All language subtitles for 2_English 2028

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,132 Previously on 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,657 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:04,700 --> 00:00:07,490 Cheers to Harry Hamlin! 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,879 Hear, hear! 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,451 Diana, you have so many of those Cartier rings. 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,489 You can spare one for God's sake. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,275 It's called "nouveau riche," you know? 8 00:00:15,319 --> 00:00:17,279 When you go from poor to rich so fast. 9 00:00:17,321 --> 00:00:19,501 You just want to ----ing pile it on. 10 00:00:19,541 --> 00:00:20,851 You know what we should do for Halloween? 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,280 "Dumb and Dumber." - No, we're Smart and Smarter. 12 00:00:22,326 --> 00:00:23,586 We're Smart... 13 00:00:23,632 --> 00:00:25,592 Sutton and I are in a really good place now. 14 00:00:25,634 --> 00:00:28,514 - Now we can laugh about it. - I know. It was really stupid. 15 00:00:28,550 --> 00:00:29,730 It was so stupid. 16 00:00:29,768 --> 00:00:31,508 Sutton chose to repeat things 17 00:00:31,553 --> 00:00:33,863 and say things that have been disproven now. 18 00:00:33,903 --> 00:00:37,473 Other than Erika saying that they've been disproven 19 00:00:37,515 --> 00:00:38,645 I've seen nothing, not in the paper, 20 00:00:38,690 --> 00:00:39,740 not in the blogs, nowhere. 21 00:00:39,778 --> 00:00:41,738 Oh, okay. 22 00:00:41,780 --> 00:00:44,480 I got in bed, and all of a sudden I hear the door open. 23 00:00:44,522 --> 00:00:47,402 He charged at me, put my down, 24 00:00:47,438 --> 00:00:49,088 "Get down on the ----ing ground! 25 00:00:49,136 --> 00:00:50,176 I'm going to ----ing kill you!" 26 00:00:50,224 --> 00:00:51,404 Put a gun to me. 27 00:00:51,442 --> 00:00:53,102 No. Don't say that. 28 00:00:53,140 --> 00:00:54,450 And then you said, "Well, I'm sorry I didn't have 29 00:00:54,489 --> 00:00:55,749 a gun held to my head." 30 00:00:55,794 --> 00:00:58,104 How can you be so insensitive? 31 00:00:58,145 --> 00:01:00,185 And I don't know if you're just so wrapped up in your own world 32 00:01:00,234 --> 00:01:02,374 that you're not even listening or you just don't care. 33 00:01:02,410 --> 00:01:04,330 What was I supposed to do, Kyle? 34 00:01:11,288 --> 00:01:13,508 35 00:01:13,551 --> 00:01:15,381 That is perfect. 36 00:01:15,423 --> 00:01:17,383 I need you to open up all the meat. 37 00:01:17,425 --> 00:01:18,635 Crackers. 38 00:01:18,687 --> 00:01:20,337 I need my cheese knives. Hold on. 39 00:01:21,690 --> 00:01:23,340 What, the stink? 40 00:01:24,910 --> 00:01:27,650 I'm a bit rushed, because the girls are coming earlier 41 00:01:27,696 --> 00:01:30,306 than I asked, so now I'm like, "Ahh." 42 00:01:31,613 --> 00:01:34,143 Hello, my darling. I'm letting myself in. 43 00:01:34,181 --> 00:01:35,621 - Hi, my love. - Hi. 44 00:01:35,660 --> 00:01:37,580 Hi, how are you? I literally just finished 45 00:01:37,619 --> 00:01:38,709 making some appetizers. - Oh my God! 46 00:01:38,750 --> 00:01:40,230 Look at all this sh--! 47 00:01:40,274 --> 00:01:41,234 Hi! 48 00:01:41,275 --> 00:01:42,615 - How are you? - Hi! Mwah! 49 00:01:42,667 --> 00:01:45,797 Skipped to blue? 50 00:01:45,844 --> 00:01:47,504 I realized, like, how childish I look. 51 00:01:47,542 --> 00:01:49,202 - Hi. - You don't have to put 52 00:01:49,239 --> 00:01:51,939 on a baby doll dress for us to know how young you are. 53 00:01:51,981 --> 00:01:53,371 - You look so young. - Thanks. 54 00:01:53,417 --> 00:01:54,587 That makes her look like she's 12. 55 00:01:54,636 --> 00:01:56,286 I want to give her a lollipop. 56 00:01:56,333 --> 00:01:58,683 - What's happening? - Did you shoot today? 57 00:01:58,727 --> 00:01:59,767 Yep. 58 00:01:59,815 --> 00:02:00,765 Was Kathy on your show today? 59 00:02:00,816 --> 00:02:03,246 - Yes, yes. - Oh! 60 00:02:03,297 --> 00:02:05,727 You are planning Paris' wedding. 61 00:02:05,777 --> 00:02:08,777 How is it going? What are you up to? 62 00:02:08,824 --> 00:02:12,184 Did you RSVP for Friday and Saturday night yet? 63 00:02:12,219 --> 00:02:13,479 Uh-oh. 64 00:02:13,524 --> 00:02:15,224 No, I didn't get an invite to the wedding. 65 00:02:15,265 --> 00:02:16,695 Oh! Uh-oh! Uh-oh! 66 00:02:16,745 --> 00:02:19,175 I got a wedding-- I got an invite for the shower. 67 00:02:19,226 --> 00:02:21,876 Right, well, then I've got to check with everybody, 68 00:02:21,924 --> 00:02:23,274 because a lot of people 69 00:02:23,317 --> 00:02:25,357 have not received Friday and Saturday. 70 00:02:25,406 --> 00:02:27,576 - Cheers, ladies. - Cheers. 71 00:02:27,625 --> 00:02:29,185 - Cheers. - Cheers. 72 00:02:29,236 --> 00:02:31,236 - So, who else is coming? - Just us. It's just us. 73 00:02:31,281 --> 00:02:32,801 - Sutton left town. - Yeah, Sutton left town. 74 00:02:32,848 --> 00:02:33,938 - Where'd she go? - I was with her... 75 00:02:33,979 --> 00:02:35,629 - Austin. - Yesterday. 76 00:02:35,677 --> 00:02:36,977 She's starting a cashmere line, so I don't know if it was 77 00:02:37,026 --> 00:02:38,196 because of that. - Yeah, it should be amazing. 78 00:02:38,245 --> 00:02:39,635 Oh, that's cool. 79 00:02:39,681 --> 00:02:41,291 - Thank you so much. - You're welcome. 80 00:02:41,335 --> 00:02:42,895 You guys are all coming to La Quinta, right? 81 00:02:42,945 --> 00:02:44,505 I can't wait to see your shop. 82 00:02:44,555 --> 00:02:46,205 So you're opening a store. 83 00:02:46,253 --> 00:02:48,213 - So I'm opening a store. - I'm excited about it. 84 00:02:48,255 --> 00:02:49,385 - Me too. - Another store. 85 00:02:49,430 --> 00:02:50,910 So I figure you guys will come down. 86 00:02:50,953 --> 00:02:52,743 I'm going to go there Thursday, get everything set up. 87 00:02:52,781 --> 00:02:54,481 Kids gonna head out with me. - Which is tomorrow. 88 00:02:54,522 --> 00:02:56,052 - I know. I know. - Okay. 89 00:02:56,088 --> 00:02:57,788 - And then we're coming Friday. - You're coming Friday. 90 00:02:57,829 --> 00:02:59,609 Dorit's getting the casita this time. 91 00:02:59,657 --> 00:03:01,567 - That's fine. Whatever. - You can pick the other room. 92 00:03:01,616 --> 00:03:03,616 I just have to pee very quickly. 93 00:03:06,490 --> 00:03:08,840 You guys, have you heard her voice mail today? 94 00:03:08,884 --> 00:03:10,024 Yeah. 95 00:03:10,059 --> 00:03:11,839 - It'll make you cry. - Yeah. 96 00:03:11,887 --> 00:03:15,497 When I heard that voice mail, it's like a knife in my heart. 97 00:03:25,683 --> 00:03:28,953 - I'm really worried about her. - We have to just surround her. 98 00:03:28,991 --> 00:03:30,861 That's a classic panic attack. 99 00:03:36,477 --> 00:03:38,257 Dorit, how are you? 100 00:03:38,305 --> 00:03:40,435 I had a really rough night last night. 101 00:03:40,481 --> 00:03:44,351 I'm experiencing in waves a lot of physical 102 00:03:44,398 --> 00:03:46,878 and emotional trauma from this. - I can imagine. 103 00:03:46,922 --> 00:03:48,532 I took some Xanax 104 00:03:48,576 --> 00:03:50,266 hoping that it would ease and calm me, 105 00:03:50,317 --> 00:03:51,357 and it didn't help. 106 00:03:51,405 --> 00:03:55,015 - Wow. - When the anxiety escalates 107 00:03:55,060 --> 00:03:58,890 to a full-on panic attack, I don't know how to manage it. 108 00:03:58,934 --> 00:04:01,634 I'm just gonna get my phone. 109 00:04:08,030 --> 00:04:09,730 I'm okay. I'm okay. 110 00:04:09,771 --> 00:04:12,081 I don't want this to affect me the rest of my life. 111 00:04:12,121 --> 00:04:14,341 It won't. I won't let it. 112 00:04:14,384 --> 00:04:16,654 But I know I have to do a lot of work to get there. 113 00:04:16,691 --> 00:04:21,781 You know you could call any of us at any time. 114 00:04:21,826 --> 00:04:24,436 Because we are all going to be in La Quinta, 115 00:04:24,481 --> 00:04:26,401 I want to make sure that you guys are all good, 116 00:04:26,440 --> 00:04:28,360 because Sutton and I, 117 00:04:28,398 --> 00:04:30,748 we had a conversation yesterday that was intense. 118 00:04:30,792 --> 00:04:32,452 I'm not trying to spark more issues, 119 00:04:32,489 --> 00:04:33,879 I'm just telling you my conversation with her. 120 00:04:33,925 --> 00:04:35,745 We were talking about what happened to Dorit. 121 00:04:35,797 --> 00:04:37,757 She said, well, I'm having a bad day too. 122 00:04:37,799 --> 00:04:39,669 And then her reaction was so strange. 123 00:04:39,714 --> 00:04:41,934 She said, "I'm sorry that I didn't have a gun 124 00:04:41,977 --> 00:04:43,407 put to my head." 125 00:04:43,457 --> 00:04:46,417 - You're ----ing kidding me. - She said, I mean, 126 00:04:46,460 --> 00:04:49,110 I just thought she was really being insensitive honestly. 127 00:04:49,158 --> 00:04:53,078 Did she really say I'm sorry I didn't have a gun to my head? 128 00:04:53,118 --> 00:04:55,428 Is that really what came out of her mouth? 129 00:04:55,469 --> 00:04:56,559 Yeah. 130 00:04:56,600 --> 00:04:58,430 That's just a tad too insensitive. 131 00:04:58,472 --> 00:05:00,692 I think we should have this conversation with her here. 132 00:05:00,735 --> 00:05:03,425 I don't feel comfortable talking about her 133 00:05:03,477 --> 00:05:04,777 behind her back. 134 00:05:04,826 --> 00:05:06,436 I think she should be here to defend herself 135 00:05:06,480 --> 00:05:09,440 to say, "That's not what I meant or the minute I said 136 00:05:09,483 --> 00:05:10,923 it I wanted to talk it back." 137 00:05:10,962 --> 00:05:12,832 No one gives her the benefit of the doubt going, 138 00:05:12,877 --> 00:05:14,357 "Oh, that's just Sutton." 139 00:05:14,401 --> 00:05:16,451 I can't speak for her, 140 00:05:16,490 --> 00:05:17,800 and I don't want to feel like I need to... 141 00:05:17,839 --> 00:05:19,579 I don't think I'll bring it up. 142 00:05:19,623 --> 00:05:22,973 Because, you know, I'm right now dealing with a lot more. 143 00:05:23,018 --> 00:05:24,368 You need to heal. 144 00:05:24,411 --> 00:05:26,541 You don't need to deal with that. 145 00:05:31,026 --> 00:05:35,116 146 00:05:35,160 --> 00:05:38,470 Ugh, why do have all this stuff? 147 00:05:38,512 --> 00:05:40,732 Where's my phone? What is wrong with me today? 148 00:05:40,775 --> 00:05:43,075 I literally am losing my-- oh, here it is. 149 00:05:43,125 --> 00:05:45,515 Love you. 150 00:05:45,562 --> 00:05:49,782 You wanna come with me? Oh, sh--. I forgot about that. 151 00:05:49,827 --> 00:05:52,437 Hold on, guys. No, no, Bambi, no, no. 152 00:05:52,482 --> 00:05:55,492 Not on that. No! Guys! Sh--. 153 00:05:55,529 --> 00:05:57,659 No! Why did you do that? 154 00:05:57,705 --> 00:06:00,005 No drinking the Belvedere. 155 00:06:03,058 --> 00:06:08,018 156 00:06:08,063 --> 00:06:10,593 Hey, Siri, call Shahida. 157 00:06:13,024 --> 00:06:14,724 - Hi, Kyle, how are you? - How are you? 158 00:06:14,765 --> 00:06:15,975 How's it coming along? 159 00:06:16,027 --> 00:06:18,067 - Oh, coming along fine. - Okay. 160 00:06:18,116 --> 00:06:20,856 I'm gonna come by there around 4:00. 161 00:06:20,902 --> 00:06:22,162 Yeah, mm-hmm. 162 00:06:22,207 --> 00:06:23,687 When I opened my Beverly Hills store, 163 00:06:23,731 --> 00:06:26,171 the retail world was doing amazing. 164 00:06:26,211 --> 00:06:28,171 This is from underneath. 165 00:06:28,213 --> 00:06:29,953 The fingerprint is inside of here. 166 00:06:29,998 --> 00:06:31,478 Watch your grubby paws 167 00:06:31,521 --> 00:06:34,001 when you're touching our vintage Chanel. 168 00:06:34,045 --> 00:06:36,695 So then we opened another store and another store, 169 00:06:36,744 --> 00:06:39,704 and then the retail world came crashing down. 170 00:06:39,747 --> 00:06:41,617 This is really depressing. 171 00:06:41,662 --> 00:06:44,192 - Aww. - It's a big space. 172 00:06:44,229 --> 00:06:46,449 My chandeliers. I need to take them out. 173 00:06:46,493 --> 00:06:48,063 After settling for a bit, 174 00:06:48,103 --> 00:06:51,063 Shahida and I wanted to have one brick-and-mortar store. 175 00:06:51,106 --> 00:06:52,756 Oh, my gosh. 176 00:06:52,803 --> 00:06:54,813 - We're here. We're here. - We're here. 177 00:06:54,849 --> 00:06:56,019 - We're ready. - It's really happening. 178 00:06:56,067 --> 00:06:58,457 You likey? - I love it. 179 00:06:58,505 --> 00:07:01,195 So I decided to open a store where the real estate 180 00:07:01,246 --> 00:07:04,986 is a lot less expensive, so there's less risk. 181 00:07:05,033 --> 00:07:06,563 It's not perfectly finished, 182 00:07:06,600 --> 00:07:08,860 but it will be, I promise, by tomorrow morning. 183 00:07:08,906 --> 00:07:11,606 Got it. I'll see you at 4:00. Bye. 184 00:07:11,648 --> 00:07:15,958 Hey, Siri, where is the nearest Jack in the Box? 185 00:07:16,000 --> 00:07:17,740 The nearest one I found is Jack in the Box 186 00:07:17,785 --> 00:07:22,215 on Pico Boulevard. Does that one sound good? 187 00:07:22,267 --> 00:07:23,227 Very. 188 00:07:26,271 --> 00:07:30,581 189 00:07:30,624 --> 00:07:32,154 It's been a year since we were in La Quinta. 190 00:07:32,190 --> 00:07:34,190 A year. And a lot has happened, 191 00:07:34,236 --> 00:07:35,586 and a lot has changed. - Oh. 192 00:07:35,629 --> 00:07:36,669 Where are you staying? 193 00:07:36,717 --> 00:07:38,147 I'm staying at Callie's house. 194 00:07:38,196 --> 00:07:39,676 Wow. 195 00:07:39,720 --> 00:07:40,810 - She's got five bedrooms. - Okay. 196 00:07:40,851 --> 00:07:42,111 So she's picking who's in the house 197 00:07:42,157 --> 00:07:43,507 and who's not in the house. 198 00:07:43,550 --> 00:07:45,510 - Okay. - Somebody's at the gate. 199 00:07:45,552 --> 00:07:48,772 That's probably the delivery for your art. 200 00:07:51,949 --> 00:07:53,169 It's huge. 201 00:07:53,211 --> 00:07:54,951 Wipe off your shoes. 202 00:07:54,996 --> 00:07:56,816 Oh, I can't wait to see it. 203 00:07:56,867 --> 00:07:58,167 I'm want to be gentle. 204 00:07:58,216 --> 00:08:01,126 Oh, I'm so excited! 205 00:08:01,176 --> 00:08:02,956 It's so beautiful. 206 00:08:03,004 --> 00:08:07,844 Oh, my God, it's beautiful! 207 00:08:07,878 --> 00:08:09,268 It's going to anchor the space. 208 00:08:09,314 --> 00:08:10,844 It offers protection, grounding. 209 00:08:10,881 --> 00:08:12,541 Say that again for the people in the back. 210 00:08:12,579 --> 00:08:15,279 After Dorit's, I want all the crystals. 211 00:08:15,320 --> 00:08:17,280 I want all the cameras. 212 00:08:17,322 --> 00:08:18,852 I'm so happy I did it. 213 00:08:18,889 --> 00:08:21,679 Actually, the wings could fall on a burglar and kill him. 214 00:08:21,718 --> 00:08:24,328 So protecting me at all costs. 215 00:08:24,373 --> 00:08:25,643 Thank you. - Thank you. 216 00:08:25,679 --> 00:08:29,249 - You're welcome. - Okay, let's go pack. 217 00:08:30,988 --> 00:08:34,908 We were conspiring yesterday, and I know that we wore this 218 00:08:34,949 --> 00:08:36,949 in Vegas to Christina Aguilera, 219 00:08:36,994 --> 00:08:38,954 but we haven't worn it in years. 220 00:08:38,996 --> 00:08:40,776 Could be cute. 221 00:08:42,609 --> 00:08:44,569 What if... 222 00:08:44,611 --> 00:08:46,741 But it's chilly. 223 00:08:46,787 --> 00:08:48,177 Well, we need to dig. 224 00:08:48,223 --> 00:08:50,973 I have all these things that I normally would 225 00:08:51,008 --> 00:08:54,008 resell and take that money and buy new things, 226 00:08:54,055 --> 00:08:55,875 but I can't do that right now because of 227 00:08:55,926 --> 00:08:56,966 the bankruptcy trustees. 228 00:08:57,014 --> 00:08:59,234 We just don't have-- - Space. 229 00:08:59,277 --> 00:09:01,187 And we have, like, 18 racks. 230 00:09:01,236 --> 00:09:03,586 Come on, we're gonna go into the real closet. 231 00:09:03,630 --> 00:09:05,980 - Ugh. - Oh, much better. 232 00:09:07,634 --> 00:09:09,774 I've been fortunate enough to have a lot of great things, 233 00:09:09,810 --> 00:09:13,600 so wearing them twice isn't the worst thing, 234 00:09:13,640 --> 00:09:14,770 okay, in the world. 235 00:09:14,815 --> 00:09:17,205 What about that Margiela, that green felt? 236 00:09:17,252 --> 00:09:19,992 - For that-- - Tomorrow? No. 237 00:09:20,037 --> 00:09:22,037 - Okay. - No. I love you. 238 00:09:22,083 --> 00:09:23,613 239 00:09:23,650 --> 00:09:25,090 Okay, girls, we're here. 240 00:09:25,129 --> 00:09:26,699 Okay. 241 00:09:26,740 --> 00:09:28,660 You excited to be here? 242 00:09:28,698 --> 00:09:33,138 243 00:09:33,181 --> 00:09:34,881 Come on. 244 00:09:39,361 --> 00:09:40,801 Hello? - Hi. 245 00:09:40,841 --> 00:09:42,061 I just-- I went and bought some stuff 246 00:09:42,103 --> 00:09:43,713 for the house that we needed. 247 00:09:43,757 --> 00:09:45,887 I ended up driving by myself, by the way. 248 00:09:45,933 --> 00:09:47,723 Dorit was up all night. 249 00:09:47,761 --> 00:09:49,021 We're having a night now. 250 00:09:49,066 --> 00:09:50,326 I mean, she came home, and she had these 251 00:09:50,372 --> 00:09:52,072 most intense chest pains. 252 00:09:52,113 --> 00:09:54,333 I told her to take half a Xanax, which she did, 253 00:09:54,376 --> 00:09:56,026 and then it just didn't help. 254 00:09:56,073 --> 00:09:58,163 It was very, very tough on her, 255 00:09:58,206 --> 00:10:00,246 so she can be with you guys. 256 00:10:00,295 --> 00:10:02,645 The minute that stops, then it comes. 257 00:10:02,689 --> 00:10:04,389 Do you understand? - Yeah. No, I get that. 258 00:10:04,429 --> 00:10:06,259 We're a distraction for a minute. 259 00:10:06,301 --> 00:10:08,911 I drove by myself. She's coming late. 260 00:10:08,956 --> 00:10:10,436 - Oh, no. - I know. 261 00:10:10,479 --> 00:10:13,179 After we were burglarized, it probably took me 262 00:10:13,221 --> 00:10:17,271 at least six months to feel safe in my home again. 263 00:10:17,312 --> 00:10:19,922 They got almost every single handbag. 264 00:10:19,967 --> 00:10:22,927 I'm talking ones that my mom had left me that she'd saved, 265 00:10:22,970 --> 00:10:24,890 jewelry that I had since I was a little girl, 266 00:10:24,928 --> 00:10:26,668 everything except what I had on my body. 267 00:10:28,018 --> 00:10:29,928 I was walking around with all these keys on me 268 00:10:29,977 --> 00:10:31,937 locking everything up like a crazy person, 269 00:10:31,979 --> 00:10:34,069 even though everything was already taken from us. 270 00:10:34,111 --> 00:10:36,111 You're there just with the two dogs? 271 00:10:36,157 --> 00:10:37,287 For now. 272 00:10:37,332 --> 00:10:38,812 She has someone driving her down now. 273 00:10:38,855 --> 00:10:40,115 She's probably sleeping in the car, 274 00:10:40,161 --> 00:10:41,341 because she was up all night. 275 00:10:41,379 --> 00:10:43,339 I would get in bed and close my eyes, 276 00:10:43,381 --> 00:10:45,991 and I would picture people coming into my bedroom, 277 00:10:46,036 --> 00:10:47,336 even though I never even saw it. 278 00:10:47,385 --> 00:10:50,385 So how is Dorit going to get through this 279 00:10:50,432 --> 00:10:54,442 when she actually saw two men at the foot of her bed? 280 00:10:54,479 --> 00:10:56,089 That changes you. 281 00:10:56,133 --> 00:10:58,053 I'm just going to get the house organized 282 00:10:58,092 --> 00:11:00,792 before Dorit gets here and the other girls tomorrow, 283 00:11:00,834 --> 00:11:02,444 and then I'm going to check on my store. 284 00:11:02,487 --> 00:11:04,967 - All right, I love you. - I love you too. 285 00:11:05,012 --> 00:11:07,062 - Bye. - Bye. 286 00:11:07,101 --> 00:11:09,801 Here, River. Here's another bowl. 287 00:11:09,843 --> 00:11:13,503 Here, River. Stay here while I unloaded the rest. 288 00:11:13,542 --> 00:11:15,332 You're gonna behave? Oh. 289 00:11:15,370 --> 00:11:17,150 Bambi, don't drink out of the toilet! 290 00:11:17,198 --> 00:11:19,328 Come over here! Oh, my God. Oh, my God. 291 00:11:19,374 --> 00:11:21,164 Coming up... 292 00:11:21,202 --> 00:11:22,382 What were you just doing behind my back? 293 00:11:22,420 --> 00:11:23,940 I was stabbing you behind the back. 294 00:11:23,987 --> 00:11:25,467 I'm sure you are stabbing me behind the back. 295 00:11:25,510 --> 00:11:26,380 I don't stab you in the back; I do everything up front 296 00:11:26,424 --> 00:11:27,434 to the face. 297 00:11:34,563 --> 00:11:36,043 298 00:11:36,086 --> 00:11:37,036 Hello? 299 00:11:37,087 --> 00:11:38,867 - Hi! - I am so excited. 300 00:11:38,915 --> 00:11:40,565 - Welcome. Come on in. - I love it here. 301 00:11:40,612 --> 00:11:42,052 We're gonna have fun. 302 00:11:42,092 --> 00:11:44,442 I'm definitely in a better mood than I was last time. 303 00:11:44,486 --> 00:11:46,396 I've not really had great luck in La Quinta. 304 00:11:46,444 --> 00:11:49,064 Let's be honest. There's only so-- 305 00:11:49,099 --> 00:11:50,879 that I can take right now, you guys. 306 00:11:50,927 --> 00:11:54,447 I'm gonna go to the bathroom for a little bit. 307 00:11:55,976 --> 00:11:58,406 Can it get any worse? 308 00:11:58,456 --> 00:11:59,536 I mean, maybe. 309 00:11:59,588 --> 00:12:00,808 I have a little PTSD. 310 00:12:00,850 --> 00:12:01,900 Of course you do. 311 00:12:01,938 --> 00:12:03,158 So I might have a drink or two. 312 00:12:03,200 --> 00:12:04,900 Maybe in the car? Maybe on our way down? 313 00:12:04,941 --> 00:12:06,161 I have the whole thing. What do you want? 314 00:12:06,203 --> 00:12:08,253 Maybe we'll do a roadie? Like a vodka soda? 315 00:12:08,292 --> 00:12:09,902 I could probably find one. 316 00:12:09,946 --> 00:12:11,076 - Hi. - Hi there. 317 00:12:11,121 --> 00:12:13,081 - Hi, hi, hi, hi. - How are you? 318 00:12:13,123 --> 00:12:14,213 - Hi. - Welcome to 319 00:12:14,255 --> 00:12:16,905 How are you? 320 00:12:16,953 --> 00:12:18,043 - What is going on over here? - Here. 321 00:12:18,085 --> 00:12:19,995 We made one for you. - What is-- 322 00:12:20,043 --> 00:12:22,093 - Yeah. She made a roadie. - Oh, my God. 323 00:12:22,132 --> 00:12:24,962 The bartender is here! - I know. 324 00:12:25,005 --> 00:12:26,435 I love a good roadie. 325 00:12:26,484 --> 00:12:28,054 They're fun. 326 00:12:29,357 --> 00:12:32,927 A good roadie just puts me right into party mode for sure. 327 00:12:32,969 --> 00:12:34,929 - This is how we roll. - Uh-huh. 328 00:12:34,971 --> 00:12:36,801 I don't even know what roadie is, 329 00:12:36,843 --> 00:12:39,113 but I'm gonna take one. 330 00:12:39,149 --> 00:12:41,589 - We're in the car together? - Yes, with Erika. 331 00:12:41,630 --> 00:12:42,940 We're okay. Let's go. 332 00:12:42,979 --> 00:12:44,149 Got it all? All right. 333 00:12:44,198 --> 00:12:45,288 Just call me if you need me. 334 00:12:45,329 --> 00:12:47,419 Let me know if anything bad happens. 335 00:12:50,465 --> 00:12:55,075 336 00:12:55,122 --> 00:12:57,652 Sir, can we start looking for a bathroom? 337 00:12:57,689 --> 00:12:59,519 No, no, no, no, no. 338 00:13:00,954 --> 00:13:02,834 - Bread, a sourdough bread? - It's homemade bread. 339 00:13:02,869 --> 00:13:07,129 I love that. 340 00:13:07,177 --> 00:13:08,347 I don't have that problem. 341 00:13:08,396 --> 00:13:09,956 I just eat the carbs 'cause I like them. 342 00:13:10,006 --> 00:13:11,176 Did somebody get fries? 343 00:13:11,225 --> 00:13:12,175 I didn't get fries, but I have fries. 344 00:13:12,226 --> 00:13:13,176 I did. 345 00:13:13,227 --> 00:13:14,357 - I have fries. - Oh, okay. 346 00:13:14,402 --> 00:13:15,402 - Nice and salty. - Mmm, they're good. 347 00:13:15,446 --> 00:13:17,226 They are good. 348 00:13:21,365 --> 00:13:22,925 Okay, wait, so tell me what you're wearing today. 349 00:13:22,976 --> 00:13:24,586 I have two outfits. 350 00:13:26,893 --> 00:13:28,983 Yeah. 351 00:13:29,025 --> 00:13:31,415 Do you ever go to the outlets here? 352 00:13:31,462 --> 00:13:33,202 All the way to Palm Springs? 353 00:13:35,553 --> 00:13:37,603 - What is it? - They have good outlets. 354 00:13:39,644 --> 00:13:41,654 You would never need to shop at an outlet. 355 00:13:41,690 --> 00:13:43,560 It's, like, discount designer. - Oh. 356 00:13:43,605 --> 00:13:46,215 I don't go out shopping. 357 00:13:46,260 --> 00:13:48,920 Extra 30% off. That's what I like. 358 00:13:48,958 --> 00:13:52,218 I have clothes sent to my house by designers. 359 00:13:52,266 --> 00:13:54,526 I keep what I like, and I send back what I don't like. 360 00:13:54,572 --> 00:13:57,102 And then I pay for it. 361 00:13:58,315 --> 00:14:00,395 Nothing humble about it. 362 00:14:00,448 --> 00:14:02,058 Yeah, I need to own it. 363 00:14:02,102 --> 00:14:03,892 I don't pay retail for anything. 364 00:14:03,930 --> 00:14:08,540 I will wait three years till it's on sale and then buy it. 365 00:14:11,589 --> 00:14:13,419 366 00:14:13,461 --> 00:14:15,071 - You look gorgeous. - So do you. 367 00:14:15,115 --> 00:14:16,455 That looks so good on you. 368 00:14:16,507 --> 00:14:19,677 I know. These Manolos are probably from 2004. 369 00:14:19,728 --> 00:14:21,298 You are so lucky that you kept them. 370 00:14:21,338 --> 00:14:22,598 They're so out they're in. 371 00:14:22,644 --> 00:14:26,004 372 00:14:26,039 --> 00:14:27,129 Hello? 373 00:14:27,170 --> 00:14:29,430 - Hi. - Hi. 374 00:14:29,477 --> 00:14:30,737 - Hi, guys. - You look pretty. 375 00:14:30,782 --> 00:14:33,092 There you are. Are you changing? 376 00:14:33,133 --> 00:14:34,093 - Yeah. - Okay. 377 00:14:34,134 --> 00:14:35,484 Where are we staying? 378 00:14:35,526 --> 00:14:36,916 - Okay. - What rooms are we in? 379 00:14:36,963 --> 00:14:37,923 Why don't you take the first room up there. 380 00:14:37,964 --> 00:14:39,404 Okay. 381 00:14:39,443 --> 00:14:40,233 We're gonna take the back room on the right, Erika. 382 00:14:40,270 --> 00:14:41,450 Just right. Love it. 383 00:14:41,489 --> 00:14:43,579 - This is lovely. - Like, it's so lovely. 384 00:14:43,621 --> 00:14:45,101 Adorable. 385 00:14:45,145 --> 00:14:46,705 - Rinna is down the hall. - Oh, okay. 386 00:14:46,755 --> 00:14:48,095 - That's-- - And Diana, 387 00:14:48,148 --> 00:14:50,278 Crystal, and Sutton are the hotel. 388 00:14:50,324 --> 00:14:52,204 Yes. 389 00:14:52,239 --> 00:14:54,939 Do you have a hanging thing for the hanging pieces? 390 00:14:54,981 --> 00:14:55,941 Do you know what? Can we lay it? 391 00:14:55,982 --> 00:14:57,112 - Right here. - Okay. 392 00:15:01,248 --> 00:15:03,418 I just came from Texas. It was freezing there. 393 00:15:03,467 --> 00:15:05,337 Well, I'm glad we can warm you up a little bit. 394 00:15:05,382 --> 00:15:06,342 Yay. 395 00:15:06,383 --> 00:15:12,613 396 00:15:14,130 --> 00:15:16,390 Is this my room? 397 00:15:16,437 --> 00:15:18,957 - Hi. - How was the drive? 398 00:15:19,005 --> 00:15:20,615 Whew, long. 399 00:15:20,658 --> 00:15:24,578 When I travel, I send my team before me to check the place, 400 00:15:24,619 --> 00:15:27,229 set me up, and they make it better. 401 00:15:27,274 --> 00:15:30,364 She doesn't like her back toward, like, doors. 402 00:15:30,407 --> 00:15:31,967 She likes her back against the wall. 403 00:15:32,018 --> 00:15:34,238 - Okay. - You look at the safety view. 404 00:15:34,281 --> 00:15:36,201 Not enough privacy, but... 405 00:15:36,239 --> 00:15:37,499 I don't know what else to do. 406 00:15:37,545 --> 00:15:39,105 Bedding and sheets. 407 00:15:39,155 --> 00:15:42,285 - Is this the bedroom here? - In general, coziness. 408 00:15:42,332 --> 00:15:44,422 So everywhere I go it feels like home. 409 00:15:44,465 --> 00:15:46,815 I feel like that's really, really important. 410 00:15:46,858 --> 00:15:49,118 I need a shower. - Thank you so much. 411 00:15:49,165 --> 00:15:51,385 Perfect timing. Yeah, inside is fine. 412 00:15:51,428 --> 00:15:54,648 413 00:15:54,692 --> 00:15:56,132 Bambi, get over here. 414 00:15:56,172 --> 00:15:57,702 So pretty. Look at the color. 415 00:15:57,739 --> 00:15:59,219 - It's Kyle's. - It's so pretty. 416 00:15:59,262 --> 00:16:00,662 - This is all Kyle. - I love the color. 417 00:16:00,698 --> 00:16:03,568 I went to her store yesterday. 418 00:16:03,614 --> 00:16:05,364 Hello. 419 00:16:05,399 --> 00:16:10,189 Wow, wow, wow, wow, wow, wow. 420 00:16:10,230 --> 00:16:12,060 How are you? 421 00:16:12,101 --> 00:16:13,711 This is gorgeous. 422 00:16:13,755 --> 00:16:15,835 You want to choose something you want to wear? 423 00:16:15,887 --> 00:16:17,797 I'll have to have a look. 424 00:16:17,846 --> 00:16:19,366 Good. Well, I'm glad you're here. 425 00:16:19,413 --> 00:16:21,153 I'm glad you came early. Let me fix the back. 426 00:16:21,197 --> 00:16:22,157 Well, that's the only thing is, 427 00:16:22,198 --> 00:16:23,678 I need someone to fix the back. 428 00:16:23,721 --> 00:16:26,591 It actually felt good to want to style again, 429 00:16:26,637 --> 00:16:30,207 because trying to get dressed and just having no-- 430 00:16:30,250 --> 00:16:33,730 and I mean no--love and enjoyment I used to have. 431 00:16:33,775 --> 00:16:36,515 I sit there and look, and I go--I just-- 432 00:16:36,560 --> 00:16:38,080 I just feel very uninspired. 433 00:16:38,127 --> 00:16:40,217 For Dorit, getting dressed 434 00:16:40,260 --> 00:16:44,480 and presenting herself is what she loves. 435 00:16:44,525 --> 00:16:46,265 - We're waiting for Dorit. - I will be just 436 00:16:46,309 --> 00:16:48,879 a couple minutes, and then I'm ready. 437 00:16:48,920 --> 00:16:50,530 - I know. - I have to see this. 438 00:16:50,574 --> 00:16:53,234 Oh, oh, no, I'm not pulling. I'm touching it. 439 00:16:53,273 --> 00:16:55,543 - You need to stand up. - Yes, my love. 440 00:16:55,579 --> 00:16:57,539 Oh, here you go, girl. - You need to show me 441 00:16:57,581 --> 00:16:59,451 this whole thing. - The whole thing. 442 00:16:59,496 --> 00:17:01,716 So to see her now not that interested, 443 00:17:01,759 --> 00:17:03,589 not doing the amazing hairdos 444 00:17:03,631 --> 00:17:05,371 and all that stuff is a little sad. 445 00:17:05,415 --> 00:17:10,375 Now, I need to go steam my get-up and get ready. 446 00:17:10,420 --> 00:17:14,730 We are like a full, functioning team here. 447 00:17:14,772 --> 00:17:17,862 My eyes look a little crazy. 448 00:17:17,906 --> 00:17:21,426 ID, gum, credit card in case we're shopping. 449 00:17:21,475 --> 00:17:23,425 Okay, girls, I'm gonna see you there. 450 00:17:23,477 --> 00:17:24,427 Love you all. 451 00:17:24,478 --> 00:17:26,778 Bye. 452 00:17:26,828 --> 00:17:28,218 - Hi. - Hi. 453 00:17:28,264 --> 00:17:30,574 You're so tall. I'm almost done. 454 00:17:30,614 --> 00:17:31,924 Can I get you anything? 455 00:17:31,963 --> 00:17:34,793 Got some breath spray, which is always nice. 456 00:17:34,836 --> 00:17:36,356 Breath spray? Do they make that? 457 00:17:36,403 --> 00:17:38,843 Well, I didn't want to say anything, but-- 458 00:17:38,883 --> 00:17:42,283 But you did. 459 00:17:42,322 --> 00:17:43,712 I'm set. 460 00:17:43,758 --> 00:17:45,278 So... - Yeah. 461 00:17:45,325 --> 00:17:46,755 I had some of the girls over for cocktails. 462 00:17:46,804 --> 00:17:49,634 - Yeah. - And Kyle brought it up 463 00:17:49,677 --> 00:17:51,327 that you had a conversation with her. 464 00:17:51,374 --> 00:17:52,514 - Yes. - And... 465 00:17:52,549 --> 00:17:53,809 Do tell. 466 00:17:53,855 --> 00:17:55,675 I wanted to talk to you about it privately, 467 00:17:55,726 --> 00:17:59,116 because we're on this path of our friendship... 468 00:17:59,165 --> 00:18:00,295 - Right. - And I like it. 469 00:18:00,340 --> 00:18:02,430 - Yeah. - And with that is always 470 00:18:02,472 --> 00:18:03,952 just transparency and honesty. 471 00:18:03,995 --> 00:18:05,255 I like it. 472 00:18:05,301 --> 00:18:07,131 And so Kyle, she was really upset, 473 00:18:07,173 --> 00:18:10,573 and it sounded like you said something insensitive. 474 00:18:10,611 --> 00:18:12,791 Something like, "Well, 475 00:18:12,830 --> 00:18:15,220 sorry I didn't have a gun to my head." 476 00:18:15,268 --> 00:18:17,968 That burglary freaked me out. 477 00:18:18,009 --> 00:18:20,619 I also had an intruder break into my house when I was 14. 478 00:18:20,664 --> 00:18:23,154 So I'm uncomfortable with all of this. 479 00:18:23,189 --> 00:18:27,449 My mother woke up when this man was in front of my door. 480 00:18:27,497 --> 00:18:31,587 And she screamed out to my father to get the gun, 481 00:18:31,632 --> 00:18:34,982 so it's not a nice way to wake up. 482 00:18:35,026 --> 00:18:36,766 And you never forget it. 483 00:18:36,811 --> 00:18:40,641 Sometimes I'll say something like that when I'm freaked out. 484 00:18:40,684 --> 00:18:42,824 Because I don't like to think about it. 485 00:18:42,860 --> 00:18:45,780 - Okay. - Between my own home invasion 486 00:18:45,820 --> 00:18:50,350 and the idea of a gun being pointed at Dorit 487 00:18:50,390 --> 00:18:54,440 strikes a nerve with me, because my father took a gun 488 00:18:54,481 --> 00:18:58,011 and put it in his mouth and pulled the trigger. 489 00:18:58,049 --> 00:19:00,309 It's, like, I don't want to talk about it. 490 00:19:00,356 --> 00:19:02,266 We've all been talking about putting guns in our-- 491 00:19:02,315 --> 00:19:06,405 I mean... 492 00:19:06,449 --> 00:19:10,629 I'm shaken. 493 00:19:10,671 --> 00:19:13,501 I can't with the guns. I can't. 494 00:19:13,543 --> 00:19:15,553 I don't think anyone would want to keep stirring this up 495 00:19:15,589 --> 00:19:18,369 when Dorit is so fragile. - No. No. 496 00:19:18,418 --> 00:19:19,938 And it probably shouldn't 497 00:19:19,984 --> 00:19:21,514 have been said in the first place. 498 00:19:21,551 --> 00:19:23,291 - It's going to be fine. - I can't wait. 499 00:19:23,336 --> 00:19:24,286 It's going to be fine. 500 00:19:24,337 --> 00:19:25,857 501 00:19:25,903 --> 00:19:27,513 Coming up... 502 00:19:27,557 --> 00:19:29,857 I need someone in my life to get this ring, and it's you. 503 00:19:29,907 --> 00:19:31,337 - I will. It's me. - Okay. 504 00:19:31,387 --> 00:19:32,907 Let's go over there right now. - Maybe you'll get it. 505 00:19:32,954 --> 00:19:35,484 No, I can't afford it. Maybe in the future, 506 00:19:35,522 --> 00:19:36,522 Right now, girl, it's grim. 507 00:19:42,355 --> 00:19:44,095 Where'd the tape go? Give me, please. 508 00:19:44,139 --> 00:19:46,399 We have to hide that. 509 00:19:46,446 --> 00:19:48,056 Kyle is coming in two minutes, 510 00:19:48,099 --> 00:19:51,539 and we have to fix it, okay, guys? 511 00:19:51,581 --> 00:19:54,021 512 00:19:58,980 --> 00:20:02,850 - Hi. - You look beautiful. 513 00:20:02,897 --> 00:20:05,117 My God, that coat. you look gorgeous. 514 00:20:05,160 --> 00:20:08,600 Amazing. Hi, hi, hi. How are you? 515 00:20:08,642 --> 00:20:09,902 How is everything? 516 00:20:09,947 --> 00:20:12,597 We're keeping up. 517 00:20:12,646 --> 00:20:13,996 The stress level is high. 518 00:20:14,038 --> 00:20:15,478 Wait, but what happened to the things that were 519 00:20:15,518 --> 00:20:16,818 supposed to be up on there? Where are the flowers? 520 00:20:16,867 --> 00:20:18,827 I'm about to drop dead right now. Guys. 521 00:20:18,869 --> 00:20:21,609 Normally people have a long time to prepare 522 00:20:21,655 --> 00:20:23,045 for an opening like this. No. 523 00:20:23,091 --> 00:20:24,791 I'm always doing everything last-minute 524 00:20:24,832 --> 00:20:26,752 trying to scramble to get it all together. 525 00:20:26,790 --> 00:20:28,920 Why is that white one like that? 526 00:20:28,966 --> 00:20:30,786 This should be these. 527 00:20:30,838 --> 00:20:32,578 Let me just tuck that under. 528 00:20:32,622 --> 00:20:33,582 Okay, yeah, yeah, yeah. 529 00:20:33,623 --> 00:20:35,633 Everything has to be perfect. 530 00:20:35,669 --> 00:20:37,629 Oh, my God, people are going to start coming. 531 00:20:37,671 --> 00:20:38,721 I'm very stressed right now. 532 00:20:41,588 --> 00:20:43,148 - This is heavy. - Huh? 533 00:20:43,198 --> 00:20:44,808 - It's heavy. - It is heavy. 534 00:20:44,852 --> 00:20:46,462 I didn't realize it was so heavy. 535 00:20:46,506 --> 00:20:47,676 It's heavy. 536 00:20:47,724 --> 00:20:48,994 That's the Cartier starter kit 537 00:20:49,030 --> 00:20:51,030 because that bitch Diana has five of them. 538 00:20:52,163 --> 00:20:53,473 Let's get in the car, shall we? 539 00:20:53,513 --> 00:20:55,563 Yeah, yeah, yeah, let's do that. 540 00:20:55,602 --> 00:20:57,342 541 00:20:57,386 --> 00:21:00,036 Are you ready for tonight? I'm all ready. 542 00:21:00,084 --> 00:21:01,704 Well, I brought my American Express. 543 00:21:01,738 --> 00:21:02,958 We're shopping, right? Yeah. - Me too. 544 00:21:03,000 --> 00:21:04,610 I brought mine too. - I'm gonna use yours, 545 00:21:04,654 --> 00:21:05,794 because I don't have mine, 546 00:21:05,829 --> 00:21:08,619 and I'll just-- we'll settle up later. 547 00:21:08,658 --> 00:21:09,658 Don't worry about it. 548 00:21:09,703 --> 00:21:12,013 We should go. Let's not be late. 549 00:21:15,056 --> 00:21:18,536 550 00:21:18,581 --> 00:21:19,841 - Thanks for coming. - Hi. 551 00:21:19,887 --> 00:21:21,927 - Thanks for inviting me. - Mwah! 552 00:21:21,976 --> 00:21:23,106 Mwah! 553 00:21:23,151 --> 00:21:27,501 554 00:21:27,547 --> 00:21:29,027 - Hi! - Ahh! 555 00:21:29,070 --> 00:21:31,380 Hi. How are you? 556 00:21:31,420 --> 00:21:32,600 - Wow. - Thank you. Thank you. 557 00:21:32,639 --> 00:21:34,209 You look so hot. 558 00:21:34,249 --> 00:21:36,029 This is my first store opening. 559 00:21:36,077 --> 00:21:37,507 I've never been to one. 560 00:21:37,557 --> 00:21:41,127 You know I don't shop. I'm allergic to stores, and-- 561 00:21:41,169 --> 00:21:44,129 You're not allergic to stores. 562 00:21:44,172 --> 00:21:45,612 I have no idea what I'm doing. 563 00:21:45,652 --> 00:21:49,872 How are you? Well, how was Texas? 564 00:21:49,917 --> 00:21:51,047 - Quick. - Whirlwind? 565 00:21:51,092 --> 00:21:52,532 Yeah. You flew straight here, right? 566 00:21:52,572 --> 00:21:53,702 Yeah. 567 00:21:53,747 --> 00:21:55,007 Can I have a glass of champagne? 568 00:21:55,052 --> 00:21:57,192 - Hi. - This is so beautiful. 569 00:21:57,228 --> 00:21:59,668 Congratulations. - How are you? Congratulations. 570 00:21:59,709 --> 00:22:01,099 - Thank you. - Hi. 571 00:22:01,145 --> 00:22:02,535 - I love your lipstick. - It feels like 572 00:22:02,582 --> 00:22:03,712 it's been forever. 573 00:22:03,757 --> 00:22:05,107 I know. How are you? 574 00:22:05,149 --> 00:22:06,719 I'm good. This is beautiful. 575 00:22:06,760 --> 00:22:09,070 I know. It's pretty in here. It's big. 576 00:22:09,110 --> 00:22:13,510 - Wow. - Oh, my God. How fabulous. 577 00:22:13,549 --> 00:22:15,249 - Hello! - We're here. 578 00:22:15,290 --> 00:22:17,070 - Hey. - How are you? 579 00:22:17,118 --> 00:22:18,078 How are you? 580 00:22:18,119 --> 00:22:19,429 This is so pretty. 581 00:22:19,468 --> 00:22:21,728 This store is beautiful. What a great-- 582 00:22:21,775 --> 00:22:23,245 I love the ceiling. - It's a great spot. 583 00:22:23,298 --> 00:22:25,648 - I love the store. - Thank you. Thank you. 584 00:22:25,692 --> 00:22:28,092 - Your hair looks amazing. - Thank you. 585 00:22:28,129 --> 00:22:30,569 Does your man love it? 586 00:22:30,610 --> 00:22:31,870 It's like a new girl. 587 00:22:31,915 --> 00:22:33,475 So how do we shop here? 588 00:22:33,526 --> 00:22:36,136 Somebody was holding something really beautiful and yellow. 589 00:22:36,180 --> 00:22:37,880 Just roam around, check it out. 590 00:22:37,921 --> 00:22:39,841 I think the clothing is very pretty. 591 00:22:39,880 --> 00:22:45,280 It's actually something I would wear at--even at my own house. 592 00:22:45,320 --> 00:22:47,240 - I love it. - Very pretty. 593 00:22:47,278 --> 00:22:49,588 Oh, look at that; it's like a little-- 594 00:22:49,629 --> 00:22:51,109 like a night dress. 595 00:22:51,152 --> 00:22:52,722 Ladies, 596 00:22:52,762 --> 00:22:55,592 I'm gonna make a speech for a quick little something. 597 00:22:55,635 --> 00:22:59,985 I'm really, really proud to have a store here 598 00:23:00,030 --> 00:23:01,730 in the desert, my second home. 599 00:23:01,771 --> 00:23:03,641 It didn't even feel real until yesterday. 600 00:23:03,686 --> 00:23:05,166 Because life's gotten so crazy. - Yeah. 601 00:23:05,209 --> 00:23:07,949 There's so many balls in the air. 602 00:23:07,995 --> 00:23:10,165 Keep those notes to yourself, ladies. 603 00:23:10,214 --> 00:23:13,004 Not enough balls in the air. Yes. 604 00:23:13,043 --> 00:23:15,313 I'm really proud, and I really, really, 605 00:23:15,350 --> 00:23:16,790 really appreciate all of your support 606 00:23:16,830 --> 00:23:18,090 being here tonight. 607 00:23:18,135 --> 00:23:20,085 Please spread the word that we have a store, 608 00:23:20,137 --> 00:23:22,877 and we're excited, and we're in the desert! 609 00:23:24,315 --> 00:23:26,615 I am blessing this space with a really good energy 610 00:23:26,666 --> 00:23:29,096 and success and happiness. 611 00:23:29,146 --> 00:23:30,796 So here we go, guys! 612 00:23:33,281 --> 00:23:35,851 This is not a good sign, everybody. 613 00:23:35,892 --> 00:23:37,812 Why won't the ----ing ribbon cut? 614 00:23:43,639 --> 00:23:45,769 Oh, God, thank God the scissors worked. 615 00:23:45,815 --> 00:23:48,115 - Super cute. - Thank you. 616 00:23:48,165 --> 00:23:49,855 Hello, hello, hello. 617 00:23:49,906 --> 00:23:51,076 Oh, my bunny. 618 00:23:51,125 --> 00:23:53,125 How was the business trip? 619 00:23:53,170 --> 00:23:55,130 - It was good. It was fast. - Yeah. Good. 620 00:23:55,172 --> 00:23:57,312 This is pretty. - Oh, thank you. 621 00:23:57,348 --> 00:24:00,608 How are you? - I'm okay. 622 00:24:00,656 --> 00:24:04,266 I've had a couple of really, really rough nights. 623 00:24:05,922 --> 00:24:07,182 - Yeah. - Really bad. 624 00:24:07,228 --> 00:24:09,188 - Of course. - So... 625 00:24:09,230 --> 00:24:11,230 This and a pair of heels, and you're done. 626 00:24:11,275 --> 00:24:12,275 What do you wear under? 627 00:24:12,320 --> 00:24:14,190 Nothing, not with your body. 628 00:24:14,235 --> 00:24:17,665 We need to make Kyle give us some of these things. 629 00:24:17,717 --> 00:24:21,587 I'm trying to apologize. 630 00:24:21,634 --> 00:24:23,854 I am a very sincere person. 631 00:24:23,897 --> 00:24:26,287 I would never want to be insincere towards you. 632 00:24:26,334 --> 00:24:29,034 I think that saying, "I'm sorry 633 00:24:29,076 --> 00:24:30,686 I didn't have a gun put to my head..." 634 00:24:30,730 --> 00:24:32,380 - No, it was really-- - That was a little like, ah! 635 00:24:32,427 --> 00:24:34,687 - No, it was--it was... - "She said that?" 636 00:24:34,734 --> 00:24:37,614 That felt way too-- - A terrible thing to say. 637 00:24:37,650 --> 00:24:40,300 - Yeah. - I get very upset 638 00:24:40,348 --> 00:24:43,698 about, like, guns and the break-in stuff. 639 00:24:43,743 --> 00:24:48,013 It makes me-- it upset me as well. 640 00:24:48,051 --> 00:24:50,181 It triggered me from, like, my childhood. 641 00:24:50,227 --> 00:24:53,227 And so when I get upset, I say weird things, 642 00:24:53,274 --> 00:24:54,754 and I get uncomfortable, 643 00:24:54,797 --> 00:24:56,357 and then I say uncomfortable things. 644 00:24:56,407 --> 00:25:00,407 I didn't mean it like that, and I'm really, really sorry. 645 00:25:00,455 --> 00:25:02,885 Thank you. I appreciate it. I do. 646 00:25:02,936 --> 00:25:06,366 I can hear it in my brain, that man in our house. 647 00:25:06,417 --> 00:25:09,417 So I can't imagine what she can still hear. 648 00:25:09,464 --> 00:25:11,904 - I appreciate it. - She will hear those people's 649 00:25:11,945 --> 00:25:15,685 voices in her head the rest of her life. 650 00:25:15,731 --> 00:25:19,081 Anyway, so I'm glad you guys are all here. 651 00:25:19,126 --> 00:25:22,086 I'm very excited to celebrate this new store. 652 00:25:22,129 --> 00:25:25,609 - She's a great model. - Does she not look amazing? 653 00:25:25,654 --> 00:25:27,614 - This is beautiful. - I know. 654 00:25:27,656 --> 00:25:28,956 Let me have some. 655 00:25:29,005 --> 00:25:30,915 When he comes around, I'll get some champagne. 656 00:25:30,964 --> 00:25:32,754 I'm going to pay for my purchases. 657 00:25:32,792 --> 00:25:35,662 Diana's paying for all of Crystal's things tonight. 658 00:25:35,708 --> 00:25:37,708 Wait, wait, wait. Diana! 659 00:25:37,753 --> 00:25:39,323 - No, no, no. No, no, no. - Oh, just you? 660 00:25:39,363 --> 00:25:41,193 - Today is my day. - Get out of here. 661 00:25:41,235 --> 00:25:43,145 - You can pick another day. - I'll go to Versace with her. 662 00:25:43,193 --> 00:25:46,683 Do you have the Jasper one of these? It's black. 663 00:25:46,719 --> 00:25:49,289 I need someone in my life to get this ring, and it's you. 664 00:25:49,330 --> 00:25:50,720 - I will. It's me. - Okay. 665 00:25:50,766 --> 00:25:52,066 Let's go over there right now. 666 00:25:52,115 --> 00:25:53,725 - Maybe you'll get it. - No, I can't afford it. 667 00:25:53,769 --> 00:25:55,249 Maybe in the future. 668 00:25:55,292 --> 00:25:58,692 Right now, girl, it's grim. Okay? Right now it's grim. 669 00:25:58,731 --> 00:26:01,211 Give us a moment, okay? I'm barely holding on, okay? 670 00:26:01,255 --> 00:26:02,945 So do you feel like you get out your, like, 671 00:26:02,996 --> 00:26:05,996 shopping, like, obsession? 672 00:26:06,042 --> 00:26:07,962 No, I don't get much shopping out of me here, 673 00:26:08,001 --> 00:26:09,261 but I get another creative process. 674 00:26:09,306 --> 00:26:11,176 both: Yeah. - And the more I'm creative 675 00:26:11,221 --> 00:26:13,141 the happier I am and the more at peace I am. 676 00:26:13,180 --> 00:26:15,140 Yeah. 677 00:26:15,182 --> 00:26:16,972 And then I'm nicer to everybody. 678 00:26:17,010 --> 00:26:18,010 - You're doing a lot. - Oh. 679 00:26:18,054 --> 00:26:19,324 Your family does so much. 680 00:26:19,360 --> 00:26:21,140 Ohh. 681 00:26:21,188 --> 00:26:23,018 Oh, you guys are happy. Okay. 682 00:26:25,279 --> 00:26:26,669 What are you doing to my back? 683 00:26:26,715 --> 00:26:27,975 You ----er, I know you're doing something. 684 00:26:28,021 --> 00:26:29,811 - Stop it. - You're doing something. 685 00:26:29,849 --> 00:26:31,069 What were you just doing behind my back? 686 00:26:31,111 --> 00:26:32,501 I was stabbing you behind the back. 687 00:26:32,547 --> 00:26:34,157 I'm sure you are stabbing me behind the back. 688 00:26:34,201 --> 00:26:36,201 Oh, wait, you pull mine out first. 689 00:26:36,246 --> 00:26:37,986 I don't stab you behind the back. 690 00:26:38,031 --> 00:26:39,771 I do everything up front to the face. 691 00:26:39,815 --> 00:26:40,945 I know you do. 692 00:26:40,990 --> 00:26:42,510 Coming up... 693 00:26:42,557 --> 00:26:45,947 I really don't know Sutton that well, but I feel like-- 694 00:26:45,995 --> 00:26:49,345 that she's clumsy with her words and her behavior. 695 00:26:49,390 --> 00:26:50,700 Yep. 696 00:26:57,224 --> 00:26:59,274 Thank you very much. Thanks so much. 697 00:26:59,313 --> 00:27:01,793 I'm taking my shoes off and taking my clothes off. 698 00:27:01,837 --> 00:27:03,317 Hey, [indistinct], you putting on you gems? 699 00:27:03,360 --> 00:27:04,360 - Yeah. - Thank you, my dear. 700 00:27:04,405 --> 00:27:07,145 701 00:27:07,190 --> 00:27:08,980 Bambi, River, we're home. 702 00:27:09,018 --> 00:27:10,448 Gustavo! 703 00:27:10,498 --> 00:27:12,808 Yay! Can we get some drink orders? 704 00:27:12,848 --> 00:27:13,938 Yes. 705 00:27:13,980 --> 00:27:15,020 I need a margarita on the rocks. 706 00:27:15,068 --> 00:27:16,028 - Okay. - Two champagnes. 707 00:27:16,069 --> 00:27:17,979 I'm so happy to be home. 708 00:27:18,027 --> 00:27:19,157 And then a white wine. 709 00:27:19,202 --> 00:27:21,032 - Thank you. - That's so cute. 710 00:27:21,074 --> 00:27:23,124 You look so pretty. 711 00:27:23,163 --> 00:27:25,383 I have five dogs; I just brought two with me, though. 712 00:27:25,426 --> 00:27:26,856 Animals are my weakness. 713 00:27:26,906 --> 00:27:28,336 - Wait, what sign are you? - Leo. 714 00:27:28,385 --> 00:27:30,125 - Oh, Leo. - Leo. Fire. 715 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 Fire. What day is your birthday? 716 00:27:31,824 --> 00:27:33,914 I like--23rd of August. 717 00:27:33,956 --> 00:27:36,476 Oh, that's--that's a Virgo. 718 00:27:36,524 --> 00:27:38,184 Nuh-uh. Girl, I had the charts done. 719 00:27:38,221 --> 00:27:41,491 - Wait. August 23rd is Leo? - Yes. 720 00:27:41,529 --> 00:27:43,399 I thought August 23rd was Virgo. 721 00:27:43,444 --> 00:27:45,234 Mm-mm. 722 00:27:45,272 --> 00:27:49,232 Well, I have the charts done by many, many astrologists. 723 00:27:49,276 --> 00:27:51,446 Who am I to interfere with Diana 724 00:27:51,495 --> 00:27:53,445 coming up with her own astrological dates? 725 00:27:53,497 --> 00:27:56,887 My sister Kim's daughter's birthday is the same. 726 00:27:56,936 --> 00:28:00,546 Hey, whatever you want to be. That's very Virgo of her. 727 00:28:00,591 --> 00:28:01,771 Okay, I'm gonna take off my shoes. 728 00:28:01,810 --> 00:28:03,070 - Yeah, yeah, yeah, okay. - Yes. 729 00:28:03,116 --> 00:28:04,466 Yeah, I think we can take off our shoes. 730 00:28:04,508 --> 00:28:06,248 Oh, my feet are happy in these little slips. 731 00:28:06,293 --> 00:28:07,863 - That one's cute. - Thank you. 732 00:28:07,903 --> 00:28:09,123 She's standing. 733 00:28:09,165 --> 00:28:10,905 Oh, my goodness, she's like, "Yay." 734 00:28:10,950 --> 00:28:13,390 - Is that the baby? - Yeah. 735 00:28:13,430 --> 00:28:15,520 - Oh, my God. I need to see. - This is Eliyanah. 736 00:28:15,563 --> 00:28:17,173 Yesterday when she figured out-- 737 00:28:17,217 --> 00:28:18,777 oh, guys, I can, I can-- - Oh, my God, 738 00:28:18,827 --> 00:28:20,217 so she started walking. - Oh, my God. She's walking. 739 00:28:20,263 --> 00:28:21,483 She started walking. 740 00:28:21,525 --> 00:28:23,605 Oh, you're so lucky to have a baby. 741 00:28:23,658 --> 00:28:25,618 Oh, she's clapping. 742 00:28:25,660 --> 00:28:28,230 Well, you guys, like, I'm gonna be pregnant for a while. 743 00:28:28,271 --> 00:28:31,451 Can you give me one? Don't you have any spare eggs? 744 00:28:31,492 --> 00:28:33,102 Please. - I had, like, 745 00:28:33,146 --> 00:28:35,236 you know, I have six embryos. - Do you? 746 00:28:35,278 --> 00:28:37,888 Six left. Three girls and three boys. 747 00:28:37,933 --> 00:28:40,593 I'm gonna through all of them. - Why not? Keep going. 748 00:28:40,631 --> 00:28:42,461 I would 1 million percent do that. 749 00:28:42,503 --> 00:28:44,113 But now I have to wait for my kids. 750 00:28:44,157 --> 00:28:47,507 I am so excited for when Farrah has a baby, 751 00:28:47,551 --> 00:28:48,861 but yeah, it's very strange. 752 00:28:48,901 --> 00:28:50,291 Because I feel like it in my mind 753 00:28:50,337 --> 00:28:52,247 that I'm 25 years old, 754 00:28:52,295 --> 00:28:54,075 so how could a 25-year-old be a grandmother? 755 00:28:54,123 --> 00:28:56,873 I don't know. Can you imagine if you get pregnant, 756 00:28:56,909 --> 00:28:59,039 we have to have a baby shower. 757 00:28:59,085 --> 00:29:02,175 We love a baby shower. Get pregnant! 758 00:29:02,218 --> 00:29:04,388 If you want to have fun at bar mitzvah, a bat mitzvah, 759 00:29:04,438 --> 00:29:07,438 wedding, baby shower, you name it, 760 00:29:07,484 --> 00:29:08,964 you kind of want me there. 761 00:29:12,011 --> 00:29:13,661 762 00:29:15,362 --> 00:29:16,452 I'm a good time. 763 00:29:16,493 --> 00:29:17,413 - Marcy and Gustavo... - Oh, my God, 764 00:29:17,451 --> 00:29:18,891 real food, you guys. 765 00:29:18,931 --> 00:29:22,061 They have the best restaurant in La Quinta. 766 00:29:22,108 --> 00:29:23,538 Love them. 767 00:29:23,587 --> 00:29:25,197 They're the best, the best, the best, you guys, yes. 768 00:29:25,241 --> 00:29:29,251 There's tuna tartare, Las Brisas, salad, steak. 769 00:29:29,289 --> 00:29:30,509 Just go for it. 770 00:29:30,551 --> 00:29:32,161 Oh, wow, this looks beautiful. 771 00:29:32,205 --> 00:29:33,505 Food, food, food. 772 00:29:33,554 --> 00:29:34,564 How do I put everything on my plate? 773 00:29:34,598 --> 00:29:36,038 Lookit. I did it. 774 00:29:36,078 --> 00:29:39,388 I'm gonna come sit with my friends. Come on, guys. 775 00:29:39,429 --> 00:29:40,949 Is there anything you can eat here? 776 00:29:40,996 --> 00:29:42,076 I remember you said you have to 777 00:29:42,128 --> 00:29:44,168 crush everything up like a baby. 778 00:29:44,217 --> 00:29:46,257 Yeah, well, I still-- I like--I like baby food. 779 00:29:46,306 --> 00:29:49,476 - Oh, the food's good. - Yeah, it's really good food. 780 00:29:49,526 --> 00:29:51,176 Yeah, but you're not--oh! 781 00:29:51,224 --> 00:29:53,574 Oh! Oh! You guys! 782 00:29:53,617 --> 00:29:56,097 - Oh, my God. - She took my steak! 783 00:29:56,142 --> 00:29:58,012 Oh! Oh! Oh! 784 00:29:58,057 --> 00:29:59,887 Bambi's gonna steal your food, guys. 785 00:29:59,928 --> 00:30:01,018 - She did! - We already know. 786 00:30:01,060 --> 00:30:02,060 Whoa, whoa, whoa, whoa. 787 00:30:02,104 --> 00:30:05,024 Oh! 788 00:30:05,064 --> 00:30:08,374 Clearly my dog training in the past did not work out. 789 00:30:08,415 --> 00:30:09,625 - Oh! - Oh, my God! 790 00:30:09,677 --> 00:30:11,677 They do love steak. They can't help it. 791 00:30:11,722 --> 00:30:13,642 Why are you guys over here? 792 00:30:13,681 --> 00:30:15,601 Cold. 793 00:30:16,727 --> 00:30:18,467 Oh, this is good. 794 00:30:18,512 --> 00:30:21,252 I'm scared of Bambi. She's gonna eat my hand. 795 00:30:21,297 --> 00:30:24,647 - Guys. - Bambi, go. 796 00:30:24,692 --> 00:30:26,092 She's like, "No." 797 00:30:26,128 --> 00:30:28,388 I'm sorry, Diana. My dogs are not trained well. 798 00:30:28,435 --> 00:30:30,345 - That's super cute. - Now that we're all together, 799 00:30:30,393 --> 00:30:33,053 can we talk about Sutton while she's here? 800 00:30:33,092 --> 00:30:35,402 both: Oh. - Great. Let's talk about me. 801 00:30:35,442 --> 00:30:37,312 I saw Sutton apologize to Dorit, 802 00:30:37,357 --> 00:30:39,397 and Dorit actually accepted the apology. 803 00:30:39,446 --> 00:30:42,446 Can we clear the air while she's here? 804 00:30:42,492 --> 00:30:44,542 But the other night everybody was talking about Sutton, 805 00:30:44,581 --> 00:30:47,111 but Sutton wasn't there. So now that Sutton's here, 806 00:30:47,149 --> 00:30:50,409 why don't we all have this conversation all over again? 807 00:30:52,459 --> 00:30:54,029 Why are you looking at me that way? 808 00:30:54,069 --> 00:30:55,419 Everything I said I said to Sutton's face. 809 00:30:57,116 --> 00:30:58,596 Look, I've apologized, and I meant it. 810 00:30:58,639 --> 00:30:59,899 I understand. Sutton-- 811 00:30:59,945 --> 00:31:04,075 And, you know, I'm as genuine as I can be. 812 00:31:04,123 --> 00:31:05,433 I know. 813 00:31:05,472 --> 00:31:08,132 Wow. 814 00:31:08,170 --> 00:31:09,350 - I am. - I know. I see that. 815 00:31:09,389 --> 00:31:11,429 Right now at the store it felt genuine 816 00:31:11,478 --> 00:31:12,778 when you apologized. 817 00:31:12,827 --> 00:31:16,697 Yeah. I should not have put myself first over 818 00:31:16,744 --> 00:31:19,444 Dorit's problem. I should never have done that. 819 00:31:19,486 --> 00:31:23,656 There's no way that you cannot be... 820 00:31:23,707 --> 00:31:25,617 - Empathetic. - Empathetic. 821 00:31:25,666 --> 00:31:27,966 I didn't know what your state of mind was; I didn't know.- 822 00:31:28,016 --> 00:31:29,796 By the way, you can always reach out to someone 823 00:31:29,844 --> 00:31:30,984 with something like that, of course you can. 824 00:31:31,019 --> 00:31:32,279 Well, I don't know. 825 00:31:32,325 --> 00:31:35,415 Boundaries are really very powerful things. 826 00:31:35,458 --> 00:31:37,718 When my father shot himself, 827 00:31:37,765 --> 00:31:40,635 I did not want people calling me and coming over. 828 00:31:40,681 --> 00:31:43,211 829 00:31:43,249 --> 00:31:45,119 I didn't. When my father died, 830 00:31:45,164 --> 00:31:48,344 I had an influx of people coming to my house. 831 00:31:48,384 --> 00:31:52,174 And then for me I feel like I have to be the hostess. 832 00:31:52,214 --> 00:31:53,564 That's the last thing I wanted to do. 833 00:31:53,607 --> 00:31:55,127 And I had a nine-month-old baby. 834 00:31:55,174 --> 00:31:56,444 Everybody's different in how they feel. 835 00:31:56,479 --> 00:31:58,049 That's what I'm saying. 836 00:31:58,090 --> 00:31:59,660 I didn't want to go over there and bother Dorit, 837 00:31:59,700 --> 00:32:01,310 because I know how Dorit is. 838 00:32:01,354 --> 00:32:03,274 She'll want to put out like a platter 839 00:32:03,312 --> 00:32:07,062 and make us feel better, and then that's not helpful. 840 00:32:07,099 --> 00:32:08,319 Can I say something? 841 00:32:08,361 --> 00:32:10,021 I really don't know Sutton that well, 842 00:32:10,058 --> 00:32:13,318 but I feel like that she's clumsy 843 00:32:13,366 --> 00:32:15,316 with her words and her behavior. 844 00:32:15,368 --> 00:32:16,668 - Yep. - You come off 845 00:32:16,717 --> 00:32:19,327 really weird and wrong. 846 00:32:19,372 --> 00:32:24,812 She does things and says things that really do hurt people. 847 00:32:24,855 --> 00:32:28,815 848 00:32:28,859 --> 00:32:30,119 Coming up... 849 00:32:30,165 --> 00:32:31,815 My feelings are irrelevant to them. 850 00:32:31,862 --> 00:32:33,692 No, that is not true! 851 00:32:33,734 --> 00:32:35,084 It is! Get real! 852 00:32:35,127 --> 00:32:37,127 Are you out of your ----ing mind? 853 00:32:41,785 --> 00:32:44,175 I really don't know Sutton that well, 854 00:32:44,223 --> 00:32:47,793 but I feel like--that she's clumsy with her words 855 00:32:47,835 --> 00:32:49,355 and her behavior. 856 00:32:49,402 --> 00:32:51,752 You come off really weird and wrong. 857 00:32:51,795 --> 00:32:57,185 She does things and says things that really do hurt people. 858 00:32:57,236 --> 00:33:00,456 I am very forgiving, but I don't forget. 859 00:33:00,500 --> 00:33:03,630 First of all, I don't cancel table. 860 00:33:03,677 --> 00:33:05,637 It's--it's a little bit classless. 861 00:33:05,679 --> 00:33:08,289 It's not something that should ever be discussed. 862 00:33:08,334 --> 00:33:10,514 It's embarrassing to the charity. 863 00:33:10,553 --> 00:33:12,903 I also know what slander is. 864 00:33:12,947 --> 00:33:15,517 I feel like what happened at Harry's birthday party, 865 00:33:15,558 --> 00:33:18,688 I just don't think she knows how those words 866 00:33:18,735 --> 00:33:21,085 are affecting the other person. 867 00:33:21,129 --> 00:33:23,219 I also think redeeming factor 868 00:33:23,262 --> 00:33:26,612 is that you work on yourself, and you apologize, 869 00:33:26,656 --> 00:33:29,916 and I've heard you now two, three times apologize. 870 00:33:29,964 --> 00:33:32,754 I love to apologize. 871 00:33:32,793 --> 00:33:34,233 And I was empathetic. 872 00:33:34,273 --> 00:33:35,233 No, you actually weren't, Sutton. 873 00:33:35,274 --> 00:33:36,284 - Yes, I was, Kyle. - Sutton. 874 00:33:36,318 --> 00:33:38,578 Kyle. I was totally empathetic. 875 00:33:38,625 --> 00:33:39,795 You were... 876 00:33:44,674 --> 00:33:49,204 It's really inappropriate to tell someone they feel wrong. 877 00:33:50,332 --> 00:33:52,332 To me, that is ultimate gaslighting. 878 00:33:52,378 --> 00:33:55,558 And that makes me distrusting in a friendship. 879 00:33:56,512 --> 00:33:59,522 - What, Crystal? - She's having a hard time. 880 00:33:59,559 --> 00:34:01,429 With what? 881 00:34:03,998 --> 00:34:06,128 You know, we had our stuff before. 882 00:34:06,174 --> 00:34:07,744 I was just giving your coat back, you know? 883 00:34:07,784 --> 00:34:10,614 But I mean, like, if someone, like, drops on the ground 884 00:34:10,657 --> 00:34:12,217 and covers their body-- - I'm so sorry. 885 00:34:12,267 --> 00:34:13,267 I don't, like, stay in the room, 886 00:34:13,312 --> 00:34:14,442 and then you said something like, 887 00:34:14,487 --> 00:34:16,397 "What are you doing over there?" 888 00:34:16,445 --> 00:34:20,665 It just felt sort of like my space 889 00:34:20,710 --> 00:34:22,230 was violated a little bit. - I get it. 890 00:34:22,277 --> 00:34:23,707 I expressed how I was feeling, 891 00:34:23,757 --> 00:34:26,457 and you guys went on a very strong campaign-- 892 00:34:26,499 --> 00:34:28,849 every single one of you-- to police my feelings 893 00:34:28,892 --> 00:34:31,682 and tell me I was wrong about her intention. 894 00:34:31,721 --> 00:34:34,421 The word "violated" gave the implication 895 00:34:34,463 --> 00:34:36,813 that it was sexual, like, it felt like that. 896 00:34:36,857 --> 00:34:38,597 "Violation" is a little strong. 897 00:34:38,641 --> 00:34:39,821 - It's not. - "Violation" is strong. 898 00:34:39,860 --> 00:34:41,950 - It's not. - "Violation" is a big word. 899 00:34:41,992 --> 00:34:45,002 I was not given any understanding. 900 00:34:45,039 --> 00:34:46,479 I was constantly told I was wrong. 901 00:34:46,519 --> 00:34:47,869 But how come they're not wrong? 902 00:34:47,911 --> 00:34:50,521 You said change the word to "rude" from "violated." 903 00:34:50,566 --> 00:34:51,826 That's not how I felt. 904 00:34:51,872 --> 00:34:53,832 Okay, did I think that you felt "violated" 905 00:34:53,874 --> 00:34:56,884 was a little extreme when she brought a jacket to your room? 906 00:34:56,920 --> 00:34:58,840 Yes, I did. And I will say that. 907 00:34:58,879 --> 00:35:01,799 Did I think it was rude that she said, "I'm sorry 908 00:35:01,838 --> 00:35:04,968 "that my designer couldn't get in from France, 909 00:35:05,015 --> 00:35:07,885 and Dorit was--literally had her life threatened?" 910 00:35:07,931 --> 00:35:10,671 Yes. We can't compare apples to oranges. Like, you can't. 911 00:35:10,717 --> 00:35:12,937 You guys asked me to give her the benefit of the doubt, 912 00:35:12,980 --> 00:35:15,330 but you guys can all go against her now 913 00:35:15,374 --> 00:35:17,464 and say that, because it affects you guys. 914 00:35:17,506 --> 00:35:18,896 I'm not going against her. 915 00:35:18,942 --> 00:35:20,552 I'm just very triggered by the whole thing. 916 00:35:20,596 --> 00:35:24,336 Crystal is just so dramatic about everything. 917 00:35:24,383 --> 00:35:26,913 I don't know if she's a millennial or whatever, 918 00:35:26,950 --> 00:35:29,520 generation X, Y, Z, whatever, but it seems like 919 00:35:29,562 --> 00:35:32,782 she always has something to complain about. Calm down. 920 00:35:32,826 --> 00:35:36,826 I can't seem to draw in my mind the correlation. 921 00:35:36,873 --> 00:35:38,833 It's extremely connected. 922 00:35:38,875 --> 00:35:41,835 And I would've appreciated you at least giving me 923 00:35:41,878 --> 00:35:43,448 a little grace to understand how I felt. 924 00:35:43,489 --> 00:35:44,839 I'm sorry, with all due respect, 925 00:35:44,881 --> 00:35:46,711 you cannot compare the situation to that. 926 00:35:46,753 --> 00:35:48,763 They are very different situations. 927 00:35:48,798 --> 00:35:52,278 This situation needs a lot more defending than that. 928 00:35:52,324 --> 00:35:55,684 Going back a year and comparing that to when 929 00:35:55,718 --> 00:35:58,898 Dorit had a gun and her life was threatened? 930 00:35:58,939 --> 00:36:00,899 This is a very different situation. 931 00:36:00,941 --> 00:36:02,991 Why are we making this about you, Crystal? 932 00:36:03,030 --> 00:36:05,290 But why didn't you just you, Sutton, 933 00:36:05,337 --> 00:36:06,557 I can't believe you said that? 934 00:36:06,599 --> 00:36:08,299 I did ----ing say that, pretty much. 935 00:36:08,340 --> 00:36:09,950 Well, I wasn't there, but what I'm saying is... 936 00:36:09,993 --> 00:36:11,563 - Yeah, I did, pretty much. - She's entitled-- 937 00:36:11,604 --> 00:36:13,484 It's insensitive. That was insensitive. 938 00:36:13,519 --> 00:36:15,039 We can all agree on that. 939 00:36:15,085 --> 00:36:18,385 I'm sorry that I was offended by that; I'm not wrong. 940 00:36:18,437 --> 00:36:19,827 I will not apologize. 941 00:36:19,873 --> 00:36:21,273 I'm not saying you're right, but I'm saying-- 942 00:36:21,309 --> 00:36:23,089 I will not apologize for that. 943 00:36:23,137 --> 00:36:25,837 944 00:36:25,879 --> 00:36:27,619 One of the biggest lessons that I had 945 00:36:27,663 --> 00:36:29,843 with all of that between me and you 946 00:36:29,883 --> 00:36:33,583 was the respect of how someone feels, 947 00:36:33,626 --> 00:36:35,716 and I think that that's so important. 948 00:36:35,758 --> 00:36:38,278 Wait, do you respect how you treated me last year? 949 00:36:38,326 --> 00:36:42,066 Do you feel anything about how you treated me last year 950 00:36:42,112 --> 00:36:43,592 and how you handled our situation 951 00:36:43,636 --> 00:36:44,986 right here in this room? 952 00:36:45,028 --> 00:36:46,548 I feel pretty good about how I handled it. 953 00:36:46,595 --> 00:36:47,985 Why? 954 00:36:48,031 --> 00:36:50,031 Do you realize that everything you said is not true 955 00:36:50,077 --> 00:36:52,687 and has been proven to be not true? 956 00:36:52,732 --> 00:36:54,392 Are you aware of that? 957 00:36:54,429 --> 00:36:57,739 Erika has been acting as if she's completely exonerated. 958 00:36:57,780 --> 00:37:00,780 There's no legal woes, and for some reason 959 00:37:00,827 --> 00:37:02,957 everyone is believing it. 960 00:37:03,003 --> 00:37:05,143 All I did was ask a few question, Erika. 961 00:37:05,179 --> 00:37:06,399 No, you accused me. 962 00:37:06,441 --> 00:37:07,441 No, you called her a liar, actually. 963 00:37:07,486 --> 00:37:09,046 You called me a liar. 964 00:37:09,096 --> 00:37:11,966 - Do you not believe Erika? - I think she has lied to us. 965 00:37:12,012 --> 00:37:13,452 - You do? - I do. 966 00:37:13,492 --> 00:37:15,712 Do you feel good about how you treated me? 967 00:37:15,755 --> 00:37:16,885 Absolutely, bitch. 968 00:37:16,930 --> 00:37:19,760 I'll go 1,000% once again. 969 00:37:19,802 --> 00:37:23,812 The pattern is Crystal, Erika, now Dorit. 970 00:37:23,850 --> 00:37:26,030 And it all stems from Sutton in the sense 971 00:37:26,069 --> 00:37:27,679 that Sutton says things, 972 00:37:27,723 --> 00:37:30,553 and then you end up in these sort of situations with people. 973 00:37:30,596 --> 00:37:32,336 What is the common denominator in everything 974 00:37:32,380 --> 00:37:33,820 that we're talking about tonight? 975 00:37:33,860 --> 00:37:35,640 Sutton. Am I wrong? 976 00:37:35,688 --> 00:37:37,778 - Oh, God. - We're getting a little away 977 00:37:37,820 --> 00:37:40,820 from the issue of what really just happened. 978 00:37:40,867 --> 00:37:42,387 Dorit was held at gunpoint, 979 00:37:42,434 --> 00:37:45,574 and she saved herself and her children's lives. 980 00:37:45,611 --> 00:37:46,831 Yes. 981 00:37:46,873 --> 00:37:48,003 Yes. I don't want to take away from that. 982 00:37:48,048 --> 00:37:49,478 No, and your feelings are valid, 983 00:37:49,528 --> 00:37:51,048 your feelings are valid, your feelings are valid. 984 00:37:51,094 --> 00:37:52,884 - This is irrelevant to what-- - Your feelings are valid. 985 00:37:52,922 --> 00:37:53,882 I want everyone to go back and remember what just happened. 986 00:37:53,923 --> 00:37:55,323 - Yes. - Yeah. 987 00:37:55,360 --> 00:37:57,010 I can look in Dorit's eyes, and I see pain. 988 00:37:57,057 --> 00:38:00,017 Why aren't we just sitting with her saying, "Are you okay? 989 00:38:00,060 --> 00:38:01,630 How do you feel?" 990 00:38:01,670 --> 00:38:04,020 Why are we not just supporting and being there for Dorit 991 00:38:04,064 --> 00:38:06,464 right now? That is where I keep going. 992 00:38:06,501 --> 00:38:08,591 I'm trying to understand the correlation 993 00:38:08,634 --> 00:38:11,464 about what's upsetting you right now. 994 00:38:11,506 --> 00:38:13,066 I'm changing my clothes. I'll come back. 995 00:38:13,116 --> 00:38:16,076 I'm confused about Crystal right now. I'm confused. 996 00:38:16,119 --> 00:38:17,469 - I'm done. - I'm confused. 997 00:38:17,512 --> 00:38:19,042 No, no, no, she doesn't understand. 998 00:38:19,079 --> 00:38:20,599 I'm never--they're never going to understand. 999 00:38:20,646 --> 00:38:22,466 So I'm not gonna talk about it anymore. 1000 00:38:22,517 --> 00:38:26,427 There's only so much that you can express how you feel. 1001 00:38:26,478 --> 00:38:29,568 If someone doesn't accept how you feel, you let it go. 1002 00:38:29,611 --> 00:38:31,871 No, it's not that. We are allowed 1003 00:38:31,918 --> 00:38:34,698 for each individual-- by the way-- 1004 00:38:34,747 --> 00:38:36,227 I understand your perspective. 1005 00:38:36,270 --> 00:38:39,620 Your perspective is, I am not allowed to feel violated. 1006 00:38:39,665 --> 00:38:40,965 It's too strong. - No. 1007 00:38:41,014 --> 00:38:44,064 Crystal, you're being too dramatic about this. 1008 00:38:44,104 --> 00:38:45,714 Each situation is different. 1009 00:38:45,758 --> 00:38:47,628 I never said we have the same situation. 1010 00:38:47,673 --> 00:38:49,153 I am triggered by what's happening right now. 1011 00:38:49,196 --> 00:38:50,586 I understand. I understand that. 1012 00:38:50,632 --> 00:38:52,422 - That's all. - But I can react 1013 00:38:52,460 --> 00:38:55,720 to this situation one way and your situation another way. 1014 00:38:55,768 --> 00:38:57,468 And that's-- when I'm comparing-- 1015 00:38:57,509 --> 00:38:58,859 I literally--I can't talk to you guys anymore. 1016 00:38:58,901 --> 00:39:00,161 It's comparing apples to oranges. It's like-- 1017 00:39:00,207 --> 00:39:01,687 You can't say that. 1018 00:39:01,730 --> 00:39:03,430 Her feelings can't be apples to oranges. 1019 00:39:03,471 --> 00:39:05,171 I get it; it's a different scenario, 1020 00:39:05,212 --> 00:39:06,652 but it's still her feelings. 1021 00:39:06,692 --> 00:39:08,782 Because my feelings are irrelevant to them. 1022 00:39:08,824 --> 00:39:10,004 - No, it-- - No, that's not true. 1023 00:39:10,043 --> 00:39:12,613 Stop, I'm done. You guys, I'm done. Stop! 1024 00:39:12,654 --> 00:39:15,144 - That is not true! - It is! Get real! 1025 00:39:15,178 --> 00:39:17,138 Are you out of your ----ing mind? 1026 00:39:23,317 --> 00:39:25,317 My feelings are irrelevant to them. 1027 00:39:25,363 --> 00:39:26,713 No, that is not true, Crystal. 1028 00:39:26,755 --> 00:39:28,975 Stop. I'm done. You guys, I'm done. Stop! 1029 00:39:29,018 --> 00:39:31,628 - That is not true! - It is! Get real! 1030 00:39:31,673 --> 00:39:33,283 Are you out of your ----ing mind? 1031 00:39:33,327 --> 00:39:37,157 She's--this how she feels. Again you're miss--again, 1032 00:39:37,200 --> 00:39:39,200 you're not validating how she's feeling. 1033 00:39:39,246 --> 00:39:41,546 I am trying to understand how she's feeling! 1034 00:39:41,596 --> 00:39:43,076 I'm expressing it to you, 1035 00:39:43,119 --> 00:39:45,169 and you keep telling me I'm wrong. 1036 00:39:45,208 --> 00:39:46,988 Stop, Dorit! 1037 00:39:47,036 --> 00:39:48,556 Dorit, you've gone through a lot, 1038 00:39:48,603 --> 00:39:49,823 I don't want to do this with you anymore. 1039 00:39:49,865 --> 00:39:51,255 I don't want to do this, honestly. 1040 00:39:51,301 --> 00:39:54,171 I'm just really confused. I'm leaving. 1041 00:39:54,217 --> 00:39:55,867 - Why? - This is not 1042 00:39:55,915 --> 00:39:57,565 a safe space for me. 1043 00:39:57,612 --> 00:39:59,182 I don't feel good in this place. 1044 00:39:59,222 --> 00:40:01,832 Are you kidding me? It's a real poor choice 1045 00:40:01,877 --> 00:40:04,527 of words given what I've just gone through. 1046 00:40:04,576 --> 00:40:07,186 I don't want you to feel that. - How can we help? 1047 00:40:07,230 --> 00:40:09,930 You guys will never validate someone's feelings 1048 00:40:09,972 --> 00:40:11,372 unless you can understand it. 1049 00:40:11,409 --> 00:40:13,719 And that's the truth. That is the truth. 1050 00:40:13,759 --> 00:40:16,279 I've expressed so much about my history, my pain 1051 00:40:16,326 --> 00:40:18,886 to tell you guys how I feel, and you guys don't listen. 1052 00:40:18,938 --> 00:40:20,328 You don't care. And it's fine. 1053 00:40:20,374 --> 00:40:22,904 - Of course I care. - I don't need that, honestly. 1054 00:40:22,942 --> 00:40:25,952 This is not okay for me. It's not a good place for me. 1055 00:40:25,988 --> 00:40:29,038 I really don't want to be here, honestly. 1056 00:40:29,078 --> 00:40:31,818 I never thought this was gonna happen tonight, never. 1057 00:40:31,864 --> 00:40:34,044 It's too dramatic, and I don't like it. 1058 00:40:34,083 --> 00:40:37,913 But I really can't be here. 1059 00:40:37,957 --> 00:40:40,087 I gotta go. I'm her bodyguard. 1060 00:40:40,133 --> 00:40:42,223 - Crystal, I'd like to have-- - No. 1061 00:40:42,265 --> 00:40:43,655 I care about you. 1062 00:40:43,702 --> 00:40:45,312 I don't want you to ever think 1063 00:40:45,355 --> 00:40:47,875 ever for one second-- never mind everyone else-- 1064 00:40:47,923 --> 00:40:50,883 that I don't care about your feelings, because I do. 1065 00:40:50,926 --> 00:40:52,226 But if you care about her feelings 1066 00:40:52,275 --> 00:40:55,235 just let her have this. - No, 100%. 1067 00:40:55,278 --> 00:40:57,758 Your feelings are not not validated. 1068 00:40:57,803 --> 00:41:00,893 I had no idea that you were in this space 1069 00:41:00,936 --> 00:41:04,156 and you have held this inside. I want to understand. 1070 00:41:04,200 --> 00:41:05,640 I'm not being heard. 1071 00:41:05,680 --> 00:41:07,420 I don't know else to explain it, Dorit. 1072 00:41:07,465 --> 00:41:08,805 Okay. 1073 00:41:08,857 --> 00:41:10,897 All right, bodyguard is leaving, Crystal. 1074 00:41:10,946 --> 00:41:13,816 - Are you okay? - Am I riding with these girls? 1075 00:41:13,862 --> 00:41:16,742 What am I doing? - Let's go. Let's hit it. 1076 00:41:16,778 --> 00:41:18,608 Oh, God, Kyle, I mean, my God. 1077 00:41:22,697 --> 00:41:25,127 I want to validate everyone's feelings. 1078 00:41:25,178 --> 00:41:26,348 Same. 1079 00:41:26,396 --> 00:41:28,176 But Crystal, I'm just so confused. 1080 00:41:28,224 --> 00:41:32,714 Up until every day laughing, text messages, 1081 00:41:32,751 --> 00:41:34,801 everything's happy, hunky-dory. 1082 00:41:34,840 --> 00:41:36,710 All of a sudden till tonight. - That's when it came out. 1083 00:41:36,755 --> 00:41:39,055 That's what happens when you sweep under the carpet. 1084 00:41:39,105 --> 00:41:42,325 She doesn't feel validated. It's unresolved feelings. 1085 00:41:42,369 --> 00:41:44,809 And you know what? The truth was told tonight. 1086 00:41:46,242 --> 00:41:48,292 What happened? How did it escalate? 1087 00:41:48,331 --> 00:41:51,901 Last year, she apologized for not validating my feelings. 1088 00:41:51,944 --> 00:41:54,734 Our whole thing was very interesting for me, 1089 00:41:54,773 --> 00:41:58,733 because I had to really listen. That's how you felt. 1090 00:41:58,777 --> 00:42:01,207 And I had an eating disorder, 1091 00:42:01,257 --> 00:42:04,167 and then it's, like, doesn't matter. 1092 00:42:04,217 --> 00:42:05,827 Doesn't matter how Crystal feels. 1093 00:42:05,871 --> 00:42:07,791 I never look for people to validate. 1094 00:42:07,829 --> 00:42:09,919 I don't care in general. - Yeah. 1095 00:42:09,962 --> 00:42:11,312 But to have people-- 1096 00:42:11,354 --> 00:42:13,404 I didn't see you naked either. 1097 00:42:13,443 --> 00:42:15,793 A gang of people keep telling you 1098 00:42:15,837 --> 00:42:19,967 you can't feel that way is very intense. 1099 00:42:20,015 --> 00:42:21,315 Yeah. 1100 00:42:21,364 --> 00:42:22,844 And, like, just let me have my feelings, like... 1101 00:42:26,369 --> 00:42:29,289 Like, with friends you should never feel alone. 1102 00:42:29,329 --> 00:42:32,159 That's the truth. 1103 00:42:32,201 --> 00:42:34,201 Okay, what's the takeaway tonight? 1104 00:42:34,247 --> 00:42:36,337 Let everybody feel how they want to feel. 1105 00:42:36,379 --> 00:42:38,159 No, the takeaway is that we need to-- 1106 00:42:38,207 --> 00:42:40,337 - Whether we like it or not. - Look, guys, I don't want us 1107 00:42:40,383 --> 00:42:41,913 to try and interpret what she means by that. 1108 00:42:41,950 --> 00:42:43,470 I agree, 'cause I think it's deep. 1109 00:42:43,517 --> 00:42:45,427 So let's just try and ask her what she means by that, 1110 00:42:45,475 --> 00:42:47,255 and then let's also try not to judge it in the moment. 1111 00:42:47,303 --> 00:42:49,093 Like, let's just hear her out. - Yep. 1112 00:42:49,131 --> 00:42:51,001 Let's not jump on her and judge her. 1113 00:42:51,046 --> 00:42:53,216 Look at you. 1114 00:42:53,266 --> 00:42:57,266 Oh, my God. Who are you? 1115 00:42:57,313 --> 00:42:59,493 I'm, like, who are you? 1116 00:42:59,533 --> 00:43:01,103 Who's that? - Who am I? 1117 00:43:01,143 --> 00:43:02,543 - Who's that? - Who am I? 1118 00:43:02,580 --> 00:43:05,020 Who is the ----ing voice of reason over there? 1119 00:43:05,060 --> 00:43:08,240 Erika is the voice of a reason. 1120 00:43:08,281 --> 00:43:10,721 Who am I? Ahh! 1121 00:43:10,762 --> 00:43:12,072 Next time on 1122 00:43:12,111 --> 00:43:14,201 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1123 00:43:14,243 --> 00:43:16,423 I haven't eaten meat in so long, 1124 00:43:16,463 --> 00:43:19,993 but there's something about bacon that I cannot resist. 1125 00:43:20,032 --> 00:43:23,172 Bacon-eating vegetarian doesn't exist. 1126 00:43:23,209 --> 00:43:26,039 I feel like no matter what Sutton said 1127 00:43:26,081 --> 00:43:28,871 you were going to say, "Are you that girl?" 1128 00:43:28,910 --> 00:43:30,480 I just felt like it was a setup. 1129 00:43:30,520 --> 00:43:33,570 There was a lot more said that was very dark. 1130 00:43:36,048 --> 00:43:38,748 Right now, I need to hold it together for the kids. 1131 00:43:38,790 --> 00:43:41,230 I do worry about what you're leaving inside. 1132 00:43:41,270 --> 00:43:44,060 I want you to think of being on the ground 1133 00:43:44,099 --> 00:43:45,269 with a gun to your head. 1134 00:43:47,973 --> 00:43:50,983 What she alluded to made me feel like you 1135 00:43:51,019 --> 00:43:53,019 had said something crazy. 1136 00:43:53,065 --> 00:43:56,415 - You opened up a can of worms. - You don't remember. 1137 00:43:56,459 --> 00:43:58,549 Don't tell me that. I do remember. 1138 00:43:58,592 --> 00:44:00,072 Just say what she said. 1139 00:44:00,115 --> 00:44:03,245 It's very damaging. 1140 00:44:03,292 --> 00:44:04,992 Watch your back with your new friend. 81142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.