All language subtitles for 2_English 2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:13,544 2 00:00:25,242 --> 00:00:28,292 I thought, "This is it. 3 00:00:28,332 --> 00:00:30,252 This is how I'm gonna die." 4 00:00:42,564 --> 00:00:49,534 5 00:00:52,704 --> 00:00:54,494 Honey, you're sitting on Paris's invitation. 6 00:00:54,532 --> 00:00:56,532 Oh, no, I'm not. I moved it to the side. 7 00:00:56,578 --> 00:00:57,668 I would never-- - Can you hand it to me? 8 00:00:57,709 --> 00:00:59,099 I think I'd feel that under my ass. 9 00:00:59,146 --> 00:01:00,316 Can you believe this invitation, by the way? 10 00:01:00,364 --> 00:01:01,714 It's gorgeous. 11 00:01:01,757 --> 00:01:03,407 It's a three-day situation. Look at the carat. 12 00:01:03,454 --> 00:01:06,204 I love the Tiffany blue. I'm surprised it's not pink. 13 00:01:06,240 --> 00:01:08,810 14 00:01:08,851 --> 00:01:12,551 - Hi! Ah! - You look great. 15 00:01:12,594 --> 00:01:13,774 I do? 16 00:01:13,812 --> 00:01:16,342 Oh, was that a present from self to self? 17 00:01:16,380 --> 00:01:18,380 - Yeah. - Love it. Have a seat. 18 00:01:18,426 --> 00:01:20,246 And I'll put my bag here. 19 00:01:20,297 --> 00:01:22,207 Here's another little cute bag-- 20 00:01:22,256 --> 00:01:23,336 - Aah! - Look at this one. 21 00:01:23,387 --> 00:01:24,687 How cute is that? 22 00:01:24,736 --> 00:01:27,736 Look at you--you've got all the bases covered. 23 00:01:27,783 --> 00:01:30,573 I have literally different eras of Gucci on. 24 00:01:30,612 --> 00:01:33,142 - I love. - Call me Dorit Light. 25 00:01:34,920 --> 00:01:38,230 26 00:01:38,272 --> 00:01:39,802 All right, let me make dinner. 27 00:01:39,838 --> 00:01:41,228 Zo-Zo, how many pieces of broccoli 28 00:01:41,275 --> 00:01:42,535 are you gonna eat tonight? 29 00:01:42,580 --> 00:01:45,110 Maybe we should all eat as many as our age. 30 00:01:45,148 --> 00:01:46,888 How about three? 31 00:01:46,932 --> 00:01:50,152 I'm gonna let you eat three 'cause that was great division. 32 00:01:50,197 --> 00:01:53,197 33 00:01:53,243 --> 00:01:56,903 Oh. Your hands are incredible. 34 00:01:56,942 --> 00:01:58,772 Oh, this feels amazing. 35 00:01:58,814 --> 00:02:00,644 - Mm-hmm. - I'm glad you're enjoying it. 36 00:02:00,685 --> 00:02:04,165 I like it deep and hard. 37 00:02:04,211 --> 00:02:05,691 - You got it. - What? 38 00:02:05,734 --> 00:02:07,614 I'm talking about the massage. 39 00:02:07,649 --> 00:02:11,169 40 00:02:11,218 --> 00:02:14,698 Jagger, do we have a lot of luggage? 41 00:02:14,743 --> 00:02:16,793 Candy store. 42 00:02:16,832 --> 00:02:19,622 Phoenix, you're always thinking about candy. 43 00:02:19,661 --> 00:02:21,711 Candy. 44 00:02:21,750 --> 00:02:23,580 45 00:02:23,621 --> 00:02:25,281 Now you're gonna go left, right. 46 00:02:25,319 --> 00:02:27,319 One, two, good. 47 00:02:27,364 --> 00:02:29,194 48 00:02:29,236 --> 00:02:30,496 Good. 49 00:02:30,541 --> 00:02:31,761 So, when you're going like-- 50 00:02:31,803 --> 00:02:33,593 imagine someone's face right--there we go. 51 00:02:33,631 --> 00:02:36,591 That works every time. Good, three more. 52 00:02:36,634 --> 00:02:40,734 Two more, one more, and time. Good work, nice. 53 00:02:40,769 --> 00:02:42,809 All right. Your turn, same thing. 54 00:02:42,858 --> 00:02:46,168 Good, nice. 55 00:02:46,209 --> 00:02:47,649 Good, rotate, good. 56 00:02:47,689 --> 00:02:48,949 You're kicking someone's butt... 57 00:02:48,994 --> 00:02:51,484 - That's it. - That you don't like, Portia. 58 00:02:51,519 --> 00:02:54,259 Portia today is vastly different 59 00:02:54,304 --> 00:02:56,184 than the Portia last year. 60 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 She was sleeping late. 61 00:02:57,873 --> 00:02:59,313 She didn't want to leave her room. 62 00:02:59,353 --> 00:03:01,753 I fell asleep on my lunch break, 63 00:03:01,790 --> 00:03:03,660 and I slept through another class. 64 00:03:03,705 --> 00:03:07,315 She was clearly going through a very difficult time. 65 00:03:07,361 --> 00:03:10,491 Four more, three more, two more--Opa! 66 00:03:10,538 --> 00:03:12,238 I was struggling as a parent 67 00:03:12,279 --> 00:03:14,499 because I really did not know what to do. 68 00:03:14,542 --> 00:03:16,372 I have never been in a pandemic. 69 00:03:16,413 --> 00:03:19,373 I don't even feel like I can do a good job right now. 70 00:03:19,416 --> 00:03:21,326 It's like... - You're the best. 71 00:03:21,375 --> 00:03:24,805 But I feel like I can't do anything. 72 00:03:24,856 --> 00:03:26,816 Yes, kick some ass! 73 00:03:26,858 --> 00:03:29,988 Portia is absolutely shining now. 74 00:03:30,035 --> 00:03:34,865 I need this side of the room to scream for Portia, please! 75 00:03:34,910 --> 00:03:38,260 At Portia's bat mitzvah, I started seeing the spark 76 00:03:38,305 --> 00:03:40,215 in her eye again and how she's coming out 77 00:03:40,263 --> 00:03:42,313 on the other side of what she's been through. 78 00:03:42,352 --> 00:03:43,832 It was so special, 79 00:03:43,875 --> 00:03:47,485 and it was one of my most favorite days of my life. 80 00:03:47,531 --> 00:03:49,751 Ah! Are you kidding me? 81 00:03:49,794 --> 00:03:51,234 Are you nuts? 82 00:03:51,274 --> 00:03:53,544 Fight me, 83 00:03:53,581 --> 00:03:55,451 fight me, fight me, fight me, fight me. 84 00:03:55,496 --> 00:04:02,416 85 00:04:05,288 --> 00:04:06,898 This is lunch. 86 00:04:06,942 --> 00:04:10,552 Oh, my God, this is good. I think this has coconut in it. 87 00:04:10,598 --> 00:04:12,338 I don't like cheesecake. 88 00:04:12,382 --> 00:04:13,952 I don't like cheesecake either. 89 00:04:13,992 --> 00:04:15,952 - Mm-mm. - No wonder we're friends. 90 00:04:15,994 --> 00:04:17,914 Hello, Miami! 91 00:04:17,953 --> 00:04:19,563 Thank you for being here. - Oh, gosh. 92 00:04:19,607 --> 00:04:20,907 It means a lot. 93 00:04:20,956 --> 00:04:22,606 I know you're very busy. You could be anywhere. 94 00:04:22,653 --> 00:04:24,833 You're welcome, Garcelle. I'm so sad. 95 00:04:24,873 --> 00:04:26,703 That you're in Miami on the beach. 96 00:04:26,744 --> 00:04:28,574 This is such a special weekend. 97 00:04:28,616 --> 00:04:29,826 Angels for Humanity. 98 00:04:29,878 --> 00:04:32,398 Angels for Humanity, it's a huge deal. 99 00:04:32,446 --> 00:04:34,576 You being here means 100 00:04:34,622 --> 00:04:38,322 that the children of Haiti have a future. 101 00:04:41,455 --> 00:04:43,665 So thank you for being here. - No, I'm so excited. 102 00:04:43,718 --> 00:04:45,418 It means the world to me, honestly. 103 00:04:45,459 --> 00:04:47,979 Sutton is tagging along 'cause she's single, I'm single. 104 00:04:48,026 --> 00:04:51,596 We just have a good time, and we trust each other. 105 00:04:51,639 --> 00:04:53,379 I kind of needed this. 106 00:04:53,423 --> 00:04:54,953 Well, you're single, ready to mingle. 107 00:04:54,990 --> 00:04:56,430 Yeah, thank you. 108 00:04:56,470 --> 00:04:57,600 You and your boyfriend, 109 00:04:57,645 --> 00:04:59,555 Michael, broke up, unfortunately. 110 00:04:59,603 --> 00:05:01,913 Yes, we were on a nice Valentine's weekend, 111 00:05:01,953 --> 00:05:03,743 and he broke up with me. 112 00:05:03,781 --> 00:05:05,391 - Wow. - I was devastated. 113 00:05:05,435 --> 00:05:07,785 But now I'm not. I'm dating. 114 00:05:07,829 --> 00:05:10,049 - Let's get some men. - Okay. 115 00:05:10,092 --> 00:05:12,312 Or a man we can tag-team on. 116 00:05:12,355 --> 00:05:14,525 Oh, my God. Oh, my God. 117 00:05:14,575 --> 00:05:16,875 118 00:05:16,925 --> 00:05:18,315 I thought we'd have some tea or something. 119 00:05:18,361 --> 00:05:19,541 I love it. 120 00:05:19,580 --> 00:05:20,930 This gonna be really hot, by the way. 121 00:05:20,972 --> 00:05:22,412 How have you been? 122 00:05:22,452 --> 00:05:23,542 Amelia's moving to New York. 123 00:05:23,584 --> 00:05:25,414 - What? - Yeah. 124 00:05:25,455 --> 00:05:28,365 Moved out of her apartment here yesterday. 125 00:05:28,415 --> 00:05:29,805 I mean, sh-- happened real quick. 126 00:05:29,851 --> 00:05:31,461 How does she feel? 127 00:05:31,505 --> 00:05:33,065 She feels great. She's here right now. 128 00:05:33,115 --> 00:05:34,895 She did a shoot for Rinna Beauty. 129 00:05:34,943 --> 00:05:37,733 Rinna Beauty has gone through the freaking roof. 130 00:05:37,772 --> 00:05:39,642 We're selling it direct to consumer, like, 131 00:05:39,687 --> 00:05:41,817 literally through my Instagram. 132 00:05:41,863 --> 00:05:44,003 Your lips are gonna be moist. 133 00:05:44,039 --> 00:05:45,689 - Kissable? - Mm-hmm. 134 00:05:46,911 --> 00:05:50,871 The lipstick is called "I Love Lois." 135 00:05:50,915 --> 00:05:53,135 Oh, isn't that cute? 136 00:05:53,178 --> 00:05:56,048 - That's the name of it. - Oh, my God. 137 00:05:56,094 --> 00:05:58,364 It's just been a dream come true. 138 00:05:58,401 --> 00:06:01,011 Who are these flowers from? - There's a secret admirer. 139 00:06:01,056 --> 00:06:02,486 - Really? - Yeah. 140 00:06:02,536 --> 00:06:03,886 Have we had any dates? 141 00:06:03,928 --> 00:06:05,838 No, I've had some sex, though. 142 00:06:05,887 --> 00:06:07,497 - You have? - Uh-huh. 143 00:06:07,541 --> 00:06:10,151 Oh, good. 'cause you've never done that. 144 00:06:10,195 --> 00:06:11,495 No, not really. 145 00:06:11,545 --> 00:06:12,805 I mean, you've been-- 146 00:06:12,850 --> 00:06:14,810 you know, you were with Tom for so many years. 147 00:06:14,852 --> 00:06:16,422 I've been married for all of my adult life, so... 148 00:06:16,463 --> 00:06:18,033 Well, that is exciting. 149 00:06:18,073 --> 00:06:21,163 I'm back in the dating pool, but I'm much more interested 150 00:06:21,206 --> 00:06:24,426 in having really good sex with nice people. 151 00:06:24,471 --> 00:06:26,171 - Cheers to that. - Thank you. 152 00:06:26,211 --> 00:06:28,171 And maybe some not-so-nice people. 153 00:06:28,213 --> 00:06:30,133 So what's going on? 154 00:06:30,172 --> 00:06:32,652 Well, I have a little something to share. 155 00:06:32,696 --> 00:06:34,606 I was a little bit shocked 156 00:06:34,655 --> 00:06:37,875 when I saw Sutton on "Watch What Happens Live." 157 00:06:37,919 --> 00:06:39,139 Sutton Stracke. 158 00:06:39,181 --> 00:06:41,051 I was in my bedroom tuning in, 159 00:06:41,096 --> 00:06:45,096 and I'm thinking, "Sutton looks great." 160 00:06:45,143 --> 00:06:49,103 And she brought up this charity event. 161 00:06:49,147 --> 00:06:52,887 A few years ago, Harry and Lisa both came. 162 00:06:52,934 --> 00:06:55,894 I invited them to the Elton John gala. 163 00:06:55,937 --> 00:06:57,067 Okay. 164 00:06:57,112 --> 00:07:00,812 And they came with me as my guest. 165 00:07:02,465 --> 00:07:04,505 I never got a thank-you. 166 00:07:04,554 --> 00:07:05,734 Oh. 167 00:07:05,773 --> 00:07:07,083 all: Ooh. 168 00:07:07,122 --> 00:07:10,602 I literally was in my bedroom like this. 169 00:07:10,647 --> 00:07:12,517 I was like, "What is she talking about?" 170 00:07:12,562 --> 00:07:14,482 And I was not happy about it. 171 00:07:14,521 --> 00:07:16,831 I saw you on "Watch What Happens Live." 172 00:07:16,871 --> 00:07:18,131 I didn't do it 173 00:07:18,176 --> 00:07:20,736 with the intention of, like, humiliating them. 174 00:07:20,788 --> 00:07:22,568 No, I thought you were standing up for me-- 175 00:07:22,616 --> 00:07:24,176 I was. 176 00:07:24,226 --> 00:07:26,966 I didn't get a text from you after we brought the sauce. 177 00:07:27,011 --> 00:07:29,011 I would've loved to have been able to say to Harry, 178 00:07:29,057 --> 00:07:31,707 "She loved the sauce. She's thanking you for it." 179 00:07:31,755 --> 00:07:33,535 I mean, I said it when you guys were here. 180 00:07:33,583 --> 00:07:34,803 You absolutely did. 181 00:07:34,845 --> 00:07:37,935 It doesn't matter how much the gift is. 182 00:07:37,979 --> 00:07:39,629 - Right. - If it comes from the heart... 183 00:07:39,676 --> 00:07:40,806 Right. 184 00:07:40,851 --> 00:07:43,591 - You don't need a thank-you. - Right. 185 00:07:43,637 --> 00:07:45,507 Why would she go on TV and say some sh-- like that? 186 00:07:45,552 --> 00:07:48,692 So she could back her friend and show that she's some... 187 00:07:48,729 --> 00:07:51,469 To show that she's a good friend, basically-- 188 00:07:51,514 --> 00:07:52,824 that, yeah, I'm loyal to you. 189 00:07:52,863 --> 00:07:54,913 As a matter of fact, Lisa did X to me. 190 00:07:56,650 --> 00:07:59,610 It's so hurtful. I consider Sutton my friend. 191 00:07:59,653 --> 00:08:02,663 Honestly, I would not do that to Sutton, certainly. 192 00:08:02,699 --> 00:08:05,959 Here's someone who says she's so perfect in her etiquette. 193 00:08:06,007 --> 00:08:08,617 Well, bitch, no. 194 00:08:08,662 --> 00:08:12,232 I think with Lisa, this is going to be okay. 195 00:08:12,274 --> 00:08:13,844 Yeah, yeah. 196 00:08:13,884 --> 00:08:15,544 Don't ----ing come for me 197 00:08:15,582 --> 00:08:18,632 on national television with your ----ing bullsh--. 198 00:08:18,672 --> 00:08:19,892 - Mm-mm. - Uh-uh, sorry. 199 00:08:19,934 --> 00:08:22,594 You picked the wrong bitch. 200 00:08:25,156 --> 00:08:26,546 Coming up... 201 00:08:26,593 --> 00:08:29,253 Sutton, she talks a lot of sh--. 202 00:08:29,291 --> 00:08:32,291 When you start taking swings at people, 203 00:08:32,337 --> 00:08:34,247 they're gonna swing back. 204 00:08:34,296 --> 00:08:35,516 Erika... 205 00:08:39,257 --> 00:08:41,867 ♪ I'm about to pop out, come through ♪ 206 00:08:41,912 --> 00:08:44,052 ♪ And I shut your whole block down ♪ 207 00:08:44,088 --> 00:08:46,698 ♪ Shut your whole block down 208 00:08:46,743 --> 00:08:48,793 ♪ I'm about to pop out 209 00:08:48,832 --> 00:08:50,052 210 00:08:50,094 --> 00:08:52,584 This is gonna be so fun. 211 00:08:52,619 --> 00:08:53,789 212 00:08:53,837 --> 00:08:55,137 Oh, my God. Is this a piece of it? 213 00:08:55,186 --> 00:08:56,536 Yeah. 214 00:08:56,579 --> 00:08:58,229 The kids are gonna freak out. 215 00:08:58,276 --> 00:08:59,576 I'll be right back. Hold on. 216 00:08:59,626 --> 00:09:01,976 Let me get my girlfriend. She wanted to see it. 217 00:09:02,019 --> 00:09:03,799 You said you were gonna wear pajamas. 218 00:09:03,847 --> 00:09:05,887 Well, I changed my mind. Basically pajamas. 219 00:09:05,936 --> 00:09:07,236 - You look fancy, though. - No, I don't. 220 00:09:07,285 --> 00:09:08,325 Oh, my God. 221 00:09:08,373 --> 00:09:10,073 Thanks for the flowers. So nice. 222 00:09:10,114 --> 00:09:11,334 Just put them in a little vase. 223 00:09:11,376 --> 00:09:12,726 Careful, it's a little dusty. 224 00:09:12,769 --> 00:09:13,899 Oh, this is so cool, though. 225 00:09:13,944 --> 00:09:15,124 - Thank you. - Wow. 226 00:09:15,163 --> 00:09:17,603 This is Eldemar, my contractor. 227 00:09:17,644 --> 00:09:18,954 That's my girlfriend Sutton. - Hi, Eldemar. 228 00:09:18,993 --> 00:09:20,603 both: Nice to meet you. - I love these floors. 229 00:09:20,647 --> 00:09:22,127 Cool, right? Yeah. 230 00:09:22,170 --> 00:09:25,170 The basement is taking so much longer than I anticipated. 231 00:09:25,216 --> 00:09:27,126 Lead times and production times 232 00:09:27,175 --> 00:09:29,305 and delivery times, just delaying and delaying. 233 00:09:29,351 --> 00:09:30,921 It's driving me crazy. 234 00:09:30,961 --> 00:09:33,791 It's a fortune. So we're at, like, five. 235 00:09:33,834 --> 00:09:35,234 - So half a million... - Yeah. 236 00:09:35,270 --> 00:09:36,710 - To do down here? - Yes. 237 00:09:36,750 --> 00:09:41,060 Budget has not gone up. And it will not. 238 00:09:41,102 --> 00:09:42,632 Eldemar said six weeks. 239 00:09:42,669 --> 00:09:44,709 Why do y'all lie? 240 00:09:44,758 --> 00:09:46,108 Just tell her six months. 241 00:09:46,150 --> 00:09:47,850 No, it's six weeks. 242 00:09:47,891 --> 00:09:52,201 It will get done, but not as soon as I would hope. 243 00:09:52,243 --> 00:09:53,423 All right, let's go upstairs. 244 00:09:53,462 --> 00:09:55,382 Do you want to get some no-caffeine drink? 245 00:09:55,420 --> 00:09:56,940 - No caffeine. - Okay. 246 00:09:56,987 --> 00:09:58,417 I'm already hyper enough. 247 00:09:58,467 --> 00:10:00,987 Considering we got off on the wrong foot... 248 00:10:01,035 --> 00:10:03,115 Are you one of those people that you don't see color? 249 00:10:03,167 --> 00:10:04,947 Tell me you're that girl. I don't see color. 250 00:10:04,995 --> 00:10:08,825 I really don't see color. 251 00:10:08,869 --> 00:10:11,309 Sutton and I are in a really good place now. 252 00:10:11,349 --> 00:10:12,869 All right, let's sit in here. 253 00:10:12,916 --> 00:10:15,176 Over the summer, she wanted to get together, 254 00:10:15,223 --> 00:10:17,973 and we talked about kind of our issues from last year. 255 00:10:18,008 --> 00:10:20,048 We had to get through that. 256 00:10:20,097 --> 00:10:21,527 And now we can laugh about it. 257 00:10:21,577 --> 00:10:24,317 - I know. It was really stupid. - It was so stupid. 258 00:10:24,362 --> 00:10:25,972 You know what we should do for Halloween? 259 00:10:26,016 --> 00:10:27,316 "Dumb and Dumber." - No, we're smart and smarter. 260 00:10:28,758 --> 00:10:30,848 We were so exasperated with fighting. 261 00:10:30,891 --> 00:10:34,811 We kind of drew our barriers down a little bit 262 00:10:34,851 --> 00:10:38,071 to get to know each other, and I never thought baseball 263 00:10:38,115 --> 00:10:40,245 would put Crystal and I together, 264 00:10:40,291 --> 00:10:42,821 but baseball is a powerful sport. 265 00:10:42,859 --> 00:10:44,169 How's everyone else? How's everything going? 266 00:10:44,208 --> 00:10:45,378 We're good. 267 00:10:45,427 --> 00:10:47,777 I may have had a slip-up, 268 00:10:47,821 --> 00:10:49,741 because, you know, my mouth, sometimes I-- 269 00:10:49,779 --> 00:10:51,429 I've--yeah, I've heard of--I heard. 270 00:10:51,476 --> 00:10:53,996 I've been there. - Yeah. 271 00:10:54,044 --> 00:10:56,924 So I had a little slip up, and I said something 272 00:10:56,960 --> 00:10:59,830 that I maybe should not have about Lisa. 273 00:10:59,876 --> 00:11:02,356 - I heard. - What's wrong with me? 274 00:11:02,400 --> 00:11:06,100 Look, I'm in a good place with Sutton, but am I blind 275 00:11:06,143 --> 00:11:09,363 to the fact that, you know, when she's being "cheeky," 276 00:11:09,407 --> 00:11:11,797 it's actually just sort of a way for her 277 00:11:11,845 --> 00:11:14,195 to jab someone a little bit? 278 00:11:14,238 --> 00:11:15,978 Like, I see it. 279 00:11:16,023 --> 00:11:17,293 What's the latest? 280 00:11:17,328 --> 00:11:19,238 I'm dating for the first time in my life. 281 00:11:19,287 --> 00:11:20,457 Do you want people to set you up? 282 00:11:20,505 --> 00:11:22,065 Yeah. 283 00:11:22,116 --> 00:11:24,026 Do you want to know what my qualifications are? 284 00:11:24,074 --> 00:11:25,474 Okay. 285 00:11:25,510 --> 00:11:26,860 - Handsome. - Yes. 286 00:11:26,903 --> 00:11:29,863 Tall, educated, and likes cats. 287 00:11:31,386 --> 00:11:33,736 Are there a lot of men who are like, "I'm a cat guy"? 288 00:11:38,219 --> 00:11:41,959 289 00:11:43,093 --> 00:11:44,793 This is, like, really cute. 290 00:11:44,834 --> 00:11:46,754 - Hi. - Hi, I'm Erika. 291 00:11:46,793 --> 00:11:48,843 Lou-Lou. both: Nice to meet you. 292 00:11:48,882 --> 00:11:50,142 Thank you. 293 00:11:50,187 --> 00:11:52,967 294 00:11:54,365 --> 00:11:56,885 I'm not sure where I stand with Erika, honestly. 295 00:11:56,933 --> 00:11:59,373 I have some trepidations about seeing her. 296 00:11:59,414 --> 00:12:01,814 With Erika, after seeing the way she's treated me, 297 00:12:01,851 --> 00:12:04,421 I don't even know why you would do anything. 298 00:12:04,462 --> 00:12:05,772 I'm going to work out with her. 299 00:12:05,812 --> 00:12:06,942 - No, no, no, no, no, no. - And I'm actually... 300 00:12:06,987 --> 00:12:08,337 - I don't care. - Going to say to her, 301 00:12:08,379 --> 00:12:11,429 it's not okay to attack you the way she did. 302 00:12:11,469 --> 00:12:12,469 Hey... 303 00:12:14,516 --> 00:12:16,906 Hey. - Hi. 304 00:12:16,953 --> 00:12:18,173 Welcome to Slay, ladies. 305 00:12:18,215 --> 00:12:19,955 We're going gonna grab our kettlebells. 306 00:12:20,000 --> 00:12:21,180 Okay, go easy. 307 00:12:21,218 --> 00:12:25,308 One, two, three, up. Three, two, three. 308 00:12:25,353 --> 00:12:28,103 Good, four, two, three. Good. 309 00:12:28,138 --> 00:12:29,658 On the darkest days, 310 00:12:29,705 --> 00:12:33,225 I was looking for anything to take me out of the pressure. 311 00:12:33,274 --> 00:12:36,804 The last thing I wanted to do was work out. 312 00:12:36,843 --> 00:12:39,853 Good, five seconds. Keep going, keep going. 313 00:12:39,889 --> 00:12:43,809 I really did enjoy fast food and drank more alcohol 314 00:12:43,850 --> 00:12:45,500 than I've ever drank in my entire life. 315 00:12:45,547 --> 00:12:47,937 But, you know, when you order Taco Bell 316 00:12:47,984 --> 00:12:49,554 and you don't remember it 317 00:12:49,594 --> 00:12:52,864 but the wrappers are in the kitchen... 318 00:12:52,902 --> 00:12:54,822 that's a problem. 319 00:12:54,861 --> 00:12:56,821 Three, two, time. 320 00:12:56,863 --> 00:12:58,043 Good stuff. - Whoo! 321 00:12:58,081 --> 00:12:59,951 Good job, girls. Little recovery. 322 00:12:59,996 --> 00:13:01,906 If you've got some water, feel free. 323 00:13:01,955 --> 00:13:04,385 Little breather. I'm just gonna pop downstairs. 324 00:13:04,435 --> 00:13:05,915 Feel free to have a little stretch. 325 00:13:05,959 --> 00:13:07,349 - Thank you. - I'll see you in a bit. 326 00:13:07,395 --> 00:13:09,135 - Awesome, thank you, Lou-Lou. - You're so welcome. 327 00:13:09,179 --> 00:13:10,569 Wonderful. How pretty is she? 328 00:13:10,615 --> 00:13:13,835 - Oh, my God, I want her arms. - She's gorgeous. 329 00:13:13,880 --> 00:13:15,100 She really is. 330 00:13:15,142 --> 00:13:16,362 How are you? 331 00:13:16,404 --> 00:13:18,324 I'm good. It's been busy. 332 00:13:18,362 --> 00:13:20,582 I was just in Miami. I got to see my sisters. 333 00:13:20,625 --> 00:13:22,105 We had dinner. 334 00:13:22,149 --> 00:13:24,929 We didn't grow up together, 335 00:13:24,978 --> 00:13:26,498 but when you're family, you're family. 336 00:13:26,544 --> 00:13:28,424 Mom, she was the glue... 337 00:13:28,459 --> 00:13:30,939 - Oh, yes, she was. - Of the family. 338 00:13:30,984 --> 00:13:33,604 She is so proud of you. 339 00:13:33,638 --> 00:13:36,288 Because we always thought that she loved you more. 340 00:13:39,296 --> 00:13:40,426 - Yeah. - Good. 341 00:13:40,471 --> 00:13:42,521 Are you gonna apologize? 342 00:13:42,560 --> 00:13:44,950 - To who? - Sutton. 343 00:13:44,998 --> 00:13:47,568 - What--for what? - You threatened her. 344 00:13:47,609 --> 00:13:50,089 How? Tell me the words I used. 345 00:13:50,133 --> 00:13:52,613 "I will come for you." 346 00:13:52,657 --> 00:13:55,527 You ever call me a liar again... 347 00:13:55,573 --> 00:13:57,103 I'm coming for you. 348 00:13:57,140 --> 00:14:00,540 349 00:14:00,578 --> 00:14:03,358 Yeah, but that means anything. 350 00:14:03,407 --> 00:14:06,447 - Erika... - I was backed into a corner. 351 00:14:06,497 --> 00:14:11,017 I can't really apologize for, you know, not fighting sterile. 352 00:14:11,067 --> 00:14:13,497 Well, you know what? She was freaked out. 353 00:14:13,548 --> 00:14:16,288 And I have to say, I would have been freaked out. 354 00:14:16,333 --> 00:14:19,033 - You hired security? - For a week I did, yeah. 355 00:14:20,250 --> 00:14:22,040 I don't know what she's gonna do. 356 00:14:22,078 --> 00:14:23,338 Oh, okay. 357 00:14:23,384 --> 00:14:25,604 I want to say this about Sutton. 358 00:14:25,647 --> 00:14:27,477 She talks a lot of sh--. 359 00:14:27,518 --> 00:14:30,218 When you start taking swings at people, 360 00:14:30,260 --> 00:14:33,350 they're gonna swing back. 361 00:14:33,394 --> 00:14:35,054 Coming up... 362 00:14:35,091 --> 00:14:37,311 What happened to Dorit, it's terrifying. 363 00:14:37,354 --> 00:14:39,364 I've been putting out fires all day today, too, 364 00:14:39,400 --> 00:14:42,140 but, I mean, I wasn't held at gunpoint--I'm sorry. 365 00:14:42,185 --> 00:14:44,485 366 00:14:48,191 --> 00:14:50,501 I want to say this about Sutton. 367 00:14:50,541 --> 00:14:52,331 She talks a lot of sh--. 368 00:14:52,369 --> 00:14:55,239 When you start taking swings at people, 369 00:14:55,285 --> 00:14:58,105 they're gonna swing back. 370 00:14:58,158 --> 00:14:59,988 Sutton chose to repeat things 371 00:15:00,029 --> 00:15:02,599 and say things that have been disproven now. 372 00:15:02,640 --> 00:15:06,300 You know, there was never $20-whatever million in my LLC. 373 00:15:06,340 --> 00:15:09,130 The $20 million elephant in the room. 374 00:15:09,169 --> 00:15:13,519 Why is the paper saying that $20 million went into your LLC? 375 00:15:15,131 --> 00:15:17,091 I'll never get away from widows and orphans, 376 00:15:17,133 --> 00:15:18,963 even though it's not true. 377 00:15:19,005 --> 00:15:20,435 I never had it. 378 00:15:20,484 --> 00:15:23,404 It was never in my hands. It was never in my account. 379 00:15:23,444 --> 00:15:25,234 The bankruptcy trustee says, 380 00:15:25,272 --> 00:15:27,752 "Erika Girardi never touched the Lion Air money." 381 00:15:29,537 --> 00:15:31,097 Oh, okay. 382 00:15:31,147 --> 00:15:33,667 Other than Erika saying that they've been disproven, 383 00:15:33,715 --> 00:15:35,145 I've seen nothing, 384 00:15:35,195 --> 00:15:37,365 not in the paper, not in the blogs, nowhere. 385 00:15:37,414 --> 00:15:41,164 If this is true, why isn't it in the press? 386 00:15:41,201 --> 00:15:44,291 The facts are in my favor. 387 00:15:44,334 --> 00:15:46,254 I didn't touch any of this sh--. 388 00:15:46,293 --> 00:15:49,213 And when someone is repeatedly saying things-- 389 00:15:49,252 --> 00:15:51,302 But weren't all the girls saying things? 390 00:15:51,341 --> 00:15:52,561 Yeah, but she led the charge. 391 00:15:52,603 --> 00:15:54,563 Sutton spoke very strongly 392 00:15:54,605 --> 00:15:57,475 on things that have, by the way, been disproven. 393 00:15:57,521 --> 00:15:59,311 394 00:16:02,048 --> 00:16:03,698 I don't know-- you'll have to go check 395 00:16:03,745 --> 00:16:05,525 all that sh-- out, but it was disproven early, 396 00:16:05,573 --> 00:16:07,583 so Bravo can do their due diligence. 397 00:16:07,618 --> 00:16:09,448 I don't really know. - Okay. 398 00:16:12,580 --> 00:16:14,540 Yeah, duh, tell them to go ----ing read everything 399 00:16:14,582 --> 00:16:16,112 that my lawyers put out 400 00:16:16,149 --> 00:16:19,149 and that they can answer their own ----ing questions. 401 00:16:19,195 --> 00:16:20,585 Thank you. 402 00:16:20,631 --> 00:16:22,501 So wait. Is everything dismissed? 403 00:16:22,546 --> 00:16:24,196 - No, it's not dismissed... - Okay. 404 00:16:24,244 --> 00:16:25,424 But it's just kind of time 405 00:16:25,462 --> 00:16:28,682 to smile a little bit and have some fun. 406 00:16:28,726 --> 00:16:30,156 Good. 407 00:16:30,206 --> 00:16:33,636 I think Erika's hopeful, and because she's hopeful, 408 00:16:33,688 --> 00:16:35,818 she might be jumping to the gun 409 00:16:35,864 --> 00:16:38,084 before we really know the truth. 410 00:16:38,127 --> 00:16:40,737 So I think Erika is just... 411 00:16:40,782 --> 00:16:42,132 denial. 412 00:16:42,175 --> 00:16:45,175 Every day I would wake up to a new accusation, 413 00:16:45,221 --> 00:16:47,791 a new lawsuit, a new this, a ----ing documentary, 414 00:16:47,832 --> 00:16:50,402 a hit piece in the "LA Times," "New York Times." 415 00:16:50,444 --> 00:16:52,584 All of those things are not true. 416 00:16:52,620 --> 00:16:54,880 417 00:16:54,926 --> 00:16:57,226 So can you sue them for saying that? 418 00:16:57,277 --> 00:16:59,407 Oh, no. 419 00:16:59,453 --> 00:17:01,243 That's later on down the road. - Okay. Okay. 420 00:17:01,281 --> 00:17:03,111 I want to make one thing very clear. 421 00:17:03,152 --> 00:17:05,072 These are civil lawsuits. 422 00:17:05,111 --> 00:17:07,681 I have not been charged with a crime. 423 00:17:07,722 --> 00:17:09,902 I'm not gonna ask you any more questions about Tom. 424 00:17:09,941 --> 00:17:12,421 If you want to share, you share. 425 00:17:12,466 --> 00:17:14,206 I want to move on from this. 426 00:17:14,250 --> 00:17:15,600 Me too. 427 00:17:15,643 --> 00:17:19,603 He's in a facility, and it's just so open-ended. 428 00:17:19,647 --> 00:17:21,167 It's weird. 429 00:17:21,214 --> 00:17:22,304 I'm legally separated, 430 00:17:22,345 --> 00:17:24,605 and there are some bumps in the road 431 00:17:24,652 --> 00:17:27,312 about divorcing an incompetent person. 432 00:17:27,350 --> 00:17:30,270 Lot of loss, you know, at once. - All at once. 433 00:17:30,310 --> 00:17:32,750 I have much bigger lawsuits to fight, 434 00:17:32,790 --> 00:17:35,100 and, you know, I'll get divorced when I can. 435 00:17:35,141 --> 00:17:36,451 You know? 436 00:17:36,490 --> 00:17:40,620 I'm trying my best to sort it all out. 437 00:17:47,718 --> 00:17:54,768 438 00:17:57,250 --> 00:17:58,510 Ready position. 439 00:17:58,555 --> 00:18:00,505 all: Ready position, ma'am. 440 00:18:00,557 --> 00:18:01,947 Guardian stance. 441 00:18:01,993 --> 00:18:03,433 all: Guarding stance, ma'am. 442 00:18:03,473 --> 00:18:04,653 Attention. 443 00:18:04,692 --> 00:18:06,042 all: Attention, ma'am. 444 00:18:06,085 --> 00:18:07,645 That was spectacular. Give me a high five. 445 00:18:07,695 --> 00:18:09,475 Can we do 15 push-ups? 446 00:18:09,523 --> 00:18:11,483 You want to do 15 push-ups? 447 00:18:11,525 --> 00:18:13,175 Let's make that 20. 448 00:18:13,222 --> 00:18:14,752 Let's make that 10. 449 00:18:14,789 --> 00:18:16,619 - 15. - 10. 450 00:18:16,660 --> 00:18:18,310 The kids have been taking karate 451 00:18:18,358 --> 00:18:19,748 for a little over a year. 452 00:18:19,794 --> 00:18:23,624 One, two, all the way down. 453 00:18:23,667 --> 00:18:26,757 I really like that discipline, respect, 454 00:18:26,801 --> 00:18:30,331 confidence are all incorporated in this practice. 455 00:18:30,370 --> 00:18:32,150 We're gonna do our kicks first. 456 00:18:32,198 --> 00:18:34,288 All right, you ready? - I'm gonna knock you over. 457 00:18:34,330 --> 00:18:36,940 Okay, one, two, three. Get 'em. 458 00:18:36,985 --> 00:18:38,635 Focus, okay? 459 00:18:38,682 --> 00:18:41,732 Don't wait so much time because the bad guy's gonna get away. 460 00:18:41,772 --> 00:18:42,902 One, two, three. 461 00:18:42,947 --> 00:18:44,377 - Yah! - Good. 462 00:18:44,427 --> 00:18:47,687 Jagger's always shown an interest in martial arts. 463 00:18:47,735 --> 00:18:50,345 Jab, cross, go, good. 464 00:18:50,390 --> 00:18:52,390 But that little Phoenix-- 465 00:18:52,435 --> 00:18:55,175 I mean, she is a tough little cookie. 466 00:18:55,221 --> 00:18:56,831 She blows me away sometimes. 467 00:18:56,874 --> 00:18:59,534 I'm gonna push the bad guy towards the pool. 468 00:19:01,314 --> 00:19:02,714 Hey, G. 469 00:19:02,750 --> 00:19:03,880 Hi! 470 00:19:03,925 --> 00:19:05,745 Hold on, I'm gonna go inside. 471 00:19:05,796 --> 00:19:07,276 I'm back. 472 00:19:08,756 --> 00:19:12,326 It was a whirlwind. The kids were amazing. 473 00:19:12,368 --> 00:19:15,808 They were in the wedding. 474 00:19:15,850 --> 00:19:18,770 I know, so good. 475 00:19:18,809 --> 00:19:20,989 He's good. He stayed back in London. 476 00:19:21,029 --> 00:19:23,209 So he's there a couple of more days. 477 00:19:23,249 --> 00:19:24,989 How are you? How was Miami? 478 00:19:31,735 --> 00:19:33,475 I feel like that sums you up in a nutshell-- 479 00:19:33,520 --> 00:19:37,310 glamorous, gorgeous, and giving back, so... 480 00:19:39,613 --> 00:19:42,573 Garcelle and I-- we immediately became friends, 481 00:19:42,616 --> 00:19:45,966 and then we hit a few bumps in the road last year. 482 00:19:46,010 --> 00:19:47,620 I don't have a problem with you overall. 483 00:19:47,664 --> 00:19:50,804 I have a problem when you won't let anybody else speak. 484 00:19:50,841 --> 00:19:52,931 I start to think, "Gee, she had a problem with Kyle." 485 00:19:52,974 --> 00:19:55,854 And then what you did in Palm Springs, which in my-- 486 00:19:55,890 --> 00:19:57,330 you with that. 487 00:19:57,370 --> 00:19:58,630 Now that I'm aware 488 00:19:58,675 --> 00:20:00,715 that I need to limit my words with Garcelle, 489 00:20:00,764 --> 00:20:02,984 maybe we'll just keep it short and sweet. 490 00:20:05,552 --> 00:20:07,602 No, it's very--it's super low-key. 491 00:20:07,641 --> 00:20:08,951 My kiddos-- 492 00:20:08,990 --> 00:20:10,080 - Yes, you can. - Hi. 493 00:20:10,121 --> 00:20:12,081 Can you say hi to Garcelle? 494 00:20:12,123 --> 00:20:13,863 - Hi. - Hi. 495 00:20:13,908 --> 00:20:15,518 Anyway, well, you look gorgeous. 496 00:20:15,562 --> 00:20:16,612 Thank you. 497 00:20:16,650 --> 00:20:18,300 I'm glad you called to check in. 498 00:20:18,347 --> 00:20:20,607 Bye, gorgeous. Bye, bye, bye. 499 00:20:20,654 --> 00:20:24,794 Phoenix, you need to have a popsicle after dinner. 500 00:20:26,921 --> 00:20:30,661 I think you guys are fully feeling the jet lag now. 501 00:20:33,710 --> 00:20:40,670 502 00:20:43,720 --> 00:20:50,770 503 00:20:56,646 --> 00:20:58,606 When they came into my bedroom, 504 00:20:58,648 --> 00:21:01,388 when he had the gun to my head, 505 00:21:01,434 --> 00:21:03,394 I thought, "This is it. 506 00:21:03,436 --> 00:21:05,826 This is how I'm gonna die." 507 00:21:05,873 --> 00:21:08,403 I begged them, and I told them, 508 00:21:08,441 --> 00:21:09,701 "Let me help you. 509 00:21:09,746 --> 00:21:11,356 "I'll show you where everything is. 510 00:21:11,400 --> 00:21:14,320 Just please, please, God." 511 00:21:15,883 --> 00:21:18,713 "Please don't hurt my kids. They need their mommy. 512 00:21:18,755 --> 00:21:21,665 Don't hurt them. Don't hurt me." 513 00:21:28,722 --> 00:21:31,072 A shattered glass patio window, 514 00:21:31,115 --> 00:21:33,065 the aftermath of what investigators describe 515 00:21:33,117 --> 00:21:36,557 as a violent home invasion, where as many as three men 516 00:21:36,599 --> 00:21:38,949 broke into Dorit Kemsley's Encino home. 517 00:21:38,993 --> 00:21:40,733 According to victim reports, 518 00:21:40,777 --> 00:21:43,737 the men threatened to kill her, ordered her out of bed, 519 00:21:43,780 --> 00:21:45,740 and demanded about a million dollars' worth 520 00:21:45,782 --> 00:21:48,612 of jewelry and handbags. 521 00:21:48,655 --> 00:21:51,475 When the police got here, I was so shaky. 522 00:21:51,527 --> 00:21:52,827 I walked over, 523 00:21:52,876 --> 00:21:55,396 and I let them in and thought, "Thank you, God." 524 00:21:55,444 --> 00:21:57,844 "Thank you." 525 00:21:58,969 --> 00:22:00,449 As I'm looking in the morning 526 00:22:00,493 --> 00:22:02,063 to get my news, it popped up. 527 00:22:02,103 --> 00:22:03,503 I call Erika. 528 00:22:03,539 --> 00:22:04,849 My gut reaction was, 529 00:22:04,888 --> 00:22:06,238 "I just got to go there." 530 00:22:06,281 --> 00:22:07,241 It's Kyle. 531 00:22:07,282 --> 00:22:08,242 Can you please open up? 532 00:22:08,283 --> 00:22:10,553 I called PK. He was sobbing. 533 00:22:10,590 --> 00:22:13,420 "I wasn't there, Kyle. I wasn't there." 534 00:22:13,462 --> 00:22:14,992 They could've killed her. 535 00:22:15,029 --> 00:22:16,809 They could've killed those kids. 536 00:22:16,857 --> 00:22:18,897 They could've done a lot of sh--. 537 00:22:18,946 --> 00:22:21,946 I honestly think that something like this... 538 00:22:21,992 --> 00:22:24,132 I don't know how you recover from that. 539 00:22:27,258 --> 00:22:33,048 540 00:22:33,090 --> 00:22:35,570 It's just so ----ing terrifying. 541 00:22:35,615 --> 00:22:36,695 I mean... 542 00:22:36,746 --> 00:22:38,436 Oh, my God. What state is she in? 543 00:22:38,487 --> 00:22:39,787 She's in shock. 544 00:22:39,836 --> 00:22:41,006 At one point, she went, 545 00:22:41,055 --> 00:22:42,135 "Okay, this is it. 546 00:22:42,186 --> 00:22:43,536 They're gonna kill me." - Yeah. 547 00:22:43,579 --> 00:22:45,019 "And then they're gonna go kill the kids." 548 00:22:45,059 --> 00:22:46,799 both: "This is it." - Yeah. 549 00:22:46,843 --> 00:22:50,153 To think that you have to beg for your children's lives, 550 00:22:50,194 --> 00:22:52,114 I mean... 551 00:22:52,153 --> 00:22:54,023 you just can't even fathom it. 552 00:22:54,068 --> 00:22:56,068 I would die for my children right now today. 553 00:22:56,113 --> 00:22:57,643 Thank God the kids... 554 00:22:57,680 --> 00:22:58,940 - They know nothing. - Yeah. 555 00:22:58,986 --> 00:23:00,636 They know nothing. They didn't hear anything. 556 00:23:00,683 --> 00:23:02,953 That's what's ----ed up about it. 557 00:23:02,990 --> 00:23:05,170 It's like, I cannot imagine... 558 00:23:05,209 --> 00:23:06,819 I know. I know. 559 00:23:06,863 --> 00:23:09,693 Feeling that way in your own house with your kids. 560 00:23:09,736 --> 00:23:12,866 I know. It's horrible. 561 00:23:14,175 --> 00:23:15,995 But she saved 'em. 562 00:23:16,046 --> 00:23:23,096 563 00:23:29,233 --> 00:23:31,243 I feel so silly sitting here crying 564 00:23:31,279 --> 00:23:33,539 after hearing about Dorit today. 565 00:23:33,586 --> 00:23:37,546 566 00:23:37,590 --> 00:23:38,900 Aw. 567 00:23:38,939 --> 00:23:40,549 - Come in. - It's gonna make me cry. 568 00:23:40,593 --> 00:23:42,253 My allergies are so bad, so I looks like I've been crying. 569 00:23:42,290 --> 00:23:45,030 Guess what I found in my car-- cookies from yesterday. 570 00:23:45,075 --> 00:23:46,115 - You did? Give it to me. - Yeah. 571 00:23:46,163 --> 00:23:47,823 What kind? 572 00:23:47,861 --> 00:23:49,691 Chocolate chip and molasses. 573 00:23:49,732 --> 00:23:51,302 The paint job looks really good. 574 00:23:51,342 --> 00:23:52,782 Want to sit down on this new... 575 00:23:52,822 --> 00:23:54,132 Yeah. 576 00:23:54,171 --> 00:23:56,041 No, after what happened today with Dorit... 577 00:23:56,086 --> 00:23:57,566 It's weird. 578 00:23:57,610 --> 00:23:59,090 It's terrifying. 579 00:23:59,133 --> 00:24:01,183 Begging for her life. 580 00:24:01,222 --> 00:24:03,622 And I was on the phone with PK, who was bawling. 581 00:24:03,659 --> 00:24:05,619 I've been putting out fires all day today, too, 582 00:24:05,661 --> 00:24:09,141 but it might just be that kind of day. 583 00:24:09,186 --> 00:24:10,666 What fire are you putting out? 584 00:24:10,710 --> 00:24:11,890 Oh, gosh. 585 00:24:11,928 --> 00:24:13,838 You know, I've got this French designer 586 00:24:13,887 --> 00:24:15,147 that I'm bringing in. 587 00:24:15,192 --> 00:24:18,202 Immigration is just--listen-- 588 00:24:18,239 --> 00:24:20,979 That doesn't seem like a fire after what... 589 00:24:21,024 --> 00:24:23,334 Well, it is for me and my business 590 00:24:23,374 --> 00:24:24,854 and what I'm trying to do-- 591 00:24:24,898 --> 00:24:26,068 I know, but I was expecting you 592 00:24:26,116 --> 00:24:27,376 to say something more like-- 593 00:24:27,422 --> 00:24:29,252 No, and, well, Waylon-- I couldn't find him. 594 00:24:29,293 --> 00:24:30,823 Well, these are-- You know, it's all relative. 595 00:24:30,860 --> 00:24:32,210 I know, I know. 596 00:24:32,253 --> 00:24:33,823 I mean, I wasn't held at gunpoint--I'm sorry. 597 00:24:37,084 --> 00:24:38,964 What is wrong with you? 598 00:24:38,999 --> 00:24:42,259 You know, it's been a weird day, weird morning. 599 00:24:42,306 --> 00:24:45,396 Are you that wrapped up in yourself 600 00:24:45,440 --> 00:24:48,790 that you are not grasping what just happened to our friend? 601 00:24:48,835 --> 00:24:51,745 - It's like out of a movie. - So, anyway... 602 00:24:51,794 --> 00:24:53,934 Oh, yeah, let me hear about your problems. 603 00:24:53,970 --> 00:24:55,930 604 00:24:57,191 --> 00:24:58,671 It's so funny-- this morning, I was like, 605 00:24:58,714 --> 00:25:01,764 "I'm gonna get a therapy session on Monday, and I did." 606 00:25:01,804 --> 00:25:02,944 Mm-hmm. 607 00:25:02,979 --> 00:25:04,759 So I'm going on Monday. I don't know. 608 00:25:04,807 --> 00:25:06,767 I just, like, feel this weird energy. 609 00:25:06,809 --> 00:25:08,939 610 00:25:08,985 --> 00:25:11,115 Hearing you describe it, it's horrible. 611 00:25:11,161 --> 00:25:12,771 Like, she's in full shock right now. 612 00:25:12,815 --> 00:25:14,765 I think we all are. 613 00:25:14,817 --> 00:25:16,987 - Hi, key's in the car. - Thank you. 614 00:25:17,037 --> 00:25:19,777 - Thank you. - You're welcome. 615 00:25:19,822 --> 00:25:21,962 I don't know-- The timing is not great. 616 00:25:21,998 --> 00:25:23,958 How can we have a party for Harry? 617 00:25:24,000 --> 00:25:26,870 How can we celebrate anything right now? 618 00:25:26,916 --> 00:25:28,436 Hi. - Welcome, ladies. 619 00:25:28,483 --> 00:25:29,963 - Hi, you're Beth? - I am. 620 00:25:30,006 --> 00:25:31,746 Hi, Beth. I'm Lisa, and this Crystal. 621 00:25:31,791 --> 00:25:32,791 Nice to meet you. Nice to meet you. 622 00:25:32,835 --> 00:25:33,785 Welcome to the Andaz West Hollywood. 623 00:25:33,836 --> 00:25:34,836 Thank you, thank you. 624 00:25:34,881 --> 00:25:36,401 Well, let me show you the space 625 00:25:36,447 --> 00:25:37,837 that we're thinking for the birthday dinner. 626 00:25:37,884 --> 00:25:39,284 - Okay, great. - I love the open kitchen. 627 00:25:39,320 --> 00:25:41,190 I love the open kitchen. 628 00:25:41,235 --> 00:25:43,665 Harry can go watch if he wants or even cook if he wants. 629 00:25:43,716 --> 00:25:45,236 Yeah, absolutely. 630 00:25:45,282 --> 00:25:46,982 I love that Harry's allowing you to celebrate him. 631 00:25:47,023 --> 00:25:49,983 - You know he's gonna be 70? - Oh, he is? 632 00:25:50,026 --> 00:25:51,376 Oh, it's a big birthday. 633 00:25:51,419 --> 00:25:54,679 - He's 70 years old, 70. - What's wrong with that? 634 00:25:54,727 --> 00:25:56,337 Why are you saying it like that? 635 00:25:56,380 --> 00:25:58,470 I know, but he's, like-- say that out loud. 636 00:25:58,513 --> 00:26:00,213 He actually should be proud. He looks dope. 637 00:26:00,254 --> 00:26:02,394 He looks amazing. - Huh. 638 00:26:02,430 --> 00:26:04,210 Nobody looks better than Harry at 70. 639 00:26:04,258 --> 00:26:06,348 As far as I'm concerned, 640 00:26:06,390 --> 00:26:08,920 he's still the sexiest man alive. 641 00:26:08,958 --> 00:26:11,958 And I think I hit the ----ing jackpot with that one. 642 00:26:12,005 --> 00:26:13,875 I just feel so weird about it. 643 00:26:13,920 --> 00:26:15,660 How do we do it with what has just happened? 644 00:26:15,704 --> 00:26:18,974 You talk to Dorit and see where she's at. 645 00:26:19,012 --> 00:26:21,842 I think the priority is Dorit and PK and their family. 646 00:26:21,884 --> 00:26:23,674 - Yeah. Yeah. - It really is, period. 647 00:26:23,712 --> 00:26:26,112 And whatever has to happen around that, that's what we do. 648 00:26:26,149 --> 00:26:27,889 Yeah. 649 00:26:27,934 --> 00:26:29,944 You know, Crystal said she might have some people 650 00:26:29,979 --> 00:26:31,719 that she might want to set me up with. 651 00:26:31,764 --> 00:26:33,374 I gave her my qualifications. 652 00:26:33,417 --> 00:26:36,287 By the way, Erika's dating people but not through an app-- 653 00:26:36,333 --> 00:26:38,033 from being set up with people. 654 00:26:38,074 --> 00:26:42,124 But I don't care if they're rich. 655 00:26:42,165 --> 00:26:44,295 So maybe my qualifications 656 00:26:44,341 --> 00:26:48,871 might be a little different than your friends. 657 00:26:48,911 --> 00:26:52,521 I have my own money, so I look for character, humor. 658 00:26:52,567 --> 00:26:56,697 I guess maybe, unlike Erika, I don't need money. 659 00:26:56,745 --> 00:27:00,705 I don't need that in order to make myself feel better. 660 00:27:00,749 --> 00:27:03,709 Maybe Erika misses her big house, 661 00:27:03,752 --> 00:27:05,362 all the jewelry, 662 00:27:05,406 --> 00:27:07,056 and the lifestyle, 663 00:27:07,103 --> 00:27:09,723 so she has to look for someone 664 00:27:09,758 --> 00:27:12,068 that can provide that for her. 665 00:27:12,108 --> 00:27:13,328 Well, first of all, I just want to say, 666 00:27:13,370 --> 00:27:15,070 you know, when I look back at this last year 667 00:27:15,111 --> 00:27:16,421 and the things that have happened 668 00:27:16,460 --> 00:27:17,900 with all of us... - Mm-hmm. 669 00:27:17,940 --> 00:27:19,900 When we argue, we say things-- 670 00:27:19,942 --> 00:27:21,122 No. 671 00:27:21,161 --> 00:27:23,341 Do you want to finish my sentence-- 672 00:27:23,380 --> 00:27:24,730 No, I want to hear, 673 00:27:24,773 --> 00:27:26,783 but I just disagree already, but go ahead. 674 00:27:26,819 --> 00:27:29,469 Well, I'm saying, I do feel very bad, 675 00:27:29,517 --> 00:27:31,777 I didn't speak up at Kathy's house. 676 00:27:31,824 --> 00:27:33,264 You have a lot of ----ing nerve. 677 00:27:33,303 --> 00:27:34,873 Don't talk to me like that. 678 00:27:34,914 --> 00:27:35,964 - Or what? - Seriously. 679 00:27:36,002 --> 00:27:38,272 Or what? 680 00:27:38,308 --> 00:27:40,088 Or nothing. 681 00:27:40,136 --> 00:27:42,096 Right, exactly. Shut the up. 682 00:27:42,138 --> 00:27:43,878 683 00:27:43,923 --> 00:27:46,933 I know that she probably left that night, Kathy's house, 684 00:27:46,969 --> 00:27:49,359 and laid in her bed crying her eyes out. 685 00:27:49,406 --> 00:27:51,096 Are you serious right now? 686 00:27:51,147 --> 00:27:53,757 I mean, am I feeling sorry for Erika? 687 00:27:53,802 --> 00:27:55,892 No, I'm not-- I'm just having a-- 688 00:27:55,935 --> 00:27:57,455 I'm feeling sorry for her 689 00:27:57,501 --> 00:27:59,461 after how she treated me at that dinner? 690 00:27:59,503 --> 00:28:01,463 - I'm not expecting you-- - Are you kidding me? 691 00:28:01,505 --> 00:28:03,375 She was so mean that night. 692 00:28:03,420 --> 00:28:04,810 She was awful. 693 00:28:04,857 --> 00:28:07,947 And no one at that table stood up for me. 694 00:28:07,990 --> 00:28:10,860 You feel sorry for her because she went home and cried maybe? 695 00:28:10,906 --> 00:28:12,946 I'm not defending. 696 00:28:12,995 --> 00:28:16,515 I know that she does this whole "tough bitch persona" thing 697 00:28:16,564 --> 00:28:18,614 that's not her when she feels hurt. 698 00:28:18,653 --> 00:28:21,353 Go talk to all those victims. Go talk to their families. 699 00:28:21,395 --> 00:28:22,475 They're crying. 700 00:28:22,526 --> 00:28:24,136 This is the most ridiculous thing 701 00:28:24,180 --> 00:28:25,620 I've ever heard in my life. 702 00:28:25,660 --> 00:28:27,310 To bring it up to me? Mm-mm. 703 00:28:27,357 --> 00:28:30,187 I just--it sickens me. 704 00:28:30,230 --> 00:28:32,620 I get in trouble, but the men don't. 705 00:28:32,667 --> 00:28:35,367 It's double standards. - Oh, PK you're talking about? 706 00:28:35,409 --> 00:28:37,059 - PK and your husband. - And my husband. 707 00:28:37,106 --> 00:28:38,976 He's not a ----ing soccer player. 708 00:28:39,021 --> 00:28:41,281 He's a lawyer. 709 00:28:41,328 --> 00:28:45,248 And the wife goes, "No, no, no, not the brain. 710 00:28:45,288 --> 00:28:47,638 Do the ----ing ankle." 711 00:28:47,682 --> 00:28:50,032 She definitely was upset with them. 712 00:28:50,076 --> 00:28:51,336 Double standard. 713 00:28:51,381 --> 00:28:53,171 And upset with Dorit and me for laughing. 714 00:28:53,209 --> 00:28:55,039 - Oh, was she upset with you? - She was. 715 00:28:55,081 --> 00:28:57,821 You and your husband were just having a great old time 716 00:28:57,866 --> 00:28:59,426 laughing at my ----ed-up life. 717 00:28:59,476 --> 00:29:01,296 I want to apologize for that dinner, but I can't control 718 00:29:01,348 --> 00:29:02,918 what comes out of their mouths. - You did. 719 00:29:02,958 --> 00:29:04,218 - No, and also-- - I really can't 720 00:29:04,264 --> 00:29:06,184 I know that Erika is still upset with me. 721 00:29:06,222 --> 00:29:09,362 We have been texting, but she doesn't need 722 00:29:09,399 --> 00:29:12,619 to feel like her friends are laughing behind her back. 723 00:29:12,663 --> 00:29:15,363 I have now seen who she is 724 00:29:15,405 --> 00:29:17,925 as a person and as a friend. 725 00:29:17,973 --> 00:29:21,503 If that's who you want to be friends with, I don't care. 726 00:29:21,542 --> 00:29:25,152 727 00:29:25,198 --> 00:29:26,628 Coming up... 728 00:29:26,677 --> 00:29:28,197 I envisioned them killing me 729 00:29:28,244 --> 00:29:30,034 and then going and killing my kids. 730 00:29:30,072 --> 00:29:31,682 No, don't say that. 731 00:29:31,726 --> 00:29:34,206 Please don't cry. Come on, come on. 732 00:29:34,250 --> 00:29:36,560 No, it's okay. You don't have to be. 733 00:29:42,084 --> 00:29:45,314 734 00:29:45,348 --> 00:29:47,128 Sh--. 735 00:29:47,176 --> 00:29:50,266 How do you do this? 736 00:29:50,310 --> 00:29:51,270 No. 737 00:29:53,269 --> 00:29:57,009 ♪ I been the boss, I been the boss ♪ 738 00:29:57,056 --> 00:29:58,746 Kyle. 739 00:29:58,797 --> 00:30:00,147 Hello? 740 00:30:00,189 --> 00:30:01,969 Kyle, it's Erika. 741 00:30:02,017 --> 00:30:03,447 - Hi. - Hi. 742 00:30:03,497 --> 00:30:05,107 You think I don't know your voice? 743 00:30:05,151 --> 00:30:06,981 I don't want to have bad feelings with Erika. 744 00:30:07,022 --> 00:30:09,372 Well, I know it's annoying, so everybody knows it. 745 00:30:09,416 --> 00:30:13,586 I have apologized, but I know that it wasn't enough. 746 00:30:13,637 --> 00:30:15,637 You look great. Nice to see you. 747 00:30:15,683 --> 00:30:17,513 And she's still thinking about that. 748 00:30:17,554 --> 00:30:19,084 - How are you? - I'm okay, I'm good. 749 00:30:19,121 --> 00:30:20,301 You are? 750 00:30:20,340 --> 00:30:21,730 Yeah, I'm good. You good? 751 00:30:21,776 --> 00:30:23,256 There's some positive things that are happening. 752 00:30:23,299 --> 00:30:25,299 I mean, I'm much more concerned about Dorit tonight 753 00:30:25,345 --> 00:30:26,955 than I am... - Can you believe it? 754 00:30:26,999 --> 00:30:28,439 No, I can't. 755 00:30:28,478 --> 00:30:30,648 I don't want to believe it because this sucks so bad. 756 00:30:30,698 --> 00:30:33,478 I can't even believe it. 757 00:30:33,527 --> 00:30:34,657 Okay. 758 00:30:34,702 --> 00:30:36,752 Now I'm relaxing a little bit. - Relax. 759 00:30:36,791 --> 00:30:38,711 Okay, cheers. 760 00:30:38,749 --> 00:30:40,619 - Cheers. - Cheers. 761 00:30:40,664 --> 00:30:42,144 Cheers. 762 00:30:44,625 --> 00:30:47,055 763 00:30:47,106 --> 00:30:48,276 Hi. 764 00:30:48,324 --> 00:30:50,334 You hurt my feelings, Mauricio. 765 00:30:50,370 --> 00:30:52,330 - I'm so sorry to hear that. - You hurt my ----ing feelings. 766 00:30:52,372 --> 00:30:53,722 I would never want to hurt your feelings. 767 00:30:53,764 --> 00:30:55,334 The night with PK. 768 00:30:55,375 --> 00:30:57,155 - Oh, with that? - You know, I'm sensitive. 769 00:30:57,203 --> 00:30:58,553 It hurt my feelings. - I am very sorry. 770 00:30:58,595 --> 00:31:00,285 This last year has sucked for me. 771 00:31:00,336 --> 00:31:02,336 - Well, it was a sh---y year. - Yeah, sh---y. 772 00:31:02,382 --> 00:31:04,252 There's no question. I am sorry. 773 00:31:04,297 --> 00:31:06,337 Thank you. 774 00:31:06,386 --> 00:31:09,686 Hi, guys. 775 00:31:09,737 --> 00:31:10,737 Rinna. 776 00:31:10,781 --> 00:31:13,051 Yeah. In her glasses. 777 00:31:13,088 --> 00:31:14,478 Why do you look like "Mad Men"? 778 00:31:14,524 --> 00:31:16,704 - I'm wearing pajamas tonight. - I love that. 779 00:31:16,744 --> 00:31:18,274 Ooh. 780 00:31:18,311 --> 00:31:20,361 Where am I? Who am I? 781 00:31:20,400 --> 00:31:22,140 Those pictures of us are horrible. 782 00:31:22,184 --> 00:31:23,454 Oh, my God. 783 00:31:23,490 --> 00:31:26,580 Every one of us has a double chin. 784 00:31:26,623 --> 00:31:29,413 I was like, those are the worst pictures ever. 785 00:31:29,452 --> 00:31:31,062 Thanks a lot. 786 00:31:31,106 --> 00:31:34,536 How blown away are you with how calm she was today? 787 00:31:34,588 --> 00:31:39,418 - I feel like she's in shock. - It's certainly not about me. 788 00:31:39,462 --> 00:31:42,342 It's about Dorit, but I'm shook. 789 00:31:42,378 --> 00:31:44,768 That shook me. - Guys, we're all shook. 790 00:31:44,815 --> 00:31:46,595 Hi, baby. Dorit. 791 00:31:46,643 --> 00:31:47,783 Ah. 792 00:31:47,818 --> 00:31:49,428 Hi, my love bugs. 793 00:31:49,472 --> 00:31:52,742 - Oh, we got Dorit. - She's here. 794 00:31:52,780 --> 00:31:55,260 The break-in was just last night. 795 00:31:55,304 --> 00:31:57,134 And I think it's really important 796 00:31:57,176 --> 00:31:58,826 that Dorit surrounds herself with friends. 797 00:31:58,873 --> 00:32:00,273 Thank you for coming this morning. 798 00:32:00,309 --> 00:32:01,879 - Are you kidding me? - Oh, my God. 799 00:32:01,920 --> 00:32:04,140 I don't know how she's even able to leave her house. 800 00:32:04,183 --> 00:32:06,363 I would be paralyzed with fear. 801 00:32:06,402 --> 00:32:07,492 both: Sit. - Sit, sit, sit. 802 00:32:07,534 --> 00:32:09,364 Sit right here. No, I'll sit here. 803 00:32:09,405 --> 00:32:10,835 - What do you want? - I'm gonna have a drink. 804 00:32:10,885 --> 00:32:12,405 - Let's have a drink. - Okay, you make it, honey. 805 00:32:12,452 --> 00:32:14,242 Yeah. What do you-- Do you want a vodka? 806 00:32:14,280 --> 00:32:16,370 - Yes, please. - With some soda? 807 00:32:16,412 --> 00:32:18,762 It was a very emotional day at the house. 808 00:32:18,806 --> 00:32:21,456 And knowing that my babies are safe 809 00:32:21,504 --> 00:32:25,604 because my husband's assistant and security's with them, 810 00:32:25,639 --> 00:32:28,469 I thought it would be good just to get out of the house 811 00:32:28,511 --> 00:32:31,431 so they don't see Mommy breaking down. 812 00:32:31,471 --> 00:32:33,431 Mo doesn't know the details that you told us this morning. 813 00:32:33,473 --> 00:32:35,133 Can you-- - I don't know anything. 814 00:32:35,170 --> 00:32:36,480 Can you tell him a little bit what you told us this morning? 815 00:32:36,519 --> 00:32:37,959 Yes, absolutely. 816 00:32:37,999 --> 00:32:40,919 When PK's out of town, the kids always sleep with me. 817 00:32:40,959 --> 00:32:43,479 I put Phoenix down in my bed. 818 00:32:43,526 --> 00:32:46,616 I was so exhausted and so jet-lagged, 819 00:32:46,660 --> 00:32:48,270 and I thought, "You know what? 820 00:32:48,314 --> 00:32:49,794 I'm so tired." 821 00:32:49,837 --> 00:32:51,097 So you moved her. 822 00:32:51,143 --> 00:32:52,493 I picked her up, and I put her in her bed. 823 00:32:52,535 --> 00:32:53,835 Thank God. 824 00:32:53,884 --> 00:32:55,584 I came back, washed my face, brushed my teeth. 825 00:32:55,625 --> 00:32:57,625 I got in bed, and I grabbed my pillow, 826 00:32:57,671 --> 00:32:59,461 and I was so happy to be in bed. 827 00:32:59,499 --> 00:33:01,589 And all of a sudden, I hear the door open. 828 00:33:05,505 --> 00:33:07,635 And I thought-- - You're like, "My kids." 829 00:33:07,681 --> 00:33:09,511 - My kids, exactly. - Of course, yeah. 830 00:33:09,552 --> 00:33:11,342 And then I don't see them, 831 00:33:11,380 --> 00:33:13,820 and I don't see them, so I get out of my bed, 832 00:33:13,861 --> 00:33:16,821 and that's when I saw not a little person 833 00:33:16,864 --> 00:33:18,344 but a big person. 834 00:33:18,387 --> 00:33:22,737 When he saw me, he panicked, and he charged at me, 835 00:33:22,783 --> 00:33:24,833 grabbed me, put me down. 836 00:33:24,872 --> 00:33:26,352 "Get down on the ----ing ground! 837 00:33:26,395 --> 00:33:27,825 I'm gonna ----ing kill you!" 838 00:33:27,875 --> 00:33:29,825 Put a gun to me, and I was just hunched over. 839 00:33:29,877 --> 00:33:31,397 - Oh, - Yeah. 840 00:33:31,444 --> 00:33:34,324 Hunched over, sobbing, going, "Please. 841 00:33:34,360 --> 00:33:36,280 "Please, I have little babies. Please, I'm a mother. 842 00:33:36,318 --> 00:33:37,798 "Please, I beg of you. My kids need me. 843 00:33:37,841 --> 00:33:39,371 "Please, please, please, please, please. 844 00:33:39,408 --> 00:33:41,498 My kids need me, please." 845 00:33:41,541 --> 00:33:43,721 And I was begging and begging, and the other guy was going, 846 00:33:43,760 --> 00:33:46,500 "Just ----ing kill her. Just ----ing kill her." 847 00:33:46,546 --> 00:33:48,496 - Two men. - It was two men. 848 00:33:48,548 --> 00:33:50,508 There was one of them that was collecting all the stuff. 849 00:33:50,550 --> 00:33:51,860 "Where are the ----ing watches? 850 00:33:51,899 --> 00:33:53,859 Where's the ----ing cash? Where's the cash?" 851 00:33:53,901 --> 00:33:56,691 And then the other guy, he stood up, and he said, 852 00:33:56,730 --> 00:33:59,250 "Get up. Show us where everything is." 853 00:33:59,298 --> 00:34:01,818 I said, "Okay." I stayed very, very calm. 854 00:34:01,865 --> 00:34:04,295 "Take everything you want, but please don't wake up my babies. 855 00:34:04,346 --> 00:34:06,776 "Please don't let them see you. Please don't let-- 856 00:34:06,827 --> 00:34:09,737 Please don't let them see their mommy like this." 857 00:34:12,050 --> 00:34:14,530 All I could think in my head was, 858 00:34:14,574 --> 00:34:18,194 "I have to do anything to save these kids. 859 00:34:18,230 --> 00:34:20,880 "They need their mommy. Don't hurt them. 860 00:34:20,928 --> 00:34:22,888 Don't hurt me." 861 00:34:25,672 --> 00:34:27,542 I thought, "This is it. 862 00:34:27,587 --> 00:34:28,757 I'm gonna die." - Yeah. 863 00:34:28,805 --> 00:34:30,545 He's gonna pull the trigger," and then... 864 00:34:30,590 --> 00:34:32,330 I envisioned them killing me 865 00:34:32,374 --> 00:34:34,424 and then going and killing my kids. 866 00:34:34,463 --> 00:34:36,343 No, don't say that. 867 00:34:36,378 --> 00:34:38,338 I have to figure out a way to move on. 868 00:34:38,380 --> 00:34:39,600 You need to get in therapy, Dorit. 869 00:34:39,642 --> 00:34:40,862 - I know. - Right away, right away. 870 00:34:40,904 --> 00:34:42,384 You got to talk to somebody. 871 00:34:42,428 --> 00:34:43,518 - Right away. - I know. 872 00:34:43,559 --> 00:34:44,649 And look, we're your friends, 873 00:34:44,691 --> 00:34:45,951 and we're gonna be there for you. 874 00:34:45,996 --> 00:34:48,256 And we will help you every step of the way. 875 00:34:49,609 --> 00:34:50,699 - What do you mean? - It's okay. 876 00:34:50,740 --> 00:34:52,310 Go find out what that is, Kyle. 877 00:34:52,351 --> 00:34:53,701 I'm begging you. - Hold on. I have security. 878 00:34:53,743 --> 00:34:55,273 Why are they barking? 879 00:34:55,310 --> 00:34:56,750 I've never heard your dogs bark like-- 880 00:34:56,790 --> 00:34:58,400 - My dogs always bark. - It's okay. 881 00:34:58,444 --> 00:34:59,924 Honey, they always bark, and I have people answer the gate, 882 00:34:59,967 --> 00:35:01,397 and I have security here. 883 00:35:01,447 --> 00:35:03,227 - It's fine. - Babe, don't cry. 884 00:35:03,275 --> 00:35:05,405 Please don't cry. Come on, come on. 885 00:35:05,451 --> 00:35:06,801 No, it's okay. 886 00:35:06,843 --> 00:35:08,763 You don't have to be. No, it's okay. 887 00:35:08,802 --> 00:35:10,722 Dorit's a strong woman, obviously. 888 00:35:10,760 --> 00:35:12,810 She saved her children. 889 00:35:12,849 --> 00:35:14,419 So I have every hope 890 00:35:14,460 --> 00:35:16,510 that she's going to get through this. 891 00:35:16,549 --> 00:35:18,989 It's going to take a lot of work. 892 00:35:19,029 --> 00:35:21,469 Hi. 893 00:35:21,510 --> 00:35:24,080 - Thanks for coming. - Oh, my God. 894 00:35:24,122 --> 00:35:25,952 Oh, my God, that's so scary. 895 00:35:25,993 --> 00:35:27,303 I just brought you a little something. 896 00:35:27,342 --> 00:35:28,912 I didn't know what to do. - Oh, that's so sweet. 897 00:35:28,952 --> 00:35:31,002 That's really sweet. 898 00:35:32,521 --> 00:35:34,521 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 899 00:35:34,567 --> 00:35:36,657 I mean, I had just spoken to you... 900 00:35:36,699 --> 00:35:37,959 - I know. - In the afternoon. 901 00:35:38,005 --> 00:35:40,005 The kids were doing karate in the back, and... 902 00:35:40,050 --> 00:35:41,970 - This was-- - Seemed like a normal day. 903 00:35:42,009 --> 00:35:44,359 Five hours after I spoke to you. 904 00:35:44,403 --> 00:35:46,803 - They thought you were gone. - I hadn't posted anything. 905 00:35:46,840 --> 00:35:49,280 Yeah, Garcelle. They had a gun to her head. 906 00:35:49,321 --> 00:35:50,281 Yes. 907 00:35:50,322 --> 00:35:51,932 908 00:35:51,975 --> 00:35:53,365 He picked me up. 909 00:35:53,412 --> 00:35:55,852 One of them behind me the whole time, holding me. 910 00:35:55,892 --> 00:35:58,292 "Don't you dare ----ing look." "I won't look." 911 00:35:58,330 --> 00:36:02,460 And this is--After 20 minutes, I said, "Guys, you took a lot. 912 00:36:02,508 --> 00:36:04,468 Get out now while you can, please." 913 00:36:04,510 --> 00:36:05,990 That's amazing, Dorit. 914 00:36:06,033 --> 00:36:07,123 You're gonna get in trouble if you don't leave now. 915 00:36:07,165 --> 00:36:08,635 - Wow. - You guys got to leave now. 916 00:36:08,688 --> 00:36:11,518 They took high-value bags and jewelry, 917 00:36:11,560 --> 00:36:13,480 whatever they could fit into the comforter. 918 00:36:13,519 --> 00:36:16,649 There were irreplaceable items that they took, 919 00:36:16,696 --> 00:36:20,826 but it doesn't matter to me whatsoever. 920 00:36:20,874 --> 00:36:23,144 I said, "Please don't take my cell phone, please." 921 00:36:23,181 --> 00:36:25,101 He said, "Count to 40. 922 00:36:25,139 --> 00:36:26,879 I will leave your phone by the gate." 923 00:36:26,923 --> 00:36:28,493 - Wow. - Yeah. 924 00:36:28,534 --> 00:36:29,494 And he left. 925 00:36:29,535 --> 00:36:30,835 - Wow. - And he did. 926 00:36:30,884 --> 00:36:32,974 And they did. 927 00:36:33,016 --> 00:36:34,836 I will always thank God 928 00:36:34,888 --> 00:36:36,668 for protecting me and the kids. 929 00:36:37,891 --> 00:36:39,811 I don't care about the material stuff. 930 00:36:39,849 --> 00:36:42,029 I don't care. I never will. 931 00:36:43,505 --> 00:36:46,325 I don't care. 932 00:36:46,378 --> 00:36:49,638 I called 911. I was sobbing. 933 00:36:49,685 --> 00:36:50,985 Then I waited for the police to come, 934 00:36:51,034 --> 00:36:53,784 and then 4:00 in the morning, they were there. 935 00:36:53,820 --> 00:36:55,130 Oh, my God. 936 00:36:55,169 --> 00:36:57,609 And it's almost like you're out of your body. 937 00:36:57,650 --> 00:37:00,480 You now float away because the danger's not there. 938 00:37:00,522 --> 00:37:02,702 Last night after all of this, I called PK. 939 00:37:02,742 --> 00:37:04,002 He told me. 940 00:37:04,047 --> 00:37:05,877 He said, "The second I heard your voice, Kyle, 941 00:37:05,919 --> 00:37:07,619 I started crying." - Oh. 942 00:37:07,660 --> 00:37:09,880 - He must've been freaked out. - He was crying. 943 00:37:09,923 --> 00:37:12,623 He was freaking out. He was on the phone to Kyle. 944 00:37:12,665 --> 00:37:15,575 You can see with Dorit that the shock is wearing off 945 00:37:15,624 --> 00:37:19,064 and that what happened to her is finally settling in. 946 00:37:19,106 --> 00:37:21,366 You guys, dinner is ready. - Okay. 947 00:37:21,413 --> 00:37:23,553 - Oh, there's dinner? - Yes, there's dinner. 948 00:37:23,589 --> 00:37:25,159 I have it served here. Okay, great. 949 00:37:25,199 --> 00:37:27,719 I like this, you guys. It's very casual. 950 00:37:27,767 --> 00:37:30,547 That's chicken with arugula and then asparagus. 951 00:37:30,596 --> 00:37:32,896 Forgive me for clutching at my bag over here, 952 00:37:32,946 --> 00:37:35,906 but Garcelle got me this beautiful protective crystal. 953 00:37:35,949 --> 00:37:37,519 I don't know why I feel better with it. 954 00:37:37,559 --> 00:37:38,559 Oh, how wonderful. 955 00:37:38,604 --> 00:37:39,914 You know I love crystals and sage. 956 00:37:39,953 --> 00:37:41,133 I didn't know that. 957 00:37:41,171 --> 00:37:42,741 Dorit, you're stronger than any of us. 958 00:37:42,782 --> 00:37:43,962 I'm gonna say that. - I agree. 959 00:37:44,000 --> 00:37:45,570 You are stronger than any of us. 960 00:37:45,611 --> 00:37:46,921 Absolutely. 961 00:37:48,875 --> 00:37:50,435 You landed? 962 00:37:50,485 --> 00:37:52,525 I just got at the airport. 963 00:37:54,141 --> 00:37:55,931 - Of course. - She's right here. 964 00:37:55,969 --> 00:37:58,449 Can you come straight to my house? 965 00:38:02,149 --> 00:38:04,929 - That's PK, honey. - That's PK, oh, good. 966 00:38:06,893 --> 00:38:08,633 PK. 967 00:38:08,677 --> 00:38:10,937 968 00:38:10,984 --> 00:38:13,074 They're okay, Bubba. They're okay. 969 00:38:23,039 --> 00:38:25,559 970 00:38:25,607 --> 00:38:27,127 [dogs barking] - That's PK, honey. 971 00:38:27,174 --> 00:38:30,004 That's PK, good, oh, good. 972 00:38:30,046 --> 00:38:36,746 973 00:38:36,792 --> 00:38:38,842 They're okay, Bubba. They're okay. 974 00:38:40,883 --> 00:38:42,283 We're okay, my love. 975 00:38:42,320 --> 00:38:43,540 We're okay. 976 00:38:43,582 --> 00:38:44,762 You promise? 977 00:38:44,800 --> 00:38:46,320 I promise. The kids are okay. I'm okay. 978 00:38:46,367 --> 00:38:47,587 I promise you. 979 00:38:47,629 --> 00:38:49,809 - Mm. Hi, girls. - She's a rock star. 980 00:38:49,849 --> 00:38:51,199 Rock star, PK. 981 00:38:51,241 --> 00:38:53,291 I know. That's what worries me. 982 00:38:53,331 --> 00:38:55,681 - Hi. - Hi. 983 00:38:57,596 --> 00:38:59,506 Hello, darling. 984 00:38:59,554 --> 00:39:01,344 - Love you, PK. - Love you. 985 00:39:01,382 --> 00:39:03,082 - Remember everything's okay. - You're not okay. 986 00:39:03,123 --> 00:39:05,603 I'm okay. I promise I'm okay, baby. 987 00:39:05,647 --> 00:39:07,207 I'm okay, baby. I'm okay. 988 00:39:07,257 --> 00:39:09,297 Please stop it. Don't do it, Bubba. 989 00:39:09,347 --> 00:39:11,167 I promise you, the kids are okay, I'm okay. 990 00:39:11,218 --> 00:39:13,698 Keeps going around my mind what could have happened. 991 00:39:13,742 --> 00:39:15,092 Do you know what I mean? - PK, that's right. 992 00:39:15,135 --> 00:39:16,085 We can't do that, Bubba. 993 00:39:16,136 --> 00:39:17,566 We're not even gonna go there. 994 00:39:17,616 --> 00:39:19,226 - And it didn't happen. - Sit down, Bubba, sit down. 995 00:39:19,269 --> 00:39:20,529 You sit down. 996 00:39:20,575 --> 00:39:22,795 - So impressed. - She... 997 00:39:22,838 --> 00:39:25,838 - Aw. - It's okay. It's okay. 998 00:39:25,885 --> 00:39:27,885 I can't stand the fact I wasn't there. 999 00:39:27,930 --> 00:39:28,930 I know. 1000 00:39:28,975 --> 00:39:30,625 PK's so strong, 1001 00:39:30,672 --> 00:39:34,242 but when it comes to matters of the heart, 1002 00:39:34,284 --> 00:39:37,114 he's not as strong as I am. 1003 00:39:37,157 --> 00:39:38,987 Don't tell him that. 1004 00:39:39,028 --> 00:39:40,728 You know what, PK? 1005 00:39:40,769 --> 00:39:42,209 I have a feeling that maybe it's probably better. 1006 00:39:42,249 --> 00:39:43,989 Oh, yeah, it's definitely better. 1007 00:39:44,033 --> 00:39:46,043 - Mo? - Mo, come in. 1008 00:39:46,079 --> 00:39:47,909 I'm fine, Bubba, I'm fine. I just was-- 1009 00:39:47,950 --> 00:39:49,910 - It'll be okay. - Hello. 1010 00:39:49,952 --> 00:39:51,692 Hi, man. How are you? 1011 00:39:51,737 --> 00:39:53,297 How you doing, my man? I missed you. 1012 00:39:53,347 --> 00:39:54,737 I'm all right. You? 1013 00:39:54,783 --> 00:39:56,053 You made it home. 1014 00:39:56,089 --> 00:39:57,999 I spoke to you last night. 1015 00:39:58,047 --> 00:39:59,267 Before all this sh--. 1016 00:39:59,309 --> 00:40:00,749 I know, literally hours before. 1017 00:40:00,789 --> 00:40:03,659 And this morning, you know, I was sleeping. 1018 00:40:03,705 --> 00:40:06,055 It was, like, 6:00, 7:30 in the morning. 1019 00:40:06,099 --> 00:40:08,359 I heard the phone, but it was on a vibrate, you know? 1020 00:40:08,406 --> 00:40:09,926 And you know when you're not awake? 1021 00:40:09,972 --> 00:40:12,412 So I leaned over, and I saw you'd called a few times. 1022 00:40:12,453 --> 00:40:13,933 I called her back. 1023 00:40:13,976 --> 00:40:15,936 And then obviously she was, you know, very upset, 1024 00:40:15,978 --> 00:40:18,978 so I didn't get to what had happened straightaway. 1025 00:40:19,025 --> 00:40:21,025 So your mind goes to terrible places. 1026 00:40:21,070 --> 00:40:22,290 You're like, "What? Oh, my God." 1027 00:40:22,332 --> 00:40:23,942 I said, "Are the kids all right? 1028 00:40:23,986 --> 00:40:25,206 Are the kids all right?" 1029 00:40:25,248 --> 00:40:27,118 And then Dorit explained what had happened. 1030 00:40:27,163 --> 00:40:29,433 It was very difficult to process. 1031 00:40:29,470 --> 00:40:32,340 And I'm all this way away. 1032 00:40:33,387 --> 00:40:35,997 - Yeah, she's cool. - She's gonna be fine. 1033 00:40:36,042 --> 00:40:39,052 - My husband's there. - She'll be fine. I'm home. 1034 00:40:39,088 --> 00:40:41,088 I remember crying at the airport in the lounge. 1035 00:40:41,134 --> 00:40:44,314 But, yeah, I made it home, and we're okay. 1036 00:40:44,354 --> 00:40:47,664 We're gonna get through this. 1037 00:40:47,706 --> 00:40:49,186 - Can I ask you a question? - Anything, my love. 1038 00:40:49,229 --> 00:40:50,319 Anything you want. 1039 00:40:50,360 --> 00:40:52,010 I feel really conflicted about having 1040 00:40:52,058 --> 00:40:53,448 Harry's birthday tomorrow. 1041 00:40:53,494 --> 00:40:55,414 - No. - Seriously, PK-- 1042 00:40:55,453 --> 00:40:58,373 My love, listen to me, in my religion, 1043 00:40:58,412 --> 00:41:01,812 we never cancel a happy occasion 1044 00:41:01,850 --> 00:41:03,900 for a sad occasion. 1045 00:41:03,939 --> 00:41:05,459 - Are you sure? - That's just not done, yeah. 1046 00:41:05,506 --> 00:41:06,676 Is that right? I didn't know that. 1047 00:41:06,725 --> 00:41:08,025 So, in other words, 1048 00:41:08,074 --> 00:41:09,684 I'm not letting these guys ruin our ----ing life. 1049 00:41:09,728 --> 00:41:11,158 Okay. 1050 00:41:15,995 --> 00:41:18,255 It's only been two days. 1051 00:41:18,301 --> 00:41:20,391 I just want to get to the other side. 1052 00:41:20,434 --> 00:41:22,184 - Come on, let's go. - All right, let's go. 1053 00:41:22,218 --> 00:41:23,388 All right, I'm going. 1054 00:41:23,437 --> 00:41:25,397 I know it's not gonna happen overnight, 1055 00:41:25,439 --> 00:41:27,309 but I know that I can get there. 1056 00:41:27,354 --> 00:41:29,104 Dorit, you're very strong, girl. 1057 00:41:29,138 --> 00:41:30,748 Very, very, very strong. 1058 00:41:30,792 --> 00:41:32,192 Bye, love you! 1059 00:41:32,228 --> 00:41:34,968 Love you so much. 1060 00:41:35,014 --> 00:41:36,494 Come on. Let's get you home. 1061 00:41:36,537 --> 00:41:39,367 Oh, God, PK. 1062 00:41:39,409 --> 00:41:41,929 You feel all right? 1063 00:41:43,457 --> 00:41:46,847 Just get you to sleep. I'm just gonna find my phone. 1064 00:41:49,550 --> 00:41:53,420 Hmm, that's strange. 1065 00:41:53,467 --> 00:41:55,377 My phone and my earbuds. 1066 00:41:57,166 --> 00:42:00,336 I'm just gonna get my phone. 1067 00:42:00,387 --> 00:42:02,347 Left my phone. 1068 00:42:13,748 --> 00:42:20,798 1069 00:42:28,110 --> 00:42:34,250 1070 00:42:34,290 --> 00:42:35,640 This season 1071 00:42:35,683 --> 00:42:37,213 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1072 00:42:38,947 --> 00:42:40,167 Yay. Cool. 1073 00:42:40,209 --> 00:42:42,779 Oh, God. 1074 00:42:42,821 --> 00:42:44,211 I'm already over it. 1075 00:42:44,257 --> 00:42:45,817 México, here we come. 1076 00:42:45,867 --> 00:42:46,997 Aah! 1077 00:42:48,217 --> 00:42:51,477 both: Aah! 1078 00:42:52,961 --> 00:42:55,361 Hello, lover. all: Get the bag. 1079 00:42:55,398 --> 00:42:57,098 It's $5 million. 1080 00:42:57,139 --> 00:42:58,529 Do you take credit card? Visa? 1081 00:42:58,576 --> 00:43:00,056 I'm having a lot of sex. 1082 00:43:00,099 --> 00:43:02,099 I thought it was yoga clothes. 1083 00:43:02,144 --> 00:43:04,934 Never, ever listen to casual. 1084 00:43:04,973 --> 00:43:06,283 Hi. 1085 00:43:06,322 --> 00:43:08,412 Diana, you're giving me Brigitte Bardot vibes. 1086 00:43:08,455 --> 00:43:10,275 - Yeah. - Cheers to Diana Jenkins! 1087 00:43:10,326 --> 00:43:11,756 That is a lot of Cartier. 1088 00:43:11,806 --> 00:43:13,366 Oh, that one I like. Thank you so much. 1089 00:43:13,416 --> 00:43:14,846 It's called nouveau riche. 1090 00:43:14,896 --> 00:43:16,416 I think you're a soulless person. 1091 00:43:16,463 --> 00:43:19,293 You need a new villain? Here I am. 1092 00:43:19,335 --> 00:43:22,425 There was a lot more said that was very dark. 1093 00:43:22,469 --> 00:43:24,429 Watch your back with your new friend. 1094 00:43:24,471 --> 00:43:26,211 Oh, my God, I'm lit. 1095 00:43:26,255 --> 00:43:28,945 Oops. 1096 00:43:28,997 --> 00:43:30,607 Pick your antidepressants, or you drink, 1097 00:43:30,651 --> 00:43:31,831 but you can't do both. 1098 00:43:31,870 --> 00:43:33,390 You want to be on the side of the victims 1099 00:43:33,436 --> 00:43:35,086 'cause you think that's cool. What I'm telling you-- 1100 00:43:35,134 --> 00:43:36,484 I don't think it's cool. 1101 00:43:36,526 --> 00:43:38,436 I don't give a about anybody else but me. 1102 00:43:38,485 --> 00:43:40,785 Is that to make Erika look bad, or is that out of-- 1103 00:43:40,835 --> 00:43:42,615 Erika, I don't have to make you look bad. 1104 00:43:42,663 --> 00:43:45,143 You can do that on your own. 1105 00:43:45,187 --> 00:43:48,317 If we're gonna talk about Erika's behavior, 1106 00:43:48,364 --> 00:43:50,374 are we gonna talk about everybody in this group? 1107 00:43:50,410 --> 00:43:52,630 For a year and a half, I've been ----ing pummeled. 1108 00:43:52,673 --> 00:43:54,373 Okay, so that's why you want Kathy to be called out. 1109 00:43:54,414 --> 00:43:56,374 Yes, it is, actually. 1110 00:43:56,416 --> 00:43:59,546 You said some things about this sister of yours. 1111 00:43:59,593 --> 00:44:02,513 I'm sorry, Kathy, you're not gonna get away with it. 1112 00:44:02,552 --> 00:44:03,642 I feel like you hate me. 1113 00:44:03,684 --> 00:44:04,994 Kyle... 77683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.