All language subtitles for 2_English2047

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:05,271 I was just so scared. 2 00:00:05,309 --> 00:00:08,529 I want you to think of being on the ground with a gun 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,623 to your head and the words, I'm not safe. 4 00:00:12,795 --> 00:00:14,135 Please, I have a little baby. 5 00:00:14,188 --> 00:00:15,668 Please, I'm a mother, please. 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,711 I beg of you, my kids need me, please leave me. 7 00:00:17,756 --> 00:00:20,846 Previously, this season on "The Real Housewives 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,280 of Beverly Hills"... 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,496 What happened to Dorit, it's terrifying. 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,156 I've been putting out fires all day. 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,720 I mean, I wasn't held at gunpoint, I'm sorry. 12 00:00:28,767 --> 00:00:30,287 I really don't know Sutton that well, 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,344 but I feel like she's clumsy with her words. 14 00:00:33,381 --> 00:00:34,691 I think you're a soulless person. 15 00:00:34,730 --> 00:00:35,770 Stop. 16 00:00:35,818 --> 00:00:38,338 You need a new villain? Here I am. 17 00:00:38,386 --> 00:00:41,346 Sutton brought up this charity event. 18 00:00:41,389 --> 00:00:44,389 What made you do that? That's the answer I want. 19 00:00:44,435 --> 00:00:47,605 When I get it, I will let it the go! 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,785 My mom just died two months ago. 21 00:00:53,836 --> 00:00:55,136 It's not about you. 22 00:00:55,185 --> 00:00:57,315 I have a lot of feelings going on. 23 00:00:57,361 --> 00:00:59,671 And I'm so strong at times, but I'm really not. 24 00:00:59,711 --> 00:01:01,501 You know, I was very surprised you told everybody 25 00:01:01,539 --> 00:01:02,929 about your eating disorder. 26 00:01:02,975 --> 00:01:05,755 I want to eat a meal and, like, be okay with it. 27 00:01:05,804 --> 00:01:08,074 Oops. 28 00:01:08,111 --> 00:01:09,981 Oh my God, I'm lit. 29 00:01:10,026 --> 00:01:11,106 You don't think that's a problem? 30 00:01:11,158 --> 00:01:12,768 Is that to make Erika look bad, 31 00:01:12,811 --> 00:01:14,251 or is that out of genuine-- 32 00:01:14,291 --> 00:01:15,341 Erika, I don't have to make you look bad. 33 00:01:15,379 --> 00:01:16,819 You can do that on your own. 34 00:01:16,859 --> 00:01:19,729 What does $750,000 earrings look like? 35 00:01:19,775 --> 00:01:21,115 They're 1.3. 36 00:01:21,168 --> 00:01:22,468 - I would give it up. - Why? 37 00:01:22,517 --> 00:01:25,777 I don't give a about anybody else but me. 38 00:01:25,824 --> 00:01:29,224 If you think I'm going to be the----ing whipping boy, 39 00:01:29,263 --> 00:01:30,573 got another thing coming, honey. 40 00:01:30,612 --> 00:01:32,792 Can I try a little shot of that 818 Tequila? 41 00:01:37,836 --> 00:01:39,316 Thank you. 42 00:01:39,360 --> 00:01:42,410 Things that she said in regard to Kyle, 43 00:01:42,450 --> 00:01:44,500 I don't----ing want to touch it. 44 00:01:44,539 --> 00:01:47,539 Kathy's saying things like, I will----ing ruin you all 45 00:01:47,585 --> 00:01:49,455 and I will----ing ruin Kyle. 46 00:01:49,500 --> 00:01:51,240 Look, I didn't handle myself well. 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,715 I'm not proud of it, okay? 48 00:01:52,764 --> 00:01:54,244 I'm sorry, Kathy, you're not gonna 49 00:01:54,288 --> 00:01:55,678 get away with it with me. 50 00:01:55,724 --> 00:01:58,424 You can have your tears, but you did what you did. 51 00:01:58,466 --> 00:02:00,116 Have a little compassion. 52 00:02:07,518 --> 00:02:09,608 Oh, it looks so good! 53 00:02:09,651 --> 00:02:11,261 Oh, Patrick! - Make you happy for the day. 54 00:02:11,305 --> 00:02:14,995 Voilà! 55 00:02:15,047 --> 00:02:17,697 Wow, it looks so good! 56 00:02:17,746 --> 00:02:19,836 We're missing flowers, but other than that-- 57 00:02:19,878 --> 00:02:22,618 - You're not missing bags. - I'm not missing Birkins. 58 00:02:22,664 --> 00:02:24,754 Hi, baby. You wanted a party, I'm giving you a party. 59 00:02:24,796 --> 00:02:26,276 Oh my God, hi, baby. 60 00:02:26,320 --> 00:02:28,190 I already had a sale on the way here. 61 00:02:28,235 --> 00:02:30,405 - That one sold? - 45. 62 00:02:30,454 --> 00:02:33,204 - Thousand? - Thousand. 63 00:02:33,240 --> 00:02:34,280 Oh my God. 64 00:02:34,328 --> 00:02:35,368 If you want to invest your money, 65 00:02:35,416 --> 00:02:36,456 forget about anything else. 66 00:02:36,504 --> 00:02:37,464 Oh, so it's an investment. 67 00:02:37,505 --> 00:02:38,975 It's an investment. 68 00:02:39,028 --> 00:02:40,898 I'm fascinated with the love of Birkins. 69 00:02:40,943 --> 00:02:41,813 And I don't have one. 70 00:02:41,857 --> 00:02:43,247 Oof! 71 00:02:43,293 --> 00:02:45,033 I got kids that gotta go to college. 72 00:02:45,077 --> 00:02:47,167 It just seems like a lot for a bag. 73 00:02:47,210 --> 00:02:48,730 Does it come with money in it? 74 00:02:48,777 --> 00:02:50,427 I just can't wrap my head around it. 75 00:02:50,474 --> 00:02:52,174 From where I'm from, I just can't wrap my head-- 76 00:02:52,215 --> 00:02:53,515 Baby needs her first Birkin. 77 00:02:53,564 --> 00:02:55,964 Christos is one of my best friends. 78 00:02:56,001 --> 00:02:59,181 He owned this store on Melrose called Decades. 79 00:02:59,222 --> 00:03:02,362 And everybody who's anybody would go there for couture, 80 00:03:02,399 --> 00:03:03,839 or they would go for vintage. 81 00:03:03,879 --> 00:03:06,229 And I thought it would be fun for him to come 82 00:03:06,273 --> 00:03:10,063 and have a Birkins and bubbles party, 83 00:03:10,102 --> 00:03:11,972 two things the girls love. 84 00:03:12,017 --> 00:03:14,627 I stole Patrick from Kathy. 85 00:03:14,672 --> 00:03:16,332 I think we'll have more, chill. 86 00:03:16,370 --> 00:03:17,500 You know what? 87 00:03:17,545 --> 00:03:19,195 Well, I can't take two at a time. 88 00:03:19,242 --> 00:03:21,462 - No, ma'am. - I'm not an octopus. 89 00:03:23,290 --> 00:03:25,210 - 15. - 1,500. 90 00:03:26,293 --> 00:03:28,773 Sell a kidney. You don't need it. 91 00:03:28,817 --> 00:03:29,857 And are you bringing Kelly's, because Kyle-- 92 00:03:29,905 --> 00:03:31,515 Yeah, I got Kelly. 93 00:03:31,559 --> 00:03:33,039 I wouldn't even know a Kelly if she slapped me in the face. 94 00:03:33,082 --> 00:03:36,092 Well, there's two people named for the bags. 95 00:03:36,128 --> 00:03:37,428 This is Jane Birkin, 96 00:03:37,478 --> 00:03:39,348 who was a sexy French girl back in the '60s. 97 00:03:39,393 --> 00:03:40,923 This is a Kelly. - One strap is a Kelly? 98 00:03:40,959 --> 00:03:42,869 And this was named after a Princess Kelly of Monaco. 99 00:03:42,918 --> 00:03:45,698 Oh, you're kidding. 100 00:03:49,229 --> 00:03:50,839 - Hi. - Hi. 101 00:03:50,882 --> 00:03:53,412 How are you? - I'm good. How are you? 102 00:03:53,450 --> 00:03:54,840 Doing okay. 103 00:03:54,886 --> 00:03:56,236 Everything been coming along, it looks amazing. 104 00:03:56,279 --> 00:03:57,239 Wow. - Thank you. 105 00:03:57,280 --> 00:03:58,540 Wow, wow, wow. 106 00:03:58,586 --> 00:04:00,406 I cannot wait to see these all lit up. 107 00:04:00,457 --> 00:04:02,367 This is going to be amazing with everyone 108 00:04:02,416 --> 00:04:03,896 dressed in black tie. 109 00:04:03,939 --> 00:04:07,599 These are really elegant chairs, fit for a princess. 110 00:04:07,638 --> 00:04:08,898 Yes. 111 00:04:08,944 --> 00:04:10,474 Last year, the Princess Grace Foundation 112 00:04:10,511 --> 00:04:13,041 asked if I would be willing to host this beautiful event 113 00:04:13,078 --> 00:04:14,908 for the Princess Grace Foundation, 114 00:04:14,950 --> 00:04:16,910 which is named after Grace Kelly, 115 00:04:16,952 --> 00:04:18,262 the Princess of Monaco, 116 00:04:18,301 --> 00:04:20,701 for the U.S. launch of their luxury brand. 117 00:04:20,738 --> 00:04:23,958 100% of the proceeds go to their charity. 118 00:04:24,002 --> 00:04:25,962 So the ladies, I said they could, you know, 119 00:04:26,004 --> 00:04:28,094 borrow some jewelry for the event. 120 00:04:28,137 --> 00:04:29,967 So I have pictures of what they're gonna wear. 121 00:04:30,008 --> 00:04:31,528 Great. 122 00:04:31,575 --> 00:04:33,395 Oh my gosh, I saw Rinna's, and I was like, woo! 123 00:04:33,447 --> 00:04:35,357 The rest of the girls who did not try on the jewelry, 124 00:04:35,405 --> 00:04:36,575 there'll be a whole setup so they 125 00:04:36,624 --> 00:04:38,324 can pick and do a whole thing. 126 00:04:38,365 --> 00:04:39,925 Okay. 127 00:04:39,975 --> 00:04:41,925 Gismondi is a big supporter of the foundation. 128 00:04:41,977 --> 00:04:44,407 They offered to let us borrow their diamonds, 129 00:04:44,458 --> 00:04:46,498 so why would I say no to this? 130 00:04:46,547 --> 00:04:47,897 It's gonna be a great night. 131 00:04:47,939 --> 00:04:49,379 I got my dogs. 132 00:04:49,419 --> 00:04:51,069 I know. I haven't seen the dogs around. 133 00:04:51,116 --> 00:04:52,506 That's 'cause they're all in my bedroom eating all my shoes. 134 00:04:52,553 --> 00:04:54,423 I have to go get ready for Garcelle's, 135 00:04:54,468 --> 00:04:56,508 if I have some shoes left. - Oh my gosh. 136 00:05:01,562 --> 00:05:04,432 - Are we ready? - Oh, hello. 137 00:05:04,478 --> 00:05:06,648 Yes, we are. 138 00:05:06,697 --> 00:05:08,917 Ooh-la-la! 139 00:05:08,960 --> 00:05:11,140 Well, come on down! 140 00:05:11,180 --> 00:05:12,490 - What? - Come on G Money! 141 00:05:12,529 --> 00:05:13,879 Hi, baby. 142 00:05:13,922 --> 00:05:15,402 - You look gorge! - You look gorge! 143 00:05:15,445 --> 00:05:16,525 Thank you! 144 00:05:16,577 --> 00:05:18,267 Let me have a piece of salami. 145 00:05:18,318 --> 00:05:20,318 You're can have salami, we have chicken and waffles-- 146 00:05:20,363 --> 00:05:22,973 not just because you're here. 147 00:05:23,018 --> 00:05:24,448 - What's that mean? - Shut up. Nothing. 148 00:05:24,498 --> 00:05:25,888 Is that a racist-- 149 00:05:25,934 --> 00:05:27,374 - I've got quiche-- - Is that racist? 150 00:05:27,414 --> 00:05:30,204 Is that racist? 151 00:05:30,242 --> 00:05:31,422 - Thank you. - You're welcome. 152 00:05:31,461 --> 00:05:33,901 I've got to pull that down. Good Lord. 153 00:05:33,942 --> 00:05:37,032 - Ooh! - Hello! 154 00:05:37,075 --> 00:05:39,985 Oh my gosh! 155 00:05:40,035 --> 00:05:41,205 - Hello. - Hi. 156 00:05:41,253 --> 00:05:42,733 Super elegant. 157 00:05:42,777 --> 00:05:46,387 I'm French, so I love feminine and elegant ladies. 158 00:05:46,433 --> 00:05:47,833 - Thank you. - You got it. 159 00:05:47,869 --> 00:05:49,649 - Oh, it's so good to see you! - And look at you! 160 00:05:49,697 --> 00:05:51,217 - What do you think? - The lioness. 161 00:05:51,263 --> 00:05:52,963 Is it good? 162 00:05:53,004 --> 00:05:55,054 - Who makes these boots? - Versace. 163 00:05:55,093 --> 00:05:56,493 Versace, I love you. 164 00:05:56,530 --> 00:05:58,230 - Oh! - That is so cute. 165 00:05:58,270 --> 00:06:01,670 How cute is this? My first one I've ever bought. 166 00:06:01,709 --> 00:06:03,749 - Hello. - Well, hello. 167 00:06:05,321 --> 00:06:08,761 Patrick, I promise nobody's going to threaten anyone. 168 00:06:08,803 --> 00:06:12,423 You ever call me a liar again-- 169 00:06:12,459 --> 00:06:13,979 I'm coming for you. 170 00:06:14,025 --> 00:06:16,545 They are fighting cats and dogs. 171 00:06:16,593 --> 00:06:17,903 Hi, I'm Patrick. - Hello, I'm Joshua. 172 00:06:17,942 --> 00:06:20,082 Nice to meet you. Let me give you the glove. 173 00:06:20,118 --> 00:06:21,638 It's 35. 174 00:06:21,685 --> 00:06:23,375 It's just been refurbished, so it's really great. 175 00:06:23,426 --> 00:06:25,686 - She wore a Birkin. - There's a Birk. 176 00:06:25,733 --> 00:06:26,733 I mean, she's the queen. 177 00:06:26,777 --> 00:06:29,427 This is Gaultier couture. 178 00:06:29,476 --> 00:06:32,216 This is all of the Hermès scarves. 179 00:06:32,261 --> 00:06:33,481 No! 180 00:06:33,523 --> 00:06:35,003 Oh, you did say you were gonna wear that. 181 00:06:35,046 --> 00:06:37,956 - When he was at her mitz. - I love the babydoll dress. 182 00:06:38,006 --> 00:06:39,136 How old are we? 183 00:06:39,181 --> 00:06:40,701 That's really gorgeous. 184 00:06:40,748 --> 00:06:42,488 Hi, John. 185 00:06:45,100 --> 00:06:46,970 I missed you guys! 186 00:06:47,015 --> 00:06:48,965 This is cute. 187 00:06:49,017 --> 00:06:52,237 What is it? 188 00:06:52,281 --> 00:06:53,761 Get your--oh. 189 00:06:53,804 --> 00:06:56,114 I'm sorry, get your - ing hands off that bag! 190 00:06:57,547 --> 00:07:00,287 Put your gloves on! Put those gloves on! 191 00:07:00,332 --> 00:07:02,122 Put your gloves on right now. 192 00:07:02,160 --> 00:07:03,380 Do something! 193 00:07:03,423 --> 00:07:04,473 Put your gloves on, put your gloves on! 194 00:07:04,511 --> 00:07:07,301 Thank you. This is a ladies' event. 195 00:07:07,339 --> 00:07:08,779 We put our gloves on. 196 00:07:08,819 --> 00:07:10,689 I think it's actually pretty brave of Garcelle 197 00:07:10,734 --> 00:07:14,094 to be hosting this party without security guards around. 198 00:07:14,129 --> 00:07:15,569 Get out of the way. 199 00:07:15,609 --> 00:07:17,789 And let's be real, Kyle's gonna win this fight. 200 00:07:17,828 --> 00:07:18,788 But Sutton has those skinny legs. 201 00:07:18,829 --> 00:07:20,739 She can't run after Kyle. 202 00:07:20,788 --> 00:07:22,568 I'm so sorry. Hi, everybody. 203 00:07:22,616 --> 00:07:25,226 - Hi, Kyle. - Hi, hi, hi, hi! 204 00:07:25,270 --> 00:07:27,580 Hi. 205 00:07:27,621 --> 00:07:30,281 Seeing Rinna, it's awkward, because now 206 00:07:30,319 --> 00:07:34,109 this situation has happened between Lisa and my sister. 207 00:07:34,149 --> 00:07:37,759 I feel you can be very unkind too. 208 00:07:37,805 --> 00:07:40,105 I will say that. - Oh, we're gonna go there? 209 00:07:40,155 --> 00:07:42,365 But see, you don't want to hear that. 210 00:07:42,418 --> 00:07:45,118 It's not about me right now. This is about you. 211 00:07:45,160 --> 00:07:47,120 I'm gonna have more champagne too. 212 00:07:47,162 --> 00:07:49,862 I'm hoping the apology from Kathy was enough 213 00:07:49,904 --> 00:07:52,824 so that we can all move on. 214 00:07:52,863 --> 00:07:55,693 Because selfishly, that makes my life easier. 215 00:07:55,736 --> 00:07:57,516 Just so you know, we tried on, like, 216 00:07:57,564 --> 00:07:59,004 millions of dollars' worth of jewelry. 217 00:07:59,043 --> 00:08:01,313 So tomorrow, if there's something you want to borrow, 218 00:08:01,350 --> 00:08:02,960 you wanna show me what you're wearing, I can send a picture 219 00:08:03,004 --> 00:08:04,404 and see if there's something that will go with it. 220 00:08:04,440 --> 00:08:05,960 Okay. 221 00:08:06,007 --> 00:08:06,917 But you guys, I'm wearing a 52-carat diamond tomorrow. 222 00:08:06,964 --> 00:08:08,234 - Shut up! - Shut up. 223 00:08:10,011 --> 00:08:11,271 Look at y'all. 224 00:08:17,758 --> 00:08:18,888 Good for you. 225 00:08:22,502 --> 00:08:23,592 Uh-huh. 226 00:08:27,594 --> 00:08:29,944 Where's your drink? 227 00:08:29,987 --> 00:08:31,547 He's too busy talking to Patrick. 228 00:08:31,598 --> 00:08:33,028 - Oh. - Where's her drink? 229 00:08:33,077 --> 00:08:34,167 Ooh-la-la. 230 00:08:34,209 --> 00:08:35,989 We've already established that we 231 00:08:36,037 --> 00:08:38,737 are not gonna be able to be anything more than friends. 232 00:08:38,779 --> 00:08:40,169 Hello, lover. 233 00:08:40,215 --> 00:08:41,825 Are you getting one? 234 00:08:41,869 --> 00:08:43,699 I like the yellow, 'cause that's my favorite color. 235 00:08:43,740 --> 00:08:45,960 You like the yellow, get the yellow. 236 00:08:46,003 --> 00:08:49,573 Garcelle, you had a Birkin birthday cake. 237 00:08:49,616 --> 00:08:51,436 It's the closest I'll get to a Birkin. 238 00:08:51,487 --> 00:08:52,917 Oh, no, it's not. 239 00:08:52,967 --> 00:08:54,927 Bippity boppity boo. 240 00:08:54,969 --> 00:08:58,669 Turn the birthday cake into a real Birkin. 241 00:08:58,712 --> 00:09:00,022 That's a good number for that. 242 00:09:00,061 --> 00:09:01,891 You change your mind, sell it. 243 00:09:01,932 --> 00:09:03,372 Smart. 244 00:09:03,412 --> 00:09:04,372 We know her well, but that makes you feel depressed. 245 00:09:04,587 --> 00:09:06,677 all: Get the bag! 246 00:09:10,506 --> 00:09:12,196 Get the bag! 247 00:09:12,247 --> 00:09:13,337 Okay. 248 00:09:13,378 --> 00:09:15,208 You'll make more money. 249 00:09:15,250 --> 00:09:17,380 One, two, sold! 250 00:09:21,691 --> 00:09:22,911 Coming up... 251 00:09:22,953 --> 00:09:25,133 I hope Kathy gets the help that she needs. 252 00:09:25,173 --> 00:09:27,873 I pray for her that she takes it and goes, 253 00:09:27,915 --> 00:09:29,345 how can I learn from this? How can I be better? 254 00:09:34,182 --> 00:09:37,052 Sold! 255 00:09:37,098 --> 00:09:39,318 - I like the tote. - We have a sold! 256 00:09:41,711 --> 00:09:43,761 - I'm gonna join y'all. - Come sit. 257 00:09:43,800 --> 00:09:45,930 Was it something we said, Lisa? 258 00:09:45,976 --> 00:09:47,936 How are the kids? How's Portia? 259 00:09:47,978 --> 00:09:49,148 Today she goes, Mom, look in the mirror. 260 00:09:49,197 --> 00:09:50,627 And I think she's my exact height 261 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 or maybe a little taller, I can't tell. 262 00:09:52,330 --> 00:09:53,510 I was like, you have slippers on! 263 00:09:53,549 --> 00:09:54,679 Horrible! It's horrible. 264 00:09:54,724 --> 00:09:56,644 My kids will go, you're so short, Mom. 265 00:09:56,683 --> 00:09:58,513 My sister Kathy came over yesterday. 266 00:09:58,554 --> 00:10:00,344 - How is she? - She was good. 267 00:10:00,382 --> 00:10:02,172 She apologized. 268 00:10:02,210 --> 00:10:03,340 For? 269 00:10:03,385 --> 00:10:05,075 You guys went to bed, that's right. 270 00:10:05,126 --> 00:10:06,296 - We didn't go to the club. - Right. 271 00:10:06,344 --> 00:10:10,134 She got upset and had a meltdown, you know. 272 00:10:10,174 --> 00:10:12,794 I came back yesterday, and she apologized. 273 00:10:12,829 --> 00:10:14,349 Well, that's good. 274 00:10:14,396 --> 00:10:17,696 I know that wasn't easy for her to say, I was terrible. 275 00:10:17,747 --> 00:10:19,397 Patrick, now that you and Josh 276 00:10:19,444 --> 00:10:20,924 have become great friends, 277 00:10:20,968 --> 00:10:23,358 that means that you can come over to my house. 278 00:10:24,624 --> 00:10:25,934 Does Rinna know she apologized? 279 00:10:25,973 --> 00:10:28,503 - Hi. - Rinna came over. 280 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 Oh, okay. 281 00:10:29,585 --> 00:10:30,795 She said to my sister, 282 00:10:30,847 --> 00:10:32,107 I think you need to get help or something. 283 00:10:32,153 --> 00:10:33,153 And I was like, thanks, I don't think-- 284 00:10:33,197 --> 00:10:35,027 then Kat goes kind of silent. 285 00:10:35,069 --> 00:10:39,989 You said some things about everybody, not just Kyle. 286 00:10:40,030 --> 00:10:41,510 I don't want to say that you need help, Kathy, 287 00:10:41,553 --> 00:10:43,433 but I think you need some help. 288 00:10:43,468 --> 00:10:44,988 And I was like, oh God, 289 00:10:45,035 --> 00:10:47,685 let's just move on and accept the apology. 290 00:10:47,734 --> 00:10:49,434 Yeah, and she's your sister. 291 00:10:49,474 --> 00:10:51,354 In my family, there are five girls, 292 00:10:51,389 --> 00:10:53,479 so you know there's going to be drama. 293 00:10:53,522 --> 00:10:55,962 If Kyle wants to sweep it under the rug 294 00:10:56,003 --> 00:11:00,013 to keep her family intact, then Rinna, butt out of it. 295 00:11:00,050 --> 00:11:02,360 - All roads lead back to me. - I'm sorry. 296 00:11:02,400 --> 00:11:03,750 And I can't go through that with my family again. 297 00:11:03,793 --> 00:11:05,273 I can't. - Not with your family. 298 00:11:05,316 --> 00:11:06,266 That you can't do. 299 00:11:06,317 --> 00:11:07,797 My daughter's getting married. 300 00:11:07,841 --> 00:11:09,581 I want everyone at the wedding. - No, you can't do it. 301 00:11:09,625 --> 00:11:13,055 It's not just my relationship with my sisters. 302 00:11:13,107 --> 00:11:15,537 In the past, when Kathy and I had our issues, 303 00:11:15,587 --> 00:11:18,027 I don't get to see my nieces and my nephews either. 304 00:11:18,068 --> 00:11:20,508 You told me that you're on a budget. 305 00:11:20,549 --> 00:11:21,859 I'm going, ma'am. 306 00:11:21,898 --> 00:11:23,378 I don't want to miss her walking down the aisle. 307 00:11:23,421 --> 00:11:25,691 - Oh, I don't blame you. - Maury, are you going? 308 00:11:25,728 --> 00:11:27,158 I'm not going to the wedding. 309 00:11:27,208 --> 00:11:31,948 - Are you going? - No. 310 00:11:31,995 --> 00:11:34,215 How can you choose two children over the other? 311 00:11:34,258 --> 00:11:36,998 I don't understand that. - That I don't understand. 312 00:11:37,044 --> 00:11:39,614 Paris and Nikki are like my little sisters, 313 00:11:39,655 --> 00:11:42,005 so I wouldn't just be losing one person. 314 00:11:42,049 --> 00:11:44,399 There's a lot more to lose. 315 00:11:44,442 --> 00:11:46,312 Crystal, I love you in these babydoll dresses. 316 00:11:46,357 --> 00:11:48,057 Can you imagine me in one of these? 317 00:11:48,098 --> 00:11:50,228 Oh, you had me locked up in a lion's den. 318 00:11:50,274 --> 00:11:52,974 - That is so cute! - I love this look on you. 319 00:11:53,016 --> 00:11:54,446 It's Dorit not coming? 320 00:11:54,496 --> 00:11:56,146 Yeah, I saw that it was Jagger's birthday. 321 00:11:56,193 --> 00:11:58,243 Erika sent me a text saying I can't come today, 322 00:11:58,282 --> 00:11:59,812 I'm dealing with some personal stuff. 323 00:11:59,849 --> 00:12:01,329 - Oh no! - Oh, and you know what? 324 00:12:01,372 --> 00:12:02,552 Diana called me on the way here, 325 00:12:02,591 --> 00:12:04,161 because you know her baby's been sick. 326 00:12:04,201 --> 00:12:05,861 And she wanted, she said tell Garcelle I'm so sorry. 327 00:12:05,899 --> 00:12:07,339 Aw. 328 00:12:07,378 --> 00:12:09,208 Okay, Garcelle, I have a word of warning. 329 00:12:09,250 --> 00:12:10,510 What? 330 00:12:10,555 --> 00:12:13,775 On the Bumble, so last night there was this man 331 00:12:13,820 --> 00:12:15,300 that I thought was very nice. 332 00:12:15,343 --> 00:12:18,523 He called me, and we were talking for like 40 minutes. 333 00:12:18,563 --> 00:12:21,263 So all of a sudden, the phone went dead. 334 00:12:22,654 --> 00:12:24,484 So I texted him, and it went green, you know, 335 00:12:24,526 --> 00:12:26,266 like certain people-- - He blocked you? 336 00:12:26,310 --> 00:12:27,700 He blocked me! 337 00:12:27,747 --> 00:12:31,927 I think he got busted from a girlfriend or a wife! 338 00:12:31,968 --> 00:12:34,008 - A wife. - For what? 339 00:12:34,057 --> 00:12:35,797 - And hung up the phone. - Texting a lady. 340 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 No! 341 00:12:37,495 --> 00:12:39,235 Or were you clumsy with your words and offended him? 342 00:12:39,280 --> 00:12:41,280 I've done that! 343 00:12:41,325 --> 00:12:43,105 I have a fresh look on dating. 344 00:12:43,153 --> 00:12:47,553 I'm having fun being single at 50 and not sure 345 00:12:47,592 --> 00:12:49,162 how this is going to work out for me. 346 00:12:49,203 --> 00:12:51,073 I'll report back later. 347 00:12:51,118 --> 00:12:54,118 Rinna, Kyle told me that you saw Kathy yesterday. 348 00:12:54,164 --> 00:12:57,654 I did. Yes, I did. 349 00:12:57,689 --> 00:12:59,949 It was, um, good. It's good. 350 00:12:59,996 --> 00:13:01,296 It's a good thing. 351 00:13:01,345 --> 00:13:04,865 I think overall, it was a good thing-- 352 00:13:04,914 --> 00:13:07,404 it was a good thing to have happen. 353 00:13:07,438 --> 00:13:09,608 Good. 354 00:13:09,658 --> 00:13:10,918 Yeah. 355 00:13:10,964 --> 00:13:12,404 How'd you feel? 356 00:13:12,443 --> 00:13:13,973 I felt better. 357 00:13:14,010 --> 00:13:16,840 'Cause you know, obviously, she apologized. 358 00:13:16,883 --> 00:13:19,323 And... 359 00:13:19,363 --> 00:13:22,153 So I was like, okay, just move on, and-- 360 00:13:22,192 --> 00:13:24,152 How much do you know about Aspen and what happened? 361 00:13:24,194 --> 00:13:25,724 Because you guys weren't there. 362 00:13:25,761 --> 00:13:29,981 Kathy texted me around, like, 12:50 that night. 363 00:13:30,026 --> 00:13:31,246 Oh, interesting. 364 00:13:31,288 --> 00:13:34,858 I got a text from her at 12:53, 365 00:13:34,901 --> 00:13:35,991 which I didn't get till the morning 366 00:13:36,032 --> 00:13:39,512 because I had gone to bed. 367 00:13:39,557 --> 00:13:43,257 And I had locked myself in the bedroom. 368 00:13:43,300 --> 00:13:44,820 Why? 369 00:13:44,867 --> 00:13:48,607 I was shook because of the behavior that was going on. 370 00:13:48,653 --> 00:13:51,313 You felt scared enough to lock yourself in your room? 371 00:13:51,352 --> 00:13:54,962 Yeah. Oh, yes, I did. 372 00:13:55,008 --> 00:13:55,918 - I did. - Wow. 373 00:13:55,965 --> 00:13:57,355 Yeah. 374 00:13:57,401 --> 00:13:59,531 Just accept the apology and move on. 375 00:13:59,577 --> 00:14:02,357 But Rinna can be a bit of a dog with a bone. 376 00:14:02,406 --> 00:14:04,406 I'm still kind of shook. 377 00:14:04,452 --> 00:14:07,412 I was really shook. I've never seen you like that. 378 00:14:07,455 --> 00:14:11,195 I was shook because of the behavior that was going on. 379 00:14:11,241 --> 00:14:13,681 I feel like Rinna is now more upset about the fact 380 00:14:13,722 --> 00:14:17,902 that she had to witness this than looking after me. 381 00:14:17,944 --> 00:14:20,604 So it was good she apologized. - Yeah. 382 00:14:20,642 --> 00:14:22,342 But you have to live with this, you know? 383 00:14:22,383 --> 00:14:23,863 Yeah. 384 00:14:23,906 --> 00:14:24,946 I think it's something that 385 00:14:24,994 --> 00:14:27,874 you and Kathy need to deal with. 386 00:14:27,910 --> 00:14:29,610 - We have to? - No. 387 00:14:29,651 --> 00:14:31,001 I'm feeling really uncomfortable. 388 00:14:31,044 --> 00:14:32,574 Okay. 389 00:14:32,610 --> 00:14:34,920 If my sister apologizes, I have to move on. 390 00:14:34,961 --> 00:14:36,221 I understand. 391 00:14:36,266 --> 00:14:38,046 I've tried to be very protective, I think. 392 00:14:38,094 --> 00:14:39,794 No, I know, I know. 393 00:14:39,835 --> 00:14:42,185 I just imagine--put yourself in my shoes right now. 394 00:14:42,229 --> 00:14:44,539 I know, Kyle. I know. 395 00:14:44,579 --> 00:14:46,019 It's not any shoes anybody wants to be wearing. 396 00:14:46,059 --> 00:14:47,409 I know. 397 00:14:47,451 --> 00:14:50,191 I've known her a long time, like, way back. 398 00:14:50,237 --> 00:14:52,497 It's hard for her. Sorry guys, it's hard for her. 399 00:14:52,543 --> 00:14:54,423 It just is, you know. - That's hard. 400 00:14:54,458 --> 00:14:57,938 I thought the whole ruckus was about dress code. 401 00:14:57,984 --> 00:14:59,464 Because we couldn't hear anything. 402 00:14:59,507 --> 00:15:01,507 You couldn't even hear the person next to you. 403 00:15:01,552 --> 00:15:02,772 You okay? 404 00:15:02,814 --> 00:15:04,294 I'm sorry. 405 00:15:04,338 --> 00:15:05,598 I don't want to be talking about this either, you know. 406 00:15:05,643 --> 00:15:06,993 - No, I can't. I just can't. - I know. 407 00:15:07,036 --> 00:15:08,426 It's a tricky situation. 408 00:15:08,472 --> 00:15:11,522 But I hope she gets the help that she needs, 409 00:15:11,562 --> 00:15:13,222 do you know what I mean? 410 00:15:13,260 --> 00:15:14,740 I meant that yesterday. 411 00:15:14,783 --> 00:15:17,573 Lisa is putting me in a worse position. 412 00:15:17,612 --> 00:15:20,442 It's not helping me for her to taunt my sister. 413 00:15:20,484 --> 00:15:23,844 I just want her to accept the apology and move on. 414 00:15:23,879 --> 00:15:27,269 I pray for her that she takes it and goes, how can I-- 415 00:15:27,317 --> 00:15:29,447 how can I learn from this? How can I be better? 416 00:15:29,493 --> 00:15:31,283 How can I grow from this, you know? 417 00:15:31,321 --> 00:15:33,801 Right. 418 00:15:36,152 --> 00:15:37,502 Coming up... 419 00:15:37,545 --> 00:15:38,755 Oof! 420 00:15:38,807 --> 00:15:39,977 You don't get to decide what someone 421 00:15:40,026 --> 00:15:41,546 needs to do to be forgiven. 422 00:15:41,592 --> 00:15:43,162 It really needs to be handled between you 423 00:15:43,203 --> 00:15:44,513 and Kathy, not everyone else. 424 00:15:44,552 --> 00:15:45,602 It didn't need to go to the blogs. 425 00:15:45,640 --> 00:15:48,030 Because it was leaked. Leaked! 426 00:15:53,256 --> 00:15:54,606 Is this the right color lipstick, do you think? 427 00:15:54,649 --> 00:15:56,039 Or do you think I should put something darker? 428 00:15:56,085 --> 00:15:59,695 We don't want dark lipstick on for black dress. 429 00:15:59,741 --> 00:16:01,131 Off! 430 00:16:01,177 --> 00:16:03,397 My eyeliner again, a little dab will do ya. 431 00:16:03,440 --> 00:16:05,360 Oh! 432 00:16:05,399 --> 00:16:08,179 I almost poked my eyeball out. 433 00:16:08,228 --> 00:16:09,618 Talk to me, baby. 434 00:16:09,664 --> 00:16:12,364 Do I wear a bow tie or a straight tie? 435 00:16:12,406 --> 00:16:14,276 I think a bow tie. 436 00:16:14,321 --> 00:16:17,451 Problem-- I don't have a bow tie. 437 00:16:17,498 --> 00:16:19,848 Why would you ask me? 438 00:16:19,891 --> 00:16:22,421 Because I was expecting you to go with tie. 439 00:16:22,459 --> 00:16:23,939 I'll go find your bow tie. 440 00:16:25,375 --> 00:16:27,325 Asher, why is she crying, babe? 441 00:16:27,377 --> 00:16:30,207 Eliyanah! 442 00:16:30,250 --> 00:16:32,950 Ellie! - How's it look? 443 00:16:32,992 --> 00:16:37,262 - Oh, that ponytail! - I know, I love it so much! 444 00:16:37,300 --> 00:16:40,300 This is pretty. It reminds me of ballet class. 445 00:16:40,347 --> 00:16:42,037 It's so pretty. 446 00:16:43,263 --> 00:16:44,263 Can't wait to play with diamonds. 447 00:16:44,307 --> 00:16:46,347 I don't know who's showing up. 448 00:16:46,396 --> 00:16:48,486 I'm always prepared for anything. 449 00:16:48,529 --> 00:16:50,839 I'm just going to try to be Grace Kelly tonight 450 00:16:50,879 --> 00:16:52,749 and rise above it all. 451 00:16:52,794 --> 00:16:55,234 I'm sure that'll last about five minutes. 452 00:17:00,410 --> 00:17:02,370 Nice black tie. What's the occasion? 453 00:17:02,412 --> 00:17:04,852 It's a foundation. Prince Albert runs it. 454 00:17:04,893 --> 00:17:07,723 And so they partnered up with this jewelry company. 455 00:17:07,765 --> 00:17:10,285 I mean, if you want to buy the jewels, then-- 456 00:17:10,333 --> 00:17:11,643 I think Kyle might buy a piece. 457 00:17:11,682 --> 00:17:13,032 - How about just a grill? - A grill? 458 00:17:13,075 --> 00:17:14,375 - Yeah. - Kyle's such a shopper. 459 00:17:14,424 --> 00:17:15,434 If Kyle has grills there-- I'm gonna ask. 460 00:17:15,469 --> 00:17:16,689 Right? 461 00:17:16,731 --> 00:17:17,951 I don't think Grace Kelly wore a grill. 462 00:17:17,993 --> 00:17:19,083 Yes, she did. 463 00:17:19,125 --> 00:17:20,425 I bet you they did, because they had 464 00:17:20,474 --> 00:17:21,564 wack teeth back in the day. - That's right. 465 00:17:21,605 --> 00:17:22,995 - Back in the day? - Yeah. 466 00:17:23,042 --> 00:17:24,262 Wasn't that long ago. 467 00:17:24,304 --> 00:17:25,964 That's why they needed grills. 468 00:17:29,526 --> 00:17:31,346 She goes, they have such inside information, 469 00:17:31,398 --> 00:17:32,918 you have no idea. 470 00:17:32,964 --> 00:17:35,404 Kathy's lawyers are trying to kill it, 471 00:17:35,445 --> 00:17:37,445 sending cease and desists all over the place. 472 00:17:37,491 --> 00:17:40,321 I mean, a known fact with what's going on. 473 00:17:44,454 --> 00:17:46,894 I just read something that I was 474 00:17:46,935 --> 00:17:48,675 screaming and throwing things. 475 00:17:48,719 --> 00:17:50,069 That is not me. 476 00:17:50,112 --> 00:17:51,642 I think that Kathy's lying through her teeth. 477 00:17:51,679 --> 00:17:56,119 From people that witnessed a lot of this meltdown, 478 00:17:56,162 --> 00:17:57,472 she went crazy. 479 00:17:57,511 --> 00:18:00,081 And I think she probably has these tantrums 480 00:18:00,122 --> 00:18:01,652 and meltdowns pretty often. 481 00:18:01,689 --> 00:18:04,039 And somebody clearly has some loose lips if they're 482 00:18:04,083 --> 00:18:05,823 spilling these details. 483 00:18:05,867 --> 00:18:07,997 Hence, the text I got. 484 00:18:08,043 --> 00:18:09,523 Silence is golden. 485 00:18:09,566 --> 00:18:12,526 I said, well, guess what? I'm not that person. 486 00:18:12,569 --> 00:18:15,269 You're that person, but I'm not that person. 487 00:18:15,311 --> 00:18:16,701 As much as Kathy would like to silence me... 488 00:18:19,620 --> 00:18:20,880 she knows what she did. 489 00:18:20,925 --> 00:18:23,485 She acted like a fool at that club. 490 00:18:23,537 --> 00:18:25,407 Her behavior was disgusting. 491 00:18:25,452 --> 00:18:29,062 So now, all of a sudden, the press has gotten a hold of it. 492 00:18:29,108 --> 00:18:30,148 It's everywhere. 493 00:18:30,196 --> 00:18:31,366 I can't make it go away. 494 00:18:31,414 --> 00:18:33,164 I think you know I'm still shook by it 495 00:18:33,199 --> 00:18:35,029 because I've never seen a human being 496 00:18:35,070 --> 00:18:37,640 behave like that in my life. 497 00:18:37,681 --> 00:18:40,031 Oh, God. 498 00:18:40,075 --> 00:18:43,375 Deep breath. 499 00:18:48,562 --> 00:18:50,432 - Honey? - Yeah. 500 00:18:50,477 --> 00:18:53,177 Can you take back the ring that you bought me? 501 00:18:53,219 --> 00:18:55,089 Because I have a new one. 502 00:18:55,134 --> 00:18:56,664 Honey, nice hair. 503 00:18:56,700 --> 00:18:58,050 I'm not coming in right now. I'm-- 504 00:18:58,093 --> 00:19:00,183 No, I'm giving you this. Can I have my new one? 505 00:19:00,226 --> 00:19:02,836 Thank you. - Oh, that's beautiful. 506 00:19:02,880 --> 00:19:04,530 Lovely. You shouldn't have. 507 00:19:04,578 --> 00:19:06,058 They made this thing so small. 508 00:19:07,755 --> 00:19:10,365 Beverly Hills parties are always over-the-top 509 00:19:10,410 --> 00:19:12,370 and elegant because the more glamorous you 510 00:19:12,412 --> 00:19:14,372 make it look, the more money people 511 00:19:14,414 --> 00:19:15,894 feel like they have to give. 512 00:19:15,937 --> 00:19:18,457 Oh my God. 513 00:19:18,505 --> 00:19:20,635 God, oh my God, oh my God. 514 00:19:20,681 --> 00:19:22,381 Oh! 515 00:19:22,422 --> 00:19:25,162 There were some gorgeous gowns on some women, men in tuxedos, 516 00:19:25,207 --> 00:19:26,557 diamonds galore. 517 00:19:26,600 --> 00:19:28,080 People are going to spend money. 518 00:19:28,123 --> 00:19:31,213 I feel like more than a million bucks because-- 519 00:19:31,257 --> 00:19:32,207 - You are. - I am. 520 00:19:32,258 --> 00:19:33,608 Yes, you are. 521 00:19:40,701 --> 00:19:41,881 Oh. 522 00:19:41,919 --> 00:19:43,359 Thank you. 523 00:19:43,399 --> 00:19:46,049 - Hi, guys. - We've been waiting for you. 524 00:19:46,097 --> 00:19:47,447 That's an amazing bracelet. 525 00:19:50,885 --> 00:19:52,055 Gorgeous. 526 00:19:52,103 --> 00:19:53,763 You know, I didn't bring my credit card. 527 00:19:53,801 --> 00:19:55,461 I'm sorry. 528 00:19:55,498 --> 00:19:57,108 - How are you? - I'm good. 529 00:19:57,152 --> 00:19:58,332 Mwah! 530 00:19:58,371 --> 00:19:59,631 Hello. 531 00:19:59,676 --> 00:20:02,236 Now you look like you're ready. 532 00:20:02,288 --> 00:20:03,638 Hey! Can you believe? 533 00:20:03,680 --> 00:20:05,250 Mwah. 534 00:20:05,291 --> 00:20:07,291 Oh, my God, you look beautiful! You're looking great! 535 00:20:07,336 --> 00:20:08,856 Thank you. 536 00:20:11,558 --> 00:20:14,208 - Hello, hello. - Hello. 537 00:20:14,256 --> 00:20:15,906 Hmm. 538 00:20:24,701 --> 00:20:27,701 - This is your section. - Oh, here it--wow, beautiful. 539 00:20:27,748 --> 00:20:29,878 You wouldn't happen to have any grills, do you? 540 00:20:29,924 --> 00:20:33,144 No? Okay. Damn. 541 00:20:33,188 --> 00:20:36,188 Wow. No men's rings, huh? 542 00:20:36,235 --> 00:20:37,795 Where'd you get this, Target? 543 00:20:37,845 --> 00:20:40,275 This is Alexander McQueen, mate. 544 00:20:40,326 --> 00:20:42,066 Just--uh! - Where'd you get that? 545 00:20:42,110 --> 00:20:43,240 Come on. Don't lie. 546 00:20:43,285 --> 00:20:44,845 Don't worry about me, mate. 547 00:20:44,895 --> 00:20:47,805 You just keep doing your thing, laughing at your own jokes. 548 00:20:47,855 --> 00:20:50,205 Oh Jessica Rabbit's in the house! 549 00:20:50,249 --> 00:20:52,289 - Jessica Rabbit. - Oh my goodness! 550 00:20:52,338 --> 00:20:53,818 You ride a-- 551 00:20:53,861 --> 00:20:55,691 You really looked like Jessica Rabbit coming in. 552 00:20:55,732 --> 00:20:57,472 Gorgeous. 553 00:20:57,517 --> 00:20:58,777 Kathy's not coming. 554 00:20:58,822 --> 00:20:59,692 Sounds like I missed a jolly good time. 555 00:20:59,736 --> 00:21:00,906 Kathy is out of town. 556 00:21:00,955 --> 00:21:03,695 She's not not here for any reason. 557 00:21:03,740 --> 00:21:07,570 This house was built in 1880. 558 00:21:07,614 --> 00:21:09,884 - Which house, her house? - It's on two acres. 559 00:21:09,920 --> 00:21:12,580 You're welcome. I will be your tour guide. 560 00:21:12,619 --> 00:21:14,619 Yeah, I don't know why you're sharing that. 561 00:21:14,664 --> 00:21:17,714 I was actually enjoying the history. 562 00:21:17,754 --> 00:21:20,584 Your tour ends here. Get out. 563 00:21:20,627 --> 00:21:22,457 - Who do we say hello to now? - Hi, guys. 564 00:21:22,498 --> 00:21:24,018 Our host. 565 00:21:24,065 --> 00:21:25,545 - Oh, our host, yes, of course. - How are you? 566 00:21:25,588 --> 00:21:26,938 - Good. - Nice to see you. 567 00:21:26,981 --> 00:21:28,031 - Beautiful night. - Great to see you. 568 00:21:28,069 --> 00:21:30,249 How are you? So nice to see you. 569 00:21:30,289 --> 00:21:33,119 - Why are you guys so late? - Serious? 570 00:21:33,161 --> 00:21:34,991 - I'm not gonna tell 'em, mate. - Dude, I'm-- 571 00:21:35,032 --> 00:21:36,122 I'm starving. 572 00:21:36,164 --> 00:21:37,344 Let's just go straight to the bar. 573 00:21:37,383 --> 00:21:38,603 - Okay. - Hi, honey! 574 00:21:38,645 --> 00:21:40,205 Hi, honey, how are you? You look gorgeous. 575 00:21:40,255 --> 00:21:42,075 both: Mwah, mwah. 576 00:21:42,126 --> 00:21:43,426 Did you get any jewelry? 577 00:21:43,476 --> 00:21:45,166 No, because I'm all about my green tonight. 578 00:21:45,216 --> 00:21:47,346 Oh. 579 00:21:47,393 --> 00:21:48,613 You know what? We're just busting in this place. 580 00:21:48,655 --> 00:21:50,915 Hi. - Hi! 581 00:21:50,961 --> 00:21:53,831 - Hello! - These are the diamonds. 582 00:21:53,877 --> 00:21:56,837 Oh, I've heard about all the diamonds. 583 00:21:56,880 --> 00:21:58,530 Make them put extra pudding in it. 584 00:21:58,578 --> 00:22:00,968 Same person did it? - It wasn't by myself. 585 00:22:01,015 --> 00:22:03,365 There's a lot of stuff going on. 586 00:22:03,409 --> 00:22:05,109 What happened? Do I wanna know or-- 587 00:22:07,891 --> 00:22:08,851 The things are my sister being 588 00:22:08,892 --> 00:22:10,632 talked about over and over. 589 00:22:10,677 --> 00:22:11,897 No, it's not okay. 590 00:22:11,939 --> 00:22:12,979 It's not going to help the situation. 591 00:22:13,027 --> 00:22:14,117 This really needs to be handled 592 00:22:14,158 --> 00:22:15,068 between you and Kathy-- 593 00:22:15,116 --> 00:22:16,376 Do you need to go to the blogs? 594 00:22:16,422 --> 00:22:17,732 Now everyone else. 595 00:22:17,771 --> 00:22:19,601 Did Kathy Hilton have a full-on meltdown 596 00:22:19,642 --> 00:22:21,562 during the recent Aspen trip? 597 00:22:21,601 --> 00:22:23,251 I'm seeing things on the blogs. 598 00:22:23,298 --> 00:22:24,728 They're not even true. - Why did it go on the blogs? 599 00:22:24,778 --> 00:22:26,078 I don't know, because it was leaked. 600 00:22:26,127 --> 00:22:27,737 It was leaked. 601 00:22:27,781 --> 00:22:30,221 We all heard it. We all saw. 602 00:22:30,261 --> 00:22:31,261 Yeah. 603 00:22:31,306 --> 00:22:32,526 But Erika and Rinna are 604 00:22:32,568 --> 00:22:33,998 the ones that are the most upset about it. 605 00:22:34,048 --> 00:22:36,358 But if we're going to talk about Erika's behavior, 606 00:22:36,398 --> 00:22:40,268 are we going to talk about everybody in this group? 607 00:22:40,315 --> 00:22:41,795 Oof! 608 00:22:41,838 --> 00:22:43,098 Ooh! 609 00:22:43,144 --> 00:22:44,324 I think the question is, what's the motive 610 00:22:44,363 --> 00:22:45,323 of talking about it? 611 00:22:45,364 --> 00:22:46,804 What's the point? 612 00:22:46,843 --> 00:22:49,763 It's not like everyone around here is an angel. 613 00:22:49,803 --> 00:22:52,553 You don't get to decide what apology is acceptable 614 00:22:52,588 --> 00:22:55,158 or what someone needs to do to be forgiven. 615 00:22:55,199 --> 00:22:57,069 Was she an asshole? She was. - Yeah. 616 00:22:57,114 --> 00:22:58,814 - But she apologized. - But there's no reason-- 617 00:22:58,855 --> 00:23:00,935 She apologized. And if you care about me, 618 00:23:00,988 --> 00:23:02,598 then can we not keep talking about it? 619 00:23:02,642 --> 00:23:05,212 Wow, look at this. 620 00:23:05,253 --> 00:23:06,603 I'm the one who's going to be hurt in the end, 621 00:23:06,646 --> 00:23:09,476 and my children. - That's exactly how I feel. 622 00:23:09,518 --> 00:23:11,828 Well, they're here. - Oh, hello! 623 00:23:11,868 --> 00:23:13,518 Hello! 624 00:23:15,655 --> 00:23:17,305 Coming up... 625 00:23:17,352 --> 00:23:20,792 If Kathy's apologized, then we should let it go. 626 00:23:20,834 --> 00:23:22,444 Why do you have an attitude about this? 627 00:23:22,488 --> 00:23:26,008 I sense an attitude coming from you, and I'm just like, why? 628 00:23:30,800 --> 00:23:33,850 If you care about me, can we not keep talking about it? 629 00:23:33,890 --> 00:23:35,020 I'm the one who's going to be hurt in the end, my children. 630 00:23:35,065 --> 00:23:36,585 - Well, they're here. - Oh, hello! 631 00:23:36,632 --> 00:23:38,422 - Wanna talk to them about it? - Not now. 632 00:23:38,460 --> 00:23:41,030 - Okay, okay. - Hello! 633 00:23:41,071 --> 00:23:43,071 Tonight I'm hoping that everybody can drop 634 00:23:43,117 --> 00:23:45,547 what happened in Aspen, and we can actually 635 00:23:45,598 --> 00:23:48,558 have a beautiful, fun, elegant evening. 636 00:23:48,601 --> 00:23:50,391 Hello, ladies! 637 00:23:50,429 --> 00:23:53,129 God bless America, why do we own this thing? 638 00:23:53,170 --> 00:23:54,610 Hi! 639 00:23:54,650 --> 00:23:57,040 Holy smoke show! Alex, Trey, hello. 640 00:23:57,087 --> 00:24:01,087 - Love it. - Balenciaga, hello. 641 00:24:01,135 --> 00:24:03,695 - Everyone is really gorgeous! - That's I really want. 642 00:24:03,746 --> 00:24:05,226 I'm literally dying for this ring. 643 00:24:05,269 --> 00:24:09,399 Can I get a Belvedere vodka with soda and lemon? 644 00:24:09,448 --> 00:24:10,838 You can make it a double. 645 00:24:12,102 --> 00:24:13,502 Hey, hon. 646 00:24:13,539 --> 00:24:15,759 Belvedere soda with a lemon. 647 00:24:15,802 --> 00:24:18,152 Hi, everyone. 648 00:24:18,195 --> 00:24:19,935 Technically, I'm not supposed to be drinking anything. 649 00:24:19,980 --> 00:24:22,070 But that's not going to work tonight. 650 00:24:22,112 --> 00:24:23,722 - Okay, what's his name? - Everybody, get over here! 651 00:24:25,072 --> 00:24:27,382 Thank you, Kyle, and a special thanks 652 00:24:27,422 --> 00:24:31,082 to Gismondi for the incredible diamonds. 653 00:24:31,121 --> 00:24:34,261 We all thank you for that. 654 00:24:34,298 --> 00:24:36,078 Tonight is an extra special evening 655 00:24:36,126 --> 00:24:38,086 because we're celebrating the launch 656 00:24:38,128 --> 00:24:41,958 of the first ever luxury brand founded entirely for good. 657 00:24:42,002 --> 00:24:45,752 So 100% of the proceeds of the Grace De Monaco luxury brand 658 00:24:45,788 --> 00:24:48,438 will go directly back to our artists 659 00:24:48,487 --> 00:24:49,917 and to our charitable mission. 660 00:24:49,966 --> 00:24:52,186 So thank you for being here with us tonight 661 00:24:52,229 --> 00:24:55,189 as we usher in a new era for Princess Grace 662 00:24:55,232 --> 00:24:57,452 and for the Princess Grace Foundation. 663 00:24:58,975 --> 00:25:00,845 Okay. Now we go down to dinner. 664 00:25:00,890 --> 00:25:01,940 Let's go sit down. 665 00:25:01,978 --> 00:25:03,278 - Asher! - What's up? 666 00:25:03,327 --> 00:25:04,807 - I need-- - Oh I know, I know. 667 00:25:04,851 --> 00:25:06,071 I had to match her. 668 00:25:06,113 --> 00:25:07,293 It was only 'cause-- - Oh, I love that! 669 00:25:07,331 --> 00:25:08,941 - Look at these shoes! - Those are great. 670 00:25:08,985 --> 00:25:11,545 - This is nice. - It is gorgeous. 671 00:25:11,597 --> 00:25:12,947 Kyle? 672 00:25:12,989 --> 00:25:14,729 Kyle's right here, you're here. 673 00:25:14,774 --> 00:25:17,044 Who's sitting next to me? How come there's nobody there? 674 00:25:17,080 --> 00:25:18,560 I think PK sits next to you. 675 00:25:18,604 --> 00:25:20,614 Oh, I forgot about PK! 676 00:25:20,649 --> 00:25:22,129 I'm assuming I'm here. 677 00:25:22,172 --> 00:25:23,912 And you literally forgot we're here. 678 00:25:23,957 --> 00:25:25,647 Huh. How quickly we forget. 679 00:25:25,698 --> 00:25:27,348 - Quickly, yes. - Seriously. 680 00:25:27,395 --> 00:25:30,045 - Isn't this beautiful? - It's so pretty. 681 00:25:30,093 --> 00:25:31,143 Honey! 682 00:25:31,181 --> 00:25:32,441 Hold on, Nathan. I'm stuck. 683 00:25:32,487 --> 00:25:33,617 My husband's stepping all over my fringe. 684 00:25:33,662 --> 00:25:35,622 I will cut you. 685 00:25:35,664 --> 00:25:37,144 Yes, please. 686 00:25:37,187 --> 00:25:39,407 - Oh, yummy. - Bon appétit, everybody! 687 00:25:39,450 --> 00:25:40,840 Get food. - Bon appétit. 688 00:25:40,887 --> 00:25:43,627 - It's delicious. - Yeah, it's good. 689 00:25:43,672 --> 00:25:45,542 I'm sorry, I'm inhaling this. 690 00:25:45,587 --> 00:25:47,847 Oh, do it! 691 00:25:51,811 --> 00:25:53,161 And? 692 00:25:53,203 --> 00:25:58,953 She's upset that people are running 693 00:25:58,992 --> 00:26:03,002 with a story that doesn't make her look good, you know? 694 00:26:03,039 --> 00:26:04,909 I think Kathy's pissed. 695 00:26:04,954 --> 00:26:07,484 I think she feels Rinna maybe shouldn't 696 00:26:07,522 --> 00:26:09,792 have made her apologize. 697 00:26:09,829 --> 00:26:10,999 I don't know what happened, 698 00:26:11,047 --> 00:26:13,527 but Rinna is not letting it go. 699 00:26:13,572 --> 00:26:18,712 It may really hurt Kyle and Kathy's relationship. 700 00:26:18,751 --> 00:26:21,751 Is that worth it? I don't know. 701 00:26:21,797 --> 00:26:23,407 Only Rinna knows. 702 00:26:23,451 --> 00:26:27,631 She apologized to me, apologized to Lisa. 703 00:26:27,673 --> 00:26:29,073 For what? 704 00:26:29,109 --> 00:26:30,679 She and Erika were saying that it 705 00:26:30,719 --> 00:26:36,119 hurt them that she was talking about me, mad about me. 706 00:26:36,159 --> 00:26:38,379 I don't want it to cause a problem between my friends 707 00:26:38,422 --> 00:26:39,822 and my sister, honestly. 708 00:26:39,859 --> 00:26:42,299 Well, your friends don't seem to care about you. 709 00:26:42,339 --> 00:26:44,299 Because if they did, they'd let it go. 710 00:26:44,341 --> 00:26:45,651 Oh, Kyle. 711 00:26:45,691 --> 00:26:48,081 If Erika and Rinna really cared for you, 712 00:26:48,128 --> 00:26:49,518 they would drop it. 713 00:26:49,564 --> 00:26:52,924 And they're not doing that, so this is their agenda. 714 00:26:59,530 --> 00:27:02,270 Honestly, I think it's to distract from Erika. 715 00:27:04,274 --> 00:27:05,234 We're not talking about Erika anymore. 716 00:27:05,275 --> 00:27:07,925 Now we're talking about Kathy. 717 00:27:07,974 --> 00:27:09,724 That's my opinion. 718 00:27:13,936 --> 00:27:17,066 I mean, it's very hard to say what 719 00:27:17,113 --> 00:27:17,983 happened because it's like I'm being watched, 720 00:27:18,027 --> 00:27:20,597 know what I mean? 721 00:27:25,121 --> 00:27:26,431 They're running with it. 722 00:27:26,470 --> 00:27:27,990 - It's too much now. - That's your sister. 723 00:27:28,037 --> 00:27:28,907 You need to stand up for your sister. 724 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 It's too much. 725 00:27:30,474 --> 00:27:31,784 And it's gonna be a situation where I'm not gonna 726 00:27:31,824 --> 00:27:33,354 be able to recover from it. - No. 727 00:27:33,390 --> 00:27:34,910 Wow. 728 00:27:34,957 --> 00:27:37,177 All right, do you want to get up and go by the heater? 729 00:27:37,220 --> 00:27:38,700 There's, like, three of them I can 730 00:27:38,744 --> 00:27:40,624 see from over Rinna's hair. 731 00:27:40,659 --> 00:27:43,179 - Oh, there's heaters! - And there's cozy sofas. 732 00:27:43,226 --> 00:27:45,186 - All right, I'm going. - I'm coming with. 733 00:27:45,228 --> 00:27:46,928 - All right. - Okay, we'll be back. 734 00:27:46,969 --> 00:27:49,579 - We'll be back in a minute. - Oh! 735 00:27:49,624 --> 00:27:52,984 It feels so good right here. - It got cold quick. 736 00:27:53,019 --> 00:27:53,849 All of a sudden, it got cold. - It got cold. 737 00:27:53,889 --> 00:27:55,409 It's not. 738 00:27:55,456 --> 00:27:58,286 It was cold when we got here, and it's Kyle's fault. 739 00:27:58,328 --> 00:28:01,718 She hosts the party in February without a----ing heater! 740 00:28:01,767 --> 00:28:03,457 Who does that? 741 00:28:03,507 --> 00:28:05,207 I wanna get to the bottom of this. 742 00:28:05,248 --> 00:28:09,858 I wanna find out, like, why did Kathy apologize to Rinna? 743 00:28:12,995 --> 00:28:14,945 I'm gonna hug this heater. 744 00:28:14,997 --> 00:28:16,647 Are you guys coming over here? 745 00:28:16,695 --> 00:28:17,905 Yes, come sit. 746 00:28:17,957 --> 00:28:20,387 I'm sitting as close to this heater as I can. 747 00:28:20,437 --> 00:28:21,787 - Yes. - What's happening? 748 00:28:21,830 --> 00:28:23,140 Nothing. 749 00:28:23,179 --> 00:28:24,919 I mean, I wanna know 750 00:28:24,964 --> 00:28:27,314 because I feel like I'm kind of a little bit out of the loop 751 00:28:27,357 --> 00:28:29,007 about what happened in Aspen because I 752 00:28:29,055 --> 00:28:30,395 didn't go to the club. 753 00:28:30,447 --> 00:28:32,227 What are you so offended about that you 754 00:28:32,275 --> 00:28:34,095 needed an apology from Kathy? 755 00:28:34,147 --> 00:28:36,317 I did not need anything from Kathy. 756 00:28:36,366 --> 00:28:40,326 If Kathy's apologized, then we should let it go. 757 00:28:40,370 --> 00:28:43,900 Who's not letting it go? Why are you saying that? 758 00:28:43,939 --> 00:28:45,199 Why are you saying we should let it go? 759 00:28:45,245 --> 00:28:46,985 Who are you talking to? 760 00:28:47,029 --> 00:28:48,989 I guess I'm talking to you two. 761 00:28:49,031 --> 00:28:50,211 - To who? - Me too? 762 00:28:50,250 --> 00:28:51,860 Why do you have an attitude about this? 763 00:28:51,904 --> 00:28:55,474 I sense an attitude coming from you, and I'm just like, why? 764 00:28:57,866 --> 00:28:59,126 Coming up... 765 00:28:59,172 --> 00:29:02,092 Did either one of you leak to the press 766 00:29:02,131 --> 00:29:05,531 any of this information about Kathy? 767 00:29:05,569 --> 00:29:07,049 No, I don't know how to do that. 768 00:29:07,093 --> 00:29:08,883 It was someone who works for you. 769 00:29:12,185 --> 00:29:15,405 If Kathy's apologized, then we should let it go. 770 00:29:15,449 --> 00:29:17,279 Who's not letting it go? Why are you saying that? 771 00:29:17,320 --> 00:29:19,800 Who are you talking to? - I'm talking to you two. 772 00:29:19,845 --> 00:29:21,665 - To who? - Me too? 773 00:29:21,716 --> 00:29:23,366 Why do you have an attitude about this? 774 00:29:23,413 --> 00:29:26,333 I sense an attitude coming from you, and I'm just like, why? 775 00:29:26,373 --> 00:29:28,293 Why is Garcelle being so opinionated 776 00:29:28,331 --> 00:29:30,461 if she wasn't part of any of it? 777 00:29:30,507 --> 00:29:33,207 If I can be completely honest, 778 00:29:33,249 --> 00:29:35,949 I feel like now we're not talking about Erika anymore, 779 00:29:35,991 --> 00:29:38,341 we're talking about Kathy. 780 00:29:38,385 --> 00:29:42,075 Erika has said some really awful things in the past. 781 00:29:42,128 --> 00:29:43,868 We're not even sure. 782 00:29:43,912 --> 00:29:45,442 There were people that weren't paid. 783 00:29:45,479 --> 00:29:47,089 Don't you think you should just give them up anyway? 784 00:29:47,133 --> 00:29:50,013 Am I the one that signed those checks? 785 00:29:50,049 --> 00:29:51,569 No. 786 00:29:51,615 --> 00:29:54,615 I don't give a about anybody else but me. 787 00:29:54,662 --> 00:29:57,622 This feels like they're gunning for Kathy. 788 00:29:57,665 --> 00:30:00,015 And oh, by the way, we don't have to talk about Erika. 789 00:30:00,059 --> 00:30:02,189 Well, then talk about Erika! 790 00:30:02,235 --> 00:30:04,445 People in this group have been very hard on me. 791 00:30:04,498 --> 00:30:06,458 And I've taken it, and I've owned up to it. 792 00:30:06,500 --> 00:30:08,940 So Kathy has to own her sh-- too. 793 00:30:08,981 --> 00:30:10,111 You guys, here's the thing. 794 00:30:10,156 --> 00:30:11,636 I want to make this really clear. 795 00:30:11,679 --> 00:30:13,199 This is not my fault, this is not Erika's fault. 796 00:30:13,246 --> 00:30:15,336 - It's not my fault. - Not your fault either. 797 00:30:15,378 --> 00:30:20,338 Your sister had this behavior. She did it. That's that. 798 00:30:20,383 --> 00:30:23,003 Would you rather this had not been brought up at all? 799 00:30:23,038 --> 00:30:24,468 I don't want my family to get ruined. 800 00:30:24,518 --> 00:30:26,128 I want everyone at my daughter's wedding. 801 00:30:26,172 --> 00:30:27,302 That's all I want. 802 00:30:27,347 --> 00:30:29,737 We have to let it go now. 803 00:30:29,784 --> 00:30:32,354 But you can't just sweep this under the carpet 804 00:30:32,395 --> 00:30:35,215 and go, that didn't happen. 805 00:30:36,835 --> 00:30:38,355 It can if she wants to do it. 806 00:30:38,401 --> 00:30:39,581 I'm not gonna take it to my grave 807 00:30:39,620 --> 00:30:41,140 because I'd get sick and get cancer 808 00:30:41,187 --> 00:30:42,707 if I didn't express this. 809 00:30:45,495 --> 00:30:48,845 That's how bad it is to have these kinds of things go on 810 00:30:48,890 --> 00:30:50,630 and not express them. 811 00:30:50,674 --> 00:30:54,554 I'll get sick and die because it's that vile. 812 00:30:54,591 --> 00:30:55,941 Wow! 813 00:30:55,984 --> 00:30:57,734 Did she really say that? 814 00:30:57,768 --> 00:31:00,338 Oh my God, it's so dramatic. 815 00:31:00,380 --> 00:31:03,340 Are we on "Days of Our Lives" again? 816 00:31:03,383 --> 00:31:05,253 Kathy, she was saying things that can 817 00:31:05,298 --> 00:31:08,478 ruin people's lives forever. 818 00:31:08,518 --> 00:31:11,958 I have done everything I can to try to protect this situation. 819 00:31:12,000 --> 00:31:16,220 Does anybody know what happened back at the house? 820 00:31:16,265 --> 00:31:18,175 Kyle, do you know what happened back at the house? 821 00:31:18,224 --> 00:31:19,704 I know something's going on. 822 00:31:19,747 --> 00:31:20,967 Garcelle, do you know what happened back there? 823 00:31:21,009 --> 00:31:22,449 No. 824 00:31:22,489 --> 00:31:23,619 Dorit, do you know what happened back at the house? 825 00:31:23,664 --> 00:31:24,584 - No. - Diana? 826 00:31:24,621 --> 00:31:26,151 Crystal? Sheree? 827 00:31:26,188 --> 00:31:27,928 Erika? - Nope. 828 00:31:27,973 --> 00:31:31,023 - Sutton? - You gave zero details. 829 00:31:31,063 --> 00:31:34,723 Before you point fingers at anybody, especially me, 830 00:31:34,762 --> 00:31:36,422 and say, oh my God, I would think 831 00:31:36,459 --> 00:31:38,239 you would protect your friend. 832 00:31:38,287 --> 00:31:40,937 You'd better----ing believe I'm protecting my friend. 833 00:31:43,249 --> 00:31:44,289 I don't even know what happened 834 00:31:44,337 --> 00:31:45,897 in that house with Lisa. 835 00:31:45,947 --> 00:31:47,167 Only Lisa knows. 836 00:31:47,209 --> 00:31:49,079 And I hope she tells. 837 00:31:49,124 --> 00:31:53,914 Every moment, there's some big drama. 838 00:31:53,955 --> 00:31:56,865 I think what Kyle is saying is she wants 839 00:31:56,915 --> 00:31:58,385 to mend this with her sister. 840 00:31:58,438 --> 00:32:00,568 And this is legacy of their family. 841 00:32:00,614 --> 00:32:04,014 That is so much bigger than anything. 842 00:32:04,052 --> 00:32:05,622 Hold on, I need to say something. 843 00:32:05,662 --> 00:32:07,752 For a year and a half, I've been----ing pummeled. 844 00:32:07,795 --> 00:32:09,445 Okay, so that's why you want Kathy to be called out. 845 00:32:09,492 --> 00:32:12,672 Yes, it is, actually. 846 00:32:12,713 --> 00:32:14,243 She had bad behavior in front of all of us 847 00:32:14,280 --> 00:32:15,670 in a public place. 848 00:32:15,716 --> 00:32:17,536 And so there's consequences to that. 849 00:32:17,587 --> 00:32:19,717 You're only punishing me, just so you know. 850 00:32:19,763 --> 00:32:21,163 That's not fair. We're trying not to punish you. 851 00:32:21,200 --> 00:32:23,070 I'm sorry, hold on. Your sister's punishing you. 852 00:32:23,115 --> 00:32:26,505 That's right, your sister's punishing you, that's right. 853 00:32:26,553 --> 00:32:28,293 I'm going to the bathroom. 854 00:32:28,337 --> 00:32:31,337 - Ky-- - Out to the bathroom. 855 00:32:31,384 --> 00:32:32,784 Kyle, where'd you go? 856 00:32:32,820 --> 00:32:35,520 It's a tricky situation, you guys. 857 00:32:35,562 --> 00:32:36,962 Ky! 858 00:32:36,998 --> 00:32:38,298 Well, I think we just let-- 859 00:32:38,347 --> 00:32:40,047 Let her be. 860 00:32:40,088 --> 00:32:41,608 Just let the sisters take care of it. 861 00:32:41,655 --> 00:32:44,085 - I'm gonna go. - Me too, I'm gonna go too. 862 00:32:44,136 --> 00:32:45,486 Yeah, let's all go. 863 00:32:45,528 --> 00:32:48,618 You don't think it's weird that at every event, 864 00:32:48,662 --> 00:32:51,452 every detail is being leaked to the press? 865 00:32:51,491 --> 00:32:53,751 Yes, I do think it's weird. 866 00:32:53,797 --> 00:32:56,057 Do you think that it's somebody in this room? 867 00:32:56,104 --> 00:32:58,024 100%. 868 00:32:58,063 --> 00:32:59,333 Oh, sh--. 869 00:32:59,368 --> 00:33:01,588 First, there were leaks in Aspen. 870 00:33:01,631 --> 00:33:05,641 Then I heard from a very, very reliable source 871 00:33:05,679 --> 00:33:07,199 that there were other leaks that 872 00:33:07,246 --> 00:33:09,026 never made it to publication. 873 00:33:09,074 --> 00:33:11,514 I was told who the leak was. 874 00:33:11,554 --> 00:33:13,644 And it's in this group. 875 00:33:13,687 --> 00:33:15,297 Well, someone wants my sister to look bad 876 00:33:15,341 --> 00:33:17,211 so that they don't look as bad. 877 00:33:17,256 --> 00:33:18,256 Oh. 878 00:33:19,736 --> 00:33:21,426 We're leaving. 879 00:33:21,477 --> 00:33:23,867 - All right, guys. - Bye, you guys. 880 00:33:23,914 --> 00:33:25,964 - You smell good. - Bye. Goodbye. Thank you. 881 00:33:26,004 --> 00:33:27,834 I forgot I had to get this jewelry back. Sh--. 882 00:33:27,875 --> 00:33:29,135 I gotta go give my jewelry back. 883 00:33:29,181 --> 00:33:30,621 Yeah, me too. 884 00:33:30,660 --> 00:33:32,100 I'll have to fill you in everything, Faye. 885 00:33:32,140 --> 00:33:33,490 Kathy found out people 886 00:33:33,533 --> 00:33:35,143 were giving stories to the tabloids. 887 00:33:35,187 --> 00:33:36,667 The articles were squashed 888 00:33:36,710 --> 00:33:38,320 because the lawyers were involved. 889 00:33:38,364 --> 00:33:40,764 If you just hit that straight on and say, 890 00:33:40,801 --> 00:33:42,061 are you doing this? 891 00:33:42,107 --> 00:33:45,327 For the love of God, do I have to do this? 892 00:33:45,371 --> 00:33:47,631 Point blank, did either one of you 893 00:33:47,677 --> 00:33:49,507 leak information to the press? 894 00:33:49,549 --> 00:33:51,509 - No. - No! 895 00:33:51,551 --> 00:33:54,341 Kyle needs to know. I'm just asking. 896 00:33:54,380 --> 00:33:56,950 - What's going on? - Oh my God. 897 00:33:56,991 --> 00:33:59,691 Did either one of you leak to the press 898 00:33:59,733 --> 00:34:02,913 any of this information about Kathy? 899 00:34:02,953 --> 00:34:06,313 No, I don't know how to do that. 900 00:34:06,348 --> 00:34:07,518 - Tell her. - I don't know how to do that. 901 00:34:07,567 --> 00:34:09,217 - No. - No. 902 00:34:09,264 --> 00:34:11,184 It was someone who works for you. 903 00:34:11,223 --> 00:34:13,143 Interesting. 904 00:34:13,181 --> 00:34:16,271 A publicist. 905 00:34:16,315 --> 00:34:18,835 Kathy launched an investigation 906 00:34:18,882 --> 00:34:23,972 and found out that it was someone on Erika's team 907 00:34:24,018 --> 00:34:25,538 that had leaked these stories. 908 00:34:25,585 --> 00:34:28,975 My publicist did that? 909 00:34:29,023 --> 00:34:32,113 Well, then you should show me what you have. 910 00:34:32,157 --> 00:34:33,897 I'm sure we can get that to you. 911 00:34:33,941 --> 00:34:37,381 Please do that ASAP. 912 00:34:37,423 --> 00:34:39,733 I know that I've gotten a lot of calls 913 00:34:39,773 --> 00:34:42,563 and dealt with my own publicist this week 914 00:34:42,602 --> 00:34:44,652 with things that have been said about me. 915 00:34:44,691 --> 00:34:47,521 But what I'm saying, I think a lot of stuff gets out there 916 00:34:47,563 --> 00:34:51,483 that isn't necessarily a leak from anybody, 917 00:34:51,524 --> 00:34:53,004 and I've had to, you know-- 918 00:34:53,047 --> 00:34:55,567 I've never gotten any calls. I don't have a publicist, 919 00:34:55,615 --> 00:34:57,005 but I haven't gotten any calls. - I have. 920 00:34:57,051 --> 00:34:58,841 I know that Nicki and I share a publicist. 921 00:34:58,879 --> 00:35:00,359 Yeah. 922 00:35:00,402 --> 00:35:01,582 So I don't think that would be in his best interest 923 00:35:01,621 --> 00:35:04,191 to do something like that to his client. 924 00:35:04,232 --> 00:35:07,892 How convenient to accuse my publicist of press leaks. 925 00:35:07,931 --> 00:35:09,281 You know what? 926 00:35:09,324 --> 00:35:11,154 Your sister made an ass out of herself in public, 927 00:35:11,196 --> 00:35:12,936 and everyone saw it. 928 00:35:12,980 --> 00:35:14,590 It's really disappointing to see Kyle 929 00:35:14,634 --> 00:35:16,464 try to flip this back on me. 930 00:35:16,505 --> 00:35:19,675 Let's be honest. She is afraid of Kathy. 931 00:35:19,726 --> 00:35:21,896 She's afraid of what she'll do to her. 932 00:35:21,945 --> 00:35:25,335 If we open our mouths, people are listening 933 00:35:25,384 --> 00:35:26,954 and watching everything we do-- they are. 934 00:35:26,994 --> 00:35:29,434 First of all, the stories were coming up, 935 00:35:29,475 --> 00:35:33,435 given to the tabloids at your hair party. 936 00:35:33,479 --> 00:35:37,439 They were being called and told things from the actual event. 937 00:35:37,483 --> 00:35:39,833 That I don't know. No. 938 00:35:39,876 --> 00:35:41,616 There was also being texted a play-by-play 939 00:35:41,661 --> 00:35:43,181 of everything that was happening 940 00:35:43,228 --> 00:35:44,658 and talking about Kathy too. 941 00:35:44,707 --> 00:35:46,227 Why wasn't it printed if it was a play-by-play? 942 00:35:46,274 --> 00:35:47,714 That's true. 943 00:35:47,754 --> 00:35:49,234 It hasn't been in any publications, has it? No. 944 00:35:49,277 --> 00:35:51,277 No, I want to know, how come if it was a play-by-play, 945 00:35:51,323 --> 00:35:53,153 and someone was there, how come it hasn't been printed? 946 00:35:53,194 --> 00:35:54,634 - Has it been in the press? - Where is this information? 947 00:35:54,674 --> 00:35:55,894 Have you read it in the press? 948 00:35:55,936 --> 00:35:57,456 I haven't. - I haven't either. 949 00:35:57,503 --> 00:35:58,463 - You guys are like-- - Yeah, I know. 950 00:35:58,504 --> 00:35:59,644 Yeah, no kidding. 951 00:35:59,679 --> 00:36:00,809 There can be a number of reasons 952 00:36:00,854 --> 00:36:02,204 why a story gets squashed. 953 00:36:02,247 --> 00:36:03,987 They found it not to be true, 954 00:36:04,031 --> 00:36:05,771 they didn't have enough evidence, 955 00:36:05,815 --> 00:36:09,375 they see maybe somebody had a motivation to write this, 956 00:36:09,428 --> 00:36:11,388 someone's powerful and can say, 957 00:36:11,430 --> 00:36:13,170 if you post this, I will sue you. 958 00:36:13,214 --> 00:36:15,304 But I know that it came from that camp. 959 00:36:15,347 --> 00:36:17,217 That is what I was told. 960 00:36:17,262 --> 00:36:18,922 People wanted it out there what 961 00:36:18,959 --> 00:36:23,009 Kathy did to make her look bad, and it only----ing hurts me. 962 00:36:30,144 --> 00:36:32,634 People wondered out there what 963 00:36:32,668 --> 00:36:35,278 Kathy did to make her look bad, and it only----ing hurts me. 964 00:36:35,323 --> 00:36:39,983 Accusing Erika's publicist of, like, whatever, come on. 965 00:36:40,023 --> 00:36:42,683 It's bullsh--. Kyle knows what happened. 966 00:36:42,722 --> 00:36:47,292 Going to this extent to try to cover for her sister-- 967 00:36:47,335 --> 00:36:50,155 un-----ing-believable. 968 00:36:50,208 --> 00:36:51,508 Can I just ask a question? 969 00:36:51,557 --> 00:36:53,337 You defended her right away as opposed to going, 970 00:36:53,385 --> 00:36:55,125 do you think somebody in your camp would do that? 971 00:36:55,169 --> 00:36:56,429 I don't think so. 972 00:36:56,475 --> 00:36:57,515 No, I'm not asking you, I'm asking her. 973 00:36:57,563 --> 00:36:59,093 why don't you ask her that? 974 00:36:59,129 --> 00:37:00,309 I wouldn't even think to ask that because I don't 975 00:37:00,348 --> 00:37:01,958 think anybody would do that. 976 00:37:02,002 --> 00:37:04,402 There's a lot of people here. Anybody could talk. 977 00:37:04,439 --> 00:37:06,789 But you don't think there was a part that was like, 978 00:37:06,833 --> 00:37:09,013 Okay, well, Kathy was an asshole and-- 979 00:37:09,052 --> 00:37:11,142 Kathy was an asshole, for sure. 980 00:37:11,185 --> 00:37:13,055 She was, so let's make sure everybody knows about this? 981 00:37:13,100 --> 00:37:14,620 No, we don't. 982 00:37:14,667 --> 00:37:15,617 You know I'm having a hard time with this conversation. 983 00:37:15,668 --> 00:37:16,578 Do you guys know what I'm saying? 984 00:37:16,625 --> 00:37:17,705 I'll tell you why. 985 00:37:17,757 --> 00:37:18,757 Because for two years, my ass has 986 00:37:18,801 --> 00:37:21,331 been chewed apart every----ing day 987 00:37:21,369 --> 00:37:22,889 about things that I didn't do. 988 00:37:22,936 --> 00:37:25,286 And my behavior is up for discussion. 989 00:37:25,330 --> 00:37:27,250 There's absolutely no reason 990 00:37:27,288 --> 00:37:30,378 for this to be talked about in the press 991 00:37:30,422 --> 00:37:31,682 or outside of this group. 992 00:37:31,727 --> 00:37:35,037 If you really are my friend, I need it to end 993 00:37:35,078 --> 00:37:37,208 so that I can repair things with my sister. 994 00:37:37,255 --> 00:37:40,775 If it was all about how it hurt you to see my sister 995 00:37:40,823 --> 00:37:42,913 talk to me like that or whatever, 996 00:37:42,956 --> 00:37:44,696 how did it become this big story? 997 00:37:44,740 --> 00:37:46,960 Why would somebody want to take Kathy down? 998 00:37:47,003 --> 00:37:48,443 It's not about taking Kathy down. 999 00:37:48,483 --> 00:37:50,183 I'm just asking a question. 1000 00:37:50,224 --> 00:37:51,704 You know what? 1001 00:37:51,747 --> 00:37:52,837 Let's make up a whole bunch of sh-- about someone else 1002 00:37:52,879 --> 00:37:54,749 to take the spotlight off of me. 1003 00:37:54,794 --> 00:37:55,884 Why would I do something like that? 1004 00:37:55,925 --> 00:37:57,275 What do I have to gain by that? 1005 00:37:57,318 --> 00:37:58,488 The people that are suing me 1006 00:37:58,537 --> 00:38:01,317 don't give a sh-- about Kathy Hilton. 1007 00:38:01,366 --> 00:38:03,796 You know, this is a really dangerous game 1008 00:38:03,846 --> 00:38:04,846 that is being played here. 1009 00:38:04,891 --> 00:38:06,721 Who's playing a dangerous game? 1010 00:38:06,762 --> 00:38:08,332 You tell me. 1011 00:38:08,373 --> 00:38:10,463 I'm sure Kathy has a lot of people that don't like her. 1012 00:38:10,505 --> 00:38:12,985 You know, like all of us. 1013 00:38:13,029 --> 00:38:15,509 We all have people that don't like us for whatever reason. 1014 00:38:15,554 --> 00:38:16,774 It's not about anybody wanting 1015 00:38:16,816 --> 00:38:18,116 to take Kathy Hilton down. 1016 00:38:18,165 --> 00:38:19,595 Kathy Hilton will take herself down. 1017 00:38:20,907 --> 00:38:22,427 We're not here to take anybody down. 1018 00:38:22,474 --> 00:38:23,954 Well, maybe it's someone saying 1019 00:38:23,997 --> 00:38:26,167 let's take the distraction off of Erika. 1020 00:38:26,216 --> 00:38:28,036 There's no taking distraction off here. 1021 00:38:28,088 --> 00:38:29,568 Yeah, I was gonna say. 1022 00:38:29,611 --> 00:38:30,831 I love your sister, but she's not 1023 00:38:30,873 --> 00:38:32,353 well known enough to take the distraction 1024 00:38:32,397 --> 00:38:33,657 off Erika right now. 1025 00:38:33,702 --> 00:38:36,312 Nobody takes the distraction off Erika. 1026 00:38:36,357 --> 00:38:38,047 This is not a competition, Erika, 1027 00:38:38,098 --> 00:38:40,228 of who's more famous than who. 1028 00:38:40,274 --> 00:38:42,024 But if you do want to play that game, 1029 00:38:42,058 --> 00:38:45,978 I think Kathy's last name trumps Girardi. 1030 00:38:46,019 --> 00:38:47,929 Here's where I'm having a problem. 1031 00:38:47,977 --> 00:38:50,717 We were leaving. It was all okay. 1032 00:38:50,763 --> 00:38:52,293 And what are we talking about? 1033 00:38:57,726 --> 00:38:58,856 I gotta get rid of my earrings. 1034 00:38:58,901 --> 00:39:00,381 What's happening with you two? 1035 00:39:00,425 --> 00:39:01,685 I gotta get rid my earrings. 1036 00:39:03,471 --> 00:39:04,951 Okay, well, I'm going home. 1037 00:39:04,994 --> 00:39:06,474 Good to see you, good to see you. 1038 00:39:06,518 --> 00:39:07,688 I'm gonna go home too. 1039 00:39:10,870 --> 00:39:12,000 I want to give you guys a story. 1040 00:39:12,045 --> 00:39:13,045 Okay. 1041 00:39:15,875 --> 00:39:17,215 Well, can we not let it be? 1042 00:39:17,267 --> 00:39:18,787 Because he keeps getting emails saying that, 1043 00:39:18,834 --> 00:39:20,014 so keep trying to be happy. 1044 00:39:20,053 --> 00:39:22,933 Absolutely not. I'm not saying a thing. 1045 00:39:22,969 --> 00:39:24,709 It keeps trying to be pushed and pushed and pushed. 1046 00:39:24,753 --> 00:39:26,233 That's what I'm trying to tell you. 1047 00:39:27,887 --> 00:39:30,407 Give me whatever you have. 1048 00:39:30,455 --> 00:39:33,195 I'm not sure what happens from here. 1049 00:39:33,240 --> 00:39:37,900 If I'm forced to choose between my two friends and my sister, 1050 00:39:37,940 --> 00:39:41,250 regardless of what happened, it's my blood. 1051 00:39:42,641 --> 00:39:45,171 If somebody said to me, your people did this, 1052 00:39:45,208 --> 00:39:47,598 I'd go, would one of my people do that? 1053 00:39:49,387 --> 00:39:50,607 The whole thing. 1054 00:39:50,649 --> 00:39:52,429 I know that they're close, 1055 00:39:52,477 --> 00:39:56,087 so it just becomes this whole group and sides 1056 00:39:56,132 --> 00:39:59,052 and this and that, and you, you're no different. 1057 00:39:59,092 --> 00:40:01,222 I like standing on my own island. 1058 00:40:09,058 --> 00:40:12,188 When you go through something like I went through, 1059 00:40:12,235 --> 00:40:15,495 and you have your friends rally around you in an instant, 1060 00:40:15,543 --> 00:40:18,503 it makes you feel like you can get through anything. 1061 00:40:18,546 --> 00:40:19,896 Why don't you go give your diamonds away and come back? 1062 00:40:19,939 --> 00:40:21,639 She's not gonna. 1063 00:40:23,159 --> 00:40:24,119 Good luck. 1064 00:40:34,519 --> 00:40:36,959 My eating disorder is just a part of my life, 1065 00:40:36,999 --> 00:40:38,169 and I'm on a good path 1066 00:40:38,218 --> 00:40:40,788 as long as I keep taking one step at a time 1067 00:40:40,829 --> 00:40:43,789 towards my recovery, I'm having a good day. 1068 00:40:43,832 --> 00:40:45,312 And today's a good day. 1069 00:40:45,878 --> 00:40:48,358 Oh, my God. 1070 00:40:49,969 --> 00:40:52,279 Look at her. 1071 00:40:55,409 --> 00:40:56,849 Oh! 1072 00:41:00,196 --> 00:41:02,756 Blood is always thicker than water, always. 1073 00:41:02,808 --> 00:41:06,808 Water runs faster. Blood is very slow. 1074 00:41:06,855 --> 00:41:09,635 So just hold on. 1075 00:41:16,561 --> 00:41:20,571 This year, I was thinking about myself too much, 1076 00:41:20,608 --> 00:41:24,828 but I'm always going to stick my foot in my mouth. 1077 00:41:24,873 --> 00:41:27,223 I wouldn't be myself if I didn't. 1078 00:41:27,267 --> 00:41:29,697 You shouldn't guess what's going to happen 1079 00:41:29,748 --> 00:41:31,048 between you and your sister. 1080 00:41:31,097 --> 00:41:33,097 - Do you accept her apology? - Let it play out. 1081 00:41:33,142 --> 00:41:36,062 - I said thank you. - Okay. 1082 00:41:36,102 --> 00:41:38,102 And it's for you and your sister to work out. 1083 00:41:38,147 --> 00:41:39,537 My book! 1084 00:41:51,509 --> 00:41:53,379 I've learned that I'm a good friend. 1085 00:41:53,423 --> 00:41:55,863 I stand up for what I believe is right. 1086 00:41:55,904 --> 00:41:57,174 And sometimes, you just have to say 1087 00:41:57,210 --> 00:41:59,390 how you feel, and I do that. 1088 00:41:59,429 --> 00:42:02,689 I want everything to be okay with my family. 1089 00:42:02,737 --> 00:42:04,387 - I know you do. - Of course. 1090 00:42:04,434 --> 00:42:08,094 I think you should understand if they're truly your friends. 1091 00:42:08,134 --> 00:42:10,144 I told you they were going to try to pin all this on us. 1092 00:42:10,179 --> 00:42:12,309 It's interesting that I can take responsibility 1093 00:42:12,355 --> 00:42:15,095 for something I've done, but no one else seems to. 1094 00:42:15,141 --> 00:42:17,231 And then we thought it would be a distraction. 1095 00:42:17,273 --> 00:42:22,453 A distraction from the absolute nuclear bomb that my life is? 1096 00:42:31,897 --> 00:42:33,587 They're 1.3. 1097 00:42:35,422 --> 00:42:37,602 My goal is to get to a peaceful place 1098 00:42:37,642 --> 00:42:38,992 with every one of these women. 1099 00:42:39,034 --> 00:42:41,254 And you never know-- their lives could blow up, 1100 00:42:41,297 --> 00:42:44,257 and guess who would be giving that expert advice? 1101 00:42:44,300 --> 00:42:45,560 Me. 1102 00:42:45,606 --> 00:42:48,216 Let's be honest, this group, including myself, 1103 00:42:48,261 --> 00:42:49,921 because I've been so self-absorbed, 1104 00:42:49,958 --> 00:42:52,658 we haven't given you enough understanding 1105 00:42:52,700 --> 00:42:54,480 and space about your mother. 1106 00:42:54,528 --> 00:42:56,138 You guys were super close. - Yeah. 1107 00:42:56,182 --> 00:42:57,922 It's very difficult to deal with. 1108 00:42:57,966 --> 00:42:59,616 You suck it up, 1109 00:42:59,664 --> 00:43:02,194 and then, you know, you go fall apart at home. 1110 00:43:02,231 --> 00:43:04,021 That's what we do, unfortunately. 1111 00:43:04,059 --> 00:43:05,839 I had a couple of drinks and fell apart 1112 00:43:05,887 --> 00:43:07,367 in front of everybody, but you know-- 1113 00:43:07,410 --> 00:43:09,060 Listen, there's a lot worse things 1114 00:43:09,108 --> 00:43:10,848 that you could have done. 1115 00:43:10,892 --> 00:43:12,332 Isn't that cute? 1116 00:43:19,858 --> 00:43:22,558 This has been probably the hardest year of my life. 1117 00:43:22,600 --> 00:43:27,390 I don't know who I am sometimes without my mom, 1118 00:43:27,430 --> 00:43:30,260 but I have to be for my family what Lois was for me, 1119 00:43:30,303 --> 00:43:32,443 and those are huge shoes to fill. 1120 00:43:32,479 --> 00:43:34,129 Bye, thank you for everything. 1121 00:43:34,176 --> 00:43:36,436 It was a beautiful night. - Thank you, ladies. 1122 00:43:36,483 --> 00:43:38,793 Don't steal any diamonds. - These are all mine. 1123 00:43:38,833 --> 00:43:40,663 Look at those skinny little legs. 1124 00:43:49,278 --> 00:43:52,928 Everyone has gone through a lot this past year. 1125 00:43:52,978 --> 00:43:54,718 I would like to think that we are all gonna 1126 00:43:54,762 --> 00:43:56,502 come out on the other side. 1127 00:43:56,546 --> 00:43:59,286 But I just don't know right now. 1128 00:43:59,332 --> 00:44:02,682 Let's get the party started, everybody! 1129 00:44:02,727 --> 00:44:03,857 Nobody's here. 79140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.