All language subtitles for 2_English 2035

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,306 Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills." 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,182 I really don't know Sutton that well, 3 00:00:06,223 --> 00:00:09,233 but I feel like she's clumsy with her words. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,400 You're a soulless person. 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,745 You need a new villain? Here I am. 6 00:00:12,795 --> 00:00:15,485 If you wouldn't be a mother----er. 7 00:00:15,537 --> 00:00:18,667 Oh, my God, I'm lit beyond belief. 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,019 Is she alive? 9 00:00:21,064 --> 00:00:22,464 Oliver, you're hot. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,370 Get over here. We're done asking. 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,025 What are you doing here? 12 00:00:28,419 --> 00:00:31,029 You told her son... 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,384 I think, to shut the up. 14 00:00:32,423 --> 00:00:33,383 - To shut the up. - Yeah, I was treating 15 00:00:33,424 --> 00:00:34,904 the teenagers like they were adults. 16 00:00:34,947 --> 00:00:36,427 They're 16, they're not babies. Let's not-- 17 00:00:36,471 --> 00:00:38,861 - No, they're 14. - Oh, they are? 18 00:00:38,908 --> 00:00:40,298 - Yes. - Oh, well, 19 00:00:40,344 --> 00:00:42,874 Oh, Sutton, it's beautiful. 20 00:00:42,912 --> 00:00:45,522 It's got great energy. Look at this bathroom. 21 00:00:45,567 --> 00:00:46,697 Gorgeous. 22 00:00:46,742 --> 00:00:49,052 This house needed a lot of work 23 00:00:49,092 --> 00:00:50,882 and cost a lot of money. 24 00:00:50,920 --> 00:00:53,750 Sutton, did you know that Diana wasn't coming? 25 00:00:53,792 --> 00:00:54,882 No, she didn't tell me. 26 00:00:54,924 --> 00:00:57,064 Did you call Diana a mother----er? 27 00:00:57,100 --> 00:00:58,670 And soulless? 28 00:01:05,935 --> 00:01:07,455 You know what? Listen to me. 29 00:01:07,502 --> 00:01:11,032 Well, did she say--but was she mocking my two miscarriages? 30 00:01:11,071 --> 00:01:13,381 31 00:01:13,421 --> 00:01:15,731 I mean this because I've had two miscarriages, 32 00:01:15,771 --> 00:01:16,901 so I understand. 33 00:01:16,946 --> 00:01:20,036 Oh, here we go with the big blue eyes. 34 00:01:20,080 --> 00:01:21,600 - They're green. - Oh, look. 35 00:01:21,646 --> 00:01:24,166 Oh, you're gonna get teary at the end. Blah, blah, blah. 36 00:01:24,214 --> 00:01:27,224 No, I heard "mother----er" and "soulless." 37 00:01:27,261 --> 00:01:28,871 - You weren't at the party. - Were you-- 38 00:01:28,914 --> 00:01:30,054 No, she talked to Diana. 39 00:01:30,090 --> 00:01:32,400 - She called me soulless. - What? Hold on. 40 00:01:32,440 --> 00:01:33,920 She told me I was a mother----er. 41 00:01:33,963 --> 00:01:35,403 What? 42 00:01:35,443 --> 00:01:36,663 Here's the thing. 43 00:01:36,705 --> 00:01:40,745 With Diana and I, we started to connect. 44 00:01:40,796 --> 00:01:43,356 We had a hug-out. 45 00:01:43,407 --> 00:01:46,317 I don't think that she has the same take-away from-- 46 00:01:46,367 --> 00:01:48,497 - Experience that I did? - Yes. It's very different. 47 00:01:48,543 --> 00:01:51,373 It felt--for me, it felt real, 48 00:01:51,415 --> 00:01:53,155 and it did not feel phony. 49 00:01:53,200 --> 00:01:55,160 You know, I don't know what's going on with Diana 50 00:01:55,202 --> 00:01:58,122 because we left that conversation 51 00:01:58,161 --> 00:01:59,681 in a good place... 52 00:02:01,295 --> 00:02:03,905 Literally cannot with these two. 53 00:02:03,949 --> 00:02:05,429 I thought. 54 00:02:05,473 --> 00:02:07,343 I was trying to relate to her. 55 00:02:07,388 --> 00:02:08,608 But it went off somewhere. 56 00:02:08,650 --> 00:02:11,090 Diana felt that her apology was phony, 57 00:02:11,131 --> 00:02:12,311 and that's where I stepped in. 58 00:02:12,349 --> 00:02:15,659 I thought you jumped ship real quick. 59 00:02:16,527 --> 00:02:17,877 Define "jumped ship." 60 00:02:17,920 --> 00:02:19,400 I'm just saying, we were having a great time 61 00:02:19,443 --> 00:02:20,923 at my party, and then she sits down 62 00:02:20,966 --> 00:02:23,056 across from Diana and Sutton, and it was just a moment. 63 00:02:23,099 --> 00:02:25,279 Go on. Take a swing at me. Go. 64 00:02:25,319 --> 00:02:27,149 You have a chip on your shoulder 65 00:02:27,190 --> 00:02:28,410 that's got nothing to do with me. 66 00:02:28,452 --> 00:02:29,242 - Massive. Massive. - Hold on, no, no, no. 67 00:02:29,279 --> 00:02:30,759 Nothing to do with me. 68 00:02:30,802 --> 00:02:31,932 Nothing to do with me. - No, no, no. 69 00:02:31,977 --> 00:02:33,587 She doesn't have a chip on her shoulder. 70 00:02:33,631 --> 00:02:35,331 I mean, I'm not jumping ship. 71 00:02:35,372 --> 00:02:37,072 I feel like we're all on the same ship 72 00:02:37,113 --> 00:02:38,683 just working through our stuff-- 73 00:02:38,723 --> 00:02:40,253 No, that particular moment, it felt like you jumped ship 74 00:02:40,290 --> 00:02:41,470 real quick. 75 00:02:41,509 --> 00:02:43,209 I don't have any issues with anyone, 76 00:02:43,250 --> 00:02:45,510 so to me, we're all on one ship. 77 00:02:45,556 --> 00:02:48,296 I make my own decisions based on how I feel, 78 00:02:48,342 --> 00:02:54,612 so I don't even know where this is coming from. 79 00:02:54,652 --> 00:02:56,522 I'ma go check on dessert. 80 00:02:56,567 --> 00:02:57,827 I'ma go check on something. 81 00:02:57,873 --> 00:02:59,443 Can we go inside? I'm so cold. 82 00:02:59,483 --> 00:03:00,883 - Yeah, let's go. - Yeah, please. 83 00:03:00,919 --> 00:03:04,099 I'm the only one that feels great out here. 84 00:03:04,140 --> 00:03:06,190 We're going inside. 85 00:03:07,665 --> 00:03:09,615 All right, girls, come through the muck. 86 00:03:09,667 --> 00:03:10,967 Ah! 87 00:03:11,016 --> 00:03:13,846 Can I get my shoes back? 88 00:03:13,889 --> 00:03:16,109 You guys should feel my feet. Feel 'em. 89 00:03:16,152 --> 00:03:17,592 Touch 'em. - You poor baby. 90 00:03:17,632 --> 00:03:19,632 - Ugh. - Where can I wipe my feet? 91 00:03:19,677 --> 00:03:22,847 Just stick your foot right there for a moment. 92 00:03:22,898 --> 00:03:25,598 I'm just gonna do this, and go to the bar like this. 93 00:03:27,903 --> 00:03:29,383 Um, what do you have? 94 00:03:29,426 --> 00:03:30,776 Some chocolate truffles, we've got some fruit tarts, 95 00:03:30,819 --> 00:03:32,469 and then we also have-- - I'll do the fruit tart. 96 00:03:32,516 --> 00:03:34,906 - And for you? - I want that one. 97 00:03:34,953 --> 00:03:37,223 Thank you very much. 98 00:03:37,260 --> 00:03:38,520 Shut up. This guy? 99 00:03:38,566 --> 00:03:39,866 Can we FaceTime one of the guys, please? 100 00:03:39,915 --> 00:03:42,865 Oh, FaceTime one of her "dating app" guys. 101 00:03:42,918 --> 00:03:46,268 Not really dating, but I wanna be dating. 102 00:03:46,313 --> 00:03:48,453 I don't know. I'm the worst at dating. 103 00:03:48,489 --> 00:03:50,839 No, no! I swear to God. I swear to God. 104 00:03:50,882 --> 00:03:52,452 Kyle, I'll kill you. - Kyle. 105 00:03:52,493 --> 00:03:53,543 Okay, I'll let you pick which one. 106 00:03:53,581 --> 00:03:55,061 We're gonna FaceTime one of them. 107 00:03:55,104 --> 00:03:57,594 What about this guy? "Sorry I was sassy." 108 00:03:57,628 --> 00:04:00,238 I don't wanna chat with you on Bumble. 109 00:04:00,283 --> 00:04:03,163 I'm not here to chat. 110 00:04:03,199 --> 00:04:04,769 I wanna see you face to face, 111 00:04:04,809 --> 00:04:07,069 and I wanna be in a crowded room, 112 00:04:07,116 --> 00:04:08,896 and also, Josh, my assistant, 113 00:04:08,944 --> 00:04:10,734 is usually stalking me somewhere 114 00:04:10,772 --> 00:04:13,172 making sure that I don't get roofied 115 00:04:13,209 --> 00:04:14,469 'cause that does happen. 116 00:04:17,735 --> 00:04:19,295 We have a taker! We have a taker! 117 00:04:19,346 --> 00:04:20,516 - What happened? - Shh! 118 00:04:20,564 --> 00:04:22,744 Act cool! Act cool! - Act cool. 119 00:04:22,784 --> 00:04:26,274 - Okay, ready? It's Sanjit. - Shh! Shh! 120 00:04:26,309 --> 00:04:28,749 - Not cool, guys! - Let me see this. 121 00:04:28,790 --> 00:04:29,830 - Hi, Sanjit. - It's the one that I like. 122 00:04:29,878 --> 00:04:32,918 Hi, Sanjit. 123 00:04:32,968 --> 00:04:35,318 I'm sorry. I'm very sorry. 124 00:04:35,362 --> 00:04:37,412 I'm very sorry. - Hi, my name is Erika. 125 00:04:37,451 --> 00:04:39,321 - Sutton's going inside. - Wait, no. 126 00:04:39,366 --> 00:04:40,536 This is a recipe for disaster. 127 00:04:42,151 --> 00:04:44,591 But it's a fun disaster that I'm happy to be a part of. 128 00:04:44,632 --> 00:04:45,762 - Hi, mister. - Oh, hi. 129 00:04:45,807 --> 00:04:48,587 - Rinna, say hello. - Hi, Sanjit. 130 00:04:48,636 --> 00:04:51,116 Excuse me, I actually like him. 131 00:04:51,160 --> 00:04:53,210 Oh! 132 00:04:53,249 --> 00:04:56,079 - Did you hear that? - You just said that. Out loud. 133 00:04:56,121 --> 00:04:58,301 I like Sanjit, and he's normal, 134 00:04:58,341 --> 00:04:59,601 and he's smart, 135 00:04:59,647 --> 00:05:03,297 so let's not scare him, please, ladies. 136 00:05:03,346 --> 00:05:06,826 Let's save that until at least one date. 137 00:05:06,871 --> 00:05:09,351 I'm so sorry. I really apologize. 138 00:05:09,396 --> 00:05:11,306 I'll talk to you later. 139 00:05:11,354 --> 00:05:12,404 Okay. All right, bye. 140 00:05:12,442 --> 00:05:13,752 Bye. See you later. 141 00:05:14,618 --> 00:05:17,398 You may fill it. Thank you. 142 00:05:17,447 --> 00:05:19,357 You know, it's not that I'm paying 143 00:05:19,406 --> 00:05:21,056 all my attention to Erika at all, 144 00:05:21,103 --> 00:05:23,453 but she said she was going to have only one drink. 145 00:05:24,672 --> 00:05:25,982 I can only have one drink. 146 00:05:26,021 --> 00:05:27,201 - Okay, good. - Can only have one, that's it. 147 00:05:27,239 --> 00:05:28,369 - Yes. - Oh, thanks so much. 148 00:05:30,765 --> 00:05:32,455 That's it, thank you. 149 00:05:32,506 --> 00:05:34,856 You may fill it. Thank you. 150 00:05:37,075 --> 00:05:38,375 We're up to three. 151 00:05:38,425 --> 00:05:39,815 Thank you. 152 00:05:39,861 --> 00:05:41,121 Can you and I have a conversation right now? 153 00:05:41,166 --> 00:05:42,076 Let's do it right now. 154 00:05:43,691 --> 00:05:45,481 I understand we were all having a good time 155 00:05:45,519 --> 00:05:46,689 at my birthday party. 156 00:05:46,737 --> 00:05:48,257 I understand that your liquor level 157 00:05:48,304 --> 00:05:50,704 was beyond. - Yes. 158 00:05:50,741 --> 00:05:53,221 Under no circumstances though 159 00:05:53,265 --> 00:05:56,615 can you disrespect, not only a kid, but my kid. 160 00:05:59,446 --> 00:06:00,796 161 00:06:00,838 --> 00:06:03,188 As a mother, I can completely understand 162 00:06:03,232 --> 00:06:04,362 how Garcelle feels. 163 00:06:04,407 --> 00:06:05,627 We're out. Love you girls. Bye. 164 00:06:05,669 --> 00:06:06,889 Wait, what are you doing here? 165 00:06:09,151 --> 00:06:10,461 Don't cuss! 166 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 Oh, my--don't listen to these ladies. 167 00:06:12,763 --> 00:06:15,853 Erika definitely owes Garcelle a genuine apology. 168 00:06:15,897 --> 00:06:19,287 I agree and take full responsibility. 169 00:06:19,335 --> 00:06:21,025 - Thank you. - And you know what? 170 00:06:21,076 --> 00:06:23,336 I was sh-- talking and treating the kids like they were adults, 171 00:06:23,383 --> 00:06:24,913 and I was wrong. 172 00:06:24,949 --> 00:06:26,949 You know, so I fully apologize. 173 00:06:26,995 --> 00:06:28,775 I mean, it-- I also wanna say this. 174 00:06:28,823 --> 00:06:31,703 Didn't come from a bad place. Wasn't vicious. 175 00:06:31,739 --> 00:06:33,179 - No, I-- - It was just wrong. 176 00:06:33,218 --> 00:06:37,218 Yeah, and I think seeing you on the boat in Mexico... 177 00:06:37,266 --> 00:06:39,046 - Garcelle? - Yeah? 178 00:06:39,094 --> 00:06:40,704 Go down and pee on that new girl. 179 00:06:40,748 --> 00:06:43,398 I'm not peeing on the new girl. 180 00:06:43,446 --> 00:06:44,666 Do you want me to pee on her? 181 00:06:44,708 --> 00:06:46,708 And seeing you here at my party, 182 00:06:46,754 --> 00:06:48,934 that there's gotta be a balance of the meds 183 00:06:48,973 --> 00:06:51,023 and the cocktails. - Well, it's not really that. 184 00:06:51,062 --> 00:06:53,152 It's a new medication that makes me sleepy, 185 00:06:53,195 --> 00:06:54,455 and that-- - What are you doing though? 186 00:06:54,501 --> 00:06:55,681 Why'd you do that though? 187 00:06:55,719 --> 00:06:57,329 I've know Erika for seven years, 188 00:06:57,373 --> 00:06:58,463 and never once have I seen her lose her composure one time... 189 00:06:58,505 --> 00:06:59,895 Never. 190 00:06:59,941 --> 00:07:01,201 So I think she's allowed a little room here and-- 191 00:07:01,246 --> 00:07:04,546 This is what I mean by jumping ship, Kyle. 192 00:07:04,598 --> 00:07:06,298 This is what I mean by jumping ship. 193 00:07:06,338 --> 00:07:08,428 I'm having a conversation with her, 194 00:07:08,471 --> 00:07:11,171 and, you know, it's not like I'm saying anything badly. 195 00:07:11,213 --> 00:07:13,693 She's literally had two, in seven years-- 196 00:07:13,737 --> 00:07:17,127 But I'm not talking to you. I'm talking to her. 197 00:07:17,175 --> 00:07:19,565 Was it wrong for Erika to tell Garcelle's son 198 00:07:19,613 --> 00:07:21,623 to off? 100%. 199 00:07:21,658 --> 00:07:23,968 But am I happy that she's let her hair down 200 00:07:24,008 --> 00:07:26,918 and having some fun and not so guarded as she used to be? 201 00:07:26,968 --> 00:07:28,618 Absolutely. 202 00:07:28,665 --> 00:07:31,275 Does that mean I've jumped ship? No, I haven't. 203 00:07:31,320 --> 00:07:32,930 I get what she's saying. 204 00:07:32,974 --> 00:07:35,504 In this moment, she just needs you to be neutral. 205 00:07:38,545 --> 00:07:39,845 Here's the thing, 206 00:07:39,894 --> 00:07:41,294 I've had a change in medication, 207 00:07:41,330 --> 00:07:43,590 so it makes me tired, and then it makes me spike, 208 00:07:43,637 --> 00:07:44,857 and stuff like that, and it's new, 209 00:07:44,899 --> 00:07:46,469 so that's what you're seeing. 210 00:07:46,509 --> 00:07:49,769 But at your party, I had a few too many sneaky margaritas. 211 00:07:49,817 --> 00:07:51,077 Hello. 212 00:07:51,122 --> 00:07:52,082 And, you know, there's the other thing too. 213 00:07:52,123 --> 00:07:54,783 Before I insulted your children, 214 00:07:54,822 --> 00:07:56,782 I actually paid them a huge compliment 215 00:07:56,824 --> 00:07:59,134 in saying that your younger boys, your twins, 216 00:07:59,174 --> 00:08:01,874 were so well-spoken 217 00:08:01,916 --> 00:08:04,086 and were not acting like teenagers 218 00:08:04,135 --> 00:08:05,525 that wanted to be on their phone 219 00:08:05,572 --> 00:08:06,572 and not talking to other guests. 220 00:08:06,616 --> 00:08:07,786 Yeah, they're good kids. 221 00:08:07,835 --> 00:08:09,175 Yeah, they were actually talking, 222 00:08:09,227 --> 00:08:10,787 and I thought to myself-- - They were raised right. 223 00:08:10,838 --> 00:08:12,228 Right, and I thought to myself, 224 00:08:12,274 --> 00:08:13,714 that's a real testament to Garcelle... 225 00:08:13,754 --> 00:08:15,234 - Thank you. - For pulling them together. 226 00:08:15,277 --> 00:08:17,757 And saying, "Look, you can't, you know, 227 00:08:17,801 --> 00:08:20,241 be over here and sulking on the sofa." 228 00:08:20,282 --> 00:08:22,152 It's great if a stranger comes up to you 229 00:08:22,197 --> 00:08:24,367 and says, "Oh, my God, I think you're a really good mom." 230 00:08:24,416 --> 00:08:26,156 When it comes from another mom 231 00:08:26,201 --> 00:08:28,901 that knows what it's like to do it alone, 232 00:08:28,943 --> 00:08:32,863 that, to me, is the best compliment I could ever have. 233 00:08:32,903 --> 00:08:34,823 Am I annoyed with Erika? Absolutely. 234 00:08:34,862 --> 00:08:36,692 Has she scored a point? 235 00:08:36,733 --> 00:08:38,953 Yeah. 236 00:08:38,996 --> 00:08:40,426 But Erika, were you trying to have 237 00:08:40,476 --> 00:08:41,736 a threesome with Oliver? 238 00:08:43,044 --> 00:08:45,484 - Oh! - I would. 239 00:08:45,525 --> 00:08:46,525 Me too, bitch. 240 00:08:48,702 --> 00:08:50,012 Shut the up! 241 00:08:50,051 --> 00:08:51,791 I'm teasing! I'm teasing! 242 00:08:51,835 --> 00:08:53,575 - See? - I'm joking. 243 00:08:53,620 --> 00:08:54,970 Are you flip-flopping already? 244 00:08:55,012 --> 00:08:56,192 - I'm not. - It's not me. 245 00:08:56,231 --> 00:08:57,621 It's Sheree you need to watch out for. 246 00:08:57,667 --> 00:09:00,017 Okay, I need to watch over both you heifers. 247 00:09:00,061 --> 00:09:01,151 Ah! 248 00:09:01,192 --> 00:09:02,592 I'm not bringing him around anymore. 249 00:09:05,327 --> 00:09:06,367 Coming up... 250 00:09:06,415 --> 00:09:07,805 You look wonderful. 251 00:09:07,851 --> 00:09:09,641 Mwah! Oh, I just kissed you on the lips by accident. 252 00:09:09,679 --> 00:09:10,809 Oops. - Kyle. 253 00:09:10,854 --> 00:09:12,904 - One more time. - Sorry. 254 00:09:17,339 --> 00:09:18,689 255 00:09:18,732 --> 00:09:20,732 So, Jaid, how do you know about this store? 256 00:09:20,777 --> 00:09:22,387 - Um... - It's everywhere. 257 00:09:22,431 --> 00:09:23,911 Yeah, Instagram, TikTok. 258 00:09:23,954 --> 00:09:25,834 Cookies N' Kicks. Here it is. 259 00:09:25,869 --> 00:09:27,039 - Hi. - Hi. 260 00:09:27,088 --> 00:09:28,388 How you guys doing today? 261 00:09:28,437 --> 00:09:30,607 - Good, how are you? - Good, chilling. 262 00:09:30,657 --> 00:09:32,177 Look at this wall. 263 00:09:32,223 --> 00:09:34,703 Yeah, so everything goes by category. 264 00:09:34,748 --> 00:09:36,918 So starting down there, we have Yeezys. 265 00:09:36,967 --> 00:09:38,967 And then it goes to like, fours, fives, sixes, sevens. 266 00:09:39,013 --> 00:09:40,323 It counts all the Jordans. - Mm-hmm. 267 00:09:40,362 --> 00:09:41,712 And then in that room we have the ones. 268 00:09:41,755 --> 00:09:43,495 - Oh, my God. - Yeah. 269 00:09:44,845 --> 00:09:47,275 - This is insane. - Yeah. 270 00:09:47,325 --> 00:09:48,755 Labels are important. 271 00:09:48,805 --> 00:09:50,715 More important to some than others. 272 00:09:50,764 --> 00:09:51,814 You need to stand up. 273 00:09:51,852 --> 00:09:53,642 Yes, my love. Oh. 274 00:09:53,680 --> 00:09:55,900 You need to show me this whole thing. 275 00:09:55,943 --> 00:09:56,943 It's a whole thing. 276 00:09:56,987 --> 00:09:58,547 When it comes to my boys, 277 00:09:58,598 --> 00:10:01,248 Jaid is all about the fashion. 278 00:10:01,296 --> 00:10:02,426 Matching everything. 279 00:10:02,471 --> 00:10:04,301 His sneakers are very important to him. 280 00:10:04,342 --> 00:10:05,782 Jax could care less. 281 00:10:05,822 --> 00:10:06,912 So I'll let you guys look around. 282 00:10:06,954 --> 00:10:08,224 - Okay. - And then let me know 283 00:10:08,259 --> 00:10:09,219 what you guys want. I'll be right over there. 284 00:10:09,260 --> 00:10:10,650 - All right. Thank you. - Great. 285 00:10:10,697 --> 00:10:12,127 Oh. 286 00:10:12,176 --> 00:10:13,346 Oh, my God. 287 00:10:13,395 --> 00:10:15,875 That one's 2,200! For a pair of sneakers? 288 00:10:15,919 --> 00:10:17,489 Get outta here. 289 00:10:17,529 --> 00:10:19,489 Okay, move away from this wall. - Oh, these are the Diors. 290 00:10:19,531 --> 00:10:20,791 This one's $5,000. 291 00:10:20,837 --> 00:10:22,577 Check the price of these. 292 00:10:22,622 --> 00:10:24,802 9,800! 293 00:10:26,843 --> 00:10:28,373 What does it do? 294 00:10:29,498 --> 00:10:30,798 Does it do the dishes, the laundry? 295 00:10:30,847 --> 00:10:32,327 What does it do? 296 00:10:32,370 --> 00:10:33,630 Mom, these are nice. 297 00:10:33,676 --> 00:10:35,896 Those are nice. This right here. 298 00:10:35,939 --> 00:10:37,249 Do you know how much these are? 299 00:10:37,288 --> 00:10:39,028 - Expensive. - Do we have a budget? 300 00:10:39,073 --> 00:10:40,813 Uh, yeah. You have a budget. 301 00:10:40,857 --> 00:10:42,467 Yes, I mean, I know we do. 302 00:10:42,511 --> 00:10:43,991 But, like, can you inform me? 303 00:10:44,034 --> 00:10:46,304 You can't go over 5. 304 00:10:46,341 --> 00:10:47,431 Pfft. Okay. 305 00:10:47,472 --> 00:10:48,742 That's a lot of money. 306 00:10:48,778 --> 00:10:50,128 I'm not even gonna spend that much. 307 00:10:50,171 --> 00:10:51,221 Good. 308 00:10:51,259 --> 00:10:52,999 Never, ever in my life would think 309 00:10:53,043 --> 00:10:55,523 that I'd spend $500 on a pair of shoes. 310 00:10:55,567 --> 00:10:58,527 So a couple of years ago when Jaid asked for Gucci, 311 00:10:58,570 --> 00:11:00,530 no way. Absolutely not. 312 00:11:00,572 --> 00:11:02,532 I want some Gucci. 313 00:11:02,574 --> 00:11:03,924 - What? - Yeah. 314 00:11:03,967 --> 00:11:05,707 You need to get a job. 315 00:11:05,752 --> 00:11:06,842 We are 11. 316 00:11:06,883 --> 00:11:07,973 Okay. Exactly. 317 00:11:08,015 --> 00:11:10,015 You're not getting Gucci anything. 318 00:11:10,060 --> 00:11:12,190 But at that time it was different. 319 00:11:12,236 --> 00:11:14,106 Sometimes I feel like I couldn't have dreamt 320 00:11:14,151 --> 00:11:16,201 my life now because it's too big. 321 00:11:16,240 --> 00:11:17,500 I couldn't have thought of it. 322 00:11:17,546 --> 00:11:19,676 Welcome to my new beginning. 323 00:11:19,722 --> 00:11:21,162 This is incredible. 324 00:11:21,202 --> 00:11:23,472 It just feels like Garcelle 2.0. 325 00:11:23,508 --> 00:11:25,548 - How's "The Real," Garcelle? - It's good. 326 00:11:25,597 --> 00:11:27,637 We hope that you'll be able to reestablish 327 00:11:27,687 --> 00:11:28,817 a relationship with your mom. 328 00:11:28,862 --> 00:11:31,432 I bought just a little, tiny beach house 329 00:11:31,473 --> 00:11:32,693 that I'm redoing. 330 00:11:32,735 --> 00:11:34,605 Coming from where I come from 331 00:11:34,650 --> 00:11:36,220 and having money now, 332 00:11:36,260 --> 00:11:38,050 I'm pretty proud of what I've been able to do. 333 00:11:38,088 --> 00:11:39,788 I like that one. - They fit well. 334 00:11:39,829 --> 00:11:41,139 These are cool. I like these. 335 00:11:41,178 --> 00:11:42,308 Yeah, those are nice. 336 00:11:42,353 --> 00:11:43,703 - Do you like these? - Yeah. 337 00:11:43,746 --> 00:11:44,786 And they just came out the other day, 338 00:11:44,834 --> 00:11:46,234 so you'll be, like, new-- - Ooh. 339 00:11:46,270 --> 00:11:47,790 You'll be, like, cool and fresh and new. 340 00:11:47,837 --> 00:11:48,877 Yes. 341 00:11:48,925 --> 00:11:50,055 When Mike and I broke up, 342 00:11:50,100 --> 00:11:51,410 the odds were stacked against me. 343 00:11:51,449 --> 00:11:54,499 Here I was, an older mother with two babies 344 00:11:54,539 --> 00:11:57,669 getting a divorce and not having much. 345 00:11:57,717 --> 00:11:59,237 A lot of people thought 346 00:11:59,283 --> 00:12:00,503 that I wouldn't be able to do it. 347 00:12:00,545 --> 00:12:02,415 Oh, yeah, those came out a few days ago. 348 00:12:02,460 --> 00:12:03,510 I like those. - Those are cool. 349 00:12:03,548 --> 00:12:04,588 I'd get these. 350 00:12:04,636 --> 00:12:05,856 This one fits me. 351 00:12:05,899 --> 00:12:06,899 How much are these? 352 00:12:06,943 --> 00:12:08,863 These are gonna be 650. 353 00:12:11,905 --> 00:12:13,205 Yeah. Uh-huh. 354 00:12:13,254 --> 00:12:14,784 That's what I should be doing. 355 00:12:14,821 --> 00:12:16,561 I'm proud to say that I've raised 356 00:12:16,605 --> 00:12:19,035 three solid young men. 357 00:12:19,086 --> 00:12:20,216 They're compassionate. 358 00:12:20,261 --> 00:12:21,741 They're kind. They're sweet. 359 00:12:21,784 --> 00:12:23,874 So I think it's okay to splurge every now and then. 360 00:12:23,917 --> 00:12:25,607 How much do I owe you? 361 00:12:25,657 --> 00:12:27,827 It's gonna be 2,272. 362 00:12:29,226 --> 00:12:31,746 Is there a layaway plan? 363 00:12:34,710 --> 00:12:41,330 364 00:12:45,329 --> 00:12:47,809 Honey, I'm gonna need help. 365 00:12:49,116 --> 00:12:52,466 Mau? Where is he? 366 00:12:53,860 --> 00:12:55,730 ♪ Da, da-da-da-da 367 00:12:55,775 --> 00:12:57,685 ♪ Da-da-da-da 368 00:12:57,733 --> 00:12:59,693 ♪ Hello, hello 369 00:12:59,735 --> 00:13:01,255 We need to light the candles too. 370 00:13:01,302 --> 00:13:02,522 Obvi. 371 00:13:02,564 --> 00:13:04,354 But we gotta wait for everybody, right? 372 00:13:04,392 --> 00:13:06,182 Thanks, Matin. 373 00:13:06,220 --> 00:13:08,700 Whoo! 374 00:13:11,703 --> 00:13:13,713 375 00:13:13,749 --> 00:13:15,099 Thank you, Matin. Thank you. 376 00:13:15,142 --> 00:13:16,582 - Have fun, guys. - Thank you. 377 00:13:16,621 --> 00:13:17,931 We'll see you soon, Matin. 378 00:13:17,971 --> 00:13:20,631 Oh, I got them the cutest Hanukkah pajamas. 379 00:13:20,669 --> 00:13:22,979 Hello. 380 00:13:23,019 --> 00:13:24,719 - Hi! - Oh, my gosh. 381 00:13:24,760 --> 00:13:26,280 How are you? 382 00:13:26,327 --> 00:13:28,417 Happy Hanukkah. - Happy Hanukkah. 383 00:13:28,459 --> 00:13:31,029 - Ooh! - ♪ Happy Hanukkah 384 00:13:32,289 --> 00:13:34,159 Mwah. Happy Hanukkah. 385 00:13:34,204 --> 00:13:35,644 - How's PK? - He's good. 386 00:13:35,684 --> 00:13:37,694 PK has work in London and he has to travel, 387 00:13:37,729 --> 00:13:41,119 which brings back all of these really scary thoughts. 388 00:13:41,168 --> 00:13:42,468 He was in London 389 00:13:42,517 --> 00:13:43,867 and I was home alone with the kids 390 00:13:43,910 --> 00:13:46,000 when the home invasion happened. 391 00:13:46,042 --> 00:13:48,872 Last night after all of this, I called PK. 392 00:13:50,177 --> 00:13:52,047 We're okay, Bubba. We're okay. 393 00:13:54,050 --> 00:13:56,230 Excuse me, may I see your ID? 394 00:13:56,270 --> 00:13:57,880 There's no children sitting at the bar. 395 00:13:57,924 --> 00:13:59,624 Where are our kids? 396 00:13:59,664 --> 00:14:01,544 Portia? Alexia? 397 00:14:01,579 --> 00:14:03,449 It's very important to me right now 398 00:14:03,494 --> 00:14:06,374 to keep things very normal for the kids. 399 00:14:06,410 --> 00:14:08,940 I'm just so grateful to have Kyle and Mauricio 400 00:14:08,978 --> 00:14:10,198 around the corner-- 401 00:14:10,240 --> 00:14:12,370 it's a very safe environment-- 402 00:14:12,416 --> 00:14:14,326 so that I can keep my anxiety at bay. 403 00:14:14,375 --> 00:14:15,715 Hello? 404 00:14:15,767 --> 00:14:18,247 Shabbat Shalom. 405 00:14:18,292 --> 00:14:20,472 - Hello. - Hey, Pops. 406 00:14:20,511 --> 00:14:22,511 What's up, guys? - Hi, everyone. 407 00:14:22,557 --> 00:14:23,687 Ay, yi, yi. 408 00:14:23,732 --> 00:14:25,732 - Sorry, sorry. - You look wonderful. 409 00:14:25,777 --> 00:14:27,907 Mwah. Oh, I just kissed you on the lips by accident. 410 00:14:27,954 --> 00:14:28,874 Oops. - Kyle. 411 00:14:28,911 --> 00:14:30,091 Sorry. 412 00:14:30,130 --> 00:14:31,910 27 years, this has never happened. 413 00:14:31,958 --> 00:14:33,048 One more time. 414 00:14:33,089 --> 00:14:34,869 - Happy Hanukkah. - One more time. 415 00:14:34,917 --> 00:14:36,137 - Hi. - Hi. 416 00:14:36,179 --> 00:14:37,829 How are you? 417 00:14:37,877 --> 00:14:39,747 - Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom. 418 00:14:39,791 --> 00:14:41,101 Shabbat Shalom. 419 00:14:41,141 --> 00:14:42,401 Happy Hanukkah. 420 00:14:42,446 --> 00:14:44,266 Thank you. 421 00:14:44,318 --> 00:14:45,448 Those shoes are so cute. 422 00:14:45,493 --> 00:14:46,763 Aren't they great Hanukkah shoes? 423 00:14:46,798 --> 00:14:48,928 - Are those new? - Maybe. 424 00:14:48,975 --> 00:14:50,445 Those are amazing. 425 00:14:50,498 --> 00:14:51,888 I mean, you're literally breaking all the rules 426 00:14:51,934 --> 00:14:53,074 asking that in front of your father. 427 00:14:54,284 --> 00:14:55,854 I thought you knew better by now. 428 00:14:55,895 --> 00:14:58,585 These old things? These old things? 429 00:14:58,636 --> 00:15:01,246 Oh, my God, I love those shoes. 430 00:15:01,291 --> 00:15:04,341 Girls, honey, let's light the candles. 431 00:15:04,381 --> 00:15:06,691 Hanukkah is probably my favorite holiday. 432 00:15:06,731 --> 00:15:08,861 I grew up with all the Jewish traditions 433 00:15:08,908 --> 00:15:10,428 and I'm grateful for that. 434 00:15:10,474 --> 00:15:13,264 Now, I want my kids to experience it. 435 00:15:13,303 --> 00:15:15,003 What are we celebrating today? Do you guys know? 436 00:15:15,044 --> 00:15:16,484 - Hanukkah. - Hanukkah. 437 00:15:16,524 --> 00:15:18,614 And why do we celebrate Hanukkah? 438 00:15:18,656 --> 00:15:21,786 Because when the Maccabees won their great fight, 439 00:15:21,833 --> 00:15:25,323 after that, the oil only had enough for one night, 440 00:15:25,359 --> 00:15:27,619 but it was a miracle and lasted eight nights 441 00:15:27,665 --> 00:15:30,925 and that gave the Jews enough to find more oil. 442 00:15:30,973 --> 00:15:32,763 - Oh! - Yeah! 443 00:15:32,801 --> 00:15:34,111 Perfect. 444 00:15:34,150 --> 00:15:36,330 - I'm so proud of you, my love. - Nailed it! 445 00:15:36,370 --> 00:15:38,070 When I was growing up, hearing about Hanukkah, 446 00:15:38,111 --> 00:15:39,371 it was just a word. 447 00:15:39,416 --> 00:15:41,106 "Oh, it's the other Christmas." 448 00:15:41,157 --> 00:15:42,847 I didn't know what it was. 449 00:15:42,898 --> 00:15:46,508 And then, when I made the commitment to convert, 450 00:15:46,554 --> 00:15:49,254 I always knew that I would bring this into my home 451 00:15:49,296 --> 00:15:51,076 and celebrate these holidays. 452 00:15:51,124 --> 00:15:53,394 Okay, should we start? - Yeah, let's do it. 453 00:15:53,430 --> 00:15:57,170 Dorit has had very difficult days since the burglary. 454 00:15:57,217 --> 00:16:01,127 So to see her happy, relaxed, with her kids... 455 00:16:01,177 --> 00:16:02,957 So you're gonna lead us in the prayer? 456 00:16:03,005 --> 00:16:04,915 - Uh, yeah. - You are? 457 00:16:04,964 --> 00:16:10,014 Enjoying Hanukkah, it-- it just means a lot more now. 458 00:16:27,551 --> 00:16:30,511 To have these special moments 459 00:16:30,554 --> 00:16:32,994 that you have with friends and family... 460 00:16:33,035 --> 00:16:34,725 - Thank you so much. - Thank you. 461 00:16:34,776 --> 00:16:36,036 - It's so nice. - We miss PK though. 462 00:16:36,082 --> 00:16:38,172 - I know, I know. - But we're all here. 463 00:16:38,214 --> 00:16:39,694 We're your second family. - That's right. 464 00:16:39,737 --> 00:16:43,047 It's when I am really grateful that I converted. 465 00:16:50,922 --> 00:16:53,322 Whoo! Shabbat Shalom! 466 00:16:53,969 --> 00:16:55,099 Coming up... 467 00:16:55,144 --> 00:16:57,104 The drinking is becoming a lot. 468 00:16:57,146 --> 00:17:00,056 She's gone through so much. She's letting her hair down. 469 00:17:00,106 --> 00:17:03,326 And you don't think that could lead to an alcoholism? 470 00:17:08,288 --> 00:17:12,208 471 00:17:12,248 --> 00:17:13,728 It's a little toasty. 472 00:17:14,990 --> 00:17:17,430 You are wearing cashmere in LA, you know? 473 00:17:17,471 --> 00:17:18,951 - I know, true. - But it is cashmere. 474 00:17:18,994 --> 00:17:20,344 It's Armani. 475 00:17:20,387 --> 00:17:22,077 You know where it did work? Malibu. 476 00:17:22,128 --> 00:17:23,428 It also worked in London. 477 00:17:23,477 --> 00:17:25,907 London was--I miss London. - Yeah. 478 00:17:25,957 --> 00:17:27,217 - Hi. - Hi! 479 00:17:27,263 --> 00:17:29,573 - What up, guys? - What up, what up? 480 00:17:29,613 --> 00:17:32,363 - Baby want sleepies. - Sit down, sit down. 481 00:17:32,399 --> 00:17:34,099 You know how much I love "Full House." 482 00:17:34,140 --> 00:17:35,100 I know you love "Full House." 483 00:17:35,141 --> 00:17:36,231 That's why I started to bring 484 00:17:36,272 --> 00:17:37,622 my girlfriend into the house. 485 00:17:37,665 --> 00:17:39,145 Like, it's not us trying to find an apartment. 486 00:17:39,188 --> 00:17:41,538 It's like, come to our house. - Come into our- 487 00:17:41,582 --> 00:17:43,192 So Innis lives with us 488 00:17:43,236 --> 00:17:46,066 because he's graduating and I love it. 489 00:17:46,108 --> 00:17:48,718 I love having a full house 490 00:17:48,763 --> 00:17:53,513 because my father was an orphan and so he had no family ever. 491 00:17:53,550 --> 00:17:55,290 This is Bosnian culture. 492 00:17:55,335 --> 00:17:57,025 This is what needs to happen. There's no-- 493 00:17:57,076 --> 00:17:58,986 Like, your dream would be for me to buy the house 494 00:17:59,034 --> 00:18:01,824 across the street and connect it and just us live together. 495 00:18:01,863 --> 00:18:03,393 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Exactly. 496 00:18:03,430 --> 00:18:07,040 He always talked about his loneliness 497 00:18:07,086 --> 00:18:09,566 and how special it is just to have, you know, Mom there, 498 00:18:09,610 --> 00:18:10,920 or to have your brother. 499 00:18:10,959 --> 00:18:12,609 And losing my brother, 500 00:18:12,656 --> 00:18:16,306 I understood always that my time with my kids 501 00:18:16,356 --> 00:18:18,836 was something that will never be replaceable. 502 00:18:18,880 --> 00:18:19,840 I'm the only parent that 503 00:18:19,881 --> 00:18:21,491 doesn't want kids to go nowhere. 504 00:18:21,535 --> 00:18:23,355 - Nowhere, yeah. - Is this like a culture thing? 505 00:18:23,406 --> 00:18:25,796 Did you grow up, like, in that type of like-- 506 00:18:25,843 --> 00:18:28,193 So my mom, like-- my mom was one of-- 507 00:18:28,237 --> 00:18:30,067 Grab me something to eat, baby. 508 00:18:30,761 --> 00:18:32,331 One of eight. She was the youngest. 509 00:18:32,372 --> 00:18:34,162 - Yeah? - And it was 18 cousins. 510 00:18:34,200 --> 00:18:37,640 And everybody had a big plot of land 511 00:18:37,681 --> 00:18:40,161 and each house was one property. 512 00:18:40,206 --> 00:18:41,896 Like why do you need to go away 513 00:18:41,946 --> 00:18:43,816 and get your own apartment and like-- 514 00:18:43,861 --> 00:18:46,521 it's a very American thing. - Yeah. In Europe-- 515 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 It makes sense and it's more fun that way. 516 00:18:48,039 --> 00:18:49,519 You keep your family close. 517 00:18:49,563 --> 00:18:52,443 My children grew up in Sarajevo with my mom and dad 518 00:18:52,479 --> 00:18:53,959 and they are very close. 519 00:18:54,002 --> 00:18:56,222 Most privileged and lucky people, 520 00:18:56,265 --> 00:18:58,305 they're not aware of it. 521 00:18:58,354 --> 00:19:00,184 I feel like my kids know it 522 00:19:00,226 --> 00:19:03,096 'cause they've seen how the rest of the world lives. 523 00:19:03,142 --> 00:19:05,752 My grandpa calls me and says, "I gave birth to you." 524 00:19:05,796 --> 00:19:07,796 He gave birth to me. That's what he'll say to me. 525 00:19:07,842 --> 00:19:09,452 "I gave birth to you. I take care of you. 526 00:19:09,496 --> 00:19:11,316 I'm your, like, mother and father." 527 00:19:11,367 --> 00:19:13,667 He takes full credit for everything. 528 00:19:13,717 --> 00:19:14,977 I was lucky with my mom and dad 529 00:19:15,023 --> 00:19:17,423 'cause they really taught my kids language, 530 00:19:17,460 --> 00:19:19,770 they taught them value, they taught them life. 531 00:19:19,810 --> 00:19:21,730 Innis was like this growing in life. 532 00:19:21,769 --> 00:19:24,469 I was like, "Oh, this kid is like amazing. 533 00:19:24,511 --> 00:19:26,991 Best at sports, best school, teachers' favorite." 534 00:19:27,035 --> 00:19:28,375 Eneya's been pretty much a straight arrow 535 00:19:28,428 --> 00:19:29,728 since--since I've known her. 536 00:19:29,777 --> 00:19:31,737 Eneya lives in England, currently, 537 00:19:31,779 --> 00:19:34,039 training for international competition. 538 00:19:34,085 --> 00:19:35,645 My daughter loves horses. 539 00:19:35,696 --> 00:19:37,736 She lives for horses and horseback riding. 540 00:19:37,785 --> 00:19:39,565 That's her hobby, that's her passion. 541 00:19:39,613 --> 00:19:42,273 You know what? Should we FaceTime her? 542 00:19:42,311 --> 00:19:43,751 - Yeah, let's try. - Let's do it. 543 00:19:43,791 --> 00:19:45,231 'Cause I feel like we haven't-- - Is she in Spain? 544 00:19:45,271 --> 00:19:46,401 Yeah, she's in Spain. 545 00:19:46,446 --> 00:19:48,006 She's doing international competition. 546 00:19:48,056 --> 00:19:50,536 And Eneya is so different than me. 547 00:19:50,580 --> 00:19:51,970 I'm allergic to horses, 548 00:19:52,016 --> 00:19:55,756 so I do my usual blow up, go in the car, 549 00:19:55,803 --> 00:19:57,543 turn on air conditioning, wave. 550 00:19:57,587 --> 00:20:00,067 "Mommy's here." 551 00:20:00,111 --> 00:20:02,381 You know we gotta get NeyNey. 552 00:20:02,418 --> 00:20:04,508 - I do miss her, though. - I know, right? 553 00:20:04,551 --> 00:20:07,121 Ney! - Hey, Ney! 554 00:20:07,162 --> 00:20:08,732 We didn't know if you were gonna be awake or not 555 00:20:08,772 --> 00:20:10,602 because we always know the time difference. 556 00:20:10,644 --> 00:20:11,694 - Turn it around. - You look good. 557 00:20:11,732 --> 00:20:13,042 Ney, look who's here. 558 00:20:13,081 --> 00:20:15,131 - Hey, Ney. - Hi. 559 00:20:17,781 --> 00:20:19,741 Yeah. 560 00:20:19,783 --> 00:20:21,613 - How is the competition going? - Good. 561 00:20:21,655 --> 00:20:22,785 It's, like, a lot of back-to-back. 562 00:20:22,830 --> 00:20:24,610 I'm, like, competing all day, 563 00:20:24,658 --> 00:20:26,268 but so far, it's been really successful. 564 00:20:26,312 --> 00:20:27,702 Oh. 565 00:20:27,748 --> 00:20:30,138 Oh, yeah. You are riding for UK or for Bosnia? 566 00:20:30,185 --> 00:20:31,925 Right now, it's UK. 567 00:20:31,969 --> 00:20:34,759 And then we spoke to the federation in Bosnia, 568 00:20:34,798 --> 00:20:37,278 and they're switching me to ride for Bosnia in March. 569 00:20:37,323 --> 00:20:39,193 I actually like the idea that-- 570 00:20:39,238 --> 00:20:40,798 like, no one's really ridden for Bosnia, 571 00:20:40,848 --> 00:20:42,808 so it would bring a lot of attention to, like, 572 00:20:42,850 --> 00:20:44,290 the country as a whole, you know? 573 00:20:44,330 --> 00:20:46,460 Yeah. My little Bosnian. 574 00:20:46,506 --> 00:20:49,766 - That's awesome. - My little Bosnian girl. 575 00:20:49,813 --> 00:20:51,903 So you are happy, and your dad is with you, 576 00:20:51,946 --> 00:20:54,166 which is great. 577 00:20:54,818 --> 00:20:56,778 You have a good dad. You do. 578 00:20:56,820 --> 00:20:58,210 - Well, keep winning, girl. - We miss you. 579 00:20:58,257 --> 00:20:59,687 We love you. - Love you. 580 00:20:59,736 --> 00:21:01,256 - Love you, Neya. - I love you, sweetheart. 581 00:21:01,303 --> 00:21:02,833 - See you. - Bye. 582 00:21:02,870 --> 00:21:06,270 Selfishly, I really love having my family 583 00:21:06,308 --> 00:21:08,308 together always with me. 584 00:21:08,354 --> 00:21:11,754 And I'm hoping this winter, Eneya will ride in California, 585 00:21:11,792 --> 00:21:17,012 so she'll get to spend four to five months with me, so again. 586 00:21:17,058 --> 00:21:18,838 I like this house. I do. 587 00:21:18,886 --> 00:21:20,576 - I like this house. - I do. I think it's sexy. 588 00:21:20,627 --> 00:21:24,327 I--like, maybe not best with the baby, but-- 589 00:21:24,370 --> 00:21:26,240 - It works. - It does work. 590 00:21:26,285 --> 00:21:27,325 Happy household. 591 00:21:27,373 --> 00:21:28,853 My home is so important to me. 592 00:21:28,896 --> 00:21:30,846 I want it very warm and welcoming. 593 00:21:30,898 --> 00:21:33,728 Even though some people have called me rude and cold-- 594 00:21:33,770 --> 00:21:35,690 It felt a little rude to me. 595 00:21:35,729 --> 00:21:37,339 I think you're a soulless person. 596 00:21:37,383 --> 00:21:38,783 Stop! 597 00:21:38,819 --> 00:21:41,869 My family would not agree I'm cold, for sure. 598 00:21:41,909 --> 00:21:43,349 Rude? 599 00:21:43,389 --> 00:21:45,609 Questionable. I don't know. 600 00:21:45,652 --> 00:21:48,052 This is why you expect me to do this. 601 00:21:48,089 --> 00:21:50,089 Now, how about this? 602 00:21:50,134 --> 00:21:51,574 I do it all the time. 603 00:21:51,614 --> 00:21:53,144 I do it all the time. - Yeah. 604 00:21:53,181 --> 00:21:54,531 I learned it from Asher. 605 00:21:54,574 --> 00:21:55,844 It's a ladies' house. 606 00:21:55,879 --> 00:21:57,359 That's why we love this house. 607 00:22:02,103 --> 00:22:08,373 608 00:22:08,414 --> 00:22:10,554 - Hello! Welcome. - Hi. How are you? 609 00:22:10,590 --> 00:22:12,200 - Good. How are you? - Good, thank you. 610 00:22:12,243 --> 00:22:14,773 We're gonna be three of us. - Okay, no problem. 611 00:22:16,335 --> 00:22:17,725 - Oh, right here? - Yeah. 612 00:22:17,771 --> 00:22:19,121 Okay, great. Thank you. 613 00:22:19,163 --> 00:22:22,123 614 00:22:22,166 --> 00:22:24,036 Can we get any drinks started for you? 615 00:22:24,081 --> 00:22:26,211 What are you guys, like, known for? 616 00:22:26,257 --> 00:22:28,907 The afternoon delight. Blackberry Aperol spritz. 617 00:22:28,956 --> 00:22:30,306 Are my teeth gonna turn purple? 618 00:22:30,349 --> 00:22:31,999 No, no, no, we have-- we've got straws for you. 619 00:22:32,046 --> 00:22:32,956 Okay. 620 00:22:34,875 --> 00:22:38,005 Hey, pretty lady. - You look great. 621 00:22:39,096 --> 00:22:40,786 - Ooh, it's loud in here. - I know. 622 00:22:40,837 --> 00:22:43,137 This is, like, a full-on sports bar. 623 00:22:43,187 --> 00:22:45,407 Just sit there, won't you? - I'll sit here. 624 00:22:45,451 --> 00:22:46,801 Did you get something? - So she-- 625 00:22:46,843 --> 00:22:47,933 Ooh. 626 00:22:47,975 --> 00:22:49,235 Oh, this is the afternoon delight. 627 00:22:49,280 --> 00:22:50,590 I've never--I've never tried this in my life. 628 00:22:50,630 --> 00:22:52,680 I'm gonna do a classic martini. 629 00:22:52,719 --> 00:22:55,549 - Hello, how are you? - Hi. How are you? 630 00:22:55,591 --> 00:22:58,771 Look at the-- 631 00:22:58,812 --> 00:23:01,122 - Do I look like a ball? - No, a movie star. 632 00:23:01,162 --> 00:23:03,122 - You better be a star. - Okay? 633 00:23:03,164 --> 00:23:04,774 Hi! 634 00:23:04,818 --> 00:23:08,428 - Oh, what did you get? - We are doing a martini here. 635 00:23:08,474 --> 00:23:09,954 That's what I would like, too. 636 00:23:09,997 --> 00:23:11,087 Of course. All right, good choice. 637 00:23:11,128 --> 00:23:12,958 Thank you. How was it the other day? 638 00:23:13,000 --> 00:23:14,390 You went to Sutton's boutique. 639 00:23:14,436 --> 00:23:15,916 - It was nice. - Yeah? 640 00:23:15,959 --> 00:23:17,479 The boutique I thought was lovely. 641 00:23:17,526 --> 00:23:22,006 I was surprised to learn from Lisa that 642 00:23:22,052 --> 00:23:25,402 Diana has some feelings. - Mm. 643 00:23:25,447 --> 00:23:27,927 We sat and had some girl talk. 644 00:23:27,971 --> 00:23:30,371 And I'm trying to, you know, understand... 645 00:23:30,409 --> 00:23:32,449 - Yeah. - Things. 646 00:23:32,498 --> 00:23:33,928 It can be very confusing. 647 00:23:33,977 --> 00:23:35,937 - You'll catch on. - Yeah. 648 00:23:35,979 --> 00:23:37,419 But I felt the other day, 649 00:23:37,459 --> 00:23:38,719 if I can just get right into it, 650 00:23:38,765 --> 00:23:39,975 when I was having the one-on-one with Erika, 651 00:23:40,027 --> 00:23:42,327 although it was one-on-one on eight-- 652 00:23:42,377 --> 00:23:45,117 There's got to be a balance of the meds and the cocktails. 653 00:23:45,162 --> 00:23:46,732 I've known Erika for seven years, 654 00:23:46,773 --> 00:23:49,123 and never once have I seen her lose her composure one time. 655 00:23:49,166 --> 00:23:50,986 So I think she's allowed a little bump here. 656 00:23:51,038 --> 00:23:54,518 This is what I mean by jumping ship, Kyle. 657 00:23:55,782 --> 00:23:57,612 I just wanted that moment with her, 658 00:23:57,653 --> 00:24:00,923 and it wasn't about her not having fun. 659 00:24:00,961 --> 00:24:03,311 I get it. She's been through a lot. 660 00:24:03,354 --> 00:24:05,364 But you also said, "you need to control 661 00:24:05,400 --> 00:24:07,320 your meds and your drinking." - Yes, she does need to do that 662 00:24:07,358 --> 00:24:09,618 because the drinking is becoming a lot. 663 00:24:09,665 --> 00:24:12,275 It's two times. 664 00:24:12,320 --> 00:24:15,850 This woman was trying to have a threesome with my older son. 665 00:24:15,889 --> 00:24:17,759 Oliver, you're hot! 666 00:24:17,804 --> 00:24:20,334 Have your baby mama contact me on my DMs. 667 00:24:20,371 --> 00:24:21,901 We could get it in three-way or something. 668 00:24:21,938 --> 00:24:23,068 No! 669 00:24:23,113 --> 00:24:24,423 Told my younger son to off. 670 00:24:24,463 --> 00:24:26,073 What are you doing here? 671 00:24:26,116 --> 00:24:27,506 The flowers. 672 00:24:27,553 --> 00:24:28,993 Almost fell off the boat. 673 00:24:29,032 --> 00:24:31,342 - Let me take my shoes off. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 674 00:24:31,382 --> 00:24:33,432 - Whoa! - It's the shoes. 675 00:24:33,472 --> 00:24:34,952 We're not just talking about, "Oh, my gosh, 676 00:24:34,995 --> 00:24:36,995 she's a little tipsy, let's put her in an Uber." 677 00:24:37,040 --> 00:24:39,000 I mean, what more do you want to see? 678 00:24:39,042 --> 00:24:40,912 For me, I was like, "oh, you know, 679 00:24:40,957 --> 00:24:42,387 she's gone through so much." 680 00:24:42,437 --> 00:24:44,527 She's sort of, like, being a little more free with us 681 00:24:44,570 --> 00:24:46,620 and letting her hair down and showing 682 00:24:46,659 --> 00:24:48,139 a more vulnerable side to her. 683 00:24:48,182 --> 00:24:50,622 And you don't think that could lead to an alcoholism? 684 00:24:50,663 --> 00:24:52,753 685 00:24:52,795 --> 00:24:55,185 You don't think that's a problem? 686 00:24:55,232 --> 00:24:58,322 687 00:24:58,366 --> 00:24:59,586 Coming up... 688 00:24:59,628 --> 00:25:01,848 With the exception of a few key pieces, 689 00:25:01,891 --> 00:25:04,111 I think we donate. - Yeah. 690 00:25:04,154 --> 00:25:06,074 Let me take it off your hands. 691 00:25:06,113 --> 00:25:07,723 It's easily a million bucks in here. 692 00:25:07,767 --> 00:25:10,937 I'm just coveting thy neighbor's goods. 693 00:25:13,033 --> 00:25:15,823 For me, I was like, she's gone through so much. 694 00:25:15,862 --> 00:25:17,302 She's sort of, like, being a little more free with us 695 00:25:17,341 --> 00:25:18,821 and letting her hair down 696 00:25:18,865 --> 00:25:20,555 and showing a more vulnerable side to her. 697 00:25:20,606 --> 00:25:23,346 And you don't think that could lead to an alcoholism? 698 00:25:26,220 --> 00:25:27,400 You don't think that's a problem? 699 00:25:27,438 --> 00:25:31,308 I think that's a very dramatic statement. 700 00:25:31,355 --> 00:25:33,785 You don't think Erika is trying to figure out 701 00:25:33,836 --> 00:25:36,576 all her meds and drinking is a problem? 702 00:25:36,622 --> 00:25:38,842 I've learned from my past experience, 703 00:25:38,885 --> 00:25:41,275 and I do have some on this topic. 704 00:25:41,322 --> 00:25:42,672 Stop it. 705 00:25:42,715 --> 00:25:43,795 You are a liar and sick and an alcoholic. 706 00:25:43,846 --> 00:25:45,626 - Stop it. Stop it. - Okay? 707 00:25:45,674 --> 00:25:47,944 They're this close to Kim dying. 708 00:25:47,981 --> 00:25:52,941 Did you say that my sister is close to death 709 00:25:52,986 --> 00:25:56,726 and that she is not 100% sober? 710 00:25:56,772 --> 00:25:58,912 I've learned from those experiences, 711 00:25:58,948 --> 00:26:02,778 and I know those kind of words can hurt people. 712 00:26:02,822 --> 00:26:04,652 These meds are new to her, 713 00:26:04,693 --> 00:26:07,263 and I get it because of everything she's gone through. 714 00:26:07,304 --> 00:26:08,744 I think she should never have used the word "meds." 715 00:26:08,784 --> 00:26:10,534 It sounds way too-- 716 00:26:10,569 --> 00:26:12,399 I mean, I take five milligrams of Lexapro. 717 00:26:12,440 --> 00:26:15,140 I have to because I have very bad anxiety. 718 00:26:15,182 --> 00:26:16,622 Otherwise, I couldn't get on a plane. 719 00:26:16,662 --> 00:26:19,622 I couldn't--you know, but I take a very small dosage. 720 00:26:19,665 --> 00:26:21,445 It's not a big, you know, thing. 721 00:26:21,492 --> 00:26:23,062 Can I say, from my angle, 722 00:26:23,103 --> 00:26:25,503 if somebody said that to my son, 723 00:26:25,540 --> 00:26:29,020 that to me does not speak of a person that's in control. 724 00:26:29,065 --> 00:26:31,015 I'm just saying, let's figure that out 725 00:26:31,067 --> 00:26:32,977 so it doesn't happen again. 726 00:26:33,026 --> 00:26:34,716 I've dealt with my son Oliver's addiction. 727 00:26:34,767 --> 00:26:37,327 Looking back, I'm like, did I give you too much freedom? 728 00:26:37,378 --> 00:26:39,418 Did I miss the signs? - I was just hanging out with 729 00:26:39,467 --> 00:26:42,207 the wrong people, and my whole judgment, 730 00:26:42,252 --> 00:26:43,652 my whole way of thinking-- - Making poor choices. 731 00:26:43,689 --> 00:26:45,429 Making the poorest of choices. 732 00:26:45,473 --> 00:26:49,833 Watching someone going down a dark path is hard, 733 00:26:49,869 --> 00:26:51,959 especially it's somebody you love. 734 00:26:52,001 --> 00:26:54,091 And Erika's certainly not there, 735 00:26:54,134 --> 00:26:56,704 but I just feel like we need to do something 736 00:26:56,745 --> 00:26:59,395 before it gets really bad. 737 00:26:59,443 --> 00:27:02,143 I hope y'all understand each other 'cause I really-- 738 00:27:02,185 --> 00:27:05,145 sitting here, I see both sides so clearly. 739 00:27:05,188 --> 00:27:08,238 What you both are saying is so valid and reasonable. 740 00:27:08,278 --> 00:27:11,148 She's been through a lot, and I see her kind of, 741 00:27:11,194 --> 00:27:13,374 you know, bringing this wall down. 742 00:27:13,414 --> 00:27:15,504 But what you're saying is valid, too-- 743 00:27:15,546 --> 00:27:17,326 - That it could be dangerous. - Yes. 744 00:27:17,374 --> 00:27:18,684 - What I'm saying is... - But see-- 745 00:27:18,724 --> 00:27:20,514 If it looks like it's going to be a problem, 746 00:27:20,551 --> 00:27:22,601 let's nip it in the bud. 747 00:27:27,994 --> 00:27:31,874 748 00:27:31,911 --> 00:27:33,431 The goal here today, D, 749 00:27:33,477 --> 00:27:35,257 is we wanna get rid of your storage. 750 00:27:35,305 --> 00:27:37,215 Don't be scared. - Oh, I've got anxiety already. 751 00:27:38,569 --> 00:27:40,619 I know this is your favorite thing to do. 752 00:27:40,659 --> 00:27:42,049 - Oh, my God. - I know. 753 00:27:42,095 --> 00:27:43,835 It's overwhelming, but not that bad. 754 00:27:43,879 --> 00:27:45,619 Did I ever wear this? I did. 755 00:27:45,664 --> 00:27:47,674 - Yeah, Oscars. - Yeah. 756 00:27:47,709 --> 00:27:51,279 Some of this stuff is laying because you can't hang it. 757 00:27:51,321 --> 00:27:53,281 - I hosted--I hosted-- - Do you remember that? 758 00:27:53,323 --> 00:27:55,983 I think it was with Lady Gaga in England, 759 00:27:56,022 --> 00:27:58,852 Elton house in London, Windsor. 760 00:27:58,894 --> 00:28:01,424 And it was just amazing. A lot of fun. 761 00:28:01,462 --> 00:28:03,512 I had fun at that. - See? Memories. 762 00:28:03,551 --> 00:28:05,551 I live a very big life. 763 00:28:05,596 --> 00:28:06,986 I host a lot of parties. 764 00:28:07,033 --> 00:28:08,953 And I have a lot of friends, 765 00:28:08,991 --> 00:28:10,951 and some of them happen to be famous people. 766 00:28:10,993 --> 00:28:12,823 Oh. - The most beautiful. 767 00:28:12,865 --> 00:28:14,425 - Vivienne Westwood. - Vivienne Westwood. 768 00:28:14,475 --> 00:28:15,475 All custom. 769 00:28:15,519 --> 00:28:16,959 You know she made these for me. 770 00:28:21,482 --> 00:28:23,402 I had a rock star beat up a prince, so-- 771 00:28:24,485 --> 00:28:26,485 I'm not gonna go into who it is. 772 00:28:26,530 --> 00:28:29,140 With the exception of a few key pieces 773 00:28:29,185 --> 00:28:31,745 with great memories that you want to save for the girls, 774 00:28:31,797 --> 00:28:34,837 I think we donate. - Yeah, yes. 775 00:28:34,887 --> 00:28:38,977 To be privileged enough that I can actually help others, 776 00:28:39,021 --> 00:28:41,241 it's a huge honor to me. 777 00:28:41,284 --> 00:28:45,074 When I was a refugee, I was on receiving end of the charity. 778 00:28:45,114 --> 00:28:47,254 You know, with Vivienne Westwood, Alaia, Tom Ford, 779 00:28:47,290 --> 00:28:48,250 I mean, these are new clothes that I never got to wear. 780 00:28:48,291 --> 00:28:50,861 Right. 781 00:28:50,903 --> 00:28:53,643 So it may be better to donate. 782 00:28:53,688 --> 00:28:57,648 My parents were at the mercy of charities for years, 783 00:28:57,692 --> 00:29:00,912 so I get involved in things that I don't even understand, 784 00:29:00,956 --> 00:29:02,386 to be honest, as long as I know that 785 00:29:02,436 --> 00:29:05,566 it's gonna help somebody, I'm in. 786 00:29:05,613 --> 00:29:07,533 - Hello? - Hey. 787 00:29:07,571 --> 00:29:09,841 Where do I hear you? Are you downstairs? 788 00:29:09,878 --> 00:29:11,838 - Yes. - Okay, I'm coming down. 789 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 - Hi. - Hi. 790 00:29:13,403 --> 00:29:15,233 - Good to see you. - You look beautiful. 791 00:29:15,275 --> 00:29:17,145 This is for you. It's just the holiday candles. 792 00:29:17,190 --> 00:29:19,450 - Aw. - What is this? 793 00:29:19,496 --> 00:29:23,456 Okay, so this is 1/3 of my wardrobe pre-baby. 794 00:29:23,500 --> 00:29:26,370 - Oh, my God. Wow. - Yeah. 795 00:29:26,416 --> 00:29:27,766 - This is beautiful. - When you see it, it's-- 796 00:29:27,809 --> 00:29:30,769 look at this Vivienne Westwood, all of this here. 797 00:29:30,812 --> 00:29:32,382 Let me take it off your hands. 798 00:29:33,815 --> 00:29:35,855 Those dresses, couture pieces, 799 00:29:35,904 --> 00:29:38,694 I mean, it's easily a million bucks in here, easily. 800 00:29:38,733 --> 00:29:40,433 I've had all these beautiful things all my life. 801 00:29:40,474 --> 00:29:43,004 Come on. We're gonna go into the real closet. 802 00:29:43,042 --> 00:29:46,222 - Ah. - Oh, much better. 803 00:29:46,262 --> 00:29:50,482 And right now is a completely changed life for me. 804 00:29:50,527 --> 00:29:52,917 Oh, my God, are these Ruthie Davis? 805 00:29:52,965 --> 00:29:56,575 But I don't feel jealous or bad or anything. 806 00:29:56,620 --> 00:29:58,100 I'm a little jealous. 807 00:29:58,144 --> 00:30:00,454 I'm just coveting thy neighbor's goods. 808 00:30:00,494 --> 00:30:04,764 You can't be solely pinned on the value of material things. 809 00:30:04,803 --> 00:30:07,243 - Look at these Tom Fords. - Those are beautiful. 810 00:30:07,283 --> 00:30:08,853 If you can fit them, please wear them. 811 00:30:08,894 --> 00:30:10,164 Oh. 812 00:30:10,199 --> 00:30:11,589 If I want something, I can get it. 813 00:30:11,635 --> 00:30:14,025 I'm not broke broke. 814 00:30:14,073 --> 00:30:15,773 You know, I've been meaning to wear things 815 00:30:15,814 --> 00:30:17,254 and then didn't, but whatever. 816 00:30:17,293 --> 00:30:19,823 When you've been collecting for years, it's hard. 817 00:30:19,861 --> 00:30:21,781 I sold a lot of my collection. 818 00:30:21,820 --> 00:30:24,170 It's fine. It really is. 819 00:30:24,213 --> 00:30:27,223 We missed you the other day at Sutton's lunch. 820 00:30:27,260 --> 00:30:30,090 I woke up, and I felt like 821 00:30:30,132 --> 00:30:32,482 my head was gonna explode. - Jesus. 822 00:30:32,526 --> 00:30:35,526 Yeah, no, it was a topic at lunch. 823 00:30:35,572 --> 00:30:38,012 It's interesting because at Sutton's party, 824 00:30:38,053 --> 00:30:41,013 she told us at the table 825 00:30:41,056 --> 00:30:44,486 what happened between the two of you at Garcelle's party. 826 00:30:44,538 --> 00:30:47,668 I thought I've seen it all, and then I met Sutton. 827 00:30:47,715 --> 00:30:50,935 And I was like, "What is going on? 828 00:30:50,979 --> 00:30:52,939 Why do you want to not like me?" 829 00:30:52,981 --> 00:30:55,551 I got into a lot of trouble 830 00:30:55,592 --> 00:30:57,812 sticking up for myself last year, 831 00:30:57,856 --> 00:31:00,766 and my biggest critics were Sutton and Garcelle. 832 00:31:00,815 --> 00:31:04,075 But it was Sutton that was the most persistent 833 00:31:04,123 --> 00:31:06,303 and really pulled the worst out of me. 834 00:31:06,342 --> 00:31:07,912 Don't talk to me like that. 835 00:31:07,953 --> 00:31:10,303 Seriously. - Or what? Or what? 836 00:31:10,346 --> 00:31:11,826 I've been in the group five minutes. 837 00:31:11,870 --> 00:31:15,610 Sutton's already had fights with Crystal, Kyle, 838 00:31:15,656 --> 00:31:18,136 Dorit, you, all in these five minutes. 839 00:31:18,180 --> 00:31:21,100 - Yes. - So it can't be me. 840 00:31:21,140 --> 00:31:23,230 Sutton poked a major ----ing bear, 841 00:31:23,272 --> 00:31:26,672 so whether or not Sutton thinks she's good, 842 00:31:26,710 --> 00:31:28,970 she ain't with Diana. 843 00:31:29,017 --> 00:31:34,757 And I don't think Sutton will survive that confrontation. 844 00:31:34,805 --> 00:31:37,155 You do what you need to do 845 00:31:37,199 --> 00:31:40,029 to set it all straight at every time. 846 00:31:40,072 --> 00:31:42,602 I stayed after her lunch. - Mm-hmm. 847 00:31:42,639 --> 00:31:44,949 And I said, you know, I think that you got off 848 00:31:44,990 --> 00:31:47,040 on the wrong foot with Diana, and I think you can fix it. 849 00:31:47,079 --> 00:31:48,989 Give her the benefit of the doubt. 850 00:31:49,037 --> 00:31:50,687 I'm just asking. You guys chat. 851 00:31:50,734 --> 00:31:52,824 I was sitting there next to her 852 00:31:52,867 --> 00:31:56,347 when I told her something that I don't tell a lot of people. 853 00:31:56,392 --> 00:31:59,132 Right. It wasn't received well, 854 00:31:59,178 --> 00:32:00,958 so let's just go back to zero and try again. 855 00:32:01,006 --> 00:32:03,966 - Well, she made fun of me. - Well, let's try it again. 856 00:32:04,009 --> 00:32:06,009 And this is a woman that, you know, 857 00:32:06,054 --> 00:32:08,014 was really sh---y to me last year. 858 00:32:08,056 --> 00:32:09,186 And I haven't swept that under the rug, 859 00:32:09,231 --> 00:32:10,321 but I'm peaceful with it. 860 00:32:10,363 --> 00:32:11,543 How do you forgive and forget? 861 00:32:11,581 --> 00:32:13,671 I don't. 862 00:32:15,759 --> 00:32:17,239 You're a wise woman. 863 00:32:17,283 --> 00:32:22,033 864 00:32:22,070 --> 00:32:23,330 Coming up... 865 00:32:23,376 --> 00:32:25,676 I had no idea you were being fake and phony. 866 00:32:25,726 --> 00:32:26,896 Well, I'm telling you now, so you can-- 867 00:32:26,945 --> 00:32:28,375 That's really sh---y of you. 868 00:32:28,424 --> 00:32:29,994 You really have a problem. 869 00:32:30,035 --> 00:32:31,595 Shame on you. 870 00:32:36,693 --> 00:32:43,403 871 00:32:43,439 --> 00:32:45,009 Are you Pete? 872 00:32:45,050 --> 00:32:46,270 How are you? - How's it going? 873 00:32:46,312 --> 00:32:47,442 We're gonna take this off. 874 00:32:47,487 --> 00:32:48,577 You're gotta hold the hose. - Okay. 875 00:32:48,618 --> 00:32:50,658 - All right? - Okay. 876 00:32:50,707 --> 00:32:52,877 Oh, my God. That thing is heavy. 877 00:32:52,927 --> 00:32:55,667 When you're born and raised in Los Angeles... 878 00:32:55,712 --> 00:32:56,842 It's so much fun! 879 00:32:56,887 --> 00:32:58,797 And you wake up on Christmas morning 880 00:32:58,846 --> 00:33:00,366 and it's 90 degrees out, 881 00:33:00,413 --> 00:33:02,463 you start to feel desperate for snow. 882 00:33:02,502 --> 00:33:05,462 How much do I need for a snowman? 883 00:33:05,505 --> 00:33:07,155 So if they don't have snow here, 884 00:33:07,202 --> 00:33:09,642 I'm gonna have to create it. 885 00:33:09,683 --> 00:33:12,253 I feel like the snowman's already growing. 886 00:33:13,165 --> 00:33:15,515 - Hi. - Amelia's on fire. 887 00:33:15,558 --> 00:33:17,598 - Oh, my gosh. Can you believe? - Yeah. 888 00:33:17,647 --> 00:33:20,817 You know, she's moving up that ladder of the happening 889 00:33:20,868 --> 00:33:23,908 people in the modeling world that make it happen. 890 00:33:23,958 --> 00:33:26,828 Lois is workin' her magic. - Lois is--thank you, Lois. 891 00:33:26,874 --> 00:33:28,354 Thank you, darling. 892 00:33:29,137 --> 00:33:30,567 Come on, Sasha. 893 00:33:30,617 --> 00:33:33,047 - Are the avocados done? - Yeah, they're ready. 894 00:33:33,098 --> 00:33:34,578 There's a thousand. 895 00:33:34,621 --> 00:33:37,541 Oh, that's a good one, Zo. 896 00:33:37,580 --> 00:33:40,710 - Gentle, gentle, gentle. - I'm getting it. 897 00:33:40,757 --> 00:33:42,147 All right, I think this is enough, right? 898 00:33:42,194 --> 00:33:45,024 No! No! 899 00:33:45,545 --> 00:33:47,365 - Hey, Siri. - Uh-huh? 900 00:33:47,416 --> 00:33:50,806 Call Erika Girardi. 901 00:33:52,900 --> 00:33:54,550 Well, hello there. 902 00:33:54,597 --> 00:33:56,207 How are you? What are you up to? 903 00:33:58,819 --> 00:34:01,519 I had snow brought to my house. 904 00:34:01,561 --> 00:34:04,261 Get out. You have a snow machine? 905 00:34:04,303 --> 00:34:07,183 So fun, and I wish you guys could be here tomorrow 906 00:34:07,219 --> 00:34:10,179 for the Children's Hospital lunch with Jamie Lee Curtis 907 00:34:10,222 --> 00:34:11,662 'cause the snow will still be there. 908 00:34:11,701 --> 00:34:14,441 We could've been sledding. But we'll do it again. 909 00:34:14,487 --> 00:34:16,617 Well, I know that Diana is on her way 910 00:34:16,663 --> 00:34:18,363 to have lunch with Sutton. 911 00:34:18,404 --> 00:34:20,674 - Oh, really? - Yes. 912 00:34:20,710 --> 00:34:22,970 Oh, that's interesting. 913 00:34:26,020 --> 00:34:28,110 914 00:34:33,462 --> 00:34:34,942 How are you? 915 00:34:37,553 --> 00:34:39,253 I'm having lunch with Diana. 916 00:34:40,078 --> 00:34:41,298 Mm-hmm. 917 00:34:41,340 --> 00:34:45,170 The way I ended it with Diana was in a hug. 918 00:34:45,213 --> 00:34:47,653 We're all good, forgiven. 919 00:34:47,694 --> 00:34:49,614 Now, Lisa's inserted herself. 920 00:34:49,652 --> 00:34:52,702 I don't think that she has the same takeaway from-- 921 00:34:52,742 --> 00:34:54,222 - Experience that I did. - Yes. 922 00:34:54,266 --> 00:34:56,396 It's very different. 923 00:34:56,442 --> 00:34:58,752 So I'm just gonna go straight to Diana. 924 00:34:58,792 --> 00:35:01,932 I think that she's gonna be tricky. 925 00:35:09,411 --> 00:35:10,981 Well, listen, you know, 926 00:35:11,021 --> 00:35:14,241 I can come across rather harsh sometimes, 927 00:35:14,286 --> 00:35:16,026 and I'm sorry about that. 928 00:35:16,070 --> 00:35:17,940 But I'm very complex, 929 00:35:17,985 --> 00:35:20,895 'cause I'm very funny and witty, and I'm a good friend. 930 00:35:23,469 --> 00:35:24,989 Right, Garcelle? 931 00:35:27,037 --> 00:35:28,297 Thank you. 932 00:35:31,999 --> 00:35:35,219 I will give you a full report mañana. 933 00:35:35,263 --> 00:35:36,743 Okay, Garcelle, I have to go. 934 00:35:36,786 --> 00:35:38,176 All right, I'll talk to you later. 935 00:35:38,223 --> 00:35:39,223 All right, bye. - Bye. 936 00:35:39,267 --> 00:35:45,007 937 00:35:45,055 --> 00:35:46,265 Diana. 938 00:35:46,318 --> 00:35:49,228 - Hey. - Hi. 939 00:35:49,277 --> 00:35:50,707 How are you? - Good to see you. 940 00:35:50,757 --> 00:35:52,847 Good to see you, too. 941 00:35:53,760 --> 00:35:56,980 - Wow, you picked the same bag. - I love yours. 942 00:35:57,024 --> 00:35:58,594 How are you? 943 00:35:58,634 --> 00:36:00,294 - Good. - Yeah? 944 00:36:00,332 --> 00:36:01,772 - Hi. - Hi. 945 00:36:01,811 --> 00:36:04,211 Hi. Welcome to Toscana. Something to drink for you? 946 00:36:04,249 --> 00:36:06,159 I'm gonna do a water, please. 947 00:36:06,207 --> 00:36:07,597 A Campari soda. 948 00:36:07,643 --> 00:36:09,303 Perfect. Very good. 949 00:36:09,341 --> 00:36:10,911 - Thank you. - Thank you. 950 00:36:10,951 --> 00:36:12,561 So... 951 00:36:14,433 --> 00:36:16,093 What do we do? 952 00:36:16,130 --> 00:36:19,090 Well, I guess we're gonna have some lunch 953 00:36:19,133 --> 00:36:22,483 and talk about some things that we need to talk about. 954 00:36:22,528 --> 00:36:24,048 I don't know where you want to start. 955 00:36:24,094 --> 00:36:25,974 Thank you. 956 00:36:26,009 --> 00:36:29,189 Maybe we should start from the beginning. 957 00:36:29,230 --> 00:36:31,320 Yeah, I mean, we can "Sound of Music" it out. 958 00:36:31,363 --> 00:36:32,803 If we're to start at the beginning, 959 00:36:32,842 --> 00:36:34,582 I'll start with the fact that you said 960 00:36:34,627 --> 00:36:37,847 that I'm clumsy with my words. 961 00:36:37,891 --> 00:36:40,111 And you said that to me very early on. 962 00:36:40,154 --> 00:36:42,164 I really don't know Sutton that well, 963 00:36:42,200 --> 00:36:46,510 but I feel like that she's clumsy with her words. 964 00:36:46,552 --> 00:36:49,122 And I'm curious 965 00:36:49,163 --> 00:36:52,513 how you could say that when you didn't know me. 966 00:36:52,558 --> 00:36:54,518 Honestly, to me, 967 00:36:54,560 --> 00:36:56,950 I was trying to give you benefit of the doubt. 968 00:36:56,997 --> 00:36:58,517 She's being clumsy with the words, 969 00:36:58,564 --> 00:37:02,484 but doesn't really mean to hurt them, right? 970 00:37:02,524 --> 00:37:04,574 You didn't, in my opinion, 971 00:37:04,613 --> 00:37:06,573 at that particular time. - Okay. 972 00:37:06,615 --> 00:37:08,565 I actually have changed my mind. 973 00:37:08,617 --> 00:37:10,837 I don't think you're clumsy with words. 974 00:37:10,880 --> 00:37:13,230 I actually think you mean what you say. 975 00:37:13,274 --> 00:37:16,234 976 00:37:16,277 --> 00:37:17,407 Okay. 977 00:37:17,452 --> 00:37:20,542 I'm here to make peace 978 00:37:20,586 --> 00:37:22,236 and to come to an understanding. 979 00:37:22,283 --> 00:37:26,373 I don't want you to be mean to me and shoot daggers 980 00:37:26,418 --> 00:37:28,198 because I want to be very civilized. 981 00:37:28,246 --> 00:37:31,416 I get that. You say that. But at the same time, 982 00:37:31,466 --> 00:37:34,686 the way you were provoking me at Garcelle's birthday, 983 00:37:34,730 --> 00:37:36,300 that was so inappropriate. 984 00:37:36,341 --> 00:37:38,521 So you're on bed rest, but you're here. 985 00:37:38,560 --> 00:37:41,910 So that's confusing. - 12 weeks ago, 986 00:37:41,955 --> 00:37:43,035 I've lost the baby. - No, no, no-- 987 00:37:43,086 --> 00:37:46,346 What you want to know? 988 00:37:46,394 --> 00:37:48,744 Am I still bleeding? Yes, I am. 989 00:37:48,788 --> 00:37:53,228 I was wrong to maybe be a bit sarcastic. 990 00:37:53,271 --> 00:37:57,491 Some things are just not up for sarcastic remarks. 991 00:37:57,536 --> 00:37:58,966 Are you guys ready to order? 992 00:37:59,015 --> 00:38:00,885 Oh, I was gonna have the soup, actually, I think. 993 00:38:00,930 --> 00:38:02,930 - Yes. - This is-- 994 00:38:02,976 --> 00:38:04,536 - The truffle pizza? - Truffle pizza, yeah. 995 00:38:04,586 --> 00:38:05,626 Perfecto. Very good. 996 00:38:05,674 --> 00:38:08,164 Thank you very much. - Thank you. 997 00:38:08,198 --> 00:38:09,678 What I did wasn't right. 998 00:38:09,722 --> 00:38:11,772 I am willing to say that. 999 00:38:11,811 --> 00:38:15,601 I need for you to be able to say back to me 1000 00:38:15,641 --> 00:38:18,771 that what you did to me wasn't right either. 1001 00:38:18,818 --> 00:38:22,258 - What did I do to you? - You mocked me when I go on 1002 00:38:22,300 --> 00:38:26,220 to tell you my own experience of having two miscarriages. 1003 00:38:26,260 --> 00:38:28,520 I mean this because I've had two miscarriages, 1004 00:38:28,567 --> 00:38:29,957 so I understand. 1005 00:38:30,003 --> 00:38:32,533 Oh, here we go with the big blue eyes. 1006 00:38:32,571 --> 00:38:34,141 They're green. 1007 00:38:34,181 --> 00:38:37,011 Oh, they're gonna be teary, and then blah, blah, blah. 1008 00:38:38,664 --> 00:38:39,844 - Thank you. - Thank you. 1009 00:38:39,882 --> 00:38:41,012 Enjoy. 1010 00:38:41,057 --> 00:38:43,447 You mocked me. Do you remember? 1011 00:38:43,495 --> 00:38:46,145 Do you know how you said it? 1012 00:38:46,193 --> 00:38:49,983 Do you know how you said it? - I said it very sincerely. 1013 00:38:50,023 --> 00:38:51,853 - Wow. - You know what, Diana? 1014 00:38:51,894 --> 00:38:54,034 I was trying to bond with you 1015 00:38:54,070 --> 00:38:58,550 and tell you I'm really sorry that you had a miscarriage. 1016 00:38:58,597 --> 00:39:00,637 And now you're rolling your eyes at me. 1017 00:39:00,686 --> 00:39:02,856 Because it's not genuine, Sutton. It's not. 1018 00:39:02,905 --> 00:39:06,515 Everything I'm saying is ----ing genuine. 1019 00:39:06,561 --> 00:39:09,351 I really feel like I need professional help 1020 00:39:09,390 --> 00:39:10,480 in communicating with you. 1021 00:39:13,525 --> 00:39:15,655 1022 00:39:16,310 --> 00:39:17,530 Coming up... 1023 00:39:17,572 --> 00:39:20,452 I think that you are very delusional. 1024 00:39:20,488 --> 00:39:21,488 So you say. 1025 00:39:21,533 --> 00:39:23,193 - That I know. - So you say. 1026 00:39:23,230 --> 00:39:25,060 That I know. 1027 00:39:25,101 --> 00:39:26,671 So you say. 1028 00:39:29,192 --> 00:39:31,592 I really feel like I need professional help 1029 00:39:31,630 --> 00:39:34,810 in communicating with you. 1030 00:39:34,850 --> 00:39:36,940 Because I don't feel like you and I 1031 00:39:36,983 --> 00:39:38,943 can communicate it, honestly. 1032 00:39:38,985 --> 00:39:41,725 'Cause if you think that was sincere, 1033 00:39:41,770 --> 00:39:43,730 then you really have a problem. 1034 00:39:43,772 --> 00:39:47,342 I don't share my stories of my miscarriages 1035 00:39:47,385 --> 00:39:49,035 with many people. 1036 00:39:49,082 --> 00:39:50,652 - You didn't really share it. - I did. 1037 00:39:50,692 --> 00:39:51,952 You threw it in a way that is like-- 1038 00:39:51,998 --> 00:39:55,088 - I did not throw it. - I had a miscarriage, 1039 00:39:55,131 --> 00:39:57,261 and you said, "I raise you two." 1040 00:39:57,307 --> 00:39:59,787 It was done in a very-- - It wasn't like that. 1041 00:39:59,832 --> 00:40:01,922 - This is such a heavy subject. - No, it was not. 1042 00:40:01,964 --> 00:40:03,444 And how dare you say that to me? 1043 00:40:03,488 --> 00:40:06,008 You don't say that about a woman with miscarriages. 1044 00:40:06,055 --> 00:40:07,835 You don't do that, and you know it. 1045 00:40:07,883 --> 00:40:11,233 Are you hearing yourself? 1046 00:40:11,278 --> 00:40:12,668 Yeah, I am. 1047 00:40:12,714 --> 00:40:14,284 Are you all right, honestly? 1048 00:40:14,324 --> 00:40:15,674 I'm perfectly fine. 1049 00:40:15,717 --> 00:40:17,627 Is that how you translate things in your head? 1050 00:40:17,676 --> 00:40:18,976 What did you just say to me, Diana? 1051 00:40:19,025 --> 00:40:21,715 I feel like everything goes back to Sutton. 1052 00:40:21,767 --> 00:40:23,507 Like, it's like the world must be-- 1053 00:40:23,551 --> 00:40:26,601 I'm speaking on behalf of women with miscarriages 1054 00:40:26,641 --> 00:40:29,381 all over the world. 1055 00:40:31,167 --> 00:40:33,257 Spokeswoman for miscarriages. 1056 00:40:33,300 --> 00:40:34,480 Right now, yeah. 1057 00:40:34,519 --> 00:40:35,779 Right now, right here in front of me? 1058 00:40:35,824 --> 00:40:36,874 - Yeah. - Are you hearing yourself? 1059 00:40:36,912 --> 00:40:38,132 Are you hearing yourself, Diana? 1060 00:40:38,174 --> 00:40:39,484 No, seriously, are you hearing yourself? 1061 00:40:39,524 --> 00:40:44,274 I think that you are also very delusional. 1062 00:40:44,311 --> 00:40:45,571 Am I really? 1063 00:40:45,617 --> 00:40:47,787 You want to talk about being fake and phony? 1064 00:40:47,836 --> 00:40:49,656 Because you gave me a hug, 1065 00:40:49,708 --> 00:40:51,058 and I actually thought that we-- 1066 00:40:51,100 --> 00:40:54,500 It was the fakest hug I've ever had in my life. 1067 00:40:54,539 --> 00:40:56,579 All good. 1068 00:40:57,977 --> 00:40:59,367 Babe, it's all good. Babe, it's all good. 1069 00:40:59,413 --> 00:41:01,813 - See, now you're not-- - Honestly, it's all good. 1070 00:41:01,850 --> 00:41:03,330 So you're admitting that you were fake. 1071 00:41:03,373 --> 00:41:05,773 - 100%. - I was not being fake. 1072 00:41:05,811 --> 00:41:06,991 I was being so fake. 1073 00:41:07,029 --> 00:41:08,729 I couldn't wait to get it off me. 1074 00:41:08,770 --> 00:41:11,120 - Okay, then who's fake now? - I am. 1075 00:41:12,557 --> 00:41:14,167 What in the hell? 1076 00:41:14,210 --> 00:41:16,520 This sounds like a problem that she's got with herself, 1077 00:41:16,561 --> 00:41:20,351 because I am not-- 1078 00:41:20,390 --> 00:41:24,920 I'd choose dealing with Erika over Diana any day. 1079 00:41:24,960 --> 00:41:27,180 I had no idea you were being fake and phony with me. 1080 00:41:27,223 --> 00:41:29,183 Well, I'm telling you now. So you can just-- 1081 00:41:29,225 --> 00:41:31,395 That's really sh---y of you to do. 1082 00:41:31,445 --> 00:41:32,835 It's really sh---y of you. 1083 00:41:34,796 --> 00:41:36,226 Shame on you. - For what? 1084 00:41:36,276 --> 00:41:38,446 For not letting you walk over me? 1085 00:41:38,496 --> 00:41:40,626 For not letting you clean your feet on me? 1086 00:41:40,672 --> 00:41:44,112 To not let you abuse me? - Abuse you? 1087 00:41:44,153 --> 00:41:45,763 You obviously think that you can 1088 00:41:45,807 --> 00:41:48,547 go provoke somebody, yell at them, 1089 00:41:48,593 --> 00:41:52,683 say all these mean things, and then, what? 1090 00:41:52,727 --> 00:41:54,687 Then hug it out ten minutes later? 1091 00:41:54,729 --> 00:41:56,039 You cut me deep. 1092 00:41:56,078 --> 00:41:59,078 And if I told you right now, "It's all good," 1093 00:41:59,125 --> 00:42:01,515 it would be fake. It's not all good. 1094 00:42:05,218 --> 00:42:06,648 - Hi. - Is everything okay? 1095 00:42:06,698 --> 00:42:07,868 - Yeah, we're fine. Thank you. - It's great. Thank you. 1096 00:42:07,916 --> 00:42:09,956 Very good. Enjoy. 1097 00:42:10,005 --> 00:42:14,045 So do you want to move on, or do you not? 1098 00:42:14,096 --> 00:42:16,186 You tell me how you move on from things like that. 1099 00:42:16,229 --> 00:42:17,749 That is not fake and phony. 1100 00:42:17,796 --> 00:42:20,926 I'm being really genuine. 1101 00:42:20,973 --> 00:42:22,893 Okay, so who are you? Who is Sutton? 1102 00:42:22,931 --> 00:42:24,371 - I'm--I'm-- - Who is Sutton? 1103 00:42:24,411 --> 00:42:27,331 Who is Sutton? - I'm a reactionary, for sure. 1104 00:42:27,370 --> 00:42:29,980 I'm a hothead, for sure. 1105 00:42:30,025 --> 00:42:32,325 I'm a very good friend. - To whom? 1106 00:42:32,375 --> 00:42:34,805 I am loyal to the end. 1107 00:42:34,856 --> 00:42:36,816 So you say. 1108 00:42:36,858 --> 00:42:38,248 That I know. 1109 00:42:38,294 --> 00:42:39,864 So you say. 1110 00:42:42,603 --> 00:42:44,823 That--that I know. 1111 00:42:44,866 --> 00:42:46,606 So you say. 1112 00:42:49,697 --> 00:42:51,347 I don't know what to do here 1113 00:42:51,394 --> 00:42:52,444 because we're going back and forth. 1114 00:42:52,482 --> 00:42:54,272 We're playing ping pong. 1115 00:42:54,310 --> 00:43:00,800 1116 00:43:00,839 --> 00:43:03,019 Okay, I'm going to go. 1117 00:43:03,058 --> 00:43:05,708 I have lots of Christmas cards to do. 1118 00:43:05,757 --> 00:43:07,277 So thank you. 1119 00:43:07,323 --> 00:43:09,803 But I will see you at Kyle's thing, 1120 00:43:09,848 --> 00:43:11,368 and we can be pleasant. 1121 00:43:11,414 --> 00:43:13,334 - It is a charity event. - Yeah. 1122 00:43:13,373 --> 00:43:14,643 1123 00:43:14,679 --> 00:43:15,719 Okay. 1124 00:43:15,767 --> 00:43:22,897 1125 00:43:23,992 --> 00:43:25,342 Next time, 1126 00:43:25,385 --> 00:43:27,125 on "The Real Housewives of Beverly Hills..." 1127 00:43:27,169 --> 00:43:28,389 Oh, no, no, no, no. 1128 00:43:28,431 --> 00:43:31,131 This has now become a medical emergency. 1129 00:43:31,173 --> 00:43:32,393 Hey, hey, back off. 1130 00:43:32,435 --> 00:43:36,175 - Thank you, Auntie Jamie. - It's all done. 1131 00:43:36,222 --> 00:43:38,492 I saw what you posted on Instagram. 1132 00:43:38,528 --> 00:43:39,658 I want to eat a meal and, like, 1133 00:43:39,704 --> 00:43:41,314 be okay with it, you know? 1134 00:43:41,357 --> 00:43:44,577 I don't want to hate what I'm eating every day. 1135 00:43:46,188 --> 00:43:47,758 There's my sister. 1136 00:43:47,799 --> 00:43:50,539 Well, hello! 1137 00:43:50,584 --> 00:43:52,804 - You guys want to get a drink? - Yeah, let's have a drink. 1138 00:43:54,283 --> 00:43:56,073 Just champagne. Just fill it up. 1139 00:43:56,111 --> 00:43:57,461 1140 00:43:57,504 --> 00:44:00,164 You can't have this. It's a chicken tender. 1141 00:44:00,202 --> 00:44:02,162 She has an eating disorder. 1142 00:44:02,204 --> 00:44:04,384 All right, I need another drink. 80141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.