All language subtitles for 2_English2033

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,306 Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,092 - It's so ----ed up. - Welcome to your boat. 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,697 Wow! 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,007 It's gorgeous. 5 00:00:10,053 --> 00:00:12,013 - Oh, yes. - Yes. 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,875 I'm like, God, I'm lit beyond belief. 7 00:00:14,927 --> 00:00:19,147 I am inviting everyone here to celebrate my birthday. 8 00:00:19,193 --> 00:00:20,323 Yay! 9 00:00:20,368 --> 00:00:21,668 You know, I'm going to be in New York 10 00:00:21,717 --> 00:00:24,847 because Harry's premiere is Monday night. 11 00:00:24,894 --> 00:00:26,334 I'm a very good person. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,904 You told us in "Variety--" 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,030 And I'm going to say it again. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,422 How's that helping you? 15 00:00:30,465 --> 00:00:32,855 I'm going to say it again until you can hear me. 16 00:00:32,902 --> 00:00:34,032 Sutton, Sutton, wait. 17 00:00:34,077 --> 00:00:35,597 Oh, Diana, thank you. 18 00:00:35,644 --> 00:00:37,174 Thank you so much. 19 00:00:37,211 --> 00:00:39,171 I said can I sit with y'all? 20 00:00:39,213 --> 00:00:41,913 She said go to your original seat. 21 00:00:41,954 --> 00:00:43,094 That's rude. 22 00:00:43,130 --> 00:00:45,130 Well, that was retaliation. 23 00:00:45,175 --> 00:00:47,865 So we see how it works. 24 00:00:51,007 --> 00:00:52,397 I don't need the spotlight. 25 00:00:52,443 --> 00:00:54,753 I shine just fine. 26 00:00:54,793 --> 00:00:56,323 Hi, I'm karma, 27 00:00:56,360 --> 00:00:59,060 and yes, I am a bitch. 28 00:00:59,102 --> 00:01:00,892 You can take all my things 29 00:01:00,930 --> 00:01:03,540 and you won't have taken a thing that matters. 30 00:01:03,585 --> 00:01:06,065 The only thing better than having it all 31 00:01:06,109 --> 00:01:08,239 is having even more. 32 00:01:08,285 --> 00:01:10,195 If you want a seat at my table, 33 00:01:10,244 --> 00:01:12,254 you best mind your manners. 34 00:01:12,289 --> 00:01:13,899 They say talk is cheap, 35 00:01:13,943 --> 00:01:16,553 but in Beverly Hills, it can cost you. 36 00:01:16,598 --> 00:01:19,248 I have nothing to hide and nothing to lose, 37 00:01:19,296 --> 00:01:21,906 and that makes me dangerous. 38 00:01:21,951 --> 00:01:23,341 When you're the real deal, 39 00:01:23,387 --> 00:01:25,607 you don't have to pretend. 40 00:01:25,650 --> 00:01:27,780 41 00:01:30,960 --> 00:01:33,140 42 00:01:33,180 --> 00:01:35,880 - Hey, mama. - Hey, girlie. 43 00:01:35,921 --> 00:01:38,751 I came bearing gifts. 44 00:01:38,794 --> 00:01:39,844 Caviar? 45 00:01:39,882 --> 00:01:41,012 - Well, not quite. - I'll take it. 46 00:01:41,057 --> 00:01:42,967 - Not quite caviar. - Hi. 47 00:01:43,015 --> 00:01:44,055 Hi, darling. 48 00:01:44,104 --> 00:01:45,714 I've seen--how good to see you. 49 00:01:45,757 --> 00:01:46,627 Great to see you. 50 00:01:46,671 --> 00:01:47,501 Cheers. 51 00:01:47,542 --> 00:01:49,022 I know you were away. 52 00:01:49,065 --> 00:01:50,015 I'm so happy you're back. 53 00:01:50,066 --> 00:01:51,586 I love London, like, I love-- 54 00:01:51,633 --> 00:01:53,683 I mean, that's a nice place to celebrate your birthday. 55 00:01:53,722 --> 00:01:54,682 Oh, my gosh. 56 00:01:54,723 --> 00:01:55,773 Who was there? 57 00:01:55,811 --> 00:01:57,291 It was baby daddy. 58 00:01:57,334 --> 00:01:59,164 Baby daddy. 59 00:01:59,206 --> 00:02:00,246 Was Jada there too? 60 00:02:00,294 --> 00:02:01,774 Jada was not. 61 00:02:01,817 --> 00:02:03,947 You know, Jada has her own little life 62 00:02:03,993 --> 00:02:05,343 and stuff she does. 63 00:02:05,386 --> 00:02:08,516 Sheree Zampino is a really good friend of mine. 64 00:02:08,563 --> 00:02:10,613 I had a breast reduction at 20. 65 00:02:10,652 --> 00:02:13,262 Then I had Trey, and then they whittled down to nothing. 66 00:02:13,307 --> 00:02:14,607 So then I had implants. 67 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 Are they soft? 68 00:02:16,179 --> 00:02:17,309 I don't know. Feel them. 69 00:02:17,354 --> 00:02:18,704 Oh, they're good. 70 00:02:18,747 --> 00:02:21,707 Hey girl, so how about that guest room? 71 00:02:23,360 --> 00:02:25,930 Sheree was married to Will Smith. 72 00:02:25,971 --> 00:02:29,281 And they have a beautiful son named Trey together. 73 00:02:29,323 --> 00:02:30,593 Will and I, when we got divorced, 74 00:02:30,628 --> 00:02:32,888 we have never had a relationship 75 00:02:32,935 --> 00:02:35,975 that doesn't have Trey in the center of it. 76 00:02:36,025 --> 00:02:37,805 You know, I... 77 00:02:37,853 --> 00:02:39,123 No, you can say it. 78 00:02:39,159 --> 00:02:40,159 Dated Will. 79 00:02:40,203 --> 00:02:42,033 This better be before Sheree. 80 00:02:42,074 --> 00:02:44,254 Okay, so let's get this straight. 81 00:02:44,294 --> 00:02:47,604 It was after the divorce with Sheree. 82 00:02:47,645 --> 00:02:48,985 I didn't know Sheree then. 83 00:02:49,038 --> 00:02:51,348 So that's why we can be cool. 84 00:02:51,388 --> 00:02:54,478 You and Will really set the tone for co-parenting 85 00:02:54,522 --> 00:02:55,832 in a beautiful way. 86 00:02:55,871 --> 00:02:57,351 And although you weren't together anymore, 87 00:02:57,394 --> 00:02:58,704 you're still family. 88 00:02:58,743 --> 00:02:59,963 Absolutely. 89 00:03:00,005 --> 00:03:02,005 It kind of like-- I wanted to mirror that. 90 00:03:02,051 --> 00:03:03,011 - Hey, guys. - Hello. 91 00:03:03,052 --> 00:03:05,492 - Hello. - Hi! 92 00:03:05,533 --> 00:03:07,233 I'm going to miss you guys. 93 00:03:07,274 --> 00:03:09,234 Oh. - Hi, Dad. 94 00:03:09,276 --> 00:03:10,186 - Good morning. - How are you? 95 00:03:10,233 --> 00:03:11,233 I'm good. How you doing? 96 00:03:11,278 --> 00:03:12,668 Good. 97 00:03:12,714 --> 00:03:15,334 The fact that I was able to raise my boys, 98 00:03:15,369 --> 00:03:18,629 along with Mike, and be in such a good place 99 00:03:18,676 --> 00:03:22,196 and feel empowered, feel like they're in a good place-- 100 00:03:22,245 --> 00:03:23,505 this is all I wanted. 101 00:03:23,551 --> 00:03:25,421 You had a little COVID, bae? 102 00:03:25,466 --> 00:03:28,336 Girl, yes. I mean, we got stuck. 103 00:03:28,382 --> 00:03:30,652 So it's so funny because you know he was younger. 104 00:03:30,688 --> 00:03:31,558 Yeah. 105 00:03:31,602 --> 00:03:33,692 So I bought him a ball. 106 00:03:33,735 --> 00:03:35,035 I sent his little butt to the park. 107 00:03:36,520 --> 00:03:37,910 Like, I need space. You take your little ball-- 108 00:03:37,956 --> 00:03:38,866 You did not play ball. 109 00:03:38,914 --> 00:03:39,964 Go to the park. 110 00:03:40,002 --> 00:03:41,052 Like a little boy. 111 00:03:41,090 --> 00:03:42,220 Yeah, he's got his ball. 112 00:03:42,265 --> 00:03:45,085 - Did you pack him a snack? - Listen. 113 00:03:45,137 --> 00:03:47,227 I was the snack. 114 00:03:47,270 --> 00:03:48,580 You got a big day coming up. 115 00:03:48,619 --> 00:03:50,749 I do. I'm so excited for my birthday. 116 00:03:50,795 --> 00:03:52,275 This year, I want to go all out. 117 00:03:52,319 --> 00:03:53,279 As you should. 118 00:03:53,320 --> 00:03:54,890 I want to dance. 119 00:03:54,930 --> 00:03:57,590 I want to have all my friends there. 120 00:03:57,628 --> 00:03:58,848 You know what I mean? 121 00:03:58,890 --> 00:04:00,890 Not only will Jax and Jaid be there, 122 00:04:00,936 --> 00:04:02,626 but Oliver is flying in. 123 00:04:02,677 --> 00:04:03,677 Aw. 124 00:04:03,721 --> 00:04:05,071 Which I'm really excited about. 125 00:04:05,114 --> 00:04:06,204 Yes. 126 00:04:06,246 --> 00:04:07,416 I think it'll be a fabulous time. 127 00:04:07,464 --> 00:04:09,034 I do too, and no drama. 128 00:04:09,074 --> 00:04:10,384 You don't think the girls are going to act the fool? 129 00:04:10,424 --> 00:04:11,604 No, no, no, no. 130 00:04:11,642 --> 00:04:12,822 It's going to be peaceful and beautiful 131 00:04:12,861 --> 00:04:14,301 and everybody's going to get along. 132 00:04:14,341 --> 00:04:15,521 We might even sing "Kumbaya" yet. 133 00:04:15,559 --> 00:04:17,169 "Kumbaya" and hold hands? 134 00:04:18,388 --> 00:04:20,128 Let's go and party. 135 00:04:20,172 --> 00:04:21,262 Let's go and party. Exactly. 136 00:04:21,304 --> 00:04:22,314 It'll be fun. 137 00:04:22,349 --> 00:04:23,739 - ♪ It'll be fun - Yay. 138 00:04:23,785 --> 00:04:26,435 - Ready to party. - ♪ I'm ready to party 139 00:04:26,483 --> 00:04:33,193 140 00:04:33,229 --> 00:04:35,539 Let's just make a video really quick for my Instagram 141 00:04:35,579 --> 00:04:36,969 before Rob's here. 142 00:04:37,015 --> 00:04:41,055 So we're going to do like a cranberry holiday drink. 143 00:04:41,106 --> 00:04:43,496 Two ounces of vodka. 144 00:04:43,544 --> 00:04:46,334 This is actually 1 and 1/2. 145 00:04:46,373 --> 00:04:48,203 I want to say two. I don't really know. 146 00:04:48,244 --> 00:04:49,514 I know I'm not a cheap date. 147 00:04:49,550 --> 00:04:52,250 Look how pretty that is. 148 00:04:52,292 --> 00:04:54,422 - Madre mía. - What? 149 00:04:54,468 --> 00:04:55,428 It's too strong. 150 00:04:55,469 --> 00:04:56,639 And it's free too. 151 00:05:00,648 --> 00:05:01,648 Lisa, happy holidays. 152 00:05:01,692 --> 00:05:03,352 Happy holidays, everybody. 153 00:05:03,390 --> 00:05:04,960 We love you. 154 00:05:06,915 --> 00:05:08,395 Daddy will be home soon, and then-- 155 00:05:08,438 --> 00:05:10,308 He's right there. 156 00:05:10,353 --> 00:05:11,313 Daddy's home. 157 00:05:11,354 --> 00:05:14,234 Na, na, na, na, oh, oh. 158 00:05:14,270 --> 00:05:17,140 Hi, love. 159 00:05:17,186 --> 00:05:21,706 Don't go that long next time. 160 00:05:21,756 --> 00:05:23,106 How long was the flight? 161 00:05:23,148 --> 00:05:24,448 Ten hours. 162 00:05:24,498 --> 00:05:26,628 You know, Jeff had three stops to get here. 163 00:05:26,674 --> 00:05:28,074 - Oh. - Four. 164 00:05:28,110 --> 00:05:29,330 - Oh, four? - Yeah. 165 00:05:29,372 --> 00:05:31,072 Can you believe Jeff was gone for a year? 166 00:05:31,113 --> 00:05:32,073 - So I'm saying. - No. 167 00:05:32,114 --> 00:05:33,554 It's crazy. 168 00:05:33,594 --> 00:05:34,774 That's as long as I've ever been out of the country. 169 00:05:34,812 --> 00:05:35,642 Yeah. 170 00:05:35,683 --> 00:05:37,163 And it's good to be home. 171 00:05:37,206 --> 00:05:39,896 Jeff was in China releasing a new album and stuff. 172 00:05:39,948 --> 00:05:41,818 So he actually was really busy. 173 00:05:41,863 --> 00:05:43,653 But it's really great that he's home. 174 00:05:45,693 --> 00:05:47,703 Rob, are you in our bedroom? 175 00:05:47,738 --> 00:05:50,918 Can you go to Jeff's room and see if his hairdryer's on? 176 00:05:50,959 --> 00:05:52,179 Jeff! 177 00:05:52,221 --> 00:05:55,361 What a ----er. 178 00:05:55,398 --> 00:05:57,878 I love my brother, I love my brother, I love my brother. 179 00:05:57,922 --> 00:05:59,362 So how was the trip? How's the movie? 180 00:05:59,402 --> 00:06:00,452 It was great. 181 00:06:00,490 --> 00:06:01,840 So we met with the publisher. 182 00:06:01,883 --> 00:06:03,153 - Yeah. - They were great. 183 00:06:03,188 --> 00:06:04,838 Rob, Jeff doesn't know about the movie. 184 00:06:04,886 --> 00:06:05,926 So we went-- 185 00:06:05,974 --> 00:06:07,024 Yeah, tell me what the movie is. 186 00:06:07,062 --> 00:06:08,412 So it's based on a children's book. 187 00:06:08,455 --> 00:06:09,405 Yeah. 188 00:06:09,456 --> 00:06:10,716 It's a great book. 189 00:06:10,761 --> 00:06:13,021 Now we're developing it as a musical. 190 00:06:13,068 --> 00:06:17,068 And it's amazing, because everything in England 191 00:06:17,115 --> 00:06:18,725 is really old. 192 00:06:18,769 --> 00:06:22,289 We went to Arundel, which is just a beautiful, 193 00:06:22,338 --> 00:06:23,468 beautiful little town. 194 00:06:23,513 --> 00:06:25,043 But it's got a castle, which belongs 195 00:06:25,080 --> 00:06:28,340 to the Duke of Norfolk. 196 00:06:28,388 --> 00:06:31,298 The Duke of Norfolk. 197 00:06:31,347 --> 00:06:33,307 You just said the F-word. 198 00:06:33,349 --> 00:06:34,519 I didn't say the F-word. 199 00:06:34,568 --> 00:06:35,658 That's what I thought you said too. 200 00:06:35,699 --> 00:06:37,529 I said the Duke of Norfolk. 201 00:06:37,571 --> 00:06:39,051 You did say the F-word. 202 00:06:39,094 --> 00:06:40,314 You did. 203 00:06:40,356 --> 00:06:42,226 That's how you say it. The Duke of Norfolk. 204 00:06:42,271 --> 00:06:43,531 Stop! 205 00:06:43,577 --> 00:06:45,227 - It is--is it folk? - Exactly. 206 00:06:45,274 --> 00:06:46,454 Like Norfolk? 207 00:06:46,493 --> 00:06:48,893 I think it's pronounced Norfolk. 208 00:06:48,930 --> 00:06:51,720 - Stop. - Not it's not. 209 00:06:51,759 --> 00:06:54,889 I always say I have four kids. 210 00:06:54,936 --> 00:06:58,236 Max, Zoey, Rob, and now Jeff. 211 00:06:58,287 --> 00:06:59,457 Zoe, say goodnight to daddy. 212 00:06:59,506 --> 00:07:01,066 I'll meet you upstairs. 213 00:07:01,116 --> 00:07:03,896 Oh, my God, Rob's so ridiculous. 214 00:07:03,945 --> 00:07:05,205 I love him. 215 00:07:05,250 --> 00:07:07,250 I want to hear about Mexico. 216 00:07:07,296 --> 00:07:10,426 Um, it was very challenging. 217 00:07:10,473 --> 00:07:12,083 But it worked out fine. 218 00:07:12,127 --> 00:07:14,087 So it's all good right now, peaceful. 219 00:07:14,129 --> 00:07:15,739 Yes. 220 00:07:15,783 --> 00:07:19,663 So how did Diana do on the trip? 221 00:07:19,700 --> 00:07:21,880 It's like my first trip with the girls. 222 00:07:21,919 --> 00:07:23,879 Like, I just felt like my boundaries were crossed. 223 00:07:23,921 --> 00:07:26,451 And so my space was violated... - I get it. 224 00:07:26,489 --> 00:07:28,059 A little bit. 225 00:07:28,099 --> 00:07:30,009 - That was a terrible... - She handles it differently. 226 00:07:30,058 --> 00:07:31,278 First trip. 227 00:07:31,320 --> 00:07:33,240 You know, she went through a hell of a year 228 00:07:33,278 --> 00:07:34,408 with her miscarriage. 229 00:07:34,454 --> 00:07:35,764 Yeah. 230 00:07:35,803 --> 00:07:37,413 I think she just wanted to go and have fun. 231 00:07:37,457 --> 00:07:39,547 But it was hard on her, and she wanted to leave a few times. 232 00:07:39,589 --> 00:07:40,679 Wow. 233 00:07:40,721 --> 00:07:42,111 But I'll tell you something. 234 00:07:42,157 --> 00:07:43,247 You know Diana? 235 00:07:43,288 --> 00:07:47,288 When you jab at Diana, it's nuclear. 236 00:07:47,336 --> 00:07:49,686 I love Diana. 237 00:07:49,730 --> 00:07:50,730 Have you met her? 238 00:07:50,774 --> 00:07:53,304 No, but I love her already. 239 00:07:53,342 --> 00:07:55,562 240 00:07:55,605 --> 00:07:57,035 Hi, girls. 241 00:07:57,085 --> 00:07:58,385 Hi, honey. 242 00:07:58,434 --> 00:07:59,394 - How are you? - Good. 243 00:07:59,435 --> 00:08:01,955 How are you? - I'm great. 244 00:08:02,003 --> 00:08:03,273 Hi, sorry, sorry, sorry. 245 00:08:03,308 --> 00:08:04,398 Love, how are you? 246 00:08:04,440 --> 00:08:06,010 Good, how are you? 247 00:08:06,050 --> 00:08:06,960 I'm helping Alexia make a little something 248 00:08:07,008 --> 00:08:08,578 for her Friendsgiving tonight. 249 00:08:08,618 --> 00:08:09,788 Oh, fun. 250 00:08:09,837 --> 00:08:11,097 What are you doing? 251 00:08:11,142 --> 00:08:13,102 Eating a piece of bread because I'm hungry. 252 00:08:13,144 --> 00:08:14,024 You got it. 253 00:08:14,058 --> 00:08:15,498 Since you have it, it helps. 254 00:08:16,583 --> 00:08:17,853 There's etiquette. 255 00:08:17,888 --> 00:08:19,538 You guys and your etiquette. 256 00:08:19,586 --> 00:08:20,796 No etiquette. Just eat. 257 00:08:20,848 --> 00:08:22,068 By the way, while I have you here, 258 00:08:22,110 --> 00:08:23,940 tomorrow is Garcelle's birthday dinner. 259 00:08:23,981 --> 00:08:24,811 Uh-huh. 260 00:08:24,852 --> 00:08:26,162 Can you come and pick-- 261 00:08:26,201 --> 00:08:27,551 The guys are invited. 262 00:08:27,594 --> 00:08:29,334 Well, I have to check the calendar. 263 00:08:29,378 --> 00:08:31,208 She always said the nicest things about you. 264 00:08:31,249 --> 00:08:32,469 I love Garcelle. 265 00:08:32,512 --> 00:08:33,952 And then Rinna won't be there because she 266 00:08:33,991 --> 00:08:35,341 had to go out of town with Harry 267 00:08:35,384 --> 00:08:36,824 because he's doing that show. 268 00:08:36,864 --> 00:08:38,824 We saw the pictures on Instagram from Harry's event. 269 00:08:38,866 --> 00:08:39,996 That's so exciting. 270 00:08:40,041 --> 00:08:41,611 Congrats to Harry. - You know what? 271 00:08:41,651 --> 00:08:43,221 Congrats to Harry. It was so great. 272 00:08:43,261 --> 00:08:45,661 I'm so happy to have been here. 273 00:08:45,699 --> 00:08:47,219 I just saw your boobs! Oh, oh! 274 00:08:47,265 --> 00:08:48,565 Oh, my God, the mirror. 275 00:08:48,615 --> 00:08:50,485 - I saw the boob. - The mirror! 276 00:08:50,530 --> 00:08:51,750 We saw the boobs, we saw the boobs. 277 00:08:51,792 --> 00:08:53,362 Boob alert, boob alert. 278 00:08:56,361 --> 00:08:59,581 So who else is going to Garcelle's thing? 279 00:08:59,626 --> 00:09:01,886 Well, I'm going to guess not Diana. 280 00:09:01,932 --> 00:09:03,332 She's not going to be there because-- 281 00:09:03,368 --> 00:09:04,588 Why not? 282 00:09:04,631 --> 00:09:05,891 We have a group text, all the girls. 283 00:09:05,936 --> 00:09:08,716 And I sent a message on Sunday morning saying, 284 00:09:08,765 --> 00:09:10,415 I hope you girls are all getting some rest. 285 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 I'm so tired. 286 00:09:11,855 --> 00:09:14,375 And then Diana wrote back, well, I don't normally 287 00:09:14,423 --> 00:09:16,343 do this in a group text, but-- 288 00:09:16,381 --> 00:09:19,081 "Doctors are putting me on bed rest to stop bleeding." 289 00:09:19,123 --> 00:09:21,603 "This trip and flying and drinking and burning my candle 290 00:09:21,648 --> 00:09:23,208 both ends after losing baby--" 291 00:09:23,258 --> 00:09:25,868 "Bleeding for eight weeks straight after miscarriage--" 292 00:09:25,913 --> 00:09:28,663 "And four major surgeries that followed 293 00:09:28,698 --> 00:09:30,178 "in last few weeks 294 00:09:30,221 --> 00:09:34,361 to save my uterus was not very intelligent thing to do." 295 00:09:34,399 --> 00:09:36,099 "I usually wouldn't share this in a group text 296 00:09:36,140 --> 00:09:38,060 because it makes me look like a whining bitch--" 297 00:09:38,099 --> 00:09:41,889 "But Garcelle," misspelled, 298 00:09:41,929 --> 00:09:45,719 "might think I'm rude, so there it is." 299 00:09:48,196 --> 00:09:49,236 I love Diana. 300 00:09:49,284 --> 00:09:50,944 She's as shady as I am. 301 00:09:50,981 --> 00:09:52,941 This is kind of awkward. 302 00:09:52,983 --> 00:09:55,423 Everybody was like, gulp. 303 00:09:55,464 --> 00:09:57,254 Super awkward. 304 00:09:57,292 --> 00:09:59,082 Coming up. 305 00:09:59,120 --> 00:10:00,300 And I have a doctor's appointment. 306 00:10:00,338 --> 00:10:01,598 It's my testosterone. 307 00:10:01,644 --> 00:10:03,304 So now I'm all balanced. 308 00:10:03,341 --> 00:10:04,561 Oh, testosterone, huh? 309 00:10:04,604 --> 00:10:07,224 Okay, well, sure. 310 00:10:14,352 --> 00:10:15,442 311 00:10:15,484 --> 00:10:17,054 You need any help? Did you get it? 312 00:10:17,094 --> 00:10:18,974 Go ahead, press on my head. 313 00:10:19,009 --> 00:10:21,839 Not too many brain cells in there anyway. 314 00:10:23,884 --> 00:10:26,104 You can't see it. There's no anything. 315 00:10:26,147 --> 00:10:27,797 And then you can leave it in and take it out. 316 00:10:27,844 --> 00:10:30,024 - We've come a long way. - Knock, knock. 317 00:10:30,064 --> 00:10:31,374 Are you there? Oh, my God. 318 00:10:31,413 --> 00:10:32,373 How we doing? 319 00:10:32,414 --> 00:10:33,684 We're good. 320 00:10:33,720 --> 00:10:35,810 We're getting ready out there with Steven. 321 00:10:35,852 --> 00:10:37,252 So exciting. 322 00:10:37,288 --> 00:10:40,468 We have not done a shoot like this in a long time. 323 00:10:40,509 --> 00:10:41,379 Before pandemic. 324 00:10:41,423 --> 00:10:43,123 I'm proud of Pretty Mess Hair. 325 00:10:43,164 --> 00:10:44,694 And I'm proud to be back in business. 326 00:10:44,731 --> 00:10:46,171 We're just getting started. 327 00:10:46,210 --> 00:10:49,690 And it's been a great distraction from all 328 00:10:49,736 --> 00:10:51,826 of this heavy, heavy stuff. 329 00:10:51,868 --> 00:10:53,348 Pretty, pretty. 330 00:10:53,391 --> 00:10:54,701 Let's go see what we're going to wear. 331 00:10:54,741 --> 00:10:55,871 Let's go get a creative idea, 332 00:10:55,916 --> 00:10:57,526 Yeah. 333 00:10:57,569 --> 00:10:59,349 You know when you read the things that were being said 334 00:10:59,397 --> 00:11:01,877 about me, there were moments I thought to myself, 335 00:11:01,922 --> 00:11:04,232 [BLEEP], how am I going to pull myself out of this? 336 00:11:04,272 --> 00:11:05,802 You know, I used to do a lot of business 337 00:11:05,839 --> 00:11:08,709 with a lot of people, and the phone wasn't ringing. 338 00:11:08,755 --> 00:11:10,145 So this is what we're thinking-- 339 00:11:10,191 --> 00:11:13,981 Christopher Kane and a good old signature 120 loop. 340 00:11:14,021 --> 00:11:15,461 - Okay. - Okay? 341 00:11:15,500 --> 00:11:17,020 Okay, okay. 342 00:11:17,067 --> 00:11:19,067 Nobody's magically going to come and tap on my shoulder 343 00:11:19,113 --> 00:11:21,683 and say, "Oh my God, I can't wait to save you." 344 00:11:21,724 --> 00:11:22,904 That's not going to happen. 345 00:11:22,943 --> 00:11:24,383 I didn't know you could sew. 346 00:11:24,422 --> 00:11:26,122 My grandmother was like, a really good seamstress. 347 00:11:26,163 --> 00:11:27,563 - Was she? - Oh, God, she was brilliant. 348 00:11:27,599 --> 00:11:29,249 She would re-upholster-- - Wow, I didn't know that. 349 00:11:29,297 --> 00:11:31,337 Make curtains--well, drapes, re-upholstered furniture. 350 00:11:31,386 --> 00:11:33,516 She cut patterns, she made some of my early costumes. 351 00:11:33,562 --> 00:11:34,652 Wow. 352 00:11:34,694 --> 00:11:36,484 Yes, she was very talented. 353 00:11:36,521 --> 00:11:38,791 I had a very special connection to my grandmother. 354 00:11:38,828 --> 00:11:40,478 She was very much like me. 355 00:11:40,525 --> 00:11:43,525 She was tough, would cuss your ass out, 356 00:11:43,572 --> 00:11:45,882 but she was really big-hearted. 357 00:11:45,922 --> 00:11:47,662 So my grandmother used to embarrass me 358 00:11:47,707 --> 00:11:49,097 because we would, you know, 359 00:11:49,143 --> 00:11:50,413 be driving somewhere down a country road 360 00:11:50,448 --> 00:11:52,188 and there'd be like, a chair. 361 00:11:52,233 --> 00:11:54,763 And she'd be like, oh, and, you know, pull over. 362 00:11:54,801 --> 00:11:57,241 And you know, like, why are we picking up this 363 00:11:57,281 --> 00:11:59,461 --ing junk on the side of the road? 364 00:11:59,501 --> 00:12:01,941 Sure enough, this mother----er would re-upholster it 365 00:12:01,982 --> 00:12:03,072 and it would be stunning. 366 00:12:03,113 --> 00:12:04,553 She was creative. 367 00:12:04,593 --> 00:12:07,603 She was beyond creative-- that and her gardens. 368 00:12:07,639 --> 00:12:08,899 Yeah, remember you telling me always about the gardens. 369 00:12:08,945 --> 00:12:10,465 Yeah, she loved the garden. 370 00:12:10,512 --> 00:12:11,822 Mm-hmm. 371 00:12:11,861 --> 00:12:14,781 God damn it, Erika, get out of my begonias. 372 00:12:14,821 --> 00:12:16,561 Because I would run through them, you know. 373 00:12:16,605 --> 00:12:18,555 She helped me move to Los Angeles. 374 00:12:18,607 --> 00:12:20,867 We drove cross-country together. 375 00:12:20,914 --> 00:12:22,484 So this sits by my bedside. 376 00:12:22,524 --> 00:12:26,794 But at the very bottom of this is a letter 377 00:12:26,833 --> 00:12:28,313 I wrote to my grandmother. 378 00:12:28,356 --> 00:12:32,616 And it says, "Hi, I love you, I'm never coming back." 379 00:12:32,664 --> 00:12:34,234 All right, let's do this. 380 00:12:34,275 --> 00:12:35,795 - All right, ready? - Yeah. 381 00:12:35,842 --> 00:12:38,672 Beautiful, gorgeous. 382 00:12:38,714 --> 00:12:39,804 Yeah, there we go. 383 00:12:39,846 --> 00:12:40,796 Beautiful. 384 00:12:40,847 --> 00:12:43,277 385 00:12:43,327 --> 00:12:44,977 Gorgeous, beautiful. 386 00:12:45,025 --> 00:12:45,975 Yeah. 387 00:12:46,026 --> 00:12:47,376 Pretty. 388 00:12:47,418 --> 00:12:48,808 If I could talk to my grandmother, 389 00:12:48,855 --> 00:12:50,285 she'd be telling me to not give up the fight. 390 00:12:50,334 --> 00:12:51,684 You must persevere. 391 00:12:51,727 --> 00:12:52,817 You cannot give up, Erika. 392 00:12:52,859 --> 00:12:54,079 That's little bitch would have been 393 00:12:54,121 --> 00:12:55,821 out there whooping my ass. 394 00:12:55,862 --> 00:12:57,302 - That's hot. - Did we get it? 395 00:12:57,341 --> 00:12:58,821 - We got the shots, honey. - Got the shots. 396 00:12:58,865 --> 00:13:00,645 - Above and beyond. - Woo! 397 00:13:00,692 --> 00:13:05,832 398 00:13:07,699 --> 00:13:09,959 - Hi. - Hi. 399 00:13:10,006 --> 00:13:11,486 Hello, darling. 400 00:13:11,529 --> 00:13:13,489 Gosh, it's so warm. It's like Mexico. 401 00:13:13,531 --> 00:13:14,881 It is, I know. How you feeling? 402 00:13:14,924 --> 00:13:16,624 I'm so tired. - I'm tired. 403 00:13:16,665 --> 00:13:17,665 I'm so tired. 404 00:13:17,709 --> 00:13:19,449 The vacation from the vacation. 405 00:13:19,494 --> 00:13:21,414 It smells good in here. 406 00:13:21,452 --> 00:13:24,332 Well, my mother, bless her, my mother is still here. 407 00:13:24,368 --> 00:13:25,978 I told her you were coming over. 408 00:13:26,022 --> 00:13:27,332 She was like, 409 00:13:27,371 --> 00:13:28,721 "Oh, I'll make, you know, some cookies and stuff." 410 00:13:28,764 --> 00:13:30,644 Aw, that's so sweet. 411 00:13:30,679 --> 00:13:32,199 It's nice to have your mother here, though. 412 00:13:32,246 --> 00:13:33,546 Yeah? - Annie. 413 00:13:33,595 --> 00:13:34,545 Hi. 414 00:13:35,684 --> 00:13:36,734 Nice to meet you. 415 00:13:37,120 --> 00:13:38,730 This is my mother. 416 00:13:38,774 --> 00:13:40,304 This is like the jalapeno one or something. 417 00:13:40,341 --> 00:13:41,521 Oh, that's the spicy one. 418 00:13:41,559 --> 00:13:42,999 - What, good to know now. - I'm sorry. 419 00:13:43,039 --> 00:13:43,999 Nice to meet you. 420 00:13:44,040 --> 00:13:45,000 This is my mother. 421 00:13:45,041 --> 00:13:46,351 Mm, nice to meet you. 422 00:13:46,390 --> 00:13:47,610 You're so beautiful. 423 00:13:49,306 --> 00:13:50,866 Every time I see you in pictures, I'm like, no wonder. 424 00:13:50,917 --> 00:13:52,047 Aw, I know. 425 00:13:52,657 --> 00:13:53,567 Thank you. 426 00:13:54,877 --> 00:13:57,527 After the break-in, I called very few people. 427 00:13:57,575 --> 00:14:00,135 But I knew I had to call my family. 428 00:14:00,187 --> 00:14:01,877 I know they wanted to come immediately. 429 00:14:01,928 --> 00:14:04,758 Oh, Dorit, 430 00:14:04,800 --> 00:14:06,020 I love you so much. 431 00:14:06,062 --> 00:14:07,722 I love you too, David. 432 00:14:07,759 --> 00:14:10,279 Please don't cry. You're going to make me cry. 433 00:14:10,327 --> 00:14:12,367 I grew up with a really strong sense of family. 434 00:14:12,416 --> 00:14:14,066 No matter where you are in the world, 435 00:14:14,114 --> 00:14:15,554 you always stay very close. 436 00:14:15,593 --> 00:14:17,903 You know how much you love my mom. 437 00:14:17,944 --> 00:14:19,474 Yeah. 438 00:14:19,510 --> 00:14:21,900 Whatever happened to you, I think she was there in spirit. 439 00:14:21,948 --> 00:14:25,728 And I found a piece of jewelry that I want you to have. 440 00:14:25,777 --> 00:14:27,737 - This is hers? - Yeah, it's hers. 441 00:14:27,779 --> 00:14:30,089 Oh, Mommy. 442 00:14:30,130 --> 00:14:31,740 Thanks for everything. 443 00:14:31,783 --> 00:14:33,393 I love you so much. 444 00:14:33,437 --> 00:14:36,177 I took out the cookies, mama. 445 00:14:36,223 --> 00:14:37,573 I'm sorry. 446 00:14:37,615 --> 00:14:40,005 I'm just going to chat to Sutton for a bit, Mom. 447 00:14:40,053 --> 00:14:41,973 My mother worries about everything. 448 00:14:42,011 --> 00:14:44,751 But I'll never forget when my mother was flying 449 00:14:44,796 --> 00:14:48,096 with my grandmother to our second home in Florida, 450 00:14:48,148 --> 00:14:50,798 my grandmother had a heart attack in the air. 451 00:14:50,846 --> 00:14:52,496 And my mother looked after her. 452 00:14:52,543 --> 00:14:55,243 I would have thought she would crumble 453 00:14:55,285 --> 00:14:57,065 with that type of pressure. 454 00:14:57,113 --> 00:14:58,903 Was the total opposite. 455 00:14:58,941 --> 00:15:00,161 She took full control. 456 00:15:00,203 --> 00:15:02,383 She's definitely somebody I can count on. 457 00:15:02,423 --> 00:15:03,733 Now I have a doctor's appointment. 458 00:15:03,772 --> 00:15:06,082 Everything okay? Or just a-- 459 00:15:06,122 --> 00:15:07,692 No, I'm getting my pellet. 460 00:15:07,732 --> 00:15:08,782 What? 461 00:15:08,820 --> 00:15:09,910 It's like a little mini-surgery. 462 00:15:09,952 --> 00:15:11,392 They do a little incision. 463 00:15:11,432 --> 00:15:12,562 They put the pellet in. 464 00:15:12,607 --> 00:15:14,737 Yeah, it's just my testosterone. 465 00:15:14,783 --> 00:15:17,223 And this is to balance hormones. 466 00:15:17,264 --> 00:15:19,094 - So now I'm all balanced. - Forgive me. 467 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 - Yeah. - I'm putting this on. 468 00:15:20,658 --> 00:15:22,178 I don't know, but that testosterone changed my life. 469 00:15:22,225 --> 00:15:23,175 Really? 470 00:15:23,226 --> 00:15:25,616 Oh, my God. 471 00:15:25,663 --> 00:15:27,273 Just look at me. 472 00:15:27,317 --> 00:15:28,967 I'm so different. 473 00:15:29,015 --> 00:15:31,145 Oh, testosterone, huh? 474 00:15:31,191 --> 00:15:32,981 Well, I guess that explains it. 475 00:15:33,019 --> 00:15:36,279 Okay, well, sure. 476 00:15:36,326 --> 00:15:37,756 Well, how are you feeling? 477 00:15:37,806 --> 00:15:39,026 I feel great. 478 00:15:39,068 --> 00:15:41,808 How do you feel after Mexico with Crystal? 479 00:15:41,853 --> 00:15:43,333 We kind of had it out. 480 00:15:43,377 --> 00:15:46,287 Moving forward in our friendship is important to me. 481 00:15:46,336 --> 00:15:47,816 I know, but you need to say it out loud 482 00:15:47,859 --> 00:15:49,339 so everyone can hear. 483 00:15:49,383 --> 00:15:51,473 You're not going to do that to me again. 484 00:15:51,515 --> 00:15:54,035 I'm not going to do that to you again. 485 00:15:54,083 --> 00:15:56,133 But that's always good. 486 00:15:56,172 --> 00:15:58,312 How are you feeling about Diana? 487 00:15:58,348 --> 00:15:59,698 I'm not happy. 488 00:15:59,741 --> 00:16:01,351 With what? 489 00:16:01,395 --> 00:16:05,565 Well, one, I didn't like how I was getting onto the plane, 490 00:16:05,616 --> 00:16:11,006 and you know when you have your tray at school 491 00:16:11,057 --> 00:16:13,757 and you want to go sit at the cool kids table? 492 00:16:13,798 --> 00:16:15,318 That's what I did. 493 00:16:15,365 --> 00:16:17,275 But only I had a Chanel beautiful tote bag. 494 00:16:17,324 --> 00:16:19,374 And I was like, can I sit with y'all? 495 00:16:19,413 --> 00:16:20,633 And she said no. 496 00:16:20,675 --> 00:16:22,235 You're to sit back in your seat. 497 00:16:22,285 --> 00:16:25,325 And then Lisa sat in the seat where I was wanting to sit. 498 00:16:25,375 --> 00:16:27,855 Lisa didn't sit there originally. 499 00:16:27,899 --> 00:16:29,029 Let me ask you this. 500 00:16:29,075 --> 00:16:30,335 Do you think-- 501 00:16:30,380 --> 00:16:31,250 I mean, if you're going to do it to me, 502 00:16:31,294 --> 00:16:32,344 then do it to everybody. 503 00:16:32,382 --> 00:16:33,952 Yeah, but do you that-- 504 00:16:33,993 --> 00:16:37,043 I think it was punishment, but I had apologized-- 505 00:16:37,083 --> 00:16:38,353 Look-- 506 00:16:38,388 --> 00:16:39,558 This is what I'm trying to understand. 507 00:16:39,607 --> 00:16:42,177 She got in--she got in the crossfire. 508 00:16:42,218 --> 00:16:43,698 I said, 509 00:16:43,741 --> 00:16:46,051 I hate what you did to me, not I hate you. 510 00:16:46,092 --> 00:16:48,092 Here she goes with the clumsy words again. 511 00:16:48,137 --> 00:16:51,177 You need to let me finish my sentence, please. 512 00:16:51,227 --> 00:16:53,577 I apologized immediately. 513 00:16:53,621 --> 00:16:56,191 I just lost my cool and I'm really sorry. 514 00:16:56,232 --> 00:16:57,492 Then she seemed fine. 515 00:16:57,538 --> 00:16:58,708 It hurt your feelings. 516 00:16:58,756 --> 00:17:00,146 When you thought everything was okay-- 517 00:17:00,193 --> 00:17:01,153 - Yeah. - You get on the plane. 518 00:17:01,194 --> 00:17:02,374 It's weird. 519 00:17:02,412 --> 00:17:03,812 And then she says, "No, no, no, 520 00:17:03,848 --> 00:17:04,718 I don't want you sitting here, go sit over there." 521 00:17:04,762 --> 00:17:05,942 Yeah. 522 00:17:05,981 --> 00:17:07,291 When I asked Diana where we should sit, 523 00:17:07,330 --> 00:17:10,120 she said, "Anywhere you want." 524 00:17:10,159 --> 00:17:12,379 And then the text message. 525 00:17:12,422 --> 00:17:14,082 I'm telling you this so that 526 00:17:14,120 --> 00:17:16,210 Garcelle, spelled incorrectly, 527 00:17:16,252 --> 00:17:20,522 doesn't think I'm rude to jab like that at my friend-- 528 00:17:20,561 --> 00:17:23,221 uh-mm, no, no, mm, mm, mm, mm. 529 00:17:23,259 --> 00:17:25,569 Well, it's Garcelle's birthday party tomorrow night. 530 00:17:25,609 --> 00:17:28,399 Something tells me she's not going to be there. 531 00:17:28,438 --> 00:17:31,568 I'm just watching her because I actually 532 00:17:31,615 --> 00:17:34,095 thought she was very gentle. 533 00:17:34,140 --> 00:17:37,670 But now I'm like, is she a sniper? 534 00:17:37,708 --> 00:17:38,668 Oh. 535 00:17:38,709 --> 00:17:40,539 Thank you for the plane. 536 00:17:40,581 --> 00:17:42,151 Next time I'll get my own. 537 00:17:42,191 --> 00:17:44,501 Oh, snap. 538 00:17:44,541 --> 00:17:46,331 539 00:17:46,369 --> 00:17:48,369 Coming up. 540 00:17:48,415 --> 00:17:51,505 Oh, I didn't know it was a pajama party. 541 00:17:51,548 --> 00:17:54,118 I didn't know it was a boob-hanging-out party. 542 00:17:54,160 --> 00:17:55,290 But I guess I did. 543 00:18:01,210 --> 00:18:02,560 Oh, I'm taller than you. 544 00:18:02,603 --> 00:18:03,433 I'm not taller than Oliver. 545 00:18:03,473 --> 00:18:04,433 I think we're the same. 546 00:18:04,474 --> 00:18:05,524 How tall are you? 547 00:18:05,562 --> 00:18:07,302 Like, I tell people I'm 6'1". 548 00:18:07,347 --> 00:18:10,087 Hello. 549 00:18:10,132 --> 00:18:11,742 It's a full house of men. 550 00:18:11,786 --> 00:18:12,736 - It is. - Hi. 551 00:18:12,787 --> 00:18:14,047 - It is. - Hi, guys. 552 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 Those flowers turned out so good. 553 00:18:16,834 --> 00:18:18,624 - And the big cork. - More flowers. 554 00:18:18,662 --> 00:18:19,712 - Yes, more flowers. - Hi, honey. 555 00:18:19,750 --> 00:18:21,100 It's flowers. 556 00:18:21,143 --> 00:18:23,283 You guys, I almost had a heart attack today. 557 00:18:23,319 --> 00:18:24,889 Why? 558 00:18:24,929 --> 00:18:30,149 Because the real surprise to me with a birthday party-- 559 00:18:30,196 --> 00:18:31,326 hi, honey. 560 00:18:31,371 --> 00:18:33,291 - Hello, Mom. - Hi. 561 00:18:33,329 --> 00:18:36,989 And they brought out balloons, they had a video. 562 00:18:37,028 --> 00:18:40,678 And then all of a sudden they go, "We're not done yet." 563 00:18:40,728 --> 00:18:44,818 Oliver comes out from the back with these flowers. 564 00:18:44,862 --> 00:18:46,822 Oh, my God! - I love you. 565 00:18:46,864 --> 00:18:49,784 Oh, my God, my God. 566 00:18:49,824 --> 00:18:51,304 What are you doing here? 567 00:18:51,347 --> 00:18:53,177 I thought I didn't hear from you this morning. 568 00:18:53,219 --> 00:18:54,179 It's your birthday. 569 00:18:54,220 --> 00:18:55,530 You're such a nice guy. 570 00:18:55,569 --> 00:18:56,699 I try. 571 00:18:56,744 --> 00:18:57,924 Who raised you? 572 00:18:57,962 --> 00:18:59,272 - You did. - Okay. 573 00:18:59,312 --> 00:19:00,662 - Okay. - What? 574 00:19:03,098 --> 00:19:05,798 Seeing where Oliver's at right now is everything. 575 00:19:05,840 --> 00:19:07,490 You know, I've obviously seen my son 576 00:19:07,537 --> 00:19:09,237 struggle throughout the years. 577 00:19:09,278 --> 00:19:12,538 So to see him happy and thriving now-- 578 00:19:12,586 --> 00:19:14,106 You're so patient, Oliver. 579 00:19:14,153 --> 00:19:16,203 I can't believe-- and you're a dad. 580 00:19:16,242 --> 00:19:17,242 I am. 581 00:19:17,286 --> 00:19:18,506 I had a diaper in my pocket. 582 00:19:18,548 --> 00:19:20,548 It's official. 583 00:19:20,594 --> 00:19:21,944 I'm proud of him. 584 00:19:21,986 --> 00:19:23,246 Okay. 585 00:19:23,292 --> 00:19:24,602 Is the tailor here? 586 00:19:24,641 --> 00:19:25,771 I have no idea. 587 00:19:25,816 --> 00:19:27,856 Eliseo, are you here? 588 00:19:27,905 --> 00:19:30,205 You guys, there could be a robber in here. 589 00:19:30,256 --> 00:19:31,516 Y'all wouldn't even know. 590 00:19:31,561 --> 00:19:33,041 There's everyone. There's always someone here. 591 00:19:36,479 --> 00:19:37,389 All right, guys, I'm going up. 592 00:19:37,437 --> 00:19:38,527 - All right. - Bye. 593 00:19:38,568 --> 00:19:39,828 - Bye. - Bye. 594 00:19:39,874 --> 00:19:41,484 Okay, I'm going to try on the dress. 595 00:19:41,528 --> 00:19:45,658 596 00:19:45,706 --> 00:19:48,226 We have to get ready for Garcelle's birthday party. 597 00:19:48,274 --> 00:19:50,104 I'm going to Facetime Kyle real quick. 598 00:19:50,145 --> 00:19:51,535 I want to know what she's wearing, because I am-- 599 00:19:55,237 --> 00:19:57,587 She did a haircut. It looks good. 600 00:19:59,546 --> 00:20:00,846 Not that I want to bring this up, 601 00:20:00,895 --> 00:20:02,845 but I think Denise is coming to my party. 602 00:20:02,897 --> 00:20:05,987 And I can't believe you're not going to be there. 603 00:20:06,030 --> 00:20:07,550 I'm looking forward to that. 604 00:20:07,597 --> 00:20:08,817 That'll be nice. 605 00:20:15,083 --> 00:20:18,223 I sent her a text this morning to be nice. 606 00:20:20,044 --> 00:20:22,834 Yeah, she responded and she said, "I'll see you tonight." 607 00:20:26,877 --> 00:20:29,317 Let's not make a mountain out of a molehill, okay? 608 00:20:34,972 --> 00:20:38,152 I hate you so much. 609 00:20:39,890 --> 00:20:41,680 610 00:20:41,718 --> 00:20:43,678 So it's a birthday party tonight. 611 00:20:43,720 --> 00:20:45,070 And I wonder if Jamie Foxx is going 612 00:20:45,113 --> 00:20:47,863 to be there since they're such close friends. 613 00:20:48,638 --> 00:20:50,338 I don't know. Does it matter? 614 00:20:52,207 --> 00:20:55,037 615 00:20:57,778 --> 00:20:58,868 I think it's good. 616 00:20:58,909 --> 00:21:02,129 Eliseo, can you brush my hair? 617 00:21:02,173 --> 00:21:04,963 This dress, with the shoulders, I can't do it. 618 00:21:05,002 --> 00:21:07,702 Robear will thank you for doing his job. 619 00:21:09,833 --> 00:21:11,713 Thank you, Eliseo. 620 00:21:11,748 --> 00:21:13,748 621 00:21:13,794 --> 00:21:15,014 Let's go party. 622 00:21:16,840 --> 00:21:19,710 How do you want to do it? Oh, oh, oh. 623 00:21:19,756 --> 00:21:20,976 Okay. 624 00:21:21,018 --> 00:21:22,458 Oh, we're crossing off the Hermés? 625 00:21:22,498 --> 00:21:23,538 Okay. 626 00:21:23,586 --> 00:21:24,456 Love you, my little artist. 627 00:21:24,500 --> 00:21:25,680 I love you. 628 00:21:30,245 --> 00:21:37,295 629 00:21:37,818 --> 00:21:39,988 Hello, good evening. 630 00:21:40,037 --> 00:21:42,337 Are things going on in here or in there? 631 00:21:43,302 --> 00:21:44,652 Oh, right here? This is it? 632 00:21:44,694 --> 00:21:46,134 I like a lot of room when I dance. 633 00:21:47,393 --> 00:21:48,743 You know, it lets me spread out, right? 634 00:21:48,785 --> 00:21:50,475 This is all you. 635 00:21:50,526 --> 00:21:52,046 Look at the tape. 636 00:21:52,093 --> 00:21:53,443 Look how fun this is. 637 00:21:53,486 --> 00:21:54,486 Hi. 638 00:21:54,530 --> 00:21:55,840 Good to see you. 639 00:21:55,879 --> 00:21:57,749 I like a man in a pocket square. 640 00:21:57,794 --> 00:22:00,624 641 00:22:00,667 --> 00:22:01,837 Hi. 642 00:22:01,885 --> 00:22:02,965 - Hi doll, how are you? - I'm good. 643 00:22:03,017 --> 00:22:04,277 How are you? - Hey, Ali. 644 00:22:04,323 --> 00:22:05,413 Hey, G. 645 00:22:05,454 --> 00:22:06,674 Last time I saw her was at TJ Maxx. 646 00:22:06,716 --> 00:22:07,886 Yeah, 647 00:22:07,935 --> 00:22:09,065 My favorite store in La Cañada. 648 00:22:09,110 --> 00:22:10,370 I know, I know. - Do you want a drink? 649 00:22:13,288 --> 00:22:15,028 Hey, can you make a spicy margarita? 650 00:22:15,072 --> 00:22:16,682 That's not on the menu. 651 00:22:16,726 --> 00:22:18,376 Erika, meet Joshua. 652 00:22:18,424 --> 00:22:19,864 Nothing on there. 653 00:22:19,903 --> 00:22:21,213 Hey, I'm Erika. Nice to meet you. 654 00:22:21,252 --> 00:22:22,912 - It's very nice to meet you. - How are you? 655 00:22:22,950 --> 00:22:24,560 I'm good. How are you? 656 00:22:24,604 --> 00:22:26,654 I was going to call you and ask you what to get Garcelle. 657 00:22:26,693 --> 00:22:27,913 And then I just gave her flowers. 658 00:22:27,955 --> 00:22:28,955 I sent her flowers. 659 00:22:28,999 --> 00:22:30,479 Flowers are good. 660 00:22:30,523 --> 00:22:31,743 Yes. 661 00:22:31,785 --> 00:22:35,345 If Erika called me, I personally 662 00:22:35,397 --> 00:22:37,657 would be packing my bags for heaven 663 00:22:37,704 --> 00:22:39,794 because obviously hell had frozen over 664 00:22:39,836 --> 00:22:42,536 and we're all-- I've got to ascend. 665 00:22:42,578 --> 00:22:45,668 666 00:22:45,712 --> 00:22:49,322 Hello, guys. 667 00:22:49,368 --> 00:22:50,498 How are you? 668 00:22:50,543 --> 00:22:51,543 Oh, that's a party dress. 669 00:22:51,587 --> 00:22:52,937 We just go here. 670 00:22:52,980 --> 00:22:55,420 Oh, I didn't know it's a pajama party. 671 00:22:55,461 --> 00:22:58,461 I didn't know it was a boob-hanging-out party. 672 00:22:58,507 --> 00:22:59,987 But I guess I did. 673 00:23:00,030 --> 00:23:02,420 Hi, jumper queen. You look great. 674 00:23:02,468 --> 00:23:03,558 What is that? 675 00:23:03,599 --> 00:23:04,729 It's vintage. 676 00:23:04,774 --> 00:23:06,394 It's a vintage--look it up. 677 00:23:06,428 --> 00:23:08,258 - I love it. - Look at the cake. 678 00:23:08,299 --> 00:23:10,209 Isn't that great? It's a Birkin cake. 679 00:23:10,258 --> 00:23:12,428 Oh, my God. I love it. 680 00:23:12,478 --> 00:23:13,778 It's a Birkin cake. 681 00:23:13,827 --> 00:23:15,177 - That's her first Birkin. - It's really good. 682 00:23:15,219 --> 00:23:17,439 The cake is adorable, 683 00:23:17,483 --> 00:23:20,493 but I'd rather be wearing one than eating one. 684 00:23:20,529 --> 00:23:22,439 Hey, how are you? Kyle. 685 00:23:22,488 --> 00:23:23,398 Nice to meet you. 686 00:23:24,664 --> 00:23:26,544 Well, thank you. 687 00:23:26,579 --> 00:23:29,409 If a nipple pops out, keep me posted. 688 00:23:29,451 --> 00:23:30,541 You were saying this was number two. 689 00:23:30,583 --> 00:23:31,893 I thought you were on number two-- 690 00:23:31,932 --> 00:23:33,192 - This is number three. - And you were. 691 00:23:33,237 --> 00:23:34,367 She said that's number two. I said three. 692 00:23:34,413 --> 00:23:36,023 - How many have you had? - One. 693 00:23:36,066 --> 00:23:37,326 It's my first, yeah. 694 00:23:37,372 --> 00:23:39,772 I count my own drinks. I don't count others. 695 00:23:39,809 --> 00:23:41,549 696 00:23:41,594 --> 00:23:44,904 All right, let's go. I hear people. I'm so excited. 697 00:23:44,945 --> 00:23:46,285 How do I look, Ollie? - You look amazing. 698 00:23:46,337 --> 00:23:47,467 - How do I look? - Amazing. 699 00:23:47,513 --> 00:23:48,823 Okay. 700 00:23:48,862 --> 00:23:51,432 Hi. 701 00:23:51,473 --> 00:23:53,083 Oh, you look so pretty. - You do too. 702 00:23:53,127 --> 00:23:55,477 - Hi. - The woman of the hour. 703 00:23:55,521 --> 00:23:56,571 Wow. 704 00:23:56,609 --> 00:23:57,609 Oh, you look so beautiful. 705 00:23:57,653 --> 00:23:59,443 Thank you. 706 00:24:01,614 --> 00:24:03,054 Oh! 707 00:24:03,093 --> 00:24:04,973 I was like, no, no, you got a wife. 708 00:24:05,008 --> 00:24:06,398 - Mwah, mwah! - That's it. 709 00:24:06,445 --> 00:24:09,185 You looking fash. 710 00:24:09,230 --> 00:24:11,800 Happy birthday. Thank you. 711 00:24:11,841 --> 00:24:16,021 I think that Garcelle already has this idea of me. 712 00:24:16,063 --> 00:24:18,463 My guess is that I'm a diva, maybe. 713 00:24:18,500 --> 00:24:20,720 714 00:24:20,763 --> 00:24:24,513 I just want to show up and honor her birthday, actually. 715 00:24:26,943 --> 00:24:28,953 716 00:24:28,989 --> 00:24:31,379 And therefore, nobody can call me rude. 717 00:24:33,297 --> 00:24:35,337 I think we wore the right thing tonight. 718 00:24:35,386 --> 00:24:36,776 I think so. 719 00:24:36,823 --> 00:24:38,303 I know there's a little bit 720 00:24:38,346 --> 00:24:40,086 of a language barrier for Diana. 721 00:24:40,130 --> 00:24:42,870 So maybe the doctor didn't say bed rest. 722 00:24:42,916 --> 00:24:45,176 He said take a nap. 723 00:24:45,222 --> 00:24:47,492 I don't see the hostess, do you? 724 00:24:47,529 --> 00:24:50,919 Anyways, I'm happy the bitch has rallied. 725 00:24:50,967 --> 00:24:54,487 Ah, the birthday girl. 726 00:24:54,536 --> 00:24:56,096 727 00:24:56,146 --> 00:24:58,056 Coming up. 728 00:24:58,105 --> 00:24:59,535 Let's go dance! 729 00:25:10,813 --> 00:25:12,473 It's dead in here. 730 00:25:12,511 --> 00:25:14,211 I think we wore the right thing tonight. 731 00:25:14,251 --> 00:25:15,991 I think so. 732 00:25:16,036 --> 00:25:17,986 Hi. 733 00:25:18,038 --> 00:25:20,078 - Hi. - Happy birthday. 734 00:25:20,127 --> 00:25:21,867 I didn't think you were going to come. 735 00:25:21,911 --> 00:25:22,961 Of course. 736 00:25:22,999 --> 00:25:24,129 We pushed her out of the door. 737 00:25:24,174 --> 00:25:25,054 We're like, you need to get it out. 738 00:25:25,088 --> 00:25:26,178 Come on, come on. 739 00:25:26,220 --> 00:25:27,260 Just let me show you something. 740 00:25:27,308 --> 00:25:28,788 What did you do? 741 00:25:28,831 --> 00:25:30,091 Oh! 742 00:25:32,400 --> 00:25:33,750 Is that the famous book? 743 00:25:33,793 --> 00:25:35,583 Yes. 744 00:25:35,621 --> 00:25:39,151 When Dorit asked you about your book, 745 00:25:39,189 --> 00:25:41,149 it felt like you shut it down. 746 00:25:41,191 --> 00:25:44,111 It felt a little rude to me. 747 00:25:44,151 --> 00:25:45,671 - [indistinct], you know? - Oh! 748 00:25:45,718 --> 00:25:47,628 It's so beautiful. 749 00:25:47,676 --> 00:25:49,026 And I actually signed it for you. 750 00:25:49,069 --> 00:25:50,719 - Oh, you did? - I did. 751 00:25:50,766 --> 00:25:52,196 It's actually quite hard to find the book. 752 00:25:52,246 --> 00:25:54,416 Book sold out and there's no more. 753 00:25:54,465 --> 00:25:55,595 It's very limited edition. 754 00:25:55,641 --> 00:25:58,031 And so I gave her one of mine. 755 00:25:58,078 --> 00:25:59,118 It's a very special book. 756 00:25:59,166 --> 00:26:00,516 Thank you for coming, 757 00:26:00,559 --> 00:26:01,729 because I know you weren't feeling well. Thank you. 758 00:26:01,777 --> 00:26:02,817 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - It means a lot. 759 00:26:02,865 --> 00:26:04,295 - We made it for you. - Thank you. 760 00:26:04,345 --> 00:26:07,515 It would have been nicer to get a bag. 761 00:26:07,566 --> 00:26:09,176 But all right, I'll take the book. 762 00:26:10,438 --> 00:26:11,788 - Hi. - Hi, how are you? 763 00:26:11,831 --> 00:26:13,011 How are you? 764 00:26:13,049 --> 00:26:14,529 - Good to see you. - Good to see you too. 765 00:26:14,573 --> 00:26:15,663 - How are you feeling? - I'm back. 766 00:26:15,704 --> 00:26:18,494 - Are you good? - Yeah, yeah. 767 00:26:18,533 --> 00:26:19,803 And you're on your deathbed, 768 00:26:19,839 --> 00:26:22,489 and then two days later, she's ready to party. 769 00:26:24,974 --> 00:26:26,504 Um, yeah. 770 00:26:26,541 --> 00:26:29,501 So maybe Jesus came, because Jesus did that. 771 00:26:29,544 --> 00:26:31,984 He would heal people very quickly like that. 772 00:26:32,025 --> 00:26:33,455 It's possible. 773 00:26:33,504 --> 00:26:35,904 Jesus still heals. 774 00:26:40,555 --> 00:26:42,295 How are you feeling? What's the latest? 775 00:26:42,339 --> 00:26:43,909 My legal problems are far from over. 776 00:26:43,950 --> 00:26:45,210 Yeah, of course. 777 00:26:45,255 --> 00:26:47,335 - But it's much more positive. - Okay, good. 778 00:26:47,388 --> 00:26:48,478 I was even talking to my lawyer today 779 00:26:48,519 --> 00:26:50,039 before I got here. 780 00:26:50,086 --> 00:26:51,386 And he goes, 781 00:26:51,435 --> 00:26:53,865 "Is it true you told guys to slide in your DMs?" 782 00:26:53,916 --> 00:26:56,916 And I said, "Yeah, I talk a lot of sh--." 783 00:26:56,963 --> 00:27:00,363 He goes, "Well, uh, why don't you let me vet them?" 784 00:27:00,401 --> 00:27:03,971 I was like, " 785 00:27:04,013 --> 00:27:07,233 Cathy sent me the most beautiful cake. 786 00:27:07,277 --> 00:27:08,837 - Aw. - She's so sweet. 787 00:27:08,888 --> 00:27:10,108 Is she coming? 788 00:27:10,150 --> 00:27:11,800 She said she's in Pasadena. 789 00:27:11,847 --> 00:27:13,407 I saw her text. It said Pasadena. 790 00:27:13,457 --> 00:27:14,677 That's all I read. 791 00:27:14,720 --> 00:27:16,810 So my mom, when we were younger, 792 00:27:16,852 --> 00:27:19,642 when someone would say, like, "Can't do it," 793 00:27:19,681 --> 00:27:22,861 she'd go, "Pasadena, baby, Pasadena." 794 00:27:22,902 --> 00:27:23,902 You know what that means? 795 00:27:23,946 --> 00:27:24,946 - Is it a-- - I'm going to pass. 796 00:27:26,732 --> 00:27:29,562 797 00:27:29,604 --> 00:27:32,224 - Hi, guys, I'm Oliver. - Hi. I'm Crystal. 798 00:27:32,259 --> 00:27:33,429 - My name is Erika. - Hi, Erika. 799 00:27:33,477 --> 00:27:34,567 - Hi. - Nice to meet you. 800 00:27:34,609 --> 00:27:36,129 - Nice to meet you. - Hi. 801 00:27:36,176 --> 00:27:37,436 This is my little brother, Jax. 802 00:27:37,481 --> 00:27:38,921 - Yes. I have met you. - My little big brother. 803 00:27:38,961 --> 00:27:40,791 Hey, honey, how are you? Nice to see you. 804 00:27:40,833 --> 00:27:42,273 It was so nice to meet you guys. 805 00:27:42,312 --> 00:27:43,972 You too. Nice to meet you. 806 00:27:44,010 --> 00:27:45,190 Nice to see you. 807 00:27:45,968 --> 00:27:47,708 I have to say, I've been staring a little bit too. 808 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 - Ah! No! Right? - He's very handsome. 809 00:27:49,537 --> 00:27:50,967 Like hot. That's like my jam. 810 00:27:51,017 --> 00:27:52,277 Yeah, no, it's good. It's a good look. 811 00:27:52,322 --> 00:27:53,582 It's good, it's good. 812 00:27:53,628 --> 00:27:55,498 - Man, your kids are... - They're huge. 813 00:27:55,543 --> 00:27:56,763 - Gorgeous. - Yes. 814 00:27:56,805 --> 00:27:58,495 By the way, I saved your cake 815 00:27:58,546 --> 00:28:00,196 because Ali thought it was a real bag. 816 00:28:00,243 --> 00:28:03,203 You know, it's the closest I'll get to a Birkin. 817 00:28:03,246 --> 00:28:04,546 - Oh, no, it's not. - Me, either. 818 00:28:04,595 --> 00:28:06,025 - No, it's not. - You know what? 819 00:28:06,075 --> 00:28:07,465 This is called manifesting. 820 00:28:07,511 --> 00:28:09,381 I can't wrap my head around 821 00:28:09,426 --> 00:28:11,206 spending that much money on a bag. 822 00:28:11,254 --> 00:28:15,914 So if I have the cake, maybe somebody will buy me the bag. 823 00:28:15,955 --> 00:28:18,435 Mama needs a Birkin, Mama needs a Birkin. 824 00:28:18,479 --> 00:28:22,919 825 00:28:22,962 --> 00:28:25,752 May I have another one? It's a spicy Margarita. 826 00:28:25,791 --> 00:28:27,751 - I kind of-- - My girl, where have you been? 827 00:28:27,793 --> 00:28:30,753 - My girl. - Where have you been? 828 00:28:30,796 --> 00:28:32,486 Where have you been? 829 00:28:32,536 --> 00:28:35,626 - I've been around. - Okay. 830 00:28:35,670 --> 00:28:37,450 This is my backup. Back up. 831 00:28:37,498 --> 00:28:38,848 When a bitch calls her backup. 832 00:28:38,891 --> 00:28:39,761 Okay? 833 00:28:39,805 --> 00:28:41,015 - I show up. - You show up. 834 00:28:42,546 --> 00:28:43,456 I want you to meet the other girls. 835 00:28:43,504 --> 00:28:44,644 Let's go introduce her. 836 00:28:44,679 --> 00:28:46,119 This is Sheree, my girlfriend. 837 00:28:46,159 --> 00:28:47,329 - Oh, hey. - Hi. 838 00:28:47,377 --> 00:28:49,077 - Crystal. - Nice to meet you, Crystal. 839 00:28:49,118 --> 00:28:50,548 I'm Erika, nice to meet you. 840 00:28:50,598 --> 00:28:52,028 - Nice to meet you, Erika. - Ali. 841 00:28:52,078 --> 00:28:53,428 How long have you guys known each other? 842 00:28:53,470 --> 00:28:54,780 We've known each other for a few years now. 843 00:28:54,820 --> 00:28:56,300 - A while. - Yeah. 844 00:28:56,343 --> 00:28:58,133 We--I dated her husband. 845 00:28:58,171 --> 00:29:00,481 - I was-- - Oh, really? Whoa! 846 00:29:00,521 --> 00:29:02,481 You dated her current husband? 847 00:29:02,523 --> 00:29:05,403 After. She was married to Will Smith. 848 00:29:05,439 --> 00:29:07,829 No, really? 849 00:29:07,876 --> 00:29:09,136 Is that who you dated? - Okay. 850 00:29:09,182 --> 00:29:10,662 - Okay. - Yes. 851 00:29:10,705 --> 00:29:12,615 - Okay. - I didn't know that. 852 00:29:12,663 --> 00:29:15,193 - Oh, Garcelle's got bodies. - No look, trust me. 853 00:29:15,231 --> 00:29:18,541 I am proud of the bodies I have had. 854 00:29:18,582 --> 00:29:20,982 But I know there's been a dry spell for sure. 855 00:29:21,020 --> 00:29:23,240 I'm more worried when the next time is going to be, 856 00:29:23,283 --> 00:29:25,423 not when the last time was. 857 00:29:25,459 --> 00:29:27,159 - Okay. - Oh, oh, oh, oh. 858 00:29:27,200 --> 00:29:29,420 Oh, it's with the diamond, with the diamond. 859 00:29:29,463 --> 00:29:30,553 The joy. 860 00:29:30,594 --> 00:29:32,474 This is a-- 861 00:29:32,509 --> 00:29:35,379 Why do I have my ugly, dumb bag instead of this? 862 00:29:35,425 --> 00:29:36,505 I love it. 863 00:29:36,557 --> 00:29:38,337 Did you see the diamond? 864 00:29:38,385 --> 00:29:39,335 I did not see the diamond. 865 00:29:39,386 --> 00:29:41,606 Holy sh--. 866 00:29:41,649 --> 00:29:43,389 Now I see them. 867 00:29:43,433 --> 00:29:45,173 Are you kidding me? 868 00:29:45,218 --> 00:29:47,128 Honestly, though, as long as I've known Diana, 869 00:29:47,176 --> 00:29:49,826 she's been collecting these Birkin bags. 870 00:29:49,875 --> 00:29:51,825 Honestly, that's been her pride and joy. 871 00:29:51,877 --> 00:29:53,697 We have these in common, but her collection is bigger. 872 00:29:53,748 --> 00:29:55,488 There is a funny picture of me going 873 00:29:55,532 --> 00:29:56,882 around with between my friends. 874 00:29:56,925 --> 00:29:59,835 When the fires were in Malibu, we had like, 875 00:29:59,885 --> 00:30:02,755 maybe five minutes, ten minutes. 876 00:30:02,801 --> 00:30:07,071 And there's a truck full of Birkins and Banksys. 877 00:30:07,109 --> 00:30:08,499 And jewelry. 878 00:30:08,545 --> 00:30:10,845 And then Asher's like, "Look what she's saving. 879 00:30:10,896 --> 00:30:14,726 Birkins and diamonds and Banksys." 880 00:30:14,769 --> 00:30:18,029 2020 was terrible-- 881 00:30:18,077 --> 00:30:20,377 I mean for me, anyway. 882 00:30:20,427 --> 00:30:22,037 This is '21. It will be bad too. 883 00:30:22,081 --> 00:30:23,651 It's all bad. 884 00:30:23,691 --> 00:30:26,431 But 2020 was bad for a lot of people. 885 00:30:26,476 --> 00:30:27,736 - Yes. - But I also think 886 00:30:27,782 --> 00:30:30,312 it was kind of like a spiritual awakening. 887 00:30:30,350 --> 00:30:31,920 And I'll tell you, I literally-- 888 00:30:31,960 --> 00:30:36,880 this is going to sound crazy, but I made peace with my... 889 00:30:36,922 --> 00:30:37,972 vagina. 890 00:30:38,010 --> 00:30:39,360 all: Oh. 891 00:30:39,402 --> 00:30:40,452 Okay. 892 00:30:40,490 --> 00:30:41,580 Were you at war with your vagina? 893 00:30:41,622 --> 00:30:42,752 Okay, so-- 894 00:30:42,797 --> 00:30:44,757 I don't even know what that means. 895 00:30:44,799 --> 00:30:46,109 I'm going to tell you. 896 00:30:46,148 --> 00:30:47,888 I was told not to touch it. 897 00:30:47,933 --> 00:30:50,073 When you were little-- - No one ever told me that. 898 00:30:50,109 --> 00:30:52,849 I was told not to let other people touch it. 899 00:30:52,894 --> 00:30:54,684 And that never came up. 900 00:30:54,722 --> 00:30:56,682 They had to force me to wear underwear, 901 00:30:56,724 --> 00:30:58,124 because I didn't like wearing-- 902 00:31:00,075 --> 00:31:01,335 Because I don't like to wear underwear 903 00:31:01,381 --> 00:31:03,471 and apparently he looked at my pussy all night. 904 00:31:03,513 --> 00:31:06,133 Oh, damn! 905 00:31:06,168 --> 00:31:07,908 Kyle needs some underwear. 906 00:31:07,953 --> 00:31:11,613 - I don't have any. - Oh--oh, my God. 907 00:31:11,652 --> 00:31:12,912 I told you that. 908 00:31:12,958 --> 00:31:14,218 Why don't you have any knickers on? 909 00:31:14,263 --> 00:31:18,573 Because it doesn't look good under my dress. 910 00:31:22,097 --> 00:31:24,927 When something is right here, how do you avoid it? 911 00:31:24,970 --> 00:31:27,280 I was speaking-- 912 00:31:27,320 --> 00:31:29,410 Right on cue, BK. 913 00:31:29,452 --> 00:31:31,932 I cannot. The timing. 914 00:31:31,977 --> 00:31:34,277 Do you know what word you walked in on? 915 00:31:34,327 --> 00:31:35,937 - No. - The cue. 916 00:31:35,981 --> 00:31:37,031 No. 917 00:31:37,069 --> 00:31:39,069 She said pussy, and you walked in. 918 00:31:39,114 --> 00:31:40,464 You walked on up. 919 00:31:41,987 --> 00:31:44,027 I don't understand why you think that was good timing. 920 00:31:45,425 --> 00:31:46,945 --ing weak, Garcelle. I thought we were close. 921 00:31:46,992 --> 00:31:49,522 She was talking about you, though, because--nothing. 922 00:31:49,559 --> 00:31:51,469 - Never mind. - Bye, BK. 923 00:31:51,518 --> 00:31:52,818 No, thanks. 924 00:31:52,867 --> 00:31:54,477 All right, this pussy is going to leave now. 925 00:31:58,133 --> 00:31:59,703 Coming up... 926 00:31:59,743 --> 00:32:01,963 For me, it's better to take the breath. 927 00:32:02,007 --> 00:32:05,397 Because I can really come on like destruction. 928 00:32:05,445 --> 00:32:06,655 - Take it slowly. - Yes. 929 00:32:06,707 --> 00:32:07,967 Then you kill. 930 00:32:11,190 --> 00:32:13,060 Look at Garcelle's birthday cake. 931 00:32:13,105 --> 00:32:14,235 That's her first Birkin, she said. 932 00:32:14,280 --> 00:32:15,370 Oh, my God. 933 00:32:15,411 --> 00:32:16,631 - I almost touched it. - By the way. 934 00:32:16,673 --> 00:32:17,983 Looks-- 935 00:32:18,023 --> 00:32:19,633 Hold on, your text message, I almost died. 936 00:32:19,676 --> 00:32:22,456 Get on the floor. 937 00:32:22,505 --> 00:32:24,415 That's the thing with me. I don't do jabs. 938 00:32:26,074 --> 00:32:28,294 Like, bring it on. Come on. - This is the situation. 939 00:32:28,337 --> 00:32:29,817 Bring in the bazookas. 940 00:32:29,860 --> 00:32:32,520 - Bring in the bazookas. - Let's go. 941 00:32:32,559 --> 00:32:34,389 I'm very... 942 00:32:34,430 --> 00:32:36,040 - Direct. - Direct. 943 00:32:36,084 --> 00:32:37,564 You did so on the plane too. 944 00:32:37,607 --> 00:32:40,307 It was really funny because I got on the plane last. 945 00:32:40,349 --> 00:32:41,999 And I was like, "Oh, I'll sit in the side bench. 946 00:32:42,047 --> 00:32:43,607 That's fine, I don't care." 947 00:32:43,657 --> 00:32:46,397 And then Sutton was saying, "I don't want to hear." 948 00:32:46,442 --> 00:32:48,012 I said, "What?" 949 00:32:48,053 --> 00:32:50,493 She goes, "I've been asked to go back to my seat 950 00:32:50,533 --> 00:32:52,753 from the original flight." 951 00:32:52,796 --> 00:32:56,016 You know how I stored her in my phone? 952 00:32:56,061 --> 00:32:57,711 Bacon-eating vegetarian. 953 00:33:00,065 --> 00:33:02,625 A lot of vegetarians secretly eat bacon. 954 00:33:02,676 --> 00:33:05,546 Even in my English, you are not vegetarian. 955 00:33:06,636 --> 00:33:07,806 Just to remind me. 956 00:33:07,855 --> 00:33:09,065 I've learned... 957 00:33:09,117 --> 00:33:11,507 for me, it's better to take the breath. 958 00:33:11,554 --> 00:33:15,344 Because I can really come on like destruction. 959 00:33:15,384 --> 00:33:16,654 But I appreciate your-- 960 00:33:16,690 --> 00:33:18,000 Like, you know, like, really sounds like-- 961 00:33:18,039 --> 00:33:19,039 you know, like, take a breath. 962 00:33:19,084 --> 00:33:20,484 - Take it slowly. - Yeah. 963 00:33:20,520 --> 00:33:22,700 Understand this person. Where is she coming from? 964 00:33:22,739 --> 00:33:24,569 Why are you triggering her? - And then you attack. 965 00:33:24,611 --> 00:33:29,051 Then you kill. 966 00:33:29,094 --> 00:33:31,884 Garcelle, it's time to cut your cake. 967 00:33:31,922 --> 00:33:33,712 Light again already? 968 00:33:33,750 --> 00:33:35,490 Oh, I guess so. 969 00:33:35,535 --> 00:33:39,015 You guys can head over to your station area. 970 00:33:39,060 --> 00:33:43,060 971 00:33:45,588 --> 00:33:48,808 I love you. 972 00:33:48,852 --> 00:33:50,032 Thank you, thank you, thank you. 973 00:33:50,071 --> 00:33:51,731 Let's go dance! 974 00:33:51,768 --> 00:33:53,678 975 00:33:53,727 --> 00:33:55,467 Hey, hey, hey! 976 00:33:55,511 --> 00:33:59,431 977 00:33:59,472 --> 00:34:01,262 Oh! 978 00:34:04,955 --> 00:34:06,735 I'm confused. 979 00:34:06,783 --> 00:34:10,833 980 00:34:10,874 --> 00:34:12,794 Hey, what are you doing to me? 981 00:34:12,833 --> 00:34:14,623 - Can I have a Campari? - Sure. 982 00:34:14,661 --> 00:34:16,271 Thank you. 983 00:34:16,315 --> 00:34:20,095 Like, uh, that bag is a quarter million dollars. 984 00:34:20,145 --> 00:34:21,705 Do you want me to put it in the car? 985 00:34:21,755 --> 00:34:23,795 No, just hold on. 986 00:34:23,844 --> 00:34:24,984 Okay, ladies and gentlemen, 987 00:34:25,019 --> 00:34:26,279 we need some audience participation. 988 00:34:26,325 --> 00:34:28,455 We need to get a "Soul Train" line going. 989 00:34:28,501 --> 00:34:35,161 990 00:34:36,204 --> 00:34:37,254 Yeah! 991 00:34:37,292 --> 00:34:40,212 Rob, he loves to dance. 992 00:34:40,252 --> 00:34:43,602 Rob! 993 00:34:43,646 --> 00:34:45,816 Our friends call him hip-hop Rob. 994 00:34:45,866 --> 00:34:47,036 That's his nickname, actually. 995 00:34:47,085 --> 00:34:48,085 Swear to God. 996 00:34:48,129 --> 00:34:55,219 997 00:34:58,879 --> 00:35:02,879 998 00:35:05,407 --> 00:35:11,807 999 00:35:11,848 --> 00:35:13,678 Yes! 1000 00:35:13,720 --> 00:35:20,640 1001 00:35:25,210 --> 00:35:27,520 Kyle's having too much fun. 1002 00:35:27,560 --> 00:35:32,430 Every time I say I'm never going to do the splits again, 1003 00:35:32,478 --> 00:35:33,518 something happens. 1004 00:35:33,566 --> 00:35:35,656 I don't know what to tell you, okay? 1005 00:35:37,874 --> 00:35:40,964 I have some other tricks up my sleeve, just to be clear. 1006 00:35:41,008 --> 00:35:42,528 I just haven't pulled them out yet. 1007 00:35:42,575 --> 00:35:47,055 1008 00:35:47,101 --> 00:35:48,671 You've been doing this all night. 1009 00:35:48,711 --> 00:35:51,761 I can actually wrap my leg around the back of my neck, 1010 00:35:51,801 --> 00:35:53,411 but that costs money. 1011 00:35:55,370 --> 00:35:57,890 - Spicy? - Ah, yes, please. 1012 00:35:57,938 --> 00:35:59,028 Thank you so much. 1013 00:35:59,069 --> 00:36:01,289 I'm DJ 1014 00:36:01,333 --> 00:36:03,383 Happy birthday, Garcelle. 1015 00:36:03,422 --> 00:36:06,472 You know what? Hey, can we talk for a second-- 1016 00:36:06,512 --> 00:36:09,252 - Sure, you wanna do it here? - No, let's go outside. 1017 00:36:12,126 --> 00:36:15,386 I feel uncomfortable. 1018 00:36:15,434 --> 00:36:18,224 I just wanted to talk to you, first. 1019 00:36:18,263 --> 00:36:20,353 Check on you... - I'm good. 1020 00:36:20,395 --> 00:36:21,825 - See how you're doing. - I'm good, I'm good, I'm good. 1021 00:36:21,875 --> 00:36:23,565 Because you were on bed rest. 1022 00:36:23,616 --> 00:36:25,876 I still am. But it's all good. 1023 00:36:25,922 --> 00:36:27,752 So you're on bed rest, but you're here. 1024 00:36:27,794 --> 00:36:29,544 That's confusing. 1025 00:36:29,578 --> 00:36:31,618 You're going to have to clear it up. 1026 00:36:31,667 --> 00:36:33,837 That I should be in bed and I'm here? 1027 00:36:33,887 --> 00:36:35,017 Yeah. 1028 00:36:36,803 --> 00:36:39,203 She obviously thinks very highly of herself. 1029 00:36:39,240 --> 00:36:41,160 She feels like I owe her something. 1030 00:36:41,199 --> 00:36:43,109 Do you want to see my doctor notice? 1031 00:36:43,157 --> 00:36:44,937 Maybe that would help. 1032 00:36:44,985 --> 00:36:46,415 All right, let's try. 1033 00:36:46,465 --> 00:36:47,895 12 weeks ago, 1034 00:36:47,944 --> 00:36:49,124 I lost a baby. - No, no, no. 1035 00:36:49,163 --> 00:36:50,773 Whoa, hold on, pah, pah, pah, pah, pah. 1036 00:36:50,817 --> 00:36:52,207 - No. - Yes. 1037 00:36:52,253 --> 00:36:54,263 Listen, I mean this 1038 00:36:54,299 --> 00:36:56,299 because I've had two miscarriages, so I understand. 1039 00:36:56,344 --> 00:36:58,784 - It's more than that. - I know that. 1040 00:36:58,825 --> 00:36:59,905 And we all want-- 1041 00:36:59,956 --> 00:37:01,086 Don't do phony sh-- with me. 1042 00:37:01,131 --> 00:37:02,961 By the way, fake doesn't work with me. 1043 00:37:03,003 --> 00:37:04,313 Just like bring it on. - Girl-- 1044 00:37:04,352 --> 00:37:05,482 Come on, bring it on. Bring it on. 1045 00:37:05,527 --> 00:37:06,827 - I'm not-- - Bring it on. 1046 00:37:06,876 --> 00:37:08,696 I'm done being nice. 1047 00:37:08,748 --> 00:37:10,048 That ship has sailed. 1048 00:37:10,097 --> 00:37:12,187 I'm ready for you to meet a different person, 1049 00:37:12,230 --> 00:37:13,800 the new game. 1050 00:37:13,840 --> 00:37:15,280 But you can't sit-- 1051 00:37:15,320 --> 00:37:17,280 But, but, but, but why? 1052 00:37:17,322 --> 00:37:18,982 This is not a conversation. 1053 00:37:19,019 --> 00:37:19,929 - It's not. - No. 1054 00:37:19,976 --> 00:37:21,146 How do we converse? 1055 00:37:21,195 --> 00:37:22,805 Not like, "But, but, but." 1056 00:37:22,849 --> 00:37:24,289 That's not nice. - Oh, what? 1057 00:37:24,329 --> 00:37:26,159 Shall I yell like you yelled at me? 1058 00:37:27,984 --> 00:37:31,514 Oh, yeah, I want to hear, oh, the Bosnian tough girl. 1059 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 No. 1060 00:37:35,078 --> 00:37:36,648 I was saying that I'm sorry that you were on bed rest. 1061 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 - You're not sorry. - Yes, I was. 1062 00:37:38,343 --> 00:37:39,743 You're not sorry for-- no, you're not, you're phony. 1063 00:37:39,779 --> 00:37:42,129 You are the fakest person I've ever met in my life-- 1064 00:37:42,172 --> 00:37:43,442 literally. 1065 00:37:43,478 --> 00:37:44,828 By the way, also, you're boring. 1066 00:37:44,871 --> 00:37:46,391 I can forgive everything. 1067 00:37:46,438 --> 00:37:48,438 I can't forgive being boring. 1068 00:37:48,483 --> 00:37:51,753 - I'm not boring at all. - You are really boring. 1069 00:37:51,791 --> 00:37:53,051 That's not nice. 1070 00:37:54,315 --> 00:37:56,315 You and Garcelle at the front of the boat. 1071 00:37:56,361 --> 00:38:00,101 I was talking about my most painful memory in my life. 1072 00:38:00,147 --> 00:38:02,927 And I was like, "Hmm, fake going off." 1073 00:38:02,976 --> 00:38:06,586 On the boat, I really tried to open up to Sutton. 1074 00:38:06,632 --> 00:38:08,502 Do you have brothers and sisters? 1075 00:38:08,547 --> 00:38:11,067 I had a brother, but he was killed in war. 1076 00:38:11,114 --> 00:38:12,644 - Aw. - I'm sorry. 1077 00:38:12,681 --> 00:38:14,861 - How old was he? - He was young. 1078 00:38:14,901 --> 00:38:17,991 - Life, right? - My dad committed suicide. 1079 00:38:18,034 --> 00:38:20,864 When it's gone like that and you don't get to say goodbye, 1080 00:38:20,907 --> 00:38:23,557 that's hard. 1081 00:38:23,605 --> 00:38:26,695 She talks a lot, but I don't think she listens. 1082 00:38:26,739 --> 00:38:29,309 That to me is not somebody that has empathy. 1083 00:38:29,350 --> 00:38:32,880 When your brother died in Bosnia, I remember that. 1084 00:38:32,919 --> 00:38:34,879 And it resonated with me. 1085 00:38:34,921 --> 00:38:36,101 Never say that I'm fake. 1086 00:38:36,139 --> 00:38:38,359 Anyway, yeah, you are, you are. 1087 00:38:38,403 --> 00:38:41,453 I'm not a fake person, I don't have fake lips, 1088 00:38:41,493 --> 00:38:44,233 I don't have fake boobs, I don't have fake anything. 1089 00:38:44,278 --> 00:38:46,628 I am very real. 1090 00:38:46,672 --> 00:38:47,722 She's fake. 1091 00:38:47,760 --> 00:38:50,590 So, okay, projection. 1092 00:38:51,938 --> 00:38:53,108 Who is? 1093 00:38:54,462 --> 00:38:55,722 You're not listening and you're not-- 1094 00:38:55,768 --> 00:38:56,808 I'm not. 1095 00:38:56,856 --> 00:38:58,336 I don't--we don't need this. 1096 00:38:58,379 --> 00:38:59,859 We don't need--no, we don't need this right now. 1097 00:38:59,902 --> 00:39:01,382 Really? - We don't need what right now? 1098 00:39:01,426 --> 00:39:04,386 I want to talk to her, one on one, right now. 1099 00:39:04,429 --> 00:39:05,869 What's happening? 1100 00:39:05,908 --> 00:39:08,128 I just told her she's boring. 1101 00:39:08,171 --> 00:39:09,171 What? 1102 00:39:10,391 --> 00:39:12,791 I'm rude, aren't I, Garcelle? 1103 00:39:12,828 --> 00:39:14,308 Well, I said you were rude because-- 1104 00:39:14,352 --> 00:39:15,742 So I am, so-- 1105 00:39:15,788 --> 00:39:18,748 Dorit was trying to engage with you 1106 00:39:18,791 --> 00:39:20,181 and you shut her down. 1107 00:39:20,227 --> 00:39:22,317 Go on, take a swing at me. Go. 1108 00:39:22,360 --> 00:39:24,270 What is the problem that you have with me? 1109 00:39:24,318 --> 00:39:25,278 I don't have a problem with you. 1110 00:39:25,319 --> 00:39:26,409 Yeah, you do. 1111 00:39:26,451 --> 00:39:27,671 You have a chip on your shoulder. 1112 00:39:27,713 --> 00:39:29,543 It's got nothing to do-- - Massive. Massive. 1113 00:39:29,584 --> 00:39:31,804 I got nothing to do with it. 1114 00:39:31,847 --> 00:39:33,497 No, no, no. 1115 00:39:33,545 --> 00:39:34,805 This is a very different Diana. 1116 00:39:34,850 --> 00:39:35,900 Okay. 1117 00:39:35,938 --> 00:39:37,198 The bed rest did you good. 1118 00:39:37,244 --> 00:39:39,864 1119 00:39:41,161 --> 00:39:43,121 Coming up... 1120 00:39:43,163 --> 00:39:44,433 It's your birthday. 1121 00:39:44,469 --> 00:39:46,599 And this ----ing bitch ----ed you three times. 1122 00:39:49,735 --> 00:39:51,345 This is a very different Diana. 1123 00:39:51,389 --> 00:39:53,389 The bed rest did you good. 1124 00:39:55,610 --> 00:39:56,830 But let me tell you something. 1125 00:39:56,872 --> 00:39:58,962 You have to understand that we're all-- 1126 00:39:59,005 --> 00:40:00,435 Bacon-eating vegetarians? 1127 00:40:00,485 --> 00:40:02,835 Shut up with that. 1128 00:40:02,878 --> 00:40:04,528 What does that have to do anything? 1129 00:40:04,576 --> 00:40:07,356 - It's just stupid. - That's actually important. 1130 00:40:07,405 --> 00:40:08,795 Diana is saying... 1131 00:40:08,841 --> 00:40:11,451 don't say that you're this person when you're not. 1132 00:40:11,496 --> 00:40:12,366 Because she doesn't touch someone. 1133 00:40:12,410 --> 00:40:13,800 So what? 1134 00:40:13,846 --> 00:40:15,586 Does that show her integrity because she likes bacon? 1135 00:40:15,630 --> 00:40:17,810 Yeah, it does. 1136 00:40:17,850 --> 00:40:20,940 Okay, you guys, let's reassess the situation. 1137 00:40:20,983 --> 00:40:24,813 Okay, I was having a very calm conversation. 1138 00:40:24,857 --> 00:40:26,507 About what? 1139 00:40:26,554 --> 00:40:30,044 I said I was very sorry about her being on bed rest. 1140 00:40:30,079 --> 00:40:31,649 Your sorry is so fake. 1141 00:40:31,690 --> 00:40:33,520 The fake is fake. - That wasn't fake. 1142 00:40:33,561 --> 00:40:35,651 Diana, that's kind of sh--ty. 1143 00:40:35,694 --> 00:40:37,484 Because if she's apologizing to you-- 1144 00:40:37,522 --> 00:40:38,962 You just met her. - It's fake. 1145 00:40:39,001 --> 00:40:41,051 Don't touch me. Don't touch me, don't. 1146 00:40:41,090 --> 00:40:43,440 - Wow. - Are you her bodyguard? 1147 00:40:43,484 --> 00:40:45,574 - I don't need a bodyguard. - I'm not her bodyguard. 1148 00:40:45,617 --> 00:40:46,917 You are her mouthpiece? 1149 00:40:46,966 --> 00:40:48,396 - No, I'm not her mouthpiece. - Sounds like it. 1150 00:40:48,446 --> 00:40:49,576 She doesn't need me to be her mouthpiece. 1151 00:40:49,621 --> 00:40:50,581 I know she's frail and also I get it. 1152 00:40:50,622 --> 00:40:52,192 Oh, you know what? That's bullsh--. 1153 00:40:52,232 --> 00:40:53,322 You're being really mean right now. 1154 00:40:53,363 --> 00:40:54,543 You're being really mean. - I am. 1155 00:40:54,582 --> 00:40:56,192 And what you're not going to do 1156 00:40:56,236 --> 00:40:57,586 is you're not going to mess up my birthday, so good night. 1157 00:40:57,629 --> 00:40:59,409 My kids are here. I'm not doing this. 1158 00:40:59,457 --> 00:41:01,197 When I first met Diana, 1159 00:41:01,241 --> 00:41:04,811 she seemed sophisticated and worldly. 1160 00:41:04,853 --> 00:41:07,993 But this Diana? It's not a good look. 1161 00:41:08,030 --> 00:41:09,950 What a bitch. 1162 00:41:09,989 --> 00:41:11,559 Where's my bag? 1163 00:41:11,599 --> 00:41:14,909 Holy sh--. 1164 00:41:14,950 --> 00:41:18,260 I think we're done here. You're an asshole. 1165 00:41:18,301 --> 00:41:20,171 And-- - Hold on, hold on. 1166 00:41:20,216 --> 00:41:21,566 No, she's a ----ing asshole. 1167 00:41:21,609 --> 00:41:23,699 You know what? I've got your number. 1168 00:41:23,742 --> 00:41:24,702 - Oh, you do? - Oh, you see it. 1169 00:41:24,743 --> 00:41:25,793 - I gave it to you. - I know. 1170 00:41:25,831 --> 00:41:27,351 First day, I gave it to you, honey. 1171 00:41:27,397 --> 00:41:30,047 I see it. It's 867-5309. Got it. 1172 00:41:30,096 --> 00:41:31,446 - Okay. - No, I'm good. 1173 00:41:31,489 --> 00:41:33,529 867-5309. Got it. 1174 00:41:33,578 --> 00:41:35,748 Gotta break the rules. 1175 00:41:35,797 --> 00:41:37,627 - Break the rules? - Yeah, you got to. 1176 00:41:37,669 --> 00:41:39,369 What do I have to do? 1177 00:41:39,409 --> 00:41:40,719 Just give me a spicy Margarita 1178 00:41:40,759 --> 00:41:42,019 like you've been feeding me all night. 1179 00:41:42,064 --> 00:41:43,374 Oh, I see. Of course. 1180 00:41:43,413 --> 00:41:44,893 Please, love? Thanks. 1181 00:41:44,937 --> 00:41:46,417 Okay, appreciate it. 1182 00:41:46,460 --> 00:41:49,940 Have you guys noticed anybody missing in this party? 1183 00:41:49,985 --> 00:41:51,545 Besides Rinna, of course? 1184 00:41:51,596 --> 00:41:52,726 Anybody? - Diana? 1185 00:41:52,771 --> 00:41:55,211 In this party? Denise. 1186 00:41:55,251 --> 00:41:57,251 I told you, bitch. 1187 00:41:57,297 --> 00:42:00,207 I stood up for Denise even when she wasn't in this group. 1188 00:42:00,256 --> 00:42:02,816 And that was important to me because she is a friend. 1189 00:42:02,868 --> 00:42:06,608 But her not showing up tonight hurt my feelings. 1190 00:42:06,654 --> 00:42:07,794 - I told you. - You did. 1191 00:42:07,829 --> 00:42:09,309 I said she would never show up. 1192 00:42:09,352 --> 00:42:11,832 - You did. - You'll never believe me. 1193 00:42:11,877 --> 00:42:14,837 I told you she would never show up. 1194 00:42:17,752 --> 00:42:19,542 - This ----ing bitch - ---ed you three times. 1195 00:42:19,580 --> 00:42:20,580 Yeah, I'm good. 1196 00:42:20,625 --> 00:42:22,625 - You better be. - I'm good. 1197 00:42:22,670 --> 00:42:23,760 If you're not, you're a ----ing punk. 1198 00:42:23,802 --> 00:42:25,502 - I'm good. - You're a punk ass. 1199 00:42:25,543 --> 00:42:26,853 I'm not a punk ass. And you're right. 1200 00:42:26,892 --> 00:42:28,592 I know you're not a punk ass. 1201 00:42:28,633 --> 00:42:30,293 But I'm saying, if you let this ----ing broad 1202 00:42:30,330 --> 00:42:31,420 run over you three times. 1203 00:42:31,461 --> 00:42:32,771 I'm not. 1204 00:42:32,811 --> 00:42:34,861 I was just telling you that she didn't come. 1205 00:42:34,900 --> 00:42:36,160 her ass. 1206 00:42:36,205 --> 00:42:38,505 Oh, my God, Erika. 1207 00:42:38,556 --> 00:42:40,816 Calm down, girl, calm down. 1208 00:42:40,862 --> 00:42:43,212 Thank you very much. Sweetheart, you're lovely. 1209 00:42:43,256 --> 00:42:44,816 I told you so. 1210 00:42:44,866 --> 00:42:46,956 I mean, where did that come from? 1211 00:42:46,999 --> 00:42:49,569 I don't think Erika has ever told me so. 1212 00:42:49,610 --> 00:42:51,960 They're still at it over there. - Who? 1213 00:42:52,004 --> 00:42:53,444 - Diana, Sutton, and Kyle. - That's all right. 1214 00:42:53,483 --> 00:42:54,663 Let them be at it. 1215 00:42:54,702 --> 00:42:55,832 Good luck with your 1216 00:42:55,877 --> 00:42:57,097 passive-aggressive ridiculousness. 1217 00:42:57,139 --> 00:42:58,659 Oh, no, I'm aggressive. 1218 00:42:58,706 --> 00:43:00,926 This is aggressive. - Go back to your texting. 1219 00:43:00,969 --> 00:43:03,149 That's passive-aggressive or aggressive? 1220 00:43:03,189 --> 00:43:05,669 - It was passive-aggressive. - No, it was aggressive. 1221 00:43:05,713 --> 00:43:07,373 No, everybody else thought it was bad. 1222 00:43:07,410 --> 00:43:08,540 Hold on. Honey. 1223 00:43:08,586 --> 00:43:09,936 I'm the only one that speaks up. 1224 00:43:09,978 --> 00:43:11,148 I actually don't think it was passive. 1225 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 It was very like, boom, boom. 1226 00:43:12,720 --> 00:43:15,160 Yeah, but you can't respond to a text 1227 00:43:15,201 --> 00:43:18,601 that says, "Oh, wah, wah, wah, I'm in bed rest," 1228 00:43:18,639 --> 00:43:19,679 and then goes out. 1229 00:43:19,727 --> 00:43:21,027 Is that what it sounded to you? 1230 00:43:21,076 --> 00:43:22,856 "Oh, wah, wah, wah?" - Oh, yes I did. 1231 00:43:22,904 --> 00:43:25,994 God, you're really-- - Honey, I gave birth... 1232 00:43:26,038 --> 00:43:29,558 - "Honey." Don't ever. - To a dead baby 12 weeks ago. 1233 00:43:29,607 --> 00:43:31,087 - Here we go. - Yes. 1234 00:43:31,130 --> 00:43:32,960 Is that, like, too much information for you? 1235 00:43:33,001 --> 00:43:34,001 No, it's not. 1236 00:43:34,046 --> 00:43:37,046 I actually have empathy for that. 1237 00:43:37,092 --> 00:43:38,182 No, you don't. 1238 00:43:38,224 --> 00:43:39,574 How dare you question my empathy. 1239 00:43:39,617 --> 00:43:41,657 Oh, my God. 1240 00:43:41,706 --> 00:43:43,006 That's all I have is empathy. 1241 00:43:43,055 --> 00:43:44,185 You have none. 1242 00:43:44,230 --> 00:43:45,490 You're a soulless person. 1243 00:43:45,535 --> 00:43:47,885 Stop, hold on. That's a whole-- 1244 00:43:47,929 --> 00:43:49,239 That's a really mean thing to say. 1245 00:43:49,278 --> 00:43:51,058 Hold on. Sutton, Sutton, you cannot say that. 1246 00:43:51,106 --> 00:43:54,066 No, you cannot say someone is a soulless person. 1247 00:43:54,109 --> 00:43:56,499 You need a new villain? Here I am. 1248 00:43:56,546 --> 00:44:00,936 82546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.