Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:01,430
It's a design competition.
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,530
And the winner takes £5 ,000.
3
00:00:05,110 --> 00:00:06,170
No, not without.
4
00:00:06,450 --> 00:00:07,450
Michael, listen.
5
00:00:07,970 --> 00:00:09,830
Connor told me. About?
6
00:00:10,090 --> 00:00:11,390
Your drink problem.
7
00:00:11,690 --> 00:00:12,690
It's not that I don't approve.
8
00:00:12,770 --> 00:00:16,170
I just think there are better ways to
motivate the people than money. I was
9
00:00:16,170 --> 00:00:18,530
thinking of maybe, um, fostering.
10
00:00:19,050 --> 00:00:20,050
Excellent idea.
11
00:00:20,570 --> 00:00:22,530
You don't think I'd make a pig's ear of
it?
12
00:00:31,820 --> 00:00:32,840
We don't want to move her.
13
00:00:33,060 --> 00:00:35,340
I'd think you'd darken my door again.
14
00:00:36,480 --> 00:00:37,800
So what do I owe the pleasure?
15
00:01:06,660 --> 00:01:08,900
Brilliant. That's me for another year.
16
00:01:09,260 --> 00:01:10,400
You haven't even seen it yet.
17
00:01:11,360 --> 00:01:13,080
There's no need. I trust you.
18
00:01:14,980 --> 00:01:15,980
I'll be the post.
19
00:01:16,820 --> 00:01:17,820
It's good, that.
20
00:01:25,580 --> 00:01:27,000
I'm not going to be happy, you know.
21
00:01:28,920 --> 00:01:31,020
If I win, my picture will be in the
paper.
22
00:01:31,500 --> 00:01:32,860
Mum might see it. So?
23
00:01:33,300 --> 00:01:35,600
Who cares about her? She left us,
remember?
24
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
You're not leaving that there.
25
00:01:41,370 --> 00:01:42,630
Fine, I'll take it outside.
26
00:01:43,090 --> 00:01:44,130
Have you washed your hands?
27
00:01:50,310 --> 00:01:51,550
You really like it?
28
00:01:52,110 --> 00:01:53,410
It's all sustainable wood.
29
00:01:54,550 --> 00:02:00,830
Morag, you know as well as I do,
sustainability is a confidence trick by
30
00:02:00,830 --> 00:02:05,090
corporations who plant forests to get
rich. Yeah?
31
00:02:07,170 --> 00:02:09,070
I love it. It's brilliant. Come here.
32
00:02:09,920 --> 00:02:12,420
I'm really proud of you and the school
will be proud of you too.
33
00:02:12,660 --> 00:02:13,660
Now go and get ready.
34
00:02:40,650 --> 00:02:44,510
This competition is about unlocking the
potential in every pupil. We seek the
35
00:02:44,510 --> 00:02:46,650
unique. Nothing more, nothing less.
36
00:02:47,010 --> 00:02:47,809
Thanks, Neil.
37
00:02:47,810 --> 00:02:48,810
Thanks, Miss Donegan.
38
00:02:49,210 --> 00:02:53,250
Come and get some results from the
doctors today.
39
00:02:53,910 --> 00:02:55,950
Alcoholics aren't known for doing what
the doctor says.
40
00:02:56,210 --> 00:02:57,210
Don't say that.
41
00:02:57,450 --> 00:03:00,390
Alcoholics. It's just a word that people
throw at somebody that drinks.
42
00:03:00,950 --> 00:03:01,950
It means nothing.
43
00:03:02,410 --> 00:03:04,170
She's off the ground. She's not going to
go back.
44
00:03:04,430 --> 00:03:06,550
Are you sure? I believe her this time.
45
00:03:07,550 --> 00:03:08,570
She really means it.
46
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Good enough for me.
47
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
Nice bench, Connor.
48
00:03:13,100 --> 00:03:15,400
If that was a betting man, I'd put a
tenner on him.
49
00:03:17,220 --> 00:03:18,220
Uh, Connor.
50
00:03:22,980 --> 00:03:27,780
I hope you haven't been discussing our
business again with little Miss Lippy
51
00:03:27,780 --> 00:03:28,539
over there.
52
00:03:28,540 --> 00:03:29,540
Of course not.
53
00:03:29,840 --> 00:03:33,460
Stop calling her that. Just remember, if
she starts spreading lies... She's not
54
00:03:33,460 --> 00:03:34,460
going to say anything.
55
00:03:36,670 --> 00:03:39,790
Hope all goes well today at the
doctor's. Me too. I'll let you know.
56
00:03:40,770 --> 00:03:41,850
You've done really well, Mum.
57
00:03:42,310 --> 00:03:43,310
Whatever happened.
58
00:03:49,230 --> 00:03:50,970
Josie, what band's playing in your area?
59
00:03:51,710 --> 00:03:52,710
Wow, that's amazing.
60
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
Can't believe you haven't got a mobile.
61
00:03:54,870 --> 00:03:56,090
I couldn't live without this.
62
00:03:56,450 --> 00:04:02,250
Hey, did you know it takes 32 kilos of
CO2 to manufacture just one mobile
63
00:04:03,390 --> 00:04:04,850
I bet you didn't know that either.
64
00:04:06,029 --> 00:04:07,029
No, I didn't, no.
65
00:04:09,730 --> 00:04:10,730
That?
66
00:04:11,630 --> 00:04:13,310
That for recycling human waste.
67
00:04:15,810 --> 00:04:18,470
I should come into the school and give a
talk on freeganism.
68
00:04:19,589 --> 00:04:21,170
Alternative strategies for living.
69
00:04:21,750 --> 00:04:23,330
It's not all about raking through bins.
70
00:04:23,750 --> 00:04:25,410
I'll have a word with Mr Boone.
71
00:04:25,810 --> 00:04:27,190
It's not him you need to worry about.
72
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
It's that Donegan.
73
00:04:29,370 --> 00:04:33,070
Where there's money like that, there's
always some kind of power. It's true,
74
00:04:33,090 --> 00:04:34,890
right? Five big ones.
75
00:04:35,950 --> 00:04:37,030
Shall we get this on the trailer?
76
00:04:37,230 --> 00:04:39,470
Yeah. Wait a minute. What do you mean,
five big ones?
77
00:04:40,990 --> 00:04:43,850
We're running a little competition just
to keep the kids motivated.
78
00:04:44,710 --> 00:04:45,990
I knew you were up to something.
79
00:04:46,670 --> 00:04:49,290
So what does the winner of this
competition get?
80
00:04:50,190 --> 00:04:51,270
Money towards uni fees.
81
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
Five thousand.
82
00:04:54,390 --> 00:04:55,450
Five thousand pounds?
83
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
I don't believe this.
84
00:04:59,270 --> 00:05:02,270
I thought schools were meant to fight
against paying fees, not support them.
85
00:05:02,790 --> 00:05:04,190
What's Byrne got to say about this?
86
00:05:04,570 --> 00:05:05,690
Mr Moray, it's just a competition.
87
00:05:06,030 --> 00:05:07,110
Dad, just leave it.
88
00:05:07,390 --> 00:05:10,710
Sir, can we go? No, nobody's going
anywhere. Moray, you just stay right
89
00:05:10,710 --> 00:05:11,710
you are.
90
00:05:13,370 --> 00:05:14,349
Where's he going?
91
00:05:14,350 --> 00:05:15,350
I think you should leave.
92
00:05:18,470 --> 00:05:22,050
This now represents everything I've ever
fought against.
93
00:05:22,450 --> 00:05:23,630
Dad, is this a bench?
94
00:05:24,730 --> 00:05:29,990
No. It's a disgusting attempt to bribe
children. OK, could we just calm down,
95
00:05:30,110 --> 00:05:31,110
please?
96
00:05:37,000 --> 00:05:39,480
You're either with me or you're against
me.
97
00:05:45,360 --> 00:05:46,520
What's this going to achieve?
98
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
A lesson.
99
00:05:48,520 --> 00:05:51,280
A lesson in standing up for yourself and
your family.
100
00:05:58,340 --> 00:06:00,040
You can do better than that, Morag.
101
00:06:10,920 --> 00:06:11,920
Mr Murray, please.
102
00:06:12,640 --> 00:06:14,460
Look, this is out of order, mate. This
is wrong.
103
00:06:15,260 --> 00:06:18,040
Have you got kids of your own? Have you
ever thought of trying to keep from the
104
00:06:18,040 --> 00:06:20,280
difference between right and wrong?
Yeah, but not like this.
105
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
Come on.
106
00:06:32,440 --> 00:06:33,880
You can go get your stuff off.
107
00:06:48,170 --> 00:06:48,849
What are you doing?
108
00:06:48,850 --> 00:06:49,850
Er, nothing.
109
00:06:52,050 --> 00:06:54,070
I'm Kevin. First day. Phoenix.
110
00:06:54,450 --> 00:06:55,450
This is Scout.
111
00:06:56,450 --> 00:06:57,510
Did you do that?
112
00:06:58,170 --> 00:06:59,170
Yeah.
113
00:06:59,630 --> 00:07:00,630
What's wrong with it?
114
00:07:01,150 --> 00:07:02,150
Nothing.
115
00:07:02,430 --> 00:07:03,430
Good poster.
116
00:07:06,070 --> 00:07:07,070
Hey.
117
00:07:07,310 --> 00:07:09,310
What do you think you're doing? That
could have hit us there.
118
00:07:09,590 --> 00:07:13,450
Oh, no way. It's a simple parabolic
curve. And it worked out.
119
00:07:13,770 --> 00:07:15,170
What did you just say? Nothing.
120
00:07:15,490 --> 00:07:16,490
I missed anyway.
121
00:07:16,530 --> 00:07:17,289
Good deal.
122
00:07:17,290 --> 00:07:19,010
Pick the can up.
123
00:07:29,450 --> 00:07:30,450
You, boy.
124
00:07:30,550 --> 00:07:31,990
Do you know his name?
125
00:07:32,250 --> 00:07:33,370
I know his middle name.
126
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
Trouble.
127
00:07:51,690 --> 00:07:52,690
Hey.
128
00:07:53,290 --> 00:07:54,290
Good news?
129
00:07:55,790 --> 00:07:56,790
It's very important.
130
00:07:57,850 --> 00:08:02,150
I know things have been a bit strained
between us, but you don't have to hide
131
00:08:02,150 --> 00:08:03,150
things from me.
132
00:08:05,810 --> 00:08:06,230
You
133
00:08:06,230 --> 00:08:13,170
got a job
134
00:08:13,170 --> 00:08:14,109
on a cruise ship?
135
00:08:14,110 --> 00:08:15,110
Not yet.
136
00:08:15,330 --> 00:08:17,310
Well, you'd have to quit school.
137
00:08:17,570 --> 00:08:18,570
I mean, you've got exams.
138
00:08:18,750 --> 00:08:20,570
We both know it's a waste of my time.
139
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
I'm going to fail anyway.
140
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
I don't know that.
141
00:08:24,520 --> 00:08:27,340
I mean, you can't be serious. This is
for a cabin, Maeve.
142
00:08:27,580 --> 00:08:28,880
But it's a job.
143
00:08:29,660 --> 00:08:31,080
And I'll get to travel the world.
144
00:08:33,840 --> 00:08:39,919
OK, I know it's a bit... You can't solve
your problems by running away, and you
145
00:08:39,919 --> 00:08:41,059
are so much better than this.
146
00:08:41,919 --> 00:08:43,580
All right, but it's my life.
147
00:08:43,880 --> 00:08:45,200
I can do what I want with it.
148
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Maddy.
149
00:08:51,680 --> 00:08:55,640
Freegans? Do they not rootle about in
bins and knit their own yoghurt?
150
00:08:56,040 --> 00:08:57,700
Well, there's a bit more to it than
that.
151
00:08:58,480 --> 00:08:59,980
The poor kid was devastated.
152
00:09:00,240 --> 00:09:03,460
Her dad just lost it. Well, it sounds
like the behaviour of a Class A bully.
153
00:09:03,780 --> 00:09:06,280
I mean, if he's capable of that in front
of you, what's he going to be like
154
00:09:06,280 --> 00:09:08,480
behind closed doors? There's losing it
and then there's abuse.
155
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
I'll give him a call.
156
00:09:10,880 --> 00:09:13,940
They don't do phones. Well, then I'll go
round there later and I'll let you
157
00:09:13,940 --> 00:09:14,940
know.
158
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
Murag?
159
00:09:18,560 --> 00:09:19,560
Are you OK?
160
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
Yeah, I'm fine.
161
00:09:21,280 --> 00:09:22,540
I tried to stop him.
162
00:09:22,880 --> 00:09:24,080
There's nothing you could do, sir.
163
00:09:25,040 --> 00:09:28,220
I've been thinking, what about I help
you put a new bench together?
164
00:09:28,480 --> 00:09:32,020
We could get some scrap wood, do a
different design, knock it up in no
165
00:09:32,240 --> 00:09:32,959
No, sir.
166
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
That wouldn't be fair.
167
00:09:34,100 --> 00:09:35,120
It wouldn't be my work.
168
00:09:35,460 --> 00:09:37,440
What happened this morning wasn't fair.
169
00:09:39,980 --> 00:09:40,980
I can't, sir.
170
00:09:41,180 --> 00:09:43,060
Thanks for the offer, but I just can't.
171
00:09:48,160 --> 00:09:51,140
No offence, but she said she'd mark it
and give it all straight back.
172
00:09:51,500 --> 00:09:54,040
It would be good to know at least what
we've got going into the exam.
173
00:09:54,820 --> 00:09:55,820
Morning, everyone.
174
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Morning.
175
00:09:57,600 --> 00:09:59,720
Take your seats, please, while I do
registration.
176
00:10:00,000 --> 00:10:01,040
I want you a scrimmage in.
177
00:10:03,940 --> 00:10:05,520
I could ask her really nicely.
178
00:10:06,240 --> 00:10:08,240
I don't want to stress her out any more
than you do.
179
00:10:09,380 --> 00:10:11,380
If I don't do it, one of this lot will.
180
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
Quiet! Are you?
181
00:10:14,030 --> 00:10:15,950
Dolby. Yeah. Hanford here.
182
00:10:16,170 --> 00:10:17,730
B -Tech travel and tourism.
183
00:10:18,010 --> 00:10:20,350
It offers training, work experience.
184
00:10:20,570 --> 00:10:21,469
Yeah, but that's dull.
185
00:10:21,470 --> 00:10:25,250
I'm talking sailors and sunshine. You'll
be cleaning toilets.
186
00:10:25,750 --> 00:10:29,430
Get some qualifications behind you. Just
look at it.
187
00:10:32,550 --> 00:10:34,770
She's right. You're too clever to be a
cleaner.
188
00:10:35,490 --> 00:10:39,450
Look, I know it's not the best job in
the world, but there'll be no parents,
189
00:10:39,450 --> 00:10:41,590
curfews, and I'll get to travel all
over.
190
00:10:42,090 --> 00:10:43,690
It's a big wide world, Missy.
191
00:10:54,810 --> 00:10:58,330
Miss, we were just wondering if you...
Me?
192
00:10:58,790 --> 00:11:03,010
Yeah, some of the girls were asking if
you'd marked our coursework yet.
193
00:11:04,690 --> 00:11:07,090
Miss, can we come in? Yes, in you come,
Lulu.
194
00:11:19,470 --> 00:11:20,770
Did you watch The Stenders last night?
195
00:11:21,010 --> 00:11:22,210
Oh, they got me into it.
196
00:11:22,950 --> 00:11:23,950
No, I don't watch it.
197
00:11:24,450 --> 00:11:25,450
Then what do you watch?
198
00:11:26,030 --> 00:11:27,570
Um, I don't really watch TV.
199
00:11:28,690 --> 00:11:29,770
You don't watch TV?
200
00:11:31,010 --> 00:11:32,010
Why not?
201
00:11:32,810 --> 00:11:34,370
I'm a bit of a geek. I prepare reading.
202
00:11:34,950 --> 00:11:36,230
I mean, you must watch something.
203
00:11:36,550 --> 00:11:37,870
Yeah, I watch something.
204
00:11:38,170 --> 00:11:39,170
What?
205
00:11:39,390 --> 00:11:40,390
The news.
206
00:11:43,030 --> 00:11:44,050
Oh, sorry, miss.
207
00:11:44,350 --> 00:11:46,350
All right, let's make a start.
208
00:11:46,630 --> 00:11:49,420
I don't want to put Randall in the
picture, but... If you don't do
209
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
it's just going to build up.
210
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
She'd just have left it at home.
211
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
Don't worry, I thought it.
212
00:11:55,460 --> 00:11:57,000
She did lucky to have you, do you know
that?
213
00:11:58,380 --> 00:12:01,760
So the object of a film review is to do
what?
214
00:12:03,560 --> 00:12:06,080
Morag. Inform, describe, analyse and
advise.
215
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Call Geek Girl.
216
00:12:08,040 --> 00:12:10,280
It's OK, Miss. Morag calls herself that.
217
00:12:11,400 --> 00:12:14,760
Yeah, well, um... I don't want to hear
it.
218
00:12:17,290 --> 00:12:19,850
Morag, what was the genre of the last
film you watched?
219
00:12:20,990 --> 00:12:23,710
Um... I can't remember, miss.
220
00:12:24,030 --> 00:12:27,850
Miss? She doesn't watch TV, so she
probably doesn't watch films.
221
00:12:28,110 --> 00:12:29,089
All right, Lola.
222
00:12:29,090 --> 00:12:30,750
Liking the sound of your own voice this
morning?
223
00:12:33,370 --> 00:12:34,370
OK,
224
00:12:34,870 --> 00:12:37,870
well, just name any film that you've
watched in the last month.
225
00:12:40,570 --> 00:12:41,570
No?
226
00:12:43,370 --> 00:12:45,710
Well, you might have watched the
Twilight films.
227
00:12:46,210 --> 00:12:47,640
No. I know this.
228
00:12:48,480 --> 00:12:49,660
It's called the welfare genre.
229
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Kissing Stuart.
230
00:12:51,040 --> 00:12:52,040
Oh, yeah.
231
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
All right.
232
00:12:56,020 --> 00:12:57,260
All right. Calm down.
233
00:12:57,740 --> 00:13:00,980
Yeah, that sounds like Kevin Skelton.
Four schools in three years.
234
00:13:01,340 --> 00:13:04,420
Still waiting on his records, but I've
agreed to take him because he's bright.
235
00:13:05,360 --> 00:13:07,840
Potentially really bright, but doesn't
like to show it.
236
00:13:08,680 --> 00:13:13,660
Also lazy, awkward, difficult to manage.
All the things that we like.
237
00:13:14,620 --> 00:13:15,620
Oh.
238
00:13:16,910 --> 00:13:18,330
That's the number for social services.
239
00:13:21,090 --> 00:13:22,990
Why did they want the number for social
services?
240
00:13:24,610 --> 00:13:28,290
Nothing to do with Janice, is it? No,
no, no. Janice is happily sunning
241
00:13:28,290 --> 00:13:29,290
in Ibiza.
242
00:13:30,150 --> 00:13:31,870
I keep getting postcards from her.
243
00:13:32,970 --> 00:13:34,270
Daniel's considering fostering.
244
00:13:34,490 --> 00:13:35,750
Oh, good for him.
245
00:13:37,050 --> 00:13:39,530
So, um, how's your father?
246
00:13:39,910 --> 00:13:41,050
I'm actually seeing him tonight.
247
00:13:41,790 --> 00:13:43,450
Really? Mm -hm. Good.
248
00:13:44,250 --> 00:13:45,530
You should take him some soup.
249
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
He likes minestrone.
250
00:13:47,840 --> 00:13:49,720
See? You already know him better than I
do.
251
00:13:50,280 --> 00:13:52,700
Yeah, just get the photographer to meet
me here. All right, bye.
252
00:13:53,440 --> 00:13:55,100
I need a coffee.
253
00:13:56,340 --> 00:13:57,340
Everything going well?
254
00:13:58,260 --> 00:13:59,560
Yeah, thanks for asking.
255
00:14:00,220 --> 00:14:02,100
Sean, you feel all right to be on the
judging panel? Of course.
256
00:14:02,320 --> 00:14:03,320
Good.
257
00:14:03,400 --> 00:14:05,820
Michael, I'm sure you won't be able to
resist saying a few words.
258
00:14:06,480 --> 00:14:09,460
Oh, I shall mock the time with fairest
show.
259
00:14:10,380 --> 00:14:11,380
What's that mean?
260
00:14:12,260 --> 00:14:13,260
Don't worry.
261
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
He'll be there.
262
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Good.
263
00:15:06,090 --> 00:15:08,290
Now let's write that in index form.
264
00:15:12,310 --> 00:15:13,310
Powers.
265
00:15:13,730 --> 00:15:15,590
Two squared times three cubed.
266
00:15:16,090 --> 00:15:17,990
Sir, what's the point of prime numbers?
267
00:15:18,230 --> 00:15:19,230
They're totally useless.
268
00:15:20,530 --> 00:15:21,530
Now,
269
00:15:21,830 --> 00:15:24,310
they're not, actually. That's where
you're wrong.
270
00:15:24,730 --> 00:15:28,750
They're used in cryptography. Crypt
what?
271
00:15:28,990 --> 00:15:30,710
Making information secure.
272
00:15:31,110 --> 00:15:34,790
You know, like when you do your shopping
online or use your mobile phone.
273
00:15:35,290 --> 00:15:36,330
So Morag won't need it, then.
274
00:15:37,790 --> 00:15:39,890
It's not her fault she doesn't own a
mobile phone.
275
00:15:40,130 --> 00:15:42,650
It's not fair, is it, Sam? I don't know
so much.
276
00:15:43,290 --> 00:15:44,670
Sometimes I wish I never had one.
277
00:15:45,370 --> 00:15:49,590
Our lives are ruled by them nowadays,
aren't they? I'm just saying, she can
278
00:15:49,590 --> 00:15:50,590
anyone.
279
00:15:50,830 --> 00:15:51,830
Network, I mean.
280
00:15:52,310 --> 00:15:54,390
Hey, come on. Get on with your work,
please.
281
00:16:00,510 --> 00:16:01,510
Morag, are you OK?
282
00:16:02,770 --> 00:16:03,770
Morag, I'm sorry.
283
00:16:16,590 --> 00:16:19,570
I was just... Hey.
284
00:16:21,810 --> 00:16:22,970
Did something upset you?
285
00:16:25,330 --> 00:16:26,330
I'm one.
286
00:16:27,230 --> 00:16:30,650
Yeah, well... Don't let them know
they've got to you.
287
00:16:31,110 --> 00:16:32,110
All right?
288
00:16:32,970 --> 00:16:33,970
It's always worked for me.
289
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
I should know.
290
00:16:35,830 --> 00:16:37,470
I've been in more schools than a
dolphin.
291
00:16:38,830 --> 00:16:39,830
It's not a pupil.
292
00:16:40,270 --> 00:16:41,270
I mean, not really.
293
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
It's my dad.
294
00:16:43,890 --> 00:16:44,890
Yeah, well...
295
00:16:45,390 --> 00:16:46,750
Adults always make the best belief.
296
00:16:47,790 --> 00:16:50,190
Yes, but now she's basically bribing the
kids.
297
00:16:50,790 --> 00:16:55,070
I mean, this school, everything, it's
just becoming like one big millionaire's
298
00:16:55,070 --> 00:16:56,070
plaything.
299
00:16:57,190 --> 00:16:58,370
A bit lost, are we?
300
00:16:59,230 --> 00:17:00,229
No, sir.
301
00:17:00,230 --> 00:17:01,490
This girl is a bit upset.
302
00:17:02,390 --> 00:17:03,490
Maura, what's the problem?
303
00:17:04,089 --> 00:17:05,950
We'll handle this. You get off to your
next class.
304
00:17:07,589 --> 00:17:08,589
Kevin.
305
00:17:11,930 --> 00:17:14,650
Nothing really, sir. I got a bit upset
in class.
306
00:17:15,660 --> 00:17:16,618
I'm fine now.
307
00:17:16,619 --> 00:17:17,700
Is this about your bench?
308
00:17:21,339 --> 00:17:22,339
All right.
309
00:17:23,060 --> 00:17:24,900
I can't help you if you don't talk to
us.
310
00:17:25,720 --> 00:17:28,280
Would you just go and take a seat over
there for a minute?
311
00:17:32,460 --> 00:17:34,620
This could happen. It's obviously a
delayed reaction.
312
00:17:35,020 --> 00:17:36,020
What do we know about the mother?
313
00:17:36,300 --> 00:17:39,860
She left him a couple of years ago. She
works abroad a lot. Someone needs to go
314
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
and sort this bloke out.
315
00:17:40,940 --> 00:17:42,820
Look, I said I'd go. You're liable to
flatten it.
316
00:17:43,460 --> 00:17:45,640
He just needs to know how measurable
he's making his daughter.
317
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
Come on.
318
00:17:51,640 --> 00:17:53,040
Let's see if we can't sort this out, eh?
319
00:19:00,270 --> 00:19:04,890
I know it's probably too late, but...
320
00:19:06,000 --> 00:19:07,680
I was wondering about what you said
earlier.
321
00:19:08,660 --> 00:19:09,660
About the bench.
322
00:19:11,620 --> 00:19:13,420
I don't think we've got time now.
323
00:19:15,460 --> 00:19:16,520
I'm sick of it.
324
00:19:17,020 --> 00:19:18,920
The mickey taking all of it.
325
00:19:20,080 --> 00:19:22,640
I just want to show them there's
something that I can do.
326
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Please, sir.
327
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
Congratulations.
328
00:19:36,460 --> 00:19:37,460
I got an A -.
329
00:19:37,480 --> 00:19:38,480
Me too.
330
00:19:38,940 --> 00:19:40,340
They were just on my mum's desk.
331
00:19:41,080 --> 00:19:42,440
A -star, you swat.
332
00:19:43,000 --> 00:19:44,680
This is the best mark I've had all year.
333
00:19:45,160 --> 00:19:46,500
I almost went an error on it.
334
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
What's the matter?
335
00:19:49,420 --> 00:19:50,960
Nothing. Come, please.
336
00:19:52,260 --> 00:19:53,840
We need some help in the hall.
337
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
Two of you, please.
338
00:19:55,540 --> 00:19:56,660
Imogen, Liberty.
339
00:19:57,280 --> 00:19:58,820
Oh, what's this? What's this?
340
00:19:59,100 --> 00:20:00,540
You all got A's for English.
341
00:20:05,770 --> 00:20:08,390
You'd need to write a wee bit more than
that to get an A in history.
342
00:20:16,610 --> 00:20:18,090
Morag's having some friendship problems.
343
00:20:18,290 --> 00:20:20,730
I think she lacks the cultural
references of the other children.
344
00:20:21,770 --> 00:20:23,390
She's having difficulty fitting in.
345
00:20:24,650 --> 00:20:27,310
I didn't raise my children to fit in.
346
00:20:29,010 --> 00:20:30,010
She'll cope.
347
00:20:30,670 --> 00:20:33,350
She's growing up, Mr Murray, getting
some ideas of her own.
348
00:20:34,150 --> 00:20:35,900
Yeah. She's a freegan.
349
00:20:36,480 --> 00:20:39,280
She's opposed to a society controlled by
materialism.
350
00:20:40,000 --> 00:20:42,640
And she won't be swapping that for the
latest mobile phone.
351
00:20:43,200 --> 00:20:46,360
Oh, and keep that Donegan woman away
from my daughter.
352
00:20:48,420 --> 00:20:51,060
Well, I'm the head teacher, not Miss
Donegan.
353
00:20:52,720 --> 00:20:56,180
She who pays the piper calls the tunes,
eh?
354
00:20:56,460 --> 00:21:01,540
Look, it's really not some big
capitalist conspiracy, I promise you.
355
00:21:01,540 --> 00:21:03,560
you come down to the school and see what
we're about?
356
00:21:10,020 --> 00:21:16,000
Okay, as long as your kids know that
your principles aren't more important
357
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
they are.
358
00:21:39,870 --> 00:21:40,870
Right.
359
00:21:41,450 --> 00:21:42,510
That's the last of them.
360
00:21:42,750 --> 00:21:44,590
Amazing. What do we do now?
361
00:21:44,930 --> 00:21:46,270
We turn those into this.
362
00:21:52,450 --> 00:21:53,490
Sorry to interrupt.
363
00:21:54,410 --> 00:21:56,410
I thought you should know.
364
00:21:57,310 --> 00:22:01,390
You've created quite a stir, giving all
your Year 12s an A grade.
365
00:22:02,190 --> 00:22:07,550
The thing is, there seems to be quite a
discrepancy in quality between the
366
00:22:07,550 --> 00:22:08,550
scripts.
367
00:22:09,370 --> 00:22:10,370
You may want to think about that.
368
00:22:11,070 --> 00:22:13,090
What are you talking about?
369
00:22:13,330 --> 00:22:14,330
Your coursework.
370
00:22:15,490 --> 00:22:18,750
I don't know what the English
department's moderating procedures are.
371
00:22:20,350 --> 00:22:25,310
What has this got to do with you? I'm
forewarning you.
372
00:22:25,670 --> 00:22:28,730
In my last school... Forewarning or
passing judgement?
373
00:22:28,970 --> 00:22:31,870
No, no, not at all. Here is my advice,
Audrey.
374
00:22:32,930 --> 00:22:35,790
Keep that out of my business.
375
00:22:40,970 --> 00:22:43,690
I absolutely did not intend to make a
judgment on your professional
376
00:22:43,690 --> 00:22:44,730
capabilities. Good.
377
00:22:48,230 --> 00:22:51,490
In all my years of teaching, I have
never been...
378
00:22:51,490 --> 00:22:59,290
You
379
00:22:59,290 --> 00:23:00,510
are a very ill -mannered woman.
380
00:23:06,610 --> 00:23:07,610
Looks great.
381
00:23:10,050 --> 00:23:11,050
Really original?
382
00:23:11,930 --> 00:23:14,270
Mum says there's no such thing as an
original idea.
383
00:23:15,350 --> 00:23:16,430
You see much of her?
384
00:23:17,490 --> 00:23:18,389
Not really.
385
00:23:18,390 --> 00:23:20,770
She sends us stuff like clothing and
food.
386
00:23:21,350 --> 00:23:22,350
She's busy.
387
00:23:22,830 --> 00:23:24,490
Dad says she steals money off people.
388
00:23:25,150 --> 00:23:26,150
She's a lawyer.
389
00:23:26,770 --> 00:23:29,150
Right. Let's get this down to the hall.
390
00:23:29,630 --> 00:23:32,510
Anyone asks, it's all your own work, OK?
391
00:23:32,750 --> 00:23:37,630
Sir, do you mind me asking, but why have
you helped me? I mean...
392
00:23:38,210 --> 00:23:39,850
Won't you get any trouble if you find
out?
393
00:23:40,070 --> 00:23:41,070
Don't worry about that.
394
00:23:41,730 --> 00:23:45,450
My son Josh is always having a go at me
for not doing what feels right.
395
00:23:46,430 --> 00:23:47,490
You've got a chance.
396
00:23:48,150 --> 00:23:49,150
That's what counts.
397
00:23:53,410 --> 00:23:56,590
It don't get much bigger than this.
398
00:23:57,150 --> 00:24:00,250
It don't get much bigger than this.
399
00:24:01,000 --> 00:24:05,020
It don't get much bigger than... This is
great, Maddy. Well done.
400
00:24:05,400 --> 00:24:06,640
Only one piece of crossbow.
401
00:24:06,900 --> 00:24:09,900
Don't put yourself down. I think this
proves you've got what it takes.
402
00:24:11,060 --> 00:24:13,580
You're not still thinking about the job
on the spaceship, are you?
403
00:24:14,600 --> 00:24:15,600
Kind of, yeah.
404
00:24:16,520 --> 00:24:19,220
A good English grade would open so many
doors for you.
405
00:24:19,960 --> 00:24:21,480
Maybe you should reconsider.
406
00:24:28,620 --> 00:24:29,620
Wicked Benjamin.
407
00:24:30,800 --> 00:24:32,200
Thanks. Kept this quiet.
408
00:24:32,780 --> 00:24:34,760
Thought Morag's bench got smashed up.
409
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
Afternoon, everyone.
410
00:24:36,380 --> 00:24:39,760
It is amazing to see so many fabulous
entries.
411
00:24:40,340 --> 00:24:41,340
Well done.
412
00:24:45,120 --> 00:24:47,100
OK. Let the judging begin.
413
00:24:54,500 --> 00:24:58,280
She accused me of cheating, of giving
children grays they didn't deserve.
414
00:24:59,240 --> 00:25:00,440
That doesn't sound like Audrey.
415
00:25:00,820 --> 00:25:01,900
You didn't see her.
416
00:25:02,300 --> 00:25:04,900
I've been discussing it with the whole
class. Totally unprofessional.
417
00:25:05,220 --> 00:25:08,340
Look, those papers should have been
marked weeks ago and then none of this
418
00:25:08,340 --> 00:25:09,059
have happened.
419
00:25:09,060 --> 00:25:11,380
The exam board's sending out new marking
guidelines. You know what they're like.
420
00:25:11,580 --> 00:25:14,880
OK, I'll have a word with her. Leave it
with me. She is bullying me.
421
00:25:15,820 --> 00:25:16,960
I want to lodge a complaint.
422
00:25:17,380 --> 00:25:18,780
Well, that won't be necessary,
Christine.
423
00:25:24,500 --> 00:25:25,600
An official complaint.
424
00:25:26,960 --> 00:25:29,480
I will not have my professional
integrity impugned.
425
00:25:31,980 --> 00:25:36,400
OK, but I'll have to talk to her before
any formal procedures begin.
426
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Thank you.
427
00:25:46,800 --> 00:25:49,240
Scout says your mum works here. How
awkward is that?
428
00:25:50,020 --> 00:25:51,020
Yeah, a bit.
429
00:25:52,200 --> 00:25:53,220
So what about yours?
430
00:25:53,480 --> 00:25:55,000
How come you move around so much?
431
00:25:55,370 --> 00:25:58,010
Er, Dad's an engineer, so he'd go where
his work is.
432
00:25:59,330 --> 00:26:00,890
Hey, it's a pity your mum's not one of
the judges.
433
00:26:02,370 --> 00:26:03,370
Go on, then.
434
00:26:05,230 --> 00:26:06,230
You'll be fine.
435
00:26:06,450 --> 00:26:07,450
It looks amazing.
436
00:26:08,450 --> 00:26:09,770
It's not the bench I'm worried about.
437
00:26:10,130 --> 00:26:11,130
Your mum.
438
00:26:11,530 --> 00:26:12,530
Sorry.
439
00:26:12,710 --> 00:26:13,709
She'll be fine.
440
00:26:13,710 --> 00:26:15,430
If it was good news, she would have
found me by now.
441
00:26:15,630 --> 00:26:18,030
Connor, tell us about your bench.
442
00:26:18,650 --> 00:26:21,690
Right, OK, well, I've been six weeks in
it.
443
00:26:22,070 --> 00:26:23,270
Erm, wasn't easy.
444
00:26:24,290 --> 00:26:27,870
I was trying to go for, like, a
steampunk kind of thing.
445
00:26:32,870 --> 00:26:34,370
Hey, feeling better?
446
00:26:35,150 --> 00:26:36,950
I can hardly breathe, I'm so nervous.
447
00:26:37,490 --> 00:26:40,790
Like I said, don't show it. Act bored,
they'll think you're super cool.
448
00:26:41,610 --> 00:26:42,770
Thanks, I think.
449
00:26:43,110 --> 00:26:44,490
Hey, works for me.
450
00:26:46,130 --> 00:26:47,130
Hey, Morag.
451
00:26:47,710 --> 00:26:49,770
This looks... rustic.
452
00:26:51,610 --> 00:26:53,970
Morag's passionate about the
environment, aren't you?
453
00:26:54,190 --> 00:27:00,970
Yeah, it's a really simple design, and,
um... And...
454
00:27:00,970 --> 00:27:03,250
Sorry. It's OK. Just relax.
455
00:27:03,530 --> 00:27:04,590
It looks really good.
456
00:27:05,250 --> 00:27:06,970
We've got a really high standard here.
457
00:27:08,530 --> 00:27:10,850
I'm so impressed. Oh, look, Walgreens.
Wow.
458
00:27:11,090 --> 00:27:14,610
And that boy has vision, he's talented,
he's innovative and autistic.
459
00:27:14,930 --> 00:27:15,970
Don't worry about that, please.
460
00:27:16,210 --> 00:27:17,210
Tom?
461
00:27:17,480 --> 00:27:19,060
Well, I thought Morag's was good.
462
00:27:19,400 --> 00:27:20,460
She's very creative.
463
00:27:20,780 --> 00:27:23,860
Really? I thought it looked like the
first time she'd ever seen the thing.
464
00:27:28,760 --> 00:27:32,760
All right, everyone. I know it's taken a
bit of time, but we've reached our
465
00:27:32,760 --> 00:27:39,320
decision. Mr Murray. The three finalists
are... Connor Mulgrew.
466
00:27:55,440 --> 00:27:58,860
Did you put her up to this? No,
absolutely not. I've no idea how this
467
00:28:01,260 --> 00:28:04,800
I suppose she's just as determined as
you are to do what she believes in.
468
00:28:18,240 --> 00:28:20,400
You don't need to come. I just want to
tell her that I'm in the final.
469
00:28:32,750 --> 00:28:34,390
Have they announced the winner yet?
470
00:28:34,710 --> 00:28:35,710
You're drinking again.
471
00:28:37,430 --> 00:28:38,430
I've had one.
472
00:28:39,170 --> 00:28:42,430
I needed something to steady my nerves
after the mess you'd dropped me in. You
473
00:28:42,430 --> 00:28:45,050
and your little girlfriend. I know it
was you.
474
00:28:45,550 --> 00:28:46,790
I was trying to help.
475
00:28:47,030 --> 00:28:48,030
Help?
476
00:28:48,350 --> 00:28:49,750
You could have cost me my job.
477
00:28:50,670 --> 00:28:52,250
You said you wouldn't drink again.
478
00:28:52,750 --> 00:28:53,750
You promised.
479
00:28:55,650 --> 00:28:57,730
The doctor said if you took another
drink, you'd die.
480
00:28:58,190 --> 00:28:59,610
Yeah, well, they got it wrong.
481
00:29:00,770 --> 00:29:02,430
Let's test her, Clay. There's nothing
wrong with it.
482
00:29:06,449 --> 00:29:08,850
It's dead that you're improving, not
that you're cured.
483
00:29:09,510 --> 00:29:12,070
Mum, you can't have the drink again.
Don't be so dramatic.
484
00:29:15,110 --> 00:29:16,110
Leave it.
485
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
I've got to go.
486
00:29:31,890 --> 00:29:33,810
She had the one. She was the one.
487
00:29:34,750 --> 00:29:36,810
So you're saying she just gave everyone
an egret?
488
00:29:37,090 --> 00:29:38,750
Yes. Why would she do that?
489
00:29:39,050 --> 00:29:40,110
Audrey, could I have a word?
490
00:29:40,350 --> 00:29:41,630
We're just about to. No.
491
00:29:42,090 --> 00:29:43,090
Please.
492
00:29:43,390 --> 00:29:44,390
OK,
493
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
everyone.
494
00:29:47,450 --> 00:29:48,450
Let's make a start.
495
00:29:49,230 --> 00:29:50,870
Morag, you're up first.
496
00:29:51,190 --> 00:29:52,570
Just take your time, Morag.
497
00:29:53,010 --> 00:29:55,490
Talk us through your original idea for
the bench.
498
00:29:58,650 --> 00:30:00,530
It's good of you to come to support your
daughter.
499
00:30:00,970 --> 00:30:01,970
You all right?
500
00:30:02,459 --> 00:30:04,240
Burn persuaded me to come and have a
look.
501
00:30:05,460 --> 00:30:06,740
Doesn't mean I've changed my mind.
502
00:30:07,920 --> 00:30:09,820
I wanted to make something that was
sustainable.
503
00:30:10,240 --> 00:30:11,760
Something that doesn't affect the
environment.
504
00:30:12,280 --> 00:30:15,020
Okay. And what's your design's number
one selling point?
505
00:30:15,840 --> 00:30:18,580
Well, we have so much rubbish that we
could literally live off for years.
506
00:30:19,380 --> 00:30:21,260
Benches like this don't cost anything to
make.
507
00:30:21,680 --> 00:30:24,520
All I did was bring the wood back to
life as a reusable product.
508
00:30:25,800 --> 00:30:26,800
Thanks, Morag.
509
00:30:27,640 --> 00:30:28,640
Okay, Connor.
510
00:30:29,380 --> 00:30:30,380
Has anyone seen him?
511
00:30:31,180 --> 00:30:32,180
Connor?
512
00:30:33,520 --> 00:30:34,520
Oh, there you are.
513
00:30:35,380 --> 00:30:36,480
I thought we lost you.
514
00:30:37,140 --> 00:30:39,660
OK. Tell us, what was the thinking
behind your design?
515
00:30:40,080 --> 00:30:41,180
I just wanted to make a bench.
516
00:30:41,980 --> 00:30:42,980
No big deal.
517
00:30:43,280 --> 00:30:44,380
And what inspired you?
518
00:30:44,740 --> 00:30:47,460
What? What inspired you? Why did you
enter the competition?
519
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
£5 ,000.
520
00:30:52,920 --> 00:30:55,540
Surely it was more than that. Come on.
You're creative, aren't you?
521
00:30:56,540 --> 00:30:57,680
No, not really.
522
00:30:58,560 --> 00:30:59,560
It's just a bench.
523
00:31:00,520 --> 00:31:01,640
Something to plonk your arse.
524
00:31:08,220 --> 00:31:09,220
Parley!
525
00:31:09,460 --> 00:31:10,460
Tell us about it.
526
00:31:11,480 --> 00:31:12,479
Cheating and bullying.
527
00:31:12,480 --> 00:31:16,160
I did nothing of the kind. All I said
was that giving everyone the same grade
528
00:31:16,160 --> 00:31:18,100
might raise a few eyebrows, that maybe
she should remark.
529
00:31:18,320 --> 00:31:20,560
Well, she didn't mark them in the first
place. That was a pupil's idea of a
530
00:31:20,560 --> 00:31:21,620
joke. There you go.
531
00:31:22,320 --> 00:31:25,580
I don't see what the problem is. The
problem, Audrey, is that you claimed
532
00:31:25,580 --> 00:31:28,820
Christine had marked them, the inference
being she was trying to gain an unfair
533
00:31:28,820 --> 00:31:30,080
advantage for her students.
534
00:31:31,360 --> 00:31:33,440
Obviously, I have to investigate that
further.
535
00:31:37,680 --> 00:31:38,680
Leave it with me.
536
00:31:39,020 --> 00:31:40,020
Thank you.
537
00:31:41,380 --> 00:31:42,940
Connor, wait. What's wrong?
538
00:31:43,360 --> 00:31:45,280
You've probably just lost your chances
at winning.
539
00:31:45,540 --> 00:31:46,720
I don't care about winning.
540
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
What happened?
541
00:31:48,320 --> 00:31:51,560
Nothing happened. They're just asking
really stupid questions like you aren't
542
00:31:51,560 --> 00:31:53,020
in. It's your mum, isn't it?
543
00:31:53,240 --> 00:31:56,480
Yeah. And thanks to you, she's drinking
again. That's not fair.
544
00:31:56,740 --> 00:31:58,960
No? Is it her results? What did the
doctor say?
545
00:31:59,440 --> 00:32:00,880
She thinks there's nothing wrong with
her.
546
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
I don't understand.
547
00:32:03,660 --> 00:32:04,660
No.
548
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
You don't.
549
00:32:08,270 --> 00:32:11,370
All right, ladies and gentlemen, boys
and girls, we have our winner.
550
00:32:11,770 --> 00:32:12,770
Mr Byrne, everyone.
551
00:32:13,610 --> 00:32:14,610
Thank you.
552
00:32:15,190 --> 00:32:18,730
First of all, I'd just like to
congratulate all of you on your designs.
553
00:32:18,730 --> 00:32:22,730
it just goes to show what can be
achieved when you properly apply
554
00:32:22,730 --> 00:32:23,529
a task.
555
00:32:23,530 --> 00:32:26,870
And like Miss Donegan, I'll be looking
forward to a similar level of commitment
556
00:32:26,870 --> 00:32:28,230
with your exam courses.
557
00:32:29,350 --> 00:32:34,990
OK, now, the three finalists' benches
will be on display in the foyer, so all
558
00:32:34,990 --> 00:32:35,990
that remains...
559
00:32:36,160 --> 00:32:38,920
is to reveal who the winning designer
is. Thank you.
560
00:32:39,580 --> 00:32:41,300
So, moment of truth.
561
00:32:41,640 --> 00:32:43,080
This was quite a hard decision.
562
00:32:43,820 --> 00:32:47,860
This person has won for the simplicity
and practicality of design.
563
00:32:48,160 --> 00:32:51,660
So I'm pleased to announce that the
winner is... Morag Murray!
564
00:33:14,220 --> 00:33:16,380
She's not getting away with it. I
understand. I agree.
565
00:33:16,760 --> 00:33:18,200
But can we talk about it in my office?
566
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
Please.
567
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
What are you on?
568
00:33:35,500 --> 00:33:37,220
Sorry, Mrs Mulgrew, I'm looking for
Connor.
569
00:33:37,540 --> 00:33:38,519
He's not here.
570
00:33:38,520 --> 00:33:40,460
I know you blame Connor for the
coursework.
571
00:33:40,800 --> 00:33:41,860
It was all my fault.
572
00:33:42,200 --> 00:33:43,139
Well, I know that.
573
00:33:43,140 --> 00:33:45,540
Most of these daft ideas he gets from
you. He's really upset.
574
00:33:45,780 --> 00:33:46,780
What happened?
575
00:33:47,300 --> 00:33:49,720
I am not discussing my family with you.
576
00:33:49,920 --> 00:33:51,140
I've never seen him like that before.
577
00:33:51,780 --> 00:33:53,940
He lost out in the bench competition
because of it.
578
00:33:54,340 --> 00:33:58,420
You know, if you stop using him and
lying to him... Don't you dare accuse me
579
00:33:58,420 --> 00:34:01,080
lying. You know the best thing you could
do would be to leave us alone.
580
00:34:01,280 --> 00:34:02,280
One day he'll leave.
581
00:34:02,590 --> 00:34:03,950
He'll get up and he won't come back.
582
00:34:04,530 --> 00:34:06,390
I know what he's like, Mrs Mulgrew.
583
00:34:07,150 --> 00:34:09,330
You think I don't, but I do.
584
00:34:10,150 --> 00:34:11,429
Go away.
585
00:34:12,409 --> 00:34:13,409
Christine.
586
00:34:13,510 --> 00:34:15,190
Christine, sorry, could I have a word?
587
00:34:15,909 --> 00:34:16,989
Really, I'm not in the mood.
588
00:34:20,210 --> 00:34:24,630
Michael's told me you've made a
complaint, saying that I accused you of
589
00:34:24,630 --> 00:34:26,389
cheating, bullied you.
590
00:34:27,030 --> 00:34:28,310
That's exactly what you did.
591
00:34:30,120 --> 00:34:35,380
at a loft pier. I merely pointed out
that my grades were wrong, that I was
592
00:34:35,380 --> 00:34:36,380
responsible.
593
00:34:37,219 --> 00:34:41,300
Tell me, Audrey, what other conclusion
should I have drawn if it wasn't that
594
00:34:41,300 --> 00:34:42,198
thought I was cheating?
595
00:34:42,199 --> 00:34:47,940
Well, if that's how my remarks were
interpreted... There is no other way to
596
00:34:47,940 --> 00:34:48,940
interpret them.
597
00:34:49,480 --> 00:34:54,380
The children got the same grades, so you
thought... No, you were certain that I
598
00:34:54,380 --> 00:34:55,380
was a fraud.
599
00:34:56,239 --> 00:34:58,760
Well, let me tell you, Audrey, you...
600
00:34:59,290 --> 00:35:00,290
Are the fraud.
601
00:35:00,350 --> 00:35:05,770
With your high -minded ideals and your
so -called professionalism, you are
602
00:35:05,770 --> 00:35:07,470
nothing more than a malicious little
gossip.
603
00:35:08,650 --> 00:35:11,190
I certainly never meant to cause you any
offence.
604
00:35:11,690 --> 00:35:13,530
You've clearly got the wrong end of the
stick.
605
00:35:14,170 --> 00:35:15,850
Well, that's for Michael to decide.
606
00:35:16,590 --> 00:35:17,590
It's with him now.
607
00:35:30,480 --> 00:35:32,440
You're a teacher. You would say that.
608
00:35:32,660 --> 00:35:35,540
It doesn't mean that you're not capable
of getting that mark. You couldn't
609
00:35:35,540 --> 00:35:37,680
believe it. I saw your face. That's not
true.
610
00:35:38,040 --> 00:35:39,040
It doesn't matter.
611
00:35:39,060 --> 00:35:41,760
I'm not bothered. It made up my mind
anyway. Can you just stop for a second?
612
00:35:41,980 --> 00:35:42,980
Maddy, stop.
613
00:35:43,160 --> 00:35:46,820
Look, 10A stars couldn't stop me doing
this. I'm painting the job. There's
614
00:35:46,820 --> 00:35:50,140
nothing you, not anyone else can do to
make me change my mind. Did you listen
615
00:35:50,140 --> 00:35:51,860
yourself? You sound like a 12 -year
-old.
616
00:35:53,200 --> 00:35:55,900
I'm sorry, Maddy, but it's true. It's
the time you grew up.
617
00:35:56,320 --> 00:35:58,880
Well, how am I supposed to do that if
I'm sponging off you?
618
00:36:10,180 --> 00:36:11,280
Kevin, come in, please.
619
00:36:11,840 --> 00:36:15,100
Welcome to maths, the key to the door of
all science.
620
00:36:15,640 --> 00:36:17,480
Uh -oh, I've let one out for the day.
621
00:36:19,320 --> 00:36:24,560
Kevin has joined us, and I've a feeling
he's a bit of a maths whiz kid.
622
00:36:24,940 --> 00:36:26,480
You going to keep us on our toes, are
you?
623
00:36:27,600 --> 00:36:29,360
He's some kind of brainiac, someone.
624
00:36:29,680 --> 00:36:30,680
I think.
625
00:36:30,920 --> 00:36:35,720
Now, your starter question on the ball,
let's say, what, five minutes?
626
00:36:37,490 --> 00:36:39,610
How about five seconds for you, eh, Kev?
627
00:36:39,970 --> 00:36:41,310
I don't think we've done this, sir.
628
00:36:46,630 --> 00:36:50,150
Well, you, er... ..finished already,
have you?
629
00:36:50,970 --> 00:36:51,749
No, sir.
630
00:36:51,750 --> 00:36:52,910
This is way too hard.
631
00:36:53,670 --> 00:36:55,050
All right, all right.
632
00:36:55,890 --> 00:36:58,310
I was just seeing if Kev here could show
us how it's done.
633
00:36:59,470 --> 00:37:00,470
Obviously not.
634
00:37:01,590 --> 00:37:03,070
That's when I told you I was a whiz kid,
sir.
635
00:37:03,600 --> 00:37:06,060
But it might have been the person that
told you that shirt and tie combo was a
636
00:37:06,060 --> 00:37:07,060
good idea.
637
00:37:11,120 --> 00:37:13,380
No, that's enough. Please, thank you.
638
00:37:13,640 --> 00:37:16,820
Look, I do understand, but that money is
strictly for university fees.
639
00:37:17,060 --> 00:37:19,200
As far as I'm concerned, it's bribery,
pure and simple.
640
00:37:19,440 --> 00:37:20,540
You're a freegan, yeah?
641
00:37:20,880 --> 00:37:23,260
Doesn't that mean you believe in
freedom? The freedom to choose?
642
00:37:23,680 --> 00:37:24,920
To take money if it's offered?
643
00:37:25,160 --> 00:37:28,420
We believe in community, social
concerns, cooperation.
644
00:37:29,200 --> 00:37:31,040
Things you obviously know nothing about.
645
00:37:31,620 --> 00:37:32,620
Yep.
646
00:37:34,140 --> 00:37:35,140
Sorry to interrupt.
647
00:37:35,620 --> 00:37:37,180
Morag, just the girl we want.
648
00:37:38,360 --> 00:37:41,840
We've, um... I've got a confession to
make.
649
00:37:43,000 --> 00:37:45,440
I helped Morag with her bench.
650
00:37:45,820 --> 00:37:46,820
Yeah? So?
651
00:37:47,440 --> 00:37:51,780
So she cheated? It was her design. I
just helped her build it. Look, after
652
00:37:51,780 --> 00:37:54,540
he did this morning, I just didn't want
to let her down. I'm sorry.
653
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
Me too, Matt.
654
00:37:57,580 --> 00:37:59,080
I hardly recognise you.
655
00:38:00,180 --> 00:38:01,580
This isn't Morag's fault.
656
00:38:02,040 --> 00:38:03,040
Right, listen.
657
00:38:03,500 --> 00:38:04,740
This problem's easily solved.
658
00:38:05,280 --> 00:38:07,260
I'll just announce Connor as the winner
and that'll be it.
659
00:38:07,880 --> 00:38:10,260
And to be honest, I thought you showed
great initiative and guts, Morag.
660
00:38:10,720 --> 00:38:12,440
But rules are rules, and you broke them.
661
00:38:12,800 --> 00:38:15,760
You should be proud of her. Even after
what you did, she didn't give up.
662
00:38:16,400 --> 00:38:17,400
Tom, a word?
663
00:38:21,100 --> 00:38:24,040
I sent my kids to this school because I
thought I was getting them the best
664
00:38:24,040 --> 00:38:25,220
possible education.
665
00:38:25,520 --> 00:38:28,960
Of course. But it turns out that you
people are more concerned with creating
666
00:38:28,960 --> 00:38:33,740
next generation of consumers and
capitalists. Well... Look, I'm taking my
667
00:38:33,740 --> 00:38:35,460
children out of this school.
668
00:38:35,680 --> 00:38:36,820
There's no need to make snap decisions.
669
00:38:37,540 --> 00:38:38,540
Go and fetch Ewan.
670
00:38:39,140 --> 00:38:41,720
We have to have the courage of our
convictions.
671
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
You know what you mean?
672
00:38:45,120 --> 00:38:46,540
Me and Ewan never had a choice.
673
00:38:47,420 --> 00:38:48,820
I want things too, Dad.
674
00:38:49,700 --> 00:38:51,300
I want to live a normal life.
675
00:39:29,550 --> 00:39:30,550
Didn't know what to do.
676
00:39:30,890 --> 00:39:32,610
Mum, I understand you had to help her.
677
00:39:33,030 --> 00:39:35,190
Girl's got talent. It's a shame her dad
holds her back.
678
00:39:36,090 --> 00:39:37,250
I know I shouldn't have done it.
679
00:39:37,530 --> 00:39:41,630
I just felt sorry for her. That money
would have changed her life. You
680
00:39:41,630 --> 00:39:42,870
just give her the cash anyway, could
you?
681
00:39:43,530 --> 00:39:44,810
You saw what she was up against.
682
00:39:46,010 --> 00:39:48,870
The next time you want to play good
scenario and don't do it all the time,
683
00:39:49,350 --> 00:39:51,250
I don't appreciate being made to look
like a fool.
684
00:40:11,330 --> 00:40:14,150
Tom. Tom, it's for Connor. Listen to
what's going to happen.
685
00:40:14,390 --> 00:40:17,590
There's white spirit all over these
benches. Somebody wants to start a fire.
686
00:40:17,750 --> 00:40:20,110
Keep people away. Michael needs to know
about this.
687
00:40:22,370 --> 00:40:25,530
It's just not the kind of school I
wanted for you. I don't want to leave.
688
00:40:26,050 --> 00:40:27,050
I love it here.
689
00:40:27,090 --> 00:40:28,090
Well said, Morag.
690
00:40:28,930 --> 00:40:29,930
Here she comes.
691
00:40:30,710 --> 00:40:31,830
Briber -in -chief, eh?
692
00:40:32,550 --> 00:40:35,610
Making sure her greed poisons
everything. Am I surprised you'd know,
693
00:40:35,670 --> 00:40:38,470
that one of my companies won Ethical
Business of the Year three years
694
00:40:38,890 --> 00:40:39,890
Here you go, Morag.
695
00:40:40,120 --> 00:40:41,560
Call it compensation. You deserve it.
696
00:40:41,960 --> 00:40:43,940
That's not helping. I think she should
decide that, don't you?
697
00:40:46,040 --> 00:40:47,980
Thanks, but I can't accept it.
698
00:40:49,640 --> 00:40:52,920
Michael, we've got a situation. I think
somebody's tried to set fire to the
699
00:40:52,920 --> 00:40:54,320
benches in the foyer and covered them in
this.
700
00:40:55,200 --> 00:40:55,919
Thanks, Tom.
701
00:40:55,920 --> 00:40:56,960
I'm afraid this will have to wait.
702
00:41:01,280 --> 00:41:02,440
Let's keep moving along, please.
703
00:41:03,420 --> 00:41:06,240
What have you got, Matt?
704
00:41:06,460 --> 00:41:07,460
On your way, you.
705
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
Hi.
706
00:41:13,510 --> 00:41:14,570
Let me tell you a bit earlier.
707
00:41:15,150 --> 00:41:17,350
It wasn't your fault. I'm on your side,
you know.
708
00:41:18,250 --> 00:41:19,630
Don't treat me like a punchbag.
709
00:41:19,910 --> 00:41:21,650
The coursework was a big mistake.
710
00:41:22,650 --> 00:41:25,510
I promise I'll never take it out on you
again. Everybody keep moving, please.
711
00:41:26,310 --> 00:41:27,310
Where's Christine?
712
00:41:28,330 --> 00:41:30,930
Right, we need to get to the bottom of
this. Round this lot up. We bounced
713
00:41:31,010 --> 00:41:32,490
I don't care. Lecture hall, now.
714
00:41:34,310 --> 00:41:35,310
Who wants our money?
715
00:41:44,140 --> 00:41:45,140
What are you doing?
716
00:41:45,480 --> 00:41:46,960
Redistribution of wealth, won't I?
717
00:41:47,820 --> 00:41:50,800
Lorraine, this is your enterprise ethos
in action.
718
00:41:51,020 --> 00:41:52,020
Successful?
719
00:41:52,660 --> 00:41:54,100
Get these kids out of here.
720
00:41:54,760 --> 00:41:57,160
Right, everybody, let's go home. Now!
721
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
Get off!
722
00:42:00,320 --> 00:42:01,320
Now!
723
00:42:06,160 --> 00:42:09,740
I would never have sent you here if I
knew that the school promoted this kind
724
00:42:09,740 --> 00:42:11,300
greed. You sent her to the school
because it was free.
725
00:42:11,580 --> 00:42:12,580
Because I'm paying.
726
00:42:12,720 --> 00:42:14,720
Yeah, yeah, yeah. I've had just about
nothing... Dad, please!
727
00:42:15,200 --> 00:42:18,020
Also, now, thank you, Mr Murray. I
thought you were a man of principles.
728
00:42:18,700 --> 00:42:21,380
But it turns out you're a sailor, just
like the rest of you.
729
00:42:21,600 --> 00:42:22,600
Stop it!
730
00:42:25,160 --> 00:42:26,160
You're helping out!
731
00:42:27,720 --> 00:42:28,860
In terms of points!
732
00:42:29,700 --> 00:42:31,120
Listen to your daughter, Mr Murray.
733
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
So far, Emma.
734
00:42:35,260 --> 00:42:36,400
No, I'm sorry, Morag.
735
00:42:39,560 --> 00:42:40,880
My office is free.
736
00:43:00,120 --> 00:43:01,120
Hi.
737
00:43:06,410 --> 00:43:07,850
I'm sorry about my attitude earlier.
738
00:43:09,250 --> 00:43:12,550
I do really appreciate everything you've
done for me. It's me that should be
739
00:43:12,550 --> 00:43:16,270
apologising. It's your life, and I
shouldn't judge.
740
00:43:16,730 --> 00:43:17,730
No, you were right.
741
00:43:18,030 --> 00:43:19,030
I need to grow up.
742
00:43:20,190 --> 00:43:23,010
It just feels like the right thing to
do.
743
00:43:25,250 --> 00:43:31,450
Don't tell Mr Byrne I said this, but
academic success is not the be -all and
744
00:43:31,450 --> 00:43:32,450
-all.
745
00:43:32,770 --> 00:43:34,150
Well, you think I should go for it?
746
00:43:34,830 --> 00:43:35,830
Well...
747
00:43:35,920 --> 00:43:39,280
Seeing the world, experiencing different
cultures, getting paid for the
748
00:43:39,280 --> 00:43:42,560
privilege, meeting interesting people,
meeting fit blokes on shit.
749
00:43:42,840 --> 00:43:44,100
I meant you could learn a language.
750
00:43:44,440 --> 00:43:49,540
All right, meeting fit French bloke.
Meeting fit French bloke.
751
00:43:53,320 --> 00:43:54,320
Come on.
752
00:43:54,900 --> 00:43:56,200
Let's go look at the van now.
753
00:43:58,440 --> 00:43:59,440
Oh, my God.
754
00:43:59,900 --> 00:44:00,900
It's weird.
755
00:44:02,260 --> 00:44:03,960
So, that was my last day.
756
00:44:05,870 --> 00:44:06,589
It's OK.
757
00:44:06,590 --> 00:44:07,408
I'll come visit.
758
00:44:07,410 --> 00:44:08,410
You'll be on a boat.
759
00:44:08,550 --> 00:44:09,550
Actually, it's a ship.
760
00:44:11,130 --> 00:44:12,830
I'm going to miss you. Come here.
761
00:44:16,570 --> 00:44:17,570
Quiet!
762
00:44:24,350 --> 00:44:25,530
Lorraine, anything you want to say?
763
00:44:27,970 --> 00:44:31,330
Right, that carry -on in the foyer just
now was a disgrace.
764
00:44:31,750 --> 00:44:34,150
All money will be handed back to Mr
Budgeon.
765
00:44:35,080 --> 00:44:37,800
Someone tried to set fire to those
benches.
766
00:44:39,700 --> 00:44:43,540
Police have been called and I expect
each and every one of you to cooperate
767
00:44:43,540 --> 00:44:45,220
fully with their investigations.
768
00:44:45,700 --> 00:44:47,880
Playing with fire is no laughing matter.
769
00:44:50,680 --> 00:44:54,460
People can get hurt or even killed.
770
00:44:57,240 --> 00:45:01,600
The person who is responsible for this
will be caught.
771
00:45:02,939 --> 00:45:04,460
Right, let's go home. Come on.
772
00:45:09,380 --> 00:45:10,560
Thanks for your support in there.
773
00:45:11,160 --> 00:45:13,740
I don't think your blanket threats were
very helpful. It needed to be said,
774
00:45:13,780 --> 00:45:16,920
Lorraine. Not like that. It's a critical
situation and I dealt with it.
775
00:45:17,500 --> 00:45:19,380
Unlike you, this is not a hobby for me.
776
00:45:20,300 --> 00:45:21,320
That is out of order.
777
00:45:22,540 --> 00:45:23,700
Hey, anyone fancy a bonfire?
778
00:45:24,120 --> 00:45:27,380
I've got plenty of wood for it.
Something about this situation strikes
779
00:45:27,380 --> 00:45:28,420
funny, Mr Skelton.
780
00:45:29,340 --> 00:45:31,260
Well, haven't you heard of the healing
power of laughter, sir?
781
00:45:32,120 --> 00:45:34,420
Don't worry about Kevin, Mr Byrne.
782
00:45:34,660 --> 00:45:35,700
He's very clever.
783
00:45:36,120 --> 00:45:37,920
Same as parents didn't teach you any
manners.
784
00:45:49,480 --> 00:45:50,480
Hi.
785
00:45:52,240 --> 00:45:53,240
What's going on?
786
00:45:57,460 --> 00:46:00,100
I asked Mr Clarkson to contact Mum.
787
00:46:01,930 --> 00:46:02,930
Don't believe it.
788
00:46:04,070 --> 00:46:05,990
She has no right being here.
789
00:46:06,310 --> 00:46:07,670
I've got custody, yeah?
790
00:46:07,970 --> 00:46:10,750
The hell are you people playing at? Hang
on, she's not here.
791
00:46:12,090 --> 00:46:14,950
She couldn't get away from work. She'll
call you later, okay?
792
00:46:15,610 --> 00:46:16,610
Typical.
793
00:46:17,330 --> 00:46:18,330
Utterly selfish.
794
00:46:18,730 --> 00:46:21,150
Me, me, me, me, me all the time.
795
00:46:21,670 --> 00:46:22,670
Morag.
796
00:46:22,830 --> 00:46:24,050
Morag, you see what she's like?
797
00:46:25,210 --> 00:46:27,710
But I tell you what, if you want to go
and live with her, that's fine.
798
00:46:28,090 --> 00:46:32,620
Yeah? I'm sure she'll buy you all these
mobile phones you so desperately need.
799
00:46:32,680 --> 00:46:33,319
Mr. Morris.
800
00:46:33,320 --> 00:46:36,000
This is absolutely none of your
business. I know that.
801
00:46:36,320 --> 00:46:38,760
Listen to what more I have to say,
please.
802
00:46:39,580 --> 00:46:40,780
I didn't ask Mr.
803
00:46:41,080 --> 00:46:43,560
Clarkson to get Mum to come so that I'll
live with her.
804
00:46:44,020 --> 00:46:48,080
I just want to be able to talk to her. I
just want you two to be able to talk to
805
00:46:48,080 --> 00:46:49,058
each other.
806
00:46:49,060 --> 00:46:50,860
To show that I'm not against anyone.
807
00:46:51,840 --> 00:46:53,500
I love my family. You.
808
00:46:54,280 --> 00:46:55,440
You and Aunt Mum.
809
00:46:56,760 --> 00:46:58,100
I don't want to move away.
810
00:46:58,670 --> 00:47:04,650
Well, I thought... I thought you'd had
your head turned by your mother's money.
811
00:47:05,670 --> 00:47:10,090
Mum's made choices that hurt, but so
have you.
812
00:47:12,270 --> 00:47:14,890
How come you get to pick and choose and
I don't?
813
00:47:20,830 --> 00:47:22,790
I'm going to leave you to it, OK?
814
00:47:24,410 --> 00:47:28,200
But it seems to me that there's a
compromise to be had here without...
815
00:47:28,200 --> 00:47:29,440
your principles out of the window.
816
00:47:40,380 --> 00:47:41,460
Hey, you.
817
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
Listen.
818
00:47:47,200 --> 00:47:51,920
After your mother left, I looked after
you and your brother, yeah?
819
00:47:52,340 --> 00:47:54,840
I did my best to make sure you were both
okay.
820
00:47:55,320 --> 00:47:56,320
I know that.
821
00:47:57,080 --> 00:47:59,860
You and Ewan come first.
822
00:48:00,900 --> 00:48:01,900
Always.
823
00:48:02,320 --> 00:48:04,520
And you're right.
824
00:48:05,400 --> 00:48:12,220
The way I live my life and the way your
mother lives hers, that
825
00:48:12,220 --> 00:48:13,700
doesn't have to be how you live yours.
826
00:48:16,180 --> 00:48:19,680
Compromise. Like old Clarkson said.
827
00:48:21,460 --> 00:48:22,460
Come here, you.
828
00:48:27,210 --> 00:48:29,930
I'm going to go for her. Well, it looks
like you've both made up your mind.
829
00:48:30,470 --> 00:48:31,830
We wish you lots of luck, Maddy.
830
00:48:32,310 --> 00:48:33,890
Thank you, sir, for everything.
831
00:48:34,250 --> 00:48:35,250
It's been great.
832
00:48:37,250 --> 00:48:39,190
Can you give us a minute?
833
00:48:42,570 --> 00:48:43,930
Your mother sent this for you.
834
00:48:46,270 --> 00:48:47,550
Go on, give her a call.
835
00:48:48,410 --> 00:48:49,410
Thank you.
836
00:48:54,440 --> 00:48:56,500
Good to see a father connecting with his
offspring.
837
00:48:57,940 --> 00:48:58,940
Well, that's subtle.
838
00:49:02,380 --> 00:49:03,380
Here.
839
00:49:04,900 --> 00:49:05,900
What's this?
840
00:49:06,040 --> 00:49:07,040
Some research.
841
00:49:07,220 --> 00:49:09,200
Try and buy you and your father a bit
more time.
842
00:49:13,360 --> 00:49:15,480
So, chocolate stop on the way home?
843
00:49:15,740 --> 00:49:17,960
No. I'm going to pay for dinner tonight.
844
00:49:18,260 --> 00:49:20,080
No, thank you. You're treating me?
845
00:49:20,380 --> 00:49:21,620
Yeah. Sounds good.
846
00:49:22,250 --> 00:49:24,750
Of course, you're going to have to throw
me the money just until I get paid.
847
00:49:26,630 --> 00:49:27,630
Connor!
848
00:49:29,790 --> 00:49:31,890
Maybe you should talk to him. I don't
want to.
849
00:49:33,510 --> 00:49:34,710
Connor, I need to speak to you.
850
00:49:35,430 --> 00:49:36,430
You go, I'll catch up.
851
00:49:41,590 --> 00:49:43,870
You won the competition, the worry girl.
She cheated.
852
00:49:44,110 --> 00:49:45,110
I know.
853
00:49:45,250 --> 00:49:46,250
Imogen told me.
854
00:49:46,570 --> 00:49:47,570
Yeah.
855
00:49:48,050 --> 00:49:49,050
Of course she did.
856
00:49:49,920 --> 00:49:51,860
Come to my classroom. I'll go back to
Imogen's.
857
00:49:52,860 --> 00:49:54,500
Five minutes? That's all I'm asking.
858
00:49:56,400 --> 00:49:59,300
You know, that one is walking around
telling me and everyone else how she
859
00:49:59,300 --> 00:50:01,160
you, and I don't. That's because she
does.
860
00:50:02,100 --> 00:50:05,220
And I get her, so you'd better get used
to it. You haven't even known her at
861
00:50:05,220 --> 00:50:06,220
her. Mum, stop.
862
00:50:07,780 --> 00:50:11,640
This thing you've got about Imogen, it's
getting really, really boring.
863
00:50:31,630 --> 00:50:37,230
Good things come to those who don't wait
for the right time, for the right
864
00:50:37,230 --> 00:50:42,270
place. Good things come to those who
don't wait for the right time.
865
00:50:42,530 --> 00:50:46,250
I just think we should slow things down
a bit, all right? Try to communicate a
866
00:50:46,250 --> 00:50:47,089
bit better.
867
00:50:47,090 --> 00:50:49,870
I thought what happened today, Michael,
lesson learned.
868
00:50:50,330 --> 00:50:54,070
But neither you or I would be here today
if I quit at the first line of trouble.
869
00:51:19,689 --> 00:51:20,689
Just a minute.
870
00:51:21,650 --> 00:51:22,930
Me, Dad, take your time.
871
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
Need your oxygen?
872
00:51:49,740 --> 00:51:50,740
No, I'm OK.
873
00:51:50,980 --> 00:51:51,980
OK.
874
00:51:52,480 --> 00:51:53,480
Put the kettle on.
875
00:51:53,740 --> 00:51:54,740
I'll get a key cup.
876
00:51:57,880 --> 00:51:58,900
This thing's going to school.
877
00:51:59,900 --> 00:52:00,900
Aye, well.
878
00:52:01,900 --> 00:52:03,280
Chan said you like minestrone.
879
00:52:04,820 --> 00:52:05,820
What?
880
00:52:07,400 --> 00:52:08,400
Don't like it?
881
00:52:09,260 --> 00:52:11,520
I didn't have the heart to tell her. I
hate this stuff.
882
00:52:12,320 --> 00:52:13,460
I'm a peeing ham man.
883
00:52:13,800 --> 00:52:15,420
Oh, then you tell her, though.
884
00:52:16,120 --> 00:52:17,120
Don't want to hurt her feelings.
885
00:52:18,980 --> 00:52:21,980
No, I won't say a word. I think our
visits are good medicine for you.
886
00:52:22,900 --> 00:52:23,900
Right.
887
00:52:24,120 --> 00:52:25,120
Cup of tea coming up.
888
00:52:30,060 --> 00:52:31,060
You okay?
889
00:52:31,100 --> 00:52:32,100
Yeah, I'm good.
890
00:52:37,260 --> 00:52:38,260
Are you going to be long?
891
00:53:09,089 --> 00:53:10,089
Daniel Chalk.
892
00:53:13,030 --> 00:53:14,030
Kevin?
893
00:53:25,770 --> 00:53:26,990
So, what are you doing here?
894
00:53:28,090 --> 00:53:29,750
I'm here to see my social worker.
895
00:53:31,750 --> 00:53:32,750
Social worker? Why?
896
00:53:34,450 --> 00:53:35,450
I'm in foster care.
897
00:53:36,250 --> 00:53:37,530
I thought you lived with your mum and
dad.
898
00:53:39,549 --> 00:53:41,750
No. I was raised by three bears in the
wood.
899
00:53:44,470 --> 00:53:51,070
So that stuff about your dad being an
engineer... Ah.
900
00:53:53,170 --> 00:53:55,010
At school, I don't like to talk about
it.
901
00:53:55,310 --> 00:53:57,030
Well, don't worry. I won't say anything.
902
00:54:04,210 --> 00:54:05,210
So why are you here?
903
00:54:09,420 --> 00:54:15,800
I've got a meeting with... I've got a
meeting about being a foster carer.
904
00:54:16,560 --> 00:54:17,580
See if they'll have me.
905
00:54:20,660 --> 00:54:21,920
Sudoku. I love them.
906
00:54:22,840 --> 00:54:23,840
Sudoku.
907
00:54:24,840 --> 00:54:26,920
Yeah, it was on the table.
908
00:54:32,320 --> 00:54:33,320
Blimey.
909
00:54:34,040 --> 00:54:35,460
I struggle with some of these.
910
00:54:41,320 --> 00:54:42,320
I don't understand.
911
00:54:42,660 --> 00:54:44,540
Why do you hide your ability?
912
00:54:45,020 --> 00:54:46,020
I don't.
913
00:54:47,740 --> 00:54:51,460
That problem in class, you knew how to
do it, didn't you?
914
00:54:56,160 --> 00:54:57,660
Being smart singles you out.
915
00:54:58,840 --> 00:55:02,280
I'd rather just go under the radar.
There's enough about me that's different
916
00:55:02,280 --> 00:55:05,380
already. Yeah, but, Kevin... Can we just
drop it?
917
00:55:07,120 --> 00:55:09,220
Sorry, I didn't mean to, um...
918
00:55:16,020 --> 00:55:17,020
Mr. Chalk?
919
00:55:18,180 --> 00:55:19,480
I'll see you at school.
920
00:55:30,980 --> 00:55:34,720
Yeah, I'll get that. I'm not in the
knackers yard yet. You can sit where you
921
00:55:34,720 --> 00:55:35,720
are.
922
00:55:38,100 --> 00:55:39,100
Sorry, son.
923
00:55:40,620 --> 00:55:41,620
I tied easy.
924
00:55:42,220 --> 00:55:43,220
Can I get you anything?
925
00:55:44,040 --> 00:55:45,040
No.
926
00:55:58,600 --> 00:55:59,660
Sean, tell me some research.
927
00:56:01,100 --> 00:56:05,160
These are rivals for new drug treatment.
Tell her thanks, but not for me.
928
00:56:05,300 --> 00:56:08,740
They're worth a look. Michael, I've had
a decent innings. Dad. No, it's all
929
00:56:08,740 --> 00:56:09,618
right, son.
930
00:56:09,620 --> 00:56:11,940
I've lived probably longer than I
deserve.
931
00:56:12,280 --> 00:56:16,140
We've been through that. Look, I'm not
one for rubbish talk. It's not for me.
932
00:56:17,140 --> 00:56:18,340
I'm going to die.
933
00:56:27,760 --> 00:56:28,760
want to know something?
934
00:56:31,500 --> 00:56:33,100
I'm proud of you.
935
00:56:34,580 --> 00:56:38,080
I never stopped being proud of you.
936
00:56:38,440 --> 00:56:42,960
But I don't want you upset on my
account. I don't deserve it.
937
00:56:46,240 --> 00:56:49,160
Some of these new treatments can make a
difference.
938
00:56:49,360 --> 00:56:52,320
Look, I've read all about them. No, it's
not for me.
939
00:56:53,580 --> 00:56:54,820
You coming back.
940
00:56:56,140 --> 00:56:57,300
That's my difference.
941
00:56:59,800 --> 00:57:01,320
I just wish we'd done it sooner.
942
00:57:09,020 --> 00:57:10,380
I've got something to ask you.
943
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
A favour.
944
00:57:12,300 --> 00:57:13,300
Anything to say?
945
00:57:14,760 --> 00:57:16,880
Doc says I've got three months, maybe
four.
946
00:57:18,300 --> 00:57:19,300
I don't want that.
947
00:57:20,640 --> 00:57:23,180
I want to go, when I choose, here.
948
00:57:24,840 --> 00:57:26,260
With my family beside me.
949
00:57:30,040 --> 00:57:31,220
You do that for me, son?
950
00:57:34,380 --> 00:57:35,380
Will you help me die?
951
00:57:43,680 --> 00:57:46,180
She's a bully. I don't see how talking
about it could have changed that. Why
952
00:57:46,180 --> 00:57:47,580
don't you back off and leave your mum
alone?
953
00:57:47,880 --> 00:57:50,000
I beg your pardon? He's picking up one
elephant.
954
00:57:50,780 --> 00:57:51,780
Give me that gal!
955
00:57:52,160 --> 00:57:54,240
The way you look makes you unhappy,
doesn't it?
956
00:57:54,540 --> 00:57:56,300
She had no place in a room like this.
957
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
You've got a point.
958
00:58:00,840 --> 00:58:01,960
You're not right in the head.
959
00:58:03,180 --> 00:58:04,180
Oh, grow up, Connor.
960
00:58:04,260 --> 00:58:06,220
If you tell anyone, I'll kill you.
961
00:58:06,480 --> 00:58:07,480
I won't, I promise.
962
00:58:19,470 --> 00:58:23,890
Series 7, Summer Term of Waterloo Road,
is now available on DVD.
963
00:58:24,270 --> 00:58:28,830
But next here on BBC One, murder,
betrayal and a mysterious briefcase.
964
00:58:29,030 --> 00:58:30,130
Edge if you see drama.
68094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.