Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,180
Keep your eye on the ball!
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,560
Yes! Well done!
3
00:00:07,180 --> 00:00:11,940
It's not feminine, is it? What? You want
me to be like her?
4
00:00:12,220 --> 00:00:15,740
All lippy and boob? It's one thing
having a kick about with your big
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,420
with all those lads in the changing
room.
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,020
I was thinking about you, actually.
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,060
And, uh, getting married. What?
8
00:00:22,300 --> 00:00:23,300
Why not?
9
00:00:23,540 --> 00:00:24,720
Spend the rest of our lives together.
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,540
Those drawings look great.
11
00:00:27,930 --> 00:00:30,570
You've got real talent. That's the first
time anyone's ever said anything good
12
00:00:30,570 --> 00:00:32,850
about me at school before. Well, keep on
track.
13
00:00:33,390 --> 00:00:35,130
I like the new you. Keep on with me.
14
00:00:35,410 --> 00:00:39,570
I overheard Connor talking to some of
his friends about you and that pregnancy
15
00:00:39,570 --> 00:00:40,570
scare.
16
00:00:41,730 --> 00:00:43,930
I thought we were careful, Christine.
You can relax.
17
00:00:44,170 --> 00:00:45,170
It was a false alarm.
18
00:00:45,670 --> 00:00:48,870
Just like us, apparently. But it's good
to know you were so terrified at the
19
00:00:48,870 --> 00:00:50,390
prospect. I should go. Christine.
20
00:01:28,619 --> 00:01:30,140
Just a minute!
21
00:02:30,430 --> 00:02:31,650
You mean our Casey?
22
00:02:35,710 --> 00:02:37,030
Careful you don't fall off that thing.
23
00:02:37,310 --> 00:02:39,170
You can't get injured before the big cup
final.
24
00:02:39,450 --> 00:02:41,430
Since when do you care about school
football?
25
00:02:41,730 --> 00:02:43,210
Hey, you're my kid's sister.
26
00:02:43,710 --> 00:02:47,950
If you care about the team, well then I
care about it. Oi, Casey, think fast.
27
00:02:50,770 --> 00:02:53,730
It's going to be an easy match and
Dominic won't know where to hit him. You
28
00:02:53,730 --> 00:02:57,410
know, they got the final without
dropping a single goal. Who cares? In a
29
00:02:57,410 --> 00:02:58,970
hours' time, we'll be bringing back that
trophy.
30
00:02:59,850 --> 00:03:01,730
Well, if it happens, it won't be thanks
to you.
31
00:03:02,430 --> 00:03:04,550
Everyone knows you losers couldn't win a
game without her.
32
00:03:06,850 --> 00:03:07,850
Whatever.
33
00:03:09,270 --> 00:03:11,110
Barry, why'd you have to do that?
34
00:03:11,350 --> 00:03:12,350
Truth hurts, Case.
35
00:03:12,490 --> 00:03:14,330
He knows you'll either make or break
that game.
36
00:03:14,550 --> 00:03:15,550
We're a team.
37
00:03:16,170 --> 00:03:19,150
I was thinking of running a book and
taking a few bets.
38
00:03:19,630 --> 00:03:22,170
You know everyone's going to put money
on Waterloo Road to win.
39
00:03:22,430 --> 00:03:23,550
Yeah, cos we will win.
40
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
And if we don't?
41
00:03:25,600 --> 00:03:26,680
Guess who you'll be quitting?
42
00:03:27,440 --> 00:03:29,760
It's like I said, they can't win without
you.
43
00:03:30,720 --> 00:03:33,100
Maybe you could have a bad day at the
office.
44
00:03:33,640 --> 00:03:35,320
Accidentally. On paper.
45
00:03:37,240 --> 00:03:38,560
I knew you wouldn't let me down.
46
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
We've got a problem.
47
00:03:44,740 --> 00:03:46,300
Well, it is a day ending in wine.
48
00:03:46,890 --> 00:03:50,470
I was just having a nice cup of rosy,
bitty, a little relaxed before the start
49
00:03:50,470 --> 00:03:51,189
of the day.
50
00:03:51,190 --> 00:03:54,530
Yeah, I do hope this is meandering
towards a point at some time.
51
00:03:54,790 --> 00:03:57,670
When I realised that I hadn't filled in
the paperwork that the League Cup
52
00:03:57,670 --> 00:03:59,130
organiser sent over for the variety.
53
00:03:59,510 --> 00:04:01,250
It's not an issue, we'll email them
before the match.
54
00:04:01,530 --> 00:04:04,090
The thing is, formal guidelines on
sports participation.
55
00:04:05,310 --> 00:04:06,930
Check out clause 2 .5.
56
00:04:08,650 --> 00:04:10,950
Girls ain't allowed to play on mixed
teams after 14.
57
00:04:11,690 --> 00:04:13,190
Casey's already 15, ain't she?
58
00:04:14,130 --> 00:04:15,350
Yes, thank you, Sonia.
59
00:04:15,580 --> 00:04:18,620
The association reckon they think the
paperwork's rude to Mr Clarkson at the
60
00:04:18,620 --> 00:04:19,620
start of the season.
61
00:04:20,820 --> 00:04:21,820
Morning.
62
00:04:22,120 --> 00:04:24,980
Hey, listen, I know you've got a lot on
your plate, but we're a line's been
63
00:04:24,980 --> 00:04:25,939
short later on.
64
00:04:25,940 --> 00:04:28,020
Couldn't put the word out, could you? I
have a feeling we might have a little
65
00:04:28,020 --> 00:04:29,200
bit more luck if it came from you.
66
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
Formal guidelines.
67
00:04:32,340 --> 00:04:35,880
If it's serious now, Tom. Yeah, well,
you knew about this from the start.
68
00:04:36,100 --> 00:04:38,640
It's not just about building Casey's
confidence. It's gone too far now.
69
00:04:38,940 --> 00:04:41,500
Well, it doesn't change anything. I
mean, it's done now. We're in the cup
70
00:04:41,800 --> 00:04:43,820
Waterloo rode her in the cup final.
Casey Barry is not.
71
00:04:44,220 --> 00:04:45,920
Are you serious? She's off the team, end
of story.
72
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
End of story?
73
00:04:47,880 --> 00:04:50,700
Casey's been through a group stage, two
knockout rounds and months of training
74
00:04:50,700 --> 00:04:53,820
for this. I'm more than aware of how
hard Casey has worked. Are you?
75
00:04:54,340 --> 00:04:56,840
She's done everything that we've asked
of her, kept her head down, and now
76
00:04:56,840 --> 00:04:58,040
you're going to snatch it away from her?
77
00:04:59,460 --> 00:05:01,020
I can speak to her if you prefer that.
78
00:05:01,300 --> 00:05:02,300
No.
79
00:05:02,880 --> 00:05:04,520
The least I owe her is to tell her
myself.
80
00:05:05,740 --> 00:05:06,740
It's my team.
81
00:05:07,640 --> 00:05:08,820
At least I thought it was.
82
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
Hey, little man.
83
00:05:14,910 --> 00:05:16,050
Fancy a flutter on the game?
84
00:05:16,310 --> 00:05:19,590
I don't know. Come on. You do want
Waterloo Road to win, don't you?
85
00:05:19,810 --> 00:05:21,590
Barry, can I have a quick word?
86
00:05:22,930 --> 00:05:26,250
I just wanted to let you know that we'll
be seeing a lot less of each other from
87
00:05:26,250 --> 00:05:27,149
now on.
88
00:05:27,150 --> 00:05:30,410
Yeah? I met with Mr Byrne yesterday and
we both agreed.
89
00:05:30,950 --> 00:05:33,210
You've made enough progress to be taken
off special measures.
90
00:05:33,730 --> 00:05:35,590
Seriously? Yeah, don't look so
surprised.
91
00:05:36,010 --> 00:05:37,010
You deserve it.
92
00:05:37,070 --> 00:05:39,550
But report to the PRU as normal this
morning, OK?
93
00:05:40,770 --> 00:05:42,170
Oh, Barry.
94
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
Keep your nose clean.
95
00:05:47,160 --> 00:05:49,900
Things should be so buddy -buddy once
you've found out you've been taking
96
00:05:49,900 --> 00:05:50,799
off little kids.
97
00:05:50,800 --> 00:05:52,480
And how are you, coming up with cash for
Dad's lawyers?
98
00:05:52,960 --> 00:05:54,940
Yeah, I didn't think so.
99
00:05:55,420 --> 00:05:59,540
So that's the stairway, and upstairs we
have math. Yeah, very funny, being in
100
00:05:59,540 --> 00:06:02,080
the PRU, not Mars. I'm just helping you
get your breathings back.
101
00:06:02,560 --> 00:06:04,080
It's good to have you back with the rest
of us.
102
00:06:04,840 --> 00:06:08,120
Thank you. All right,
103
00:06:10,260 --> 00:06:12,480
I was going to wait till after school to
give you this, but...
104
00:06:14,350 --> 00:06:15,350
Open it.
105
00:06:18,090 --> 00:06:22,510
It's second -hand, but I spent all last
night cleaning it, so... It's beautiful.
106
00:06:24,510 --> 00:06:28,550
But... I think people might notice if
I'm swanning around wearing that.
107
00:06:29,750 --> 00:06:32,150
Who cares if they notice? They're going
to find out soon enough anyway.
108
00:06:32,830 --> 00:06:34,230
Just like keeping it between us.
109
00:06:34,690 --> 00:06:36,050
Why do we have to shout about it?
110
00:06:36,290 --> 00:06:37,290
Because we're in love.
111
00:06:37,630 --> 00:06:39,730
Because the whole point of getting
married is to shout about it.
112
00:06:43,890 --> 00:06:46,270
Hey, Jen. Can count on you to come up to
the game later.
113
00:06:46,690 --> 00:06:47,469
Who's Jen?
114
00:06:47,470 --> 00:06:48,470
Short for Imogen.
115
00:06:48,790 --> 00:06:53,030
Oh, he thinks it's funny cos I hate it.
St Dominic's have a mega following so
116
00:06:53,030 --> 00:06:54,090
little than we do too, yeah?
117
00:06:54,810 --> 00:06:55,810
Go water the road?
118
00:06:56,050 --> 00:06:57,029
You hate football?
119
00:06:57,030 --> 00:06:58,910
It's not about football, it's about
supporting the school.
120
00:07:00,090 --> 00:07:01,090
Nice one, Jen.
121
00:07:04,390 --> 00:07:06,010
Glad to see you made friends when I was
gone.
122
00:07:06,330 --> 00:07:08,650
I got stuck with him as a chemistry
partner the other day.
123
00:07:09,530 --> 00:07:10,770
He's actually a pretty good laugh.
124
00:07:11,530 --> 00:07:12,530
Hmm.
125
00:07:13,320 --> 00:07:14,320
See you later, Jen.
126
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
Connor, wait.
127
00:07:16,900 --> 00:07:17,900
Connor!
128
00:07:18,700 --> 00:07:19,700
Excuse me.
129
00:07:20,320 --> 00:07:21,239
Excuse me.
130
00:07:21,240 --> 00:07:22,099
Calm down.
131
00:07:22,100 --> 00:07:23,180
There's enough room for everyone.
132
00:07:27,860 --> 00:07:28,860
Yes!
133
00:07:29,720 --> 00:07:33,160
Not that I'm surprised. It'd be a crime
to rub the world of this talent. What
134
00:07:33,160 --> 00:07:34,840
the hell is that doing up? I got picked!
135
00:07:35,040 --> 00:07:36,040
Must be a typo.
136
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
I'm kidding.
137
00:07:37,320 --> 00:07:38,319
It's McMullen.
138
00:07:38,320 --> 00:07:40,000
I haven't had a chance to tell Casey
yet.
139
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Where's my name?
140
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
Say.
141
00:07:45,640 --> 00:07:46,980
There's no easy way of saying this.
142
00:07:47,720 --> 00:07:49,460
You won't be playing in the match this
afternoon.
143
00:07:50,020 --> 00:07:54,400
What? But if it was up to me... It is up
to you. You're our manager. You picked
144
00:07:54,400 --> 00:07:55,840
the team. I don't make the rules.
145
00:07:56,520 --> 00:07:57,640
You mean it's because of Miguel?
146
00:07:57,980 --> 00:08:00,880
Mr Byrne has decided that he can't go
against regulations.
147
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
That's not fair.
148
00:08:04,160 --> 00:08:08,900
Munch, what's up? I won at that semi
-final and the quarters and I've scored
149
00:08:08,900 --> 00:08:10,060
every single group match.
150
00:08:10,340 --> 00:08:11,340
And you're right.
151
00:08:12,180 --> 00:08:13,180
It's not fair.
152
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
I'm sorry.
153
00:08:16,720 --> 00:08:17,720
Calm down, yeah?
154
00:08:18,020 --> 00:08:19,940
I have to play. I have to.
155
00:08:20,560 --> 00:08:21,740
You knew it had to end sometime.
156
00:08:22,200 --> 00:08:23,900
You can't play with the boys your whole
life, can you?
157
00:08:24,340 --> 00:08:25,860
And what would you do now about it?
158
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
Katie?
159
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
Who are you?
160
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Zoe.
161
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
From the VMA forum.
162
00:08:45,490 --> 00:08:46,490
You go, yeah?
163
00:08:46,890 --> 00:08:47,890
That's up to you, yeah?
164
00:08:50,930 --> 00:08:51,930
Do you want to get out of here?
165
00:09:02,550 --> 00:09:03,369
Look, Mr.
166
00:09:03,370 --> 00:09:07,130
Shouts, bring out your debt. Stick to
your class and reprobates and leave the
167
00:09:07,130 --> 00:09:08,590
humour to those better suited.
168
00:09:12,010 --> 00:09:13,690
Tom, I just heard about Casey.
169
00:09:14,460 --> 00:09:15,460
I'm so sorry.
170
00:09:15,800 --> 00:09:18,600
Well, it's who you should feel sorry
for. She's given everything to that
171
00:09:18,840 --> 00:09:21,260
Her wife should have broken a leg or
something, cos she's not as strong as
172
00:09:21,260 --> 00:09:23,920
lads. Oh, yeah, why let a kid follow
their passion when there's health and
173
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
safety to consider, eh?
174
00:09:25,500 --> 00:09:26,339
Morning, everyone.
175
00:09:26,340 --> 00:09:27,940
I can have your attention for just a
sec.
176
00:09:28,560 --> 00:09:30,880
I know that lunchtime is your own time,
so there's no pressure.
177
00:09:31,220 --> 00:09:32,220
Here we go.
178
00:09:32,320 --> 00:09:35,420
But I'd like to see as many of you as
possible out there to support the
179
00:09:35,420 --> 00:09:39,560
team. Why not just fit us for nose -bag
-scrap lunch altogether?
180
00:09:41,580 --> 00:09:44,480
We're also looking for an extra
linesman, so if any of you would like to
181
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
volunteer.
182
00:09:47,180 --> 00:09:48,180
Grantley?
183
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
Thank you.
184
00:09:51,500 --> 00:09:52,500
That's a lovely gesture.
185
00:09:56,780 --> 00:09:59,100
OK, grab a Bunsen burner and get into
pairs.
186
00:10:03,000 --> 00:10:04,060
Hey, I'll make this one for you.
187
00:10:05,300 --> 00:10:08,960
Hey, if you'd rather work with someone
else, that's... No, it's not you, it's
188
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
Imogen.
189
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
I think she's gone off me. Oh, come on.
No, I'm serious.
190
00:10:13,960 --> 00:10:16,360
I bought her something and I put lots of
thought into it and she just knocks it
191
00:10:16,360 --> 00:10:18,320
back. And she's been all flirty with
Jack.
192
00:10:18,560 --> 00:10:19,720
All the girls are flirty with Jack.
193
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Yeah, but I'm not imaging.
194
00:10:21,140 --> 00:10:24,480
Well, if she is having doubts, and I'm
not saying she is, maybe you need to
195
00:10:24,480 --> 00:10:25,480
fight for her.
196
00:10:26,520 --> 00:10:29,460
Fight? How? She already knows what she
means to me.
197
00:10:30,060 --> 00:10:32,080
Just show her you're better than the
lover boy over there.
198
00:10:33,200 --> 00:10:36,600
I hope you're moving with some sort of
scientific purpose, Jack. Of course, Mrs
199
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
Diamond.
200
00:10:37,960 --> 00:10:39,440
Robbie Hayes had to pull out the match.
201
00:10:40,030 --> 00:10:43,030
Great, now we've got no star striker and
no goalie for the game. Of course we've
202
00:10:43,030 --> 00:10:44,390
got a star striker. What are you talking
about?
203
00:10:45,650 --> 00:10:46,650
I'll do it.
204
00:10:49,070 --> 00:10:50,070
What?
205
00:10:50,290 --> 00:10:52,030
Just because I haven't played before
doesn't mean I can't.
206
00:10:52,590 --> 00:10:54,330
Jack, back to your seat, please.
207
00:10:56,430 --> 00:10:57,430
You sure about this?
208
00:10:57,610 --> 00:10:58,610
Yeah.
209
00:10:58,970 --> 00:10:59,970
Whatever it takes.
210
00:11:01,510 --> 00:11:05,190
So, all that extreme football stuff we
talk about in the forum, you really into
211
00:11:05,190 --> 00:11:06,390
it? Yeah, aren't you?
212
00:11:06,770 --> 00:11:08,650
I like being mixed and...
213
00:11:08,890 --> 00:11:10,030
I sneak over when I get the chance.
214
00:11:10,550 --> 00:11:17,450
But football, it sounds small, but when
I'm on that pitch, nobody can stop me.
215
00:11:18,870 --> 00:11:23,070
It's like... No, go on, please.
216
00:11:24,410 --> 00:11:25,570
It's like flying.
217
00:11:26,210 --> 00:11:27,870
Like, free.
218
00:11:28,490 --> 00:11:29,490
You know what I mean?
219
00:11:31,410 --> 00:11:33,530
You're so different to how I imagined
you.
220
00:11:34,250 --> 00:11:38,290
Yeah? I mean, like, you're not like any
other lad.
221
00:11:38,750 --> 00:11:39,750
I've hurt my head.
222
00:11:41,250 --> 00:11:48,190
Do they say I was a boy? I don't think I
did, but I mean, maybe... OK.
223
00:11:48,850 --> 00:11:51,550
If I did, then... No, you didn't.
224
00:11:51,990 --> 00:11:54,010
I guess I just assumed.
225
00:11:54,490 --> 00:11:58,370
And then I saw you with the football.
226
00:12:00,050 --> 00:12:01,570
So you're a girl?
227
00:12:03,090 --> 00:12:04,090
I've got a girl.
228
00:12:04,130 --> 00:12:05,130
No, don't.
229
00:12:05,490 --> 00:12:07,510
It doesn't matter. Not really.
230
00:12:09,390 --> 00:12:11,290
I can't believe you really thought I was
a boy.
231
00:12:17,670 --> 00:12:20,950
So, what do people do for fun around
here?
232
00:12:23,890 --> 00:12:26,250
Take a seat. Turn to act two, please.
233
00:12:28,610 --> 00:12:29,810
Oh, quick work.
234
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
Quietly.
235
00:12:34,510 --> 00:12:37,490
I thought you should know, Casey Barry
hasn't turned up for either of her
236
00:12:37,490 --> 00:12:38,490
classes this morning.
237
00:12:40,780 --> 00:12:42,940
Right. I had a feeling something like
this might happen.
238
00:12:43,400 --> 00:12:46,320
Look, I don't think Michael realises
what this match means to these kids.
239
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
Casey especially.
240
00:12:47,700 --> 00:12:50,960
You knew she couldn't play football with
the boys forever. It might have been an
241
00:12:50,960 --> 00:12:52,160
idea to prepare her a bit.
242
00:12:52,380 --> 00:12:55,180
Well, I should have done it stood firm,
told him where to stick his rules. Tom!
243
00:12:55,300 --> 00:12:56,300
No, I'm serious.
244
00:12:56,620 --> 00:13:00,180
Look, he reckons it's his job to follow
the letter of the law, but it's mine to
245
00:13:00,180 --> 00:13:01,260
do what's right by these kids.
246
00:13:01,800 --> 00:13:04,380
Tom, don't do anything you'll regret.
247
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
What?
248
00:13:15,930 --> 00:13:16,930
Oh, yes!
249
00:13:17,290 --> 00:13:23,570
I thought you were supposed to be the
sporty type. For the record, if we were
250
00:13:23,570 --> 00:13:26,930
-karting or rafting or cycling right
now, I'd be winning.
251
00:13:27,250 --> 00:13:30,690
No, you really are kidding me. Think a
lot yourself, won't you? When there's
252
00:13:30,690 --> 00:13:31,690
reason to.
253
00:13:31,870 --> 00:13:38,070
Then you won't mind if I pick what we do
next, seeing as you're so good at
254
00:13:38,070 --> 00:13:39,070
everything.
255
00:13:39,250 --> 00:13:40,950
Come on, you can win me a teddy bear.
256
00:13:41,980 --> 00:13:45,300
Well, it's not ideal, but Sonia dug this
out from the bowels of the PE cupboard.
257
00:13:46,620 --> 00:13:48,440
Grantley's volunteered to run the line
at the game later.
258
00:13:48,880 --> 00:13:50,860
Looked like a stick of licorice, didn't
it?
259
00:13:51,160 --> 00:13:53,720
Well, we all have to do our bit,
Grantley.
260
00:13:54,000 --> 00:13:56,580
Maybe we should find you a nice pair of
cycling shorts to go with it.
261
00:13:57,860 --> 00:13:59,280
Lucky you're not hungover, eh?
262
00:14:00,620 --> 00:14:03,660
Hungover? Word of advice, Grantley,
don't play out on a school night.
263
00:14:04,780 --> 00:14:06,580
Or if you do, learn to hide it better.
264
00:14:10,120 --> 00:14:12,620
I didn't see you with anything stronger
than a cup of tea last night.
265
00:14:12,860 --> 00:14:16,560
You can't keep track of my every move.
Try as you might.
266
00:14:20,180 --> 00:14:22,960
Sian, Phil, do you want to talk to
Casey? Yeah, I'll deal with Miss Barry
267
00:14:22,960 --> 00:14:23,859
she reappears.
268
00:14:23,860 --> 00:14:26,120
You do realise that it's your decision
that's led to this?
269
00:14:26,360 --> 00:14:28,760
A decision that you forced me to make.
270
00:14:29,240 --> 00:14:30,560
I've got a free period next.
271
00:14:30,780 --> 00:14:33,280
I was going to drive into town and see
if I can find her. Good idea.
272
00:14:33,540 --> 00:14:35,260
Just to get your permission first.
273
00:14:35,660 --> 00:14:38,720
In case leaving school during teaching
hours is against regulations.
274
00:14:40,060 --> 00:14:41,060
Find her.
275
00:14:43,400 --> 00:14:45,120
Guess his boyfriend just made the footy
team.
276
00:14:45,520 --> 00:14:46,940
It means it. What happened?
277
00:14:47,280 --> 00:14:48,460
They need a mascot or something.
278
00:14:48,740 --> 00:14:49,739
Goalie, actually.
279
00:14:49,740 --> 00:14:50,519
All right.
280
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
What about the doggie group?
281
00:14:51,720 --> 00:14:52,880
We've got a meeting at lunchtime.
282
00:14:53,760 --> 00:14:55,040
I thought this was what you wanted.
283
00:14:55,440 --> 00:14:57,580
For you to turn into a meathead? Why
would you think that?
284
00:15:01,780 --> 00:15:02,860
What is up with you today?
285
00:15:03,220 --> 00:15:06,040
Me? You're the one that's had the
personality transplant.
286
00:15:07,760 --> 00:15:09,180
You're getting cold feet, is that it?
287
00:15:11,280 --> 00:15:12,360
Look, talk to me.
288
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
Right.
289
00:15:18,820 --> 00:15:19,820
Got it.
290
00:15:22,940 --> 00:15:23,940
Trouble in paradise?
291
00:15:24,760 --> 00:15:25,940
More like trouble with me.
292
00:15:26,460 --> 00:15:29,060
Why can't I just say what I mean?
Because you're a human being.
293
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
Helpful.
294
00:15:32,220 --> 00:15:37,940
Look, if you can't tell him how you
feel, why don't you find a way to show
295
00:15:40,490 --> 00:15:41,830
You're a genius, you know that?
296
00:15:42,110 --> 00:15:43,830
Oh aye, mince a hair of comb.
297
00:15:44,830 --> 00:15:47,570
Did that make you happy, me thinking you
were a boy?
298
00:15:47,790 --> 00:15:48,769
That wears.
299
00:15:48,770 --> 00:15:51,430
No. I mean, it's different.
300
00:15:52,330 --> 00:15:53,390
But everyone's different.
301
00:15:54,350 --> 00:15:55,350
Look at me.
302
00:15:55,830 --> 00:16:00,310
I'm a girl who likes extreme sport,
can't dance kicking, hates watching TV.
303
00:16:01,070 --> 00:16:02,650
People have thought I'm a freak my whole
life.
304
00:16:02,950 --> 00:16:03,950
Really?
305
00:16:04,190 --> 00:16:05,470
People will guess it, you know.
306
00:16:05,730 --> 00:16:07,290
A lot of them might even be cool.
307
00:16:07,770 --> 00:16:08,770
Yeah, right.
308
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
I'm serious.
309
00:16:10,910 --> 00:16:12,150
Everyone's got their things.
310
00:16:12,870 --> 00:16:14,250
This is just your thing.
311
00:16:14,730 --> 00:16:17,710
Just. Okay, so it's not just anything.
312
00:16:18,550 --> 00:16:20,630
But I like you for who you are and
that's it.
313
00:16:23,070 --> 00:16:25,950
And if I think that, why wouldn't other
people?
314
00:16:26,690 --> 00:16:30,670
Thought of everyone now and it's... I
don't know.
315
00:16:31,550 --> 00:16:32,550
Scary.
316
00:16:33,290 --> 00:16:34,290
Scary how?
317
00:16:36,070 --> 00:16:37,450
When people think I'm a boy.
318
00:16:38,760 --> 00:16:39,900
It doesn't feel like pretending.
319
00:16:41,480 --> 00:16:47,980
The bit when I'm correcting people,
going into the girl's blues, that's the
320
00:16:47,980 --> 00:16:49,380
when I'm not being real.
321
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
Oi!
322
00:16:54,500 --> 00:16:55,900
Enjoying our little outing, are we?
323
00:16:56,220 --> 00:16:58,080
I think we'd better go and see Mr Byrne,
don't you?
324
00:16:58,820 --> 00:16:59,820
Come on.
325
00:17:03,840 --> 00:17:07,700
Zoe, I know it's your first day, but I'm
sure that you're aware attendance is a
326
00:17:07,700 --> 00:17:09,359
prerequisite to being a pupil here.
327
00:17:09,680 --> 00:17:12,420
Yes, sir. And if you were hoping to get
off to a good start, then I'm afraid
328
00:17:12,420 --> 00:17:13,700
you've failed. Who's her form tutor?
329
00:17:14,040 --> 00:17:15,019
Mr Chalk.
330
00:17:15,020 --> 00:17:18,020
I'll have a word. Make sure he knows to
keep an eye. Right.
331
00:17:18,819 --> 00:17:19,819
Off you go.
332
00:17:22,660 --> 00:17:23,660
That's for you, Casey.
333
00:17:23,780 --> 00:17:25,940
Please, just let me play. I'll do
anything.
334
00:17:26,319 --> 00:17:28,500
This is about your education. This is
not about football.
335
00:17:31,370 --> 00:17:34,250
I'm afraid I've no choice but to put you
back in the PRU. What?
336
00:17:34,590 --> 00:17:37,530
Would you take her back down there, Mr
Clarkson? Inform Miss Boston, please.
337
00:17:38,310 --> 00:17:39,310
Go on.
338
00:17:41,630 --> 00:17:42,630
This is ridiculous.
339
00:17:46,510 --> 00:17:51,030
Are you sure about this? The PRU wasn't
designed to be held over people's heads
340
00:17:51,030 --> 00:17:52,030
as a punishment.
341
00:17:52,050 --> 00:17:55,750
Casey was only brought back into the
mainstream on a probationary basis. It
342
00:17:55,750 --> 00:17:58,070
seems entirely appropriate to send her
back to the PRU.
343
00:17:58,679 --> 00:18:01,040
even though she's been improving
steadily in the mainstream.
344
00:18:01,340 --> 00:18:02,840
There's no evidence of that based on
today.
345
00:18:03,120 --> 00:18:04,660
Barry's also been improving, by the way.
346
00:18:05,380 --> 00:18:07,980
That's something we might jeopardise by
putting him and Casey back together
347
00:18:07,980 --> 00:18:08,980
again.
348
00:18:10,700 --> 00:18:13,380
Well, I just hope this doesn't knock
them both back to square one.
349
00:18:15,920 --> 00:18:17,300
This is so stupid.
350
00:18:18,160 --> 00:18:20,560
I've been playing her for the last month
and no -one's cared.
351
00:18:20,920 --> 00:18:22,940
I belong on that team, you know I do.
352
00:18:23,460 --> 00:18:27,000
Ben's the only one making this into a
big deal. Well, unfortunately, he's the
353
00:18:27,000 --> 00:18:29,200
man in charge. Come on, let's get this
over with.
354
00:18:29,460 --> 00:18:30,700
Miss? Yeah?
355
00:18:31,240 --> 00:18:34,280
Is it all right if I take a copy of
Romeo and Juliet back to the schoolhouse
356
00:18:34,280 --> 00:18:35,640
Jade? Yes, good idea, Jodie.
357
00:18:36,300 --> 00:18:39,800
In fact, come back to me at the end of
the day and I'll get together a pack of
358
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
everything she needs.
359
00:18:42,100 --> 00:18:43,100
Swap.
360
00:18:48,140 --> 00:18:49,860
All right, carry on with your quiet
study time.
361
00:18:51,620 --> 00:18:52,740
I hope they got rid of her.
362
00:18:53,140 --> 00:18:55,580
Looks like she's back in the special
unit, then.
363
00:19:00,400 --> 00:19:02,020
I was hoping not to see you in here
again.
364
00:19:02,400 --> 00:19:04,760
You think I want to be here? Oi, mouth.
365
00:19:05,780 --> 00:19:07,540
With a bit of hard work, it's only
temporary.
366
00:19:07,860 --> 00:19:11,060
And why should I bother doing that? All
right, enough, Casey.
367
00:19:12,660 --> 00:19:15,660
Now... You need to catch up so you can
have a stay with me in the P .I .U. at
368
00:19:15,660 --> 00:19:17,580
lunchtime. You mean I don't even get to
watch the football?
369
00:19:17,940 --> 00:19:20,740
Well, that's a bit over the top, isn't
it? None of you care, do you?
370
00:19:20,960 --> 00:19:24,420
About what I want, how I feel. I just
wanted one day.
371
00:19:24,720 --> 00:19:27,520
One day to try and... Katie!
372
00:19:27,820 --> 00:19:29,020
For goodness sake!
373
00:19:31,700 --> 00:19:32,900
It's fine. I'm all right.
374
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
Let me see.
375
00:19:36,280 --> 00:19:38,280
I'd better take her down to the nurse
just in case.
376
00:19:38,580 --> 00:19:39,580
Yeah.
377
00:19:40,200 --> 00:19:41,940
Well, looks like Michael made the right
decision.
378
00:19:48,520 --> 00:19:49,660
Didn't know we were hiring.
379
00:19:51,640 --> 00:19:53,320
Connor's been picked for the footy team.
380
00:19:55,840 --> 00:19:59,080
I just thought it'd be nice to show some
support.
381
00:20:00,760 --> 00:20:05,360
Well, as the team's new number one fan,
I hope you won't be baying for my blood
382
00:20:05,360 --> 00:20:06,820
over Casey Barry as well.
383
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
Hardly.
384
00:20:09,320 --> 00:20:12,080
Everyone wants to win this match,
Michael, but the rules are the rules.
385
00:20:15,079 --> 00:20:18,640
Well, that's the oranges, juice, water.
That should keep the little tykes
386
00:20:18,640 --> 00:20:20,220
energised in the second half.
387
00:20:20,500 --> 00:20:22,200
I'm sure you've got everything under
control, Maggie.
388
00:20:22,540 --> 00:20:24,020
Not checking up on us, then.
389
00:20:29,320 --> 00:20:29,700
Glad
390
00:20:29,700 --> 00:20:38,600
I
391
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
caught up with you.
392
00:20:40,660 --> 00:20:42,940
We didn't really get a chance to talk,
not properly.
393
00:20:51,880 --> 00:20:52,880
Let me buy you a coffee.
394
00:20:56,540 --> 00:20:58,840
I'm just starting to be the mother
Connor deserves.
395
00:20:59,700 --> 00:21:01,600
Let me just concentrate on that for now.
396
00:21:03,640 --> 00:21:06,000
And you and him are good?
397
00:21:08,400 --> 00:21:10,420
Better than we have been in a really
long time.
398
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Great.
399
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
You deserve it.
400
00:21:28,780 --> 00:21:29,780
What's the verdict on the hand?
401
00:21:30,300 --> 00:21:31,460
It bruised, I thought.
402
00:21:31,880 --> 00:21:33,600
It's a match, if that's what you're
asking.
403
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
Look, Katie.
404
00:21:34,860 --> 00:21:36,300
If there's anything I can do, I would.
405
00:21:37,040 --> 00:21:40,080
Whatever. Do you think this match means
any less to me than it does to you? It
406
00:21:40,080 --> 00:21:41,580
must do. You wouldn't let Ben do this.
407
00:21:41,880 --> 00:21:45,380
Seeing you lot rise to the challenge,
that's the best thing I've done since I
408
00:21:45,380 --> 00:21:46,119
got here.
409
00:21:46,120 --> 00:21:47,940
We can't give up now. We just can't.
410
00:21:49,220 --> 00:21:51,960
If you play and we get caught... We get
disqualified.
411
00:21:52,340 --> 00:21:53,400
I don't care. We've got to try.
412
00:21:53,780 --> 00:21:56,560
There's a good chance that Mr Byrne
wouldn't even allow a football team next
413
00:21:56,560 --> 00:21:58,580
term. And definitely not one with me and
you involved.
414
00:21:59,000 --> 00:22:00,320
Bringing that cup home, though.
415
00:22:01,000 --> 00:22:02,820
I've never been good at anything my
whole life.
416
00:22:03,540 --> 00:22:05,960
All everyone's seen me as is just
another useless baddie.
417
00:22:06,460 --> 00:22:07,960
But I can do this.
418
00:22:08,380 --> 00:22:10,280
I can win this match for us, I swear.
419
00:22:10,780 --> 00:22:11,880
You knew you wanted to.
420
00:22:16,700 --> 00:22:18,240
You'd better get that hand wrapped
tight.
421
00:22:18,520 --> 00:22:19,620
We don't want it getting knocked.
422
00:22:20,010 --> 00:22:21,050
During the game? Yes.
423
00:22:21,490 --> 00:22:23,710
We need the rest of the team to agree to
it first.
424
00:22:24,070 --> 00:22:25,490
The other way. You want to win, don't
you?
425
00:22:27,090 --> 00:22:28,310
Come on, Watley Road.
426
00:22:31,850 --> 00:22:32,749
Right, lads.
427
00:22:32,750 --> 00:22:33,750
Gather in.
428
00:22:36,450 --> 00:22:39,550
We have to make everyone believe that
Casey's a lad like the rest of you.
429
00:22:39,830 --> 00:22:41,210
Isn't that what we've been doing all
tournament?
430
00:22:41,510 --> 00:22:45,530
Yeah. But now Mr Byrne isn't on side. So
if we get caught out, we could face
431
00:22:45,530 --> 00:22:48,830
disqualification. We have to be ready
for that. So you're going to let her
432
00:22:49,290 --> 00:22:50,470
If everyone's in agreement, yeah.
433
00:22:50,710 --> 00:22:52,350
Well, she's scored in every game so far.
434
00:22:52,870 --> 00:22:53,870
We need her.
435
00:22:54,770 --> 00:22:55,970
Yeah? Yeah.
436
00:22:56,590 --> 00:22:57,590
Right, then.
437
00:22:57,750 --> 00:23:00,350
Now, we've all seen St Dominic's play.
We know how strong they are.
438
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
Tight in defence.
439
00:23:02,110 --> 00:23:03,110
Dangerous in attack.
440
00:23:03,370 --> 00:23:04,370
But we're better than them.
441
00:23:04,590 --> 00:23:06,330
Better on the pitch and better up here.
442
00:23:06,710 --> 00:23:07,710
Because we're a team.
443
00:23:07,930 --> 00:23:09,730
Thinking and operating as one unit.
444
00:23:10,030 --> 00:23:11,170
Looking out for each other.
445
00:23:11,550 --> 00:23:13,730
Supporting each other. Because that's
the only way that we're going to show
446
00:23:13,730 --> 00:23:15,830
what we're made of and bring that trophy
where it belongs.
447
00:23:16,150 --> 00:23:17,150
And where's that?
448
00:23:17,160 --> 00:23:19,860
What are you doing? I can't hear you.
What are you doing?
449
00:23:20,100 --> 00:23:21,480
What are you doing?
450
00:23:22,120 --> 00:23:24,200
Get out of there, man. Do it. Get out.
451
00:23:25,560 --> 00:23:28,040
Mr. Bernstein, you let me handle it, all
right?
452
00:23:28,600 --> 00:23:29,600
Go and get changed.
453
00:23:31,320 --> 00:23:33,520
Get warm.
454
00:23:33,780 --> 00:23:34,780
Hold tight.
455
00:23:36,620 --> 00:23:37,860
Come on, Kate. You can do this.
456
00:23:39,900 --> 00:23:41,020
Michael not here yet, then?
457
00:23:41,460 --> 00:23:42,820
I hope you know what you're doing.
458
00:23:43,040 --> 00:23:44,080
Yeah, my job.
459
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
Jack.
460
00:23:48,840 --> 00:23:50,740
I was careful we stopped after some
munchies or something.
461
00:23:57,780 --> 00:23:58,780
Go, Casey!
462
00:24:00,180 --> 00:24:03,820
I'm not interested in any stupid final,
let alone take tips from you. Keep your
463
00:24:03,820 --> 00:24:04,619
mouth shut, yeah?
464
00:24:04,620 --> 00:24:07,700
Oh, I get it. This thing's totally bent.
Is there something going on over here?
465
00:24:07,860 --> 00:24:10,040
Just a friendly discussion, Miss. You
know what it's like.
466
00:24:10,700 --> 00:24:12,020
Scamming everyone left, right and
centre.
467
00:24:12,280 --> 00:24:15,280
Taking bets on a football game, but only
if they put money on Waterloo Road to
468
00:24:15,280 --> 00:24:16,340
win. Is this true?
469
00:24:16,620 --> 00:24:17,620
No way.
470
00:24:17,820 --> 00:24:20,920
Compulsive liar, that one. I know what
you're like. You wouldn't put bets on
471
00:24:20,920 --> 00:24:21,920
unless you thought you could win.
472
00:24:23,280 --> 00:24:24,420
Is Casey in on this?
473
00:24:24,720 --> 00:24:26,620
Is she going to throw the game?
Rhiannon, go inside.
474
00:24:29,680 --> 00:24:30,680
Hand it over.
475
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
It wasn't a request.
476
00:24:38,280 --> 00:24:39,280
Turn out your pockets.
477
00:24:39,300 --> 00:24:40,300
You what? Now.
478
00:24:40,440 --> 00:24:41,440
Come on, miss.
479
00:24:41,860 --> 00:24:43,020
You know you don't want to do this.
480
00:24:44,560 --> 00:24:47,960
I will be going through this list and
returning the money to its rightful
481
00:24:48,100 --> 00:24:49,300
You can't do that. Watch me.
482
00:24:49,620 --> 00:24:52,520
You can report to me at registration
tomorrow. You're back on special
483
00:24:52,780 --> 00:24:55,300
Why do you even bother taking me off?
Because I believe in you, Barry.
484
00:24:55,540 --> 00:24:56,760
I just wish you believed in yourself.
485
00:24:57,100 --> 00:25:01,060
And if what Rhiannon says is true, and
you have involved your sister in this, I
486
00:25:01,060 --> 00:25:04,380
suggest you think about how much she
means to you and about how much this
487
00:25:04,380 --> 00:25:05,380
means to her.
488
00:25:24,300 --> 00:25:25,860
Captain. Go on.
489
00:25:29,640 --> 00:25:31,900
Shake hands.
490
00:25:33,020 --> 00:25:34,840
Heads or tails?
491
00:25:35,220 --> 00:25:36,220
Heads.
492
00:25:37,620 --> 00:25:38,620
Heads it is.
493
00:25:39,480 --> 00:25:41,560
We love this, Dad. Can I have a kick
off?
494
00:25:42,000 --> 00:25:43,700
We've got centre, lads. Let's do this.
495
00:25:43,960 --> 00:25:44,960
Come on, boys!
496
00:25:49,960 --> 00:25:52,820
Shouldn't you be at the gate? I'm just
on my way there now, but I wanted to
497
00:25:52,820 --> 00:25:53,820
to you first.
498
00:25:54,120 --> 00:25:55,960
I think I owe you an apology for
earlier.
499
00:25:57,720 --> 00:25:59,820
I can't. Just hear me out, OK?
500
00:26:01,540 --> 00:26:02,660
I was very forward.
501
00:26:03,500 --> 00:26:04,500
I pushed.
502
00:26:06,120 --> 00:26:10,140
I want you to know that I'm willing to
move at your pace, whatever that is.
503
00:26:12,600 --> 00:26:13,700
Do you think you'll like it?
504
00:26:14,300 --> 00:26:16,740
Once we've finished, all the boys will
want one.
505
00:26:19,280 --> 00:26:20,340
Are those through an item or what?
506
00:26:20,540 --> 00:26:22,520
Don't think so. Looks like they want to
be, though.
507
00:26:23,160 --> 00:26:24,160
Hmm.
508
00:26:24,220 --> 00:26:26,820
Maybe someone else is having trouble
saying how they really feel.
509
00:26:44,880 --> 00:26:46,080
You get more nervous than they do.
510
00:26:46,360 --> 00:26:49,420
I remember being in the cup final when I
was at school. I got so nervous I
511
00:26:49,420 --> 00:26:50,420
couldn't stop throwing up.
512
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
Did you win?
513
00:26:51,600 --> 00:26:52,860
That's all but second time lucky.
514
00:27:04,280 --> 00:27:05,280
Manon!
515
00:27:07,120 --> 00:27:08,340
Talk to each other!
516
00:27:08,840 --> 00:27:11,980
Will you please tell me what you think
you're doing? Helping these kids achieve
517
00:27:11,980 --> 00:27:13,300
something. What are you doing?
518
00:27:13,960 --> 00:27:16,940
The game's already kicked off. There's
not much we can do about it now. Unless
519
00:27:16,940 --> 00:27:17,940
you want to punish the whole team.
520
00:27:23,560 --> 00:27:24,720
To Jack! To Jack!
521
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Go on, Casey!
522
00:27:32,140 --> 00:27:33,140
Oh,
523
00:27:36,920 --> 00:27:39,540
Imogen. It's so masculine.
524
00:27:40,000 --> 00:27:42,200
Really intense, just like me.
525
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Lays it out.
526
00:27:45,660 --> 00:27:47,160
I'll wear it for him.
527
00:27:50,840 --> 00:27:54,860
Don't take this the wrong way, but maybe
you're better off just buying Connor
528
00:27:54,860 --> 00:27:55,459
from us.
529
00:27:55,460 --> 00:27:57,420
No, it had to be more personal than
that.
530
00:27:57,660 --> 00:27:58,840
And I owe yous personal.
531
00:27:59,540 --> 00:28:00,760
This is important, Scout.
532
00:28:01,600 --> 00:28:02,820
Really mess things up.
533
00:28:04,880 --> 00:28:07,500
Well done, lad. You get puppy sweet and
drink.
534
00:28:08,780 --> 00:28:09,780
You've a great idea.
535
00:28:10,140 --> 00:28:11,500
Seriously. Case.
536
00:28:12,780 --> 00:28:16,380
What I said earlier about the betting
and that, just ignore me, yeah?
537
00:28:16,860 --> 00:28:17,860
You play your heart out.
538
00:28:23,800 --> 00:28:26,740
I'd love to hear you justify going
against my specific instructions.
539
00:28:27,180 --> 00:28:30,440
I don't need to justify it. I brought
the rules when against your authority.
540
00:28:31,120 --> 00:28:33,540
Casey's finally engaged with this
school, invested in it.
541
00:28:34,140 --> 00:28:35,480
Football's done that, not the iron fist.
542
00:28:36,060 --> 00:28:39,160
He won't get an apology out of me.
Right, I need to see you later on.
543
00:28:42,510 --> 00:28:47,170
Okay, look, I'm just going to come out
with it because someone has to.
544
00:28:47,750 --> 00:28:50,850
I mean, is he really worth it after
everything he did?
545
00:28:51,630 --> 00:28:52,930
He's put all that behind us now.
546
00:28:53,610 --> 00:28:54,610
Are you sure?
547
00:28:55,170 --> 00:28:56,170
We have.
548
00:28:56,590 --> 00:29:01,510
I'm just saying, if someone had hit me
like that, I'd want to see what other
549
00:29:01,510 --> 00:29:02,510
lads had to offer.
550
00:29:02,850 --> 00:29:04,670
Parting me was the worst thing that ever
happened to him.
551
00:29:05,610 --> 00:29:07,750
I swear, you don't know what it did to
him.
552
00:29:08,990 --> 00:29:10,410
He really loves me, Scout.
553
00:29:12,010 --> 00:29:13,010
And I really love him.
554
00:29:50,510 --> 00:29:52,570
Why don't you take a breather, Brantley?
You look like you could do with it.
555
00:29:53,250 --> 00:29:56,230
Brantley Budgeon is a lot of things, but
he is not a good one.
556
00:29:56,610 --> 00:29:57,610
Since when?
557
00:29:58,970 --> 00:30:00,630
Come on, lads! Let's go!
558
00:30:55,760 --> 00:30:57,000
So, what shall we do?
559
00:30:57,860 --> 00:30:59,980
Well, you go back to school. I'll handle
this, all right?
560
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
That's buying an order.
561
00:31:02,100 --> 00:31:04,060
Casey, what was all that about?
562
00:31:05,160 --> 00:31:08,700
I wasn't supposed to... They found out.
Not that.
563
00:31:09,180 --> 00:31:10,180
You and Shelby.
564
00:31:11,300 --> 00:31:12,400
I don't know what that was.
565
00:31:13,280 --> 00:31:14,680
You know, you can talk to me.
566
00:31:15,400 --> 00:31:19,500
I mean, if you were near her, you can
say.
567
00:31:20,900 --> 00:31:21,900
I've got to go.
568
00:31:31,370 --> 00:31:32,370
Connor, wait.
569
00:31:33,630 --> 00:31:34,830
I need to talk to you.
570
00:31:37,150 --> 00:31:39,450
I haven't got cold feet, I promise.
571
00:31:40,650 --> 00:31:43,050
The last thing I want to do is call
anything off.
572
00:31:44,050 --> 00:31:45,430
Then why knock the ring back?
573
00:31:45,970 --> 00:31:48,930
Why flirt with Jack and then not even
turn up to see me play? I wasn't
574
00:31:48,930 --> 00:31:49,930
with Jack.
575
00:31:50,430 --> 00:31:52,790
I missed you when you were in the PRU,
that's all.
576
00:31:54,110 --> 00:31:55,390
I didn't knock the ring back.
577
00:31:56,510 --> 00:31:58,870
I loved the ring, but...
578
00:32:00,100 --> 00:32:01,100
But what?
579
00:32:02,140 --> 00:32:04,480
Just got so freaked out they thought
I've everyone known.
580
00:32:04,780 --> 00:32:06,480
Why? Everyone's going to be pleased for
us.
581
00:32:07,420 --> 00:32:08,420
My mum won't be.
582
00:32:09,580 --> 00:32:13,160
I haven't told her we're seeing each
other again, let alone planning to, you
583
00:32:13,160 --> 00:32:15,120
know. I'm sorry I didn't tell you
earlier.
584
00:32:19,140 --> 00:32:20,620
I got this totally wrong, didn't I?
585
00:32:21,800 --> 00:32:24,020
I think we have to work on this
communication thing.
586
00:32:26,660 --> 00:32:27,660
I made you this.
587
00:32:28,750 --> 00:32:31,570
It's pretty lame and I had to get a
scout to help me because I'm so useless.
588
00:32:31,990 --> 00:32:32,990
That's great.
589
00:32:33,870 --> 00:32:35,950
I thought I could maybe wear the ring on
my necklace.
590
00:32:37,370 --> 00:32:38,570
Until I get mum on side.
591
00:32:39,390 --> 00:32:40,390
Seriously?
592
00:32:40,910 --> 00:32:44,450
From now on, I promise to be honest with
what's bothering me.
593
00:33:01,900 --> 00:33:07,460
Well, I know we said we'd treat you like
one of the lads, but... Sorry.
594
00:33:07,720 --> 00:33:09,440
No, no, I mean, they hear all you want.
595
00:33:09,660 --> 00:33:11,200
There's not much to see here anyway, is
there?
596
00:33:15,620 --> 00:33:16,620
I'll just...
597
00:34:04,520 --> 00:34:07,400
You think you're such a big man, don't
you? Well, just do one, Lizzie, yeah?
598
00:34:07,520 --> 00:34:10,780
Casey needs your support, not your
mindless prejudice. Look, I can see how
599
00:34:10,780 --> 00:34:11,840
get the wrong end of the stick.
600
00:34:12,480 --> 00:34:15,780
A girl playing football, short hair and
all that.
601
00:34:16,800 --> 00:34:17,900
But Casey's normal.
602
00:34:18,920 --> 00:34:22,100
She's not a freak like you. You really
don't understand her, do you? Don't talk
603
00:34:22,100 --> 00:34:23,360
to me about my family.
604
00:34:23,580 --> 00:34:26,100
It's not about who she wants to sleep
with. It's about who she is inside.
605
00:34:26,620 --> 00:34:27,780
But you're not about who she is.
606
00:34:28,360 --> 00:34:32,040
No one knows Casey better than me.
Really? And do you know that inside
607
00:34:32,040 --> 00:34:32,938
a girl at all?
608
00:34:32,940 --> 00:34:33,940
Oi!
609
00:34:34,190 --> 00:34:35,250
What did you just say?
610
00:34:36,330 --> 00:34:37,330
You heard me.
611
00:34:38,610 --> 00:34:40,710
Haven't you made enough of a nuisance of
yourself today?
612
00:34:41,370 --> 00:34:43,370
I think you should report to Mr
Clarkson, don't you?
613
00:34:44,810 --> 00:34:45,810
Go on.
614
00:34:48,310 --> 00:34:54,150
As for you two miscreants, five minutes
to cool down that temper before you head
615
00:34:54,150 --> 00:34:55,150
back to class.
616
00:34:55,989 --> 00:34:57,510
You, Casey, get changed.
617
00:34:57,730 --> 00:34:58,730
Now!
618
00:35:03,500 --> 00:35:05,980
Dole don't understand why I'm the one
having to defend myself here.
619
00:35:06,280 --> 00:35:09,520
Because, Zoe, you're the one that's been
causing trouble all morning. That's
620
00:35:09,520 --> 00:35:12,700
why. I know what it looked like with me
and Casey out there, but she'd never
621
00:35:12,700 --> 00:35:14,380
have done that if it wasn't for him.
Done what?
622
00:35:14,740 --> 00:35:15,618
Pushed me away.
623
00:35:15,620 --> 00:35:18,860
To be honest, Zoe, it's more your
attitude that I'm bothered about. Day
624
00:35:19,060 --> 00:35:20,680
skipping school, disrupted behaviour.
625
00:35:21,100 --> 00:35:24,060
Someone had to put him in his place. Put
Barry in his place? I can tell you
626
00:35:24,060 --> 00:35:25,060
haven't been here that long.
627
00:35:25,460 --> 00:35:28,200
It's all very good that you want to
stand up for yourself, but why don't you
628
00:35:28,200 --> 00:35:30,520
keeping your nose clean for, say, what,
a few hours?
629
00:35:31,920 --> 00:35:33,260
Can I go and see Casey, please?
630
00:35:33,500 --> 00:35:35,840
This is a school, not a social club.
Please.
631
00:35:36,280 --> 00:35:39,080
I want to tell her that it's OK, that I
understand.
632
00:35:39,500 --> 00:35:40,520
You're losing me here a bit, Zoe.
633
00:35:40,840 --> 00:35:42,240
No, you get it.
634
00:35:42,540 --> 00:35:43,940
You're one of the only ones that does.
635
00:35:44,460 --> 00:35:45,460
What?
636
00:35:45,740 --> 00:35:47,680
You've been letting her play as a boy
for ages.
637
00:35:48,700 --> 00:35:50,080
Pity other people aren't so enlightened.
638
00:35:51,180 --> 00:35:52,840
She needs people like us.
639
00:35:53,320 --> 00:35:55,240
People who accept her for who she really
is.
640
00:35:58,320 --> 00:35:59,320
All right.
641
00:36:00,620 --> 00:36:02,860
Now that you're all here, let me just
say this.
642
00:36:04,340 --> 00:36:09,880
Attendance at this school is not
optional. You do not duck out whenever
643
00:36:09,880 --> 00:36:10,779
fancy it.
644
00:36:10,780 --> 00:36:11,860
I've heard of somewhere like that.
645
00:36:12,560 --> 00:36:13,560
What is it?
646
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
Oh, yeah, prison.
647
00:36:16,780 --> 00:36:20,980
Casey has proved today that she hasn't
understood this basic rule, so I can
648
00:36:20,980 --> 00:36:22,980
presume that the rest of you haven't
either.
649
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
Oh, here we go.
650
00:36:24,480 --> 00:36:27,440
What are we getting dragged into it for?
She's the one who bumped off.
651
00:36:27,800 --> 00:36:28,800
We're a unit.
652
00:36:29,800 --> 00:36:33,800
And if one person steps out of line,
then they let the whole unit down. So
653
00:36:33,800 --> 00:36:35,180
fair. I get it.
654
00:36:35,460 --> 00:36:36,980
Supposed to teach us about loyalty.
655
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Yeah, loyalty.
656
00:36:39,060 --> 00:36:41,120
And responsibility amongst other things.
657
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
Right, on your feet.
658
00:36:47,480 --> 00:36:48,480
On your feet!
659
00:36:48,700 --> 00:36:49,700
In the line!
660
00:36:49,860 --> 00:36:50,860
File out!
661
00:36:52,940 --> 00:36:56,260
If I come back with sweat patches, I'm
going to kill you.
662
00:36:57,220 --> 00:36:58,220
Now!
663
00:37:01,390 --> 00:37:03,230
Her tears fell with the dews at even.
664
00:37:03,550 --> 00:37:05,670
Her tears fell ere the dews were dried.
665
00:37:06,210 --> 00:37:10,850
She could not look on, sweet heaven,
either at morn or even side.
666
00:37:12,710 --> 00:37:13,710
Thank you, Imogen.
667
00:37:17,690 --> 00:37:20,690
Now, I'll continue reading, please.
668
00:37:21,150 --> 00:37:22,150
Please.
669
00:37:22,790 --> 00:37:23,810
Sorry. Hello?
670
00:37:25,650 --> 00:37:27,230
Do I like that study group earlier?
671
00:37:29,160 --> 00:37:31,160
So you've been thinking, right? I've
come up with a plan.
672
00:37:31,400 --> 00:37:32,400
Oh, wait a minute.
673
00:37:32,420 --> 00:37:35,300
I thought maybe we could maybe boot them
a table at a restaurant, find some way
674
00:37:35,300 --> 00:37:36,238
to get them both there.
675
00:37:36,240 --> 00:37:37,240
No, not a good idea.
676
00:37:37,400 --> 00:37:38,800
Come on, they obviously like each other.
677
00:37:40,000 --> 00:37:42,100
Look, I know you're trying to help, but
Mum's just not ready.
678
00:37:42,420 --> 00:37:43,660
She's not ready to be happy.
679
00:37:45,120 --> 00:37:48,100
I don't want her getting hurt again,
especially not by him and the way he
680
00:37:48,100 --> 00:37:49,100
last week.
681
00:37:49,700 --> 00:37:53,920
Look, I'm sure she'd be happy to know
you're looking out for her, but she's a
682
00:37:53,920 --> 00:37:54,920
grown woman, Connor.
683
00:37:55,320 --> 00:37:56,320
Can't look after her forever.
684
00:37:59,290 --> 00:38:01,730
Besides, he's not bad looking, but an
older guy.
685
00:38:01,990 --> 00:38:02,990
Yeah.
686
00:38:03,450 --> 00:38:06,370
Come on, Rhiannon, the slower you go,
the longer it flipping takes.
687
00:38:06,750 --> 00:38:10,310
Don't blame me, it's not my fault.
Listen to the chat, please. Head
688
00:38:10,530 --> 00:38:11,910
start doing laps to the playground.
689
00:38:12,490 --> 00:38:13,510
Casey, hang on.
690
00:38:15,870 --> 00:38:17,110
You want to talk to me about anything?
691
00:38:18,550 --> 00:38:19,550
Like what, miss?
692
00:38:20,990 --> 00:38:22,810
Look, I know I'm not...
693
00:38:23,080 --> 00:38:26,160
Touchy -feely as some of the others
here, but I'm hard on you for a reason.
694
00:38:26,160 --> 00:38:27,600
want to push you so that you do better.
695
00:38:29,840 --> 00:38:30,840
I do care.
696
00:38:31,440 --> 00:38:32,440
You know?
697
00:38:32,500 --> 00:38:33,500
You can talk to me.
698
00:38:34,300 --> 00:38:36,160
About anything, anytime.
699
00:38:40,400 --> 00:38:41,480
Can't I just join the others?
700
00:38:43,800 --> 00:38:44,880
No, actually.
701
00:38:46,000 --> 00:38:49,560
Go and clear out the stationary
cupboard, then go upstairs and put a
702
00:38:49,560 --> 00:38:51,060
every desk. Here's the key code.
703
00:38:51,560 --> 00:38:52,560
Hang on.
704
00:38:53,930 --> 00:38:54,930
Go on.
705
00:38:55,290 --> 00:38:56,290
Yes, mate.
706
00:39:03,990 --> 00:39:05,130
My booty star.
707
00:39:05,610 --> 00:39:06,750
Shame you couldn't see me play.
708
00:39:07,750 --> 00:39:08,750
It's actually not that bad.
709
00:39:09,570 --> 00:39:12,150
I was there in spirit, backing you all
the way.
710
00:39:12,910 --> 00:39:15,110
I know there's been a lot going on
lately.
711
00:39:15,630 --> 00:39:18,290
There's only one way of putting it.
712
00:39:18,550 --> 00:39:20,510
But me and you were okay.
713
00:39:20,750 --> 00:39:22,370
I mean, I'm here for you, whatever.
714
00:39:22,970 --> 00:39:24,110
All I want is for you to be happy.
715
00:39:25,050 --> 00:39:26,050
Connor.
716
00:39:27,690 --> 00:39:28,690
You're a good boy.
717
00:39:30,670 --> 00:39:31,670
Are you happy, though, Mum?
718
00:39:32,530 --> 00:39:35,030
Well, as long as me and you are back on
track, that's all that matters.
719
00:39:35,470 --> 00:39:36,770
Yeah, but that can't be your whole life.
720
00:39:36,990 --> 00:39:37,990
Well, for now it can.
721
00:39:38,710 --> 00:39:42,350
It's going to take me a while to make
things up to you, and until I do, you
722
00:39:42,350 --> 00:39:43,269
my priority.
723
00:39:43,270 --> 00:39:45,250
So you're going to put everything on
hold for me?
724
00:39:45,570 --> 00:39:48,110
Connor, where's this coming from? You
don't have to worry about me.
725
00:39:51,210 --> 00:39:52,210
See you at home, then.
726
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
Yes.
727
00:40:00,630 --> 00:40:02,430
Well? Close this pan here.
728
00:40:08,050 --> 00:40:09,050
Sir.
729
00:40:09,930 --> 00:40:11,090
Imogen, what can I do for you?
730
00:40:11,390 --> 00:40:13,430
Actually, I was wondering if we could
have a chat after school.
731
00:40:13,730 --> 00:40:14,750
It's kind of sensitive.
732
00:40:15,590 --> 00:40:16,590
Okay, no problem.
733
00:40:16,850 --> 00:40:18,490
Your office, end of period six?
734
00:40:18,910 --> 00:40:19,910
Sure.
735
00:40:26,169 --> 00:40:27,169
There's one company.
736
00:40:42,610 --> 00:40:47,210
Did you tell that Zoe you were a boy?
737
00:40:47,810 --> 00:40:49,710
I didn't tell her. She made you, is that
it?
738
00:40:50,770 --> 00:40:53,550
Maybe it makes her feel better for
fancying girls if she can make out
739
00:40:53,550 --> 00:40:55,270
boy. It wasn't like that. Then what?
740
00:40:55,930 --> 00:40:56,930
What was it like?
741
00:41:00,710 --> 00:41:01,710
You want the truth?
742
00:41:02,110 --> 00:41:03,110
Mm -hmm.
743
00:41:10,330 --> 00:41:11,330
What have you done?
744
00:41:14,350 --> 00:41:15,790
I learnt how to do it on a website.
745
00:41:17,710 --> 00:41:18,710
A website?
746
00:41:19,050 --> 00:41:23,590
What? I didn't even know I was looking
for it, and then I was going on it all
747
00:41:23,590 --> 00:41:24,910
the time, but... Don't say anything
else.
748
00:41:27,310 --> 00:41:28,570
It's about how to make yourself pass as
a boy.
749
00:41:30,230 --> 00:41:31,970
So they could like some experiment,
yeah?
750
00:41:32,470 --> 00:41:33,470
Some prank?
751
00:41:33,610 --> 00:41:34,750
No. Well, what is it then?
752
00:41:38,010 --> 00:41:39,010
It's who I am.
753
00:41:39,950 --> 00:41:41,050
I can't help it.
754
00:41:44,390 --> 00:41:45,390
Are you a letter?
755
00:41:45,850 --> 00:41:46,850
Is that it?
756
00:41:46,890 --> 00:41:48,630
It's got nothing to do with that.
757
00:41:48,950 --> 00:41:52,990
It's about me, my body. It's not right
and it's not mine.
758
00:41:53,590 --> 00:41:55,630
Today was supposed to be some sort of
test.
759
00:41:56,230 --> 00:41:58,700
What? To see if I could really do it.
760
00:41:59,220 --> 00:42:00,360
Be who I am.
761
00:42:01,240 --> 00:42:02,240
Properly.
762
00:42:06,120 --> 00:42:07,120
This is my fault.
763
00:42:08,800 --> 00:42:10,260
Always letting your tag along with me.
764
00:42:10,700 --> 00:42:11,860
Treating you like one of the boys.
765
00:42:12,140 --> 00:42:13,500
No wonder you got confused.
766
00:42:14,040 --> 00:42:16,780
But we're going to fix all this case.
We're going to make it better. You want
767
00:42:16,780 --> 00:42:17,780
be normal, don't you?
768
00:42:18,240 --> 00:42:19,240
Do you want to be me?
769
00:42:21,100 --> 00:42:22,100
What are you doing?
770
00:42:23,260 --> 00:42:24,078
You're a girl.
771
00:42:24,080 --> 00:42:25,160
And I'm going to prove it.
772
00:42:29,859 --> 00:42:30,859
Look at me!
773
00:43:24,360 --> 00:43:28,760
of abuse to this old body, and then what
do you do, eh? You volunteer to be a
774
00:43:28,760 --> 00:43:31,220
linesman. What possessed you?
775
00:43:32,320 --> 00:43:35,320
Might have been a bit gum -ho.
776
00:43:35,960 --> 00:43:39,280
I do think I might be coming down with
something.
777
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
Could be flu.
778
00:43:41,880 --> 00:43:43,120
Man flu, you mean.
779
00:43:44,260 --> 00:43:48,680
There's little Jada coming back to
school tomorrow, barely a week after
780
00:43:48,680 --> 00:43:52,220
birth, and here's you, mourning about
having the sniffles.
781
00:43:52,720 --> 00:43:56,280
Good job I've got you to keep me on my
toes, isn't it? Isn't it?
782
00:43:57,380 --> 00:43:58,880
Come on, let's get you home.
783
00:43:59,620 --> 00:44:03,720
If you're lucky and you pull your cards
right, I'll make you a hot toddy.
784
00:44:05,020 --> 00:44:07,580
An offer no sane man could refuse.
785
00:44:13,840 --> 00:44:16,560
Where is Kitty now? She's gone in
hospital care.
786
00:44:17,760 --> 00:44:21,410
Tom. Do you have any idea how damaging
it could be for a girl who's confused
787
00:44:21,410 --> 00:44:25,030
about her gender to feel pressured into
behaving like a boy for the sake of a
788
00:44:25,030 --> 00:44:29,530
football match? Yes, I do. Look, if I
had any idea that Casey was feeling that
789
00:44:29,530 --> 00:44:32,130
way, then obviously I would have never
have done it. None of us would. Yes, but
790
00:44:32,130 --> 00:44:34,830
you were the one who allowed the
situation to escalate by putting your
791
00:44:34,830 --> 00:44:38,150
agenda before a pupil's knee. But I
honestly thought that I was doing what
792
00:44:38,150 --> 00:44:39,089
best for Casey.
793
00:44:39,090 --> 00:44:40,090
Well, you weren't.
794
00:44:40,710 --> 00:44:43,990
Casey has a potentially very difficult
journey ahead of her, and this is the
795
00:44:43,990 --> 00:44:44,990
last thing that she needs.
796
00:44:45,130 --> 00:44:47,650
And I'm going to do whatever I can to
make it up for her.
797
00:44:48,350 --> 00:44:51,310
Support her in any way that I can with
this. I'm sorry, but I don't think
798
00:44:51,310 --> 00:44:52,310
going to be possible.
799
00:44:53,310 --> 00:44:55,590
I'm suspending you pending an inquiry
into your behaviour.
800
00:44:55,810 --> 00:44:56,810
What? Come on!
801
00:44:57,010 --> 00:44:59,670
Tom, I'm sorry, but I think it's best
that you don't finish the day, OK?
802
00:45:01,890 --> 00:45:04,490
For the record, it was never just about
the winning.
803
00:45:08,410 --> 00:45:13,170
We will work with an educational
psychologist and support you however we
804
00:45:14,070 --> 00:45:17,010
We're going to make sure you get the
help you need with this, OK? Help me?
805
00:45:17,710 --> 00:45:19,330
I don't even know what this is.
806
00:45:20,210 --> 00:45:21,210
You here, Barry?
807
00:45:21,610 --> 00:45:22,890
You think I'm a freak?
808
00:45:24,010 --> 00:45:26,410
It might take some people a bit of time.
809
00:45:26,710 --> 00:45:27,710
And my family.
810
00:45:27,770 --> 00:45:32,950
And Mum will be ten times worse. I mean,
I can't... There's no way.
811
00:45:34,950 --> 00:45:38,950
Maybe it can be normal if I tried really
hard at it. I don't have to be like
812
00:45:38,950 --> 00:45:39,950
this.
813
00:45:41,510 --> 00:45:42,550
Sorry to interrupt.
814
00:45:42,870 --> 00:45:45,310
I was just reassuring Casey that we're
here.
815
00:45:45,970 --> 00:45:49,780
Whatever she needs, but... Whenever she
needs it. I don't think I can do this.
816
00:45:50,100 --> 00:45:52,580
No one thought you could play football
either, but you proved them wrong.
817
00:45:53,340 --> 00:45:54,340
Do you know what I think?
818
00:45:56,140 --> 00:45:58,180
I think you can do anything that you put
your mind to.
819
00:46:02,560 --> 00:46:03,740
I owe you an apology.
820
00:46:05,900 --> 00:46:08,420
If I'd have known you were feeling like
this, there's no way I'd have asked you
821
00:46:08,420 --> 00:46:09,420
to play as a boy.
822
00:46:09,480 --> 00:46:11,240
You didn't make me. I wanted to.
823
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
Well, I pushed you.
824
00:46:13,480 --> 00:46:14,480
It wasn't fair.
825
00:46:15,080 --> 00:46:16,080
From now on...
826
00:46:16,280 --> 00:46:18,300
No -one's going to make you do anything
that you're not ready for.
827
00:46:20,580 --> 00:46:21,800
What if I end up alone?
828
00:46:22,900 --> 00:46:24,640
That will not happen, OK?
829
00:46:25,620 --> 00:46:29,940
I was going to act as Casey's pastoral
care mentor, but if you'd rather... No,
830
00:46:29,980 --> 00:46:31,280
you go ahead.
831
00:46:31,500 --> 00:46:32,500
Where are you going?
832
00:46:33,780 --> 00:46:37,340
If you need anything, Mrs Diamond knows
how to get in touch with me. Tom?
833
00:46:37,880 --> 00:46:39,080
I'm sure it's only temporary.
834
00:46:39,780 --> 00:46:40,780
Sir?
835
00:46:42,300 --> 00:46:43,400
You did the right thing.
836
00:46:46,100 --> 00:46:47,160
Thanks for letting me play.
837
00:46:49,020 --> 00:46:50,020
You're very welcome.
838
00:47:09,340 --> 00:47:11,160
Sitting in silence isn't gonna help
anyone.
839
00:47:16,390 --> 00:47:18,990
Barry, it's natural for you to feel
thrown by this.
840
00:47:21,110 --> 00:47:22,190
Bottling up your feelings.
841
00:47:23,050 --> 00:47:24,050
Laughing out.
842
00:47:31,550 --> 00:47:32,550
OK.
843
00:47:33,650 --> 00:47:34,650
Confused and frightened.
844
00:47:35,330 --> 00:47:36,330
Actually, it's tough.
845
00:47:37,130 --> 00:47:38,130
How about him?
846
00:48:12,600 --> 00:48:13,600
Leave her alone.
847
00:48:14,540 --> 00:48:16,040
Kate! Casey!
848
00:48:17,500 --> 00:48:21,400
Sir? Now's not the time, boys. We need
your help, sir. It's about Casey.
849
00:48:25,040 --> 00:48:27,660
I've just told Casey we'll support her
however we can.
850
00:48:28,820 --> 00:48:30,300
The same goes for you, Barry.
851
00:48:31,840 --> 00:48:35,700
Obviously, this isn't going to be easy,
but I know how much she means to you.
852
00:48:39,580 --> 00:48:40,580
She?
853
00:48:41,360 --> 00:48:42,360
Excuse me?
854
00:48:42,680 --> 00:48:44,240
How much she means to me.
855
00:48:45,540 --> 00:48:46,560
My sister, yeah?
856
00:48:48,500 --> 00:48:49,500
I don't know.
857
00:48:50,020 --> 00:48:52,760
Using that kind of language isn't going
to help anybody.
858
00:48:53,530 --> 00:48:56,790
You think I'm just going to watch her
turn into some joke and say nothing?
859
00:48:57,910 --> 00:48:59,310
Act like everything's all right?
860
00:48:59,730 --> 00:49:03,070
To be honest, I don't really think
you're going to have much choice. She's
861
00:49:03,070 --> 00:49:04,070
always going to be your family.
862
00:49:06,330 --> 00:49:07,670
She is nothing to me.
863
00:49:09,110 --> 00:49:10,110
She does this.
864
00:49:10,910 --> 00:49:11,910
Blackens our name.
865
00:49:12,350 --> 00:49:14,330
Has everyone talking about her, saying
things.
866
00:49:17,610 --> 00:49:19,450
She might as well be dead. Calm down.
867
00:49:19,730 --> 00:49:20,730
Don't tell me what to do.
868
00:49:21,850 --> 00:49:22,850
You don't know me.
869
00:49:23,720 --> 00:49:25,560
I know that you're desperate to prove
you're a man.
870
00:49:26,100 --> 00:49:28,340
This kind of behaviour, it just proves
the opposite.
871
00:49:30,960 --> 00:49:32,120
You think I'm not a man?
872
00:49:35,220 --> 00:49:36,220
I'm a boy, am I?
873
00:49:40,520 --> 00:49:41,920
Am I a boy to you?
874
00:49:47,180 --> 00:49:48,320
I've kept you long enough.
875
00:49:48,980 --> 00:49:49,980
You can go.
876
00:50:06,410 --> 00:50:07,410
I'll borrow you for a minute.
877
00:50:07,990 --> 00:50:10,330
Actually, sir, I just want... It won't
take long. I promise.
878
00:50:21,350 --> 00:50:22,350
What's all this?
879
00:50:22,750 --> 00:50:24,770
Well, we didn't want you to rush off
without giving you this.
880
00:50:27,070 --> 00:50:28,009
Match ball?
881
00:50:28,010 --> 00:50:29,010
Man of the match.
882
00:50:30,030 --> 00:50:31,030
You OK with that?
883
00:50:31,390 --> 00:50:32,390
Man of the match?
884
00:50:32,450 --> 00:50:33,408
You deserve it.
885
00:50:33,410 --> 00:50:34,570
It's like Mr Clarkson said.
886
00:50:35,050 --> 00:50:36,009
We're a team.
887
00:50:36,010 --> 00:50:37,010
We'll look out for each other.
888
00:50:37,330 --> 00:50:39,670
There's the fellow who'd never played a
game of footy before today.
889
00:50:39,910 --> 00:50:42,530
They nearly saved every ball that St
Dominic's got on target.
890
00:50:42,770 --> 00:50:43,770
There's a hidden talent.
891
00:50:46,490 --> 00:50:47,490
Thanks.
892
00:50:47,690 --> 00:50:48,690
Thanks?
893
00:50:48,750 --> 00:50:50,430
You don't think you're getting off that
easy, do you?
894
00:50:53,190 --> 00:50:53,510
I
895
00:50:53,510 --> 00:51:02,130
was
896
00:51:02,130 --> 00:51:03,430
just on my way out when they nabbed me.
897
00:51:04,620 --> 00:51:05,780
It's a very heartening sight.
898
00:51:06,020 --> 00:51:07,960
You certainly galvanised them into a
team.
899
00:51:09,220 --> 00:51:10,220
That was over the top.
900
00:51:12,880 --> 00:51:15,540
Look, the football association has
called me.
901
00:51:16,020 --> 00:51:17,700
We are being strictly the winners.
902
00:51:19,820 --> 00:51:21,780
I'll let them know. No, leave it until
tomorrow.
903
00:51:23,180 --> 00:51:26,400
I think they deserve to feel like
winners for at least one night, don't
904
00:51:29,980 --> 00:51:31,620
And then this time next week...
905
00:51:32,560 --> 00:51:34,280
You can begin thinking about next
season.
906
00:51:35,220 --> 00:51:37,000
I'm not sure I'll be there next week,
will I?
907
00:51:38,060 --> 00:51:39,300
Tom, rules are rules.
908
00:51:40,640 --> 00:51:44,140
And they're there for a reason, but I
think these kids would be a lot worse
909
00:51:44,140 --> 00:51:46,500
without someone who was willing to break
them every now and then.
910
00:51:47,840 --> 00:51:49,920
Is that your way of saying I'll see you
in the morning?
911
00:51:51,480 --> 00:51:52,480
Don't be late.
912
00:52:02,460 --> 00:52:04,300
You look like you've had a long day.
913
00:52:04,860 --> 00:52:06,240
Well, aren't they all?
914
00:52:06,940 --> 00:52:10,580
But this one seems to have sorted itself
out, even if we won't have our name on
915
00:52:10,580 --> 00:52:11,580
that trophy.
916
00:52:11,960 --> 00:52:15,080
It would have been nice, but... It's not
all about the winning, is it?
917
00:52:16,700 --> 00:52:19,860
Anyway, thanks for stopping in, but I
have a pupil meeting me here any minute
918
00:52:19,860 --> 00:52:20,860
now.
919
00:52:21,380 --> 00:52:22,760
Then why did you ask to see me?
920
00:52:24,080 --> 00:52:27,100
I didn't. Well, I think you did. You
left this on my desk.
921
00:52:28,640 --> 00:52:29,640
That's not my handwriting.
922
00:52:36,270 --> 00:52:37,270
Which people are you expecting?
923
00:52:38,330 --> 00:52:39,910
Imogen. Imogen.
924
00:52:42,050 --> 00:52:44,110
Connor must have written this with his
left hand.
925
00:52:44,550 --> 00:52:45,550
A little.
926
00:52:46,350 --> 00:52:47,350
So,
927
00:52:47,930 --> 00:52:49,510
we've been had.
928
00:52:49,790 --> 00:52:50,790
Is that what you're saying?
929
00:52:53,370 --> 00:52:54,370
Oh.
930
00:52:55,010 --> 00:52:56,010
The plot thickens.
931
00:53:11,180 --> 00:53:12,780
A dinner reservation for two.
932
00:53:13,820 --> 00:53:15,380
It's quite a nice Italian, as it
happens.
933
00:53:16,100 --> 00:53:17,760
So you think we should play along, do
you?
934
00:53:18,800 --> 00:53:21,080
Well, they do seem to have gone to an
awful lot of bother.
935
00:53:21,360 --> 00:53:24,360
Yeah, it'd be rude just to throw it back
in their faces. Yeah, and it has been a
936
00:53:24,360 --> 00:53:27,760
very long day.
937
00:53:31,780 --> 00:53:34,520
I don't suppose there's any notes in
there to pay for, Dylan?
938
00:53:37,200 --> 00:53:42,110
Nope. Remind me to give my son a stern
talking to when I get home.
939
00:53:47,150 --> 00:53:48,890
Sorry if I made everything worse.
940
00:53:49,730 --> 00:53:50,850
Kissing you like that.
941
00:53:51,790 --> 00:53:54,610
You didn't. It just took me by surprise,
that's all.
942
00:53:55,050 --> 00:53:58,230
I just... I like you.
943
00:53:58,710 --> 00:54:02,810
And I was proud of you and I thought...
It was nice.
944
00:54:04,130 --> 00:54:06,590
But I don't think... I mean...
945
00:54:07,100 --> 00:54:10,560
I don't think I'm ready for that kind of
thing.
946
00:54:11,240 --> 00:54:12,240
What do you mean?
947
00:54:12,360 --> 00:54:14,640
With anyone for probably a while.
948
00:54:15,320 --> 00:54:17,680
I just think I need to get used to being
me first.
949
00:54:22,020 --> 00:54:25,000
I don't think I could have handled any
of today if it wasn't for you.
950
00:54:30,400 --> 00:54:32,280
So, what now?
951
00:54:33,820 --> 00:54:34,820
No idea.
952
00:54:36,280 --> 00:54:37,920
Hey. I'm walking out.
953
00:54:40,460 --> 00:54:41,460
Mommy now.
954
00:54:51,440 --> 00:54:52,440
You getting around?
955
00:55:06,990 --> 00:55:07,990
Out the border yet?
956
00:55:08,750 --> 00:55:09,870
Would you like to go have tea?
957
00:55:11,250 --> 00:55:13,810
Lasagne and chips, followed by a
candlelight kiss?
958
00:55:14,290 --> 00:55:15,570
I've not really thought about it.
959
00:55:15,950 --> 00:55:17,070
I'm not sure I want to.
960
00:55:17,390 --> 00:55:18,249
Oh, sorry.
961
00:55:18,250 --> 00:55:19,250
I wasn't thinking.
962
00:55:19,910 --> 00:55:21,390
I guess it would be pretty awkward.
963
00:55:21,770 --> 00:55:23,530
Having Mr Burn as your new dad?
964
00:55:25,330 --> 00:55:27,670
As long as I treat my mum better than my
real dad did.
965
00:55:28,630 --> 00:55:30,910
I haven't really mentioned him since the
visit.
966
00:55:31,590 --> 00:55:32,750
Do you want to talk?
967
00:55:33,670 --> 00:55:34,670
One day.
968
00:55:35,150 --> 00:55:38,570
But from now on, I want this family to
have only good things to look forward
969
00:55:39,350 --> 00:55:41,610
Well, I can think of one really great
thing coming up.
970
00:55:42,810 --> 00:55:44,490
Do you think we'll ever be able to tell
our parents?
971
00:55:44,730 --> 00:55:45,830
Have them be happy for us?
972
00:55:46,230 --> 00:55:47,450
Yeah, definitely.
973
00:55:48,970 --> 00:55:49,970
Promise?
974
00:55:50,470 --> 00:55:54,510
Me and you are going to live happily
ever after, and nothing's going to get
975
00:55:54,510 --> 00:55:55,488
the way of that.
976
00:55:55,490 --> 00:55:56,490
Cross my heart.
977
00:55:57,330 --> 00:56:00,430
As long as we love each other, nothing
can go wrong, can it?
978
00:56:07,830 --> 00:56:14,190
Never knew pain like this, never knew
love
979
00:56:14,190 --> 00:56:21,050
like this, the sun see
980
00:56:21,050 --> 00:56:22,230
you and I.
981
00:56:24,390 --> 00:56:30,630
Never knew pain, never knew shame, now I
know why.
982
00:56:44,970 --> 00:56:45,970
Oh,
983
00:56:49,170 --> 00:56:51,470
my God.
984
00:56:59,750 --> 00:57:00,750
It's him.
985
00:57:00,890 --> 00:57:02,370
Barry. I'm stuck!
986
00:57:05,150 --> 00:57:07,110
Don't even think about anything about
it.
987
00:57:07,410 --> 00:57:12,770
If that's you, you'll go and get all the
kids back.
988
00:57:13,170 --> 00:57:14,450
Hey, love, come on.
989
00:57:14,990 --> 00:57:16,190
What are you doing here?
990
00:57:16,430 --> 00:57:17,750
I want to be a proper mom.
991
00:57:19,290 --> 00:57:20,410
Give me another chance.
992
00:57:28,070 --> 00:57:31,750
Meet the Azards and Eddie discovers his
link to Adam.
993
00:57:32,120 --> 00:57:35,000
And it's in Africa. That's next here on
BBC One.
994
00:57:35,340 --> 00:57:38,860
While over on BBC Three now, Junior
Doctors is getting started.
72059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.