All language subtitles for 2_English 2034

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,086 Previously on "The Real Housewives 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,223 of Beverly Hills"... 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,435 You've got a big day coming up. 4 00:00:05,483 --> 00:00:07,223 I do! I'm so excited for my birthday. 5 00:00:07,268 --> 00:00:08,698 I wanna go all out. 6 00:00:08,747 --> 00:00:09,787 As you should. 7 00:00:09,835 --> 00:00:11,135 Let me take my shoes off. 8 00:00:11,185 --> 00:00:12,395 - Yeah, yeah, yeah. - Whoa! 9 00:00:12,447 --> 00:00:13,617 Oh, my God, she just fell. 10 00:00:13,665 --> 00:00:15,185 Oh, my God, I'm lit. 11 00:00:15,232 --> 00:00:17,582 I felt good waking up to this. 12 00:00:17,626 --> 00:00:20,056 When my mom was passing, I actually feel her 13 00:00:20,107 --> 00:00:21,407 more now than I did. 14 00:00:23,110 --> 00:00:27,030 That sound is gonna haunt me for the rest of my life. 15 00:00:27,070 --> 00:00:28,380 I'm a very good person. 16 00:00:28,419 --> 00:00:29,939 You told us that already, and we know that. 17 00:00:29,986 --> 00:00:31,066 Yeah, I'm gonna say it again! 18 00:00:31,118 --> 00:00:32,118 How is that helping tonight? 19 00:00:32,162 --> 00:00:33,162 I'm going to say it again! 20 00:00:33,207 --> 00:00:34,507 I'm just realizing 21 00:00:34,556 --> 00:00:36,506 that there is a lot more to her 22 00:00:36,558 --> 00:00:40,258 than I thought, and not in a good way. 23 00:00:40,301 --> 00:00:42,391 How dare you question my empathy? 24 00:00:42,433 --> 00:00:43,963 Oh, my God. 25 00:00:44,000 --> 00:00:45,180 You're a soulless person. 26 00:00:45,219 --> 00:00:46,789 Stop, hold on. 27 00:00:46,829 --> 00:00:48,089 You need a new villain? 28 00:00:48,135 --> 00:00:49,695 Here I am. 29 00:01:00,886 --> 00:01:03,056 Where's the bartender? 30 00:01:03,106 --> 00:01:05,886 Where's my drink? 31 00:01:05,935 --> 00:01:07,715 Hey--I almost said hey, Dorit. 32 00:01:09,721 --> 00:01:11,381 You can't say someone is soulless. 33 00:01:11,419 --> 00:01:13,119 She lost a ----ing baby. 34 00:01:13,160 --> 00:01:15,080 There's nothing you can say. I'm so sorry. 35 00:01:15,118 --> 00:01:17,118 I'm so sorry that you lost your baby. 36 00:01:17,164 --> 00:01:18,564 Don't touch me. 37 00:01:18,600 --> 00:01:20,120 I'm just trying to reach out to you 38 00:01:20,167 --> 00:01:22,077 because I understand this in a way. 39 00:01:22,125 --> 00:01:23,555 I lost two babies. 40 00:01:23,605 --> 00:01:26,125 I totally understand this, not-- 41 00:01:26,173 --> 00:01:27,223 You lost two babies? 42 00:01:27,261 --> 00:01:28,221 I never heard this before. 43 00:01:28,262 --> 00:01:30,222 I've had two miscarriages. 44 00:01:30,264 --> 00:01:31,314 I never heard this before. 45 00:01:31,352 --> 00:01:33,012 Well, I'm sorry, I did. 46 00:01:33,049 --> 00:01:35,699 It's a very personal thing. 47 00:01:35,747 --> 00:01:38,577 I love you, but honestly, this feels like bullsh--. 48 00:01:38,620 --> 00:01:41,410 You're being very strange right now. 49 00:01:41,449 --> 00:01:43,099 No, I'm not being strange. 50 00:01:43,146 --> 00:01:44,446 I'm being honest. 51 00:01:44,495 --> 00:01:46,145 So you're gonna say you lost two babies? 52 00:01:46,193 --> 00:01:47,543 I did. 53 00:01:47,585 --> 00:01:48,585 Okay, so out of the blue, you say that, 54 00:01:48,630 --> 00:01:49,890 and, like, we don't know that. 55 00:01:49,935 --> 00:01:50,935 Well, I'm trying to reach 56 00:01:50,980 --> 00:01:52,370 to her on a human level. 57 00:01:52,416 --> 00:01:54,586 Do you want me to be compassionate or not? 58 00:01:55,637 --> 00:01:57,767 You looked at me in the eyes... 59 00:01:57,813 --> 00:01:59,293 Because I'm telling you, I'm not falling-- 60 00:01:59,336 --> 00:02:01,986 And laughed at me when I was saying I'm sorry. 61 00:02:02,034 --> 00:02:03,384 Do you want to talk to me? 62 00:02:04,559 --> 00:02:05,729 I see you. 63 00:02:05,777 --> 00:02:10,867 Then if you think that this is fake-- 64 00:02:10,913 --> 00:02:12,833 this is me being real. 65 00:02:12,871 --> 00:02:14,181 Okay, go ahead. 66 00:02:14,221 --> 00:02:17,271 So if you want to be a mother----er, 67 00:02:17,311 --> 00:02:19,441 make me be ----ing real-- - Stop! 68 00:02:19,487 --> 00:02:21,837 Excuse me. Sutton, don't talk like-- 69 00:02:21,880 --> 00:02:23,230 don't talk like that to her. 70 00:02:23,273 --> 00:02:24,973 Don't talk like that to her. 71 00:02:25,014 --> 00:02:26,284 She's asking me to be real. 72 00:02:26,320 --> 00:02:28,190 - Sutton, stop, stop. - I didn't ask you sh--. 73 00:02:28,235 --> 00:02:29,275 I didn't ask you to do sh--. 74 00:02:29,323 --> 00:02:31,193 We have--as you say in English, 75 00:02:31,238 --> 00:02:32,628 we hit a new low. 76 00:02:32,674 --> 00:02:34,024 - Give her time. - Y'all are being really mean. 77 00:02:34,066 --> 00:02:34,976 - No. - Seriously. 78 00:02:35,024 --> 00:02:36,074 No. 79 00:02:36,112 --> 00:02:37,072 When it comes to miscarriages, 80 00:02:37,113 --> 00:02:38,983 it's really mean. - No. 81 00:02:39,028 --> 00:02:41,158 You're saying that you didn't know that I had miscarriages, 82 00:02:41,204 --> 00:02:42,164 and it is not-- 83 00:02:42,205 --> 00:02:43,465 Why would we know? 84 00:02:43,511 --> 00:02:45,171 Listen, she lost a baby. 85 00:02:45,208 --> 00:02:46,298 You did not. 86 00:02:46,340 --> 00:02:47,860 Maybe years ago, I don't know. 87 00:02:47,906 --> 00:02:49,776 This is recent. 88 00:02:49,821 --> 00:02:51,301 What does that mean, "We don't know"? 89 00:02:51,345 --> 00:02:53,255 That's insinuating that I'm lying. 90 00:02:53,303 --> 00:02:55,873 That's the meanest thing you've ever said to me in my life. 91 00:02:55,914 --> 00:02:59,054 It's breaking my heart and disappointing me 92 00:02:59,091 --> 00:03:00,531 in our friendship. 93 00:03:00,571 --> 00:03:02,011 Y'all are making me feel-- 94 00:03:02,051 --> 00:03:03,881 No! I'm-- 95 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 She's looking at me like I'm the devil. 96 00:03:06,186 --> 00:03:07,266 Are you? 97 00:03:07,317 --> 00:03:08,317 No. 98 00:03:08,362 --> 00:03:09,452 I don't know. 99 00:03:09,493 --> 00:03:11,453 No, I would do anything to help. 100 00:03:11,495 --> 00:03:16,365 I mean, honestly, what is happening? 101 00:03:16,413 --> 00:03:18,683 I would never make you-- 102 00:03:18,720 --> 00:03:23,640 I would never, never in a million years, never. 103 00:03:23,681 --> 00:03:25,901 - I'm so sorry this happened. - Sutton, it's all good, babe. 104 00:03:25,944 --> 00:03:27,034 It's all good. 105 00:03:27,076 --> 00:03:29,206 It takes time to get to know people. 106 00:03:29,252 --> 00:03:30,432 It takes time. 107 00:03:30,471 --> 00:03:32,651 To my understanding of human nature, 108 00:03:32,690 --> 00:03:35,520 I feel there's something off with Sutton, like, in general. 109 00:03:35,563 --> 00:03:39,703 So until I figure out what that is, 110 00:03:39,741 --> 00:03:42,401 it's probably best not to poke me. 111 00:03:43,266 --> 00:03:44,266 All good, babe. 112 00:03:44,311 --> 00:03:45,921 - Ugh! - Come on. 113 00:03:45,964 --> 00:03:46,884 No, it's all good. 114 00:03:46,922 --> 00:03:47,972 I'm telling you, it's all good. 115 00:03:48,010 --> 00:03:49,880 Come here. 116 00:03:49,925 --> 00:03:51,705 It's all good. 117 00:03:54,059 --> 00:03:56,239 I literally cannot with these two. 118 00:03:57,193 --> 00:03:59,893 Let's fake hug. Bleh. 119 00:03:59,935 --> 00:04:01,365 I can't. I can't. I can't. 120 00:04:01,415 --> 00:04:03,845 I cannot. 121 00:04:03,895 --> 00:04:05,375 I'm going to get my drink. I'm out of here. 122 00:04:05,419 --> 00:04:06,549 I'm good. I can't with you guys. 123 00:04:06,594 --> 00:04:09,604 Bye, bye, bye, bye, bye. 124 00:04:09,640 --> 00:04:11,990 Oh, my God, the two of them are, like, fighting. 125 00:04:12,034 --> 00:04:13,434 Is Sutton crying? 126 00:04:13,470 --> 00:04:14,690 Ah, always. 127 00:04:14,732 --> 00:04:16,082 You need to take care of yourself. 128 00:04:16,125 --> 00:04:17,075 I'm really sorry. 129 00:04:17,126 --> 00:04:18,126 Good night. 130 00:04:18,170 --> 00:04:19,300 Oh, here they come. 131 00:04:19,346 --> 00:04:20,386 Now, I just feel terrible. 132 00:04:20,434 --> 00:04:22,914 I'm just the worst person ever. 133 00:04:25,352 --> 00:04:28,092 Did Diana walk out? 134 00:04:28,137 --> 00:04:30,097 Wait, what's happening? 135 00:04:30,139 --> 00:04:32,099 And I said, listen, I-- 136 00:04:32,141 --> 00:04:33,231 - You okay? - I'm great. 137 00:04:33,273 --> 00:04:34,403 - Want to talk later? - Yeah. 138 00:04:34,448 --> 00:04:35,748 Okay, all right. Bye, babe. 139 00:04:35,797 --> 00:04:37,927 Bye. - Garcelle, goodbye. 140 00:04:37,973 --> 00:04:38,933 Does anybody-- 141 00:04:38,974 --> 00:04:39,934 I know. 142 00:04:39,975 --> 00:04:41,495 Get the ----ing car. 143 00:04:41,542 --> 00:04:42,502 Where's your hot son? 144 00:04:42,543 --> 00:04:43,893 Over there. 145 00:04:47,852 --> 00:04:48,902 What? 146 00:04:48,940 --> 00:04:50,940 Get Oliver out of here. 147 00:04:50,986 --> 00:04:52,336 I need to get Oliver out of here, or you need to. 148 00:04:52,379 --> 00:04:53,339 Oliver! Oh, my God. 149 00:04:53,380 --> 00:04:54,420 I'm getting him out of here. 150 00:04:54,468 --> 00:04:56,428 - Okay. - Oliver? 151 00:04:56,470 --> 00:04:58,300 - Garcelle! - Oliver? 152 00:04:58,341 --> 00:05:00,431 Oh, my God, I want to speak with you. 153 00:05:00,474 --> 00:05:01,614 Garcelle! 154 00:05:01,649 --> 00:05:02,739 They're gonna eat you up. 155 00:05:02,780 --> 00:05:04,780 Oliver, you're hot. Get over here. 156 00:05:04,826 --> 00:05:06,566 We've been asking. - Thank you. 157 00:05:07,481 --> 00:05:10,311 Hey, Garcelle? 158 00:05:10,353 --> 00:05:12,143 Your boy, Oliver, is hot. 159 00:05:12,181 --> 00:05:13,311 We were just wondering-- 160 00:05:13,356 --> 00:05:14,306 She's trying to hit on your son. 161 00:05:14,357 --> 00:05:15,527 She said, "Hey, Garcelle." 162 00:05:15,576 --> 00:05:16,786 What the leg lift is happening over there? 163 00:05:16,838 --> 00:05:18,618 Oliver, I'm asking. 164 00:05:18,666 --> 00:05:20,016 Are you married? Are you committed? 165 00:05:20,058 --> 00:05:21,628 - Yes, he's very committed. - I am married. 166 00:05:21,669 --> 00:05:22,969 He's got four children. 167 00:05:23,018 --> 00:05:25,758 Have your baby mama contact me on my DMs. 168 00:05:25,803 --> 00:05:26,893 We could get it in three-way. 169 00:05:26,935 --> 00:05:27,885 It's all good. 170 00:05:27,936 --> 00:05:29,806 Oh, my God! 171 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 Oh, sh--. 172 00:05:32,244 --> 00:05:33,384 Oh, Oliver? 173 00:05:33,420 --> 00:05:34,380 Yeah? 174 00:05:34,421 --> 00:05:35,601 Y'all shut up. 175 00:05:35,639 --> 00:05:38,819 Your mother is calling you. 176 00:05:38,860 --> 00:05:41,650 Oliver, be a man and come sit here. 177 00:05:41,689 --> 00:05:42,649 Sit down with me for one second? 178 00:05:42,690 --> 00:05:43,870 - Yes. - Okay. 179 00:05:43,908 --> 00:05:44,948 What's up? 180 00:05:44,996 --> 00:05:45,906 We just wanted to bullsh-- with you 181 00:05:45,954 --> 00:05:47,174 for five seconds. - Go ahead. 182 00:05:47,216 --> 00:05:48,566 Where's your mom? 183 00:05:48,609 --> 00:05:51,179 - She's over there. - Oh, sh--. 184 00:05:51,220 --> 00:05:52,130 We heard a lot about you. 185 00:05:52,177 --> 00:05:53,267 Did you? 186 00:05:53,309 --> 00:05:54,919 - Yeah, we did. - Good things? 187 00:05:54,963 --> 00:05:56,313 - Honey? - Yeah? 188 00:05:56,356 --> 00:05:57,876 - Let's go. - No, wait. 189 00:05:57,922 --> 00:05:59,182 - Is it time? - I'm talking. 190 00:05:59,228 --> 00:06:00,488 Yeah, yeah, yeah. 191 00:06:00,534 --> 00:06:02,364 Sweetheart, I'm talking. 192 00:06:02,405 --> 00:06:03,575 I get it. 193 00:06:03,624 --> 00:06:05,844 Let your hair down, have a good time. 194 00:06:05,887 --> 00:06:07,577 But this doesn't feel like that. 195 00:06:07,628 --> 00:06:09,758 This feels like "Take a moment, 196 00:06:09,804 --> 00:06:11,414 "reassess your life, what's happening, 197 00:06:11,458 --> 00:06:12,498 where you're going." 198 00:06:12,546 --> 00:06:14,106 This is not okay. 199 00:06:14,156 --> 00:06:15,416 I love you. 200 00:06:15,462 --> 00:06:16,512 Happy birthday. - Yes, I'm leaving. 201 00:06:16,550 --> 00:06:17,510 It was nice to meet you. 202 00:06:17,551 --> 00:06:18,681 Oh, my God, 203 00:06:18,726 --> 00:06:20,376 he's ----ing shutting me down. 204 00:06:20,423 --> 00:06:21,473 I'll see you again. 205 00:06:21,511 --> 00:06:22,691 I'm just saying. 206 00:06:22,730 --> 00:06:25,040 Yeah. I know you got, yeah. 207 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 Are you sure? 208 00:06:26,124 --> 00:06:27,344 Are you sure you know that? 209 00:06:27,387 --> 00:06:28,607 Yeah. 210 00:06:28,649 --> 00:06:29,819 Garcelle, you don't want these flowers? 211 00:06:29,867 --> 00:06:31,217 You don't want your flowers? - Sure. 212 00:06:31,260 --> 00:06:32,700 Okay, here. 213 00:06:32,740 --> 00:06:33,700 Okay, we're out. - Wait. 214 00:06:33,741 --> 00:06:34,961 Love you girls, bye. 215 00:06:35,003 --> 00:06:36,403 - What are you doing here? - The flowers. 216 00:06:36,439 --> 00:06:37,439 The flowers. 217 00:06:37,484 --> 00:06:39,144 He's--don't cuss. 218 00:06:39,790 --> 00:06:41,840 Oh, my--don't listen to these ladies. 219 00:06:41,879 --> 00:06:43,969 Get the out of here before you get in trouble. 220 00:06:44,012 --> 00:06:46,452 Oh, my God. Oh, my God. 221 00:06:46,493 --> 00:06:49,373 These women escorting these teenage boys out of here. 222 00:06:49,409 --> 00:06:50,889 Get out! 223 00:06:50,932 --> 00:06:52,502 I know Erika is drunk, and I know she's joking around, 224 00:06:52,542 --> 00:06:54,242 but that's Garcelle son. 225 00:06:54,283 --> 00:06:55,553 He's 14 years old. 226 00:06:55,589 --> 00:06:57,719 I feel sick to my stomach. 227 00:06:57,765 --> 00:06:59,455 He's getting the flowers for his mama. 228 00:07:00,811 --> 00:07:01,811 He's getting the flowers for his mama. 229 00:07:03,118 --> 00:07:04,468 What do you mean? Who violated you? 230 00:07:04,511 --> 00:07:05,641 I went in to grab the flowers. 231 00:07:05,686 --> 00:07:07,076 She was like, "What are you doing here? 232 00:07:07,122 --> 00:07:08,432 Get the out of here." I was like, "Damn." 233 00:07:08,471 --> 00:07:09,561 Erika said that to you? 234 00:07:09,603 --> 00:07:10,523 I was just grabbing flowers. 235 00:07:10,560 --> 00:07:11,470 Are you okay? 236 00:07:11,518 --> 00:07:12,738 Damn. 237 00:07:12,780 --> 00:07:15,870 Hold on, hold on, hold on, hold on. 238 00:07:15,913 --> 00:07:17,613 Erika, you hurt Jax's feeling. 239 00:07:17,654 --> 00:07:19,094 Don't talk to him like that. - What? 240 00:07:19,134 --> 00:07:20,534 You said, "Get the out of here," 241 00:07:20,570 --> 00:07:22,010 and that's not okay. - Jax, get over here. 242 00:07:22,050 --> 00:07:23,490 - That's not okay. - What? 243 00:07:23,530 --> 00:07:24,530 Wait. 244 00:07:24,574 --> 00:07:26,324 Garcelle, are you serious? 245 00:07:26,358 --> 00:07:27,658 Yeah, that's what he said. 246 00:07:27,708 --> 00:07:30,008 That's not okay. - Jax, come here, babe. 247 00:07:30,058 --> 00:07:31,668 How many other family members of mine 248 00:07:31,712 --> 00:07:33,192 is she gonna go after tonight? 249 00:07:33,235 --> 00:07:35,105 First Oliver, now Jax. 250 00:07:35,150 --> 00:07:36,370 She's done. 251 00:07:36,412 --> 00:07:37,632 Good night. Let's go. 252 00:07:37,674 --> 00:07:39,244 Oh, my God. 253 00:07:39,284 --> 00:07:41,464 She was pushing it. 254 00:07:41,504 --> 00:07:42,944 She was pushing it. - No. 255 00:07:42,984 --> 00:07:44,774 It was not okay for her to say that to you. 256 00:07:45,247 --> 00:07:46,467 No, it's not fine. 257 00:07:46,509 --> 00:07:47,469 No, it's not okay. 258 00:07:47,510 --> 00:07:48,820 Garcelle! 259 00:07:48,859 --> 00:07:50,029 No, no. 260 00:07:50,078 --> 00:07:51,378 Coming up... 261 00:07:51,427 --> 00:07:52,597 You're very hard to have a conversation with. 262 00:07:52,646 --> 00:07:54,386 Because you're trying to-- 263 00:07:54,430 --> 00:07:55,430 Apologize. 264 00:07:55,475 --> 00:07:56,815 No, you didn't know 265 00:07:56,867 --> 00:07:58,427 what you were stepping into. 266 00:07:58,478 --> 00:07:59,698 You're really hard to apologize to. 267 00:08:06,834 --> 00:08:09,884 268 00:08:09,924 --> 00:08:10,934 Good morning. How are you? 269 00:08:10,968 --> 00:08:12,318 I'm good. How are you? 270 00:08:12,361 --> 00:08:13,411 Good. 271 00:08:13,449 --> 00:08:14,539 Here we go, two shows, right? 272 00:08:14,581 --> 00:08:16,021 Yeah, yeah, only two shows today. 273 00:08:16,060 --> 00:08:17,500 Is glam already here? 274 00:08:17,540 --> 00:08:19,500 Marie is. I'm not sure about LeDerek... 275 00:08:19,542 --> 00:08:20,762 - Oh, okay. - Unless he's in your room. 276 00:08:20,804 --> 00:08:22,284 Hi. Good morning. 277 00:08:22,327 --> 00:08:23,587 Good morning. 278 00:08:23,633 --> 00:08:25,593 Ah, hi, Robear. 279 00:08:25,635 --> 00:08:26,975 Hi, love. 280 00:08:27,028 --> 00:08:28,458 Hello, hello, hello. 281 00:08:28,508 --> 00:08:30,768 Another day, another dollar. 282 00:08:30,814 --> 00:08:31,994 What am I wearing? 283 00:08:32,033 --> 00:08:33,303 You're wearing the blue as the first one. 284 00:08:33,338 --> 00:08:34,988 And then tonight, I'm wearing pink. 285 00:08:35,036 --> 00:08:36,646 I'd like to get something on my face. 286 00:08:36,690 --> 00:08:38,210 Did you want to do the hair up first? 287 00:08:38,256 --> 00:08:39,906 So then why don't we start that? 288 00:08:39,954 --> 00:08:43,044 My birthday party was lit. 289 00:08:43,087 --> 00:08:44,787 Oh, my God, the dancing. 290 00:08:44,828 --> 00:08:47,178 - It was so much fun. - Kyle! 291 00:08:47,222 --> 00:08:52,312 Can we talk about Kyle just mopping the floor, honey? 292 00:08:52,357 --> 00:08:53,707 That floor was clean. 293 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 With her vagina. 294 00:08:55,273 --> 00:08:57,493 Oh! 295 00:08:57,537 --> 00:08:59,797 all: Oh! 296 00:08:59,843 --> 00:09:01,723 It was so much fun. 297 00:09:01,758 --> 00:09:04,148 In the car home, Oliver was like, 298 00:09:04,195 --> 00:09:07,715 "Boys, you have aged a couple of years..." 299 00:09:07,764 --> 00:09:09,644 - Yeah. - "Just in one night." 300 00:09:09,679 --> 00:09:10,809 It was going so well in one corner. 301 00:09:12,073 --> 00:09:13,383 And then there was another corner 302 00:09:13,422 --> 00:09:15,472 called the Erika Jayne corner. - Oh. 303 00:09:15,511 --> 00:09:19,381 I didn't appreciate how she spoke to Jax. 304 00:09:19,428 --> 00:09:21,778 She's got to figure out her meds, cocktails, 305 00:09:21,822 --> 00:09:25,702 meds, cocktails, meds. 306 00:09:25,739 --> 00:09:27,179 She's got to figure it out. 307 00:09:27,218 --> 00:09:30,398 On the ride home, I tried to explain to Jax, you know, 308 00:09:30,439 --> 00:09:31,479 that she was drunk. 309 00:09:31,527 --> 00:09:33,397 She wasn't really paying attention 310 00:09:33,442 --> 00:09:34,842 to what she was saying. 311 00:09:34,878 --> 00:09:36,398 - What are you doing to her? - Flowers. 312 00:09:36,445 --> 00:09:37,575 - Flowers. - He's-- 313 00:09:37,620 --> 00:09:38,530 I'm just getting flowers. 314 00:09:38,578 --> 00:09:40,188 Don't cuss. 315 00:09:40,231 --> 00:09:43,021 I would like for her to apologize to him. 316 00:09:43,060 --> 00:09:46,020 Erika was wasted in Mexico. 317 00:09:46,063 --> 00:09:48,413 She was wasted at my birthday party. 318 00:09:48,457 --> 00:09:50,327 I'm sick of her. Enough. 319 00:09:50,372 --> 00:09:52,942 She was lit that night, and we love to see it. 320 00:09:52,983 --> 00:09:54,643 No, you love to see it. 321 00:09:54,681 --> 00:09:55,991 Other people don't love 322 00:09:56,030 --> 00:09:57,860 to see it, Robear. 323 00:10:00,904 --> 00:10:07,484 324 00:10:07,519 --> 00:10:09,609 Yo! What's up? 325 00:10:09,652 --> 00:10:10,652 Get over here. 326 00:10:10,697 --> 00:10:12,607 Hi. How are you? 327 00:10:12,655 --> 00:10:14,045 The bag. - Yes! 328 00:10:14,091 --> 00:10:15,271 Welcome home, Crystal. There we go. 329 00:10:15,310 --> 00:10:16,310 Come on. 330 00:10:16,354 --> 00:10:17,574 You got to breathe when you hit it. 331 00:10:17,617 --> 00:10:18,657 There you go. 332 00:10:18,705 --> 00:10:19,915 Hey. 333 00:10:19,967 --> 00:10:21,577 So I told you a little about my girlfriend. 334 00:10:21,621 --> 00:10:22,931 Yeah. 335 00:10:22,970 --> 00:10:24,410 You know, she had an intense situation. 336 00:10:24,449 --> 00:10:25,539 Very. 337 00:10:25,581 --> 00:10:26,581 I've been wanting to take you 338 00:10:26,626 --> 00:10:27,836 to a self-defense class, 339 00:10:27,888 --> 00:10:29,888 but I don't want it to trigger you. 340 00:10:29,933 --> 00:10:32,373 No, I am very happy to do that. 341 00:10:32,414 --> 00:10:34,684 I really want to go through some basic stuff today. 342 00:10:34,721 --> 00:10:36,071 Okay. I have never been 343 00:10:36,113 --> 00:10:38,073 in a situation like Dorit has been. 344 00:10:38,115 --> 00:10:40,545 She's holding it together so incredibly well. 345 00:10:40,596 --> 00:10:41,676 - Hello, guys. - Okay. 346 00:10:41,728 --> 00:10:42,728 Hi, honey. 347 00:10:42,772 --> 00:10:44,082 - Oh! - He's ready. 348 00:10:44,121 --> 00:10:45,781 This is Rashad. This is Dorit. 349 00:10:45,819 --> 00:10:46,859 Pleasure to meet you. 350 00:10:46,907 --> 00:10:48,597 But trauma always catches up. 351 00:10:48,648 --> 00:10:50,168 - It's so good to meet you. - So good to meet you. 352 00:10:50,214 --> 00:10:51,174 Thank you. Thank you for coming. 353 00:10:51,215 --> 00:10:52,385 I've heard so much about you. 354 00:10:52,434 --> 00:10:53,444 Thank you for having me. 355 00:10:53,478 --> 00:10:54,518 Of course. 356 00:10:54,566 --> 00:10:55,696 Thank you for thinking of this. 357 00:10:55,742 --> 00:10:56,702 Thank you for bringing me here. 358 00:10:56,743 --> 00:10:57,963 Mm-hmm. 359 00:10:58,005 --> 00:10:59,785 I'm a big believer in having the tools 360 00:10:59,833 --> 00:11:01,533 to be able to defend yourself. - Mm-hmm. 361 00:11:01,573 --> 00:11:03,183 You know, you want to be able to protect yourself 362 00:11:03,227 --> 00:11:04,967 and your children at all costs. 363 00:11:05,012 --> 00:11:06,012 Listen, I got you. 364 00:11:06,056 --> 00:11:07,276 Today, we're really working 365 00:11:07,318 --> 00:11:09,228 on simple self-defense stuff. 366 00:11:09,277 --> 00:11:10,447 Should we stretch a little bit? 367 00:11:10,495 --> 00:11:11,665 Yeah, let's hit it. 368 00:11:11,714 --> 00:11:12,854 How are you feeling? 369 00:11:12,889 --> 00:11:16,719 I--PK is leaving for London tonight. 370 00:11:16,763 --> 00:11:18,163 Oh, again? 371 00:11:18,199 --> 00:11:19,769 Not to mention, he was in London when this happened. 372 00:11:19,809 --> 00:11:21,379 - Yeah, well... - So... 373 00:11:21,419 --> 00:11:23,329 Yeah, I mean, I can imagine that's all quite triggering. 374 00:11:23,378 --> 00:11:24,948 Yeah. I have to get used to it. 375 00:11:24,988 --> 00:11:26,508 I have to. - Yeah. 376 00:11:26,555 --> 00:11:28,335 And it still is very raw. 377 00:11:28,383 --> 00:11:31,393 Listen, a lot of what I'm going through--it's maternal. 378 00:11:31,429 --> 00:11:33,259 For my children-- because for them, 379 00:11:33,301 --> 00:11:34,691 it's just another normal day. 380 00:11:34,737 --> 00:11:36,127 I had to go straight into-- 381 00:11:36,173 --> 00:11:37,223 So they still don't know anything? 382 00:11:37,261 --> 00:11:38,261 No. 383 00:11:38,306 --> 00:11:39,306 I don't know if this makes sense, 384 00:11:39,350 --> 00:11:42,830 but I feel the trauma in my blood. 385 00:11:42,876 --> 00:11:43,956 So what's our first vulnerable target, 386 00:11:44,007 --> 00:11:45,007 number one? 387 00:11:45,052 --> 00:11:46,362 It's the eyes. 388 00:11:46,401 --> 00:11:48,271 Now, if you've got nails, you can just rake it 389 00:11:48,316 --> 00:11:49,926 right across the eyes. Use those. 390 00:11:49,970 --> 00:11:50,880 Go like that. Yes! 391 00:11:50,927 --> 00:11:52,147 Use that, okay? 392 00:11:52,189 --> 00:11:54,149 Use that. In and out, boom. 393 00:11:54,191 --> 00:11:55,671 We're gonna have our hands up. 394 00:11:55,715 --> 00:11:57,105 This person is approaching us. 395 00:11:57,151 --> 00:11:58,281 We're walking back. 396 00:11:58,326 --> 00:12:00,016 We tell them to back up, they refuse. 397 00:12:00,067 --> 00:12:02,417 So they're gonna get this elbow, 398 00:12:02,460 --> 00:12:05,990 and then grab, put that knee into his body, all right? 399 00:12:06,029 --> 00:12:07,339 There we go. 400 00:12:07,378 --> 00:12:08,508 D, I feel, like, your power right now. 401 00:12:08,553 --> 00:12:09,473 Oh, my God. 402 00:12:09,511 --> 00:12:10,991 I can see it. I'm serious. 403 00:12:11,034 --> 00:12:12,694 I can see it in your face. - I'm literally waiting. 404 00:12:12,732 --> 00:12:14,522 I'm waiting for someone to invade my space. 405 00:12:15,735 --> 00:12:18,865 I feel sorry for them. 406 00:12:18,912 --> 00:12:20,262 Ha! 407 00:12:20,304 --> 00:12:24,704 Fear, anxiety, anger, rage, sadness, hurt. 408 00:12:24,744 --> 00:12:25,834 Right here. 409 00:12:25,875 --> 00:12:27,045 Hey! 410 00:12:27,094 --> 00:12:28,624 Give me two more, hitting with that elbow. 411 00:12:28,660 --> 00:12:29,840 Ha. It's that knee. 412 00:12:29,879 --> 00:12:32,229 Hey. That's it. 413 00:12:32,273 --> 00:12:34,713 Am I visualizing the men that were in my home? 414 00:12:34,754 --> 00:12:35,764 Sure. 415 00:12:35,798 --> 00:12:37,018 But would I do 416 00:12:37,060 --> 00:12:38,710 anything different than I did? 417 00:12:38,758 --> 00:12:39,888 No. - Ha! 418 00:12:39,933 --> 00:12:41,503 One more. - Ha! 419 00:12:41,543 --> 00:12:43,503 Give me one more. Go hit it. 420 00:12:43,545 --> 00:12:44,495 Hey, you're there. 421 00:12:44,546 --> 00:12:46,806 Hey, nice one. 422 00:12:46,853 --> 00:12:48,033 You got power. 423 00:12:48,071 --> 00:12:49,201 You have so much inner strength. 424 00:12:49,246 --> 00:12:50,726 - Yeah, girl. - Little and mighty. 425 00:12:51,771 --> 00:12:52,861 That's right. 426 00:12:52,902 --> 00:12:54,862 That inner strength is there. 427 00:12:57,907 --> 00:13:02,867 428 00:13:02,912 --> 00:13:05,572 Buona sera. 429 00:13:07,003 --> 00:13:08,793 This is your favorite room. 430 00:13:08,831 --> 00:13:09,961 Yes, it is. 431 00:13:10,006 --> 00:13:11,396 - Hi. - Hello. 432 00:13:11,442 --> 00:13:12,532 Thank you. - This is so pretty. 433 00:13:12,574 --> 00:13:14,494 I've never been up here. 434 00:13:14,532 --> 00:13:15,882 - Is that a book or... - No. 435 00:13:15,925 --> 00:13:16,875 Like, a handbag? 436 00:13:16,926 --> 00:13:18,056 These are these bags. 437 00:13:18,101 --> 00:13:19,191 Okay, when I see books-- 438 00:13:19,233 --> 00:13:20,673 You don't know these? It matched 439 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 because I have these red shoes, and so it-- 440 00:13:22,236 --> 00:13:23,496 - Oh, so it's a purse? - Yeah. 441 00:13:23,541 --> 00:13:24,981 - Oh, I thought it was a book. - No. 442 00:13:25,021 --> 00:13:26,111 And you were about to, like, read me. 443 00:13:26,153 --> 00:13:28,073 No, I was trying to match my shoes. 444 00:13:28,111 --> 00:13:29,851 - Bread is on the way for you. - Thank you. 445 00:13:29,896 --> 00:13:30,936 What do you feel like? 446 00:13:30,984 --> 00:13:32,334 Okay, I'm gonna do penne a la Norma. 447 00:13:32,376 --> 00:13:33,636 Okay. 448 00:13:33,682 --> 00:13:36,162 I think that I want to get maybe the-- 449 00:13:36,206 --> 00:13:37,556 the gnocchi. - Okay. 450 00:13:37,599 --> 00:13:38,769 - Perfect, thank you. - Okay, grazie. 451 00:13:38,818 --> 00:13:39,858 Thank you. 452 00:13:39,906 --> 00:13:40,816 Everything good with you? 453 00:13:40,863 --> 00:13:41,913 I'm good. 454 00:13:41,951 --> 00:13:44,041 My house is driving me insane. 455 00:13:44,084 --> 00:13:45,784 I'm so happy, but it's, like, giving me-- 456 00:13:45,825 --> 00:13:47,035 Did you get your gates? 457 00:13:47,087 --> 00:13:49,437 No, we haven't passed inspection yet. 458 00:13:49,480 --> 00:13:50,790 And will you pass inspection? 459 00:13:50,830 --> 00:13:54,140 Yes, I'm waiting on the hood for the stove. 460 00:13:54,181 --> 00:13:55,571 Okay, well, that's good. 461 00:13:55,617 --> 00:13:56,787 - Oh, wow, okay. - That looks so good. 462 00:13:56,836 --> 00:13:58,006 Oh, my gosh. 463 00:13:58,054 --> 00:13:58,974 Why does this food have to be... 464 00:13:59,012 --> 00:14:00,142 I'm gonna eat all of this. 465 00:14:00,187 --> 00:14:01,097 So delicious here, you guys? 466 00:14:01,144 --> 00:14:02,284 This looks so yummy. 467 00:14:02,319 --> 00:14:03,279 Thank you. - Thank you. 468 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 Well, I wanted to talk to you... 469 00:14:04,844 --> 00:14:05,934 Yeah. 470 00:14:05,975 --> 00:14:09,535 About Garcelle's birthday party. 471 00:14:09,587 --> 00:14:10,757 Mm-hmm. 472 00:14:10,806 --> 00:14:12,286 Well, here's the thing. 473 00:14:12,329 --> 00:14:14,199 You came in halfway. 474 00:14:14,244 --> 00:14:18,294 Diana and I were having our own strange conversation 475 00:14:18,335 --> 00:14:20,115 by ourselves, and-- 476 00:14:20,163 --> 00:14:21,733 How was that conversation going? 477 00:14:21,773 --> 00:14:26,083 Not well at all, but it was just the two of us. 478 00:14:26,126 --> 00:14:28,906 And I wasn't even getting to the part 479 00:14:28,955 --> 00:14:31,515 that I wanted to discuss with her. 480 00:14:31,566 --> 00:14:34,476 And you were quite harsh with me. 481 00:14:34,525 --> 00:14:36,605 When I sat down, you know, 482 00:14:36,658 --> 00:14:39,228 you guys were talking about the miscarriage, 483 00:14:39,269 --> 00:14:40,439 and there was the-- 484 00:14:40,488 --> 00:14:41,788 You didn't understand that we were 485 00:14:41,837 --> 00:14:42,967 talking about that, though. 486 00:14:43,012 --> 00:14:44,452 That's why it was confusing to me. 487 00:14:44,492 --> 00:14:46,672 - Right. - And I didn't know-- 488 00:14:46,711 --> 00:14:48,761 first of all, I do want to apologize. 489 00:14:48,800 --> 00:14:51,190 Let me make it clear. I don't think you made that up. 490 00:14:51,238 --> 00:14:53,108 I don't think anybody would make that up, okay? 491 00:14:53,153 --> 00:14:54,283 Make that up? 492 00:14:54,328 --> 00:14:56,108 I'm saying I don't think that. 493 00:14:56,156 --> 00:14:57,936 I don't want you to think I ever thought that. 494 00:14:57,984 --> 00:14:59,944 So maybe you didn't think that. Good, because I didn't. 495 00:14:59,986 --> 00:15:01,376 And don't push me. 496 00:15:01,422 --> 00:15:02,772 I'm not pushing you. 497 00:15:02,814 --> 00:15:04,514 It was a knee-jerk reaction, honestly, 498 00:15:04,555 --> 00:15:06,775 because it was kind of coming off, 499 00:15:06,818 --> 00:15:09,518 to be honest, kind of odd behavior on your part. 500 00:15:09,560 --> 00:15:10,820 And then with Diana... - Right. 501 00:15:10,866 --> 00:15:12,516 When she was talking about her miscarriage, 502 00:15:12,563 --> 00:15:13,873 you're like, "Well, that happened to me, too." 503 00:15:13,913 --> 00:15:16,133 So I kind of thought, well, convenient timing. 504 00:15:16,176 --> 00:15:18,696 - I was relating to her... - I get that. 505 00:15:18,743 --> 00:15:21,753 On a very, very deep, visceral level. 506 00:15:21,790 --> 00:15:24,530 And that is why I am apologizing for that. 507 00:15:24,575 --> 00:15:26,655 - Okay. - And no, I'm-- 508 00:15:26,708 --> 00:15:27,618 You came into-- 509 00:15:27,665 --> 00:15:28,835 Oh, my God, you're very hard 510 00:15:28,884 --> 00:15:29,844 to have a conversation with. 511 00:15:29,885 --> 00:15:31,665 Because you're trying to-- 512 00:15:31,713 --> 00:15:33,113 Apologize. 513 00:15:33,149 --> 00:15:35,149 No, you didn't know what you were stepping into. 514 00:15:35,195 --> 00:15:36,715 That, too. And I already said that. 515 00:15:36,761 --> 00:15:37,851 So we're clear on that. 516 00:15:37,893 --> 00:15:39,203 Sorry if that seemed insensitive. 517 00:15:39,242 --> 00:15:40,372 So I'm apologizing. 518 00:15:40,417 --> 00:15:41,897 So thank you for finally letting me 519 00:15:41,941 --> 00:15:43,291 get those words out. 520 00:15:43,333 --> 00:15:45,513 Thank you, because you mean a lot to me. 521 00:15:45,553 --> 00:15:47,033 And you mean a lot to me, too. 522 00:15:47,076 --> 00:15:49,376 I'm a very, very loyal friend. 523 00:15:49,426 --> 00:15:51,116 But do you see what Diana's going based off of? 524 00:15:51,167 --> 00:15:52,817 She doesn't know you yet, and she's seen 525 00:15:52,864 --> 00:15:54,134 these moments of these blow-ups and then, like-- 526 00:15:54,170 --> 00:15:55,350 Whatever. 527 00:15:55,389 --> 00:15:56,609 I apologized right then and there, 528 00:15:56,651 --> 00:15:59,051 and I said, "You're right, and I was wrong." 529 00:15:59,088 --> 00:16:00,048 Here she is. 530 00:16:00,089 --> 00:16:01,399 "Diana, I am so sorry." 531 00:16:01,438 --> 00:16:04,528 And I gave her a hug. 532 00:16:04,572 --> 00:16:07,102 I did. I said, "Diana"-- 533 00:16:07,140 --> 00:16:10,190 It was about as real as you hugging that bottle of wine. 534 00:16:10,230 --> 00:16:11,620 I can't with you. - This is for real. 535 00:16:11,666 --> 00:16:13,226 I can't. 536 00:16:13,276 --> 00:16:15,576 You're really hard to apologize to. 537 00:16:15,626 --> 00:16:18,886 - I'm sorry. - You, like, don't shut up. 538 00:16:18,934 --> 00:16:20,414 I mean-- - I'm sorry. 539 00:16:20,457 --> 00:16:21,887 - But it feels-- - Come here. 540 00:16:21,937 --> 00:16:23,677 Give me--give me some-- give me some love. 541 00:16:23,721 --> 00:16:25,291 You didn't-- - Are you sure 542 00:16:25,332 --> 00:16:27,072 you're not gonna think I'm punching you? 543 00:16:27,116 --> 00:16:29,206 Shut up. 544 00:16:29,249 --> 00:16:30,949 You're such a delicate flower. 545 00:16:30,990 --> 00:16:32,030 This is so good. 546 00:16:32,078 --> 00:16:33,038 Oh, my God, it's amazing. 547 00:16:33,079 --> 00:16:34,299 This is delicious. 548 00:16:34,341 --> 00:16:35,471 It's so good. 549 00:16:37,735 --> 00:16:39,685 - I make this at home. - You can take it home after. 550 00:16:39,737 --> 00:16:40,997 - But mine's not as good. - But we're not-- 551 00:16:41,043 --> 00:16:42,483 I'm not done eating, so you'll have to wait. 552 00:16:44,481 --> 00:16:45,791 What do you mean, I have to wait? 553 00:16:45,830 --> 00:16:47,700 If you think you're gonna wrap that up now 554 00:16:47,745 --> 00:16:49,525 while I'm still eating, you have another think coming. 555 00:16:49,573 --> 00:16:51,103 I'm gonna shovel this down. 556 00:16:51,140 --> 00:16:52,400 Coming up... 557 00:16:52,446 --> 00:16:54,056 How was Garcelle's party? 558 00:16:54,100 --> 00:16:55,060 Cheers. 559 00:16:55,101 --> 00:16:56,061 Ugh. 560 00:16:57,146 --> 00:16:58,536 Was it good? 561 00:17:05,937 --> 00:17:12,857 562 00:17:17,732 --> 00:17:19,862 Ooh, those are beautiful. 563 00:17:19,908 --> 00:17:22,608 They look just like the stuffing. 564 00:17:22,650 --> 00:17:24,430 They're gonna look pretty with my stuffing, 565 00:17:24,478 --> 00:17:27,608 which means you-- 566 00:17:27,655 --> 00:17:28,865 I just scratched the marble with this. 567 00:17:28,917 --> 00:17:30,137 Thank God that was you and not me. 568 00:17:30,179 --> 00:17:31,089 That's all I can say. 569 00:17:31,137 --> 00:17:32,087 What the frick? 570 00:17:32,138 --> 00:17:33,178 Phew. 571 00:17:33,226 --> 00:17:34,396 Who sends sh-- like this? 572 00:17:34,444 --> 00:17:36,274 That's my pot that I gave the florist 573 00:17:36,316 --> 00:17:38,316 to put my flowers in. 574 00:17:38,361 --> 00:17:39,671 Ugh. 575 00:17:39,710 --> 00:17:40,970 I think I need to run out and buy 576 00:17:41,016 --> 00:17:42,926 one more smaller turkey, by the way. 577 00:17:42,974 --> 00:17:45,374 We're now automatically a family of eight 578 00:17:45,412 --> 00:17:46,592 because Alex and his mom. We're not-- 579 00:17:46,630 --> 00:17:48,280 - That's awesome. - No longer six. 580 00:17:48,328 --> 00:17:49,848 It's gonna keep growing, too. 581 00:17:49,894 --> 00:17:52,594 Farrah and Alex have been dating for a few years now. 582 00:17:52,636 --> 00:17:54,376 My business is successful, 583 00:17:54,421 --> 00:17:55,471 and I've been doing well. 584 00:17:55,509 --> 00:17:57,419 And if Farrah and I had-- 585 00:17:57,467 --> 00:18:00,117 well, when we have a child together-- 586 00:18:00,166 --> 00:18:01,816 - Okay. - When is that? 587 00:18:01,863 --> 00:18:04,953 It was definitely time for them to get engaged. 588 00:18:04,996 --> 00:18:06,126 Like, if you're gonna be together 589 00:18:06,172 --> 00:18:07,352 the rest of your lives, 590 00:18:07,390 --> 00:18:08,650 what are you guys waiting for? 591 00:18:08,696 --> 00:18:09,996 We're gonna become a family 592 00:18:10,045 --> 00:18:11,785 of 10, and 12, and 14, 593 00:18:11,829 --> 00:18:13,699 and 16, and maybe 22, and-- 594 00:18:13,744 --> 00:18:16,364 I'm gonna need a lot of turkey. 595 00:18:16,399 --> 00:18:19,139 I'm gonna make that whole top floor for a baby with a crib, 596 00:18:19,185 --> 00:18:21,665 like I originally said when we bought this house. 597 00:18:21,709 --> 00:18:23,539 I feel like I was very fortunate to grow up 598 00:18:23,580 --> 00:18:24,970 with my grandmother living with me. 599 00:18:25,016 --> 00:18:26,536 Kim and I were working on TV shows. 600 00:18:26,583 --> 00:18:28,153 My mom would take one of us to the set, 601 00:18:28,194 --> 00:18:30,544 and my grandmother would take the other one of us. 602 00:18:30,587 --> 00:18:33,677 So I grew up very close to my grandmother. 603 00:18:33,721 --> 00:18:35,291 You know I'm gonna put a crib in my room. 604 00:18:35,331 --> 00:18:37,681 Honey, there's no way you're gonna put the baby up there. 605 00:18:37,725 --> 00:18:39,335 Of course, I'm not going to be living 606 00:18:39,379 --> 00:18:41,119 with my grandchildren. 607 00:18:41,163 --> 00:18:42,643 But I want to have 608 00:18:42,686 --> 00:18:44,336 a very close relationship with them. 609 00:18:44,384 --> 00:18:45,434 It's just a play area, 610 00:18:45,472 --> 00:18:46,692 but the baby will sleep with us. 611 00:18:46,734 --> 00:18:49,134 Gosh, I really am going to be annoying. 612 00:18:49,171 --> 00:18:51,041 Will you stir this up for me for one second? 613 00:18:51,086 --> 00:18:53,086 My arm is getting tired. 614 00:18:53,132 --> 00:18:54,522 I have a bad-- 615 00:18:54,568 --> 00:18:58,618 Can you just do one little thing, please? 616 00:18:58,659 --> 00:19:00,269 This look good? 617 00:19:00,313 --> 00:19:01,713 No, I need it all mixed up. 618 00:19:01,749 --> 00:19:03,399 There's butter in there, and it has to be all mixed. 619 00:19:03,446 --> 00:19:04,446 Oh, there's butter in here? 620 00:19:04,491 --> 00:19:06,841 Yes, a lot. 621 00:19:06,884 --> 00:19:07,934 Honey, never mind, go. - I got it. 622 00:19:07,972 --> 00:19:09,322 I got it. 623 00:19:09,365 --> 00:19:10,365 You literally don't know how to make one thing, 624 00:19:10,410 --> 00:19:11,630 and then you try to, like... 625 00:19:11,672 --> 00:19:12,542 I know how to make everything. 626 00:19:12,586 --> 00:19:14,326 Put in your two cents. 627 00:19:17,678 --> 00:19:24,728 628 00:19:24,772 --> 00:19:25,862 So what you're gonna do is, 629 00:19:25,903 --> 00:19:27,043 you're gonna take one of these. 630 00:19:27,078 --> 00:19:28,208 Put one here, and then you can put 631 00:19:28,254 --> 00:19:29,174 the bun right on there. 632 00:19:29,211 --> 00:19:30,261 Try that. 633 00:19:30,299 --> 00:19:31,429 And then pass it to Jax. 634 00:19:31,474 --> 00:19:32,744 How great is this? 635 00:19:32,780 --> 00:19:34,390 This is what we do with our kids, right? 636 00:19:34,434 --> 00:19:35,574 Yes, exactly. 637 00:19:35,609 --> 00:19:36,699 Like I said, they've been coming 638 00:19:36,740 --> 00:19:38,090 since they were, like, five. 639 00:19:38,133 --> 00:19:39,443 And I was, like, trying to explain to the kids. 640 00:19:39,482 --> 00:19:41,052 They were like-- - They didn't understand it. 641 00:19:41,092 --> 00:19:43,052 Oh, Thanksgiving, and I'm like, this is their meal. 642 00:19:43,094 --> 00:19:44,574 We're doing this on Thanksgiving, you guys. 643 00:19:44,618 --> 00:19:47,318 And listen, they serve over 4,000 people... 644 00:19:47,360 --> 00:19:48,580 Wow. 645 00:19:48,622 --> 00:19:50,362 - On this day. - That is unbelievable. 646 00:19:50,406 --> 00:19:51,576 It's really good. 647 00:19:51,625 --> 00:19:53,495 I'm so happy you want to help. 648 00:19:55,281 --> 00:19:57,241 That's a beautiful dinner. 649 00:19:57,283 --> 00:20:00,463 It's the biggest excitement for me so far in my life. 650 00:20:00,503 --> 00:20:02,463 Happy Thanksgiving for everybody. 651 00:20:02,505 --> 00:20:04,455 - Happy Thanksgiving. - Yay! 652 00:20:06,030 --> 00:20:07,250 Wait, wait. Is this all for me, Zo-Zo? 653 00:20:07,293 --> 00:20:08,993 No. 654 00:20:09,033 --> 00:20:10,913 - No? - No, this is a lot of-- 655 00:20:10,948 --> 00:20:12,948 This looks like pillows of wonderfulness. 656 00:20:16,084 --> 00:20:17,304 I'm on fire. 657 00:20:17,346 --> 00:20:18,826 - Whoo! - Oh, yeah. 658 00:20:24,571 --> 00:20:27,751 Happy anniversary. 659 00:20:27,791 --> 00:20:29,751 Love you guys. 660 00:20:29,793 --> 00:20:31,803 This is my sister, Kim's, fudge. 661 00:20:31,839 --> 00:20:34,489 This is what Teddi is trying to pretend she baked. 662 00:20:40,587 --> 00:20:44,977 663 00:20:45,026 --> 00:20:46,416 Hello! 664 00:20:46,462 --> 00:20:47,862 Hey. 665 00:20:47,898 --> 00:20:49,418 - Oh, wow. - Hi. 666 00:20:49,465 --> 00:20:50,595 Whoo. 667 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 Every time is different house. 668 00:20:53,252 --> 00:20:54,692 - How are you, baby? - I'm good, love. 669 00:20:54,731 --> 00:20:56,041 You? - Okay. 670 00:20:56,080 --> 00:20:57,390 - How have you been? - It's good to see you. 671 00:20:57,430 --> 00:20:58,520 Yeah, my love. 672 00:20:58,561 --> 00:21:00,351 I can't get over how good you look. 673 00:21:00,389 --> 00:21:02,649 - I love this. - Right? 674 00:21:02,696 --> 00:21:04,516 I've seen two of Diana's houses. 675 00:21:04,567 --> 00:21:06,867 Diana had a place that she sold about a year ago, 676 00:21:06,917 --> 00:21:09,047 and I thought the view was priceless. 677 00:21:09,093 --> 00:21:13,103 And I found out that it was an $87 million view! 678 00:21:13,968 --> 00:21:15,578 Sh--. 679 00:21:15,622 --> 00:21:17,452 Did you have a nice Thanksgiving? 680 00:21:17,493 --> 00:21:18,673 We did. 681 00:21:18,712 --> 00:21:19,842 It was Eli's birthday for Thanksgiving. 682 00:21:19,887 --> 00:21:20,927 - That's right! - So it was really... 683 00:21:20,975 --> 00:21:22,845 - That's right! - Cute. 684 00:21:22,890 --> 00:21:25,500 El Bell, happy birthday! 685 00:21:25,545 --> 00:21:29,195 Oh, my God. 686 00:21:29,244 --> 00:21:30,594 Wow. 687 00:21:31,986 --> 00:21:32,936 She is-- 688 00:21:32,987 --> 00:21:34,287 God, she's the cutest thing. 689 00:21:34,336 --> 00:21:35,726 She loves the party. 690 00:21:35,772 --> 00:21:37,302 She is her dad daughter. - That party with the dolls. 691 00:21:37,339 --> 00:21:39,649 I'm telling you, when party was over... 692 00:21:41,691 --> 00:21:43,521 I think she takes after her mom and dad. 693 00:21:43,563 --> 00:21:44,963 That's for sure. 694 00:21:44,999 --> 00:21:46,349 Eli is a party animal. 695 00:21:46,392 --> 00:21:47,702 She loves ABBA. 696 00:21:47,741 --> 00:21:50,131 She loves, actually, "Dancing Queen," 697 00:21:50,178 --> 00:21:52,658 and she does the little, like, move. 698 00:21:52,702 --> 00:21:54,362 She dances. 699 00:21:54,400 --> 00:21:56,180 You know, one year. 700 00:21:56,227 --> 00:21:57,617 It's cute. 701 00:21:57,664 --> 00:21:58,974 I can hear a hummingbird. - That's good. 702 00:21:59,013 --> 00:22:00,883 That's good. You can? 703 00:22:00,928 --> 00:22:02,358 Did you not hear it, that little like-- 704 00:22:02,408 --> 00:22:03,538 No. 705 00:22:03,583 --> 00:22:05,023 You'll hear it before you see it. 706 00:22:05,062 --> 00:22:08,502 No, but I love a hummingbird right now, of course. 707 00:22:08,544 --> 00:22:10,374 That's Lois, which-- 708 00:22:10,416 --> 00:22:11,456 How are you feeling? 709 00:22:11,504 --> 00:22:12,684 You know-- 710 00:22:12,722 --> 00:22:13,722 Is it settled in? Do you like-- 711 00:22:13,767 --> 00:22:15,157 - No. - Are you processing? 712 00:22:15,203 --> 00:22:16,293 No, not yet. 713 00:22:16,335 --> 00:22:17,595 I don't know, because the holidays, 714 00:22:17,640 --> 00:22:20,080 you know, it really kind of-- - Oh. 715 00:22:20,121 --> 00:22:21,301 You know, you don't think about that. 716 00:22:21,340 --> 00:22:22,600 And Christmas is gonna be really hard. 717 00:22:22,645 --> 00:22:23,815 I know. And so that was hard. 718 00:22:23,864 --> 00:22:25,954 I can't lie. It was really hard. 719 00:22:25,996 --> 00:22:27,216 Every day is different, 720 00:22:27,258 --> 00:22:28,908 and I'm processing it differently 721 00:22:28,956 --> 00:22:31,736 every single moment. 722 00:22:31,785 --> 00:22:33,735 But we were in New York, because Harry 723 00:22:33,787 --> 00:22:35,787 is doing press for his-- 724 00:22:35,832 --> 00:22:37,362 his show, "The Hot Zone." - How was that? 725 00:22:37,399 --> 00:22:38,359 - Great. - It looked great. 726 00:22:38,400 --> 00:22:39,450 It's great. 727 00:22:39,488 --> 00:22:40,658 Like, there was the one picture 728 00:22:40,707 --> 00:22:42,577 of three of you, and I was like, 729 00:22:42,622 --> 00:22:44,282 "You look so happy in that picture." 730 00:22:44,319 --> 00:22:46,279 I was happy being with my family. 731 00:22:46,321 --> 00:22:47,671 Yeah, you did. 732 00:22:47,714 --> 00:22:49,724 It was hard to kind of get out there and do it, 733 00:22:49,759 --> 00:22:50,889 but I did it for Harry. 734 00:22:50,934 --> 00:22:53,114 So the show is great. 735 00:22:53,154 --> 00:22:54,334 It's really good. 736 00:22:54,373 --> 00:22:56,723 So how was-- how was Garcelle's party? 737 00:22:56,766 --> 00:22:58,676 Cheers. - Ugh. 738 00:23:00,379 --> 00:23:01,599 Was it good? 739 00:23:05,079 --> 00:23:07,339 The party itself was really good and fun, 740 00:23:07,386 --> 00:23:10,076 and then Sutton caught me on the way out 741 00:23:10,127 --> 00:23:12,427 and just did the Sutton thing. 742 00:23:12,478 --> 00:23:14,128 She does these faces. 743 00:23:15,263 --> 00:23:17,273 "So bed rest, huh?" - Oh. 744 00:23:17,308 --> 00:23:18,658 "Shouldn't you be on a bed rest?" 745 00:23:18,701 --> 00:23:19,791 Oh, God, you got one of those. 746 00:23:19,833 --> 00:23:20,753 - Something like that, yeah. - Okay. 747 00:23:20,790 --> 00:23:22,050 Rather than saying, 748 00:23:22,096 --> 00:23:23,966 "Hey," you know, "how are you feeling? 749 00:23:24,011 --> 00:23:25,191 You know, you're not on bed rest," 750 00:23:25,229 --> 00:23:26,359 it was like... 751 00:23:27,536 --> 00:23:28,706 Oh, I know that look. 752 00:23:28,755 --> 00:23:32,015 First of all, I don't cancel the table. 753 00:23:32,062 --> 00:23:32,892 Really? 754 00:23:32,933 --> 00:23:35,633 755 00:23:35,675 --> 00:23:36,975 She called me soulless. 756 00:23:37,024 --> 00:23:38,464 - What? - I've never heard-- 757 00:23:38,504 --> 00:23:39,814 I have never-- - Wait. 758 00:23:39,853 --> 00:23:40,813 No, no, no, there's better. There's better. 759 00:23:40,854 --> 00:23:41,994 Wait, hold on, hold on. 760 00:23:42,029 --> 00:23:43,249 She told me I was mother----er. 761 00:23:43,291 --> 00:23:44,861 What? 762 00:23:44,901 --> 00:23:47,641 If you foreigner, right, like, you translate 763 00:23:47,687 --> 00:23:49,467 that as, I my mom. 764 00:23:49,515 --> 00:23:51,205 My poor Bosnian mom. 765 00:23:51,255 --> 00:23:54,425 Like, okay, this is really stupid. 766 00:23:54,476 --> 00:23:56,906 And then, like, Kyle is trying to tell her, 767 00:23:56,957 --> 00:23:59,307 "Diana lost the baby," you know, and this and that. 768 00:23:59,350 --> 00:24:02,180 She said, "I had two miscarriages." 769 00:24:02,223 --> 00:24:04,403 But it wasn't like, "Hey, babe, I understand you. 770 00:24:04,443 --> 00:24:05,663 I went through two." 771 00:24:05,705 --> 00:24:08,395 It was like we were in a gambling studio. 772 00:24:08,447 --> 00:24:10,097 And I said, I put down one miscarriage. 773 00:24:10,144 --> 00:24:11,624 And she said, "I raise you two." 774 00:24:11,667 --> 00:24:13,057 That's narcissism. 775 00:24:13,103 --> 00:24:14,373 That's just being narcissistic, I think. 776 00:24:14,409 --> 00:24:16,149 I think she's, like, even grade up from that. 777 00:24:16,193 --> 00:24:17,933 You know what I mean? 778 00:24:17,978 --> 00:24:19,978 Yeah. How do you behave like that 779 00:24:20,023 --> 00:24:21,163 and not understand 780 00:24:21,198 --> 00:24:23,028 you're hurting other people? 781 00:24:23,070 --> 00:24:25,730 That, to me, is not somebody that has empathy. 782 00:24:25,768 --> 00:24:27,028 I feel like every time I'm near her, 783 00:24:27,074 --> 00:24:29,694 she brings me down to her level. 784 00:24:29,729 --> 00:24:32,039 And, like, I don't want to be there. 785 00:24:32,079 --> 00:24:34,079 That is just not gonna fly with me, either, 786 00:24:34,124 --> 00:24:35,474 if I see that behavior. 787 00:24:35,517 --> 00:24:36,687 No, well, next trip, they can go commercial. 788 00:24:36,736 --> 00:24:37,686 I don't know. 789 00:24:37,737 --> 00:24:39,347 I can do that for them. 790 00:24:41,262 --> 00:24:43,392 So there's that. 791 00:24:44,744 --> 00:24:46,144 Coming up... 792 00:24:46,180 --> 00:24:48,100 I did not want to have that conversation with her 793 00:24:48,138 --> 00:24:49,398 with her in that condition. 794 00:24:49,444 --> 00:24:50,534 Yeah, yeah. 795 00:24:50,576 --> 00:24:52,186 I want her when she's sober. 796 00:24:52,229 --> 00:24:53,929 To a setting a bitch straight. 797 00:24:53,970 --> 00:24:55,410 To setting a bitch straight. 798 00:25:02,065 --> 00:25:05,935 799 00:25:05,982 --> 00:25:07,682 - Hey, you. - Hey, baby doll. 800 00:25:07,723 --> 00:25:08,683 - Are those purple? - Yeah. 801 00:25:08,724 --> 00:25:09,864 Oh. 802 00:25:09,899 --> 00:25:11,639 I'm doing some color blocking, 803 00:25:11,684 --> 00:25:14,034 and I'm doing a little Italian Brunello day. 804 00:25:14,077 --> 00:25:15,467 Color blocking? 805 00:25:15,514 --> 00:25:16,734 Yeah, blocking. 806 00:25:16,776 --> 00:25:17,906 Okay. 807 00:25:17,951 --> 00:25:19,951 Color blocking? 808 00:25:19,996 --> 00:25:21,556 What are you talking about? 809 00:25:21,607 --> 00:25:23,297 I will give Mauricio this. 810 00:25:23,347 --> 00:25:25,567 Normally, he's not even dressed before our guests come. 811 00:25:28,135 --> 00:25:29,915 What do you mean, you're having a dinner party? 812 00:25:29,963 --> 00:25:31,183 Now I can go shower. 813 00:25:31,225 --> 00:25:32,965 Lovey. 814 00:25:33,009 --> 00:25:34,269 At least he has clothes on. 815 00:25:34,315 --> 00:25:35,965 Well, do you want to make us drinks? 816 00:25:36,012 --> 00:25:37,012 I would love to make you a drink. 817 00:25:40,103 --> 00:25:41,803 - Hello. - Hello. 818 00:25:41,844 --> 00:25:43,504 Are the Kemsleys here? 819 00:25:43,542 --> 00:25:44,592 The Kemsleys are here. 820 00:25:44,630 --> 00:25:47,070 - Hello, hello, guys. - Beautiful! 821 00:25:47,110 --> 00:25:48,630 You look lovely. 822 00:25:48,677 --> 00:25:49,637 - Thank you. - Oh, honey. 823 00:25:49,678 --> 00:25:50,678 Happy Thanksgiving. 824 00:25:50,723 --> 00:25:53,123 Happy Thanksgiving, my love. 825 00:25:53,160 --> 00:25:54,550 Where's my best mate? 826 00:25:54,596 --> 00:25:57,116 - Right here, mate. - Good to see you, buddy. 827 00:25:57,164 --> 00:25:58,774 How do you feel today? - I'm good. 828 00:25:58,818 --> 00:25:59,988 How you doing? 829 00:26:00,036 --> 00:26:01,206 Honey, the house looks gorgeous. 830 00:26:01,255 --> 00:26:02,735 You changed these out. - I changed those. 831 00:26:02,778 --> 00:26:03,688 - They were white, yeah. - Yeah. 832 00:26:03,736 --> 00:26:04,816 I see it. 833 00:26:04,867 --> 00:26:05,997 She wants a Belvedere soda, 834 00:26:06,042 --> 00:26:07,962 three lemons squeezed, 835 00:26:08,001 --> 00:26:11,091 make the drink cloudy, and take the carcass out. 836 00:26:11,134 --> 00:26:13,664 I never even heard of carcass before she said it. 837 00:26:13,702 --> 00:26:15,012 That's enough. 838 00:26:15,051 --> 00:26:16,181 Let me ask you a question. 839 00:26:16,226 --> 00:26:17,266 Are you gonna put any throw pillows 840 00:26:17,314 --> 00:26:18,584 or any pillows? - Yes. 841 00:26:18,620 --> 00:26:20,190 I wanted to actually bring in some, like-- 842 00:26:20,230 --> 00:26:22,150 a copper, orangey kind of vibe, 843 00:26:22,189 --> 00:26:23,449 like this Hermes blanket that we-- 844 00:26:23,494 --> 00:26:25,374 didn't we buy this together? - Yep, we did. 845 00:26:25,409 --> 00:26:27,109 It really doesn't go anywhere in our house now 846 00:26:27,150 --> 00:26:28,200 other than Jagger's room. 847 00:26:28,238 --> 00:26:29,458 Well, you were already thinking 848 00:26:29,500 --> 00:26:31,070 about moving before all this. - Yes. 849 00:26:31,111 --> 00:26:32,111 So where are you at now with that? 850 00:26:32,155 --> 00:26:33,675 We want to, but-- 851 00:26:33,722 --> 00:26:35,202 I don't want you to move, because we're 852 00:26:35,245 --> 00:26:36,545 so close to each other. - I know. 853 00:26:36,595 --> 00:26:38,675 I was almost ready to move-- you know that... 854 00:26:38,727 --> 00:26:39,767 - Yeah. - Right after. 855 00:26:39,815 --> 00:26:40,855 - Yeah. - And I didn't even go 856 00:26:40,903 --> 00:26:42,083 through what you went through. 857 00:26:42,122 --> 00:26:44,692 They got almost every single handbag, 858 00:26:44,733 --> 00:26:47,263 ones that my mom had left me that she'd saved, 859 00:26:47,301 --> 00:26:49,091 jewelry that I had since I was a little girl, 860 00:26:49,129 --> 00:26:50,829 everything except what I had on my body. 861 00:26:52,088 --> 00:26:54,048 I feel comfortable and happy now, 862 00:26:54,090 --> 00:26:55,660 and I feel like you will, too, in time. 863 00:26:55,701 --> 00:26:59,271 You are the biggest reason to keep me in this area. 864 00:26:59,313 --> 00:27:00,533 Aw. 865 00:27:00,575 --> 00:27:02,655 Will I feel better in six months or a year? 866 00:27:02,708 --> 00:27:04,138 I'm sure. 867 00:27:04,187 --> 00:27:05,837 Will I still feel like I want to move? 868 00:27:05,885 --> 00:27:06,885 I don't know. 869 00:27:06,929 --> 00:27:08,019 PK, come sit here, my baby. 870 00:27:08,061 --> 00:27:09,581 Here, PK. 871 00:27:09,628 --> 00:27:10,888 Last time I sat here was the night... 872 00:27:10,933 --> 00:27:11,893 Oh, I like this. 873 00:27:11,934 --> 00:27:13,414 Of the home invasion. 874 00:27:13,457 --> 00:27:14,497 I know. 875 00:27:14,545 --> 00:27:15,415 That's the last time I sat here. 876 00:27:15,459 --> 00:27:16,369 - I know. - That's right. 877 00:27:16,417 --> 00:27:17,637 This is the first time-- 878 00:27:17,679 --> 00:27:18,679 Yeah, I just got, like, a weird vibe. 879 00:27:18,724 --> 00:27:19,904 Deja vu? 880 00:27:19,942 --> 00:27:21,602 Yeah, and it was real drama, 881 00:27:21,640 --> 00:27:22,640 and then you added to it 882 00:27:22,684 --> 00:27:24,034 by saying I was wearing leggings. 883 00:27:25,426 --> 00:27:26,816 Look at his leggings. Are you kidding me? 884 00:27:26,862 --> 00:27:28,472 - They're not leggings. - I thought that, too. 885 00:27:28,516 --> 00:27:30,906 I wasn't gonna say anything because of the moment. 886 00:27:30,953 --> 00:27:31,953 They're not leggings. 887 00:27:33,390 --> 00:27:34,390 Hold on. 888 00:27:34,435 --> 00:27:36,255 You guys, did you miss when Erika 889 00:27:36,306 --> 00:27:38,696 said to Garcelle's son, the 14-year-old, 890 00:27:38,744 --> 00:27:40,624 to go off? - I know. 891 00:27:40,659 --> 00:27:41,789 I was there. 892 00:27:41,834 --> 00:27:43,014 I mean, it's not funny, but it is funny. 893 00:27:43,052 --> 00:27:45,402 I think it's great that she did that. 894 00:27:47,535 --> 00:27:49,315 But I like seeing this more relaxed side of her. 895 00:27:49,363 --> 00:27:50,933 - 100%. - 100%. 896 00:27:50,973 --> 00:27:51,893 - Right? - Totally agree. 897 00:27:51,931 --> 00:27:53,371 Me, too. 898 00:27:53,410 --> 00:27:55,150 It's really why I can give, like, a major pass, 899 00:27:55,195 --> 00:27:56,015 and, of course, it's not my child. 900 00:27:56,065 --> 00:27:57,275 Right. 901 00:27:57,327 --> 00:27:58,417 You know, so she had a few drinks. 902 00:27:58,459 --> 00:27:59,939 She doesn't get like that-- 903 00:27:59,982 --> 00:28:02,292 I don't think I can ever remember a time 904 00:28:02,332 --> 00:28:04,642 that she was that loose and free. 905 00:28:04,683 --> 00:28:05,773 She's so much more fun. 906 00:28:05,814 --> 00:28:07,034 I can remember, 907 00:28:07,076 --> 00:28:09,246 in the first few years I knew Erika, 908 00:28:09,296 --> 00:28:12,036 I used to think, "I wish she would open up more. 909 00:28:12,081 --> 00:28:13,781 I wish she would loosen up a little bit." 910 00:28:13,822 --> 00:28:16,172 You don't think that Erika is having fun with us 911 00:28:16,216 --> 00:28:18,036 and doesn't enjoy being with us. 912 00:28:18,087 --> 00:28:19,737 I did say that, yes. 913 00:28:19,785 --> 00:28:20,865 What are you talking about? 914 00:28:20,916 --> 00:28:24,786 I've had the best time. 915 00:28:24,833 --> 00:28:27,663 Clearly, the Erika that we've known all these years 916 00:28:27,706 --> 00:28:29,396 was holding a lot in. 917 00:28:29,446 --> 00:28:32,486 So seeing this side of her, more open and honest, 918 00:28:32,536 --> 00:28:35,056 even if she's not always showing her best side, 919 00:28:35,104 --> 00:28:36,764 at least it's genuine. 920 00:28:36,802 --> 00:28:38,802 Listen, she's entitled to a blowout, in my opinion. 921 00:28:38,847 --> 00:28:40,017 Exactly. 922 00:28:40,066 --> 00:28:41,106 There's no question about that. 923 00:28:41,154 --> 00:28:42,424 And it was a blowout. 924 00:28:42,459 --> 00:28:43,939 She told Garcelle's young'un to off. 925 00:28:43,983 --> 00:28:44,903 The next one, she tried to bang. 926 00:28:44,940 --> 00:28:46,250 I mean, that's a blowout. 927 00:28:46,289 --> 00:28:47,459 Oh, my God. 928 00:28:47,508 --> 00:28:48,858 This sounds like "Animal House." 929 00:28:48,901 --> 00:28:50,861 How many blowouts are you entitled to a year? 930 00:28:50,903 --> 00:28:51,993 Me? Two a week. 931 00:28:52,034 --> 00:28:53,694 Oh, my gosh. 932 00:28:53,732 --> 00:28:54,732 Says who? 933 00:28:54,776 --> 00:28:56,076 I'm allowed two a week. 934 00:28:56,125 --> 00:28:58,775 PK, you will find yourself in divorce court. 935 00:29:01,827 --> 00:29:03,957 936 00:29:04,003 --> 00:29:05,353 Okay, those are for the "warter." 937 00:29:05,395 --> 00:29:07,045 Don't make fun of the way I say water. 938 00:29:07,093 --> 00:29:09,363 This looks really pretty. 939 00:29:09,399 --> 00:29:10,879 We have 25 minutes. 940 00:29:10,923 --> 00:29:12,193 Hi, how are you? 941 00:29:12,228 --> 00:29:13,748 I'm Sutton. Nice to meet you. 942 00:29:14,274 --> 00:29:15,584 You look lovely. - Oh, thank you. 943 00:29:15,623 --> 00:29:17,193 So I'll make this very easy for you. 944 00:29:17,233 --> 00:29:19,633 Bread, brioche with butter and, like, 945 00:29:19,670 --> 00:29:20,980 little edible herbs. - Okay. 946 00:29:21,020 --> 00:29:22,460 And then salad. 947 00:29:22,499 --> 00:29:24,279 Do you want it, like, a Cobb, like, tomatoes, 948 00:29:24,327 --> 00:29:26,807 cheese, pancetta, like that? 949 00:29:26,852 --> 00:29:28,592 No pancetta for me, please. 950 00:29:28,636 --> 00:29:30,376 How will I know who wants pancetta and who doesn't? 951 00:29:30,420 --> 00:29:31,680 Put it on everybody's. It's fine. 952 00:29:31,726 --> 00:29:32,856 - Except for yours? - Yeah. 953 00:29:32,901 --> 00:29:33,901 Okay, got it. 954 00:29:33,946 --> 00:29:35,296 I thought it would be fun 955 00:29:35,338 --> 00:29:36,378 to have the ladies over 956 00:29:36,426 --> 00:29:38,166 to see my new house. 957 00:29:38,211 --> 00:29:40,261 I texted all the girls. 958 00:29:40,300 --> 00:29:41,560 Everybody's coming... - That's good. 959 00:29:41,605 --> 00:29:42,815 Yeah, it's gonna be so fun. 960 00:29:42,868 --> 00:29:46,178 Even though it's not anywhere near done. 961 00:29:46,219 --> 00:29:48,479 This house needed a lot of work. 962 00:29:48,525 --> 00:29:52,875 It's taken two years and cost a lot of money. 963 00:29:52,921 --> 00:29:54,661 I'm excited for everybody else to see 964 00:29:54,705 --> 00:29:56,875 what I'm doing, because I'm really proud 965 00:29:56,925 --> 00:29:58,185 of what I'm doing. 966 00:29:58,231 --> 00:29:59,931 We had talked about putting the dessert-- 967 00:29:59,972 --> 00:30:01,762 Aren't they going on the cocktail tables? 968 00:30:01,800 --> 00:30:03,540 Oh, okay. 969 00:30:03,584 --> 00:30:05,464 What are these flowers? We need to hurry. 970 00:30:05,499 --> 00:30:07,589 Just make it look pretty on the--here on the high tops. 971 00:30:07,631 --> 00:30:08,631 Do you have any other questions? 972 00:30:08,676 --> 00:30:09,756 - No. - All right, let's go. 973 00:30:09,808 --> 00:30:11,108 All right. 974 00:30:11,157 --> 00:30:12,067 I'm gonna do one place setting for y'all, 975 00:30:12,114 --> 00:30:13,254 and then you can do it. 976 00:30:17,641 --> 00:30:18,861 Coming. 977 00:30:19,948 --> 00:30:21,858 Hello, darling. 978 00:30:21,907 --> 00:30:23,037 Hello. 979 00:30:23,082 --> 00:30:24,822 You look so pretty. - You, too. 980 00:30:24,866 --> 00:30:25,906 I'm loving. 981 00:30:25,954 --> 00:30:27,614 Thank you. 982 00:30:27,651 --> 00:30:30,651 Are you ready for a luncheon with the ladies? 983 00:30:30,698 --> 00:30:32,478 I think I am. 984 00:30:33,832 --> 00:30:35,622 As much as you can be. 985 00:30:35,659 --> 00:30:37,619 - Listen, as much as I can be. - Right. 986 00:30:37,661 --> 00:30:39,051 Oh, my God, let's talk about it. 987 00:30:39,098 --> 00:30:40,228 - Yes. - Do you want to sit? 988 00:30:40,273 --> 00:30:41,843 I'll get-- - Yes, where do you want me? 989 00:30:41,883 --> 00:30:42,933 Do you want, like, a rosé? We have a little bit of time. 990 00:30:42,971 --> 00:30:43,841 Well, I'll never turn down rosé. 991 00:30:43,885 --> 00:30:44,965 Okay. 992 00:30:45,017 --> 00:30:46,107 Sheree and I-- we've known each other 993 00:30:46,148 --> 00:30:47,408 for so long that it's easy. 994 00:30:47,454 --> 00:30:48,414 We have a great time. 995 00:30:48,455 --> 00:30:49,585 There's no judgment. 996 00:30:49,630 --> 00:30:51,980 Cheers. 997 00:30:52,024 --> 00:30:54,114 Although she'll call you out if she needs to. 998 00:30:54,156 --> 00:30:55,286 She's that kind of girl. 999 00:30:55,331 --> 00:30:56,641 Your party was amazing. 1000 00:30:56,680 --> 00:30:57,810 Thank you. 1001 00:30:57,856 --> 00:31:00,546 There was somebody crushing on Oliver. 1002 00:31:00,597 --> 00:31:01,597 Erika. 1003 00:31:01,642 --> 00:31:02,642 Oh, oh. 1004 00:31:02,686 --> 00:31:03,946 I thought you were referring to me. 1005 00:31:03,992 --> 00:31:05,952 Oh, yes, Erika. 1006 00:31:05,994 --> 00:31:07,604 So Erika was flirting with him? 1007 00:31:07,648 --> 00:31:08,908 Girl, like, talking about doing-- 1008 00:31:08,954 --> 00:31:09,874 having a threesome. 1009 00:31:09,911 --> 00:31:11,171 Wait a minute. 1010 00:31:11,217 --> 00:31:13,607 And some of my guests were taking flowers. 1011 00:31:13,654 --> 00:31:17,614 So Jax walks over to pick up the flower. 1012 00:31:17,658 --> 00:31:20,138 And Erika says to him, "off." 1013 00:31:23,185 --> 00:31:24,395 What? 1014 00:31:24,447 --> 00:31:25,487 And so I walked back in. 1015 00:31:25,535 --> 00:31:26,925 And I was like, 1016 00:31:26,972 --> 00:31:28,152 "You can't talk to my son like that 1017 00:31:28,190 --> 00:31:29,670 ever again." - Oh, Lord. 1018 00:31:29,713 --> 00:31:32,503 But I did not want to have that conversation with her 1019 00:31:32,542 --> 00:31:34,072 with her in that condition. - Yeah, yeah. 1020 00:31:34,109 --> 00:31:38,029 I want her when she's sober and she can hear me. 1021 00:31:38,070 --> 00:31:39,290 Is that happening today? 1022 00:31:39,332 --> 00:31:40,902 It's happening today, girl. 1023 00:31:40,942 --> 00:31:42,072 I don't know where you're gonna be, 1024 00:31:42,117 --> 00:31:43,417 but you better find me. 1025 00:31:43,466 --> 00:31:44,816 Take my damn earrings off now for... 1026 00:31:44,859 --> 00:31:46,949 - Okay. - What we got to do. 1027 00:31:46,992 --> 00:31:48,082 Girl, you are backup. 1028 00:31:48,123 --> 00:31:49,523 And Jax is what? 1029 00:31:49,559 --> 00:31:50,599 He came in and said, "I'm just getting"-- 1030 00:31:50,647 --> 00:31:51,647 - 15? - He's 14. 1031 00:31:51,692 --> 00:31:52,912 - 14. - They just turned 14. 1032 00:31:52,954 --> 00:31:54,174 Nah, that's inappropriate. 1033 00:31:54,216 --> 00:31:55,476 Just because you're drunk, 1034 00:31:55,522 --> 00:31:56,872 that's not an excuse. 1035 00:31:56,915 --> 00:31:58,085 And I don't know if she's used to talking 1036 00:31:58,133 --> 00:31:59,403 to people like that. 1037 00:31:59,439 --> 00:32:00,659 But she's not gonna talk to my son like that. 1038 00:32:00,701 --> 00:32:03,971 To setting a bitch straight. 1039 00:32:04,009 --> 00:32:04,969 I love it. 1040 00:32:06,228 --> 00:32:07,008 I've never toasted to that before. 1041 00:32:08,100 --> 00:32:09,320 Coming up... 1042 00:32:09,362 --> 00:32:10,542 What is everybody drinking? 1043 00:32:10,580 --> 00:32:11,800 I learned a lesson. - It was right here. 1044 00:32:11,842 --> 00:32:12,932 - I can only have one drink. - Okay, good. 1045 00:32:12,974 --> 00:32:14,114 I can only have one, and that's it. 1046 00:32:14,149 --> 00:32:15,189 - Yes, I agree with you. - Yes, that's it. 1047 00:32:15,237 --> 00:32:16,757 No, it's-- - One is good, agree. 1048 00:32:20,416 --> 00:32:21,976 Joshy, let's do place cards. 1049 00:32:22,027 --> 00:32:23,637 - Okay. - So we have me. 1050 00:32:23,680 --> 00:32:25,160 Garcelle is bringing her friend. 1051 00:32:25,204 --> 00:32:27,774 The photographer needs to get a picture of the table. 1052 00:32:29,295 --> 00:32:30,855 It's pretty, yeah? 1053 00:32:30,905 --> 00:32:32,385 This is so mucky! 1054 00:32:32,428 --> 00:32:33,428 I know. 1055 00:32:33,473 --> 00:32:35,263 This is a mucky mess. 1056 00:32:35,301 --> 00:32:36,741 I can't take it. Ugh. 1057 00:32:36,780 --> 00:32:38,910 Contrary to popular belief, 1058 00:32:38,957 --> 00:32:41,997 it does rain in Southern California. 1059 00:32:42,047 --> 00:32:43,437 This is so gross. 1060 00:32:43,483 --> 00:32:45,623 Do you know, it reminds me of Augusta National 1061 00:32:45,659 --> 00:32:49,619 when it rains and you have to walk through the muck. 1062 00:32:49,663 --> 00:32:51,583 I'm trying to embrace this 1063 00:32:51,621 --> 00:32:53,321 "not everything has to be perfect," 1064 00:32:53,362 --> 00:32:56,982 but dadgum it, why does it have to rain on my parties? 1065 00:32:57,018 --> 00:33:00,938 It is so mucky out here. 1066 00:33:00,979 --> 00:33:02,109 Ooh, somebody is here. 1067 00:33:02,154 --> 00:33:03,594 Let the fun begin. 1068 00:33:03,633 --> 00:33:05,463 - Thank you, Jake. - You're welcome. 1069 00:33:05,505 --> 00:33:07,715 1070 00:33:07,768 --> 00:33:08,768 Hello. 1071 00:33:08,812 --> 00:33:10,122 Am I the first one here? 1072 00:33:10,162 --> 00:33:11,212 You are. 1073 00:33:11,250 --> 00:33:12,160 Oh, God, I always am. 1074 00:33:12,207 --> 00:33:13,597 Hi. - Hi. 1075 00:33:13,643 --> 00:33:14,783 Look at how pretty your hair looks. 1076 00:33:14,818 --> 00:33:15,778 Thank you. 1077 00:33:15,819 --> 00:33:16,649 I love the smell of this candle. 1078 00:33:16,690 --> 00:33:17,820 It's my favorite new candle. 1079 00:33:17,865 --> 00:33:18,645 Oh, good. 1080 00:33:18,692 --> 00:33:20,262 both: Look at these. 1081 00:33:20,302 --> 00:33:21,652 Are these not like-- 1082 00:33:21,695 --> 00:33:23,305 - Who is this? - Versace. 1083 00:33:23,349 --> 00:33:24,959 - So good. - Aren't they fabulous? 1084 00:33:25,003 --> 00:33:26,353 - They're so good. - Thank you. 1085 00:33:26,395 --> 00:33:27,915 This is so pretty. - Oh, thank you. 1086 00:33:27,962 --> 00:33:29,662 Oh, you haven't been. - Oh, Sutton, it's beautiful. 1087 00:33:29,703 --> 00:33:31,053 Oh. Well, thanks. 1088 00:33:31,096 --> 00:33:32,786 - It's got great energy. - It's a happy house. 1089 00:33:32,836 --> 00:33:34,096 Look at this bathroom. Gorgeous. 1090 00:33:34,142 --> 00:33:35,492 - Isn't it pretty? - Wow. 1091 00:33:35,535 --> 00:33:37,095 We're still in progress. 1092 00:33:37,145 --> 00:33:38,485 Like, it's not like-- - I love the vibe, though. 1093 00:33:38,538 --> 00:33:39,888 - Thank you. - I really do. 1094 00:33:39,930 --> 00:33:41,110 It's different from my other home, yeah? 1095 00:33:41,149 --> 00:33:42,849 It is. 1096 00:33:43,543 --> 00:33:45,943 Thank you. 1097 00:33:45,980 --> 00:33:47,200 Well, come on in. 1098 00:33:47,242 --> 00:33:48,682 Congrats on the house. 1099 00:33:48,722 --> 00:33:50,462 - I'm Lisa. - Lisa, Sheree. 1100 00:33:50,506 --> 00:33:51,416 Hug. - Hi, Sheree. 1101 00:33:51,464 --> 00:33:54,084 Nice to meet you. 1102 00:33:54,119 --> 00:33:55,469 God, this is pretty. 1103 00:33:55,511 --> 00:33:58,041 Beautiful. 1104 00:33:58,079 --> 00:33:59,689 Oh, is this is your first time seeing the house? 1105 00:33:59,733 --> 00:34:00,693 - Yes. - It's great. 1106 00:34:00,734 --> 00:34:01,694 - This is. - It's great. 1107 00:34:01,735 --> 00:34:02,995 It's great. - It's gorgeous. 1108 00:34:04,390 --> 00:34:05,520 You're so sweet. 1109 00:34:05,565 --> 00:34:06,775 Lisa, what would you like? 1110 00:34:06,827 --> 00:34:08,517 Could you do Belvedere, soda, and lemon... 1111 00:34:08,568 --> 00:34:09,788 - Yes. - For Sheree and I? 1112 00:34:09,830 --> 00:34:11,570 Minus the soda water for me, and just do 1113 00:34:11,614 --> 00:34:13,054 a little bit of lime. 1114 00:34:13,094 --> 00:34:14,274 Same? 1115 00:34:14,313 --> 00:34:15,533 Oh, I'm sticking for this for a while. 1116 00:34:15,575 --> 00:34:17,875 I want to be clear before I talk to Erika. 1117 00:34:17,925 --> 00:34:19,405 Oh. 1118 00:34:21,146 --> 00:34:22,836 Could you turn on some classical music? 1119 00:34:22,886 --> 00:34:24,536 Do you know any stations? 1120 00:34:24,584 --> 00:34:26,854 Is it XM? Oh. 1121 00:34:26,890 --> 00:34:28,150 Okay, don't worry about it. 1122 00:34:28,196 --> 00:34:29,106 Silence is good, too. 1123 00:34:29,154 --> 00:34:30,204 Oh, I know. 1124 00:34:30,242 --> 00:34:31,722 Could you put on 103.5? 1125 00:34:31,765 --> 00:34:33,545 They're playing Christmas carols. 1126 00:34:36,900 --> 00:34:38,160 I'm not worried about this house. 1127 00:34:38,206 --> 00:34:39,336 I'm worried about Garcelle. 1128 00:34:39,381 --> 00:34:40,731 I'm not worried about this house. 1129 00:34:40,774 --> 00:34:43,264 I'm worried about this Haitian mom I've offended. 1130 00:34:43,298 --> 00:34:45,208 You told her son-- 1131 00:34:45,257 --> 00:34:46,777 I think to shut the up or something. 1132 00:34:46,823 --> 00:34:48,133 To shut the up. 1133 00:34:48,173 --> 00:34:49,523 Yeah, but it was like we were sh-- talking, 1134 00:34:49,565 --> 00:34:50,605 and I was treating the teenagers 1135 00:34:50,653 --> 00:34:51,743 like they were adults. They're 16. 1136 00:34:51,785 --> 00:34:53,265 They're not babies. Let's not-- 1137 00:34:53,308 --> 00:34:54,698 - No, they're 14. - Oh. 1138 00:34:54,744 --> 00:34:55,924 They are? Oh. 1139 00:34:55,963 --> 00:34:57,143 Well, 1140 00:34:57,182 --> 00:34:58,662 I thought they were 16. 1141 00:34:58,705 --> 00:35:00,095 That puts it in a whole new perspective. 1142 00:35:00,141 --> 00:35:01,271 Thanks, Crystal. 1143 00:35:02,056 --> 00:35:05,836 ♪ Merry Christmas, sugar ♪ 1144 00:35:08,236 --> 00:35:10,406 You look so cute. 1145 00:35:10,456 --> 00:35:11,496 Hi, Crystal. 1146 00:35:11,544 --> 00:35:14,244 Crystal! 1147 00:35:14,286 --> 00:35:15,586 1148 00:35:15,635 --> 00:35:17,195 Oh, hi. Well. 1149 00:35:17,245 --> 00:35:19,115 Well, Dorit doesn't even wait for you to open the door. 1150 00:35:19,160 --> 00:35:21,900 Dorit! 1151 00:35:21,945 --> 00:35:23,505 Welcome to the living room. 1152 00:35:23,556 --> 00:35:24,636 Are we traveling? 1153 00:35:24,687 --> 00:35:25,907 We're traveling, come. 1154 00:35:25,949 --> 00:35:27,129 That's the formal living room. 1155 00:35:27,168 --> 00:35:28,598 This is, like, the family room. 1156 00:35:28,648 --> 00:35:29,868 I redid all the floors, but they are 1157 00:35:29,910 --> 00:35:31,170 all original to the house. 1158 00:35:31,216 --> 00:35:33,386 - Wow. - The house was built in 1930. 1159 00:35:33,435 --> 00:35:34,735 That's like our house was 1930. 1160 00:35:34,784 --> 00:35:36,444 - I love this house so much. - Same year, wow. 1161 00:35:36,482 --> 00:35:38,612 - Thank you. - I love this bar. 1162 00:35:38,658 --> 00:35:40,178 I love this vibe. 1163 00:35:40,225 --> 00:35:42,965 Can I have a Belvedere with three lemons, please? 1164 00:35:43,010 --> 00:35:45,320 Squeeze them in really well, carcass out. 1165 00:35:45,360 --> 00:35:48,150 1166 00:35:48,189 --> 00:35:49,359 This is it. 1167 00:35:49,408 --> 00:35:51,408 Awesome, thank you so very much. 1168 00:35:51,453 --> 00:35:54,463 All right, the new place. 1169 00:35:54,500 --> 00:35:56,240 I'm just gonna barge in here. 1170 00:35:56,284 --> 00:35:57,504 Hi. 1171 00:35:58,112 --> 00:36:00,292 Hi. 1172 00:36:00,332 --> 00:36:03,382 In a second. 1173 00:36:03,422 --> 00:36:05,732 Well, hello. 1174 00:36:05,772 --> 00:36:06,992 - I love your coat. - Thank you. 1175 00:36:07,034 --> 00:36:08,344 Old school. - That's amazing. 1176 00:36:08,383 --> 00:36:09,383 - Old school. - It's great. 1177 00:36:09,428 --> 00:36:10,598 It's amazing. - For you. 1178 00:36:10,646 --> 00:36:12,606 This is one of my favorite candles ever. 1179 00:36:12,648 --> 00:36:14,218 - Oh, good. - It's handmade in Spain... 1180 00:36:14,259 --> 00:36:15,739 - That coat belongs to me. - And I love it. 1181 00:36:15,782 --> 00:36:17,042 It is wonderful. - I need that coat. 1182 00:36:17,087 --> 00:36:18,217 Oh, thank you. 1183 00:36:18,263 --> 00:36:19,613 That coat should be mine. 1184 00:36:19,655 --> 00:36:21,395 Well, this--you're gonna have to fight me for it. 1185 00:36:21,440 --> 00:36:23,220 Oh, you bitch. 1186 00:36:23,268 --> 00:36:24,658 Ladies, may I say hello? 1187 00:36:24,704 --> 00:36:25,844 Hello. - Hey. 1188 00:36:25,879 --> 00:36:26,839 - How are you? - I'm good. 1189 00:36:26,880 --> 00:36:28,060 How are you doing? - I'm good. 1190 00:36:28,098 --> 00:36:29,138 Good. 1191 00:36:29,187 --> 00:36:30,577 - Good, nice to see you. - Thank you. 1192 00:36:30,623 --> 00:36:31,803 Of course, absolutely. 1193 00:36:31,841 --> 00:36:33,501 Hi, nice to see you again. - Hello. 1194 00:36:33,539 --> 00:36:34,499 - How are you? - I'm good. 1195 00:36:34,540 --> 00:36:37,060 How are you? 1196 00:36:37,107 --> 00:36:38,847 What is everybody drinking? I can only have one. 1197 00:36:38,892 --> 00:36:40,112 - Wait, there's-- - Oh, and I learned-- 1198 00:36:40,154 --> 00:36:41,554 I learned a lesson. - It was right here. 1199 00:36:41,590 --> 00:36:42,680 - I can only have one drink. - Okay. 1200 00:36:42,722 --> 00:36:43,852 - It's only one. - Okay, good. 1201 00:36:43,897 --> 00:36:45,027 I can only have one, and that's it. 1202 00:36:45,072 --> 00:36:45,942 - Yes, I agree with you. - Yes, that's it. 1203 00:36:45,986 --> 00:36:47,026 No, it's-- - One is good. 1204 00:36:47,074 --> 00:36:48,774 No, it's like-- it's one and done. 1205 00:36:48,815 --> 00:36:50,945 Yeah, agree. 1206 00:36:50,991 --> 00:36:54,261 We've all had many a drinks, 1207 00:36:54,299 --> 00:36:56,869 but how you behave 1208 00:36:56,910 --> 00:36:59,040 is really who you are. 1209 00:36:59,086 --> 00:37:00,256 Oh, can I have some champagne? 1210 00:37:00,305 --> 00:37:01,775 That would be nice. 1211 00:37:07,050 --> 00:37:08,230 Ooh, who are we waiting for? 1212 00:37:08,269 --> 00:37:09,439 Kyle? 1213 00:37:09,488 --> 00:37:11,878 Are we? 1214 00:37:11,925 --> 00:37:14,135 Kyle. Diana's not coming. 1215 00:37:14,188 --> 00:37:15,148 Okay. 1216 00:37:15,189 --> 00:37:18,019 She's sick. 1217 00:37:18,061 --> 00:37:20,111 Okay. Oh, thanks so much. 1218 00:37:20,150 --> 00:37:22,720 It's so fun to see everybody in this room. 1219 00:37:22,762 --> 00:37:24,292 We're eventually going to get to lunch. 1220 00:37:24,329 --> 00:37:25,549 Cool. 1221 00:37:25,591 --> 00:37:28,201 I'm just getting you all drunk. 1222 00:37:28,246 --> 00:37:29,856 All right, now we're moving on to the kitchen. 1223 00:37:29,899 --> 00:37:31,729 - All right. - To the kitchen. 1224 00:37:31,771 --> 00:37:32,991 This is beautiful. 1225 00:37:33,033 --> 00:37:34,343 This smaller thing-- 1226 00:37:34,382 --> 00:37:36,862 Okay, do not pay attention to the refrigerator. 1227 00:37:36,906 --> 00:37:38,076 Oh, it's so pretty. 1228 00:37:38,125 --> 00:37:40,345 Do not look at the refrigerator. 1229 00:37:40,388 --> 00:37:42,648 It's like an art exhibition. 1230 00:37:42,695 --> 00:37:44,565 Oh, right, your Sub-Zero is coming. 1231 00:37:44,610 --> 00:37:45,520 - Yeah. - That's right. 1232 00:37:45,567 --> 00:37:46,567 You told me that. 1233 00:37:46,612 --> 00:37:47,872 It's on the barge. 1234 00:37:47,917 --> 00:37:49,267 Are we eating this now or later? 1235 00:37:49,310 --> 00:37:51,010 Yes, yeah, yeah, yeah, this is for you. 1236 00:37:51,051 --> 00:37:53,621 This is our appetizer portion of the tour. 1237 00:37:53,662 --> 00:37:55,272 You know what? 1238 00:37:55,316 --> 00:37:57,486 I'm not a caviar girl, but I need some food. 1239 00:37:57,536 --> 00:37:59,276 I'm not a caviar girl, either. 1240 00:37:59,320 --> 00:38:00,930 Finally somebody. 1241 00:38:00,974 --> 00:38:02,584 That's when I love when you're around. 1242 00:38:02,628 --> 00:38:04,458 Because then you get more. 1243 00:38:08,068 --> 00:38:09,498 Eat it! 1244 00:38:09,548 --> 00:38:10,768 Caviar and oysters, I'm happy. 1245 00:38:10,810 --> 00:38:12,200 I know. - And they're all so-- 1246 00:38:12,246 --> 00:38:13,286 Hey! 1247 00:38:13,334 --> 00:38:14,424 Hi, everybody. 1248 00:38:14,466 --> 00:38:16,336 Hi, baby! 1249 00:38:16,381 --> 00:38:18,341 Hi! 1250 00:38:18,383 --> 00:38:20,303 Everything good? - Yeah. 1251 00:38:20,341 --> 00:38:21,391 All right, we're going outside. 1252 00:38:21,429 --> 00:38:22,469 Okay. 1253 00:38:22,517 --> 00:38:24,077 I apologize for the muck. 1254 00:38:24,127 --> 00:38:26,867 Oh, it's cold out here. Sh--. 1255 00:38:26,913 --> 00:38:28,783 Someone's gonna have to carry me to the table, 1256 00:38:28,828 --> 00:38:30,828 because you can't with these shoes. 1257 00:38:30,873 --> 00:38:32,313 Oh, this is straight mud, girl. 1258 00:38:32,353 --> 00:38:33,573 Y'all, look. 1259 00:38:33,615 --> 00:38:35,785 - Okay, I didn't know that. - It's so mucky. 1260 00:38:35,835 --> 00:38:38,875 Weather sometimes is not my friend. 1261 00:38:38,925 --> 00:38:40,795 And I wasn't expecting this, 1262 00:38:40,840 --> 00:38:45,150 but you just have to persevere 1263 00:38:45,192 --> 00:38:47,982 and keep your party outside, which is what I did. 1264 00:38:48,021 --> 00:38:49,461 - We're dealing with a swamp. - I know. 1265 00:38:49,501 --> 00:38:50,631 It's horrible. 1266 00:38:50,676 --> 00:38:51,626 And I don't want to ruin these. 1267 00:38:51,677 --> 00:38:53,507 It's like a symbol for Sutton. 1268 00:38:53,548 --> 00:38:57,898 You got this beautiful table, set gorgeously, 1269 00:38:57,944 --> 00:39:00,384 sitting in this mucky, muddy muck. 1270 00:39:00,425 --> 00:39:02,725 That's Sutton Stracke for you right there. 1271 00:39:02,775 --> 00:39:04,035 I can't walk on that. 1272 00:39:04,080 --> 00:39:05,520 Look at these shoes. 1273 00:39:05,560 --> 00:39:06,610 Okay, I'm sorry. 1274 00:39:06,648 --> 00:39:08,478 It is so mucky out here. 1275 00:39:08,520 --> 00:39:09,910 Coming up... 1276 00:39:09,956 --> 00:39:12,436 Sutton, did you know that Diana wasn't coming? 1277 00:39:12,480 --> 00:39:14,350 - No, she didn't tell me. - Oh, she didn't tell you? 1278 00:39:14,395 --> 00:39:15,475 No. 1279 00:39:15,527 --> 00:39:17,307 - You know what I call that? - What? 1280 00:39:21,489 --> 00:39:22,749 I can't walk on that. 1281 00:39:22,795 --> 00:39:23,965 Look at these shoes. 1282 00:39:24,013 --> 00:39:25,153 Okay, I'm sorry. 1283 00:39:25,188 --> 00:39:26,798 This, you got to handle. 1284 00:39:26,842 --> 00:39:28,982 I think we need some flip-flops. 1285 00:39:29,018 --> 00:39:30,888 Can you get me some? 1286 00:39:30,933 --> 00:39:31,853 - Yeah. - Yeah, why not? 1287 00:39:31,891 --> 00:39:33,331 Can you just grab some? 1288 00:39:33,371 --> 00:39:34,681 Because I don't think I should wear my shoes there. 1289 00:39:34,720 --> 00:39:36,070 You want boots? 1290 00:39:36,112 --> 00:39:38,292 No, I mean, it's either rain boots or flip-flops, 1291 00:39:38,332 --> 00:39:39,732 because look what we're dealing with. 1292 00:39:39,768 --> 00:39:41,248 We're dealing with a swamp. - I know. 1293 00:39:41,291 --> 00:39:42,291 It's horrible. 1294 00:39:42,336 --> 00:39:43,466 And I don't want to ruin these. 1295 00:39:43,511 --> 00:39:45,211 Did you make place cards, you bitch? 1296 00:39:45,252 --> 00:39:46,992 - Yes. - What's that? 1297 00:39:47,036 --> 00:39:48,386 Those are heel covers. You don't need them. 1298 00:39:48,429 --> 00:39:49,909 - Oh, I'm okay. - You're good. 1299 00:39:49,952 --> 00:39:52,612 This is a much better idea, guys. 1300 00:39:52,651 --> 00:39:53,781 Thank you, Joshua. 1301 00:39:53,826 --> 00:39:54,736 Can I take those sandals? 1302 00:39:54,783 --> 00:39:55,833 It's the mud. 1303 00:39:55,871 --> 00:39:57,001 I want the one with the color 1304 00:39:57,046 --> 00:39:58,126 so it goes with my suit. 1305 00:39:58,178 --> 00:40:00,438 - Here you go, babe. - I love it. 1306 00:40:00,485 --> 00:40:02,395 I'm glad that y'all are enjoying my flip-flops. 1307 00:40:02,443 --> 00:40:03,583 It's all good. 1308 00:40:03,618 --> 00:40:05,968 Well, I'm gonna walk on my tippy toes. 1309 00:40:06,012 --> 00:40:10,022 I am not about to change into flip-flops with this look. 1310 00:40:10,059 --> 00:40:12,579 So I will deal with the mud later. 1311 00:40:12,627 --> 00:40:15,237 Oh, place cards. 1312 00:40:15,282 --> 00:40:16,462 - Just tiptoe... - Kyle? 1313 00:40:16,501 --> 00:40:17,631 I am. Yes? 1314 00:40:17,676 --> 00:40:19,106 - Through the tulips. - Oh, I'm okay. 1315 00:40:19,155 --> 00:40:21,025 I'm too short to wear those shoes. 1316 00:40:21,070 --> 00:40:24,510 I've never been so happy about a coat choice in my life. 1317 00:40:24,552 --> 00:40:26,902 I might need a coat with my flip-flops. 1318 00:40:26,946 --> 00:40:30,466 We either need a heater, or we want coats, 1319 00:40:30,515 --> 00:40:32,205 like, something chic. 1320 00:40:32,255 --> 00:40:33,335 Oh! 1321 00:40:33,387 --> 00:40:34,297 We have fur. 1322 00:40:34,344 --> 00:40:35,224 Yay! 1323 00:40:35,258 --> 00:40:36,698 Let's do purple for me. 1324 00:40:36,738 --> 00:40:38,568 Oh, yes. 1325 00:40:38,610 --> 00:40:40,130 YSL. 1326 00:40:40,176 --> 00:40:42,176 - That's old school. - It's 19--it's '40s. 1327 00:40:42,222 --> 00:40:43,052 What? 1328 00:40:43,092 --> 00:40:44,752 Oh, that's good, Sutton. 1329 00:40:44,790 --> 00:40:46,270 I have one, too. 1330 00:40:46,313 --> 00:40:47,313 Put it on. 1331 00:40:47,357 --> 00:40:48,617 That's luxury. 1332 00:40:48,663 --> 00:40:50,803 You get a fur coat, and you get a fur coat, 1333 00:40:50,839 --> 00:40:52,669 a la Oprah. 1334 00:40:52,711 --> 00:40:54,321 Wait, is this our lunch? 1335 00:40:54,364 --> 00:40:57,244 I want to, like, monitor how much I'm eating. 1336 00:40:58,891 --> 00:41:00,591 This is all we get? 1337 00:41:00,632 --> 00:41:01,942 You better be joking. 1338 00:41:01,981 --> 00:41:03,161 Then there's dessert. 1339 00:41:03,199 --> 00:41:04,719 You got a whole thing of bread. 1340 00:41:04,766 --> 00:41:06,936 And I just ate a flower. 1341 00:41:06,986 --> 00:41:08,336 Dorit, how have you been? 1342 00:41:08,378 --> 00:41:09,208 Beautiful. 1343 00:41:09,249 --> 00:41:10,899 I've been okay, guys. 1344 00:41:10,946 --> 00:41:13,506 Like, right now, I have certain challenges 1345 00:41:13,558 --> 00:41:17,388 that I can't seem to overcome, and I beat myself up. 1346 00:41:17,431 --> 00:41:19,001 What are the challenges, though? 1347 00:41:19,041 --> 00:41:21,831 - Yeah, what? - I can't drive. 1348 00:41:21,870 --> 00:41:23,050 How do you correlate the drive? 1349 00:41:23,089 --> 00:41:24,179 What is the-- what is about the drive? 1350 00:41:24,220 --> 00:41:25,440 I can't be alone. 1351 00:41:25,483 --> 00:41:27,663 all: Oh. - I cannot be in my car alone. 1352 00:41:27,702 --> 00:41:31,362 Truth be told, where I used to value being alone, 1353 00:41:31,401 --> 00:41:33,931 I don't feel comfortable being alone at all. 1354 00:41:35,667 --> 00:41:37,277 You know when you're not in control 1355 00:41:37,320 --> 00:41:38,540 of your own emotions, 1356 00:41:38,583 --> 00:41:40,933 and when you feel that vulnerable, 1357 00:41:40,976 --> 00:41:42,976 you don't put yourself in situations 1358 00:41:43,022 --> 00:41:46,032 where you could hurt yourself or someone else. 1359 00:41:46,068 --> 00:41:47,548 And that's the way I feel right now. 1360 00:41:47,592 --> 00:41:52,732 I mean, I haven't taken my kids to the park or-- 1361 00:41:52,771 --> 00:41:54,031 want them to go to the park. 1362 00:41:54,076 --> 00:41:55,466 It's just thing-- little things, little things 1363 00:41:55,513 --> 00:41:57,473 that it's like an everyday-- yeah. 1364 00:41:57,515 --> 00:41:58,685 They'll be okay. 1365 00:41:58,733 --> 00:42:00,003 Take care of you. 1366 00:42:00,039 --> 00:42:01,869 It's a small moment in time. - Yeah. 1367 00:42:01,910 --> 00:42:03,650 But you're worth it. Take care of you. 1368 00:42:03,695 --> 00:42:07,565 I do feel a sense of guilt and worry. 1369 00:42:07,612 --> 00:42:12,752 I just hope that this mama bear can continue to allow her kids 1370 00:42:12,791 --> 00:42:15,011 to live their normal lives 1371 00:42:15,054 --> 00:42:18,014 despite what their mom went through. 1372 00:42:18,057 --> 00:42:20,577 Will you tell Josh that I want to have a Sutton special? 1373 00:42:20,625 --> 00:42:22,625 - A Sutton special, yeah. - Yeah, thank you. 1374 00:42:22,670 --> 00:42:25,410 Sutton, did you know that Diana wasn't coming? 1375 00:42:25,455 --> 00:42:27,195 - No, she didn't tell me. - Oh, she didn't tell you? 1376 00:42:27,240 --> 00:42:28,720 - No. - I talked to her. 1377 00:42:28,763 --> 00:42:30,073 Are you coming? 1378 00:42:30,112 --> 00:42:31,552 Oh, not a chance. 1379 00:42:33,463 --> 00:42:34,603 No. 1380 00:42:41,994 --> 00:42:43,824 Oh, yeah. 1381 00:42:43,865 --> 00:42:44,905 You know what I call that. 1382 00:42:44,953 --> 00:42:48,573 - What? - Rude. 1383 00:42:48,609 --> 00:42:50,389 It's rude not to tell the hostess 1384 00:42:50,437 --> 00:42:52,047 that you're not coming to her party. 1385 00:42:52,091 --> 00:42:54,141 I text the host just to say I'd be late. 1386 00:42:54,180 --> 00:42:56,440 Yes, you did, and I appreciate that. 1387 00:42:56,486 --> 00:42:58,136 I don't like passive-aggressive behavior. 1388 00:42:58,184 --> 00:42:59,534 - Oh, really? - No, I do not. 1389 00:42:59,577 --> 00:43:01,187 Oh, well, that's the pot 1390 00:43:01,230 --> 00:43:03,320 calling the kettle black, isn't it? 1391 00:43:03,363 --> 00:43:05,193 - I'm never passive-aggressive. - Oh, yes, you are. 1392 00:43:05,234 --> 00:43:06,984 - No, I am not, Lisa. - Yes, you are. 1393 00:43:08,324 --> 00:43:09,374 - I am never... - Yeah, you are. 1394 00:43:09,412 --> 00:43:10,812 You are. - Passive-aggressive. 1395 00:43:10,849 --> 00:43:12,679 You can't say you're not passive-aggressive. 1396 00:43:12,720 --> 00:43:15,200 That's it. Thank you. 1397 00:43:15,244 --> 00:43:19,124 Did you call Diana a mother----er and soulless? 1398 00:43:22,164 --> 00:43:24,654 1399 00:43:24,689 --> 00:43:25,989 Next time 1400 00:43:26,038 --> 00:43:27,558 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1401 00:43:27,605 --> 00:43:29,515 This is insane! 1402 00:43:29,563 --> 00:43:30,483 These are nice. 1403 00:43:30,520 --> 00:43:33,130 9,800 for a pair of sneakers? 1404 00:43:33,175 --> 00:43:35,655 How much do I need for a snowman? 1405 00:43:35,700 --> 00:43:37,960 The drinking is becoming a lot. 1406 00:43:39,878 --> 00:43:41,008 You may fill it. 1407 00:43:41,053 --> 00:43:42,623 You know, she's gone through so much. 1408 00:43:42,663 --> 00:43:44,273 She's showing a more vulnerable side to her. 1409 00:43:44,317 --> 00:43:47,487 And you don't think that could lead to an alcoholism? 1410 00:43:47,537 --> 00:43:50,497 Diana and I-- we started to connect. 1411 00:43:50,540 --> 00:43:53,280 I don't think that she has the same takeaway from-- 1412 00:43:53,326 --> 00:43:54,936 - Experience that I did? - Yes. 1413 00:43:54,980 --> 00:43:57,290 I had no idea you were being fake and phony with me. 1414 00:43:57,330 --> 00:43:58,370 Right, I'm telling you now, so you can be-- 1415 00:43:58,418 --> 00:44:00,028 That's really sh---y of you. 1416 00:44:00,072 --> 00:44:02,472 If you think that was sincere, 1417 00:44:02,509 --> 00:44:04,209 then you really have a problem. 1418 00:44:04,250 --> 00:44:05,560 Shame on you. 92430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.