,626 because there are a lot of rumors about you online 932 00:34:25,672 --> 00:34:27,112 that you're trying to clear up. 933 00:34:27,152 --> 00:34:28,892 And I guess the biggest accusation 934 00:34:28,936 --> 00:34:31,716 was that you were some sort of a madam 935 00:34:31,765 --> 00:34:34,415 and that your book was a catalog 936 00:34:34,463 --> 00:34:37,163 of call girls in some way. 937 00:34:37,205 --> 00:34:39,595 Nothing can be more further from the truth. 938 00:34:39,642 --> 00:34:42,562 Really, that book was done-- I'm very proud of it. 939 00:34:42,602 --> 00:34:46,562 And it has done a lot of good for a lot of people. 940 00:34:46,606 --> 00:34:51,046 So it broke my heart that I have to now 941 00:34:51,089 --> 00:34:53,959 defend something so special. 942 00:34:54,004 --> 00:34:56,754 There's a lot of online chatter linking you 943 00:34:56,790 --> 00:34:58,050 with Jeffrey Epstein. 944 00:34:58,096 --> 00:34:59,396 What can you tell me about that? 945 00:34:59,445 --> 00:35:01,095 Did you know him? 946 00:35:01,142 --> 00:35:03,062 Never met that man. 947 00:35:03,101 --> 00:35:05,101 It's very actually easy to find out. 948 00:35:05,146 --> 00:35:09,456 The picture was in '97 somewhere in New York. 949 00:35:09,498 --> 00:35:15,158 Now, in '97, I was refugee in London without even paperwork. 950 00:35:15,200 --> 00:35:18,160 So it's an actual physical impossibility. 951 00:35:18,203 --> 00:35:19,903 You've been linked to everyone 952 00:35:19,943 --> 00:35:22,603 from Justin Timberlake to Guy Ritchie as well. 953 00:35:22,642 --> 00:35:25,692 Femme fatale, oh, my gosh. I'm a very busy woman. 954 00:35:25,732 --> 00:35:27,432 I don't know how I do all these things. 955 00:35:28,778 --> 00:35:30,518 Very busy. 956 00:35:30,563 --> 00:35:32,173 They are my friends. 957 00:35:32,217 --> 00:35:33,907 Am I allowed to have friends? 958 00:35:33,957 --> 00:35:35,657 Diana, we got a lot of questions 959 00:35:35,698 --> 00:35:38,958 about you licking your lips. 960 00:35:39,006 --> 00:35:40,916 Have you ever noticed-- - Oh, my God. 961 00:35:40,964 --> 00:35:42,494 You know what? 962 00:35:42,531 --> 00:35:43,971 Like, now I'm just thinking, 963 00:35:44,011 --> 00:35:45,451 "Don't lick your lips. Don't lick your lips." 964 00:35:45,491 --> 00:35:48,231 It's actually a nervous tic. 965 00:35:48,276 --> 00:35:50,706 It's not attractive. I'm so sorry. 966 00:35:50,757 --> 00:35:52,587 I'm so sorry for putting you through it. 967 00:35:52,628 --> 00:35:53,718 Oh. 968 00:35:53,760 --> 00:35:56,150 And it's a big tongue. 969 00:35:56,197 --> 00:35:58,627 You recently caused a bit of a mess 970 00:35:58,678 --> 00:36:01,678 with a woman behind Instagram account @Phillydiva. 971 00:36:01,724 --> 00:36:03,164 What happened there? 972 00:36:03,204 --> 00:36:06,164 I'm mortified by it. I was really mortified by it. 973 00:36:06,207 --> 00:36:07,947 What did you think you were saying? 974 00:36:07,991 --> 00:36:09,821 Black content to me, 975 00:36:09,863 --> 00:36:11,823 I just associated with the dark web, 976 00:36:11,865 --> 00:36:15,165 with something that is not positive, 977 00:36:15,216 --> 00:36:16,826 if you would say. 978 00:36:16,870 --> 00:36:19,700 I didn't associate it with a female, a woman, 979 00:36:19,742 --> 00:36:21,662 or her skin color, none of that. 980 00:36:21,701 --> 00:36:23,221 Crystal, when she explained that to you, 981 00:36:23,268 --> 00:36:25,788 did you understand her intent? 982 00:36:25,835 --> 00:36:28,835 Well, when I first saw it, I was like, what the--you know? 983 00:36:28,882 --> 00:36:30,672 So I was like, I'm just gonna call her out. 984 00:36:30,710 --> 00:36:33,100 And she just started screaming like, 985 00:36:33,147 --> 00:36:35,537 "Can you believe that there's 986 00:36:35,584 --> 00:36:37,244 Black content creators out there?" 987 00:36:37,282 --> 00:36:39,202 I was like, "What are you saying?" 988 00:36:39,240 --> 00:36:41,680 She's like, "That they admit that they write 989 00:36:41,721 --> 00:36:44,851 mean things just to troll us." 990 00:36:44,898 --> 00:36:48,288 And I really then understood that she didn't understand. 991 00:36:48,336 --> 00:36:51,506 I honestly think it took me ten minutes to process. 992 00:36:51,557 --> 00:36:53,727 And then it was really fast apology. 993 00:36:53,776 --> 00:36:55,866 And I still-- I can't apologize enough. 994 00:36:55,909 --> 00:36:59,299 In Aspen, the Lion airplane crash victims 995 00:36:59,347 --> 00:37:01,217 were a big topic of conversation. 996 00:37:01,262 --> 00:37:04,872 And we're gonna talk about this a little bit more later. 997 00:37:04,918 --> 00:37:08,528 But, Diana, you said that if people were so passionate 998 00:37:08,574 --> 00:37:10,884 about the victims, they should put their money 999 00:37:10,924 --> 00:37:12,194 where their mouth is. 1000 00:37:12,230 --> 00:37:13,880 And you recently announced that you would 1001 00:37:13,927 --> 00:37:15,537 give money to the victims. 1002 00:37:15,581 --> 00:37:16,631 Have you-- 1003 00:37:16,669 --> 00:37:18,149 I did. I already did. 1004 00:37:18,192 --> 00:37:19,852 Money has been given. 1005 00:37:19,889 --> 00:37:22,539 While Erika is fighting her fight legally 1006 00:37:22,588 --> 00:37:24,108 and her hands are tied, 1007 00:37:24,154 --> 00:37:26,244 I feel like we can join efforts and help. 1008 00:37:26,287 --> 00:37:29,677 Erika, what was your reaction to her donation? 1009 00:37:29,725 --> 00:37:32,545 I was wondering if you would be pissed in some way. 1010 00:37:32,598 --> 00:37:33,728 No, because it's-- 1011 00:37:33,773 --> 00:37:35,083 It seemed like a troll in some way. 1012 00:37:35,122 --> 00:37:37,042 No, not at all. 1013 00:37:37,080 --> 00:37:39,870 You know, I think Diana was basically saying, 1014 00:37:39,909 --> 00:37:41,779 if we're going to continue to hammer 1015 00:37:41,824 --> 00:37:44,094 about widows and orphans, 1016 00:37:44,131 --> 00:37:47,221 why doesn't somebody do something instead of berate? 1017 00:37:47,265 --> 00:37:49,085 With a guilty conscience, 1018 00:37:49,136 --> 00:37:51,876 I can't be part of the story line 1019 00:37:51,921 --> 00:37:54,321 where I know there are victims and orphans 1020 00:37:54,359 --> 00:37:56,749 and not do something about it. 1021 00:37:56,796 --> 00:37:58,706 I think that's wonderful. 1022 00:38:00,626 --> 00:38:03,846 Diana, there are a lot of people right now accusing you 1023 00:38:03,890 --> 00:38:06,680 of being behind the bots that went 1024 00:38:06,719 --> 00:38:09,899 after Garcelle's 14-year-old. 1025 00:38:09,939 --> 00:38:11,849 I'm curious, Garcelle, 1026 00:38:11,898 --> 00:38:13,378 what's going through your mind. 1027 00:38:13,421 --> 00:38:16,081 Was there a point where you thought she was behind it? 1028 00:38:16,119 --> 00:38:17,299 Yeah, I did. 1029 00:38:17,338 --> 00:38:18,818 If I'm gonna be honest, I did think 1030 00:38:18,861 --> 00:38:20,251 she was behind it, absolutely. 1031 00:38:20,298 --> 00:38:23,298 You think I would send that to Jax? 1032 00:38:23,344 --> 00:38:26,044 I did. 1033 00:38:26,086 --> 00:38:28,696 I mean, you obviously have a very low opinion of me 1034 00:38:28,741 --> 00:38:32,141 if you think that I would be behind bullying a 14-year-old. 1035 00:38:32,179 --> 00:38:33,789 Yeah. 1036 00:38:46,889 --> 00:38:49,719 Diana, there are a lot of people right now accusing you 1037 00:38:49,762 --> 00:38:52,982 of being behind the bots that went 1038 00:38:53,026 --> 00:38:55,286 after Garcelle's 14-year-old. 1039 00:38:55,333 --> 00:38:57,123 Garcelle, was there a point where 1040 00:38:57,160 --> 00:39:00,080 you thought she was behind it? 1041 00:39:00,120 --> 00:39:01,340 Yeah, I did. 1042 00:39:01,382 --> 00:39:02,382 If I'm gonna be honest, I did think 1043 00:39:02,427 --> 00:39:04,727 she was behind it, absolutely. 1044 00:39:06,126 --> 00:39:09,036 I don't know how evil I must appear 1045 00:39:09,085 --> 00:39:11,905 that you would even consider the fact 1046 00:39:11,958 --> 00:39:14,048 that I would do that to Jax. 1047 00:39:16,441 --> 00:39:18,361 - Diana also sent me-- - So, Garcelle-- 1048 00:39:18,399 --> 00:39:19,709 - I am-- - You have-- 1049 00:39:19,748 --> 00:39:22,268 I'm talking. Can I finish, please? 1050 00:39:25,406 --> 00:39:28,056 She also sent me a threatening text. 1051 00:39:28,104 --> 00:39:30,244 What was the text, Diana? 1052 00:39:30,280 --> 00:39:33,850 I've asked her to pencil the name 1053 00:39:33,893 --> 00:39:36,073 when we were getting death threats. 1054 00:39:36,112 --> 00:39:37,982 First of all, Jax was at his dad's house 1055 00:39:38,027 --> 00:39:42,337 when he got the very last text that was horrific. 1056 00:39:42,380 --> 00:39:45,210 And in the post, it said about the knee on the neck. 1057 00:39:45,252 --> 00:39:48,392 It mentioned, "Leave Diana alone." 1058 00:39:48,429 --> 00:39:52,869 He wrote on the text, "You've gone too far," 1059 00:39:52,912 --> 00:39:56,052 and posted that. 1060 00:39:56,089 --> 00:39:57,919 He's a 14-year-old kid. 1061 00:39:57,960 --> 00:39:59,750 He gets this horrendous message. 1062 00:39:59,788 --> 00:40:04,138 He's not thinking, "Let me take out Diana's name 1063 00:40:04,184 --> 00:40:05,534 so she's not implicated." 1064 00:40:05,577 --> 00:40:07,447 He put it out there because he was fearful. 1065 00:40:07,492 --> 00:40:09,192 He had enough. 1066 00:40:09,232 --> 00:40:13,452 So Diana thinks that we should have taken her name out. 1067 00:40:13,498 --> 00:40:16,368 No, I said pencil, protect our families. 1068 00:40:16,414 --> 00:40:17,894 Protect our families because we are getting death threats. 1069 00:40:17,937 --> 00:40:21,457 But, Diana, I'm saying, when Jax received that, 1070 00:40:21,506 --> 00:40:25,376 he wasn't thinking about protecting anybody but himself. 1071 00:40:25,423 --> 00:40:27,563 I think she's saying, could you have deleted it, 1072 00:40:27,599 --> 00:40:29,779 penciled out, and then he could have reposted it maybe? 1073 00:40:29,818 --> 00:40:31,988 Yeah, that's what I'm saying, pencil. 1074 00:40:32,038 --> 00:40:34,128 Are you----ing kidding me? You want me--no, wait a minute. 1075 00:40:34,170 --> 00:40:35,960 Wait a minute. 1076 00:40:35,998 --> 00:40:38,478 So you want in the middle of me trying to protect my child, 1077 00:40:38,523 --> 00:40:41,443 I have to then come and save all you? 1078 00:40:43,049 --> 00:40:45,829 You don't need to save me. 1079 00:40:45,878 --> 00:40:47,918 - You could redo it. - This is outrageous. 1080 00:40:47,967 --> 00:40:50,097 Everybody had picked it up. - Correct. 1081 00:40:50,143 --> 00:40:51,883 So now I have to come and save you? 1082 00:40:51,927 --> 00:40:52,837 I'm not saying that. 1083 00:40:54,582 --> 00:40:55,502 No, I don't even know if that's right. 1084 00:40:55,540 --> 00:40:56,980 When I'm dealing with my son? 1085 00:40:57,019 --> 00:40:57,889 I'm saying maybe that's what she meant. 1086 00:40:57,933 --> 00:40:59,333 That's outrageous to me. 1087 00:40:59,369 --> 00:41:01,239 I do understand, sweetheart, 1088 00:41:01,284 --> 00:41:03,504 but what I'm telling you, that we got death threats. 1089 00:41:03,548 --> 00:41:05,328 In my country when they issue threats, 1090 00:41:05,375 --> 00:41:08,115 those are actual threats. 1091 00:41:09,379 --> 00:41:11,949 Well, your threat was an actual threat to me as well. 1092 00:41:11,991 --> 00:41:14,121 What was the threatening message? 1093 00:41:14,167 --> 00:41:15,517 It was pretty much, if anything happens 1094 00:41:15,560 --> 00:41:17,950 to my family, I'm coming for you. 1095 00:41:17,997 --> 00:41:19,167 But how? 1096 00:41:19,215 --> 00:41:22,515 Was it illegally or physically? 1097 00:41:22,567 --> 00:41:24,917 I said, if something happens to my kids-- 1098 00:41:24,960 --> 00:41:26,050 A threat is a threat. 1099 00:41:26,092 --> 00:41:27,532 I'm not going to dissect a threat. 1100 00:41:27,572 --> 00:41:29,182 A threat is a threat. 1101 00:41:29,225 --> 00:41:31,485 No, Garcelle, that is not a threat. 1102 00:41:31,532 --> 00:41:32,582 You've done nothing but harass me on social media. 1103 00:41:32,620 --> 00:41:34,190 I had a murder in my family. 1104 00:41:34,230 --> 00:41:37,060 My family has been murdered. 1105 00:41:38,887 --> 00:41:41,537 Murder is murder. 1106 00:41:41,586 --> 00:41:43,886 And when somebody tells you they're gonna stab 1107 00:41:43,936 --> 00:41:46,156 your son or daughter with a knife, 1108 00:41:46,199 --> 00:41:47,369 that's a threat. 1109 00:41:47,417 --> 00:41:49,117 I understand that. 1110 00:41:49,158 --> 00:41:50,548 And it's not a cease and exist. 1111 00:41:50,595 --> 00:41:52,945 It's very different when my lawyer calls you. 1112 00:41:52,988 --> 00:41:55,898 It's different when somebody takes a gun and points at you. 1113 00:41:57,036 --> 00:41:58,556 So I'm sorry. 1114 00:41:58,603 --> 00:42:00,563 They're different type of threats. 1115 00:42:03,085 --> 00:42:05,385 I'm not talking to her anymore. 1116 00:42:05,435 --> 00:42:07,385 Okay, well, you know what? 1117 00:42:07,437 --> 00:42:08,567 No, but I'm asking you-- 1118 00:42:08,613 --> 00:42:10,353 I will help you protect your child. 1119 00:42:10,397 --> 00:42:13,137 I have a means to hire lawyers. 1120 00:42:13,182 --> 00:42:15,582 We're gonna find out who actually did this. 1121 00:42:15,620 --> 00:42:18,140 Absolutely, I have an investigation as well. 1122 00:42:18,187 --> 00:42:20,577 If Diana was here today, what would be 1123 00:42:20,625 --> 00:42:24,975 the number one thing that you would want to say to her? 1124 00:42:25,020 --> 00:42:26,940 I would want to say to Diana, 1125 00:42:26,979 --> 00:42:29,369 why is she so obsessed with me? 1126 00:42:29,416 --> 00:42:30,896 That's what I'd like to know. 1127 00:42:30,939 --> 00:42:32,679 Because you're gorgeous. 1128 00:42:34,290 --> 00:42:37,420 What-- you don't mean it that way. 1129 00:42:37,467 --> 00:42:38,897 No, I don't. 1130 00:42:38,947 --> 00:42:40,427 You mean it how? 1131 00:42:40,470 --> 00:42:44,260 She is targeting me on social media almost every day, 1132 00:42:44,300 --> 00:42:46,090 sometimes twice a day. 1133 00:42:46,128 --> 00:42:48,388 I don't want you harassing me on social media. 1134 00:42:48,435 --> 00:42:51,345 I haven't harassed anyone here on social media. 1135 00:42:51,394 --> 00:42:53,404 What are you saying? What are you saying? 1136 00:42:53,440 --> 00:42:55,090 What I'm saying-- 1137 00:42:55,137 --> 00:42:57,227 She's saying you've been going after her online. 1138 00:42:57,270 --> 00:43:00,320 Constantly, constantly. 1139 00:43:00,360 --> 00:43:04,490 Please leave me alone. 1140 00:43:04,538 --> 00:43:07,278 Leave me alone. I don't hate you, Diana. 1141 00:43:07,323 --> 00:43:08,933 I just want to be left alone. 1142 00:43:14,200 --> 00:43:17,250 Next week, the reunion continues. 1143 00:43:17,290 --> 00:43:18,680 I am a work in progress when it comes to that, 1144 00:43:18,726 --> 00:43:20,116 and I'm gonna get better. 1145 00:43:20,162 --> 00:43:21,602 I will. 1146 00:43:21,642 --> 00:43:23,212 I'm sorry. I got to laugh. 1147 00:43:23,252 --> 00:43:24,652 I can't-- 1148 00:43:24,689 --> 00:43:26,729 Which is the harsher word, C-word or evil? 1149 00:43:26,778 --> 00:43:28,648 The C-word. 1150 00:43:28,693 --> 00:43:31,653 - Really? - Oh, okay, oh. 1151 00:43:31,696 --> 00:43:33,566 You don't understand anything, Kyle. 1152 00:43:33,611 --> 00:43:35,131 It's not about how I experience it. 1153 00:43:35,177 --> 00:43:36,347 You weren't telling the truth. - That's my truth. 1154 00:43:36,396 --> 00:43:37,306 Just admit that you made it up. 1155 00:43:37,353 --> 00:43:38,753 You don't understand it. 1156 00:43:38,790 --> 00:43:40,180 That's rich coming from you, whose breath smells 1157 00:43:40,226 --> 00:43:42,486 of garlic, chardonnay, and cigarettes. 1158 00:43:42,532 --> 00:43:44,142 Oh, boy. 1159 00:43:44,186 --> 00:43:47,406 I don't consider you a friend. 1160 00:43:47,450 --> 00:43:49,710 Okay. 1161 00:43:49,757 --> 00:43:53,667 This next part is gonna be a little tricky-dicky. 1162 00:43:57,156 --> 00:43:58,766 All I have to do is tell the truth. 1163 00:43:58,810 --> 00:44:00,330 I'm----ed. 81432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.