All language subtitles for The.Office.UK.S02E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,500 --> 00:00:35,167 Right. Hello. Just another normal day at the office, innit? 2 00:00:35,234 --> 00:00:40,100 Just a normal day, innit? So... What? What are you laughing at? 3 00:00:42,267 --> 00:00:47,334 Yeah, mate, it's obviously Red Nose Day. It's always a good laugh. 4 00:00:47,400 --> 00:00:50,167 Keith, here, right. It's his sort of thing. 5 00:00:53,500 --> 00:00:55,801 Ali G! Ali Keith! 6 00:00:55,868 --> 00:00:59,334 Gareth, come here. Look at this, normal day. Just a normal office. 7 00:00:59,400 --> 00:01:03,434 -What are you doing? -I got to hop everywhere. Being sponsored. 8 00:01:03,500 --> 00:01:07,267 That's the sort of thing, hopping everywhere, that's what we'll be doing today. 9 00:01:07,334 --> 00:01:09,868 We always do that, always a good laugh. We raise quite a lot 10 00:01:09,934 --> 00:01:13,667 last time, didn't we? Honestly, it is comic relief. 11 00:01:13,734 --> 00:01:18,000 We're raising money for people who are starving to death. 12 00:01:18,067 --> 00:01:21,567 If I make people laugh a lot saving lives, sue me. 13 00:01:21,634 --> 00:01:23,167 But you know... 14 00:01:23,234 --> 00:01:24,834 (LAUGHING) Do it. 15 00:01:26,601 --> 00:01:28,500 Booyakasha. 16 00:01:28,567 --> 00:01:31,267 That's an accountant and that's the boss, encouraging it. 17 00:01:31,334 --> 00:01:33,801 So what type of day is it? Is it normal? 18 00:01:33,868 --> 00:01:37,234 I've got the ...Gazette coming down, to take a photo. 19 00:01:37,300 --> 00:01:38,634 What time they coming down? 20 00:01:38,701 --> 00:01:40,567 About five-ish. 21 00:01:40,634 --> 00:01:42,100 -So they'll love us. -No, I think it's just me. I've got some plans. 22 00:01:42,167 --> 00:01:43,500 We can all be in it then. 23 00:01:43,567 --> 00:01:45,367 Oh they'll love us. Well not really, I called... 24 00:01:45,434 --> 00:01:48,367 Stop trying to worm into someone else's photo. 25 00:01:59,834 --> 00:02:01,634 Everyone's joining in. 26 00:02:01,701 --> 00:02:05,801 This young lady, ooh, a bit saucy, selling kisses to the lads. 27 00:02:05,868 --> 00:02:09,300 Or the ladies, if there are any ladies that like that sort of... I don't think there are 28 00:02:09,367 --> 00:02:11,300 any in this office and if there are, 29 00:02:11,367 --> 00:02:14,000 good luck to them. They're all welcome, we're all equal, now. 30 00:02:14,067 --> 00:02:17,567 It's different for girls anyway, it's more lighthearted, lower risk. 31 00:02:17,634 --> 00:02:18,834 Erotic. 32 00:02:18,901 --> 00:02:21,434 Well, not in this case. 33 00:02:21,500 --> 00:02:25,067 I mean, it's not a sexual day. It's, you know... 34 00:02:25,133 --> 00:02:28,834 -Oh, you thought it was bad before, here's the man Finchy! -Brentmeister! 35 00:02:28,901 --> 00:02:32,868 -Here he goes. -Kisses for a quid. That's a good cause there. 36 00:02:32,934 --> 00:02:35,400 -Do you mind kissing me on the nose? -No, put your quid in. 37 00:02:35,467 --> 00:02:36,734 (COIN CLANKS) Okay. 38 00:02:36,801 --> 00:02:37,801 Kiss me on the nose! 39 00:02:37,868 --> 00:02:39,567 (WOLF WHISTLING) 40 00:02:39,634 --> 00:02:41,167 -Heya, what do I get for a tenner? -DAVID: Oh no! 41 00:02:41,234 --> 00:02:43,767 Squeal, piggy, squeal! 42 00:02:43,834 --> 00:02:45,200 Ooh, aah! 43 00:02:46,834 --> 00:02:48,267 (MIMICS GRUNTING) 44 00:02:48,334 --> 00:02:50,500 (DAVID LAUGHING HYSTERICALLY) 45 00:03:00,167 --> 00:03:01,834 Oh, God! 46 00:03:01,901 --> 00:03:03,267 No, I'm not that desperate. 47 00:03:03,334 --> 00:03:05,601 Who says famine has to be depressing? 48 00:03:13,834 --> 00:03:15,467 (HOPPING) 49 00:03:19,067 --> 00:03:22,300 Don't get me wrong, I have nothing against this sort of thing. 50 00:03:22,367 --> 00:03:24,968 It's a good cause, 51 00:03:25,033 --> 00:03:28,200 but I just don't want to have to join in with someone else's idea of wackiness. 52 00:03:28,267 --> 00:03:31,400 It's the wackiness I can't stand. It's like, um... 53 00:03:31,467 --> 00:03:34,367 You see someone outside hours collecting for cancer research, because they've been 54 00:03:34,434 --> 00:03:38,701 personally affected by it or whatever. Or an old bloke selling poppies. 55 00:03:38,767 --> 00:03:43,000 -There's a dignity about that, a real quiet dignity. -(EXCITED INDISTINCT TALKING) 56 00:03:43,067 --> 00:03:46,934 No, no, no, come on guys, leave it. Leave it, leave it! 57 00:03:47,000 --> 00:03:48,734 (OTHERS LAUGHING) Please! Please! 58 00:03:48,801 --> 00:03:52,300 And that's what today's all about... Dignity. 59 00:03:52,367 --> 00:03:53,801 No! No! No, no, no, no! 60 00:03:53,868 --> 00:03:55,234 (ALL LAUGHING) 61 00:03:56,267 --> 00:03:57,734 Always dignity. 62 00:04:00,234 --> 00:04:04,133 -My wife and kids are going to see those. -(HOOTING AND CHEERING) 63 00:04:07,567 --> 00:04:10,234 C'mon Terry, don't worry. Stop crying. 64 00:04:17,567 --> 00:04:21,701 Sure there are people watching this now, going, "Oye, Brent, why you still 65 00:04:21,767 --> 00:04:23,934 "bothering with comic relief? They're always doing it and 66 00:04:24,000 --> 00:04:25,701 there's still people starving." 67 00:04:25,767 --> 00:04:28,100 That's why I'm still doing it That's why you should too. 68 00:04:28,167 --> 00:04:31,400 You know, probably put a number up there, should we? 69 00:04:31,467 --> 00:04:35,467 For people who want to make donations, or... 70 00:04:35,534 --> 00:04:39,300 And I have people go, "Oh no, the money just goes to hungry foreigners." 71 00:04:39,367 --> 00:04:42,367 Not true. A lot of it stays in this country, 72 00:04:42,434 --> 00:04:46,701 you know, goes to home-grown problems. Aka, 73 00:04:46,767 --> 00:04:49,968 The disableds. A lot of money goes to these fellas. 74 00:04:50,033 --> 00:04:53,367 I'm not saying it goes to you. You don't need it, do you? You're working. 75 00:04:53,434 --> 00:04:56,400 But if you do claim for it you've probably claimed for other stuff, that's up to you. 76 00:04:56,467 --> 00:05:00,667 As long as you don't abuse the system, you know. Sadly a lot of them are. 77 00:05:00,734 --> 00:05:02,567 What do you mean? 78 00:05:02,634 --> 00:05:04,968 -A lot of people are abusing the system. -You'll make sure that 79 00:05:05,033 --> 00:05:07,000 -people who say they're crippled... -Disabled. 80 00:05:07,067 --> 00:05:09,133 Disabled. Actually are... 81 00:05:09,200 --> 00:05:12,100 What, are you suggesting that people pretend to be disabled in order to claim 82 00:05:12,167 --> 00:05:14,701 -money off the DSS? -I don't know, I'm just saying that there should be tests 83 00:05:14,767 --> 00:05:16,701 -that's all. TIM: Oh God, what tests? 84 00:05:16,767 --> 00:05:19,367 Stick pins in their legs, see if they react. 85 00:05:19,434 --> 00:05:22,567 That is not going to work, I have feeling in my legs, I just can't walk. 86 00:05:22,634 --> 00:05:25,300 I'm just saying there should be tests. 87 00:05:25,367 --> 00:05:27,234 Well, we're all ears, Gareth. 88 00:05:27,300 --> 00:05:31,500 I dunno, when they go down to the DSS to make a claim, then they should 89 00:05:31,567 --> 00:05:35,601 set off a fire alarm, a fake fire alarm, everybody legs it out the office leaving them 90 00:05:35,667 --> 00:05:38,868 there. If they're fake, they'll be up and running with you. 91 00:05:38,934 --> 00:05:41,901 If they're for real they'll be left there, screaming for help. 92 00:05:44,934 --> 00:05:48,100 Then you come back in and say, "It's all right, don't cry. 93 00:05:48,167 --> 00:05:49,968 "It's just a test you've passed. Here's your money." 94 00:05:50,033 --> 00:05:53,234 Yeah, spend it on what you like, one of those blue cars or whatever. 95 00:05:53,300 --> 00:05:54,767 DAVID: You've won. 96 00:05:54,834 --> 00:05:56,200 GARETH: That's one idea. 97 00:05:57,634 --> 00:06:00,801 So... That's... 98 00:06:00,868 --> 00:06:03,234 She's joining in with it. You up for this one? 99 00:06:03,300 --> 00:06:04,934 No, I don't. Do you want to put this on? 100 00:06:05,000 --> 00:06:07,901 It's up to you. Up to her. Her own decisions. 101 00:06:17,067 --> 00:06:20,334 Gareth, you know I'm doing kisses for a pound as well, like Dawn? 102 00:06:20,400 --> 00:06:23,234 -Well you're not and I wouldn't pay if you were. -I know. So, 103 00:06:23,300 --> 00:06:25,167 -I'll put your pound in, shall I? -Eh? 104 00:06:25,234 --> 00:06:27,067 I put a pound in so you'll kiss me. 105 00:06:27,133 --> 00:06:29,734 -I wouldn't kiss you if you paid me. -Well I am paying, Gareth. 106 00:06:29,801 --> 00:06:32,000 It's quite simple, so first of all, 107 00:06:32,067 --> 00:06:33,801 just as it's for charity, I just need to get... 108 00:06:33,868 --> 00:06:35,234 Get off of me! 109 00:06:35,300 --> 00:06:37,367 I'm just... 110 00:06:37,434 --> 00:06:41,000 -Get off! I'm not kissing you, I didn't put a pound in. -(INDISTINCT MUMBLING) 111 00:06:41,067 --> 00:06:43,500 -You're such a pervert, dirty little pervert. -I'm not a pervert. 112 00:06:43,567 --> 00:06:45,767 That feels better. This just feels so good. 113 00:06:45,834 --> 00:06:48,300 -Hope you're getting all this. -I hope you're getting all this. Hope your 114 00:06:48,367 --> 00:06:50,534 knows that you're gay, otherwise she's going to get a big surprise. 115 00:06:50,601 --> 00:06:52,467 Hang on, is that your big surprise? 116 00:06:52,534 --> 00:06:56,767 I've found his big surprise. All right, okay... Okay. 117 00:06:58,033 --> 00:06:59,100 Flippin' heck. 118 00:06:59,167 --> 00:07:00,734 Don't take things too far. 119 00:07:00,801 --> 00:07:02,500 All right, just don't... 120 00:07:02,567 --> 00:07:04,834 Why're you so... Don't get so het up about it. 121 00:07:07,200 --> 00:07:09,634 (LAUGHING AND CHEERING) 122 00:07:09,701 --> 00:07:13,667 -Oh! -That was one-way. I didn't kiss him back. 123 00:07:14,467 --> 00:07:15,801 Oh! 124 00:07:15,868 --> 00:07:18,100 GARETH: He's funny! He's a funny guy! 125 00:07:18,868 --> 00:07:20,667 (CHATTERING) 126 00:07:22,067 --> 00:07:24,667 (ALL SPEAK AT ONCE) 127 00:07:30,234 --> 00:07:33,567 Okay, gather round, everybody. We've got a little surprise for you. 128 00:07:33,634 --> 00:07:34,968 If you want to come away from your desks. 129 00:07:35,167 --> 00:07:36,601 Remember where we were in the game. 130 00:07:36,667 --> 00:07:41,334 Sheila? Oh Sheila, nice costume, you look fantastic. 131 00:07:41,400 --> 00:07:44,701 Okay, will you please give a big warm welcome 132 00:07:44,767 --> 00:07:48,234 to the fantastic Neil Godwin and the lovely Rachel. 133 00:07:48,300 --> 00:07:51,434 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 134 00:07:52,734 --> 00:07:56,100 It's that time again. 135 00:07:56,167 --> 00:07:59,200 Now I've suffered, we've both suffered for our art here, 136 00:07:59,267 --> 00:08:01,367 would you mind suffering with us? 137 00:08:01,434 --> 00:08:03,834 I'll be collecting at the end, so if you could give generously, thanks very much. 138 00:08:03,901 --> 00:08:05,834 Jennifer, could you do the honours? 139 00:08:08,334 --> 00:08:12,467 ( MORE THAN A WOMAN PLAYING) 140 00:08:16,500 --> 00:08:18,367 # Oh, girl, I've known you very well 141 00:08:18,434 --> 00:08:20,634 # I've seen you growing every day 142 00:08:20,701 --> 00:08:25,167 # I never really looked before But now you take my breath away 143 00:08:25,234 --> 00:08:29,701 # Suddenly you're in my life Part of everything I do 144 00:08:29,767 --> 00:08:32,400 # You've got me working day and night 145 00:08:32,467 --> 00:08:34,534 # Just trying to keep a hold on you 146 00:08:34,601 --> 00:08:39,133 # Here in your arms I found my paradise 147 00:08:39,200 --> 00:08:42,033 # My only chance for happiness 148 00:08:43,834 --> 00:08:47,734 # And if I lose you now I think I would die 149 00:08:47,801 --> 00:08:52,400 # Oh, say you'll always be my baby We can make it shine 150 00:08:52,467 --> 00:08:57,033 # We can take forever Just a minute at a time 151 00:08:59,367 --> 00:09:01,734 # More than a woman 152 00:09:04,400 --> 00:09:07,067 # More than a woman to me # 153 00:09:08,234 --> 00:09:11,167 ( YOU SHOULD BE DANCING PLAYING) 154 00:09:12,367 --> 00:09:14,968 # My baby moves at midnight 155 00:09:15,167 --> 00:09:18,267 # Goes right on till the dawn 156 00:09:20,067 --> 00:09:22,367 # My woman takes me higher 157 00:09:23,968 --> 00:09:26,000 # My woman keeps me warm 158 00:09:26,067 --> 00:09:27,601 That looks gay. 159 00:09:27,667 --> 00:09:31,434 # What you doin' on your back, aah? 160 00:09:31,500 --> 00:09:34,534 # What you doin' on your back, aah? 161 00:09:34,601 --> 00:09:37,934 # You should be dancing, yeah 162 00:09:39,200 --> 00:09:41,801 # Dancing, yeah # 163 00:10:00,300 --> 00:10:01,901 (COINS CLINKING) 164 00:10:03,167 --> 00:10:05,000 Thank you very much! 165 00:10:05,067 --> 00:10:08,267 There's quite a bit in there. You know, that's yours if you like. 166 00:10:08,334 --> 00:10:12,934 I've already raised more than that anyway. 300 quid we did last time. 167 00:10:13,000 --> 00:10:15,367 And if you wanted dancing, you should have come to me. 168 00:10:15,434 --> 00:10:17,567 -I know you'd rehearsed that, a planned thing... -Oh, do you dance? 169 00:10:17,634 --> 00:10:19,234 Big time. 170 00:10:20,367 --> 00:10:22,534 More modern stuff than that as well. Yeah. 171 00:10:22,601 --> 00:10:25,434 I saw a fused flash dance with MC Hammer shit. 172 00:10:27,968 --> 00:10:31,300 -All right then, mate, show us your moves. -Nah, there's no beat. 173 00:10:31,367 --> 00:10:33,334 Go on then. Oh come on! 174 00:10:33,400 --> 00:10:36,200 There's no music. 175 00:10:36,267 --> 00:10:38,567 Well, it is for charity. Just a little bit. 176 00:10:39,868 --> 00:10:42,601 (ALL HUMMING A TUNE) 177 00:10:59,667 --> 00:11:02,200 (HUMMING FADES) 178 00:11:02,267 --> 00:11:04,968 (DAVID HUMMING ALONE) 179 00:11:23,968 --> 00:11:25,534 So, that's... Great, Dave. 180 00:11:25,601 --> 00:11:26,901 Yeah... Well. 181 00:11:31,767 --> 00:11:34,500 I'll give you a bit of a warning next time. 182 00:11:34,567 --> 00:11:36,300 We don't have to give a donation for that, do we? 183 00:11:36,367 --> 00:11:39,701 Don't say it like that. All the money collected is for both dances. 184 00:11:39,767 --> 00:11:43,567 Both excellent dances. Even though, you know, if there is a difference, 185 00:11:43,634 --> 00:11:47,667 mine was impromptu. But I don't think you should get extra points for that. 186 00:11:47,734 --> 00:11:52,067 Necessarily. Make your own minds up. Leave me out of it. I'm collecting for charity! 187 00:11:52,133 --> 00:11:53,534 All right? So... 188 00:11:53,601 --> 00:11:54,901 (COINS JINGLING) 189 00:11:58,634 --> 00:12:01,334 You've seen me entertain and raise money, 190 00:12:01,400 --> 00:12:04,100 but maybe I'd like to do that in the future for a living, you know? 191 00:12:04,167 --> 00:12:09,234 Use my humour and my profile to both help and amuse people, you know? 192 00:12:09,300 --> 00:12:14,434 If it's ideas for TV shows, game shows, or whatever you want, I'm your man. 193 00:12:14,500 --> 00:12:18,601 I'm already exploring the entertainment avenue with my management training, but 194 00:12:18,667 --> 00:12:22,267 I'd like to do that on a global scale really and that's not going, 195 00:12:22,334 --> 00:12:27,234 "Oh look at me today, I'm entertaining whilst saving lives, aren't I brilliant." 196 00:12:27,300 --> 00:12:31,667 It's going, "If you think I'm brilliant, then give generously and help 197 00:12:31,734 --> 00:12:35,167 "save these guys who are starving but are also brilliant." 198 00:12:35,234 --> 00:12:38,834 Not as entertainers. A lot of them can't even speak English, but you know. 199 00:12:38,901 --> 00:12:43,701 Don't give them their own game show, but save them from dying at least. 200 00:12:43,767 --> 00:12:47,367 And then maybe they can do something in their own country 201 00:12:47,434 --> 00:12:51,868 on television or wherever they have the wireless or I don't know. 202 00:12:51,934 --> 00:12:55,067 Give them a job on the World Service or something. 203 00:12:59,067 --> 00:13:00,534 (PHONE RINGING) 204 00:13:05,701 --> 00:13:07,367 (RINGING BELL) 205 00:13:07,434 --> 00:13:10,701 We're from the local mental hospital. Is Gareth Keenan here? 206 00:13:10,767 --> 00:13:11,901 Cos... He's escaped! 207 00:13:11,968 --> 00:13:13,067 Cos he is mental. 208 00:13:13,133 --> 00:13:14,901 (LAUGHING) It's my crew. 209 00:13:15,100 --> 00:13:16,467 (BELL RINGS) 210 00:13:18,367 --> 00:13:20,834 Kisses for a quid. Yes, I will! 211 00:13:20,901 --> 00:13:22,434 (COINS CLANKING) 212 00:13:27,367 --> 00:13:30,133 Cool down, mate. That's all we need. 213 00:13:36,234 --> 00:13:39,000 DAWN: Um... -(RASPBERRY BLOWING) 214 00:13:41,033 --> 00:13:43,234 Sorry about this, my mad mates. 215 00:13:44,200 --> 00:13:46,467 Snog him. Well... 216 00:13:46,534 --> 00:13:48,300 -Finally come to take you away? -Yeah! 217 00:13:48,367 --> 00:13:49,901 Dave, are you mad as well? 218 00:13:49,968 --> 00:13:51,300 Guilty. 219 00:13:52,200 --> 00:13:54,133 Oh! He's the boss. 220 00:13:54,200 --> 00:13:57,667 -Oh, give us a job. -I've already got one reprobate, thanks very much. 221 00:13:57,734 --> 00:14:00,500 -Jimmy The Perv and the Oggmonster. -Oh, bloody hell! 222 00:14:00,567 --> 00:14:02,801 -What's the weather like up there? -Oh, I've heard that before. 223 00:14:02,868 --> 00:14:05,601 -Your parents put you to grove avenue, did they? -That's an old one. 224 00:14:05,667 --> 00:14:07,767 -"Let's grow ourselves a big, lanky, goggle-eyed freak." 225 00:14:07,834 --> 00:14:10,334 -Calm down mate there's no need to get offensive. -No, no, I was just... 226 00:14:10,400 --> 00:14:13,267 -Got a little fatter since I last saw you? -No, I was joining in... 227 00:14:13,334 --> 00:14:17,334 Don't have a go at the eyes, that is astigmatism I've had from the age of five, 228 00:14:17,400 --> 00:14:19,801 so that's what makes them a bit bulbous. 229 00:14:19,868 --> 00:14:22,167 -So don't just... 230 00:14:22,234 --> 00:14:24,367 -I can call you the "whaleman" or the "blubberman." -Yeah, but I don't go around 231 00:14:24,434 --> 00:14:27,334 -calling myself the mong-boy. -Well I don't either, I call myself the Oggmonster. 232 00:14:27,400 --> 00:14:29,000 I'm not going to call you the Oggmonster. 233 00:14:29,067 --> 00:14:31,868 -That's my name. -No it's not. What's your real name? 234 00:14:31,934 --> 00:14:33,834 That's a good name. Nathan. 235 00:14:33,901 --> 00:14:35,100 Is it? 236 00:14:35,167 --> 00:14:36,834 Yes! I'll call you Nathan. 237 00:14:36,901 --> 00:14:38,133 I didn't call you fatty! 238 00:14:38,200 --> 00:14:39,667 What is... 239 00:14:39,734 --> 00:14:42,133 DAVID: What is the matter with him? 240 00:14:49,133 --> 00:14:50,868 Yeah. (PHONE RINGING) 241 00:14:52,734 --> 00:14:55,434 I've got a sponsorship form for comic relief. 242 00:14:55,500 --> 00:14:58,167 I wanted to enter into the spirit a bit more. 243 00:14:58,234 --> 00:15:02,000 So, um, gents, sorry to interrupt, I wonder if you'd like to sponsor me. 244 00:15:02,067 --> 00:15:06,834 I have to hide as many of Gareth's possessions as I can from him 245 00:15:06,901 --> 00:15:07,834 for the rest of the day. 246 00:15:07,901 --> 00:15:09,667 You've got to do what? 247 00:15:09,734 --> 00:15:12,067 -I will be hiding Gareth's belongings. -(LAUGHING) 248 00:15:12,133 --> 00:15:14,133 -I'll give you two quid for the lot. -Two quid for the lot? 249 00:15:14,200 --> 00:15:16,067 That's a generous offer. 250 00:15:16,834 --> 00:15:19,300 They're waiting for me. 251 00:15:19,367 --> 00:15:21,901 Oye, break it up. Put her down. (LAUGHING) 252 00:15:21,968 --> 00:15:25,267 No, they wouldn't. She wouldn't. Her husband's loaded. 253 00:15:26,167 --> 00:15:27,567 He does okay. 254 00:15:29,467 --> 00:15:31,234 Oh, dear (EXHALES) 255 00:15:32,767 --> 00:15:34,067 What a day! 256 00:15:36,100 --> 00:15:38,367 Okay, David, do you have that report? 257 00:15:40,300 --> 00:15:41,934 Oh, glad you brought that up. 258 00:15:42,000 --> 00:15:44,067 That's why I'm here. 259 00:15:44,133 --> 00:15:49,167 -Yes, um... Formulating a lot of good ideas. -No, David, 260 00:15:49,234 --> 00:15:52,500 I don't want to talk about the report or the report we're gonna do soon. 261 00:15:52,567 --> 00:15:55,167 I'm talking about the report that we talked about four days ago 262 00:15:55,234 --> 00:15:57,667 that was definitely gonna be done today. 263 00:15:59,567 --> 00:16:02,567 You know how important I consider this report to be. 264 00:16:02,634 --> 00:16:07,200 I come in and I discover that this is the fruit of your labours. 265 00:16:07,267 --> 00:16:09,601 -You don't go through my stuff when I'm not in the room. -Three sentences. 266 00:16:09,667 --> 00:16:12,734 Just please read the first sentence for Jennifer. 267 00:16:18,000 --> 00:16:21,167 "Imagine a cross between Telly Addicts and Noel's House Party. 268 00:16:21,234 --> 00:16:23,234 "You just imagined Upstairs Downstairs, 269 00:16:23,300 --> 00:16:26,667 "a new quiz show devised and hosted by David Brent." 270 00:16:26,734 --> 00:16:29,167 David, I just don't understand this. 271 00:16:31,400 --> 00:16:35,434 -Well, contestants run upstairs and get a clue... -No, not the gameshow! 272 00:16:35,500 --> 00:16:38,367 I don't understand why you haven't done the report you said you'd do. 273 00:16:38,434 --> 00:16:41,767 I don't understand your consistent negligence and failure to do 274 00:16:41,834 --> 00:16:43,167 what is asked of you. 275 00:16:43,234 --> 00:16:44,667 Because you're viewing 276 00:16:44,734 --> 00:16:46,801 my methods like there's something missing, 277 00:16:46,868 --> 00:16:50,400 you're looking at it like the jigsaw that it is, but you're viewing 278 00:16:50,467 --> 00:16:54,033 it through a keyhole, when you should be... 279 00:16:54,100 --> 00:16:56,968 David, some words would be useful here. 280 00:16:57,033 --> 00:17:00,033 -I think actions speak louder than words. -You're on a warning. 281 00:17:00,100 --> 00:17:03,000 That's the action I'm going to take. It's a verbal warning, 282 00:17:03,067 --> 00:17:05,534 obviously three strikes and you're out. Things have got to change. 283 00:17:08,767 --> 00:17:13,801 Fine. Give me all three now then, because I'd love to see you run this place. 284 00:17:13,868 --> 00:17:15,868 You'd have a mutiny on your hands for a start, because they... 285 00:17:15,934 --> 00:17:18,200 But if that's what you want, Come on, let's bring it on. 286 00:17:18,267 --> 00:17:20,868 No, David, that's not what I want. I want to see this place being run 287 00:17:20,934 --> 00:17:22,801 -with you doing your job, okay? -Okay. 288 00:17:22,868 --> 00:17:24,100 Take the verbal warning... 289 00:17:24,167 --> 00:17:25,334 Still take the warning? 290 00:17:25,400 --> 00:17:27,634 Take the verbal warning, learn from it. 291 00:17:27,701 --> 00:17:30,400 And let's move onwards and upwards, okay? 292 00:17:33,567 --> 00:17:37,100 Neil makes me laugh, though, because it's his interfering. 293 00:17:37,167 --> 00:17:40,400 It's his timing. He's going on about him wanting some report doing. 294 00:17:40,467 --> 00:17:42,200 It's Red Nose Day. 295 00:17:42,267 --> 00:17:45,500 Oh, what's more important? You Neil, with your report, 296 00:17:45,567 --> 00:17:48,000 or some starving children? Oh, I dunno! 297 00:17:48,067 --> 00:17:50,234 What would Lenny Henry say? 298 00:17:50,300 --> 00:17:53,234 I think we know. Imagine him going out the door on comic relief day 299 00:17:53,300 --> 00:17:56,734 and Dawn French is going, "Where you going, you haven't done the washing up! 300 00:17:56,801 --> 00:17:58,400 "You haven't put the rubbish out." 301 00:17:58,467 --> 00:18:01,334 "Do it yourself. I've got to save some Africans!" 302 00:18:07,167 --> 00:18:08,701 What are you reading? 303 00:18:08,767 --> 00:18:10,200 A holiday brochure. 304 00:18:11,567 --> 00:18:13,834 Why is that? Going on holiday? 305 00:18:13,901 --> 00:18:15,167 Yes, well... Possibly. 306 00:18:15,234 --> 00:18:16,634 Where to? 307 00:18:16,701 --> 00:18:18,167 Umm... The States. 308 00:18:21,601 --> 00:18:22,634 United States? 309 00:18:22,701 --> 00:18:23,834 Um... Yeah. 310 00:18:29,801 --> 00:18:34,567 I dunno if you've heard the gossip but Tim's going out with Rachel. 311 00:18:35,367 --> 00:18:38,367 Yeah, yeah, I'd heard. 312 00:18:38,434 --> 00:18:40,968 Yeah, cos he used to fancy you, didn't he? 313 00:18:41,033 --> 00:18:42,200 Oh did he? 314 00:18:42,400 --> 00:18:43,534 Yeah, yeah, he did. 315 00:18:44,567 --> 00:18:46,767 Now he's found someone better. 316 00:18:47,567 --> 00:18:48,601 Yep. 317 00:18:50,834 --> 00:18:52,267 (HOPPING) 318 00:19:01,868 --> 00:19:04,100 Seen my phone? Where's my phone? 319 00:19:06,534 --> 00:19:09,634 Have you got it? Where have you put it? 320 00:19:09,701 --> 00:19:13,167 Seriously, where have you put my phone? 321 00:19:13,234 --> 00:19:15,334 Gareth... Don't believe it. 322 00:19:15,400 --> 00:19:17,767 -So many times, I've told you not to touch my stuff... -Gareth, listen to me... 323 00:19:17,834 --> 00:19:19,734 Phone is a different man. Excuse me... 324 00:19:19,801 --> 00:19:21,968 -Gareth it's for charity, okay? -What else have you taken? 325 00:19:22,033 --> 00:19:26,100 -Where's my tiny tanks, how am I supposed to work? -(LAUGHING) 326 00:19:26,167 --> 00:19:28,133 You'll have to hop to it. 327 00:19:33,033 --> 00:19:35,067 A lot of crime in America. 328 00:19:35,133 --> 00:19:37,667 Right, well, I'll be careful. 329 00:19:37,734 --> 00:19:39,801 Word of advice: 330 00:19:39,868 --> 00:19:42,801 keep your traveller's cheques in a bum-bag. 331 00:19:45,767 --> 00:19:47,534 Thanks, I'll buy one. 332 00:19:48,467 --> 00:19:49,534 When you get there? 333 00:19:49,601 --> 00:19:52,067 Yep. 334 00:19:52,133 --> 00:19:56,634 Word of warning, then. Out there, they call them fanny-packs. 335 00:19:58,801 --> 00:20:01,467 Cos fanny means your arse over there. 336 00:20:04,934 --> 00:20:07,033 Not your minge. 337 00:20:14,200 --> 00:20:15,500 (HOPPING) 338 00:20:17,167 --> 00:20:20,467 Where's...? God, you're so immature. 339 00:20:20,534 --> 00:20:24,000 -Where... I demand... -Gareth's stopped hopping, everyone. 340 00:20:24,067 --> 00:20:26,334 -How I'm supposed to do any work? -I told you, it's for charity. 341 00:20:26,400 --> 00:20:29,500 -It's not for charity, is it? It's for you winding me up. -Gareth's stopped hopping. 342 00:20:29,567 --> 00:20:32,334 I don't have... I don't have to hop all day! 343 00:20:32,400 --> 00:20:34,167 It's just when I'm moving, I have to hop. 344 00:20:34,234 --> 00:20:36,801 -Where does it say that in the rule book? -Where is my... See? 345 00:20:36,868 --> 00:20:41,667 GARETH: That's mine, for starts, straight away, Where's the rest of it? 346 00:20:41,734 --> 00:20:43,901 -Hmm? -Gareth! Gareth! Okay Gareth, just... 347 00:20:43,968 --> 00:20:48,334 Calm down, okay? Have a seat. You've been on your foot all day. 348 00:20:48,400 --> 00:20:50,567 GARETH: Oh, God, how do you hide a chair? 349 00:20:51,934 --> 00:20:53,167 (PHONE RINGING) 350 00:20:54,801 --> 00:20:56,601 (INDISTINCT MUTTERING) 351 00:21:03,000 --> 00:21:04,434 Dawnie, can you take that? 352 00:21:04,500 --> 00:21:06,133 Yes. 353 00:21:06,200 --> 00:21:07,567 Yeah. You? Are you all right? 354 00:21:07,634 --> 00:21:09,200 Hi. Hello. 355 00:21:09,267 --> 00:21:11,868 -There you go love, prawn and avocado. -Thank you! 356 00:21:11,934 --> 00:21:14,400 -See you later. -Wait, you're not going to eat it here? 357 00:21:14,467 --> 00:21:20,334 -No, I've gotta get back. -Oh, okay. Well, I made £19 today 358 00:21:20,400 --> 00:21:23,467 Any of it going to English kids or is it all going abroad, I suppose? 359 00:21:23,534 --> 00:21:27,868 Well, will you please... Stop moaning and give her a quid for a kiss. 360 00:21:27,934 --> 00:21:29,334 I'm not paying for it, mate. 361 00:21:29,400 --> 00:21:30,901 Them's the rules. 362 00:21:30,968 --> 00:21:33,100 All right. 363 00:21:33,167 --> 00:21:34,500 DAWN: (CLEARS THROAT) Thank you. 364 00:21:34,567 --> 00:21:37,500 There you go... Come here you! 365 00:21:37,567 --> 00:21:39,000 (EXCLAIMING) 366 00:21:39,067 --> 00:21:41,334 Oh, good. That's great. 367 00:21:41,901 --> 00:21:43,367 ... 368 00:21:43,434 --> 00:21:44,434 See you. 369 00:21:44,500 --> 00:21:45,367 Bye. 370 00:21:46,868 --> 00:21:48,200 (EXHALES) 371 00:21:48,834 --> 00:21:50,167 Right... Oh! 372 00:21:52,067 --> 00:21:53,434 Oh... Thank you. My contribution. 373 00:21:53,500 --> 00:21:55,133 Huh? Where do you want your kiss? 374 00:21:55,200 --> 00:21:56,534 Where do you want your kiss? 375 00:21:56,601 --> 00:21:57,868 It's all right, I'll just... 376 00:21:57,934 --> 00:21:59,834 You've got to have a kiss. 377 00:21:59,901 --> 00:22:01,634 I don't have to have a kiss. 378 00:22:24,067 --> 00:22:25,534 (PHONE RINGING) 379 00:22:34,200 --> 00:22:35,601 What are you doing? 380 00:22:35,667 --> 00:22:36,601 Just working. 381 00:22:39,634 --> 00:22:41,834 I'm very, very... 382 00:22:42,567 --> 00:22:44,500 Very bored. 383 00:22:44,567 --> 00:22:49,167 Excuse me. Desk procedures. There are chairs for sitting on. 384 00:22:49,234 --> 00:22:52,200 I think he's a bit jealous that he's not getting the view you're getting! 385 00:22:52,267 --> 00:22:55,234 Wrong, I got the arse this side so... 386 00:22:55,300 --> 00:22:57,534 I'd only want to be sitting where he's sitting if you was wearing a skirt 387 00:22:57,601 --> 00:22:59,968 then I could look up there. That's it. 388 00:23:00,601 --> 00:23:02,167 (SCOFFING) 389 00:23:02,234 --> 00:23:04,734 -Aren't you going to defend my honour? -No. 390 00:23:04,801 --> 00:23:07,067 -I think you'd better get off the table. -Ooh! 391 00:23:07,133 --> 00:23:10,367 -Getting a bit embarrassed by his new girlfriend, -I'm not! I'm not! 392 00:23:12,033 --> 00:23:13,100 Are you all right? I'm not. 393 00:23:13,167 --> 00:23:14,234 Yeah. 394 00:23:15,434 --> 00:23:17,000 Yeah? Come here. 395 00:23:20,234 --> 00:23:22,033 RACHEL: Are you cool? 396 00:23:31,734 --> 00:23:32,868 Tomorrow? 397 00:23:32,934 --> 00:23:33,934 Yes, around lunch time. 398 00:23:36,334 --> 00:23:37,534 Excuse me, David. 399 00:23:37,601 --> 00:23:39,067 DAVID: Yes. 400 00:23:39,133 --> 00:23:41,934 -Can we have another quick word? -Not now, no, 401 00:23:42,000 --> 00:23:44,334 -I'm literally running downstairs now this minute, -What for? 402 00:23:44,400 --> 00:23:47,834 The Gazette are coming in to take my picture. So I'm going to be in the paper. 403 00:23:47,901 --> 00:23:50,567 Well, Wernham Hogg are going to be in the paper, free advertising. 404 00:23:50,634 --> 00:23:51,767 That's not why I'm doing it. 405 00:23:51,834 --> 00:23:53,367 This shouldn't take long, 406 00:23:53,434 --> 00:23:56,801 -Okay. -Sorry to spring this on you now. 407 00:23:56,868 --> 00:23:59,801 Umm... We have been discussing something you said earlier and 408 00:23:59,868 --> 00:24:03,934 it's certainly something we've been thinking about as well. Um... 409 00:24:04,000 --> 00:24:07,567 We'd like to offer you a very generous redundancy package. 410 00:24:12,934 --> 00:24:16,901 Are you offering me it or are you telling me I've got to take it? 411 00:24:16,968 --> 00:24:21,000 Um...we're telling you you've got to take it. 412 00:24:21,067 --> 00:24:24,267 JENNIFER: We will put in a proper meeting tomorrow. 413 00:24:25,634 --> 00:24:30,601 It's good timing, innit, telling me that today? 414 00:24:30,667 --> 00:24:35,067 The day of laughter? Brilliant. 415 00:24:35,133 --> 00:24:36,901 Well that's that ruined, isn't it? 416 00:24:36,968 --> 00:24:38,701 That's what I was... 417 00:24:39,601 --> 00:24:40,834 That's... 418 00:24:49,500 --> 00:24:51,734 It's got pockets and everything. 419 00:24:53,968 --> 00:24:57,267 So, now I've gotta try and go down there and be funny. 420 00:24:59,067 --> 00:25:01,734 That's gonna be good, innit? 421 00:25:03,567 --> 00:25:06,133 With that going through... 422 00:25:08,667 --> 00:25:11,634 I knew you were up to something, planning something. 423 00:25:11,701 --> 00:25:14,801 Jennifer, do you agree with this? Because we can... 424 00:25:17,100 --> 00:25:20,267 I'll be all right, don't worry about me. I've got other irons in the fire. 425 00:25:20,334 --> 00:25:23,767 So it's the best thing that's ever happened to me, to be honest. 426 00:25:23,834 --> 00:25:27,901 But I'd love to see you turn that lot out there. 427 00:25:27,968 --> 00:25:31,801 You are going to have a mutiny on your hands. They will go berserk. 428 00:25:31,868 --> 00:25:34,234 Definitely. 429 00:25:34,300 --> 00:25:36,767 If that's it, can you leave now, please? 430 00:25:38,334 --> 00:25:41,067 Go on, I've got stuff to do. I've got... 431 00:25:41,133 --> 00:25:43,467 Laughter. I've got money to raise. 432 00:25:43,534 --> 00:25:45,400 It's your time. Mouths to feed. 433 00:25:45,467 --> 00:25:46,334 Yeah. 434 00:26:06,667 --> 00:26:10,934 If you're wondering what that meeting was just about in there? 435 00:26:12,667 --> 00:26:14,534 That's it. 436 00:26:14,601 --> 00:26:16,567 I've been made redundant. 437 00:26:20,467 --> 00:26:21,334 Yeah. 438 00:26:23,367 --> 00:26:27,567 After it was me who saved others from redundancy. 439 00:26:27,634 --> 00:26:29,234 Then it's back... 440 00:26:30,267 --> 00:26:31,968 The good die young. 441 00:26:32,901 --> 00:26:35,300 But, um... Oh, yes, 442 00:26:35,367 --> 00:26:38,400 I said you lot would go mental. 443 00:26:42,267 --> 00:26:44,734 Now I've got to go and give laughter. 444 00:26:47,467 --> 00:26:48,567 But... 445 00:26:52,000 --> 00:26:53,200 See you. 446 00:26:54,100 --> 00:26:55,100 Eh? 447 00:27:03,467 --> 00:27:04,801 See ya... 448 00:27:13,300 --> 00:27:15,534 OK, do you just wanna make it peck? 449 00:27:18,067 --> 00:27:20,167 Yeah. (CAMERA CLICKING) 450 00:27:20,901 --> 00:27:22,500 Just run around a bit? 451 00:27:25,601 --> 00:27:26,734 Yeah. 452 00:27:29,167 --> 00:27:30,234 Good. 453 00:27:33,434 --> 00:27:34,534 Yeah. 454 00:27:37,000 --> 00:27:38,667 PHOTOGRAPHER: Good. 455 00:27:39,467 --> 00:27:40,634 Great. 456 00:27:40,701 --> 00:27:42,601 And smile, it's for comic relief. 457 00:27:42,667 --> 00:27:44,901 -Can I just do it standing there? -Yeah, just... 458 00:27:44,968 --> 00:27:46,968 Can you make it peck at your mates like Roy Hudd? 459 00:27:47,033 --> 00:27:48,667 Just do that. Rod Hull. 460 00:27:51,133 --> 00:27:52,734 (CAMERA CLICKING) 461 00:27:54,868 --> 00:27:56,000 Good... 462 00:27:56,767 --> 00:27:58,133 Yeah. 463 00:27:58,200 --> 00:28:00,267 Okay good, that's fine. Yeah! 464 00:28:00,334 --> 00:28:04,767 -All right? -It's a bit dark, actually. I didn't bring a flash. 465 00:28:04,834 --> 00:28:07,801 Probably won't be able to use these, actually. 466 00:28:07,868 --> 00:28:10,834 -Okay, don't be disappointed if they're not in. -No. 467 00:28:10,901 --> 00:28:11,934 Thank you! Okay. 468 00:28:12,000 --> 00:28:13,400 Bye. Cheers. 469 00:28:15,067 --> 00:28:16,100 Well done, David. 470 00:28:16,167 --> 00:28:17,167 Yes. 471 00:28:17,234 --> 00:28:19,400 (HOPPING) No worries. 472 00:28:19,467 --> 00:28:20,901 Yeah. (PANTING) Did I miss it? 473 00:28:27,968 --> 00:28:31,767 # So what becomes of you, my love 474 00:28:33,701 --> 00:28:38,334 # When they have finally stripped you of 475 00:28:38,400 --> 00:28:40,734 # The handbags and the glad rags 476 00:28:40,801 --> 00:28:44,734 # That your granddad had to sweat so you could buy # 477 00:28:45,267 --> 00:28:46,434 (PHONE RINGS) 478 00:28:49,167 --> 00:28:50,033 Booyakasha. 35957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.