All language subtitles for 2_English 2027

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,132 Previously, on "The Real Housewives 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,607 of Beverly Hills"... 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,136 I love that Harry's allowing you to celebrate him. 4 00:00:06,180 --> 00:00:08,570 - You know he's gonna be 70? - Oh, it's a big birthday? 5 00:00:08,617 --> 00:00:11,187 He's 70 years old. Huh. 6 00:00:11,794 --> 00:00:14,324 I said somethings that I maybe should not have 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,672 about Lisa. 8 00:00:15,711 --> 00:00:19,111 Sutton brought up this charity event. 9 00:00:19,149 --> 00:00:21,369 Don't ----ing come for me on national television 10 00:00:21,412 --> 00:00:24,292 with your ----ing bullsh--. 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,548 I got in bed, 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,510 and all of a sudden, I hear the door open. 13 00:00:27,549 --> 00:00:31,289 They charged at me, grabbed me, put me down. 14 00:00:31,335 --> 00:00:32,725 "Get down on the ----ing ground! 15 00:00:32,771 --> 00:00:34,341 I'm gonna ----ing kill you!" 16 00:00:34,382 --> 00:00:37,212 Put a gun to me. - No, don't say that. 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,174 I just wanna get to the other side. 18 00:00:39,213 --> 00:00:40,743 I know it's not gonna happen overnight, 19 00:00:40,779 --> 00:00:42,689 but I know that I can get there. 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,828 Oh, my God. 21 00:00:44,870 --> 00:00:47,180 What happened with Dorit-- it's terrifying. 22 00:00:47,221 --> 00:00:49,831 I've been putting out fires all day today, too, but I mean, 23 00:00:49,875 --> 00:00:52,525 I wasn't held at gunpoint. I'm sorry. 24 00:00:54,706 --> 00:00:56,356 I don't need the spotlight. 25 00:00:56,404 --> 00:00:58,674 I shine just fine. 26 00:00:58,710 --> 00:01:00,450 Hi, I'm karma, 27 00:01:00,495 --> 00:01:02,845 and yes, I am a bitch. 28 00:01:02,888 --> 00:01:04,888 You can take all my things, 29 00:01:04,934 --> 00:01:07,554 and you won't have taken a thing that matters. 30 00:01:07,589 --> 00:01:09,769 The only thing better than having it all 31 00:01:09,808 --> 00:01:12,378 is having even more. 32 00:01:12,420 --> 00:01:14,160 If you want a seat at my table, 33 00:01:14,204 --> 00:01:15,864 you best mind your manners. 34 00:01:15,901 --> 00:01:17,821 They say talk is cheap, 35 00:01:17,860 --> 00:01:20,560 but in Beverly Hills, it can cost you. 36 00:01:20,602 --> 00:01:21,912 I have nothing to hide 37 00:01:21,951 --> 00:01:23,301 and nothing to lose, 38 00:01:23,344 --> 00:01:25,564 and that makes me dangerous. 39 00:01:25,607 --> 00:01:27,567 When you're the real deal, 40 00:01:27,609 --> 00:01:29,519 you don't have to pretend. 41 00:01:34,616 --> 00:01:39,836 42 00:01:51,415 --> 00:01:53,635 - Have a nice night. - Yeah, you too. 43 00:01:59,249 --> 00:02:00,599 Baby, come talk to me. 44 00:02:00,642 --> 00:02:01,902 Did you see that boarded up over there? 45 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 Yeah, no, I saw that, and I met 46 00:02:03,471 --> 00:02:05,601 with the police detectives this morning 47 00:02:05,647 --> 00:02:08,347 and said that the district attorney 48 00:02:08,389 --> 00:02:09,829 has personally contacted him and said, 49 00:02:09,868 --> 00:02:11,388 "I wanna prosecute this case." 50 00:02:11,435 --> 00:02:13,345 The actual words were, "You have the full weight 51 00:02:13,394 --> 00:02:16,444 of the entire LAPD fully behind you." 52 00:02:16,484 --> 00:02:17,964 I mean, they spent quite a lot of time with me. 53 00:02:18,007 --> 00:02:20,227 They're really nice. I spent five hours yesterday... 54 00:02:20,270 --> 00:02:21,710 - Yeah. - Going through everything. 55 00:02:21,750 --> 00:02:24,190 And I think it's important that, you know, 56 00:02:24,231 --> 00:02:26,281 let them have their investigation. 57 00:02:26,320 --> 00:02:29,670 But PK, for the kids. 58 00:02:29,714 --> 00:02:31,414 Honey, let me shut the door. 59 00:02:33,849 --> 00:02:35,849 It's the maddest thing, by the way, 60 00:02:35,894 --> 00:02:37,814 the way the kids-- 61 00:02:37,853 --> 00:02:40,813 there's these security guards downstairs, 62 00:02:40,856 --> 00:02:44,376 and they don't even ask who they are or what they're doing. 63 00:02:44,425 --> 00:02:46,245 They just carry on. 64 00:02:46,296 --> 00:02:48,946 It's an amazing thing the way they-- 65 00:02:48,994 --> 00:02:50,434 Acclimate. 66 00:02:50,474 --> 00:02:51,914 But you're like that. You're 67 00:02:51,954 --> 00:02:54,914 the best decompartmentalizer I've ever seen. 68 00:02:54,957 --> 00:02:57,477 My father was a paratrooper in the Israeli army. 69 00:02:57,525 --> 00:02:59,695 Very, very highly trained. 70 00:02:59,744 --> 00:03:01,574 And he taught us a lot of valuable lessons 71 00:03:01,616 --> 00:03:03,006 growing up. 72 00:03:03,052 --> 00:03:05,842 Namely, in situations that were high pressure 73 00:03:05,881 --> 00:03:07,671 or chaotic to stay calm. 74 00:03:07,709 --> 00:03:10,409 That you can get through anything. 75 00:03:10,451 --> 00:03:12,981 PK, there was a moment 76 00:03:13,018 --> 00:03:16,538 where I was right there on my knees 77 00:03:16,587 --> 00:03:19,717 and the other guy standing here screaming, 78 00:03:19,764 --> 00:03:20,904 "Who else is in the house? 79 00:03:20,939 --> 00:03:23,249 "Who else is in the effing house? 80 00:03:23,290 --> 00:03:27,690 Don't effing lie to us. I'm gonna kill you." 81 00:03:27,729 --> 00:03:30,039 I remember being a six-year-old girl, 82 00:03:30,079 --> 00:03:31,859 and there was a bee flying around. 83 00:03:31,907 --> 00:03:34,517 I was terrified, screaming, and jumping up and down. 84 00:03:34,562 --> 00:03:36,482 And my father said, "Dorit, stop. 85 00:03:36,520 --> 00:03:39,520 "If you don't wail your arms and you don't scream 86 00:03:39,567 --> 00:03:41,347 "and you don't--you're not gonna scare the bee, 87 00:03:41,395 --> 00:03:42,865 and he'll leave you alone." 88 00:03:42,918 --> 00:03:44,438 I'm telling you, we're blessed. 89 00:03:44,485 --> 00:03:46,005 We've got a lot of protection around us. 90 00:03:46,051 --> 00:03:49,491 It's coming from a higher place. 91 00:03:49,533 --> 00:03:51,883 Yeah. I don't wanna say we were lucky. 92 00:03:51,927 --> 00:03:53,487 - We were lucky. - We were lucky. 93 00:03:53,537 --> 00:03:56,667 And then, all of a sudden, the bee flew on the table, 94 00:03:56,714 --> 00:03:58,804 and he picked up the bee with the wings. 95 00:03:58,847 --> 00:04:01,547 And he put the bee right in front of me. 96 00:04:01,589 --> 00:04:03,369 And I could see it. With that moment, 97 00:04:03,417 --> 00:04:06,547 I just was never afraid of bees after that. 98 00:04:06,594 --> 00:04:11,474 I mean, how you handled this-- 99 00:04:11,512 --> 00:04:12,692 I'm so ----ing proud of you, 100 00:04:12,730 --> 00:04:14,340 I can't even tell you. 101 00:04:14,384 --> 00:04:16,524 You're so, so tough. You're tougher than me. 102 00:04:16,560 --> 00:04:18,300 You know, going out 103 00:04:18,345 --> 00:04:21,565 and getting dressed up and working, 104 00:04:21,609 --> 00:04:23,869 I want to--I wanna laugh. I wanna smile. 105 00:04:23,915 --> 00:04:25,525 I wanna be happy. - It was very sweet 106 00:04:25,569 --> 00:04:27,879 of Rinna to offer to cancel the party. 107 00:04:27,919 --> 00:04:29,089 We feel really conflicted 108 00:04:29,138 --> 00:04:30,968 about having Harry's birthday tomorrow. 109 00:04:31,009 --> 00:04:32,529 My love, listen to me. 110 00:04:32,576 --> 00:04:37,406 In my religion, we never cancel a happy occasion 111 00:04:37,451 --> 00:04:39,581 for a sad occasion. - Are you sure? 112 00:04:39,627 --> 00:04:41,317 - Is that right? - That's just not done. 113 00:04:41,368 --> 00:04:42,928 I was never gonna let her do that. 114 00:04:42,978 --> 00:04:45,588 You know, we need to go forward. 115 00:04:45,633 --> 00:04:49,773 If we don't, then those home invaders--they win. 116 00:04:49,811 --> 00:04:50,991 Totally. 117 00:04:55,991 --> 00:05:03,001 118 00:05:14,401 --> 00:05:16,491 - Hi! - How are you? 119 00:05:16,533 --> 00:05:18,543 - Hi! - Hey. 120 00:05:18,579 --> 00:05:21,359 So over these masks. 121 00:05:21,408 --> 00:05:22,668 - I know. - When do we--when do we get 122 00:05:22,713 --> 00:05:24,453 to not wear these masks anymore? 123 00:05:24,498 --> 00:05:25,758 Good afternoon, ladies. How are we doing today? 124 00:05:25,803 --> 00:05:27,073 - Good. How are you? - Doing great. 125 00:05:27,109 --> 00:05:28,979 Can I get your order taken for lunch? 126 00:05:29,024 --> 00:05:30,634 I'm going to have the tomato soup... 127 00:05:30,678 --> 00:05:31,978 - You got it. - And the grilled 128 00:05:32,027 --> 00:05:33,377 chicken salad. - Happy to take care 129 00:05:33,420 --> 00:05:34,550 of that for you. - And I think I'll have 130 00:05:34,595 --> 00:05:35,725 a glass of Chardonnay. 131 00:05:35,770 --> 00:05:36,950 I'll have a Chardonnay, too, please. 132 00:05:36,988 --> 00:05:38,988 And I'm gonna have the grilled chicken salad, 133 00:05:39,034 --> 00:05:40,514 and then I would love an iced tea. 134 00:05:40,557 --> 00:05:41,817 I'll have an iced tea as well, actually. 135 00:05:41,863 --> 00:05:43,173 You got it. Happy to do it, ladies. 136 00:05:43,212 --> 00:05:45,952 Thank you. I have to congratulate you. 137 00:05:45,997 --> 00:05:48,737 You are in the number one movie in the country. 138 00:05:48,783 --> 00:05:50,003 This is so crazy. 139 00:05:50,045 --> 00:05:52,395 The number one film in the country. 140 00:05:52,439 --> 00:05:53,529 It's so crazy. 141 00:05:53,570 --> 00:05:55,830 Kyle, it's a huge deal. 142 00:05:55,877 --> 00:05:57,397 It's really wild. It's really wild. 143 00:05:57,444 --> 00:05:58,534 It's huge. I'm sure it's.. 144 00:05:58,575 --> 00:05:59,875 - Thank you. - All over. 145 00:05:59,924 --> 00:06:01,404 It's a big deal. - And you know what? 146 00:06:01,448 --> 00:06:03,888 The director said I'm in the next one. 147 00:06:03,928 --> 00:06:05,628 - It's really exciting. - Cheers. 148 00:06:05,669 --> 00:06:07,669 - Cheers! - A little something. 149 00:06:07,715 --> 00:06:09,495 Cheers. 150 00:06:12,546 --> 00:06:17,676 151 00:06:17,725 --> 00:06:19,195 - So... - It's so pretty. 152 00:06:19,248 --> 00:06:21,028 I want to introduce to you 153 00:06:21,076 --> 00:06:23,076 peach cobbler pancake-filled crepe. 154 00:06:23,121 --> 00:06:25,821 You know, I had never really had the... 155 00:06:25,863 --> 00:06:27,523 - The crepe cake? - Yeah. So I've called it 156 00:06:27,561 --> 00:06:29,041 the pancake cake. - But we love it. 157 00:06:29,084 --> 00:06:33,574 I brought a Lady M Cake to Kyle's house in the desert 158 00:06:33,610 --> 00:06:35,740 when we were all there last year. 159 00:06:35,786 --> 00:06:37,656 Who would like some pancake cake? 160 00:06:37,701 --> 00:06:40,141 - Oh, look at that - ---ing cake! 161 00:06:40,182 --> 00:06:42,102 That is freaking gorgeous. 162 00:06:42,140 --> 00:06:44,010 Yeah, so we had to include pancake 163 00:06:44,055 --> 00:06:45,575 in the cake name just for you. 164 00:06:45,622 --> 00:06:48,712 So here you have 20 layers of handmade crepes. 165 00:06:48,756 --> 00:06:50,846 I called it pancake cake. 166 00:06:50,888 --> 00:06:52,888 And so all of my friends were asking me about 167 00:06:52,934 --> 00:06:56,814 what this pancake cake thing was and what the recipe was, 168 00:06:56,851 --> 00:06:57,981 like I made it. 169 00:06:58,026 --> 00:07:00,066 We finish it off with a vanilla crumble 170 00:07:00,115 --> 00:07:01,455 to add that bit of texture 171 00:07:01,508 --> 00:07:02,938 and that perfect amount of crunch in each bite. 172 00:07:02,987 --> 00:07:05,027 - It's beautiful. - It really is beautiful. 173 00:07:05,076 --> 00:07:07,856 The thing is, they aren't pancakes. 174 00:07:07,905 --> 00:07:10,945 So what hot cakes have you had here? 175 00:07:10,995 --> 00:07:12,335 Or just the one that you brought? 176 00:07:12,388 --> 00:07:13,558 - Just the pancake. - The one that you brought. 177 00:07:13,607 --> 00:07:14,697 - Just the pancake cake. - The classic? 178 00:07:14,738 --> 00:07:16,828 Just the classic. They're crepes. 179 00:07:16,871 --> 00:07:18,051 "Crape" cake. 180 00:07:18,089 --> 00:07:20,959 Or, I guess, in America, we say "crapes." 181 00:07:21,005 --> 00:07:22,875 Would you like any coffee or tea? 182 00:07:22,920 --> 00:07:24,660 - I'll have a latte. - Latte? Sure. 183 00:07:24,705 --> 00:07:26,485 I'll be right back. - Thank you so much. 184 00:07:26,533 --> 00:07:27,493 Cheers. Give me a fork. 185 00:07:27,534 --> 00:07:29,844 Oh, cheers. Cheers. 186 00:07:29,884 --> 00:07:31,024 What do you think? - This is a winner. 187 00:07:31,059 --> 00:07:32,499 Oh, my gosh. It is so good. 188 00:07:32,539 --> 00:07:34,579 This is like holiday peach cobbler, 189 00:07:34,628 --> 00:07:37,108 whereas summer peach cobbler is different. 190 00:07:37,152 --> 00:07:38,592 The only person that would know is Erika, 191 00:07:38,632 --> 00:07:40,112 'cause she's from Georgia, too, right? 192 00:07:40,155 --> 00:07:41,675 - Yeah. - Speaking of her, 193 00:07:41,722 --> 00:07:43,512 are you guys--you're good? - Oh, we're great. 194 00:07:43,550 --> 00:07:44,940 We're best friends. - Okay, great. 195 00:07:44,986 --> 00:07:47,546 I go over there every day and bring her coffee, 196 00:07:47,597 --> 00:07:49,727 a croissant, and I braid her hair. 197 00:07:49,773 --> 00:07:51,863 So Erika seems to be doing pretty good. 198 00:07:51,906 --> 00:07:53,516 Well, yeah. And I think it's nice for her 199 00:07:53,560 --> 00:07:55,780 that a headline's not happening every single day. 200 00:07:55,823 --> 00:07:57,613 She let on--she didn't tell me, 201 00:07:57,651 --> 00:07:59,911 but she let on that things were better. 202 00:07:59,957 --> 00:08:01,957 We're in a good place where it's quiet. 203 00:08:02,003 --> 00:08:04,753 - Good. - But, you know, 204 00:08:04,788 --> 00:08:06,788 that "LA Times" article bothered me. 205 00:08:06,834 --> 00:08:08,104 That whole--the three of them. 206 00:08:08,139 --> 00:08:10,619 The Garcelle, Crystal, and Sutton thing. 207 00:08:10,664 --> 00:08:12,144 Oh, tell me. 208 00:08:12,187 --> 00:08:15,057 What bothered me was Sutton's whole regurgitation 209 00:08:15,103 --> 00:08:16,763 of all of that. - Right. 210 00:08:16,800 --> 00:08:18,110 Can you get that outta your system? 211 00:08:18,149 --> 00:08:19,539 - Right. - You still wanna use me 212 00:08:19,586 --> 00:08:20,976 as your talking point. 213 00:08:21,022 --> 00:08:22,372 By the way, where did you guys leave it 214 00:08:22,414 --> 00:08:23,684 the last time we all saw each other with Sutton? 215 00:08:23,720 --> 00:08:25,110 The two of you? 216 00:08:25,156 --> 00:08:29,026 Well, I'm not thrilled with what Sutton did 217 00:08:29,073 --> 00:08:32,083 on "Watch What Happens Live" around the charity thing. 218 00:08:32,120 --> 00:08:35,650 A few years ago, Harry and Lisa both came. 219 00:08:35,689 --> 00:08:38,819 I invited them to the Elton John gala. 220 00:08:38,866 --> 00:08:41,606 - Okay. - I never got a thank-you. 221 00:08:41,651 --> 00:08:45,001 - Ooh! - Oh. 222 00:08:45,046 --> 00:08:46,126 All right. 223 00:08:46,177 --> 00:08:48,567 To bring myself and Harry into it, 224 00:08:48,615 --> 00:08:50,135 you know, that's a choice you make. 225 00:08:50,181 --> 00:08:53,011 - I mean-- - Who does that? 226 00:08:53,054 --> 00:08:54,844 I do think that it was probably, like, 227 00:08:54,882 --> 00:08:56,582 a miscommunication thing. 228 00:08:56,623 --> 00:08:59,193 I really didn't know that they didn't know. 229 00:08:59,234 --> 00:09:01,674 Lisa Rinna just posted on her story to you... 230 00:09:01,715 --> 00:09:02,885 - Oh, no. - Uh-oh. 231 00:09:02,933 --> 00:09:06,073 That they did not come as your guests, 232 00:09:06,110 --> 00:09:08,720 that Elton invited them. - Oh, okay. 233 00:09:08,765 --> 00:09:10,325 See, we're gonna have words about this. 234 00:09:10,375 --> 00:09:12,595 - Okay. - I adore Lisa. 235 00:09:12,639 --> 00:09:15,769 And I don't want, you know, any ill will over this silly-- 236 00:09:15,816 --> 00:09:17,336 - You know. - Sorry I brought it up, 237 00:09:17,382 --> 00:09:20,602 and it turned into such a landslide. 238 00:09:20,647 --> 00:09:21,597 - Yeah. - You know, 239 00:09:21,648 --> 00:09:23,078 Harry sent her a text. 240 00:09:23,127 --> 00:09:24,087 Saying what? 241 00:09:24,128 --> 00:09:26,168 "Sutton, we've been going 242 00:09:26,217 --> 00:09:29,957 "to this event as guests of Elton's for years and years. 243 00:09:30,004 --> 00:09:31,184 "I don't know what you're doing, 244 00:09:31,222 --> 00:09:33,662 but whatever you're doing, you need to stop." 245 00:09:33,703 --> 00:09:35,623 And she never responded. - No! 246 00:09:35,662 --> 00:09:36,972 You know, Sutton always talks 247 00:09:37,011 --> 00:09:41,761 about reputation and character and all of that, 248 00:09:41,798 --> 00:09:44,108 and yet, she's gonna do that to Harry 249 00:09:44,148 --> 00:09:45,888 and somehow make him look bad? 250 00:09:45,933 --> 00:09:47,153 Wait. 251 00:09:47,195 --> 00:09:49,105 So Harry texted her, and now she's coming 252 00:09:49,153 --> 00:09:50,853 to his birthday dinner? - Mm-hmm. 253 00:09:50,894 --> 00:09:52,244 It's one thing to involve me. 254 00:09:52,287 --> 00:09:53,807 But to involve my husband? 255 00:09:53,854 --> 00:09:55,384 No, ma'am. No, ma'am. 256 00:09:55,420 --> 00:09:57,120 You ----ed with the wrong one here. 257 00:09:57,161 --> 00:09:58,341 No. 258 00:09:58,380 --> 00:10:00,160 I'm bringing a thing of popcorn. 259 00:10:00,208 --> 00:10:01,298 Well, he won't do anything. 260 00:10:01,339 --> 00:10:02,989 He will avoid it like crazy, you know? 261 00:10:03,037 --> 00:10:04,167 He's not gonna go there, but still... 262 00:10:04,212 --> 00:10:06,342 - Oh, my God. - She would probably feel 263 00:10:06,388 --> 00:10:08,738 a little hot under the collar. 264 00:10:08,782 --> 00:10:10,352 I mean, how stupid is that? 265 00:10:10,392 --> 00:10:14,092 She should have kept her ----ing mouth shut. 266 00:10:14,135 --> 00:10:15,435 Coming up... 267 00:10:15,484 --> 00:10:16,754 Where's my apology? 268 00:10:16,790 --> 00:10:17,920 You're not getting one. 269 00:10:17,965 --> 00:10:19,655 Go yourself. 270 00:10:19,706 --> 00:10:21,926 - You can yourself. - Oh, my God. 271 00:10:28,236 --> 00:10:29,316 272 00:10:29,367 --> 00:10:30,717 Harry Hamlin! 273 00:10:31,935 --> 00:10:33,975 We're gonna go to the Andaz Hotel. 274 00:10:34,024 --> 00:10:36,814 Hi. We're having Harry's birthday dinner tonight. 275 00:10:36,853 --> 00:10:38,203 Happy birthday, Harry. 276 00:10:38,246 --> 00:10:39,856 Oh, thank you. I'm not sure if this-- 277 00:10:39,900 --> 00:10:41,290 is this a happy one? 278 00:10:41,336 --> 00:10:43,686 Yeah, you're alive. 279 00:10:43,730 --> 00:10:45,210 Did you ever meet Diana Jenkins, 280 00:10:45,253 --> 00:10:46,783 who's coming tonight? 281 00:10:46,820 --> 00:10:50,210 She was married to a banker in London who PK knows. 282 00:10:51,302 --> 00:10:53,132 She's not. She's Bosnian. 283 00:10:53,174 --> 00:10:55,314 I met her through Lindy and all the Malibu girls. 284 00:10:55,350 --> 00:10:57,000 - So how old is she? - She's 48, 285 00:10:57,047 --> 00:10:58,527 and she just had a baby. - You're 48? 286 00:10:58,570 --> 00:11:00,790 - She had a baby at 47. - What? 287 00:11:00,834 --> 00:11:02,054 Uh-huh. She did, and she carried it. 288 00:11:05,099 --> 00:11:06,449 289 00:11:06,491 --> 00:11:09,021 Tonight is Harry's 70th birthday. 290 00:11:09,059 --> 00:11:10,189 No way. 291 00:11:10,234 --> 00:11:12,064 And do you believe how he looks? 292 00:11:12,106 --> 00:11:14,146 Unbelievable. 293 00:11:17,938 --> 00:11:20,028 Tonight we're gonna wear that new look. 294 00:11:20,070 --> 00:11:24,160 Norma Kamali. Sexy vixen. 295 00:11:24,205 --> 00:11:25,685 In all the right places. 296 00:11:25,728 --> 00:11:29,378 In all the right places. We got our mock turtleneck. 297 00:11:29,427 --> 00:11:30,987 Maybe if the conversation is boring, 298 00:11:31,038 --> 00:11:33,128 I'll just pull my turtleneck over my face. 299 00:11:37,174 --> 00:11:40,134 300 00:11:40,177 --> 00:11:42,217 Oh, I don't think I've been here before. 301 00:11:42,266 --> 00:11:44,356 Look at your table. How cute! 302 00:11:44,399 --> 00:11:46,529 - This is us? - This is us. 303 00:11:46,575 --> 00:11:48,485 - It's great, though. - Yeah. 304 00:11:48,533 --> 00:11:51,063 See, we'll have this whole room. 305 00:11:51,101 --> 00:11:53,061 All right, I'll put the presents here. 306 00:11:53,103 --> 00:11:55,063 Take our masks off now. 307 00:11:55,105 --> 00:11:57,455 So we have to do our place settings. 308 00:11:57,499 --> 00:12:00,199 I was gonna have you at the head of the table. 309 00:12:00,241 --> 00:12:02,371 Well then let's put-- I'll sit here, 310 00:12:02,417 --> 00:12:04,767 with Dorit there, and Kyle there. 311 00:12:04,811 --> 00:12:06,861 See, I'm glad we came early. 312 00:12:06,900 --> 00:12:09,770 Garcelle is next to Mo. 313 00:12:09,816 --> 00:12:12,986 Crystal goes here. 314 00:12:13,036 --> 00:12:16,076 But that leaves Sutton kind of down in the end. 315 00:12:16,126 --> 00:12:18,296 That's what I wanna do. 316 00:12:18,346 --> 00:12:19,426 Here's the thing. 317 00:12:19,477 --> 00:12:20,907 Tonight's about Harry's birthday, 318 00:12:20,957 --> 00:12:24,307 and I do not want to bring this up with Sutton 319 00:12:24,352 --> 00:12:25,882 at Harry's birthday. 320 00:12:25,919 --> 00:12:28,009 Period, end of story. This is about Harry tonight. 321 00:12:28,051 --> 00:12:29,491 Okay. 322 00:12:29,531 --> 00:12:31,491 We did it? - We did it. 323 00:12:31,533 --> 00:12:33,103 Did it. 324 00:12:36,364 --> 00:12:38,984 I'm very proud of my wife even coming. 325 00:12:39,019 --> 00:12:41,019 I know. Me too. 326 00:12:41,064 --> 00:12:43,984 The truth of the matter is, you know, these girls-- 327 00:12:44,024 --> 00:12:46,644 they were all at my house that following morning. 328 00:12:46,678 --> 00:12:50,158 It helped so much. 329 00:12:50,204 --> 00:12:52,604 Wait, did Sutton-- did Sutton ever text you? 330 00:12:52,641 --> 00:12:55,171 She did. 331 00:12:55,209 --> 00:12:56,909 She didn't come over, did she? 332 00:12:56,950 --> 00:12:58,950 No, but you have to understand, 333 00:12:58,995 --> 00:13:01,955 Sutton and I-- we have a friendship, 334 00:13:01,998 --> 00:13:03,568 but she wouldn't be racing over to my house. 335 00:13:03,608 --> 00:13:04,868 I will say this, though. 336 00:13:04,914 --> 00:13:06,964 I did think it was inappropriate 337 00:13:07,003 --> 00:13:09,093 that, while you were going through all of this, 338 00:13:09,136 --> 00:13:11,176 she posted a picture, drinking margarita, saying, 339 00:13:11,225 --> 00:13:12,565 "Thirsty Thursday," and cheering 340 00:13:12,617 --> 00:13:14,617 and, like, having the time of her life. 341 00:13:14,663 --> 00:13:15,973 Did she? 342 00:13:16,012 --> 00:13:17,622 Perhaps I have a different reason 343 00:13:17,666 --> 00:13:19,446 for feeling more annoyed, 'cause she wasn't 344 00:13:19,494 --> 00:13:21,584 very sensitive yesterday, in my opinion. 345 00:13:21,626 --> 00:13:25,016 I was--I saw Kyle yesterday. 346 00:13:25,065 --> 00:13:27,195 - Oh, you did? - She had just seen Dorit. 347 00:13:30,461 --> 00:13:32,551 Just--I--like, I feel it for her, almost. 348 00:13:32,594 --> 00:13:34,684 What do you mean, she wasn't very sensitive about it? 349 00:13:34,726 --> 00:13:36,376 So we talked about what happened, 350 00:13:36,424 --> 00:13:38,994 with what you went through. - Yeah. 351 00:13:39,035 --> 00:13:41,115 And then she said, 352 00:13:41,168 --> 00:13:43,518 "And I've been putting out my own fires today." 353 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 And I said, "What happened?" 354 00:13:45,085 --> 00:13:47,515 And she said, some designer of hers in France 355 00:13:47,565 --> 00:13:49,515 couldn't get in, or something. 356 00:13:49,567 --> 00:13:50,657 - Oh, that's a big problem. - Pardon? 357 00:13:50,699 --> 00:13:53,349 - And I went... - What? 358 00:13:53,397 --> 00:13:55,967 "That's what you're saying right now?" 359 00:13:56,009 --> 00:13:59,319 And she said, "Well, I'm sorry. 360 00:13:59,360 --> 00:14:01,670 "You know, it's my work, and it's important. 361 00:14:01,710 --> 00:14:04,150 And I'm sorry I didn't have a gun held to me." 362 00:14:06,106 --> 00:14:09,196 So between that and the post, it didn't sit well with me. 363 00:14:09,239 --> 00:14:10,889 - I know. - I wish you hadn't 364 00:14:10,937 --> 00:14:12,197 have told me that. 365 00:14:15,245 --> 00:14:17,545 366 00:14:17,595 --> 00:14:18,985 Oh, my God! 367 00:14:19,032 --> 00:14:21,512 Our first guest has arrived. 368 00:14:21,556 --> 00:14:23,556 Yay! 369 00:14:23,601 --> 00:14:25,561 I'm ripping this sh-- off. 370 00:14:25,603 --> 00:14:28,613 - Happy birthday. - Oh, thank you 371 00:14:28,650 --> 00:14:30,650 Hi, sweetheart. Look at you. 372 00:14:30,695 --> 00:14:32,995 You look fabulous as always. - Thank you. 373 00:14:33,046 --> 00:14:34,216 Oh, it's so good to see you. 374 00:14:34,264 --> 00:14:35,614 I know. It's been way too long. 375 00:14:35,657 --> 00:14:37,437 - Thank you. - Wow. 376 00:14:37,485 --> 00:14:39,395 And with this woman right here! 377 00:14:39,443 --> 00:14:41,233 - Oh, gorgy. Gorgy. - Yeah, you look great. 378 00:14:41,271 --> 00:14:43,011 - Thank you. - Thank you so much. 379 00:14:43,056 --> 00:14:44,486 Thank you. 380 00:14:44,535 --> 00:14:47,145 So now that your ex is kind of out of the picture, 381 00:14:47,190 --> 00:14:49,370 I am the oldest person among us. 382 00:14:49,410 --> 00:14:51,280 But, you know, that makes you also the wisest. 383 00:14:51,325 --> 00:14:52,535 - Sure. - I love this woman, 384 00:14:52,587 --> 00:14:54,107 and she's also single. 385 00:14:54,154 --> 00:14:55,984 I mean, I think we should have a threesome 386 00:14:56,025 --> 00:14:57,585 like, that you know-- 387 00:14:57,635 --> 00:15:01,675 Oh, Jesus ----ing Christ. - Yeah, yeah. Um-- 388 00:15:01,726 --> 00:15:03,986 389 00:15:04,033 --> 00:15:06,343 - Hello, Garcelle! - Hi! 390 00:15:06,383 --> 00:15:07,343 - Oh, yeah! - Look at you. 391 00:15:07,384 --> 00:15:09,524 - Whoo-hoo! - You know what? 392 00:15:09,560 --> 00:15:11,390 She shows up, and I show up looking-- 393 00:15:11,432 --> 00:15:13,262 Wow, you look great. - Oh, thank you. 394 00:15:13,303 --> 00:15:15,183 So good to see you. Happy birthday. 395 00:15:15,218 --> 00:15:17,438 - That is amazing. - This is for you. 396 00:15:17,481 --> 00:15:18,791 both: Aww. 397 00:15:18,830 --> 00:15:20,530 - Thank you. Look at that. - No, you're welcome. 398 00:15:20,571 --> 00:15:21,701 both: Mwah, mwah. 399 00:15:21,746 --> 00:15:24,006 I didn't we had gifts coming. 400 00:15:24,053 --> 00:15:26,623 And I noticed on the menu we're having spaghetti Bolognese. 401 00:15:26,664 --> 00:15:28,804 No. Are we really? Not yours? 402 00:15:28,840 --> 00:15:30,410 - No. - Shut up. 403 00:15:30,451 --> 00:15:32,581 Seriously? - Look at the menu. 404 00:15:32,627 --> 00:15:35,277 That's hilarious. 405 00:15:35,325 --> 00:15:37,015 So you can tell me whether it's any good. 406 00:15:37,066 --> 00:15:38,756 I will tell you. I will tell you. 407 00:15:38,807 --> 00:15:44,157 I am afraid of spaghetti sauce now, the whole Bolognese. 408 00:15:44,204 --> 00:15:46,384 Yes, I'm gonna go right up to the chef and say, 409 00:15:46,423 --> 00:15:49,693 "Thank you. Thank you. Thank you for your sauce." 410 00:15:49,731 --> 00:15:51,081 Hi, guys. 411 00:15:51,124 --> 00:15:53,564 Hi. 412 00:15:53,604 --> 00:15:54,614 Happy birthday. 413 00:15:54,649 --> 00:15:56,129 It's great to see you, darling. 414 00:15:56,172 --> 00:15:58,522 Of course I wanna apologize right on the spot, 415 00:15:58,566 --> 00:16:00,566 but we're just gonna see where this is gonna lead. 416 00:16:00,611 --> 00:16:02,271 Hello, nice to see you. 417 00:16:02,309 --> 00:16:03,699 You look so pretty in yellow. 418 00:16:03,745 --> 00:16:06,045 Thank you. Welcome. 419 00:16:06,095 --> 00:16:09,835 This is Harry's birthday. It's a big birthday for him, 420 00:16:09,881 --> 00:16:12,841 and I don't wanna 'cause problems. 421 00:16:12,884 --> 00:16:14,674 - Happy birthday! - So good to see you. 422 00:16:14,712 --> 00:16:17,062 Thank you so much. - Hello. 423 00:16:17,106 --> 00:16:18,496 - Hi. - Long time, no see. 424 00:16:18,542 --> 00:16:19,762 - You look beautiful. - So do you. 425 00:16:19,804 --> 00:16:22,244 Mwah, mwah. I guess that's how we do. 426 00:16:22,285 --> 00:16:23,415 Hi, gorgeous. - Hi, love. 427 00:16:23,460 --> 00:16:25,550 Mwah, mwah. - How are you? 428 00:16:25,593 --> 00:16:27,683 - Good. How are you? - Hi. 429 00:16:27,725 --> 00:16:30,505 I always feel so small breasted. 430 00:16:30,554 --> 00:16:34,344 I really like Lisa because she's also small breasted. 431 00:16:34,384 --> 00:16:36,874 Go over there and small breast her. 432 00:16:38,736 --> 00:16:40,166 I dare you. 433 00:16:40,216 --> 00:16:41,516 Now you're making me nervous. 434 00:16:41,565 --> 00:16:43,605 Well, I can go over there and talk. 435 00:16:43,654 --> 00:16:45,274 Not by myself. 436 00:16:45,308 --> 00:16:46,478 With who? 437 00:16:46,527 --> 00:16:48,047 With you. 438 00:16:48,094 --> 00:16:50,494 Why are you leaving me between two camps right now? 439 00:16:50,531 --> 00:16:52,361 Don't do that to me. - Which way are you gonna go? 440 00:16:52,402 --> 00:16:54,062 To the right or to the left? 441 00:16:54,100 --> 00:16:56,580 Why am I always in the hot seat? 442 00:16:56,624 --> 00:17:02,064 443 00:17:02,108 --> 00:17:04,498 - Coming up... - That is a lot of Cartier. 444 00:17:04,545 --> 00:17:06,195 How many rings do you need? 445 00:17:06,242 --> 00:17:08,512 Oh, that one I like! Thank you so much. 446 00:17:08,549 --> 00:17:10,419 When you go from poor to rich so fast... 447 00:17:10,464 --> 00:17:13,164 you just want to ----ing pile it on. 448 00:17:13,206 --> 00:17:14,466 Fast cars, diamonds, whatever. 449 00:17:18,733 --> 00:17:21,563 I love you, baby. 450 00:17:21,605 --> 00:17:25,435 - Hello! - Oh. 451 00:17:25,479 --> 00:17:26,569 Look at all the sparkles. 452 00:17:26,610 --> 00:17:27,960 Happy birthday. I don't know. 453 00:17:28,003 --> 00:17:29,923 I know you don't want a hug, but you know. 454 00:17:29,961 --> 00:17:31,441 I'm hugging now. 455 00:17:31,485 --> 00:17:34,705 But you guys especially, because, you know, my God. 456 00:17:34,749 --> 00:17:35,919 Oh, sh--! 457 00:17:35,967 --> 00:17:37,797 - How are you? - Love you. 458 00:17:37,839 --> 00:17:38,969 Mwah! 459 00:17:39,014 --> 00:17:40,234 - What's happening, Rob? - How are you? 460 00:17:40,276 --> 00:17:41,446 Good, man. You? 461 00:17:41,495 --> 00:17:42,535 I'm okay. 462 00:17:42,583 --> 00:17:44,633 - You got your martini? - I do. 463 00:17:44,672 --> 00:17:46,412 Oh, my God. You smell so good. What is it? 464 00:17:46,456 --> 00:17:48,846 - Baccarat's. - I have it, too, you bitch! 465 00:17:48,893 --> 00:17:50,333 - I'm obsessed. - That's why I know. 466 00:17:50,373 --> 00:17:52,463 - Hi. How are you? - Good to see you, my friend. 467 00:17:52,506 --> 00:17:54,456 - Happy birthday. - And thank you so much. 468 00:17:54,508 --> 00:17:56,378 You know, it's one of those weird birthdays. 469 00:17:56,423 --> 00:17:57,693 It's a great birthday. 470 00:17:57,728 --> 00:17:59,598 - Our friend Diana's coming. - I heard. 471 00:17:59,643 --> 00:18:01,993 I've known Diana for a few years now, 472 00:18:02,037 --> 00:18:03,597 but she's known Lisa for a long time. 473 00:18:03,647 --> 00:18:05,907 I haven't met her. What do I need to know? 474 00:18:05,954 --> 00:18:08,784 Diana is a firecracker. 475 00:18:08,826 --> 00:18:10,476 - You and your--like a baby. - My bottle-- 476 00:18:10,524 --> 00:18:12,354 this is like my baby that comes everywhere. 477 00:18:12,395 --> 00:18:14,305 - So get ready. - Oh, good. 478 00:18:14,354 --> 00:18:15,964 Oh, they're here. They're here. 479 00:18:16,007 --> 00:18:18,227 That's the birthday boy. Hi! 480 00:18:18,271 --> 00:18:20,271 I think I'm delivering something to the birthday boy. 481 00:18:20,316 --> 00:18:23,746 Harry, this is for you. This is a local Croatian wine 482 00:18:23,798 --> 00:18:25,448 that we brought back with us in the summer. 483 00:18:25,495 --> 00:18:28,185 Well, look at that bottle of wine! 484 00:18:28,237 --> 00:18:30,277 Holy mother of God. - Yeah, yeah. 485 00:18:30,326 --> 00:18:32,546 - Hello, gorgeous! - Gorgeous! 486 00:18:36,941 --> 00:18:39,291 - Good to see you. - Good to see you! 487 00:18:39,335 --> 00:18:40,595 You look amazing. That's beautiful. 488 00:18:40,641 --> 00:18:41,601 - Cute. - Yellow. 489 00:18:41,642 --> 00:18:42,992 You've never met anybody 490 00:18:43,034 --> 00:18:45,254 quite like Diana Jenkins. 491 00:18:45,298 --> 00:18:47,388 All those baby weight is not moving. 492 00:18:47,430 --> 00:18:49,040 It's not moving. 493 00:18:49,084 --> 00:18:51,614 I mean, you can't really put your finger on Diana's accent. 494 00:18:51,652 --> 00:18:53,922 - Nice to see you. - Nice to see you again. 495 00:18:53,958 --> 00:18:55,658 - How's everything? - Good. 496 00:18:55,699 --> 00:18:59,789 Is it like Zsa Zsa Gabor, Greta Garbo, Marlene Dietrich? 497 00:18:59,834 --> 00:19:02,404 Her accent is part of her mystique. 498 00:19:02,445 --> 00:19:03,875 - Hi, honey. - Hi, you look beautiful. 499 00:19:03,925 --> 00:19:05,615 You look stunning. You look gorgeous. 500 00:19:05,666 --> 00:19:07,276 I'm so happy you're here. 501 00:19:07,320 --> 00:19:09,450 Diana has a reputation. 502 00:19:09,496 --> 00:19:13,276 She has always been the it girl in Europe. 503 00:19:13,326 --> 00:19:16,976 She hangs out with the glitterati of Hollywood-- 504 00:19:17,025 --> 00:19:21,855 yacht, planes-- I mean, a big, wealthy life. 505 00:19:21,899 --> 00:19:23,379 - You're good? - Yeah. I'm great. 506 00:19:23,423 --> 00:19:25,603 - That is all I need to hear. - Surprisingly. 507 00:19:25,642 --> 00:19:28,992 Diana once said to me, "What is so cute about you, Crystal, 508 00:19:29,037 --> 00:19:33,347 is that you're so relatable, and I am not." 509 00:19:33,389 --> 00:19:35,779 And I'm like, "That's pretty good." 510 00:19:35,826 --> 00:19:38,566 Yeah, that's Diana. 511 00:19:38,612 --> 00:19:40,402 - And Dorit. - Hi. How are you? 512 00:19:40,440 --> 00:19:42,050 Nice to see you. - Diana. 513 00:19:42,093 --> 00:19:43,883 both: So nice to see you. - And this is Sutton. 514 00:19:43,921 --> 00:19:45,791 - Hi, I'm Sutton. - Nice to meet you. 515 00:19:45,836 --> 00:19:47,576 Hey, Asher, I'm Sutton Stracke. 516 00:19:47,621 --> 00:19:49,141 - Sutton, nice to meet you. - Nice to meet you. 517 00:19:49,188 --> 00:19:52,318 Good to meet you as well. You look so nice as always. 518 00:19:52,365 --> 00:19:54,755 Asher's quite dashing. 519 00:19:54,802 --> 00:19:56,632 He should be called Dasher. 520 00:19:58,153 --> 00:20:00,853 - Let's sit, everybody. - Okay. 521 00:20:00,895 --> 00:20:01,975 Garcelle, you're right next to me. 522 00:20:02,026 --> 00:20:04,636 - I'm right next to you. - Hi, doll! 523 00:20:04,681 --> 00:20:07,551 - Hello. Mwah. How are you? - Best seatmate. 524 00:20:07,597 --> 00:20:10,817 Well, look at how lucky I got. 525 00:20:10,861 --> 00:20:12,781 Harry, I get to sit next to you. 526 00:20:12,820 --> 00:20:15,480 I know, I have all the pretty girls around me. 527 00:20:15,518 --> 00:20:16,688 Hello, everyone. 528 00:20:16,737 --> 00:20:18,217 Welcome to the Andaz West Hollywood. 529 00:20:18,260 --> 00:20:21,050 Chef Jean-Claude has prepared a burrata salad with fig, 530 00:20:21,089 --> 00:20:22,789 artichoke, and arugula. 531 00:20:22,830 --> 00:20:25,090 As your starter, you're gonna have the saffron risotto. 532 00:20:25,136 --> 00:20:27,616 As your entree, we have the spaghetti alla Bolognese. 533 00:20:27,661 --> 00:20:29,451 - Amazing. - For dessert, we have 534 00:20:29,489 --> 00:20:31,749 fresh berries and cream, too. - Beautiful. 535 00:20:31,795 --> 00:20:33,135 Once again, welcome, and enjoy your dinner. 536 00:20:33,188 --> 00:20:34,618 - Thank you. - This is beautiful. 537 00:20:34,668 --> 00:20:36,798 Baby, do you like being in between two handsome guys? 538 00:20:36,844 --> 00:20:38,324 I mean-- 539 00:20:38,367 --> 00:20:40,457 Are you gonna introduce me? 540 00:20:40,500 --> 00:20:42,680 - I cannot believe-- - Hi! Oh, my gosh. 541 00:20:42,719 --> 00:20:44,109 - Diana, Erika. - I'm Erika. 542 00:20:44,155 --> 00:20:46,325 Nice to meet you. I saw you-- - You look stunning. 543 00:20:46,375 --> 00:20:47,715 - So do you. - Wow, beautiful. 544 00:20:47,768 --> 00:20:50,468 I saw you, like, chatting, and then I was like, 545 00:20:50,510 --> 00:20:51,950 "Introduce me to this woman." 546 00:20:51,989 --> 00:20:53,159 Diana, Erika. Erika, Diana. 547 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 Nice to meet you. Welcome. 548 00:20:54,862 --> 00:20:57,732 Believe me, I've heard a lot of stories about Diana Jenkins. 549 00:20:57,778 --> 00:21:00,868 - He thinks I'm a gay man. - I am gay man. 550 00:21:00,911 --> 00:21:03,701 Gay man stuck in a straight woman body. 551 00:21:03,740 --> 00:21:05,180 Yeah, I wanna charter that yacht. 552 00:21:05,220 --> 00:21:07,480 I wanna go stay in Paris for a month. 553 00:21:07,527 --> 00:21:10,007 Erika Jenkins doesn't quite have 554 00:21:10,051 --> 00:21:12,051 the right ring, but whatever. 555 00:21:15,056 --> 00:21:16,926 Oh, this looks pretty. 556 00:21:16,971 --> 00:21:19,891 It is so good. It's very good. 557 00:21:19,930 --> 00:21:21,930 They missed all of her expensive jewelry. 558 00:21:21,976 --> 00:21:23,186 They were total amateurs. 559 00:21:23,238 --> 00:21:25,018 You know that Cartier necklace she bought? 560 00:21:25,066 --> 00:21:26,846 They could have just gone like that. 561 00:21:26,894 --> 00:21:28,684 But they were obviously so panicked. 562 00:21:28,722 --> 00:21:30,642 This wasn't the Pink Panther. - I know. 563 00:21:30,680 --> 00:21:32,160 This was a ----ing smash and grab. 564 00:21:32,203 --> 00:21:36,383 They basically only got purses. ----ing thirty purses. 565 00:21:36,425 --> 00:21:37,685 - And your watches. - And my watches. 566 00:21:37,731 --> 00:21:39,521 I don't really care about the ----ing watches. 567 00:21:39,559 --> 00:21:40,729 I mean, they come and go. - No, you don't. 568 00:21:40,777 --> 00:21:41,997 Of course you don't. - And I think really 569 00:21:42,039 --> 00:21:45,389 that my most expensive watch was 60 grand. 570 00:21:45,434 --> 00:21:47,044 - That's okay. - Oh, you know what? 571 00:21:47,088 --> 00:21:48,568 That's nothing, actually. 572 00:21:48,611 --> 00:21:50,871 You know that PK and Dorit were robbed. 573 00:21:50,918 --> 00:21:52,398 At gunpoint. - Yes, she told me. 574 00:21:54,791 --> 00:21:56,181 - No. - I left-- 575 00:21:56,227 --> 00:21:58,667 - You were not. - Yeah, I left the day before 576 00:21:58,708 --> 00:22:00,708 'cause I kept saying, "I don't feel safe. 577 00:22:00,754 --> 00:22:01,934 I don't feel safe." - What? 578 00:22:01,972 --> 00:22:03,972 Yeah, I put this under my doors, 579 00:22:04,018 --> 00:22:05,628 and she tried to get in my door. 580 00:22:05,672 --> 00:22:07,802 And I had this against my door. 581 00:22:07,848 --> 00:22:09,758 She's like, "Is this the war thing?" 582 00:22:09,806 --> 00:22:12,236 I was like, "No, it's a rich people thing." 583 00:22:12,287 --> 00:22:13,847 I'm not joking. 584 00:22:13,897 --> 00:22:16,117 - Diana. - That is a lot of Cartier. 585 00:22:16,160 --> 00:22:18,420 How many rings do you need? 586 00:22:18,467 --> 00:22:19,557 Look it. Wait. 587 00:22:19,599 --> 00:22:21,119 Excuse me. There's another one here. 588 00:22:21,165 --> 00:22:23,515 It's not fair. There's so many. 589 00:22:23,559 --> 00:22:24,869 I have, like, addiction. 590 00:22:24,908 --> 00:22:26,478 There's so many, and one to spare. 591 00:22:26,519 --> 00:22:28,089 Thank you. - She handed 'em over. 592 00:22:28,129 --> 00:22:29,569 Oh, my God. - Thank you. 593 00:22:29,609 --> 00:22:31,869 Oh, that one I like. Thank you so much. 594 00:22:31,915 --> 00:22:33,475 It's called nouveau riche, you know? 595 00:22:33,526 --> 00:22:35,136 When you go from poor to rich so fast, 596 00:22:35,179 --> 00:22:36,619 you just want to ----ing pile it on. 597 00:22:36,659 --> 00:22:38,099 You grab whatever you can get. 598 00:22:38,139 --> 00:22:39,879 Fast cars, diamonds, whatever. 599 00:22:39,923 --> 00:22:43,143 Diana Jenkins--she looks like ----ing Liberace. 600 00:22:43,187 --> 00:22:45,667 Uh-oh. 601 00:22:45,712 --> 00:22:46,932 I am Mrs. Hamlin. 602 00:22:46,974 --> 00:22:48,984 I am here with all of you. 603 00:22:49,019 --> 00:22:50,799 Thank you all for coming, first and foremost. 604 00:22:50,847 --> 00:22:52,757 Thank you. I'm just here to say 605 00:22:52,806 --> 00:22:58,986 that I am so grateful that you chose me in your life. 606 00:22:59,029 --> 00:23:01,159 Well, that was pretty easy. 607 00:23:01,205 --> 00:23:02,595 all: Aww! 608 00:23:02,642 --> 00:23:03,992 That's amazing. 609 00:23:04,034 --> 00:23:05,914 I met Harry when he was 42, 610 00:23:05,949 --> 00:23:08,739 and he had that cute kind of mullet hairstyle. 611 00:23:08,778 --> 00:23:10,778 It was cute at the time. Now I look at it and go, 612 00:23:10,824 --> 00:23:12,304 "What in the hell were you thinking?" 613 00:23:12,347 --> 00:23:13,607 He was hot. 614 00:23:13,653 --> 00:23:14,833 Didn't matter what his hair looked like. 615 00:23:14,871 --> 00:23:17,791 I wanna toast you, I wanna celebrate you, 616 00:23:17,831 --> 00:23:20,791 and I want you to know that I think you're the greatest thing 617 00:23:20,834 --> 00:23:23,054 that has ever happened since sliced bread. 618 00:23:23,097 --> 00:23:24,707 - Yay! - Wow. 619 00:23:24,751 --> 00:23:26,971 It's really, really surreal 620 00:23:27,014 --> 00:23:28,934 that Harry Hamlin is turning 70, 621 00:23:28,972 --> 00:23:31,022 and that we've been together for almost 30 years. 622 00:23:31,061 --> 00:23:32,631 How does that happen? 623 00:23:32,672 --> 00:23:34,592 And how grateful and blessed am I? 624 00:23:34,630 --> 00:23:36,890 I want him to be around as long as I can have him. 625 00:23:36,937 --> 00:23:39,547 Cheers to Harry Hamlin! 626 00:23:39,592 --> 00:23:41,162 all: Harry Hamlin! 627 00:23:41,202 --> 00:23:43,332 - Here, here! - All right, okay. 628 00:23:43,378 --> 00:23:44,638 Coming up... 629 00:23:44,684 --> 00:23:45,994 I thought you have a receipt for the table. 630 00:23:46,033 --> 00:23:48,693 - Did you bring them? - Lisa, come on. 631 00:23:52,126 --> 00:23:53,686 I think we're here to the bar. 632 00:23:53,736 --> 00:23:54,906 Perfect. 633 00:23:54,955 --> 00:23:55,695 All right, we're gonna go have a drink. 634 00:23:55,738 --> 00:23:56,738 That's a great idea. 635 00:23:56,783 --> 00:23:58,613 Our drinks are on the house? 636 00:23:58,654 --> 00:24:01,404 This is the moment where we have fun. 637 00:24:01,440 --> 00:24:03,830 Hey, doll. 638 00:24:03,877 --> 00:24:05,047 What do you do? 639 00:24:05,095 --> 00:24:06,655 Mostly music for the last number of years. 640 00:24:06,706 --> 00:24:07,706 - Music? - Music, yeah. 641 00:24:07,750 --> 00:24:08,710 - Awesome. - Yeah, yeah, yeah. 642 00:24:08,751 --> 00:24:10,011 - You sing? - I sing. 643 00:24:10,057 --> 00:24:12,227 I did a lot of Broadway theater growing up. 644 00:24:12,276 --> 00:24:13,626 - Oh, good. - I'm putting out 645 00:24:13,669 --> 00:24:14,889 an album, actually, at the top of the year. 646 00:24:14,931 --> 00:24:16,721 So you grew up on Broadway in New York? 647 00:24:16,759 --> 00:24:17,799 Yeah, I mean, that was like my roots. 648 00:24:17,847 --> 00:24:19,067 That's how I grew up. 649 00:24:19,109 --> 00:24:20,329 Hi, buddy. 650 00:24:20,371 --> 00:24:23,031 You know, I feel so blessed and grateful 651 00:24:23,070 --> 00:24:24,420 to be able to be here. 652 00:24:24,463 --> 00:24:27,163 Every opportunity we can to celebrate and live life 653 00:24:27,204 --> 00:24:29,424 and please God, oh, my God, so-- 654 00:24:29,468 --> 00:24:31,248 - Good for you. - We love you, honey. 655 00:24:31,295 --> 00:24:33,075 And I'm so impressed by your strength, 656 00:24:33,123 --> 00:24:35,743 and we're so happy you're okay. 657 00:24:35,778 --> 00:24:39,088 Well, speaking of being thankful for being here, 658 00:24:39,129 --> 00:24:41,259 that would be me. 659 00:24:41,305 --> 00:24:44,655 You know, Lisa and I have had a little thing. 660 00:24:44,700 --> 00:24:47,220 I don't know if y'all heard about it, 661 00:24:47,268 --> 00:24:50,178 'cause I may have over-spoken. 662 00:24:50,227 --> 00:24:52,227 I love her accent. 663 00:24:53,796 --> 00:24:56,276 I didn't mean to hurt you 664 00:24:56,320 --> 00:25:00,930 or Harry when I spoke of something in public, 665 00:25:00,977 --> 00:25:03,407 and that's something that I don't normally do. 666 00:25:03,458 --> 00:25:05,848 And that was my mistake. 667 00:25:05,895 --> 00:25:07,935 I'm sorry. 668 00:25:08,898 --> 00:25:12,288 I appreciate you saying you're sorry. 669 00:25:12,336 --> 00:25:15,296 I do, but you didn't buy a table. 670 00:25:15,339 --> 00:25:18,909 So let's just be clear about that. 671 00:25:18,952 --> 00:25:20,692 What? 672 00:25:20,736 --> 00:25:22,866 You canceled your table at the last minute. 673 00:25:22,912 --> 00:25:24,482 - No, I didn't. - Yeah, you did. 674 00:25:24,523 --> 00:25:28,143 And you left them high and dry, and I had to scramble 675 00:25:28,178 --> 00:25:31,398 to get the tickets that we were supposed to have. 676 00:25:31,442 --> 00:25:34,452 - I canceled the ----ing table? - That's what they told me. 677 00:25:34,489 --> 00:25:36,189 - Who told you that? - Harry's publicist. 678 00:25:36,230 --> 00:25:38,230 - They're lying to you. - This is what happened. 679 00:25:38,275 --> 00:25:39,925 I always get tickets. 680 00:25:39,973 --> 00:25:42,193 They gave our tickets away because Sutton said, 681 00:25:42,236 --> 00:25:43,886 "Please sit at our table." I said, "Great." 682 00:25:43,933 --> 00:25:45,943 The day before, we got an email that says, 683 00:25:45,979 --> 00:25:49,849 "Sutton canceled her table. You guys don't have any seats." 684 00:25:49,896 --> 00:25:52,116 The tickets are sold out. There's no more tickets. 685 00:25:52,159 --> 00:25:55,899 But they said, "Would you guys come and do an interview 686 00:25:55,945 --> 00:25:57,115 "for half an hour with IMDb, 687 00:25:57,164 --> 00:25:58,994 and we'll give you seats at their table?" 688 00:25:59,035 --> 00:26:00,685 So that's what I did. 689 00:26:00,733 --> 00:26:02,783 If we need to dig into it, we will. 690 00:26:02,822 --> 00:26:05,352 But it's embarrassing to the charity. 691 00:26:05,389 --> 00:26:08,779 I am a very philanthropic person. 692 00:26:08,828 --> 00:26:11,088 I'm not gonna be told that I canceled. 693 00:26:11,134 --> 00:26:13,534 That's not gonna happen. No. 694 00:26:13,572 --> 00:26:16,362 I thought you have a receipt for the table. 695 00:26:16,400 --> 00:26:18,050 Did you bring them? 696 00:26:18,098 --> 00:26:20,058 Lisa, come on. 697 00:26:20,100 --> 00:26:23,150 First of all, I don't cancel the table. 698 00:26:25,975 --> 00:26:29,755 Can I just say, guys, it's a little bit classless. 699 00:26:29,805 --> 00:26:33,025 It's not something that should ever be discussed. 700 00:26:33,069 --> 00:26:35,289 Don't do it. Don't do it. 701 00:26:35,332 --> 00:26:37,472 Well you brought it up that it was canceled, though. 702 00:26:37,508 --> 00:26:39,948 So she's proving that it's not. 703 00:26:39,989 --> 00:26:41,819 I honestly think that you need to find 704 00:26:41,861 --> 00:26:43,081 a different subject. 705 00:26:43,123 --> 00:26:44,953 I really do think that it's classless. 706 00:26:44,994 --> 00:26:46,394 You know what? I'm embarrassed by it. 707 00:26:46,430 --> 00:26:48,480 Both of you, like, honestly-- 708 00:26:48,519 --> 00:26:51,869 I mean, I know Rinna has her own receipts. 709 00:26:51,914 --> 00:26:54,484 Put those away. That's tacky. That's tacky. 710 00:26:54,525 --> 00:26:57,875 And Rinna's like, "Yeah, tacky." 711 00:26:57,920 --> 00:26:59,230 It's embarrassing, Sutton. 712 00:26:59,269 --> 00:27:01,879 It's embarrassing to the charity. 713 00:27:01,924 --> 00:27:03,104 You know better than that. 714 00:27:03,143 --> 00:27:05,013 I also know what slander is. 715 00:27:08,061 --> 00:27:09,891 716 00:27:09,932 --> 00:27:14,022 - Oh. - And I did not cancel a table. 717 00:27:14,067 --> 00:27:15,627 - Are you gonna sue me? - Slander. 718 00:27:15,677 --> 00:27:18,457 - Are you gonna sue me for-- - That's an interesting word. 719 00:27:18,506 --> 00:27:20,326 You canceled the table the last minute... 720 00:27:20,377 --> 00:27:22,157 - Slander. - Per my publicist. 721 00:27:22,205 --> 00:27:23,945 I didn't cancel the table at last minute. 722 00:27:23,990 --> 00:27:24,950 And he said, "I'm sorry, You and Harry 723 00:27:24,991 --> 00:27:26,211 no longer have tickets." 724 00:27:26,253 --> 00:27:27,473 I'll have you know that this is not true. 725 00:27:27,515 --> 00:27:29,515 Sutton, show it. 726 00:27:29,560 --> 00:27:31,910 If that's your proof, show it. This is your time. 727 00:27:31,954 --> 00:27:34,134 - If you got it, got it. - If you got it, show it. 728 00:27:34,174 --> 00:27:35,574 I agree. 729 00:27:35,610 --> 00:27:38,310 I have to put my readers on, because I am 50 now. 730 00:27:38,352 --> 00:27:42,052 So we read, "Will Harry Hamlin and Lisa Rinna 731 00:27:42,095 --> 00:27:43,915 "be sending in registration forms 732 00:27:43,966 --> 00:27:46,006 to purchase tickets?" 733 00:27:46,055 --> 00:27:48,405 In return, I write, 734 00:27:48,449 --> 00:27:51,929 "I am going to take care of Lisa and Harry's tickets. 735 00:27:51,974 --> 00:27:53,244 Here's my Amex." 736 00:27:53,280 --> 00:27:56,150 On February 23rd, "Thanks so much, Sutton. 737 00:27:56,196 --> 00:28:00,496 We've successfully processed both for the two seats." 738 00:28:00,548 --> 00:28:02,548 It was $11,500. 739 00:28:02,593 --> 00:28:05,343 That's it. So, there you go. 740 00:28:05,379 --> 00:28:07,289 She paid for the table, y'all. 741 00:28:07,337 --> 00:28:08,857 She paid for the table. 742 00:28:08,904 --> 00:28:11,394 But did you back out last second? 743 00:28:11,428 --> 00:28:14,168 For whatever reason, Lisa was given that information. 744 00:28:14,214 --> 00:28:17,134 I mean, I'm not trying to be anything other than, 745 00:28:17,173 --> 00:28:19,963 "This is what I was told." 746 00:28:20,002 --> 00:28:22,142 You guys, Diana can speak to it 747 00:28:22,178 --> 00:28:23,878 because she underwrites this party. 748 00:28:23,919 --> 00:28:26,309 This is her event. 749 00:28:26,356 --> 00:28:29,836 I'm starting to see why Rinna has invited Diana to the party. 750 00:28:29,882 --> 00:28:31,542 She could have paid for it and said, "I'm not coming." 751 00:28:31,579 --> 00:28:32,669 Right. 752 00:28:32,711 --> 00:28:34,321 I think she's not only a friend, 753 00:28:34,364 --> 00:28:36,114 but perhaps a character witness. 754 00:28:36,149 --> 00:28:38,019 And they could have released the table. 755 00:28:38,064 --> 00:28:39,374 No, she did go. 756 00:28:39,413 --> 00:28:41,553 Oh. As it turns out, 757 00:28:41,589 --> 00:28:43,549 I am very involved with this charity. 758 00:28:43,591 --> 00:28:47,421 I have been main sponsor of this charity event 759 00:28:47,464 --> 00:28:49,214 for a very, very long time. 760 00:28:49,249 --> 00:28:52,599 Elton and his husband David is a very good friend of mine. 761 00:28:52,643 --> 00:28:55,123 That charity is something that is 762 00:28:55,168 --> 00:28:56,868 very, very close to my heart. 763 00:28:56,909 --> 00:28:58,349 It's very personal. 764 00:28:58,388 --> 00:29:00,428 So you were both at this event? 765 00:29:00,477 --> 00:29:02,647 - We sat at the same table. - Come on, y'all. 766 00:29:02,697 --> 00:29:04,257 This is so unfair. 767 00:29:04,307 --> 00:29:06,177 Okay. Why is it unfair? You brought it up, baby. 768 00:29:06,222 --> 00:29:07,882 You've gotta, like, figure it out 769 00:29:07,920 --> 00:29:09,970 'cause you're the one that started it. 770 00:29:10,009 --> 00:29:12,489 Sutton thinks a little too much about herself 771 00:29:12,533 --> 00:29:16,063 because if you're thinking about a receipt 772 00:29:16,102 --> 00:29:19,192 to somehow one-up me at my husband's birthday party, 773 00:29:19,235 --> 00:29:21,975 and our good friend has been held at gunpoint 774 00:29:22,021 --> 00:29:23,461 in a burglary in her home, 775 00:29:23,500 --> 00:29:26,550 something's off with your empathy meter, 776 00:29:26,590 --> 00:29:28,550 if that's what you're worried about right now. 777 00:29:28,592 --> 00:29:29,902 Well, do you know where shaking hands 778 00:29:29,942 --> 00:29:31,252 came from in the first place? 779 00:29:31,291 --> 00:29:34,031 - No. - It was--it was because 780 00:29:34,076 --> 00:29:37,206 in medieval days, this was your sword hand. 781 00:29:37,253 --> 00:29:38,213 - Yeah. - There's a great book 782 00:29:38,254 --> 00:29:40,004 about that Which talks about 783 00:29:40,039 --> 00:29:43,039 the left was the hand that you... 784 00:29:43,085 --> 00:29:45,695 you--you-- - Wiped your butt with. 785 00:29:45,740 --> 00:29:47,570 - Wiped your butt with. - Come on. Let's get real here. 786 00:29:47,611 --> 00:29:49,051 So you'd shake with the right, 787 00:29:49,091 --> 00:29:51,181 and you would-- - Well, then I must be a freak, 788 00:29:51,224 --> 00:29:52,364 'cause I've never wiped my ass 789 00:29:52,399 --> 00:29:53,699 with my left hand. 790 00:29:53,748 --> 00:29:55,358 It's getting confusing. 791 00:29:55,402 --> 00:29:57,362 So you guys both had good intentions, 792 00:29:57,404 --> 00:29:59,284 and we both let, 793 00:29:59,319 --> 00:30:02,019 you know, a little cattiness jump in here in this moment, 794 00:30:02,061 --> 00:30:03,541 because you're both upset with each other. 795 00:30:03,584 --> 00:30:05,724 But at the end of the day, you both wanted to support 796 00:30:05,760 --> 00:30:07,540 a really important charity, and you did. 797 00:30:07,588 --> 00:30:08,978 So I think that you have to say 798 00:30:09,024 --> 00:30:11,644 that some miscommunication happened, 799 00:30:11,679 --> 00:30:14,599 and honestly, the receipts it's-- 800 00:30:14,638 --> 00:30:16,728 - She did. She did apologize. - Yes. 801 00:30:16,771 --> 00:30:19,381 She did apologize, and I do appreciate that. 802 00:30:19,426 --> 00:30:22,296 Lisa, you know what it's like to step in it. 803 00:30:22,342 --> 00:30:23,652 Yes, I do. 804 00:30:23,691 --> 00:30:26,131 So I did, and that's what I did. 805 00:30:26,172 --> 00:30:28,572 - Where's my apology? - And--you're not getting one. 806 00:30:28,609 --> 00:30:30,439 - Why not? - Because I don't like you. 807 00:30:30,480 --> 00:30:33,960 Oh, good! This is a mutual thing. 808 00:30:34,006 --> 00:30:36,526 Yeah, never. Go yourself. 809 00:30:36,573 --> 00:30:38,103 - You go yourself. - Oh, my God. 810 00:30:38,140 --> 00:30:39,710 You guys, come on. We can't talk like that. 811 00:30:39,750 --> 00:30:41,100 Don't talk like that to each other. 812 00:30:41,143 --> 00:30:43,323 - Shut up. - You shut up. 813 00:30:47,236 --> 00:30:49,366 - Go yourself. - You go yourself. 814 00:30:49,412 --> 00:30:50,372 Oh, my God. You guys, come on. 815 00:30:50,413 --> 00:30:51,553 We can't talk like that. 816 00:30:51,588 --> 00:30:53,068 Don't talk like that to each other. 817 00:30:53,112 --> 00:30:55,642 I like this. We should stay in this zone. 818 00:30:55,679 --> 00:30:57,589 By the way, what are they talking about over there? 819 00:30:57,638 --> 00:31:01,208 Uh-- 820 00:31:01,250 --> 00:31:02,730 I don't know what they're talking about. 821 00:31:02,773 --> 00:31:06,733 Okay, guys. Okay, okay, okay, okay. 822 00:31:06,777 --> 00:31:08,207 Yeah, you. 823 00:31:08,257 --> 00:31:09,817 - Shut up. - You shut up. 824 00:31:09,868 --> 00:31:11,568 Okay. Ladies, come on. 825 00:31:11,608 --> 00:31:15,568 Obviously, Erika is not over her beef with Sutton. 826 00:31:15,612 --> 00:31:17,482 - You know what you did? - What? 827 00:31:17,527 --> 00:31:18,877 You pretended to be my friend, 828 00:31:18,920 --> 00:31:20,790 and you know what that is? Lying. 829 00:31:20,835 --> 00:31:24,265 No, that's actually just playing your ass. 830 00:31:24,317 --> 00:31:25,447 I'm out of here. 831 00:31:25,492 --> 00:31:27,102 - Yeah, I'm out. - It's so ridiculous. 832 00:31:27,146 --> 00:31:28,886 - You're gonna leave? - Yeah. I'm leaving. 833 00:31:28,930 --> 00:31:30,240 This is petty. 834 00:31:30,279 --> 00:31:31,629 I mean, it's just too much. 835 00:31:31,672 --> 00:31:33,802 I just feel like she's apologizing. 836 00:31:33,848 --> 00:31:35,418 Your feelings are hurt. 837 00:31:35,458 --> 00:31:37,588 How do we get past this so we can move on? 838 00:31:37,634 --> 00:31:39,854 And I just feel like we're being nasty just to be nasty. 839 00:31:39,898 --> 00:31:41,418 I do, too. I do, too. 840 00:31:41,464 --> 00:31:43,554 Oh, no, I don't wanna be nasty. 841 00:31:43,597 --> 00:31:46,377 Let's--I can move on. - Let's resolve this. 842 00:31:46,426 --> 00:31:48,646 Just accept it. Sure. 843 00:31:48,689 --> 00:31:51,739 I will accept your apology, and I'd like to move on. 844 00:31:51,779 --> 00:31:53,429 I don't wanna make this a big deal. 845 00:31:53,476 --> 00:31:56,436 Let's just not. You know I adore you, 846 00:31:56,479 --> 00:31:59,609 and I would never do anything to hurt you in a million years. 847 00:31:59,656 --> 00:32:01,346 Okay. That's crazy. 848 00:32:01,397 --> 00:32:02,787 I don't think you adore her. 849 00:32:02,833 --> 00:32:03,973 What? - I do! 850 00:32:04,009 --> 00:32:06,659 - You do? - I do. 851 00:32:06,707 --> 00:32:09,407 I like her. I like Lisa. 852 00:32:09,449 --> 00:32:12,929 I want her to act right, and I didn't act right. 853 00:32:12,974 --> 00:32:14,584 - Cut it out. - I'd rather you-- 854 00:32:14,628 --> 00:32:15,628 - What? - Cut it out. 855 00:32:15,672 --> 00:32:17,242 - Oh, shut up. - No, you shut up. 856 00:32:17,283 --> 00:32:19,463 Come, sit here with me 'cause I can't take this. 857 00:32:19,502 --> 00:32:21,292 - I'm so glad I-- - No, I know, 858 00:32:21,330 --> 00:32:22,550 you're enjoying yourself too much, 859 00:32:22,592 --> 00:32:25,292 and that's a problem. - I know! I'm sorry. 860 00:32:25,334 --> 00:32:27,474 - Thank you for your apology. - I really am sorry. 861 00:32:27,510 --> 00:32:28,730 - I do. And I accept that. - You know that 862 00:32:28,772 --> 00:32:30,302 I really am sorry. - I accept that, 863 00:32:30,339 --> 00:32:31,649 and I know that you are. 864 00:32:31,688 --> 00:32:33,168 If these two say "I love you and I adore you" 865 00:32:33,212 --> 00:32:35,172 and hug each other, I'm gonna punch 866 00:32:35,214 --> 00:32:37,174 everyone in the face-- 867 00:32:37,216 --> 00:32:39,906 "I really do adore you. I do." 868 00:32:39,958 --> 00:32:41,308 I can't with all this talk. 869 00:32:41,350 --> 00:32:45,570 Honestly, this is the phoniest reconciliation 870 00:32:45,615 --> 00:32:46,875 I think I've ever seen. 871 00:32:49,489 --> 00:32:51,359 You grab one. I'll grab the other. 872 00:33:00,326 --> 00:33:07,326 873 00:33:10,292 --> 00:33:11,862 Mm, smells so good. 874 00:33:11,902 --> 00:33:13,512 - The lamb chop? - Lamb. 875 00:33:13,556 --> 00:33:15,516 Do you have, like, any bone for her? 876 00:33:15,558 --> 00:33:17,338 - Is she stressed? - Looks good. 877 00:33:17,386 --> 00:33:19,476 I think for her it's all new, 878 00:33:19,519 --> 00:33:20,909 and everybody keeps forgetting her. 879 00:33:20,955 --> 00:33:22,295 So she's a little bit like-- 880 00:33:22,348 --> 00:33:25,348 - Can't forget her. - Yeah. 881 00:33:25,394 --> 00:33:27,484 All right, you are with Mommy here. Don't worry. 882 00:33:27,527 --> 00:33:28,697 Hush now, baby. 883 00:33:28,745 --> 00:33:29,825 Don't worry. 884 00:33:29,877 --> 00:33:32,047 Now it's all about you and that eye. 885 00:33:32,097 --> 00:33:34,267 I live a very big life. 886 00:33:34,316 --> 00:33:35,926 I travel a lot. 887 00:33:35,970 --> 00:33:37,800 It gets a little bit complicated, 888 00:33:37,841 --> 00:33:41,541 'cause I do have a big, buzzing household 889 00:33:41,584 --> 00:33:44,284 and I always want to take everybody with me. 890 00:33:47,286 --> 00:33:49,456 I still don't know how to put the curtains down. 891 00:33:49,505 --> 00:33:50,895 Let me see if I can figure it out. 892 00:33:50,941 --> 00:33:52,641 It's, like, really high-tech. 893 00:33:52,682 --> 00:33:55,822 Okay. Wait. Nope. Hold on. 894 00:33:55,859 --> 00:33:58,299 Bingo. 895 00:33:58,340 --> 00:33:59,730 - You need to-- - Relax. 896 00:33:59,776 --> 00:34:01,686 Honestly, you are more work than a baby. 897 00:34:01,735 --> 00:34:03,035 Chill out, okay? 898 00:34:03,084 --> 00:34:05,784 - She needs a groom. - She does. 899 00:34:05,826 --> 00:34:07,476 I feel like London, she looked the best. 900 00:34:07,523 --> 00:34:09,663 She didn't like London. She did not. 901 00:34:09,699 --> 00:34:12,049 - She wasn't her special self. - She did not like London. 902 00:34:12,093 --> 00:34:15,583 Geographically, I usually have set of houses 903 00:34:15,618 --> 00:34:16,918 that I move around in. 904 00:34:16,967 --> 00:34:21,757 It currently is LA, Sarajevo... 905 00:34:23,452 --> 00:34:25,892 Around five, six houses. 906 00:34:25,933 --> 00:34:27,593 Not to sound really pretentious, 907 00:34:27,630 --> 00:34:29,500 'cause I do understand half of my life, 908 00:34:29,545 --> 00:34:31,845 I grew up very poor in Sarajevo 909 00:34:31,895 --> 00:34:33,895 in a communist country. 910 00:34:35,638 --> 00:34:38,078 - You can't hide from us. - What? 911 00:34:38,119 --> 00:34:40,299 Oh, no! 912 00:34:40,339 --> 00:34:43,989 Are you too excited? All right. All right. 913 00:34:44,038 --> 00:34:45,778 Let's go in a quiet place. Shall we? 914 00:34:45,822 --> 00:34:47,782 - Hey, shall we go, like, play? - Like, in a quiet place? 915 00:34:47,824 --> 00:34:51,524 Growing up I was definitely a tomboy, yes. 916 00:34:51,567 --> 00:34:53,087 I only hung out with boys. 917 00:34:53,134 --> 00:34:55,924 I was very, like, tough and got into fights. 918 00:34:55,963 --> 00:34:58,053 This one is like-- 919 00:34:58,096 --> 00:34:59,836 She definitely has a lot of... 920 00:34:59,880 --> 00:35:02,100 - Bosnian DNA. - Bosnian DNA, yeah. 921 00:35:02,143 --> 00:35:03,843 'Cause, like, you as a child, I've heard stories of you, 922 00:35:03,884 --> 00:35:05,454 like, beating up guys and stuff like that. 923 00:35:05,494 --> 00:35:07,844 - When I beat up that guy? - He's now like a mafioso. 924 00:35:07,888 --> 00:35:09,628 Yeah, he was, like, a gang leader, 925 00:35:09,672 --> 00:35:11,942 and he was picking on my brother. 926 00:35:11,979 --> 00:35:13,629 I beat the sh-- out of him. 927 00:35:13,676 --> 00:35:15,286 I hit him in the balls, 928 00:35:15,330 --> 00:35:18,120 and I honestly thought he was gonna, like, kind of kill me. 929 00:35:18,159 --> 00:35:19,599 Yeah. 930 00:35:19,639 --> 00:35:22,339 I just got the reputation that nobody mess with me. 931 00:35:22,381 --> 00:35:25,081 Okay. Don't bite the baby. I know. I know. 932 00:35:25,123 --> 00:35:29,393 I was 19 years old when the war broke out, 933 00:35:29,431 --> 00:35:32,351 and my dad was determined to get me out. 934 00:35:32,391 --> 00:35:34,351 I left my family behind. 935 00:35:34,393 --> 00:35:35,703 I was a refugee. 936 00:35:35,742 --> 00:35:38,662 And so once I got to London, 937 00:35:38,701 --> 00:35:40,181 I didn't have a penny to my name. 938 00:35:40,225 --> 00:35:42,525 I didn't have a passport, nothing. 939 00:35:42,575 --> 00:35:45,485 I would do different jobs in restaurant washing dishes, 940 00:35:45,534 --> 00:35:48,454 cleaning toilets, doing anything to get anything. 941 00:35:48,494 --> 00:35:51,154 You wanna iron a little bit? 942 00:35:51,192 --> 00:35:55,022 - Oh, look, I sweep, look. - Wanna clean? Good job. 943 00:35:55,065 --> 00:35:58,105 I would say there's good 10 years of my life 944 00:35:58,156 --> 00:35:59,896 that were excruciating, 945 00:35:59,940 --> 00:36:02,640 and they were just survival. 946 00:36:02,682 --> 00:36:03,902 I have to go to London for a week 947 00:36:03,944 --> 00:36:05,994 to do, like, business seminars. - Okay. 948 00:36:06,033 --> 00:36:08,563 So do you think you're gonna go back to work with your dad? 949 00:36:08,601 --> 00:36:10,121 - Wow. - Wow--ooh! 950 00:36:10,168 --> 00:36:12,558 Did you see her stuff that entire avocado in her mouth? 951 00:36:12,605 --> 00:36:15,085 - Yeah. - I met my ex-husband 952 00:36:15,129 --> 00:36:18,869 in London, and he was one of the top investment bankers 953 00:36:18,915 --> 00:36:20,045 in the world. 954 00:36:20,090 --> 00:36:22,960 I went from war, extreme poverty, 955 00:36:23,006 --> 00:36:24,916 to an extreme wealth. 956 00:36:24,965 --> 00:36:25,965 This is a healthy lunch for her. 957 00:36:26,009 --> 00:36:27,709 - Wow. - She is liking this. 958 00:36:27,750 --> 00:36:29,450 - Except she everything-- - Everything's coming back out. 959 00:36:29,491 --> 00:36:33,841 Yeah. I felt really rich when I had my first $1,000, 960 00:36:33,887 --> 00:36:37,457 then I felt really rich when I had my $10,000. 961 00:36:39,936 --> 00:36:43,156 Very, very rich. 962 00:36:43,201 --> 00:36:48,081 And I realized I haven't even scratched the surface. 963 00:36:48,118 --> 00:36:49,728 - That's a lot of food. - Ooh, and now 964 00:36:49,772 --> 00:36:50,732 you're stepping in it. 965 00:36:50,773 --> 00:36:53,733 Okay, okay. Ooh. Okay. Okay. 966 00:36:53,776 --> 00:36:56,736 Right, right. It's getting messy up in here. 967 00:36:56,779 --> 00:36:59,999 So why did I get divorced? Why does anybody get divorced? 968 00:37:00,043 --> 00:37:01,963 In my case, I wasn't happy. 969 00:37:02,002 --> 00:37:07,092 Because truly, bottom line, I wanted to be on my own. 970 00:37:07,137 --> 00:37:10,097 I want to have my own identity, I guess. 971 00:37:10,140 --> 00:37:11,580 So wait, when do you leave? 972 00:37:11,620 --> 00:37:13,010 'Cause Eneya is coming here till Christmas. 973 00:37:13,056 --> 00:37:14,536 I'm leaving with Eneya on the same day. 974 00:37:14,580 --> 00:37:17,930 Oh, oh great. My ex-husband and I have two children. 975 00:37:17,974 --> 00:37:20,764 My son, Innis--he is 22 now. 976 00:37:20,803 --> 00:37:23,153 He just graduated. Very proud of him. 977 00:37:23,197 --> 00:37:25,767 And my daughter, Eneya, she's 19. 978 00:37:25,808 --> 00:37:30,598 Right now, she is in England, training horseback riding. 979 00:37:30,639 --> 00:37:35,299 She's hoping to go to Olympics very soon, so hard workers. 980 00:37:35,340 --> 00:37:37,520 - Oh, oh! - Go, go, go, Eli! Go, go. 981 00:37:37,559 --> 00:37:39,649 Oh, my God! - Ohh! 982 00:37:39,692 --> 00:37:44,262 So after my divorce, I was single for about five minutes. 983 00:37:44,305 --> 00:37:48,735 I met Asher at Victoria's Secret party. 984 00:37:48,788 --> 00:37:51,528 It was never meant to be anything else, 985 00:37:51,573 --> 00:37:54,183 and then we just kept having fun, 986 00:37:54,228 --> 00:37:56,058 kept having fun, and here we are. 987 00:37:56,099 --> 00:37:57,839 Don't show off too hard now. 988 00:37:57,884 --> 00:38:00,504 - Ah, ah, ah, ah! - Ooh! 989 00:38:00,539 --> 00:38:02,979 How many days has it been since she is she just starting this? 990 00:38:03,019 --> 00:38:04,149 both: Whoa! Whoa! Whoa! 991 00:38:04,194 --> 00:38:05,854 Easy with your showing off! 992 00:38:05,892 --> 00:38:07,112 Go to Mommy. Go to Mommy. 993 00:38:07,154 --> 00:38:10,334 Whoa! Yay! - Ohh! 994 00:38:10,375 --> 00:38:12,805 The age difference between Asher and I is 15 years. 995 00:38:12,855 --> 00:38:16,285 And he is 33, so you do the math. 996 00:38:18,252 --> 00:38:20,862 I can hear people saying, "Well, which one is son? 997 00:38:20,907 --> 00:38:22,167 Which one is boyfriend?" 998 00:38:22,212 --> 00:38:25,652 - Whoa! That is so good! - Ohh! 999 00:38:25,694 --> 00:38:27,044 I think less and less now 1000 00:38:27,087 --> 00:38:30,697 because Asher figured out how to grow the beard. 1001 00:38:30,743 --> 00:38:31,963 Look a little bit older. 1002 00:38:32,005 --> 00:38:33,565 Come here, let's see. 1003 00:38:33,615 --> 00:38:36,785 Hold on to Pearl, 'cause she'll start running after me. 1004 00:38:36,836 --> 00:38:39,266 But I'm hoping to get rid of the beard. 1005 00:38:39,317 --> 00:38:41,057 I loathe that beard. 1006 00:38:41,101 --> 00:38:43,631 Is it, like, a sleep time? 1007 00:38:43,669 --> 00:38:47,719 Hi, say, "Bye, guys." 1008 00:38:47,760 --> 00:38:50,150 I love you. 1009 00:38:50,197 --> 00:38:51,847 Coming up... 1010 00:38:51,894 --> 00:38:53,114 What is going on with you? 1011 00:38:53,156 --> 00:38:54,716 It seemed like you didn't give a sh--. 1012 00:38:54,767 --> 00:38:56,857 What was I supposed to do, Kyle? 1013 00:38:56,899 --> 00:38:58,209 And you're doubling down, 1014 00:38:58,248 --> 00:39:00,028 which is really freaking me out. 1015 00:39:05,647 --> 00:39:11,217 1016 00:39:11,261 --> 00:39:14,091 - Hello. - Wait just a minute. 1017 00:39:14,134 --> 00:39:15,884 - Hello. - Hi. How are you? 1018 00:39:15,918 --> 00:39:17,088 I'm good. How are you? 1019 00:39:17,137 --> 00:39:18,917 - Good. What's going on? - Oh, my gosh. 1020 00:39:18,965 --> 00:39:20,785 This would actually look cute with what you're wearing. 1021 00:39:20,836 --> 00:39:24,226 I love this--first of all, I love this guy. He's so cute. 1022 00:39:24,274 --> 00:39:25,714 You already selling me stuff? 1023 00:39:25,754 --> 00:39:27,414 I haven't even taken a breath. 1024 00:39:27,452 --> 00:39:29,062 It's my job. 1025 00:39:29,105 --> 00:39:30,795 We're doing an event at the store next week, 1026 00:39:30,846 --> 00:39:32,326 and I'm very nervous about it. 1027 00:39:32,370 --> 00:39:34,280 These are great. I like this designer. 1028 00:39:34,328 --> 00:39:36,108 - This is Alexis Mabille. - Yeah. 1029 00:39:36,156 --> 00:39:37,286 This is who's coming. 1030 00:39:37,331 --> 00:39:39,071 Yeah. So what else is happening? 1031 00:39:39,115 --> 00:39:40,415 So what are you gonna do for your event? 1032 00:39:40,465 --> 00:39:41,985 What are you planning? 1033 00:39:42,031 --> 00:39:43,821 Like, what--is there a theme? Because I don't even-- 1034 00:39:43,859 --> 00:39:47,429 Yes. Well, we just found out that he could come on Friday. 1035 00:39:47,472 --> 00:39:48,782 Who is he? 1036 00:39:48,821 --> 00:39:50,341 - Alexis. - Oh. 1037 00:39:50,388 --> 00:39:53,348 Alexis Mabille. Because they just--immigration 1038 00:39:53,391 --> 00:39:56,961 just is allowing people to come in from Europe. 1039 00:39:57,003 --> 00:40:00,793 So we found out on Friday, and I thought I would do a play 1040 00:40:00,833 --> 00:40:05,363 on an American in Paris. So I do a Parisian in LA. 1041 00:40:05,403 --> 00:40:07,673 That's cute. I mean, you like that theme always. 1042 00:40:07,709 --> 00:40:11,409 Oh, my God, its stunning, but we're in France today. 1043 00:40:11,452 --> 00:40:13,672 This is so delicious. 1044 00:40:13,715 --> 00:40:14,975 I wanted to bring Paris to us. 1045 00:40:15,021 --> 00:40:16,201 Sutton, it's really good. 1046 00:40:16,239 --> 00:40:18,069 I'm such a Francophile. 1047 00:40:18,111 --> 00:40:20,031 - Who? - A Francophile. 1048 00:40:20,069 --> 00:40:22,029 - What's that mean? - It's someone 1049 00:40:22,071 --> 00:40:24,251 that loves France. 1050 00:40:24,291 --> 00:40:27,901 - Oh, Francophile. - A Francophile. 1051 00:40:27,947 --> 00:40:29,207 I learn something new every day. 1052 00:40:29,252 --> 00:40:32,262 I know, I can teach you a lot of things. 1053 00:40:32,299 --> 00:40:36,779 I'm just wondering if everything's okay with you. 1054 00:40:36,825 --> 00:40:38,695 Yes, I'm really good. 1055 00:40:38,740 --> 00:40:40,260 - Can I ask you a question? - Yeah. 1056 00:40:40,307 --> 00:40:41,917 'Cause now this is-- you're making me think 1057 00:40:41,961 --> 00:40:43,051 about something that's been bothering me. 1058 00:40:43,092 --> 00:40:45,702 Go ahead. 1059 00:40:45,747 --> 00:40:47,307 When you came to my old house... 1060 00:40:47,357 --> 00:40:49,187 - Mm-hmm. - After what happened 1061 00:40:49,229 --> 00:40:51,319 with Dorit, it was really hard to shake 1062 00:40:51,361 --> 00:40:52,491 what happened to our friend. 1063 00:40:52,537 --> 00:40:54,057 Our friend had a gun held to her head. 1064 00:40:54,103 --> 00:40:55,713 Yeah. 1065 00:40:55,757 --> 00:40:58,187 And you were just like, "Oh, I'm putting out my own fires. 1066 00:40:58,238 --> 00:40:59,848 "And, you know, I've got my designer 1067 00:40:59,892 --> 00:41:02,162 coming in from France, and he was held at the border." 1068 00:41:02,198 --> 00:41:03,978 I was having a very busy morning. 1069 00:41:04,026 --> 00:41:06,326 I'm sorry. 1070 00:41:06,376 --> 00:41:08,116 Yes? 1071 00:41:08,161 --> 00:41:11,901 It's that reaction, again, that's very strange. 1072 00:41:11,947 --> 00:41:13,077 And then you said, "Well, I'm sorry 1073 00:41:13,122 --> 00:41:14,432 I didn't have a gun held to my head." 1074 00:41:14,472 --> 00:41:17,082 Our friend had her life threatened. 1075 00:41:17,126 --> 00:41:19,126 That was such a weird thing to say. 1076 00:41:19,172 --> 00:41:21,042 I didn't even remember it. - And then you said-- 1077 00:41:21,087 --> 00:41:22,867 How can you think that-- it's weird. 1078 00:41:22,915 --> 00:41:25,125 That was weird to me. 1079 00:41:25,178 --> 00:41:26,828 You don't think-- let's back up. 1080 00:41:26,875 --> 00:41:28,085 I wanna back up, then. 1081 00:41:28,137 --> 00:41:29,397 You don't think what I just said to you-- 1082 00:41:29,443 --> 00:41:31,273 I was working. I am sorry. 1083 00:41:31,314 --> 00:41:34,014 I was working, and I was talking about that. 1084 00:41:34,056 --> 00:41:36,096 And maybe my brain was there. 1085 00:41:36,145 --> 00:41:39,055 I don't remember. It's confusing. 1086 00:41:39,105 --> 00:41:41,315 I don't know if this is 1087 00:41:41,368 --> 00:41:43,328 a new you or side of you I didn't know. 1088 00:41:43,370 --> 00:41:44,550 I don't know. 1089 00:41:44,589 --> 00:41:47,899 I just know that you seem a little off. 1090 00:41:47,940 --> 00:41:52,030 Kyle. 1091 00:41:52,074 --> 00:41:55,084 Yes? 1092 00:41:55,121 --> 00:41:57,521 I don't know what planet Sutton's on. 1093 00:41:57,558 --> 00:41:59,818 I don't think it's this one, though. 1094 00:41:59,865 --> 00:42:01,255 Something's up. 1095 00:42:01,301 --> 00:42:02,561 Nothing's up. 1096 00:42:02,607 --> 00:42:04,257 It seems like you didn't give a sh--. 1097 00:42:04,304 --> 00:42:06,484 That's not true, and you know it. And stop it. 1098 00:42:06,524 --> 00:42:07,964 No, I'm not. I'm telling you the truth. 1099 00:42:08,003 --> 00:42:10,093 - Stop it. - I'm telling you the truth. 1100 00:42:10,136 --> 00:42:14,836 I don't deal well with-- 1101 00:42:14,880 --> 00:42:16,450 Emotions? 'Cause you cried a lot 1102 00:42:16,490 --> 00:42:18,100 last year about moving out of your house. 1103 00:42:18,144 --> 00:42:20,584 I don't deal well with guns. 1104 00:42:20,625 --> 00:42:23,925 I don't deal well with burglaries. 1105 00:42:23,976 --> 00:42:27,016 Nobody does. Nobody does. 1106 00:42:27,066 --> 00:42:29,366 Well, my house was broken into when I was 14 years old. 1107 00:42:29,416 --> 00:42:31,106 So here's that. 1108 00:42:31,157 --> 00:42:33,117 My father shot himself in the head. 1109 00:42:33,159 --> 00:42:35,119 So there's that. Is this what you want? 1110 00:42:35,161 --> 00:42:37,251 No, that's not what I want. 1111 00:42:37,293 --> 00:42:39,513 Oh, Sutton, it's not about you right now. 1112 00:42:39,557 --> 00:42:40,597 I'm sorry. 1113 00:42:40,645 --> 00:42:42,425 And you're doubling down, which is 1114 00:42:42,472 --> 00:42:44,132 really freaking me out. 1115 00:42:44,170 --> 00:42:46,090 A part of me wants to say, 1116 00:42:46,128 --> 00:42:48,298 "I know that Sutton is not like this. 1117 00:42:48,348 --> 00:42:50,608 I know her to be better than that." 1118 00:42:50,655 --> 00:42:52,955 But another side of me is thinking to myself, 1119 00:42:53,005 --> 00:42:56,485 when someone shows you who they are, believe them. 1120 00:42:56,530 --> 00:42:59,320 How can you be so insensitive? 1121 00:42:59,359 --> 00:43:00,929 I don't know if that you're just so wrapped up 1122 00:43:00,969 --> 00:43:02,619 in your own world that you're not even listening, 1123 00:43:02,667 --> 00:43:04,887 or you just don't care. 1124 00:43:04,930 --> 00:43:07,060 What was I supposed to do, Kyle? 1125 00:43:07,106 --> 00:43:09,016 Your reaction was your reaction. 1126 00:43:09,064 --> 00:43:11,154 Your reason is your reasoning. 1127 00:43:11,197 --> 00:43:12,327 But I had to say something, 1128 00:43:12,372 --> 00:43:14,502 'cause it has been bothering me. 1129 00:43:14,548 --> 00:43:17,328 No, not seeing it. 1130 00:43:20,685 --> 00:43:22,945 Next time, on "The Real Housewives 1131 00:43:22,991 --> 00:43:23,951 of Beverly Hills"... 1132 00:43:26,429 --> 00:43:29,349 - Hello! - Hi! 1133 00:43:29,389 --> 00:43:31,349 - Hi, guys, - You look pretty. 1134 00:43:31,391 --> 00:43:33,001 1135 00:43:33,045 --> 00:43:34,655 - I love the store. - Thank you. 1136 00:43:34,699 --> 00:43:37,439 Here we go, guys. 1137 00:43:37,484 --> 00:43:39,884 This is not a good sign, everybody. 1138 00:43:39,921 --> 00:43:42,101 Sutton and I-- we had a conversation yesterday 1139 00:43:42,141 --> 00:43:43,661 that was intense. - Did she really say, 1140 00:43:43,708 --> 00:43:48,228 "I'm sorry I didn't have a gun to my head"? 1141 00:43:48,277 --> 00:43:49,407 What were you just doing behind my back? 1142 00:43:49,452 --> 00:43:50,762 I was stabbing you behind the back. 1143 00:43:50,802 --> 00:43:52,542 I'm sure you are stabbing me behind the back. 1144 00:43:52,586 --> 00:43:54,366 Oh, wait. You pull mine out first. 1145 00:43:54,414 --> 00:43:56,554 I'm just very triggered by the whole thing. 1146 00:43:56,590 --> 00:43:58,160 You're comparing apples to oranges. 1147 00:43:58,200 --> 00:43:59,590 - You can't say that. - Because my feelings 1148 00:43:59,637 --> 00:44:01,327 are irrelevant to them. - No. 1149 00:44:01,377 --> 00:44:03,597 Are you out of your ----ing mind? 81656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.