All language subtitles for team-russia-i-wm4a-subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
Субтитры субтитров Н.Новикова
2
00:00:01,050 --> 00:00:04,990
В
3
00:00:04,990 --> 00:00:17,030
Carrie Bern in a
4
00:00:17,030 --> 00:00:18,830
我們
5
00:00:18,830 --> 00:00:21,930
у
6
00:00:21,930 --> 00:00:26,042
это
7
00:00:26,042 --> 00:00:30,522
Ай, наконец-то я добралась! Блин, привет, как у вас плотно!
8
00:00:30,522 --> 00:00:31,522
Смеется.
9
00:00:31,522 --> 00:00:33,522
Ой, да ужас какой-то!
10
00:00:33,522 --> 00:00:39,682
Ну, как говорится, сейчас сядем в машину и поедем.
11
00:00:39,682 --> 00:00:40,682
Ну да.
12
00:00:40,682 --> 00:00:44,282
Блин, молодой себе, да, по-моему, сядем.
13
00:00:48,058 --> 00:00:51,058
Мы с тобой поиграли.
14
00:00:52,058 --> 00:00:54,058
Поехали по DSM.
15
00:00:58,058 --> 00:01:00,058
Это будет игра.
16
00:01:01,058 --> 00:01:04,058
Это научные кожи, настоящие.
17
00:01:04,058 --> 00:01:06,058
Где это?
18
00:01:09,058 --> 00:01:11,058
А это...
19
00:01:11,058 --> 00:01:12,912
Чтобы...
20
00:01:12,912 --> 00:01:14,912
Красиво было!
21
00:01:15,912 --> 00:01:17,912
Просто красиво!
22
00:01:18,246 --> 00:01:30,246
О, траховное место!
23
00:01:30,246 --> 00:01:32,246
Слышишь, это трахов.
24
00:01:32,246 --> 00:01:36,246
Так, вот женщина, Юрика была из Израиля.
25
00:01:36,246 --> 00:01:40,246
Нефоманка здесь была более местная.
26
00:01:40,246 --> 00:01:43,246
Она потеряется в крахове, а нет, так.
27
00:01:44,246 --> 00:01:50,246
И это бывает там, да.
28
00:01:50,246 --> 00:01:56,246
Она подселась на собаке.
29
00:01:56,246 --> 00:01:59,246
Смотри, как он обошел с собакой.
30
00:01:59,246 --> 00:02:01,246
Крайне смотри, что с урожкой.
31
00:02:04,246 --> 00:02:06,246
Потом...
32
00:02:09,246 --> 00:02:11,246
Потом бывает.
33
00:02:12,246 --> 00:02:14,246
Девушка, которая трахла его, четыре раз,
34
00:02:14,246 --> 00:02:17,246
мы не знали, в 18-19-ом, в 16-ом ее дровле.
35
00:02:19,482 --> 00:02:24,482
Когда игрой позаразили мраждение твоим двадцати лет,
36
00:02:24,482 --> 00:02:27,482
я не знаю, как это было, но я не знаю.
37
00:02:27,482 --> 00:02:29,482
А его сарману?
38
00:02:29,482 --> 00:02:31,482
Да, в педальметру писали.
39
00:02:31,482 --> 00:02:36,482
А мы когда тракли, где-то в псиметру запушку в педальметру стояли.
40
00:02:36,482 --> 00:02:39,482
Ты понимаешь, что могу на педальметру?
41
00:02:39,482 --> 00:02:41,482
Что случилось? Ты дура.
42
00:02:42,144 --> 00:02:45,944
Ты объяснил, что... А не сама захотел? Это понятно, что мы с тобой хватили.
43
00:02:45,944 --> 00:02:46,944
Да, и пол.
44
00:02:46,944 --> 00:02:48,144
Родители написали заехать.
45
00:02:48,144 --> 00:02:49,144
Да, и пол.
46
00:02:49,144 --> 00:02:53,144
Понятно, что я с ним в рожке покрылся. Это и дура, гребаная.
47
00:02:53,144 --> 00:02:57,144
Психанул. Но потом она захотела собаку, и что-то с говорится, она не видела.
48
00:02:57,144 --> 00:03:00,144
Она уже приехала, все-таки она была родительством.
49
00:03:00,144 --> 00:03:03,144
Она вот говорит, что я весь мир это прохожу.
50
00:03:03,144 --> 00:03:06,144
И он все это прохожу. Но не знает, что я здесь не доверюсь.
51
00:03:06,144 --> 00:03:07,144
Я все это прохожу.
52
00:03:07,144 --> 00:03:08,144
Так, я все это прохожу.
53
00:03:08,144 --> 00:03:14,144
Я вот здесь ничего, путь пугну, потом я покрылся, и ты и прислал.
54
00:03:14,144 --> 00:03:17,144
И я сказал, здесь еще раз по педу смотреть.
55
00:03:17,144 --> 00:03:19,144
И что-то так, и что-то повторится.
56
00:03:19,144 --> 00:03:21,144
И я ничего не понимаю.
57
00:03:22,522 --> 00:03:23,522
Да, воспитанно так.
58
00:03:23,522 --> 00:03:29,522
Кстати, здесь была наша стешка, сейчас она Стасия Чекерков-Побилия.
59
00:03:29,522 --> 00:03:35,522
Она вывела эту леопорную, сейчас снимает сюда, да, на нём всё с Европой.
60
00:03:35,522 --> 00:03:36,522
С Европой вообще не с Европой.
61
00:03:36,522 --> 00:03:39,522
Её она будет уже в этой костюме.
62
00:03:39,522 --> 00:03:42,522
Нет, вот она сейчас снимала жестко.
63
00:03:42,522 --> 00:03:43,522
Вот войны и нау, и так далее.
64
00:03:43,522 --> 00:03:45,522
Сейчас это в прошлом году, сейчас вы.
65
00:03:46,224 --> 00:03:48,224
Там же вечер нашли.
66
00:03:49,224 --> 00:03:50,224
Вечер вредни.
67
00:03:51,224 --> 00:03:52,224
Вау, где он?
68
00:03:53,224 --> 00:03:55,224
Это после чеки с словами.
69
00:03:56,224 --> 00:03:59,224
Но, блин, нельзя столько болезнь у нас не оценялись.
70
00:03:59,224 --> 00:04:00,224
Будем в свой средсть.
71
00:04:00,224 --> 00:04:03,224
Знаете, он уже там перерасслуживает в спину все.
72
00:04:03,224 --> 00:04:04,224
Это уже крайнестадие.
73
00:04:05,224 --> 00:04:07,224
Отпросли его и он в своем нету.
74
00:04:07,224 --> 00:04:08,224
У него болезнь, да болезнь.
75
00:04:09,224 --> 00:04:11,224
Вот она была у нас в поле.
76
00:04:11,696 --> 00:04:19,176
Г cellphone, déлилась, теперь
77
00:04:19,176 --> 00:04:20,236
с exhale.
78
00:04:20,236 --> 00:04:24,076
Вот тут вот
79
00:04:24,076 --> 00:04:28,250
такое, reaisирynıет claw simply
80
00:04:28,250 --> 00:04:36,250
Потом как все им слышно она развелась, вот мой объект молодой, который нашел и
это
81
00:04:36,250 --> 00:04:44,250
Добилися, и так он вот не интересен. То есть тебе слепи было не интересно, а
сейчас стало интересно.
82
00:04:44,250 --> 00:04:49,250
Ну да, только два часа, одну жопу сразу, два.
83
00:04:49,250 --> 00:04:55,250
Вот я знаю, что мы это, как аинчика, где-то. Забык, как его зовут, а как
аинчика, может, и он, в челесе, не будет.
84
00:04:55,250 --> 00:04:58,250
Ну там, ассоции.
85
00:05:01,250 --> 00:05:05,250
Ты готова? Завтра приедет, парень, парень, это бой.
86
00:05:07,962 --> 00:05:09,962
Легко бы десем не против.
87
00:05:11,162 --> 00:05:16,362
Я тебе свяжу руки, руки фиксирую, чтобы ты могла расслабиться.
88
00:05:22,122 --> 00:05:24,122
Ладно, тогда я узнаю.
89
00:05:33,530 --> 00:05:35,530
beautiful as
90
00:05:38,810 --> 00:05:40,810
Сейчас тебе будет рахать парень
91
00:05:44,170 --> 00:05:46,170
А эти штуки
92
00:05:46,570 --> 00:05:48,570
Вот эти штуки они
93
00:05:49,410 --> 00:05:51,410
Это чтобы
94
00:05:52,490 --> 00:05:56,730
У тебя бездвижить чтобы тебе было интересно как легкая бдсм
95
00:05:57,968 --> 00:05:59,968
Нееее, питье нет
96
00:06:01,190 --> 00:06:21,150
där есть одна.
97
00:06:21,150 --> 00:06:29,150
О, ещё раз попочкой.
98
00:06:29,150 --> 00:06:37,150
Я вот ещё чуть-чуть всё снял.
99
00:06:37,150 --> 00:06:40,150
Всё хорошо, вот там всё, где?
100
00:06:40,150 --> 00:06:42,150
Красавица и красавица.
101
00:06:42,150 --> 00:06:44,150
Всё, всё.
102
00:06:45,150 --> 00:06:50,150
А хочешь, чтобы ты по лекбоку трогал?
103
00:07:04,150 --> 00:07:11,150
Ну что, мы тебе сейчас обиваем эти штуки и потом заходим в паренька.
104
00:07:16,186 --> 00:07:18,506
тракт убьет, когда она обездлижает.
105
00:07:18,566 --> 00:07:42,766
sir
106
00:08:12,766 --> 00:08:37,766
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
107
00:08:37,766 --> 00:09:06,766
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
108
00:09:07,766 --> 00:09:12,766
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
109
00:09:12,766 --> 00:09:14,766
А если, допустим...
110
00:09:14,766 --> 00:09:16,766
Как я ее заболнуюсь, почему?
111
00:09:16,766 --> 00:09:18,766
Не, не вырусываясь.
112
00:09:18,766 --> 00:09:20,766
А в рот сам не войдет, да? Полночек.
113
00:09:20,766 --> 00:09:21,766
В рот?
114
00:09:21,766 --> 00:09:23,766
Нет, ну просто зал.
115
00:09:24,766 --> 00:09:26,766
Так, нормально?
116
00:09:30,766 --> 00:09:33,766
Ладно, на уши кидаем, на ста пешек, да?
117
00:09:33,766 --> 00:09:35,766
Пойдем, пожалуйста.
118
00:09:35,766 --> 00:09:39,766
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
119
00:09:39,766 --> 00:09:41,766
Айси, на голову.
120
00:09:41,766 --> 00:09:43,766
Просто так.
121
00:09:45,766 --> 00:09:47,766
Вот тогда.
122
00:09:47,766 --> 00:10:05,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
123
00:10:05,766 --> 00:10:07,766
Ну, сломай.
124
00:10:08,766 --> 00:10:10,766
Не ноль на то, а не ладать.
125
00:10:17,766 --> 00:10:19,766
Интересно, что таким у нас.
126
00:10:19,766 --> 00:10:46,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
127
00:10:46,766 --> 00:10:48,766
А это камера.
128
00:10:52,766 --> 00:10:54,766
Где будет мой сад?
129
00:10:54,766 --> 00:10:56,766
Так, у тебя лок.
130
00:10:56,766 --> 00:10:58,766
Будет, если хотите.
131
00:10:58,766 --> 00:11:00,766
Пусти.
132
00:11:00,766 --> 00:11:02,766
Я не могу.
133
00:11:02,766 --> 00:11:30,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
134
00:11:30,766 --> 00:11:32,766
А, серьезно.
135
00:11:32,766 --> 00:11:34,766
Ну, что, нам подсоветовать?
136
00:11:34,766 --> 00:11:36,766
Что?
137
00:11:36,766 --> 00:11:38,766
Ну, что ты даже не мог, не хотел?
138
00:11:38,766 --> 00:11:40,766
Так, так.
139
00:11:40,766 --> 00:11:50,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
140
00:11:50,766 --> 00:11:54,766
Я не разрусь тому, что он ураган.
141
00:11:54,766 --> 00:12:22,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
142
00:12:22,766 --> 00:12:50,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
143
00:12:50,766 --> 00:13:18,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
144
00:13:18,766 --> 00:13:40,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
145
00:13:40,766 --> 00:14:08,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
146
00:14:08,766 --> 00:14:36,766
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
147
00:14:36,766 --> 00:14:43,785
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
148
00:14:43,785 --> 00:14:45,785
Ай, блять, ай, больно, ай, блять!
149
00:14:45,785 --> 00:14:49,785
Ай, блять, ай, это мне же шишка, сука!
150
00:14:49,785 --> 00:14:50,785
Ай, я не касаюсь ее!
151
00:14:50,785 --> 00:14:52,785
Ай, я тусу, тусу, тусу, парни, блять!
152
00:14:52,785 --> 00:14:54,785
Ай, я тусу!
153
00:14:54,785 --> 00:14:56,785
Ай, я тусу!
154
00:14:56,785 --> 00:14:58,785
Ай, я тусу!
155
00:14:59,809 --> 00:15:04,249
Ааа пустить меня, отпустить я, пачки Eric!
156
00:15:04,269 --> 00:15:10,269
Ай и всё пустить,irdо пустить,дальoni всё,было пиздец.
157
00:15:10,269 --> 00:15:12,269
Идно реально..
158
00:15:24,577 --> 00:15:28,577
kuvов
159
00:15:59,079 --> 00:16:01,079
О, господи!
160
00:16:01,079 --> 00:16:10,079
Короче, на шоке, просто как мы помогаем, съемки, чтобы я туда не лежал.
161
00:16:10,079 --> 00:16:12,079
Что?
162
00:16:15,079 --> 00:16:17,079
И будешь как-то держать мне вот так.
163
00:16:18,079 --> 00:16:20,079
О, точно, чтобы я тебя как-то не носил.
164
00:16:22,079 --> 00:16:24,079
Давай, давай, давай.
165
00:16:24,079 --> 00:16:26,079
Вот так.
166
00:16:26,079 --> 00:16:28,079
Вот так, нормально.
167
00:16:28,079 --> 00:16:30,079
То есть вот так стоишь.
168
00:16:30,079 --> 00:16:31,079
Так.
169
00:16:31,079 --> 00:16:33,079
Вот так держишь, как бы вот здесь вот.
170
00:16:33,079 --> 00:16:36,079
А, смотри, что-то там, вот это нормально?
171
00:16:36,079 --> 00:16:38,079
Давай, давай.
172
00:16:38,079 --> 00:16:40,079
Давай, давай.
173
00:16:40,079 --> 00:16:43,079
Ну и все, а это типа будет, вот так и держишь.
174
00:16:43,079 --> 00:16:45,079
Вот она и весела.
175
00:16:45,079 --> 00:16:47,079
Можно даже сказать, что я как-то делаю, не любил.
176
00:16:47,079 --> 00:16:49,079
Да, не любил.
177
00:16:53,079 --> 00:16:55,079
Так, Дим, тогда же остановишь.
178
00:16:55,079 --> 00:16:57,079
Наеду.
179
00:16:57,079 --> 00:16:59,079
Можно пока не снимать.
180
00:17:05,079 --> 00:17:07,079
А, все, все, понял.
181
00:17:07,079 --> 00:17:10,079
Чуть-чуть, вот он, заходим.
182
00:17:10,079 --> 00:17:12,079
Где?
183
00:17:14,079 --> 00:17:16,079
Нет.
184
00:17:16,079 --> 00:17:18,079
Нет, не помню.
185
00:17:18,079 --> 00:17:20,079
Ну, что-то поднял.
186
00:17:20,079 --> 00:17:22,079
Так.
187
00:17:22,079 --> 00:17:24,079
Да, так.
188
00:17:26,079 --> 00:17:28,079
Так, так и волнуюсь.
189
00:17:34,079 --> 00:17:36,079
О, отлично.
190
00:17:36,079 --> 00:17:38,079
Все, как-то все, нормально.
191
00:17:40,079 --> 00:17:42,079
Ну, так, все, все, все.
192
00:17:42,079 --> 00:17:44,079
Да, она будет.
193
00:17:44,079 --> 00:17:46,079
А ты можешь?
194
00:17:46,079 --> 00:17:48,079
Да, ты можешь.
195
00:17:48,079 --> 00:17:50,079
У тебя одна рука идет.
196
00:17:50,079 --> 00:17:52,079
Да, вот.
197
00:17:52,079 --> 00:17:54,079
Вот, за этой, за этой, за этой.
198
00:17:54,079 --> 00:17:56,079
Вот.
199
00:17:56,079 --> 00:17:58,079
А второй, можешь партию напросить, чтобы урод был.
200
00:17:58,079 --> 00:18:00,079
Как бы.
201
00:18:00,079 --> 00:18:02,079
А я смотрю, как это выглядит.
202
00:18:02,079 --> 00:18:04,079
Голова его.
203
00:18:04,079 --> 00:18:06,079
О, да.
204
00:18:06,079 --> 00:18:08,079
О, да.
205
00:18:08,079 --> 00:18:10,079
Голова его.
206
00:18:10,079 --> 00:18:12,079
О, точно.
207
00:18:12,079 --> 00:18:14,079
Так.
208
00:18:14,079 --> 00:18:16,079
Сначала я буду держать.
209
00:18:16,079 --> 00:18:18,079
Ты снимай пук.
210
00:18:18,079 --> 00:18:20,079
А потом я какой-то изтофи-пук.
211
00:18:20,079 --> 00:18:22,079
А, зачем собак?
212
00:18:22,079 --> 00:18:24,079
Здесь.
213
00:18:24,079 --> 00:18:26,079
Так, это надо.
214
00:18:26,079 --> 00:18:28,079
Так.
215
00:18:28,079 --> 00:18:30,079
Все, в принципе, это пишет.
216
00:18:30,079 --> 00:18:32,079
А где-то...
217
00:18:34,079 --> 00:18:36,079
страшно.
218
00:18:36,079 --> 00:18:38,079
Здесь.
219
00:18:42,079 --> 00:18:44,079
Да, я не тебя боюсь.
220
00:18:54,079 --> 00:18:56,079
Блять, подожди.
221
00:18:56,079 --> 00:18:58,079
Подожди.
222
00:18:58,079 --> 00:19:00,079
Подожди.
223
00:19:00,079 --> 00:19:02,079
А мне...
224
00:19:02,079 --> 00:19:04,079
Что, повыше надо?
225
00:19:04,079 --> 00:19:06,079
Ай, блять, ай.
226
00:19:06,079 --> 00:19:08,079
Ай.
227
00:19:08,079 --> 00:19:10,079
Аа!
228
00:19:10,079 --> 00:19:12,079
Ааа!
229
00:19:20,079 --> 00:19:22,079
Ай, блевь болела.
230
00:19:22,079 --> 00:19:24,079
Ааа!
231
00:19:30,079 --> 00:19:32,079
Ай, блять.
232
00:19:32,079 --> 00:19:34,079
Ай!
233
00:19:34,079 --> 00:19:36,079
Пишут, так это...
234
00:19:38,079 --> 00:19:40,079
Страшно?
235
00:19:40,079 --> 00:19:42,079
Бездет.
236
00:19:42,079 --> 00:19:44,079
Конечно, я так пистолетов, молодец, как стоять.
237
00:19:44,079 --> 00:19:46,079
Да, я не с тебя поешь.
238
00:19:46,079 --> 00:19:48,079
Отъезжайте.
239
00:19:56,079 --> 00:19:58,079
Дай подожди.
240
00:19:58,079 --> 00:20:00,079
Где там мой запис?
241
00:20:00,079 --> 00:20:02,079
Да, сейчас ты шаги.
242
00:20:02,079 --> 00:20:04,079
У меня...
243
00:20:04,079 --> 00:20:06,079
Что, позвышена?
244
00:20:06,079 --> 00:20:08,079
Ай, блядь!
245
00:20:08,079 --> 00:20:09,291
Что это?
246
00:20:11,671 --> 00:20:12,671
Ах!
247
00:20:12,671 --> 00:20:13,671
Тихо!
248
00:20:13,671 --> 00:20:14,671
Ах!
249
00:20:14,671 --> 00:20:15,671
Ах!
250
00:20:15,671 --> 00:20:16,671
Ах!
251
00:20:16,671 --> 00:20:17,671
Спокойно!
252
00:20:17,671 --> 00:20:18,671
Тихо!
253
00:20:18,671 --> 00:20:19,671
Ах!
254
00:20:19,671 --> 00:20:20,671
Ах!
255
00:20:20,671 --> 00:20:21,671
Ах!
256
00:20:21,671 --> 00:20:22,671
Ах!
257
00:20:22,671 --> 00:20:23,671
Ой, блять, больно!
258
00:20:23,671 --> 00:20:24,671
Ты спил!
259
00:20:24,671 --> 00:20:25,671
Ах!
260
00:20:25,671 --> 00:20:26,671
Сорис!
261
00:20:26,671 --> 00:20:27,671
Ах!
262
00:20:27,671 --> 00:20:28,671
А спил под ней!
263
00:20:28,671 --> 00:20:29,671
Ах!
264
00:20:29,671 --> 00:20:30,671
Ах!
265
00:20:30,671 --> 00:20:31,671
Ах!
266
00:20:31,671 --> 00:20:32,671
Ах!
267
00:20:32,671 --> 00:20:33,671
Ах!
268
00:20:33,671 --> 00:20:34,671
Ах!
269
00:20:34,671 --> 00:20:35,671
Ах!
270
00:20:35,671 --> 00:20:36,671
Ах!
271
00:20:36,671 --> 00:20:37,671
Ах!
272
00:20:37,671 --> 00:20:38,671
Ах!
273
00:20:38,671 --> 00:20:39,671
Ах!
274
00:20:39,671 --> 00:20:42,671
Артур, я тебя ненавижу!
275
00:20:42,671 --> 00:20:43,671
Ах!
276
00:20:43,671 --> 00:20:44,671
Ах!
277
00:20:44,671 --> 00:20:45,671
Ах!
278
00:20:45,671 --> 00:20:47,671
Я с тобой ученик, что вот.
279
00:20:47,671 --> 00:20:48,671
Да что ты?
280
00:20:48,671 --> 00:20:49,671
Вырывай!
281
00:20:49,671 --> 00:20:51,671
Вырывай, давай!
282
00:20:51,671 --> 00:20:52,671
Вырывай!
283
00:20:52,671 --> 00:20:57,671
Дай, блять, Артур.
284
00:20:57,671 --> 00:20:58,671
Ах!
285
00:20:58,671 --> 00:20:59,671
Чего?
286
00:20:59,671 --> 00:21:00,671
Чего?
287
00:21:00,671 --> 00:21:01,671
Ах!
288
00:21:01,671 --> 00:21:02,671
Ах!
289
00:21:02,671 --> 00:21:03,671
Ах!
290
00:21:03,671 --> 00:21:04,671
Ах!
291
00:21:04,671 --> 00:21:05,671
Ах!
292
00:21:05,671 --> 00:21:06,671
Ах!
293
00:21:06,671 --> 00:21:08,671
Отвести меня, блин!
294
00:21:08,671 --> 00:21:10,671
Блин, отпусти!
295
00:21:10,671 --> 00:21:13,867
Мы с тобой сейчас там еще другого договорились!
296
00:21:13,867 --> 00:21:15,867
Ничего себе нашим нечего.
297
00:21:15,867 --> 00:21:17,867
Нееееее, ну ты чего?
298
00:21:17,867 --> 00:21:19,867
Нет, нет, нет.
299
00:21:19,867 --> 00:21:21,867
Лоб, заткни.
300
00:21:25,867 --> 00:21:27,867
Успокойся.
301
00:21:31,867 --> 00:21:33,867
Не стою.
302
00:21:37,867 --> 00:21:39,867
Не заставь.
303
00:21:39,867 --> 00:21:41,867
Это не перживатель, так?
304
00:21:43,755 --> 00:21:46,755
Вы что, не все равно я там током не достал ничего?
305
00:21:46,755 --> 00:21:48,755
А я больно вылочи.
306
00:21:48,755 --> 00:21:51,755
Вот так надо сюда. Вот так.
307
00:21:51,755 --> 00:21:54,755
Держи крепко. Там за пяти дней вот так.
308
00:21:54,755 --> 00:21:56,755
А я не могу поедать.
309
00:22:01,755 --> 00:22:03,755
Ну все, все, все.
310
00:22:07,755 --> 00:22:09,755
Боже бог.
311
00:22:13,755 --> 00:22:15,755
Он очень meu.
312
00:22:15,755 --> 00:22:17,755
Так я подумал...
313
00:22:19,755 --> 00:22:21,895
СтюDIO
314
00:22:28,107 --> 00:22:32,107
Да ладно, все нормально будет чуть-чуть.
315
00:22:32,107 --> 00:22:38,107
Да ладно, не стеси, все хорошо будет.
316
00:22:38,107 --> 00:22:40,107
Вот.
317
00:22:40,119 --> 00:22:42,119
Держите все.
318
00:22:42,119 --> 00:22:44,119
Пожей.
319
00:22:46,119 --> 00:22:48,119
Да не бойся, не бойся, не бойся.
320
00:22:50,119 --> 00:22:52,119
Ай бляй!
321
00:22:59,119 --> 00:23:01,119
Да больно бляй!
322
00:23:03,119 --> 00:23:05,119
Да все хорошо.
323
00:23:05,355 --> 00:23:07,355
Мы тебе нормально!
324
00:23:07,355 --> 00:23:08,355
Да, не хуя!
325
00:23:08,355 --> 00:23:10,355
А блять! Где живой здесь у нас?
326
00:23:10,355 --> 00:23:11,355
За жопу!
327
00:23:11,355 --> 00:23:13,355
Ай! Да вы че блять!
328
00:23:13,355 --> 00:23:15,355
Вольно!
329
00:23:15,355 --> 00:23:17,355
Смотри, вы выключена
330
00:23:17,355 --> 00:23:19,355
Ай блять!
331
00:23:19,355 --> 00:23:20,355
Да!
332
00:23:20,355 --> 00:23:22,355
Ой, да мне надо, да, влевай!
333
00:23:22,635 --> 00:23:23,635
Я иду больно.
334
00:23:23,635 --> 00:23:24,635
Правда больно?
335
00:23:24,635 --> 00:23:25,635
Ну серьезно.
336
00:23:27,635 --> 00:23:29,635
Ну все хорошо, ну что ты переживаешь?
337
00:23:29,635 --> 00:23:30,635
Да, такие бесплатные.
338
00:23:30,635 --> 00:23:33,635
Бля, я спотела бинет, что-то реально обосу...
339
00:23:33,815 --> 00:23:44,815
Дима, ты так узел снимай сам.
340
00:23:44,815 --> 00:23:47,815
Он вели в кризис, здесь комблиска.
341
00:23:47,815 --> 00:23:49,815
Чуть-чуть.
342
00:23:49,815 --> 00:24:08,779
Дима, ты так узел снимай сам.
343
00:24:08,779 --> 00:24:10,779
Да не вклажите, всё нормально будет.
344
00:24:10,779 --> 00:24:13,779
Ну он там, он там, по голоду говорил.
345
00:24:13,779 --> 00:24:15,779
Как это держишь?
346
00:24:19,779 --> 00:24:21,779
Да ладно, всё нормально.
347
00:24:23,211 --> 00:24:26,211
Ты могла бы вырваться и всё.
348
00:24:33,211 --> 00:24:36,211
Я тебе обещаю, мальчик тебе тоже трахнет.
349
00:24:36,211 --> 00:24:39,211
Да, мне уже никакой судьбы не будет.
350
00:24:43,211 --> 00:24:46,211
Ладно, сейчас я аккуратненько выну там.
351
00:24:54,211 --> 00:24:56,211
Ну, что там здесь случилось?
352
00:24:56,211 --> 00:24:57,211
Во!
353
00:24:57,211 --> 00:24:59,211
У меня есть лучшая.
354
00:24:59,211 --> 00:25:01,211
Нет, нет, да ладно.
355
00:25:03,211 --> 00:25:06,211
Я тебя ненавижу, отцу.
356
00:25:06,211 --> 00:25:08,211
Да ладно, всё хорошо.
357
00:25:08,523 --> 00:25:10,523
Если не спрашивала, то сказала нет.
358
00:25:10,523 --> 00:25:13,523
Ну вот, только и дело, я же сказала нет.
359
00:25:16,523 --> 00:25:18,523
Будет бить не будет?
360
00:25:18,523 --> 00:25:20,523
Да я тебя убью, блять.
361
00:25:20,523 --> 00:25:22,523
Ладно, не убей.
362
00:25:22,523 --> 00:25:24,523
Так, нормально все.
363
00:25:26,523 --> 00:25:29,523
Ну, будь, будь старайся, оба кирюка нравятся.
364
00:25:31,041 --> 00:25:33,041
Собака выигрывает.
365
00:25:33,041 --> 00:25:36,041
У тебя и на собаку выигрывает.
366
00:25:36,041 --> 00:25:38,041
У меня.
367
00:25:38,041 --> 00:25:40,041
У меня.
368
00:25:40,041 --> 00:25:42,041
У меня.
369
00:25:42,041 --> 00:25:44,041
Я тебе едижек дам.
370
00:25:44,041 --> 00:25:46,041
У меня.
371
00:25:51,041 --> 00:25:54,041
Ну видишь, все успокоится, что будем и ненормально.
372
00:25:54,041 --> 00:25:56,041
Нормально же все.
373
00:25:56,225 --> 00:25:58,225
Смешно.
374
00:25:58,225 --> 00:26:00,225
Смешно.
375
00:26:00,225 --> 00:26:03,225
Держи крепко, держи оттуда.
376
00:26:03,225 --> 00:26:05,225
Держи, держи, держи.
377
00:26:05,225 --> 00:26:07,225
Порвайся, давай.
378
00:26:07,225 --> 00:26:09,225
Чего ты, блин, отпусти.
379
00:26:09,225 --> 00:26:11,225
Чего ты крепко, если что.
380
00:26:11,225 --> 00:26:13,225
Отпусти.
381
00:26:13,225 --> 00:26:15,225
Ну, мой, два, два, три.
382
00:26:15,225 --> 00:26:17,225
Да ладно, не сык, сык.
383
00:26:18,497 --> 00:26:23,577
Блять, Артур! Мало того, что собаки, блять, ты наиобще кода, премия тебе
обеспечена.
384
00:26:27,257 --> 00:26:36,417
Ай, ай, ай. Ай, блять, больно, биздец. Ай, нет, больно, больно, больно, больно,
бОлЬНО.
385
00:26:36,417 --> 00:26:38,017
Ай, Артур, больно, биздец.
386
00:26:38,817 --> 00:26:40,297
И что такое?
387
00:26:40,297 --> 00:26:45,995
Ай меня тазачу, ай, ай, блять, ай, больно.
388
00:26:45,995 --> 00:26:47,995
Ай, это у меня же шишка, сука!
389
00:26:47,995 --> 00:26:50,995
Ай, ай, все, все, все, больно, пиздец!
390
00:26:50,995 --> 00:26:52,995
Ай, отпусти!
391
00:26:52,995 --> 00:26:54,995
Моги пошли, давай, последний!
392
00:26:54,995 --> 00:26:56,995
Ай, ай, ай, ай, ай, блять, артур!
393
00:26:56,995 --> 00:27:00,995
Ай, отпусти, блять, отпусти!
394
00:27:00,995 --> 00:27:02,995
Ай, ай, блять, живи, пиздец, больно!
395
00:27:02,995 --> 00:27:05,995
Ай, все, отпусти, блин, отпусти!
396
00:27:08,225 --> 00:27:08,725
пусти!
397
00:27:08,725 --> 00:27:09,305
ай, ай!
398
00:27:09,305 --> 00:27:10,805
Всё больно пиздец
399
00:27:10,805 --> 00:27:12,105
не могу сейчас реально послушать
400
00:27:14,025 --> 00:27:14,525
ай!
401
00:27:14,525 --> 00:27:15,525
ай, блять, ай!
402
00:27:15,525 --> 00:27:17,005
больно Артур, блять!
403
00:27:17,005 --> 00:27:18,125
Ай пиздец!
404
00:27:18,125 --> 00:27:20,125
ай, да у меня же шишка, сука!
405
00:27:20,125 --> 00:27:20,625
ай!
406
00:27:20,625 --> 00:27:21,125
ай, ай!
407
00:27:21,125 --> 00:27:23,125
Всё, всё, всё, больно пиздец!
408
00:27:23,725 --> 00:27:24,685
ааа!
409
00:27:24,685 --> 00:27:25,185
опусти!
410
00:27:25,185 --> 00:27:27,105
пошлиukая басине
411
00:27:27,105 --> 00:27:28,205
ааа!
412
00:27:28,205 --> 00:27:28,705
ай, ай...
413
00:27:28,705 --> 00:27:29,705
ай, блять, Артур!
414
00:27:29,705 --> 00:27:29,965
ааа!
415
00:27:29,965 --> 00:27:31,125
ааа!
416
00:27:31,125 --> 00:27:31,625
ааа!
417
00:27:31,625 --> 00:27:33,125
опусти, блять, опусти...
418
00:27:33,387 --> 00:27:35,387
Ай, блять, живем здесь больно.
419
00:27:35,387 --> 00:27:38,387
Ай, все, отпусти, блин, отпусти!
420
00:27:38,387 --> 00:27:42,387
Ай, ай, все, больно, пиздец, не могу сейчас реально послушать себе.
421
00:27:44,151 --> 00:28:09,871
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
422
00:28:09,871 --> 00:28:19,871
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
423
00:28:39,871 --> 00:29:01,871
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
424
00:29:01,871 --> 00:29:27,871
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
425
00:29:28,668 --> 00:29:35,668
Ай, я в том, что это такое?
426
00:29:35,668 --> 00:29:38,668
Ай, что это такое?
427
00:29:38,668 --> 00:29:40,668
Блять!
428
00:29:40,668 --> 00:29:42,668
Пять!
429
00:29:42,668 --> 00:29:46,668
Ай, ай, ай!
430
00:29:46,668 --> 00:29:48,668
Ай, блять!
431
00:29:48,668 --> 00:29:50,668
Держи ее, держи крепче!
432
00:29:50,668 --> 00:29:53,668
Ай, ай, ай!
433
00:29:53,826 --> 00:29:55,826
Узел не попал.
434
00:29:55,826 --> 00:29:58,826
А я, блин, сделаю степень.
435
00:29:58,826 --> 00:30:00,826
Ай! Ай!
436
00:30:00,826 --> 00:30:03,826
Ай, я тут, блять, я тебя не видела.
437
00:30:03,826 --> 00:30:05,826
Свои тела, ты больно чел.
438
00:30:05,826 --> 00:30:07,826
Ай!
439
00:30:07,826 --> 00:30:09,826
Держи, держи.
440
00:30:09,826 --> 00:30:11,826
Отпустите меня!
441
00:30:11,826 --> 00:30:13,826
Держи, держи, держи.
442
00:30:13,826 --> 00:30:15,826
Держи, держи.
443
00:30:18,780 --> 00:30:21,780
Ах, что? Ах!
444
00:30:29,780 --> 00:30:31,780
Ах, как мусор, не меня!
445
00:30:32,780 --> 00:30:34,780
Стоять! Стоять!
446
00:30:43,780 --> 00:30:45,780
Ах, мусор!
447
00:30:45,780 --> 00:30:47,780
Ах, мусор!
448
00:30:49,532 --> 00:30:51,532
А что ж ты, блять?
449
00:30:51,532 --> 00:30:53,532
А кто ты наедобщий, блять?
450
00:30:53,532 --> 00:30:55,532
Знаете?
451
00:31:01,532 --> 00:31:03,532
Ай, блять!
452
00:31:09,532 --> 00:31:11,532
Ай, блять!
453
00:31:11,532 --> 00:31:13,372
Я конечно, защитую, но мужика...
454
00:31:13,372 --> 00:31:17,572
quietly
455
00:31:17,572 --> 00:31:18,572
Что-то такое!
456
00:31:18,572 --> 00:31:19,572
Что-то такое!
457
00:31:19,572 --> 00:31:20,572
А-а-а-а-а!
458
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
А.
459
00:31:29,740 --> 00:31:32,640
Я.
460
00:31:37,280 --> 00:31:41,000
aloud.
461
00:31:41,820 --> 00:31:44,920
пустит
462
00:31:44,920 --> 00:31:46,920
Подожди, не бойся.
463
00:31:46,920 --> 00:31:48,920
Отпусти.
464
00:31:48,920 --> 00:31:50,920
Возьми.
465
00:31:50,920 --> 00:31:52,920
Или это уже пошло?
466
00:31:52,920 --> 00:31:54,920
Нет, это лаза.
467
00:32:02,920 --> 00:32:04,920
Да, ну, поднялся.
468
00:32:08,920 --> 00:32:10,920
Держи ее, не пускай.
469
00:32:14,920 --> 00:32:16,920
Ай, блять.
470
00:32:16,920 --> 00:32:18,920
Ай, ты мне на дам, не вали, ну больно.
471
00:32:18,920 --> 00:32:20,920
Ну, серьезно.
472
00:32:22,920 --> 00:32:24,920
Блять, я вспытела бездетно, что с реальным басовым фоном.
473
00:32:30,920 --> 00:32:32,920
Ай, блять, тяжелый покой.
474
00:32:44,920 --> 00:32:46,920
Слышишь?
475
00:32:46,920 --> 00:32:48,920
Слышишь?
476
00:32:48,920 --> 00:32:50,920
Слышишь?
477
00:33:12,920 --> 00:33:14,920
Как это тебе нечего другого договорить, больно?
478
00:33:18,920 --> 00:33:20,920
Слышишь?
479
00:33:22,920 --> 00:33:24,920
Ты же мне так вманул.
480
00:33:36,920 --> 00:33:38,920
Ай, ты тут же драк?
481
00:33:38,920 --> 00:33:40,920
Да, мне сфига, больно.
482
00:33:48,920 --> 00:33:50,920
Слышишь?
483
00:33:50,920 --> 00:33:52,920
Слышишь?
484
00:33:52,920 --> 00:33:54,920
Слышишь?
485
00:33:58,920 --> 00:34:00,920
У меня есть один шаг.
486
00:34:00,920 --> 00:34:02,920
Да ладно.
487
00:34:04,920 --> 00:34:06,920
Я тебя не наймежу, Артур.
488
00:34:06,920 --> 00:34:08,920
Да ладно, все хорошо.
489
00:34:08,920 --> 00:34:10,920
Я же тебя сегодня спрашивала, что сказал Отец.
490
00:34:10,920 --> 00:34:12,920
Ну вот, в том-то и дело, я же сказала Отец.
491
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
Что сказал Отец?
492
00:34:16,920 --> 00:34:18,920
Я тебе не буду убить.
493
00:34:18,920 --> 00:34:20,920
Да я тебя убью, блять.
494
00:34:24,920 --> 00:34:26,920
Ай, хрустик.
495
00:34:26,920 --> 00:34:28,920
Ну, будь-то будь старай собаки, тебе понравится.
496
00:34:32,920 --> 00:34:34,920
Старую собаку.
497
00:34:34,920 --> 00:34:36,920
Это, Рин, тебя эта собака выиграет.
498
00:34:36,920 --> 00:34:38,920
Не меня.
499
00:34:38,920 --> 00:34:40,920
Не меня.
500
00:34:40,920 --> 00:34:42,920
Ты же никогда в тебе не меняешь.
501
00:34:42,920 --> 00:34:44,920
Я тебе не не же, когда.
502
00:34:44,920 --> 00:34:48,180
Я тебя dichtieved нееждуanchoй
503
00:34:48,180 --> 00:34:52,360
Я не достав передевивай smoking addiction
504
00:34:52,360 --> 00:34:54,360
Я плаусь на материальном пункте.
505
00:34:54,360 --> 00:34:56,460
Matrix Fone James Lastly
506
00:34:56,460 --> 00:34:57,960
М��асс MAX
507
00:34:57,960 --> 00:34:59,960
СтояCS
508
00:34:59,960 --> 00:35:02,460
abrirь бred
509
00:35:07,980 --> 00:35:12,480
Ног 전�дappe
510
00:35:12,480 --> 00:35:14,480
Отпусти!
511
00:35:14,480 --> 00:35:17,480
Ну, пожалуйста, Арту!
512
00:35:17,480 --> 00:35:19,480
Отпусти!
513
00:35:20,480 --> 00:35:22,480
Я тебя не довижу, сволочь!
514
00:35:36,480 --> 00:35:38,480
Отпусти меня!
515
00:35:38,480 --> 00:35:40,480
Отпусти!
516
00:35:40,480 --> 00:35:44,480
Пожалуйста! Отпусти меня!
517
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
Отпусти!
518
00:35:46,480 --> 00:35:48,480
Отпусти меня!
519
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
Отпусти меня!
520
00:35:50,480 --> 00:35:52,480
Отпусти меня!
521
00:35:52,480 --> 00:35:54,480
Отпусти меня!
522
00:35:54,480 --> 00:35:56,480
Отпусти меня!
523
00:35:56,480 --> 00:35:58,480
Это волосы, где она?
524
00:35:58,480 --> 00:36:02,480
Это, блин, видишь, луять!
525
00:36:04,480 --> 00:36:08,480
Ай, блин, уберите его от меня!
526
00:36:08,480 --> 00:36:10,480
Ай, блин!
527
00:36:14,480 --> 00:36:18,480
Отпусти! Отпусти!
528
00:36:20,480 --> 00:36:22,480
Стоп!
529
00:36:24,480 --> 00:36:26,480
Отпусти!
530
00:36:28,480 --> 00:36:30,480
Сволочь ты!
531
00:36:30,480 --> 00:36:34,480
Давай, давай!
532
00:36:34,480 --> 00:36:36,480
Давай!
533
00:36:36,480 --> 00:36:38,480
Давай, давай!
534
00:36:38,480 --> 00:36:40,480
Отпусти!
535
00:36:40,480 --> 00:36:44,480
Здесь есть не какой-то второй собак!
536
00:36:44,480 --> 00:36:46,480
Ой, да?
537
00:36:46,480 --> 00:36:48,480
Да!
538
00:36:48,480 --> 00:36:51,480
У меня волосы на лице!
539
00:36:51,480 --> 00:36:54,480
Ага, и мужки у меня!
540
00:36:54,480 --> 00:36:56,480
Хотя, вонючий!
541
00:37:00,480 --> 00:37:26,480
Ай да блять, ну отпусти, ну Артур, ну блин, ну всё, хватит!
542
00:37:26,480 --> 00:37:35,480
Ай больно блять, отпусти, отпусти!
543
00:37:38,480 --> 00:37:41,480
Ай блять, кто там опять ещё?
544
00:37:44,480 --> 00:37:49,436
Кто там опять ещё? Это что, третья собака?
545
00:37:49,436 --> 00:37:51,436
Ты там охуелся, всем что ли?
546
00:37:51,436 --> 00:37:53,436
Ай, блять, пойди с тех, сука!
547
00:37:53,436 --> 00:37:55,436
Ай, блять, а подождите!
548
00:38:26,616 --> 00:38:55,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
549
00:38:56,616 --> 00:39:11,616
ПОЗИТИВНАЯ МУЗЫКА
550
00:39:12,616 --> 00:39:13,616
Ай, блядь!
551
00:39:14,616 --> 00:39:15,616
Ай, блядь!
552
00:39:16,616 --> 00:39:17,616
Ай, блядь!
553
00:39:18,616 --> 00:39:19,616
Ай, блядь!
554
00:39:20,616 --> 00:39:21,616
Шопе!
555
00:39:22,616 --> 00:39:23,616
Ай, блядь!
556
00:39:27,616 --> 00:39:28,616
Ай, блядь!
557
00:39:28,616 --> 00:39:29,616
Не жемай!
558
00:39:31,616 --> 00:39:32,616
Снимай, не блядь!
559
00:39:32,616 --> 00:39:52,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
560
00:39:53,616 --> 00:39:54,616
Ай, блядь!
561
00:39:55,616 --> 00:40:01,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
562
00:40:02,616 --> 00:40:30,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
563
00:40:30,616 --> 00:40:31,616
Куда эти судьбы?
564
00:40:32,616 --> 00:40:36,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
565
00:40:36,616 --> 00:40:37,616
Жопотно!
566
00:40:38,616 --> 00:40:41,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
567
00:40:41,616 --> 00:40:43,616
Да ладно, Слабый Хорус, собакам идти в зубок.
568
00:40:43,616 --> 00:40:52,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
569
00:40:52,616 --> 00:40:53,616
Попадите.
570
00:40:53,616 --> 00:40:54,616
Тяжекатик.
571
00:40:54,616 --> 00:40:59,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
572
00:40:59,616 --> 00:41:09,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
573
00:41:09,616 --> 00:41:19,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
574
00:41:19,616 --> 00:41:28,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
575
00:41:28,616 --> 00:41:51,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
576
00:41:51,616 --> 00:41:58,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
577
00:41:58,616 --> 00:41:59,616
Тихо!
578
00:41:59,616 --> 00:42:15,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
579
00:42:15,616 --> 00:42:16,616
Ай, тихо!
580
00:42:19,616 --> 00:42:20,616
Тихо, девушка!
581
00:42:21,616 --> 00:42:50,616
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
582
00:42:50,616 --> 00:42:52,616
Да отпусти!
583
00:42:53,616 --> 00:42:55,616
Отпусти, блять меня!
584
00:42:55,616 --> 00:42:56,616
Отпусти, сказала!
585
00:42:59,616 --> 00:43:00,616
Отпусти!
586
00:43:00,616 --> 00:43:01,616
Отпусти!
587
00:43:03,616 --> 00:43:04,616
Ай, блядь!
588
00:43:05,616 --> 00:43:06,616
Ай, блядь!
589
00:43:08,616 --> 00:43:09,616
Ай, блядь!
590
00:43:10,616 --> 00:43:12,616
Ай, блядь, артур, сука, больно!
591
00:43:13,616 --> 00:43:14,616
Ай, да!
592
00:43:14,616 --> 00:43:16,616
Ай, блядь, бать, как больно, сука!
593
00:43:16,616 --> 00:43:17,616
Ай, ай!
594
00:43:18,616 --> 00:43:21,616
Ай, блядь, больно, пиздец!
595
00:43:23,616 --> 00:43:24,616
Ай, блядь!
596
00:43:26,616 --> 00:43:29,616
Ай, волосы на лице, сука!
597
00:43:30,616 --> 00:43:32,616
Ай, блядь, как больно!
598
00:43:39,616 --> 00:43:40,616
Ай, блядь!
599
00:43:42,616 --> 00:43:44,616
Артур, блядь, бидер, манючий!
600
00:43:44,616 --> 00:43:45,616
Ай!
601
00:43:54,616 --> 00:43:55,616
Блядь!
602
00:44:02,616 --> 00:44:03,616
Ай, блядь!
603
00:44:08,616 --> 00:44:09,616
Ай, сука!
604
00:44:11,616 --> 00:44:12,616
Блядь!
605
00:44:14,616 --> 00:44:15,616
Ай, блядь!
606
00:44:15,917 --> 00:44:18,517
Ахаха. Аааа.
607
00:44:18,517 --> 00:44:20,017
Ахаха. Ахаха.
608
00:44:20,017 --> 00:44:22,817
Ох, да блять отпустите меня.
609
00:44:22,817 --> 00:44:23,797
Ну пожалуйста.
610
00:44:23,797 --> 00:44:24,357
Какой сломок.
611
00:44:24,357 --> 00:44:25,357
Да.
612
00:44:25,357 --> 00:44:26,397
Ахаха.
613
00:44:26,397 --> 00:44:27,397
Ахаха.
614
00:44:27,397 --> 00:44:28,397
Прошу вас.
615
00:44:28,397 --> 00:44:29,397
Ахаха.
616
00:44:29,397 --> 00:44:30,397
Молодой.
617
00:44:30,397 --> 00:44:31,397
Ахаха.
618
00:44:31,397 --> 00:44:33,237
Артур, я тебя ненавижу блять.
619
00:44:33,237 --> 00:44:34,237
Пиздец тебе.
620
00:44:34,237 --> 00:44:35,237
Да ладно все иди.
621
00:44:35,237 --> 00:44:38,777
Артур, я тебя, блять, она такая тяжелая сука.
622
00:44:40,057 --> 00:44:57,477
Я partial скачу slightly.
623
00:44:57,477 --> 00:45:09,317
Алло!
624
00:45:09,317 --> 00:45:11,317
Блять, может не будем?
625
00:45:14,125 --> 00:45:16,405
А мы вот так не получится его сделать.
626
00:45:17,497 --> 00:45:19,497
Ай!
627
00:45:19,497 --> 00:45:21,497
Тяжелый.
628
00:45:21,497 --> 00:45:23,497
Держи его.
629
00:45:25,497 --> 00:45:29,497
Ай! Артур, блять, я тебя не наехожу.
630
00:45:29,497 --> 00:45:31,497
О!
631
00:45:40,497 --> 00:45:42,497
Ай!
632
00:45:47,497 --> 00:45:49,497
Ай, блять.
633
00:45:51,497 --> 00:45:53,497
Ай.
634
00:45:53,497 --> 00:45:54,917
КРИК
635
00:45:54,917 --> 00:45:56,337
СТОНЕТ
636
00:46:08,237 --> 00:46:08,877
Че же им?
637
00:46:10,877 --> 00:46:11,357
Ах!
638
00:46:11,897 --> 00:46:13,357
Так же в ней не рас particularly.
639
00:46:15,497 --> 00:46:16,037
Ок.
640
00:46:17,197 --> 00:46:17,677
Ух, не хрен!
641
00:46:17,677 --> 00:46:20,637
Надо же нас пятьrows мор�� длить.
642
00:46:20,637 --> 00:46:23,717
...
643
00:46:26,737 --> 00:46:31,245
...
644
00:46:31,245 --> 00:46:39,245
Я тебе реально советую бежать. Катя отпусти меня, сейчас пиздец ему будет. Катя
отпусти! Катя, отпустите меня!
645
00:46:39,245 --> 00:46:50,245
А ты блять, беги быстрее, чтоб сукать не пятки сверкали. Отпусти! Отпусти, убери
эту собаку!
646
00:46:52,109 --> 00:46:54,109
Ай, сука!
647
00:46:54,109 --> 00:46:56,109
Отпусти, собака!
648
00:46:56,109 --> 00:46:58,109
Урвась, не сборь!
649
00:46:58,109 --> 00:47:00,109
Чё вы летаете?
650
00:47:00,109 --> 00:47:02,109
Отпусти!
651
00:47:02,109 --> 00:47:04,109
Отпусти, блять, меня!
652
00:47:04,109 --> 00:47:06,109
Отпусти, сказал!
653
00:47:06,109 --> 00:47:08,109
За руки!
654
00:47:08,109 --> 00:47:10,109
Отпусти!
655
00:47:10,109 --> 00:47:12,109
Отпусти!
656
00:47:12,109 --> 00:47:14,109
Ай, блять!
657
00:47:14,109 --> 00:47:16,109
Ай, блять!
658
00:47:16,109 --> 00:47:18,109
Ай, блять!
659
00:47:18,109 --> 00:47:20,109
Ай, блять!
660
00:47:21,037 --> 00:47:23,037
Ай, арту, сука!
661
00:47:23,037 --> 00:47:26,037
Ай, да, ай, блять, как больно, сука!
662
00:47:26,037 --> 00:47:31,037
Ай, блять, больно!
663
00:47:37,037 --> 00:47:39,037
Ай, волосы на лице!
664
00:47:39,037 --> 00:47:40,037
Да похуй, пусть будет!
665
00:47:40,037 --> 00:47:42,037
Ай, блять, как больно!
666
00:47:43,037 --> 00:47:45,037
Ууу...
667
00:47:45,037 --> 00:47:47,037
Ууу...
668
00:47:47,037 --> 00:47:49,037
Ууу...
669
00:47:49,037 --> 00:47:51,037
Ай, блять, саааа!
670
00:47:52,621 --> 00:47:54,621
Что блять, Пидор, понючим!
671
00:47:54,621 --> 00:47:55,621
Ай!
672
00:47:55,621 --> 00:47:56,621
Ай, блять!
673
00:47:56,621 --> 00:47:57,621
Аааа!
674
00:47:57,621 --> 00:47:58,621
Забака стоит!
675
00:47:58,621 --> 00:47:59,621
Аааа!
676
00:47:59,621 --> 00:48:00,621
Узала подода!
677
00:48:00,621 --> 00:48:02,621
Аааа!
678
00:48:03,621 --> 00:48:04,621
Блять!
679
00:48:04,621 --> 00:48:06,621
Ааа!
680
00:48:06,621 --> 00:48:07,621
Ааа!
681
00:48:07,621 --> 00:48:08,621
Ааа!
682
00:48:08,685 --> 00:48:10,685
Надо вперёд чуть-чуть.
683
00:48:10,685 --> 00:48:12,685
Ай!
684
00:48:12,685 --> 00:48:14,685
Чуть-чуть.
685
00:48:14,685 --> 00:48:16,685
Ай!
686
00:48:16,685 --> 00:48:18,685
Ай!
687
00:48:18,685 --> 00:48:20,685
Супер!
688
00:48:20,685 --> 00:48:22,685
Блевать!
689
00:48:22,685 --> 00:48:24,685
Ай!
690
00:48:24,685 --> 00:48:26,685
Ай!
691
00:48:26,685 --> 00:48:28,685
Ай!
692
00:48:28,685 --> 00:48:30,637
Ай!
693
00:48:30,637 --> 00:48:32,637
Пусть меня дадет, пусть дадет меня, ну поживай!
694
00:48:32,637 --> 00:48:33,637
Куда тебе с узлом отпущу?
695
00:48:33,637 --> 00:48:34,637
Да!
696
00:48:34,637 --> 00:48:36,637
Ай, хорошо!
697
00:48:38,637 --> 00:48:39,637
Уже поздно!
698
00:48:40,637 --> 00:48:43,637
Портуль я тебя ненавижу, пиздец тебе!
699
00:48:43,637 --> 00:48:45,637
Да ладно, свеки хорошая, собака на тебе слое!
700
00:48:45,637 --> 00:48:47,637
Ай, пьян, она такая тяжелая супа!
701
00:48:51,637 --> 00:48:53,637
А пробу голову вырываешь?
702
00:48:53,637 --> 00:48:54,637
Папа!
703
00:48:54,883 --> 00:48:56,883
Где же Катя?
704
00:49:00,883 --> 00:49:02,883
Где же Катя? Надо чуть вперед на ТЭЦ.
705
00:49:02,883 --> 00:49:04,883
Ну, ну так.
706
00:49:12,883 --> 00:49:14,861
Это пиздец.
707
00:49:14,861 --> 00:49:16,861
Высаживай жопу.
708
00:49:16,861 --> 00:49:17,861
Развёрнусь в воду.
709
00:49:17,861 --> 00:49:18,861
Придержи вону.
710
00:49:18,861 --> 00:49:19,861
Так, всё.
711
00:49:19,861 --> 00:49:20,861
Блять, может быть будет.
712
00:49:20,861 --> 00:49:21,861
А мы вон так.
713
00:49:21,861 --> 00:49:23,861
А мы вот так не получится?
714
00:49:23,861 --> 00:49:24,861
А.
715
00:49:24,861 --> 00:49:25,861
Сейчас подожди.
716
00:49:25,861 --> 00:49:26,861
Тяжел, тяжел.
717
00:49:26,861 --> 00:49:27,861
Держи.
718
00:49:27,861 --> 00:49:28,861
Держи дома.
719
00:49:28,861 --> 00:49:29,861
А.
720
00:49:29,861 --> 00:49:30,861
А.
721
00:49:30,861 --> 00:49:31,861
А.
722
00:49:31,861 --> 00:49:32,861
А.
723
00:49:32,861 --> 00:49:33,861
А.
724
00:49:33,861 --> 00:49:34,861
А.
725
00:49:34,861 --> 00:49:35,861
А.
726
00:49:35,861 --> 00:49:36,861
А.
727
00:49:36,861 --> 00:49:37,861
А.
728
00:49:37,861 --> 00:49:38,861
А.
729
00:49:38,861 --> 00:49:39,861
А.
730
00:49:39,861 --> 00:49:40,861
А.
731
00:49:40,861 --> 00:49:41,861
А.
732
00:49:41,861 --> 00:49:42,861
А.
733
00:49:42,861 --> 00:49:43,861
А.
734
00:49:43,861 --> 00:49:44,861
А.
735
00:49:44,861 --> 00:49:45,861
А.
736
00:49:45,861 --> 00:49:47,861
А.
737
00:49:47,861 --> 00:49:48,861
А.
738
00:49:48,861 --> 00:49:49,861
А.
739
00:49:49,861 --> 00:49:50,861
А.
740
00:49:50,861 --> 00:49:51,861
widget.
741
00:49:51,861 --> 00:49:52,861
А.
742
00:49:52,861 --> 00:49:53,861
Дай.
743
00:49:53,861 --> 00:49:54,861
Ай!
744
00:49:54,861 --> 00:49:55,373
Этоبة ThatbitWide.
745
00:49:55,373 --> 00:49:57,373
Давай, придержи его застежу.
746
00:49:57,373 --> 00:49:59,373
Подержи.
747
00:49:59,373 --> 00:50:01,373
Подержи.
748
00:50:01,373 --> 00:50:07,373
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
749
00:50:07,373 --> 00:50:09,373
Сейчас я могу пройду с девки.
750
00:50:09,373 --> 00:50:11,373
Аааа, ааа, ааа, ааа.
751
00:50:11,373 --> 00:50:13,373
Подержи, как я изнашусь.
752
00:50:13,421 --> 00:50:14,421
Все.
753
00:50:14,421 --> 00:50:15,421
Совсем?
754
00:50:15,421 --> 00:50:16,421
Угу.
755
00:50:16,421 --> 00:50:17,421
Угу.
756
00:50:17,421 --> 00:50:18,421
Тихо, тихо.
757
00:50:18,421 --> 00:50:19,421
Тихо, тихо.
758
00:50:19,421 --> 00:50:20,421
Все.
759
00:50:20,421 --> 00:50:21,421
Тихо, тихо.
760
00:50:21,421 --> 00:50:22,421
Тихо, тихо.
761
00:50:22,421 --> 00:50:23,421
Все.
762
00:50:23,421 --> 00:50:24,421
Угу.
763
00:50:24,421 --> 00:50:25,421
Ага.
764
00:50:25,453 --> 00:50:28,253
Ох, не хрена себе, какая тырка.
765
00:50:28,253 --> 00:50:29,253
Ах!
766
00:50:29,253 --> 00:50:30,253
Ах!
767
00:50:30,253 --> 00:50:32,253
Мочевей спецназий.
768
00:50:32,253 --> 00:50:34,253
Зайпал, блять, оттур.
769
00:50:34,253 --> 00:50:35,253
Ах!
770
00:50:35,253 --> 00:50:36,253
Я...
771
00:50:36,253 --> 00:50:37,253
Я погибла.
772
00:50:37,253 --> 00:50:40,253
О, дед меня, я тебя ненавижу, пошли, беги, блять!
773
00:50:40,253 --> 00:50:43,253
Я тебя рано советую бежать. Катя, отпусти меня,
774
00:50:43,253 --> 00:50:46,253
сейчас пиздец ему будет, блять! Катя, отпусти!
775
00:50:46,253 --> 00:50:48,253
Катя, блять, отпустите меня!
776
00:50:48,723 --> 00:50:52,443
А тем, блять, беги быстрее, чтоб, сука, одни такки сверкались!
777
00:50:58,643 --> 00:50:59,843
Ай, сука!
778
00:51:01,603 --> 00:51:02,603
Бля!
779
00:51:09,763 --> 00:51:10,763
Ай, вас!
780
00:51:11,725 --> 00:51:13,725
Пусти меня, пожалуйста!
781
00:51:13,725 --> 00:51:15,725
Куда я тебя с узлом отпущу?
782
00:51:15,725 --> 00:51:17,725
Ай, хорошо у вас!
783
00:51:19,725 --> 00:51:21,725
Уже поздно!
784
00:51:21,725 --> 00:51:23,725
Ворху я тебя ненавижу, дай пиздец тебе!
785
00:51:23,725 --> 00:51:25,725
Да ладно, своя хорошая собака на тебе целует!
786
00:51:25,725 --> 00:51:29,725
Ай, блять, она такая тяжелая, сука!
787
00:51:32,725 --> 00:51:34,725
Я пробую голову вырежу?
788
00:51:35,939 --> 00:51:37,939
Держи, Катя!
789
00:51:41,939 --> 00:51:43,939
Держи, Катя! Надо чуть вперед надеться!
790
00:51:43,939 --> 00:51:45,939
О, так!
791
00:51:53,939 --> 00:51:55,939
Это пиздец!
792
00:51:55,939 --> 00:51:57,939
Развернуться можно?
793
00:51:57,939 --> 00:51:59,939
Подержи, главное!
794
00:52:00,515 --> 00:52:02,515
Блять, может не будем?
795
00:52:02,515 --> 00:52:04,515
А вулкан?
796
00:52:04,515 --> 00:52:06,515
А мы вот так не получится везти?
797
00:52:06,515 --> 00:52:08,515
Сейчас подожди.
798
00:52:08,515 --> 00:52:10,515
Держи, держи.
799
00:52:10,515 --> 00:52:12,515
Держи за мной.
800
00:52:16,515 --> 00:52:18,515
Блять, я тебя не надеюсь.
801
00:52:30,157 --> 00:52:32,157
Стой!
802
00:52:32,157 --> 00:52:34,157
Ай!
803
00:52:34,157 --> 00:52:38,157
Переворачивайтесь, давай придержи его за стежку.
804
00:52:38,157 --> 00:52:40,157
Ай, блять!
805
00:52:40,157 --> 00:52:42,157
Держи!
806
00:52:42,157 --> 00:52:44,157
Выскачу!
807
00:52:44,157 --> 00:52:46,157
Ай!
808
00:52:46,157 --> 00:52:48,157
Ай!
809
00:52:48,157 --> 00:52:50,157
Сейчас собаку пройдем с девки.
810
00:52:50,157 --> 00:52:52,157
Ай!
811
00:52:52,157 --> 00:52:54,157
Держи, я застю.
812
00:52:54,413 --> 00:52:56,413
Ты чего, не держишь?
813
00:52:56,413 --> 00:52:58,413
Ах!
814
00:52:58,413 --> 00:53:00,413
А, держи!
815
00:53:00,413 --> 00:53:02,413
Тихо, тихо, тихо!
816
00:53:02,413 --> 00:53:04,413
Ах, держишь крепко?
817
00:53:04,413 --> 00:53:06,413
Ах!
818
00:53:06,413 --> 00:53:09,413
Ох, не хрена себе, сэр, какая дырка!
819
00:53:09,413 --> 00:53:11,413
Ах!
820
00:53:11,413 --> 00:53:13,413
Мать, я тебя извиняюсь.
821
00:53:13,413 --> 00:53:15,413
Ах, заебал, блять, ах!
822
00:53:15,413 --> 00:53:16,707
Черт!
823
00:53:16,707 --> 00:53:18,707
Я... я погибла...
824
00:53:18,707 --> 00:53:20,707
Ну, дед меня, я тебя ненавижу, пошел, беги, блять!
825
00:53:20,707 --> 00:53:25,707
Я тебя рано советую бежать, Катя, отпусти меня, сейчас пиздец ему будет, блять!
826
00:53:25,707 --> 00:53:29,707
Катя, отпусти! Катя, блять, отпустите меня!
827
00:53:29,707 --> 00:53:33,707
А ты, блять, беги быстрее, чтоб, сука, одни в пятки сверкались!
828
00:53:37,933 --> 00:53:39,933
Что там, блять, опять еще?
829
00:53:39,933 --> 00:53:41,933
Это что, зверя третья собака?
830
00:53:41,933 --> 00:53:43,933
Ты там охуелся?
831
00:53:43,933 --> 00:53:45,933
Все что ли?
832
00:53:45,933 --> 00:53:47,933
Блять, подождите, сука!
833
00:53:47,933 --> 00:53:49,933
Подождите!
834
00:53:49,933 --> 00:53:51,933
Что?
835
00:53:51,933 --> 00:53:53,933
Да он потусти лапой, блять!
836
00:53:53,933 --> 00:53:55,933
Держи, я держу!
837
00:53:55,933 --> 00:53:57,933
Блять!
838
00:53:57,933 --> 00:53:59,933
Тихо, ну, поскай, тихо!
839
00:53:59,933 --> 00:54:01,933
Сука!
840
00:54:02,307 --> 00:54:18,307
Отпусти! Отпусти, блять, меня! Отпусти, сказал! Отпусти! Отпусти!
841
00:54:18,307 --> 00:54:29,307
Ай, блять! Ай, блять, арту! Сука!
842
00:54:29,581 --> 00:54:33,101
Ай да, ай блять, губать как больно, сука!
843
00:54:33,101 --> 00:54:34,461
Ай! Ай!
844
00:54:34,461 --> 00:54:37,061
Ай! Ай блять, больно, губи!
845
00:54:37,061 --> 00:54:38,061
Не жимай!
846
00:54:38,061 --> 00:54:40,541
Ай! Ай блять!
847
00:54:40,541 --> 00:54:41,541
Ты что?
848
00:54:41,541 --> 00:54:43,261
Ай! Ай!
849
00:54:43,261 --> 00:54:45,261
Ай, волосы на лице!
850
00:54:45,261 --> 00:54:46,261
Да похуй, боже мой!
851
00:54:46,261 --> 00:54:47,261
Ай!
852
00:54:47,261 --> 00:54:48,741
Блять, как больно!
853
00:54:48,741 --> 00:54:49,741
Ай!
854
00:54:49,741 --> 00:54:50,741
Ай!
855
00:54:50,741 --> 00:54:52,261
Ладно, что-то плохо.
856
00:54:52,261 --> 00:54:53,261
Ай!
857
00:54:53,261 --> 00:54:54,261
Ай!
858
00:54:54,261 --> 00:54:55,261
Ай!
859
00:54:55,261 --> 00:54:56,261
Ай!
860
00:54:56,261 --> 00:54:57,261
Ай!
861
00:54:57,261 --> 00:54:58,261
Ай!
862
00:54:58,261 --> 00:54:58,509
Ай!
863
00:54:58,509 --> 00:55:01,189
Да тут блять, Питер вонючий.
864
00:55:01,189 --> 00:55:02,989
Ай, блять.
865
00:55:02,989 --> 00:55:04,989
Собака стой.
866
00:55:04,989 --> 00:55:06,989
Узала вода, да.
867
00:55:06,989 --> 00:55:08,989
Ай!
868
00:55:08,989 --> 00:55:10,989
Блять.
869
00:55:10,989 --> 00:55:12,989
Ай!
870
00:55:12,989 --> 00:55:14,989
Ай!
871
00:55:14,989 --> 00:55:16,989
Надо вперед чуть-чуть.
872
00:55:16,989 --> 00:55:18,989
Ай!
873
00:55:18,989 --> 00:55:20,989
Чуть-чуть надо.
874
00:55:20,989 --> 00:55:22,989
Ай!
875
00:55:23,757 --> 00:55:25,757
Ай, супа!
876
00:55:25,757 --> 00:55:27,757
Блять!
877
00:55:27,757 --> 00:55:29,757
Ах!
878
00:55:29,757 --> 00:55:31,757
Ах!
879
00:55:31,757 --> 00:55:33,757
Ах!
880
00:55:33,757 --> 00:55:35,757
Ах!
881
00:55:35,757 --> 00:55:37,757
Ай!
882
00:55:37,757 --> 00:55:38,445
Блять, отпустите меня!
883
00:55:38,445 --> 00:55:40,445
Куда я тебя с узлом отпущу?
884
00:55:40,445 --> 00:55:41,445
Да!
885
00:55:41,445 --> 00:55:43,445
Ай, прошу вас!
886
00:55:44,445 --> 00:55:46,445
Уже поздно!
887
00:55:47,445 --> 00:55:49,445
Оргнериателю на вижу, блять, без детства!
888
00:55:49,445 --> 00:55:51,445
Да ладно, смотри, как хорошая собака на тебя целует!
889
00:55:51,445 --> 00:55:54,445
Ой, блять, она такая тяжелая, сука!
890
00:55:58,445 --> 00:55:59,445
А пробку уловишь?
891
00:55:59,445 --> 00:56:00,445
Ай!
892
00:56:01,283 --> 00:56:03,283
Чего же качу?
893
00:56:07,283 --> 00:56:09,283
Чего же качу? Надо чуть вперед и надеться.
894
00:56:09,283 --> 00:56:11,283
О, так.
895
00:56:16,283 --> 00:56:18,283
Я вас даю.
896
00:56:19,283 --> 00:56:21,283
Это пиздец.
897
00:56:22,283 --> 00:56:24,283
Сможем развернуть, сможем?
898
00:56:24,283 --> 00:56:26,083
Где же вам?
899
00:56:26,083 --> 00:56:28,083
Держи, держи!
900
00:56:28,083 --> 00:56:30,083
Абулка?
901
00:56:30,083 --> 00:56:32,083
Абулка так не получится, что она...
902
00:56:32,083 --> 00:56:34,083
Сейчас подожди.
903
00:56:34,083 --> 00:56:36,083
Держи, держи!
904
00:56:42,083 --> 00:56:44,083
Ох, я тебя не знаю, я тебя не знаю.
905
00:56:56,083 --> 00:56:58,083
Ай!
906
00:56:58,083 --> 00:57:00,083
Ай!
907
00:57:00,083 --> 00:57:02,083
Ай!
908
00:57:02,083 --> 00:57:04,083
Переворачивай, давай, держи его за стену.
909
00:57:04,083 --> 00:57:06,083
Ай, бля!
910
00:57:06,083 --> 00:57:08,083
Держи.
911
00:57:08,083 --> 00:57:09,933
Ай!
912
00:57:09,933 --> 00:57:13,773
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай!
913
00:57:13,773 --> 00:57:15,293
Все, придем в зорке.
914
00:57:15,293 --> 00:57:17,493
Ах! Ах! Ах!
915
00:57:17,493 --> 00:57:18,493
Ах! Ах!
916
00:57:18,493 --> 00:57:19,973
Держи, подожди.
917
00:57:19,973 --> 00:57:21,493
Слышишь, что ли?
918
00:57:21,493 --> 00:57:22,493
Ах!
919
00:57:22,493 --> 00:57:23,493
Ах!
920
00:57:23,493 --> 00:57:24,493
Ах!
921
00:57:24,493 --> 00:57:25,493
Держи!
922
00:57:25,493 --> 00:57:26,493
Тихо, тихо, тихо.
923
00:57:26,493 --> 00:57:27,493
Ах!
924
00:57:27,493 --> 00:57:28,493
Сссссс!
925
00:57:28,493 --> 00:57:29,493
Держишь крепко?
926
00:57:29,493 --> 00:57:30,493
Ах!
927
00:57:30,493 --> 00:57:31,493
Черт!
928
00:57:31,493 --> 00:57:32,013
Ах!
929
00:57:32,013 --> 00:57:35,013
Ох, не хрена себе, какая дырка!
930
00:57:35,013 --> 00:57:38,013
Материус, материус!
931
00:57:38,013 --> 00:57:42,013
Заябал, блять, я тут!
932
00:57:42,013 --> 00:57:46,013
Дед меня, я тебя ненавижу, пошли, беги, блять!
933
00:57:46,013 --> 00:57:48,013
Я тебя реально советую бежать!
934
00:57:48,013 --> 00:57:51,013
Кать, отпусти меня, сейчас пиздец ему будет, блять!
935
00:57:51,013 --> 00:57:52,013
Кать, отпусти!
936
00:57:52,013 --> 00:57:55,013
Катя, блять, отпустите меня!
937
00:57:55,203 --> 00:57:59,003
Отпусти, блять, беги быстрее, чтоб супадник так вот сверкали!
938
00:57:59,883 --> 00:58:01,083
Отпусти!
939
00:58:02,443 --> 00:58:05,563
Отпусти, блять, уберите эту собаку!
940
00:58:07,563 --> 00:58:09,043
Куда ты, блять, Катина?
941
00:58:09,083 --> 00:58:12,043
Отпусти меня! Отпусти, блять!
942
00:58:12,323 --> 00:58:13,483
Отпусти!
943
00:58:15,363 --> 00:58:16,403
Отпусти!
944
00:58:16,803 --> 00:58:17,923
Рима!
945
00:58:19,203 --> 00:58:20,723
Артур, ты что, охренел?
946
00:58:20,723 --> 00:58:22,723
Повидайте, блять, побежал!
947
00:58:23,723 --> 00:58:25,723
А губите, да ну губка жалко!
948
00:58:25,723 --> 00:58:26,723
Дима, одевайся!
949
00:58:26,723 --> 00:58:29,723
Мало того, что, блять, переслабай я наебал, блять!
950
00:58:31,065 --> 00:58:38,065
Далее я вообще бы это узнал, а сам в Литтенка.
951
00:58:38,065 --> 00:58:42,065
Да, блять, я вообще бы это узнал, а сам в Литтенка.
952
00:58:42,065 --> 00:58:45,065
А здесь ты дальше тебе все вковришь, просто...
953
00:58:45,065 --> 00:58:46,065
Что, мааа, блять, чё?
954
00:58:46,065 --> 00:58:47,065
Смотри.
955
00:58:47,065 --> 00:58:52,065
А кто, блять, ещё вообще, кто у него две не знаю, блять, я его встречу с детцем.
956
00:58:52,065 --> 00:58:54,065
Хорошо, мы потом есть, поедай на блять.
957
00:58:54,065 --> 00:58:56,065
Всё, я в Литтенка.
958
00:58:56,065 --> 00:58:57,065
Я там в жизни с ним.
959
00:58:57,065 --> 00:58:59,065
Я на авторе встречаться буду.
65035